Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,053 --> 00:00:12,621
[ sirens blaring ]
2
00:00:54,750 --> 00:00:57,579
Let's have a reel line
On this gas.
3
00:01:00,060 --> 00:01:02,888
He's got a pretty
Good cut on his head.
4
00:01:02,932 --> 00:01:05,456
I don't think
He feels it, though.
5
00:01:11,984 --> 00:01:14,030
[ clanking ]
6
00:01:14,074 --> 00:01:15,423
Mister,
Can you hear me?
7
00:01:15,466 --> 00:01:17,686
I hear lots of things.
8
00:01:17,729 --> 00:01:19,992
What's your name?What's it to ya?
9
00:01:20,036 --> 00:01:22,734
I got my rights,
You know.
10
00:01:22,778 --> 00:01:25,128
This guy's pretty drunk,
Probably got some concussion.
11
00:01:25,172 --> 00:01:27,391
We'd better get an ambulance
To run him into rampart.
12
00:01:27,435 --> 00:01:29,480
And then
We'll have to--woman:ebbie!
13
00:01:29,524 --> 00:01:34,137
[asps
Debbie! Oh, my god.
14
00:01:34,181 --> 00:01:37,097
Debbie! Debbie!
15
00:01:37,140 --> 00:01:40,230
All I had, gentlemen,
Was two beers.
16
00:01:40,274 --> 00:01:42,580
What is it?My debbie's in there!
17
00:01:42,624 --> 00:01:44,104
My debbie!
18
00:01:44,147 --> 00:01:46,758
Debbie!
19
00:01:46,802 --> 00:01:50,240
Hold on. Just take it
Easy, now. Easy.
20
00:01:50,284 --> 00:01:52,416
Debbie!
21
00:01:52,460 --> 00:01:54,114
That's my little girl
In the car.
22
00:01:54,157 --> 00:01:55,767
I was grocery shopping.
23
00:01:55,811 --> 00:01:57,900
I don't see anything,
Ma'am.Debbie?
24
00:01:57,943 --> 00:01:59,771
Maybe she went to
The market looking for you
Before the accident.
25
00:01:59,815 --> 00:02:02,122
She never disobeys me.
Debbie!
26
00:02:02,165 --> 00:02:05,125
Hey, what's all that crying
And screaming about anyway?
27
00:02:05,168 --> 00:02:07,823
Debbie! Debbie!
28
00:02:10,304 --> 00:02:12,828
Thinks her kid's
Trapped in the car.
29
00:02:14,830 --> 00:02:17,615
Gage: wait a minute.
Hold it. Right there.
30
00:02:19,269 --> 00:02:20,618
Let's get the door open.Debbie!
31
00:02:20,662 --> 00:02:23,273
[rying
32
00:02:23,317 --> 00:02:25,623
Debbie! Debbie!Take it easy.
33
00:02:25,667 --> 00:02:29,236
They're gonna do
Everything they can
To get her out of there.
34
00:02:29,279 --> 00:02:32,413
[ woman crying ]
35
00:02:32,456 --> 00:02:34,241
Take it easy.
36
00:02:36,156 --> 00:02:37,766
Hurry!
37
00:02:40,856 --> 00:02:42,988
Chet, that car
Is occupied. There's
A little girl in there
38
00:02:43,032 --> 00:02:45,339
With a whole dash
Down on top of her.
39
00:02:46,383 --> 00:02:48,298
Debbie! Debbie!
40
00:02:48,342 --> 00:02:50,692
[ whirring ]
41
00:02:52,563 --> 00:02:54,652
You see any movement
In there at all?
42
00:02:54,696 --> 00:02:56,698
No, nothing.
43
00:03:19,242 --> 00:03:21,810
Listen, you can't be
Dragging me around like this,
44
00:03:21,853 --> 00:03:23,333
I'm tellin' ya.
45
00:03:23,377 --> 00:03:25,466
I don't know why
You don't give me a break.
46
00:03:25,509 --> 00:03:27,511
I didn't do any--
I had a couple of beers.
47
00:03:30,297 --> 00:03:32,342
Respiration's about 8.
48
00:03:32,386 --> 00:03:35,650
Pulse is about 50.
She's in bad shape.
49
00:03:35,693 --> 00:03:38,522
This dashboard's wrapped
Around her like a blanket.
50
00:03:38,566 --> 00:03:41,482
Let's use the chains
On the jaws, then.
51
00:03:41,525 --> 00:03:44,920
We'd better make it quick.
We're gonna need all
The time we can get.
52
00:03:51,361 --> 00:03:53,276
[ siren blaring ]
53
00:03:53,320 --> 00:03:55,626
♪♪
54
00:04:47,548 --> 00:04:51,073
Gage: rampart,
This is rescue 51.
55
00:04:51,116 --> 00:04:53,031
51, this is rampart.
56
00:04:53,075 --> 00:04:55,686
I am a citizen of
The united states!
57
00:04:55,730 --> 00:04:58,863
Stand by, 51. Ten-four.
58
00:04:58,907 --> 00:05:01,997
Look. Don't think you're
Gonna just drive me
Around like this.
59
00:05:02,040 --> 00:05:04,086
Automobile accident.
He's intoxicated.
60
00:05:04,129 --> 00:05:05,957
When you get him
Fixed up, I'll need
A blood sample.
61
00:05:06,001 --> 00:05:09,526
You're not taking any blood
From me. No, sir.
62
00:05:09,570 --> 00:05:12,703
I'll tell you right now.
You ain't gonna take
No blood from me.
63
00:05:14,575 --> 00:05:16,316
Go ahead, 51.
64
00:05:16,359 --> 00:05:19,014
We're at a traffic accident.
We have a young female,
65
00:05:19,057 --> 00:05:21,973
Approximate age
Seven years old,
Trapped inside.
66
00:05:22,017 --> 00:05:24,367
Extent of trauma
Unknown at this time.
67
00:05:24,411 --> 00:05:27,414
Pulse, 50.
Respiration's 8.
68
00:05:27,457 --> 00:05:31,243
We're unable to obtain a b.P.
Patient is comatose.
69
00:05:31,287 --> 00:05:33,289
51, what about
Pupil reaction?
70
00:05:33,333 --> 00:05:35,726
We can't check.
We're still working
On getting her out.
71
00:05:35,770 --> 00:05:39,730
This is info only.
Also, we can't administer
Anything at this time.
72
00:05:39,774 --> 00:05:41,906
Ten-four, 51.
We'll stand by.
73
00:05:41,950 --> 00:05:44,953
Rampart, we're also
Sending in a male,
74
00:05:44,996 --> 00:05:47,956
Approximately 35,
Head injury.
75
00:05:47,999 --> 00:05:51,481
A probable concussion.
He's also intoxicated.
76
00:05:51,525 --> 00:05:55,616
He's here, 51,
In all his glory.
77
00:06:07,367 --> 00:06:08,629
Debbie?
78
00:06:08,672 --> 00:06:10,979
[etalracking
79
00:06:18,029 --> 00:06:20,684
[ whirring stops ]
80
00:06:21,816 --> 00:06:23,948
Left pupil
Slightly dilated
81
00:06:23,992 --> 00:06:25,385
And reactive.
82
00:06:25,428 --> 00:06:26,908
Right pupil's normal.
83
00:06:28,083 --> 00:06:29,519
Is she--
84
00:06:29,563 --> 00:06:31,086
She's unconscious.
85
00:06:31,129 --> 00:06:33,610
How bad is she?
86
00:06:33,654 --> 00:06:35,438
I don't know
For certain yet,
87
00:06:35,482 --> 00:06:37,440
But we're doing
All we can.
88
00:06:37,484 --> 00:06:39,921
Debbie?
89
00:06:39,964 --> 00:06:44,186
Rampart, the child
Is ready to move.
She is comatose.
90
00:06:44,229 --> 00:06:47,232
There's a large contusion
On the left side of her head.
91
00:06:47,276 --> 00:06:49,800
Does not seem
To be compressed.
92
00:06:49,844 --> 00:06:51,889
The b.P. Is 140 over 70.
93
00:06:51,933 --> 00:06:54,414
Pulse, 55.
Respiration's 8.
94
00:06:54,457 --> 00:06:58,983
The left pupil is dilated.
The right pupil is normal.
95
00:06:59,027 --> 00:07:02,639
51, check for blood
Or spinal fluid
In her nose and ears.
96
00:07:02,683 --> 00:07:05,468
We've already done so, rampart.
Negative.
97
00:07:05,512 --> 00:07:07,862
Also, no other
Apparent trauma known.
98
00:07:07,905 --> 00:07:11,169
51, transport
As soon as possible.
99
00:07:11,213 --> 00:07:15,609
Kel, our inebriated
Friend in there
Is being difficult.
100
00:07:15,652 --> 00:07:18,655
[ sighs ]
Most drunks are.
101
00:07:20,527 --> 00:07:23,268
Get this off of me!
I gotta get out of here!
102
00:07:23,312 --> 00:07:26,184
Listen, doc. I may be drunk,
But I'm not stupid.
103
00:07:26,228 --> 00:07:27,838
You ain't gettin'
No blood from me.
104
00:07:27,882 --> 00:07:29,492
You don't have
A choice, mister.
105
00:07:29,536 --> 00:07:30,841
Have you heard
Anything, doc?
106
00:07:30,885 --> 00:07:32,843
They've freed her.
She'll be in soon.
107
00:07:32,887 --> 00:07:35,193
How is she?How is who?
108
00:07:35,237 --> 00:07:38,196
I'm the one with a cut head.
How about me?
109
00:07:38,240 --> 00:07:40,547
We'd like to
Keep you overnight
For observation.
110
00:07:40,590 --> 00:07:42,070
What for?Just a precaution.
111
00:07:42,113 --> 00:07:43,854
Slight possibility
Of a concussion.
112
00:07:43,898 --> 00:07:47,771
Yeah. Sure. You never
Can be too careful.
113
00:07:47,815 --> 00:07:49,556
Doc, what about
The blood test?
114
00:07:49,599 --> 00:07:52,472
No way! You ain't
Gettin' no blood.
115
00:07:52,515 --> 00:07:54,082
How important
Is it?
116
00:07:54,125 --> 00:07:56,040
It could be just about
The whole case, doc.
117
00:07:56,084 --> 00:07:58,913
Listen to me, doctor.
I object.
118
00:07:58,956 --> 00:08:02,090
And you can't do nothin'
Unless I say okay.
119
00:08:02,133 --> 00:08:04,701
Is he in your custody?You bet he is.
120
00:08:04,745 --> 00:08:07,008
Felony drunk driving
At best.
121
00:08:07,051 --> 00:08:10,054
Felony? What are you doin',
Hummin' me?
122
00:08:10,098 --> 00:08:12,361
I've had drunk driving
Beefs before,
123
00:08:12,404 --> 00:08:14,319
And that ain't no felony.
124
00:08:14,363 --> 00:08:16,626
Mister, from what
I can make
125
00:08:16,670 --> 00:08:18,367
Of the symptoms
Of that little girl,
126
00:08:18,410 --> 00:08:20,500
You'll be lucky
If it doesn't turn
Into manslaughter.
127
00:08:20,543 --> 00:08:23,111
Manslaughter?Tourniquet, dix.
128
00:08:24,765 --> 00:08:26,462
Wait a minute.
I want a lawyer.
129
00:08:26,506 --> 00:08:29,247
You'll get your call, mister.
But first, a blood test.
130
00:08:29,291 --> 00:08:31,946
I'm telling you, doc.
This is against my will.
131
00:08:31,989 --> 00:08:36,733
You know, you're
Gonna get a lawsuit
As big as this building.
132
00:08:36,777 --> 00:08:38,692
When I get through,
You won't be licensed
133
00:08:38,735 --> 00:08:40,476
To stick a guinea pig.
134
00:08:40,520 --> 00:08:44,828
[ groans ]
Do you hear me?
135
00:09:15,424 --> 00:09:18,296
All indications of a mass
On the left side.
136
00:09:18,340 --> 00:09:20,516
Probably a hematoma.
137
00:09:22,649 --> 00:09:24,476
Get a skull series
Right away
138
00:09:24,520 --> 00:09:26,304
And set up
For a spinal tap.
139
00:09:26,348 --> 00:09:29,569
Tell x-ray
We'll need to do
A carotid angiogram.
140
00:09:43,539 --> 00:09:46,324
Mr. Taylor?Yes?
141
00:09:46,368 --> 00:09:49,806
Are you the two firemen
Who rescued my daughter?Yes.
142
00:09:49,850 --> 00:09:51,939
Have you heard anything?No, ma'am.
143
00:09:51,982 --> 00:09:53,767
It shouldn't be too long.
144
00:09:53,810 --> 00:09:57,553
You got two of the best
In there with her right now.
145
00:09:57,597 --> 00:09:59,642
My wife's told me
What you've done.
146
00:09:59,686 --> 00:10:01,296
I want to thank you.
147
00:10:01,339 --> 00:10:02,993
[obbing
Oh, stan.
148
00:10:03,037 --> 00:10:07,171
She said she wanted
To color. I left her.
149
00:10:07,215 --> 00:10:10,305
Man:t wasn't my fault,
I'm telling you.
150
00:10:10,348 --> 00:10:12,655
The guy run me off the road.
Yeah. That's right.
151
00:10:12,699 --> 00:10:15,005
I was run off the road.
152
00:10:15,049 --> 00:10:17,399
Quiet. It's not
Your fault.
153
00:10:17,442 --> 00:10:19,270
It's not
Your fault.
154
00:10:19,314 --> 00:10:22,839
Oh, man. There's
Gotta be a way
155
00:10:22,883 --> 00:10:24,928
To keep these guys
Off the road.
156
00:10:24,972 --> 00:10:26,669
Well, if you can
Think of something,
157
00:10:26,713 --> 00:10:28,715
Don't keep it
To yourself.
158
00:10:38,594 --> 00:10:40,378
You're absolutely
Right, kel.
159
00:10:40,422 --> 00:10:42,076
There's every indication
Of a blood clot.
160
00:10:42,119 --> 00:10:44,078
Probably
Epidural hematoma.
161
00:10:44,121 --> 00:10:46,123
That's what I was
Afraid of.
162
00:10:46,167 --> 00:10:49,039
Kel, I'm getting
A steady rise in
Blood pressure.
163
00:10:49,083 --> 00:10:52,086
What about a pulse?[ respirator pumping ]
164
00:10:53,783 --> 00:10:57,700
It's slowing.
Pulse 40.
165
00:10:57,744 --> 00:11:00,224
I'm just afraid
She won't survive surgery.
166
00:11:00,268 --> 00:11:02,183
Without it,
We'll lose her in an hour.
167
00:11:02,226 --> 00:11:04,794
Can you suggest
Any alternatives?
168
00:11:04,838 --> 00:11:07,623
There are none.
169
00:11:07,667 --> 00:11:09,407
And I'll be frank.
170
00:11:09,451 --> 00:11:12,106
The chances of
Complete success
Are very small.
171
00:11:12,149 --> 00:11:14,151
If she
Survives surgery,
It's very possible
172
00:11:14,195 --> 00:11:16,719
There could be
Brain damage
And paralysis.
173
00:11:16,763 --> 00:11:20,680
It's not fair.
She's just a child.
174
00:11:20,723 --> 00:11:23,421
She's a little baby.
175
00:11:23,465 --> 00:11:25,728
It's not fair. Why?
176
00:11:25,772 --> 00:11:27,817
Okay.
177
00:11:29,297 --> 00:11:33,127
Look, we'd--
We'd like to talk it over.
178
00:11:33,170 --> 00:11:36,478
How much time can we have
Before you have
To have a decision?
179
00:11:36,521 --> 00:11:40,830
I'm sorry, mr. Taylor.
Right now, every second counts.
180
00:11:40,874 --> 00:11:43,267
There isn't any time.
181
00:11:43,311 --> 00:11:45,139
The doctors have
To operate immediately.
182
00:11:48,316 --> 00:11:49,926
Nancy?
183
00:11:51,667 --> 00:11:54,278
She's all
We have, stan.
184
00:11:54,322 --> 00:11:55,976
It's gonna
Happen again.
185
00:11:56,019 --> 00:11:57,934
I know it.
I know it.
186
00:11:57,978 --> 00:12:02,330
Nancy, we can't
Give up hope. We can't.
187
00:12:04,288 --> 00:12:08,466
I can't help it.
What have we done wrong?
188
00:12:08,510 --> 00:12:09,946
Why is god against us?
189
00:12:09,990 --> 00:12:12,644
Nancy,
Debbie has a chance,
190
00:12:12,688 --> 00:12:14,821
And we've got
To give it to her.
191
00:12:16,431 --> 00:12:18,041
Jimmy didn't.
192
00:12:18,085 --> 00:12:21,218
It was over before
We could do anything.
193
00:12:21,262 --> 00:12:23,307
Jimmy?
194
00:12:26,571 --> 00:12:32,012
He was our son.
He was five.
195
00:12:33,840 --> 00:12:37,626
Three years ago,
He was killed in--
196
00:12:37,669 --> 00:12:40,237
In an automobile
Accident.
197
00:12:42,718 --> 00:12:46,678
Nancy, we have
To have faith.
198
00:12:46,722 --> 00:12:48,768
We have to.
199
00:12:59,866 --> 00:13:01,650
All right.
200
00:13:01,693 --> 00:13:03,391
Mr. Taylor.
201
00:13:11,703 --> 00:13:13,314
When, uh--
202
00:13:15,055 --> 00:13:19,755
When jimmy died,
My wife--
203
00:13:21,583 --> 00:13:25,152
Well, the only thing
That pulled her
Out of it was debbie.
204
00:13:26,893 --> 00:13:30,461
We adopted her
Two years ago.
205
00:13:30,505 --> 00:13:34,161
I'll do everything
That's humanly
Possible, mr. Taylor.
206
00:13:38,774 --> 00:13:41,081
[ beeping ]
207
00:13:52,527 --> 00:13:55,008
[ drill whirring ]
208
00:14:27,170 --> 00:14:30,870
Doctor?She's out of surgery.
209
00:14:32,001 --> 00:14:33,481
Is she--
210
00:14:33,524 --> 00:14:36,223
It's too soon
To tell, mrs. Taylor.
211
00:14:36,266 --> 00:14:37,833
She's still in a coma.
212
00:14:37,877 --> 00:14:39,356
We'll just have
To wait for now.
213
00:14:39,400 --> 00:14:43,970
Have you, um,
Told my husband?
214
00:14:44,013 --> 00:14:45,797
No. Where is he?
215
00:14:45,841 --> 00:14:47,625
I'm not sure.
216
00:14:47,669 --> 00:14:50,715
I think he went to talk
To the policeman.
217
00:15:01,161 --> 00:15:03,206
[ groans ]
218
00:15:06,166 --> 00:15:08,472
Mr. Taylor,
I think you'd better
Join your wife.
219
00:15:08,516 --> 00:15:10,561
Debbie's out of
Surgery now.And?
220
00:15:10,605 --> 00:15:12,781
Like I told mrs. Taylor,
She's still in a coma.
221
00:15:12,824 --> 00:15:14,522
It'll be some time
Before we know.
222
00:15:14,565 --> 00:15:17,220
You know why I came
In here, don't you?
223
00:15:18,874 --> 00:15:20,528
I was gonna beat him
To a pulp.
224
00:15:20,571 --> 00:15:22,530
Pitiful little man
225
00:15:22,573 --> 00:15:24,749
Who probably doesn't
Realize what he's done.
226
00:15:24,793 --> 00:15:27,796
He'll have his day
In court.
227
00:15:27,839 --> 00:15:30,712
Oh, yeah.
228
00:15:30,755 --> 00:15:33,758
Yeah. Our system
Of justice.
229
00:15:35,847 --> 00:15:38,894
It was one of his kind
That killed jimmy.
230
00:15:38,938 --> 00:15:40,852
What's the matter
With 'em, doctor?
231
00:15:40,896 --> 00:15:44,291
Don't they realize
What a menace they are?
232
00:15:44,334 --> 00:15:47,555
How can a person drink
Himself to oblivion
233
00:15:47,598 --> 00:15:49,339
And then drive a car?
234
00:15:49,383 --> 00:15:51,951
That's the problem.
They can't.
235
00:15:53,996 --> 00:15:55,606
Yeah.
236
00:16:00,263 --> 00:16:02,396
Can we see debbie
Now, doctor?
237
00:16:04,311 --> 00:16:06,313
Just for a few minutes.
238
00:16:09,055 --> 00:16:11,187
Oh. Who was that?
239
00:16:11,231 --> 00:16:12,928
The child's father.
240
00:16:12,972 --> 00:16:14,886
What was he doin' here?
What did he want?
241
00:16:14,930 --> 00:16:17,063
I'm askin' you
A question, doctor.
What'd he want?
242
00:16:17,106 --> 00:16:20,849
Whatever it was,
I don't think he got it.
243
00:16:25,985 --> 00:16:28,596
Here's your water.
244
00:16:32,295 --> 00:16:35,298
[ gunshots,
Whooping on t.V. ]
245
00:16:42,566 --> 00:16:44,699
Man, was that ever
Some movie, huh?
246
00:16:44,742 --> 00:16:46,744
It was some movie,
All right.
247
00:16:46,788 --> 00:16:49,225
"All right"?
Man, that was
A classic in its day.
248
00:16:49,269 --> 00:16:51,749
History in the making
Is what that picture was.
249
00:16:51,793 --> 00:16:54,100
I feel a little bit
Of needlin' in there.
250
00:16:54,143 --> 00:16:56,624
Needling? Just because
The indians lost?
251
00:16:56,667 --> 00:16:58,452
I mean, anybody with
A little bit of education
252
00:16:58,495 --> 00:17:01,411
Would realize the
Historical significance
Of that movie.
253
00:17:01,455 --> 00:17:03,196
Here we go again.
254
00:17:03,239 --> 00:17:05,067
Historical
Significance?
255
00:17:05,111 --> 00:17:07,113
That was a crummy
Piece of propaganda
256
00:17:07,156 --> 00:17:09,854
To make jerks like you
Feel comfortable.
257
00:17:09,898 --> 00:17:12,988
Besides,
It's a lousy film.
258
00:17:13,032 --> 00:17:16,600
Lousy? Man, I thought
It was great.
259
00:17:16,644 --> 00:17:18,602
Oh, you would.
260
00:17:18,646 --> 00:17:20,561
Ah, I don't wanna talk
About it. Forget it.
261
00:17:20,604 --> 00:17:23,129
You call me a dope,
And then you tell me
To forget it.
262
00:17:23,172 --> 00:17:25,261
What do you mean?I didn't call you a dope.
263
00:17:25,305 --> 00:17:28,003
I called you a jerk.
And you know exactly
What I'm talkin' about.
264
00:17:28,047 --> 00:17:30,658
That movie really didn't
Tell it like it was.
265
00:17:30,701 --> 00:17:32,834
It didn't really show
What land-grabbing,
266
00:17:32,877 --> 00:17:36,838
Treaty-breaking liars
You whites really were.
267
00:17:36,881 --> 00:17:40,059
Oh, I get it now,
Johnny. You'd better
Watch it.
268
00:17:40,102 --> 00:17:42,148
That indian blood
Of yours is startin'
To boil.
269
00:17:42,191 --> 00:17:44,976
Yeah, and I may revert back
And go after your scalp,
270
00:17:45,020 --> 00:17:47,066
Starting
With your upper lip.
271
00:17:47,109 --> 00:17:49,546
All right. Why don't we
Call that one a draw?
272
00:17:49,590 --> 00:17:52,897
Draw? Well,
What are we doing here?
273
00:17:52,941 --> 00:17:56,162
Are we choosing up sides?
The irishmen against
The indians?
274
00:17:56,205 --> 00:17:59,252
What are you
Pickin' on me for?I'm not picking on--
275
00:17:59,295 --> 00:18:01,341
I don't know what
You're getting
So uptight about.
276
00:18:01,384 --> 00:18:03,778
I've got some
Indian blood in me,
Too, you know.
277
00:18:03,821 --> 00:18:05,910
Oh, wait a minute.
Wait a minute.
278
00:18:05,954 --> 00:18:09,523
Now, don't tell me.
On your grandmother's side.
279
00:18:09,566 --> 00:18:10,915
Yeah. That's right.
280
00:18:10,959 --> 00:18:12,526
And she was
An indian princess--
281
00:18:12,569 --> 00:18:14,093
Cherokee,
Most likely.
282
00:18:14,136 --> 00:18:15,703
Hey, that's right.
How'd you know that?
283
00:18:15,746 --> 00:18:17,705
[ native american accent ]
We call it
284
00:18:17,748 --> 00:18:21,012
"White man
Royalty syndrome".
285
00:18:22,797 --> 00:18:25,495
[ radio chatter ]
286
00:18:29,586 --> 00:18:31,980
[ siren blaring ]
287
00:19:09,974 --> 00:19:11,933
Listen, you little runt.
If it's the last
Thing I do,
288
00:19:11,976 --> 00:19:13,630
I'm gonna have you
Blackballed
289
00:19:13,674 --> 00:19:15,545
From every hot dog
Stand in the city.
290
00:19:15,589 --> 00:19:17,417
Who cares about
Your crummy hot dogs?
291
00:19:17,460 --> 00:19:19,897
You'll find out who cares,
You little wiseguy.
292
00:19:19,941 --> 00:19:22,204
Tell it to
The firemen, fatso.
293
00:19:22,248 --> 00:19:24,424
What's the problem?What's it look like?
294
00:19:24,467 --> 00:19:28,428
Got his finger stuck
Trying to rip off
My gumball machine.
295
00:19:28,471 --> 00:19:31,300
You're crazy.
You're the one who's
A rip-off artist.
296
00:19:31,344 --> 00:19:33,998
He fixes this thing
So it'll take a kid's penny
297
00:19:34,042 --> 00:19:36,000
And not come through
With a gumball.
298
00:19:36,044 --> 00:19:38,089
You gonna listen
To that hogwash?
299
00:19:38,133 --> 00:19:40,875
Sorry. We're just
Neutral observers.
300
00:19:40,918 --> 00:19:43,007
Ah. Maybe I oughta
Call the cops.
301
00:19:43,051 --> 00:19:45,140
Maybe they won't be
So neutral.
302
00:19:45,184 --> 00:19:47,229
No. They'll throw you
Right in the slammer
303
00:19:47,273 --> 00:19:49,057
For shaking down
Us kids.
304
00:19:49,100 --> 00:19:52,147
Listen to him!
By the time he's 15,
305
00:19:52,191 --> 00:19:55,106
He's gonna have his
Picture decorating
Every post office.
306
00:19:55,150 --> 00:19:58,327
All right. All right.
Uh, what do you suggest?
307
00:19:58,371 --> 00:20:00,808
Uh, well, his finger
Is stuck in there,
All right.
308
00:20:00,851 --> 00:20:02,679
Why don't we try
A little soap?
309
00:20:15,431 --> 00:20:17,216
What are you gonna do?
310
00:20:17,259 --> 00:20:19,000
Soap, we're gonna
Try to--
311
00:20:19,043 --> 00:20:20,741
You'll ruin all
My gumballs in there!
312
00:20:20,784 --> 00:20:22,525
Wait, it doesn't
Make any difference.
313
00:20:22,569 --> 00:20:25,267
You can't sell
Any gumballs with his
Finger stuck in there.
314
00:20:25,311 --> 00:20:26,747
Be darn careful.
315
00:20:26,790 --> 00:20:29,924
He's just
A little upset.
316
00:20:29,967 --> 00:20:32,231
What's little dillinger
Yappin' about now?
317
00:20:32,274 --> 00:20:35,364
I'm telling them
How you water down
Your lemonade.
318
00:20:35,408 --> 00:20:38,498
Oh, yeah? You can tell them how
You use five times more sugar
319
00:20:38,541 --> 00:20:40,108
Than anybody else, too.
320
00:20:40,151 --> 00:20:42,632
Okay. See if you can
Pull it out now.
321
00:20:42,676 --> 00:20:45,026
Nope. Won't come.
322
00:20:45,069 --> 00:20:48,290
Oh, I knew it, I knew it.
What now?
323
00:20:48,334 --> 00:20:50,031
Well, we only
Have one choice.
324
00:20:50,074 --> 00:20:51,728
We'll have to
Break the glass.
325
00:20:51,772 --> 00:20:54,818
Oh, no, you don't.
Not my gumball machine.
326
00:20:54,862 --> 00:20:56,690
What do you want?
Should I walk around
327
00:20:56,733 --> 00:20:59,649
The rest of my life
With a gumball machine
On my finger?
328
00:20:59,693 --> 00:21:02,086
You're not
Going anywhere
With that machine!
329
00:21:02,130 --> 00:21:04,219
All right. All right.
Settle down, you two.
330
00:21:04,263 --> 00:21:06,874
Do you have a key
For that thing?
331
00:21:06,917 --> 00:21:10,094
No. Guy who fills it,
He has the key.
332
00:21:10,138 --> 00:21:12,401
[ chuckles ]
Hey, I got it.
333
00:21:12,445 --> 00:21:13,446
What?
334
00:21:13,489 --> 00:21:15,143
Cut his finger off.
335
00:21:15,186 --> 00:21:16,710
Ha ha ha ha ha!
336
00:21:16,753 --> 00:21:18,538
You're really sick.
337
00:21:18,581 --> 00:21:22,629
Not as sick as you're
Gonna be when you
Pay the damage!
338
00:21:24,848 --> 00:21:27,721
Looks like this war
Started a long time ago.
339
00:21:27,764 --> 00:21:30,332
There certainly isn't
Any love lost between 'em.
340
00:21:35,946 --> 00:21:37,600
You really gotta
Break it, huh?
341
00:21:37,644 --> 00:21:39,602
Sorry.
342
00:21:42,605 --> 00:21:47,044
[ alarm blaring ]
343
00:21:47,088 --> 00:21:49,960
[ radio chatter ]
344
00:22:05,541 --> 00:22:07,021
Okay.
345
00:22:25,561 --> 00:22:27,171
Look at the miser.
346
00:22:27,215 --> 00:22:29,652
He's saving all
The dirty gumballs.
347
00:22:29,696 --> 00:22:31,872
No, kid.
I'm gonna count 'em,
348
00:22:31,915 --> 00:22:34,396
And I'm gonna charge you
Once cent a piece.
349
00:22:34,440 --> 00:22:36,224
Yeah? Well,
Take it off the interest
350
00:22:36,267 --> 00:22:39,880
Of what I lost on this thing
For the past two years.
351
00:22:40,837 --> 00:22:42,796
Okay.
352
00:22:44,450 --> 00:22:46,974
[ radio chatter ]
353
00:22:52,980 --> 00:22:55,852
No. It's still stuck.
354
00:22:57,332 --> 00:22:59,813
Ahh. What now?
355
00:22:59,856 --> 00:23:02,598
[ sighs ]
Tear it apart?
356
00:23:02,642 --> 00:23:03,904
I guess so.
357
00:23:03,947 --> 00:23:05,993
Now, wait a minute.
358
00:23:06,036 --> 00:23:07,690
Mister, there's
No other way.
359
00:23:07,734 --> 00:23:10,214
That's what your
Partner said when
He broke the glass.
360
00:23:10,258 --> 00:23:12,608
Leave him alone, will ya?
361
00:23:12,652 --> 00:23:14,131
I wanna get outta here.
362
00:23:14,175 --> 00:23:15,872
Should've thought
About that before.
363
00:23:15,916 --> 00:23:18,962
Come here. I wanna
Show you something.
364
00:23:19,006 --> 00:23:21,400
About what?See that?
365
00:23:22,662 --> 00:23:24,011
What?
366
00:23:24,054 --> 00:23:27,014
You blind or something?
Right there!
367
00:23:28,581 --> 00:23:30,670
It's a penny.
So what?
368
00:23:30,713 --> 00:23:32,846
It's my penny.
It's stuck.
369
00:23:32,889 --> 00:23:35,370
That's why your
Dumb machine didn't work.
370
00:23:35,414 --> 00:23:37,241
Still could've asked
For your penny back.
371
00:23:37,285 --> 00:23:38,982
Would you have
Given it to me?
372
00:23:39,026 --> 00:23:40,941
All you had
To do was ask.
373
00:23:42,421 --> 00:23:44,727
Ah, you're right.
I am sick.
374
00:23:44,771 --> 00:23:47,121
[ radio chatter ]
375
00:23:48,688 --> 00:23:50,254
See?
376
00:23:56,086 --> 00:23:57,436
How does it feel?
377
00:23:57,479 --> 00:23:59,481
Okay. It doesn't
Even hurt.
378
00:23:59,525 --> 00:24:02,702
Why should it? After all,
The machine was a sacrifice.
379
00:24:02,745 --> 00:24:06,270
I'll tell you what.
I'm gonna let you
Off the hook.
380
00:24:06,314 --> 00:24:09,535
Off the hook?
What are you talkin' about?
381
00:24:09,578 --> 00:24:13,190
Since it was your fault
That my finger got stuck,
382
00:24:13,234 --> 00:24:16,498
I won't sue you...
For a consideration.
383
00:24:16,542 --> 00:24:18,718
That's real big of you.
384
00:24:18,761 --> 00:24:20,415
Yeah.
The way I see it,
385
00:24:20,459 --> 00:24:24,071
One hot dog a day for
The next two months.
386
00:24:24,114 --> 00:24:26,290
Hmm. For free, huh?
387
00:24:26,334 --> 00:24:27,770
Of course.
388
00:24:27,814 --> 00:24:29,511
You see what I have
To put up with?
389
00:24:29,555 --> 00:24:32,471
Sorry, we're--yeah, I know.
You're neutral.
390
00:24:32,514 --> 00:24:34,385
Here.
391
00:24:36,779 --> 00:24:38,825
Oh, no.
392
00:25:02,457 --> 00:25:04,938
Hey, gage, answer
A question for me,
Will ya?
393
00:25:04,981 --> 00:25:07,810
Careful.Shoot.
394
00:25:07,854 --> 00:25:11,161
Why is it
You ever left
The reservation?
395
00:25:11,205 --> 00:25:13,294
Is that a crack
Or is that a question?
396
00:25:13,337 --> 00:25:15,078
If you ask me,
It sounds like bait.
397
00:25:15,122 --> 00:25:17,472
No. I'm serious. I've been
Reading up on indians,
398
00:25:17,516 --> 00:25:20,344
And according to this
Anthropologist here,
399
00:25:20,388 --> 00:25:22,956
It's supposed to be against
Your cultural instincts
400
00:25:22,999 --> 00:25:25,132
To leave
The tribal environment.
401
00:25:25,175 --> 00:25:28,788
Is that so? Well, maybe
The tribal environment
402
00:25:28,831 --> 00:25:31,181
Lost a little of its charm
When the anthropologists
403
00:25:31,225 --> 00:25:35,229
Started nosing around
And coming up with their
Dumb theories about indians.
404
00:25:35,272 --> 00:25:37,405
You're being kind of
Hard on 'em, aren't you?
405
00:25:37,448 --> 00:25:40,582
These are real educated
People, scientists.
406
00:25:40,626 --> 00:25:42,976
Scientists?!
407
00:25:43,019 --> 00:25:44,891
Maybe you should
Meet 'em sometime.
408
00:25:44,934 --> 00:25:47,328
You knew anthropologists?
409
00:25:47,371 --> 00:25:49,765
Yes. Matter of fact,
I used to be a guinea pig
410
00:25:49,809 --> 00:25:51,680
For about 20 of 'em
Every summer.
411
00:25:51,724 --> 00:25:53,987
Guinea pig?
What did they do?
412
00:25:54,030 --> 00:25:56,163
Observed us.Observed?
413
00:25:56,206 --> 00:25:59,470
Yeah. Look, every year,
414
00:25:59,514 --> 00:26:01,995
They'd come up with
A new theory about indians.
415
00:26:02,038 --> 00:26:03,562
So, when the summer
Would roll around,
416
00:26:03,605 --> 00:26:05,607
They'd just swarm out
To the reservation
417
00:26:05,651 --> 00:26:08,610
To prove this new theory
By observing us.
418
00:26:08,654 --> 00:26:11,526
So they'd watch us savages
For about a month or so,
419
00:26:11,570 --> 00:26:13,397
And then they'd run
Back into town,
420
00:26:13,441 --> 00:26:15,312
Write out a whole
Slew of books--
421
00:26:15,356 --> 00:26:17,358
And get federal
Grants for it--
422
00:26:17,401 --> 00:26:18,838
So they could afford
To come back
The next summer
423
00:26:18,881 --> 00:26:20,143
And do it
All over again.
424
00:26:20,187 --> 00:26:21,754
What a way
To make a living.
425
00:26:21,797 --> 00:26:22,885
You know something, gage?
426
00:26:22,929 --> 00:26:24,017
I think you're bitter.
427
00:26:24,060 --> 00:26:26,193
Aww, you noticed.
428
00:26:26,236 --> 00:26:27,890
Well, it seems to me
Those scientists
429
00:26:27,934 --> 00:26:29,370
Were just tryin'
To help.
430
00:26:29,413 --> 00:26:31,024
Like how?
All they've done
431
00:26:31,067 --> 00:26:33,113
For the past 100 years
Is pump out studies.
432
00:26:33,156 --> 00:26:35,637
Well, those studies
Must've done some good.
433
00:26:35,681 --> 00:26:37,378
Oh, they did. They did.
434
00:26:37,421 --> 00:26:39,510
They helped build up
University libraries
435
00:26:39,554 --> 00:26:41,164
With a lot of
Useless knowledge.
436
00:26:41,208 --> 00:26:42,644
Now, tell me
That's doing good.
437
00:26:42,688 --> 00:26:44,820
Well, this guy here
Sure has studied
438
00:26:44,864 --> 00:26:46,822
A lot of the
Indian problems.
439
00:26:46,866 --> 00:26:50,652
Seems to me the indian
Would be grateful
For his interest.
440
00:26:50,696 --> 00:26:53,176
Oh. Marcus parkam.
441
00:26:53,220 --> 00:26:55,091
Yes, sir. He was
One of the best.
442
00:26:55,135 --> 00:26:57,180
See this guy here?
He was a real winner.
443
00:26:57,224 --> 00:27:01,010
You know what he did?
He studied a tribe
Of people for over--
444
00:27:01,054 --> 00:27:04,187
He studied a tribe
Of 1,000 people
For over 10 years
445
00:27:04,231 --> 00:27:05,928
To solve their
Poverty problem.
446
00:27:05,972 --> 00:27:07,234
Yeah?
How'd it come out?
447
00:27:07,277 --> 00:27:09,279
This here is
One of ten books
448
00:27:09,323 --> 00:27:10,672
That he published.
449
00:27:10,716 --> 00:27:13,675
He blew $5.5 million
On his studies.
450
00:27:13,719 --> 00:27:17,679
Now, chet, if that tribe
Had one little piece
451
00:27:17,723 --> 00:27:20,682
Of that $5.5 million,
They wouldn't have the
Problem to begin with.
452
00:27:20,726 --> 00:27:22,597
No kiddin', huh?
453
00:27:22,641 --> 00:27:24,686
Well, maybe he
Should've let the tribe
454
00:27:24,730 --> 00:27:27,123
Use a little of
That money to jack up
Their economy.
455
00:27:27,167 --> 00:27:29,604
Hey, now,
That's academic treason!
456
00:27:29,648 --> 00:27:32,259
I'm shocked you would
Suggest such a thing.
457
00:27:32,302 --> 00:27:34,217
Maybe it's some of that
Indian blood in him.
458
00:27:34,261 --> 00:27:35,610
Oh, that's right.
459
00:27:35,654 --> 00:27:37,612
On his
Grandmother's side.
460
00:27:37,656 --> 00:27:39,353
Yeah. The princess.
461
00:27:39,396 --> 00:27:42,704
[ alarm blaring ]
462
00:27:42,748 --> 00:27:45,272
Dispatcher: squad 51,
Difficult breathing.
463
00:27:45,315 --> 00:27:47,709
1017 crocker, apartment 10.
464
00:27:47,753 --> 00:27:50,625
1017 crocker,
Apartment 10.
465
00:27:50,669 --> 00:27:54,020
Cross street wyandotte.
Time out 1150.
466
00:27:54,063 --> 00:27:56,544
Stanley:
Kmg-365.
467
00:28:07,033 --> 00:28:09,426
[ siren blaring ]
468
00:28:44,853 --> 00:28:48,988
[ woman gasping ]
Ple-please, I--I can't-
469
00:28:49,031 --> 00:28:51,599
Oh! Here they are.
470
00:28:51,642 --> 00:28:53,166
Thank you.
471
00:28:53,209 --> 00:28:55,690
[ gasping ]
Help. Help me.
472
00:28:55,734 --> 00:28:57,779
Help me.
473
00:28:57,823 --> 00:29:00,042
How long have you been
This way, ma'am?
474
00:29:00,086 --> 00:29:02,349
Ten--ten--
About ten minutes.
475
00:29:02,392 --> 00:29:04,046
I can't breathe.
476
00:29:04,090 --> 00:29:05,961
Has this happened before?
477
00:29:06,005 --> 00:29:08,877
No. No,
It's new. New.
478
00:29:08,921 --> 00:29:10,966
Are you under
A doctor's care?
479
00:29:11,010 --> 00:29:12,838
No. Not sick.
480
00:29:12,881 --> 00:29:16,537
Squeezing me. Help me.
481
00:29:16,580 --> 00:29:20,193
New--new girdle.
Girdle.
482
00:29:20,236 --> 00:29:23,152
I can't--
I can't breathe.
483
00:29:23,196 --> 00:29:24,763
Girdle?
484
00:29:32,074 --> 00:29:33,772
Oh, no.
485
00:29:38,994 --> 00:29:40,822
Uh, what do you suggest?
486
00:29:40,866 --> 00:29:44,086
Cut it, I guess.
I don't see
Any other way.
487
00:29:46,480 --> 00:29:48,612
You're sure
You want us...To cut it?
488
00:29:50,092 --> 00:29:55,010
Gir-girdle. Hurry up.
489
00:29:55,054 --> 00:29:57,230
Hurry!
[ panting ]
490
00:30:02,888 --> 00:30:04,019
[ snaps loudly]
491
00:30:04,063 --> 00:30:07,066
[ sighing deeply ]
492
00:30:07,109 --> 00:30:11,592
Oh. I didn't think
I'd ever draw
Another breath.
493
00:30:11,635 --> 00:30:17,119
Ohh, it's good.
It's good to be alive.
494
00:30:18,338 --> 00:30:21,123
Oh. Thanks.
495
00:30:22,603 --> 00:30:24,126
You're not hurt,
Are you?
496
00:30:24,170 --> 00:30:25,693
No, no.
Everything's fine.
497
00:30:25,736 --> 00:30:27,869
Everything's...
Just fine.
498
00:30:27,913 --> 00:30:29,523
Ha ha!Men.
499
00:30:29,566 --> 00:30:32,047
You can say that
Again, brother.
500
00:30:32,091 --> 00:30:33,832
Bye-bye.
501
00:30:35,268 --> 00:30:37,487
[ sighs deeply ]
502
00:30:58,160 --> 00:31:01,642
I know firemen live
Dangerously, but a girdle?
503
00:31:01,685 --> 00:31:04,123
Tell me about it.
You know, roy,
504
00:31:04,166 --> 00:31:05,907
If chet ever finds
Out about this,
505
00:31:05,951 --> 00:31:07,866
I'll know exactly
Who told him.
506
00:31:07,909 --> 00:31:10,738
Just tell me one thing--
How'd she ever get into it?
507
00:31:10,781 --> 00:31:13,001
Would you believe
Baby oil?
508
00:31:13,045 --> 00:31:14,350
Why not?
509
00:31:14,394 --> 00:31:17,005
[ alarm blaring
On walkie-talkie ]
510
00:31:17,049 --> 00:31:21,096
Engine 51, engine 60,
Squad 51.
511
00:31:21,140 --> 00:31:25,405
Structure fire, 612 grand.
612 grand.
512
00:31:25,448 --> 00:31:28,321
Cross street olive view.
Time out 1240.
513
00:31:28,364 --> 00:31:29,888
Squad 51 responding.
514
00:31:29,931 --> 00:31:32,978
That's right
Up the street.
Let's go.
515
00:31:40,507 --> 00:31:42,683
There's been
No change.
516
00:31:47,340 --> 00:31:49,559
It's been three days.
517
00:31:49,603 --> 00:31:51,735
I'm sorry.
518
00:31:51,779 --> 00:31:53,650
There's nothing more
We can do but wait...
519
00:31:53,694 --> 00:31:55,609
And pray.
520
00:32:00,222 --> 00:32:02,529
I've tried that before.
521
00:32:04,705 --> 00:32:06,707
It doesn't work.
522
00:32:16,717 --> 00:32:18,937
[ siren blaring ]
523
00:32:34,039 --> 00:32:35,692
It's in the bathroom.
Hurry.
524
00:32:35,736 --> 00:32:36,998
I don't know
What started it.
525
00:32:37,042 --> 00:32:39,000
It just suddenly
Started burning.
526
00:32:39,044 --> 00:32:41,176
Let's grab
This garden hose!
527
00:32:49,097 --> 00:32:52,057
Aah! It's comin' out
Of that hose!
528
00:32:54,929 --> 00:32:57,105
[ sirens blaring
In distance ]
529
00:32:58,411 --> 00:33:00,065
[ coughs ]
530
00:33:06,071 --> 00:33:09,030
What the heck is comin'
Out of this hose?
531
00:33:13,948 --> 00:33:15,645
You're gonna have to
Use the pump, cap.
532
00:33:15,689 --> 00:33:17,691
Some sort of flammable
Material in the water system.
533
00:33:17,734 --> 00:33:20,563
Engine 60, engine 51,
There's some kind
Of flammable liquid
534
00:33:20,607 --> 00:33:22,783
In the water system.
Use your tank.
535
00:33:22,826 --> 00:33:25,742
[verlapping chatter ]
536
00:33:25,786 --> 00:33:27,396
What the devil
Happened?
537
00:33:27,440 --> 00:33:30,095
Whatever's in
That water system
Surely isn't water.
538
00:33:30,138 --> 00:33:33,098
Oh, wow.
Man, that was close.
539
00:33:36,144 --> 00:33:38,059
Hey, mister,
Don't throw--
540
00:33:38,103 --> 00:33:40,627
[ people screaming ]
541
00:34:01,039 --> 00:34:02,866
All right. We're rolling in
Three more companies
542
00:34:02,910 --> 00:34:04,868
For standby,
And the water department.
543
00:34:04,912 --> 00:34:07,175
Whatever's infiltrating
This water system
Has got to be found.
544
00:34:07,219 --> 00:34:09,264
We'll have trouble
Doing that when we don't
Know what's causing it.
545
00:34:09,308 --> 00:34:11,310
We start by looking,
But first I want the mains
546
00:34:11,353 --> 00:34:14,922
In the whole area checked out.
You take squire street.
547
00:34:14,965 --> 00:34:17,098
Yeah. All it took
Was some real water.
548
00:34:17,142 --> 00:34:19,448
You wouldn't believe
How that fire
In there started.
549
00:34:19,492 --> 00:34:22,321
The old guy threw
A lit match in
The toilet bowl--
550
00:34:22,364 --> 00:34:25,976
Don't say it, kelly.
I know. I know.
551
00:34:44,952 --> 00:34:46,997
Fuel's in this one, too.
552
00:34:47,041 --> 00:34:48,434
What gets me is
How the fuel oil
553
00:34:48,477 --> 00:34:50,262
Got in the system
In the first place.
554
00:34:50,305 --> 00:34:53,003
Maybe it's some kind of
Industrial sabotage.
555
00:34:53,047 --> 00:34:55,136
In a residential area?
Not likely.
556
00:34:55,180 --> 00:34:57,138
I agree. It doesn't
Make any sense.
557
00:34:57,182 --> 00:34:59,488
But if somebody's not
Putting it in here
Deliberately,
558
00:34:59,532 --> 00:35:01,229
Then how's it getting in?
559
00:35:01,273 --> 00:35:03,623
If it's not deliberate,
Then it's gotta be
Accidental.
560
00:35:03,666 --> 00:35:05,364
Ha ha!Rilliant.
561
00:35:05,407 --> 00:35:07,453
Well, think about it.
562
00:35:07,496 --> 00:35:11,021
In what way could fuel oil
Get into a water system
Accidentally?
563
00:35:11,065 --> 00:35:13,241
You got me,
Unless the refinery
564
00:35:13,285 --> 00:35:14,938
Decided to take over
The water line.
565
00:35:14,982 --> 00:35:17,854
No, not likely.
566
00:35:21,945 --> 00:35:23,425
Yeah?
567
00:35:25,079 --> 00:35:26,950
The fuel line that runs
Along market street--
568
00:35:26,994 --> 00:35:28,691
They're always
Repairing a leak in it.
569
00:35:28,735 --> 00:35:31,346
Yeah? What's that got to
Do with the water line?
570
00:35:32,565 --> 00:35:35,176
No.It's worth checking.
571
00:35:35,220 --> 00:35:38,136
Look, they're not
That stupid.
Or are they?
572
00:35:57,807 --> 00:36:01,115
I see it,
But I don't believe it.
573
00:36:02,638 --> 00:36:05,815
Engine 51, squad 51,
We've found the source--
574
00:36:05,859 --> 00:36:08,905
Market and sheldon street.
575
00:36:15,434 --> 00:36:17,175
Hey, what are
You doin'?
576
00:36:17,218 --> 00:36:18,915
You might say we're
Cuttin' off your water.
577
00:36:18,959 --> 00:36:20,526
Well, you can just
Turn it back on
Again now.
578
00:36:20,569 --> 00:36:22,092
I've been flushing
This line for
Over an hour.
579
00:36:22,136 --> 00:36:23,572
We've gotta put
A weld in it,
580
00:36:23,616 --> 00:36:25,226
I don't intend to do it
With fuel in there.
581
00:36:25,270 --> 00:36:26,749
Then you'd better
Thank your lucky stars.
582
00:36:26,793 --> 00:36:28,577
There's fuel in there
Right now.
583
00:36:28,621 --> 00:36:30,231
You haven't had a drop of water
In there since you started.
584
00:36:30,275 --> 00:36:31,885
What do you mean?
585
00:36:31,928 --> 00:36:33,408
How long have you worked
For the refinery?
586
00:36:33,452 --> 00:36:35,323
I don't. This is
A contract job.
587
00:36:35,367 --> 00:36:36,890
Did you ever hear
Of a clapper valve?
588
00:36:36,933 --> 00:36:39,675
It stops something
From backin' up.
589
00:36:39,719 --> 00:36:40,981
Then why aren't you
Using one?
590
00:36:41,024 --> 00:36:42,287
No need. There's
Only 500 pounds
591
00:36:42,330 --> 00:36:44,245
Of pressure
In this line.
592
00:36:44,289 --> 00:36:46,465
There's only 80 in the hydrant.
What does that tell ya?
593
00:37:01,436 --> 00:37:04,439
Cap, you're not gonna
Believe this.
594
00:37:05,919 --> 00:37:08,008
I'll let him tell ya.
595
00:37:11,185 --> 00:37:14,536
Heard you got
A little close to
That fire back there.
596
00:37:14,580 --> 00:37:17,800
Now, that's what I call
Real dedication.Very funny.
597
00:37:17,844 --> 00:37:20,368
No. I'm very sincere
About this.
598
00:37:22,327 --> 00:37:24,416
Sounds to me like he's
Laying the groundwork
For something.
599
00:37:24,459 --> 00:37:26,461
No, man. I'm trying
To be serious.
600
00:37:26,505 --> 00:37:29,203
Kelly, you've
Never been serious
A day in your life.
601
00:37:29,247 --> 00:37:31,727
Well, I am now.Like how?
602
00:37:31,771 --> 00:37:33,294
What I'm tryin'
To say is,
603
00:37:33,338 --> 00:37:35,383
I've been giving it
A lot of thought.
604
00:37:35,427 --> 00:37:36,950
Go ahead.
605
00:37:36,993 --> 00:37:39,039
I mean, what have
You got to lose?
606
00:37:39,082 --> 00:37:41,084
Okay, chet,
Lay it on me.
607
00:37:41,128 --> 00:37:42,651
About this indian thing--
608
00:37:42,695 --> 00:37:44,827
I mean, my joking around
With you about it.
609
00:37:44,871 --> 00:37:46,612
I've noticed it bothers you.
610
00:37:46,655 --> 00:37:48,570
It doesn't bother me.
611
00:37:48,614 --> 00:37:50,964
If you're some kind
Of a bigot, why
Should it bother me?
612
00:37:51,007 --> 00:37:53,096
I know,
And I feel bad about it.
613
00:37:53,140 --> 00:37:54,620
That's what I'm tryin'
To tell ya.
614
00:37:54,663 --> 00:37:56,839
As of right now,
No more indian jokes.
615
00:37:56,883 --> 00:37:59,015
Wait a minute.
I object to that.
616
00:37:59,059 --> 00:38:01,104
I mean, let's not
Get carried away.
617
00:38:01,148 --> 00:38:04,020
What do you mean,
You object to it?
618
00:38:04,064 --> 00:38:06,240
I like the jokes.
619
00:38:06,284 --> 00:38:08,329
We do need a little bit
Of humor around here.
620
00:38:08,373 --> 00:38:11,332
Yeah, fine, but find
Your own humor
621
00:38:11,376 --> 00:38:12,855
At somebody else's
Expense.
622
00:38:12,899 --> 00:38:14,596
You know what
Your problem is?
623
00:38:14,640 --> 00:38:16,206
You're too sensitive.
624
00:38:16,250 --> 00:38:17,947
Sensitive? Me?
625
00:38:17,991 --> 00:38:20,907
You're not
The most objective guy
Around here, you know.
626
00:38:20,950 --> 00:38:23,779
Now, wait a minute.
What makes you an
Authority on objectivity?
627
00:38:23,823 --> 00:38:26,695
I can take a joke
Just like the next guy.
628
00:38:26,739 --> 00:38:29,524
Yeah, only if the next guy
Happens to be stone deaf.
629
00:38:29,568 --> 00:38:30,873
Well, listen--
630
00:38:30,917 --> 00:38:33,093
Gentlemen, such hostility.
631
00:38:33,136 --> 00:38:35,225
I have a solution to
This unfortunate argument.
632
00:38:35,269 --> 00:38:36,836
Kelly, what are you
Talkin' about?
633
00:38:36,879 --> 00:38:38,707
Apparently, I've put
Friend against friend.
634
00:38:38,751 --> 00:38:40,056
I want to remedy it.
635
00:38:40,100 --> 00:38:42,102
How?
636
00:38:42,145 --> 00:38:45,018
Shall we smoke?
637
00:38:45,061 --> 00:38:48,456
That's not funny.
638
00:39:06,126 --> 00:39:08,258
How's debbie taylor?
639
00:39:08,302 --> 00:39:10,348
She's just not
Responding, dix.
640
00:39:10,391 --> 00:39:13,351
Both joe and I are
Flat out of answers.
641
00:39:14,787 --> 00:39:17,529
Well, aren't you the one
That used to tell me
642
00:39:17,572 --> 00:39:20,096
There's a point
Where medicine stops
643
00:39:20,140 --> 00:39:23,143
And something
Much bigger takes over?
644
00:39:23,186 --> 00:39:26,146
Sometimes it's hard
To keep remembering that.
645
00:39:26,189 --> 00:39:28,278
I'll be your constant
Reminder, huh?
646
00:39:28,322 --> 00:39:31,543
Aren't you always?[ loud beep ]
647
00:39:34,633 --> 00:39:37,244
Her eyes moved!
I'm sure I saw them move.
648
00:39:42,597 --> 00:39:45,078
Debbie,
Can you hear me?
649
00:39:47,646 --> 00:39:49,604
Debbie,
I'm dr. Brackett.
650
00:39:49,648 --> 00:39:51,389
Can you hear me?
651
00:40:02,312 --> 00:40:04,837
Honey, if you can,
652
00:40:04,880 --> 00:40:08,057
I want you
To move your toes
And your fingers.
653
00:40:29,992 --> 00:40:32,821
Mommy. Daddy.
654
00:40:32,865 --> 00:40:34,301
Yes, darling.
655
00:40:34,344 --> 00:40:36,825
Mommy and daddy
Are right here.
656
00:40:36,869 --> 00:40:39,262
[ laughing ]
657
00:40:46,531 --> 00:40:49,621
Dispatcher: battalion 1
Has been notified
And is responding.
658
00:40:50,883 --> 00:40:52,667
Gage?Yeah.
659
00:40:52,711 --> 00:40:54,713
First of all,
I would like to apologize
660
00:40:54,756 --> 00:40:56,541
For making a joke
About the peace pipe.
661
00:40:56,584 --> 00:40:58,325
That's all right,
Kelly.
662
00:40:58,368 --> 00:40:59,892
You were just showing
Your usual ignorance
663
00:40:59,935 --> 00:41:01,502
For a sacred symbol.
664
00:41:01,546 --> 00:41:04,026
Anyway, in honor
Of our semi-red brother,
665
00:41:04,070 --> 00:41:05,637
I propose a treaty to--
666
00:41:05,680 --> 00:41:07,465
That's all I need.
667
00:41:07,508 --> 00:41:09,467
Do you know what
A treaty is?
668
00:41:09,510 --> 00:41:11,904
Your version or mine?Mine.
669
00:41:11,947 --> 00:41:14,863
Yeah, that's when
The white man wants a piece
Of your land, right?
670
00:41:14,907 --> 00:41:16,386
Right.
671
00:41:16,430 --> 00:41:18,301
So why are you
Proposing a treaty?
672
00:41:18,345 --> 00:41:20,390
Look. Can we get on
With this ceremony?
673
00:41:20,434 --> 00:41:22,697
[larmlares
674
00:41:22,741 --> 00:41:25,178
Dispatcher: station 51,
Construction accident
675
00:41:25,221 --> 00:41:29,008
At the insurance building,
1104 south macy.
676
00:41:29,051 --> 00:41:30,792
1104 south macy.
677
00:41:30,836 --> 00:41:35,101
Cross street andrews.
Time out 1400.
678
00:41:41,324 --> 00:41:43,762
[ sirens blaring ]
679
00:42:43,996 --> 00:42:46,476
All right.
While you're
Checking him out,
680
00:42:46,520 --> 00:42:48,653
We'll get things
Ready down here.
681
00:42:51,917 --> 00:42:53,788
Engine 51,
We have an injured man
682
00:42:53,832 --> 00:42:56,051
Up on some scaffolding
On the sign above
This building.
683
00:42:56,095 --> 00:42:58,488
Station 51,
Out 20 minutes.
684
00:42:58,532 --> 00:43:00,665
Station 51, ten-four.
685
00:43:51,977 --> 00:43:56,634
Roy, can you lower that end
So we can level off?
686
00:44:06,556 --> 00:44:09,298
All right. All right.
687
00:44:09,342 --> 00:44:11,649
Let's take it down.
688
00:44:13,868 --> 00:44:15,653
Whoa, whoa, whoa!
689
00:44:18,525 --> 00:44:20,005
This block's jammed.
690
00:44:20,048 --> 00:44:23,138
We'll have to
Work on him here.
691
00:44:43,202 --> 00:44:45,160
All right,
Send up the drug box.
692
00:44:52,167 --> 00:44:53,342
Okay.
693
00:45:05,485 --> 00:45:08,053
Better call the sheriff.
There's been a man shot
Up here.
694
00:45:08,096 --> 00:45:10,359
Engine 51,
Notify the sheriff
695
00:45:10,403 --> 00:45:12,927
And request an ambulance.
We have a shooting victim.
696
00:45:12,971 --> 00:45:14,799
Must've been a--[ gunshot ]
697
00:45:15,800 --> 00:45:17,715
Must've been? Is.
698
00:45:18,977 --> 00:45:20,892
Get that stokes
Tied off.
699
00:45:20,935 --> 00:45:23,242
Engine 51,
Firemen are under gunfire.
700
00:45:23,285 --> 00:45:25,157
Notify the sheriff.
There's a sniper
701
00:45:25,200 --> 00:45:27,637
On top of the purdue building.
This is a code "L".
702
00:45:27,681 --> 00:45:29,378
Put that tarp in it.
703
00:45:34,340 --> 00:45:36,908
Get it up here, fast.Take it away!
704
00:45:45,003 --> 00:45:47,832
[ gunshot ]
705
00:45:48,833 --> 00:45:50,704
[ gunshot ]
706
00:45:50,748 --> 00:45:52,053
Everybody take cover.
707
00:45:52,097 --> 00:45:54,490
He's shooting at
Anything that moves.
708
00:45:54,534 --> 00:45:56,841
[ gunshot ]
709
00:45:58,843 --> 00:46:00,453
Why the tarp?
710
00:46:00,496 --> 00:46:02,803
It'll offer us
Some concealment.
711
00:46:02,847 --> 00:46:04,805
Not much.
712
00:46:04,849 --> 00:46:06,807
You got any better ideas?
713
00:46:06,851 --> 00:46:09,375
[ gunshot ]
714
00:46:10,376 --> 00:46:12,030
Lord.
715
00:46:31,614 --> 00:46:33,965
[ siren blaring ]
716
00:46:38,186 --> 00:46:40,319
Let's hope
He's kept occupied.
717
00:46:48,893 --> 00:46:50,459
He's losing
A lot of blood.
718
00:46:50,503 --> 00:46:52,200
We're gonna have
To get him out of here.
719
00:46:52,244 --> 00:46:53,898
You have
Any suggestions?
720
00:46:53,941 --> 00:46:55,813
Deputy's ought to be
There any minute.
721
00:46:55,856 --> 00:46:59,077
If they can keep
That sniper busy,
We can get this man down.
722
00:46:59,120 --> 00:47:02,471
We're gonna have to try.
He's losin' too much blood.
723
00:47:03,908 --> 00:47:05,605
All right. Let's do it.
724
00:47:05,648 --> 00:47:08,477
[ indistinct chatter
Over loudspeaker ]
725
00:47:28,933 --> 00:47:30,978
Well, I guess they're
Keepin' him busy.
726
00:47:31,022 --> 00:47:32,762
They must be doing
Something with him,
727
00:47:32,806 --> 00:47:35,069
'cause he hasn't
Been shootin' at us
For quite a while.
728
00:47:37,942 --> 00:47:39,639
Well, what's
Your pleasure?
729
00:47:39,682 --> 00:47:40,901
Let's get out of here.
730
00:47:40,945 --> 00:47:44,905
All right. You go ahead.
731
00:47:44,949 --> 00:47:46,907
He starts to get
Ornery again,
732
00:47:46,951 --> 00:47:49,823
I'll--I'll scream
Or somethin'.
733
00:47:49,867 --> 00:47:51,477
Okay.
734
00:47:53,305 --> 00:47:57,439
[ indistinct chatter
Over loudspeaker ]
735
00:47:57,483 --> 00:48:00,921
You are completely
Surrounded by deputies.
736
00:48:00,965 --> 00:48:03,228
Throw your weapon down
737
00:48:03,271 --> 00:48:05,273
And come out
With your hands up.
738
00:48:07,493 --> 00:48:09,016
Anything?
739
00:48:09,060 --> 00:48:10,975
Nah. It's pretty
Quiet over there.
740
00:48:11,018 --> 00:48:12,367
I heard that firemen
Weren't supposed
741
00:48:12,411 --> 00:48:14,892
To get into these
Kinds of things.
742
00:48:17,503 --> 00:48:19,984
We'd better get him
Below and notify
The hospital.
743
00:48:20,027 --> 00:48:23,683
Dispatcher: engine 51,
Sheriff reports
Sniper in custody.
744
00:48:23,726 --> 00:48:25,380
What's your status?
745
00:48:25,424 --> 00:48:28,731
Engine 51 available.
Squad 51 available.
746
00:48:28,775 --> 00:48:30,559
Barely available.
747
00:48:33,693 --> 00:48:35,608
Yeah. Real good.
748
00:48:35,651 --> 00:48:38,959
Okay. Thanks a lot,
Dix. Bye.
749
00:48:39,003 --> 00:48:40,743
Well, they got
The bullet out.
750
00:48:40,787 --> 00:48:42,484
He's gonna be
All right.
751
00:48:42,528 --> 00:48:44,965
Captain, what'd the sheriff
Have to say about the sniper?
752
00:48:45,009 --> 00:48:46,401
Nothing, really.
753
00:48:46,445 --> 00:48:48,664
They had him I.D.'d.
That's about it.
754
00:48:48,708 --> 00:48:50,101
What was he
Shooting for?
755
00:48:50,144 --> 00:48:51,929
He must've had
A motive.
756
00:48:51,972 --> 00:48:53,321
If he did,
They don't know it yet.
757
00:48:53,365 --> 00:48:55,062
I guess he just
Liked human targets.
758
00:48:55,106 --> 00:48:56,672
Hey, gage. Did you
Get a good look
759
00:48:56,716 --> 00:48:58,065
At that tarp
Before we left?
760
00:48:58,109 --> 00:48:59,327
No, why? What does
It look like?
761
00:48:59,371 --> 00:49:00,981
Like a hunk
Of swiss cheese.
762
00:49:01,025 --> 00:49:02,504
That was
A real good idea.
763
00:49:02,548 --> 00:49:05,116
You probably
Saved our lives.
764
00:49:05,159 --> 00:49:07,118
What made you
Ever think of it?
765
00:49:07,161 --> 00:49:09,163
Well, it was one of
Those natural instincts
766
00:49:09,207 --> 00:49:11,252
The anthros talk about.
767
00:49:11,296 --> 00:49:13,863
You see, it's an awful
Lot like a blanket,
768
00:49:13,907 --> 00:49:15,474
And everybody knows
Us redskins
769
00:49:15,517 --> 00:49:18,085
Have a big thing
For our blankets.
770
00:49:19,043 --> 00:49:21,959
Ten-four?Ten-four.
771
00:49:31,403 --> 00:49:35,403
♪♪
56179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.