Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:04,563
HAL ROACH �i prezint�
pe STAN �i BRAN �n
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,571
SUPA DE RA��
3
00:00:52,960 --> 00:00:55,691
Doi domni venerabili
care ar fi fost boga�i
4
00:00:56,080 --> 00:00:58,845
dac� n-ar fi �nt�rziat
prea mult la poman�.
5
00:01:22,480 --> 00:01:24,448
INCENDIILE AMENIN��
P�DURILE NA�IONALE
6
00:01:24,600 --> 00:01:26,762
Incendiile care au f�cut pr�p�d �n
ultima s�pt�m�n� au sc�pat de sub control.
7
00:01:26,960 --> 00:01:29,645
P�durarul �ef a �naintat o cerere ca 5.000
de persoane s� controleze fl�c�rile
8
00:01:29,840 --> 00:01:33,128
care acum amenin�� rezervele guvernamentale
de lemn �n valoare de milioane de dolari.
9
00:01:33,320 --> 00:01:34,685
Pentru �ndeplinirea acestei solicit�ri,
10
00:01:34,880 --> 00:01:37,645
p�durarul �ef McFidget a fost
autorizat s� adune to�i vagabonzii...
11
00:01:38,640 --> 00:01:42,964
S�racii de ei! S�rmanii!
�i e �i canicul�!
12
00:02:33,440 --> 00:02:35,044
Haide�i, p�duchio�ilor!
13
00:02:35,240 --> 00:02:38,130
Avem �nt�lnire cu Rockefeller
la Banca Na�ional�!
14
00:03:19,680 --> 00:03:22,604
Sunt prima dat� pe biciclet�,
domnule!
15
00:03:23,720 --> 00:03:26,803
�i eu!
16
00:03:46,880 --> 00:03:50,646
Cred c� mergem pu�in cam repede,
domnule!
17
00:04:55,080 --> 00:05:02,806
Crezi c� e bine s� l�s�m
casa p�n� luni?
18
00:05:05,680 --> 00:05:08,286
Desigur!
Colonelul e plecat pentru 6 luni
19
00:05:08,480 --> 00:05:12,280
�i nu conteaz� dac� e �nchiriat�
casa azi sau s�pt�m�na viitoare!
20
00:05:37,240 --> 00:05:39,811
Proprietar plecat.
Servitorii sunt �n vacan��.
21
00:05:40,080 --> 00:05:43,050
Pentru informa�ii privind
�nchirierea casei reveni�i luni.
22
00:05:44,960 --> 00:05:50,364
P�duchiosule! Avem noroc. Suntem unicii
proprietari �i ocupan�i ai casei p�n� luni!
23
00:06:10,360 --> 00:06:15,446
Trebuie s� cobor!
Mi-am uitat arcul cu s�ge�i!
24
00:06:33,680 --> 00:06:37,969
útia sunt recrutorii pentru pompieri!
25
00:06:58,320 --> 00:07:01,767
Domnul �i doamna Tarbotham...
tocmai au sosit pentru luna de miere.
26
00:07:02,880 --> 00:07:06,601
Cred c� asta e casa din anun�ul
cu �nchirieri, dragule!
27
00:07:12,120 --> 00:07:14,964
P�duchiosule!
útia vor s� �nchirieze casa!
28
00:07:15,320 --> 00:07:18,961
Eu pretind c� sunt st�p�nul,
iar tu e�ti menajera.
29
00:08:07,240 --> 00:08:10,881
A� dori s� vorbesc cu colonelul Blood.
30
00:09:16,360 --> 00:09:21,241
Apropo, colonele,
ave�i o sal� de biliard?
31
00:09:51,080 --> 00:09:55,722
Ia spune, cum te cheam�?
32
00:10:15,400 --> 00:10:19,166
Ce ciudat! Niciodat� n-am g�sit
sala aia de biliard!
33
00:10:20,280 --> 00:10:24,080
Nu-�i face probleme, b�tr�ne!
Oricum nu �tiu s� joc!
34
00:10:28,880 --> 00:10:32,646
Agnes, c�te camere are casa?
35
00:10:36,360 --> 00:10:39,170
Casa e plin� de camere!
36
00:10:42,720 --> 00:10:46,247
Vrei s�-mi ar��i dormitorul?
37
00:11:36,640 --> 00:11:42,124
Colonele, a� vrea s� m� mut imediat!
38
00:11:44,440 --> 00:11:48,729
�nainte de plecare a� vrea s� iau
c�teva bijuterii de familie.
39
00:11:49,880 --> 00:11:53,566
Cu permisiunea dvs, colonele, mi-ar
pl�cea ca Agnes s� r�m�n� cu noi.
40
00:12:17,760 --> 00:12:21,526
Dac� mai continua�i,
o s� lua�i casa cu totul!
41
00:12:46,200 --> 00:12:49,170
Repede! Omul cu mutatul!
42
00:12:58,600 --> 00:13:02,286
A�i ajuns prea t�rziu!
Casa a fost �nchiriat�!
43
00:13:26,760 --> 00:13:33,848
Arcul �i s�ge�ile mele!
44
00:13:51,120 --> 00:13:54,806
A venit adev�ratul proprietar
�i nu e prea ospitalier!
45
00:14:09,200 --> 00:14:10,964
E domnul Hookworm!
46
00:14:11,160 --> 00:14:14,084
Ne-am luptat �ntr-un proces pentru
casa asta, a pierdut �i a �nnebunit!
47
00:14:15,040 --> 00:14:18,806
E un nebun aici!
Un tip foarte periculos!
48
00:14:30,520 --> 00:14:34,161
Ho�ilor! T�lharilor!
Ce c�uta�i �n casa mea?
49
00:14:35,080 --> 00:14:38,527
Fi�i atent, domnule Hookworm!
50
00:14:39,120 --> 00:14:40,451
S� nu-mi spui mie Hookworm!
51
00:14:40,640 --> 00:14:42,802
Sunt colonelul Blood
�i sunt proprietarul acestei case!
52
00:14:43,320 --> 00:14:45,800
Drag� domnule Hookworm!
Nu fi�i caraghios!
53
00:14:46,000 --> 00:14:48,446
Acesta este colonelul Blood,
iar eu tocmai am �nchiriat casa!
54
00:15:56,240 --> 00:15:59,767
N-a�i uitat ceva?
55
00:16:02,280 --> 00:16:06,171
De fapt... am impresia
c� am fost dezbr�cat�.
56
00:16:13,800 --> 00:16:17,725
�eful recrutorilor e aici!
57
00:16:28,920 --> 00:16:32,845
Avem nevoie de ei pentru
a stinge incendiul!
58
00:16:54,880 --> 00:16:57,451
SF�R�IT
59
00:17:00,960 --> 00:17:05,648
Dvdrip by okota_99
5269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.