All language subtitles for Dirty Angels 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,891 --> 00:02:46,121 You would have thought one example would be enough for them. 2 00:02:47,561 --> 00:02:49,366 Let's see if you can convince them. 3 00:04:07,339 --> 00:04:08,445 Pick it up. 4 00:04:14,719 --> 00:04:16,013 Now. 5 00:06:12,498 --> 00:06:13,636 Don't leave them! 6 00:06:14,267 --> 00:06:15,234 Stop! 7 00:06:15,336 --> 00:06:16,870 Stop, you hear me? 8 00:06:17,603 --> 00:06:18,967 Don't you leave them! 9 00:06:18,968 --> 00:06:21,875 Get the fuck back down there, you hear me! 10 00:06:22,649 --> 00:06:23,745 Stop! 11 00:06:25,344 --> 00:06:26,484 No. 12 00:06:31,286 --> 00:06:32,721 No! 13 00:07:07,524 --> 00:07:10,189 I'm sorry, but he was really short. 14 00:07:10,190 --> 00:07:11,386 I know, right! 15 00:07:20,073 --> 00:07:21,806 You want to hear the latest? 16 00:07:21,908 --> 00:07:23,107 Another proposal? 17 00:07:23,210 --> 00:07:25,472 Now you're just bragging. 18 00:07:25,574 --> 00:07:27,368 Our butcher came to my father 19 00:07:27,369 --> 00:07:30,209 and offered him my weight in beef to marry his son. 20 00:07:30,210 --> 00:07:31,377 Whoo! 21 00:07:31,378 --> 00:07:33,785 So, like a dozen patties? 22 00:07:33,887 --> 00:07:35,219 Exactly! 23 00:07:35,220 --> 00:07:37,322 Wait, McDonald's for the reception? 24 00:07:37,424 --> 00:07:39,053 Get me a Big Mac and I'll marry your butcher. 25 00:07:39,054 --> 00:07:40,422 Oh! 26 00:07:40,423 --> 00:07:42,084 That's why they call it a happy meal. 27 00:07:42,186 --> 00:07:44,461 - And for fries? - For fries, I would-- 28 00:07:55,808 --> 00:07:57,399 Taliban. 29 00:08:22,266 --> 00:08:24,133 Out! Out! Out! Out! 30 00:08:31,010 --> 00:08:32,337 Fuck going down! 31 00:08:32,439 --> 00:08:33,701 The roof. 32 00:08:33,803 --> 00:08:34,942 Go, go, go! 33 00:09:51,315 --> 00:09:53,383 Which one is the whore Durani's daughter? 34 00:10:00,161 --> 00:10:03,030 Which one of you is the daughter of Camila Durani? 35 00:10:03,730 --> 00:10:04,926 Traitor to her people. 36 00:10:05,028 --> 00:10:06,103 She wasn't here today. 37 00:10:06,205 --> 00:10:07,236 She called in sick. 38 00:10:20,716 --> 00:10:22,614 They're going to come up here. 39 00:10:22,716 --> 00:10:24,755 Car park. I can drive. 40 00:11:17,772 --> 00:11:19,502 He's coming. He's coming. 41 00:11:25,408 --> 00:11:27,543 You are the daughter of the whore 42 00:11:27,645 --> 00:11:29,816 who forces learning on girls in defiance of the Prophet. 43 00:11:29,918 --> 00:11:31,946 The Taliban at least read the Quran. 44 00:11:31,947 --> 00:11:36,488 If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name. 45 00:11:38,326 --> 00:11:42,297 So, I am speaking to an educated woman? Yes, you are. 46 00:11:42,298 --> 00:11:46,166 Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance. 47 00:11:48,467 --> 00:11:51,006 You fled here with your cowardly parents. 48 00:11:51,671 --> 00:11:52,706 Look at you. 49 00:11:52,808 --> 00:11:54,741 You could have made good wives 50 00:11:54,844 --> 00:11:57,210 if her mother hadn't poisoned you. 51 00:12:00,185 --> 00:12:02,381 No! No! No! 52 00:12:02,483 --> 00:12:03,382 Stop! 53 00:12:03,484 --> 00:12:05,317 No! No! 54 00:12:12,725 --> 00:12:14,931 Stop! No! 55 00:12:16,133 --> 00:12:19,099 Those girls who may be redeemed will be. 56 00:12:19,201 --> 00:12:21,331 For the daughters of the American diplomats 57 00:12:21,466 --> 00:12:23,373 and for those who are beyond redemption, 58 00:12:23,475 --> 00:12:25,708 ten million dollars each 59 00:12:25,810 --> 00:12:27,704 and the release of Sheik al-Shimali, 60 00:12:27,840 --> 00:12:31,178 a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government. 61 00:12:31,645 --> 00:12:32,751 Five days. 62 00:12:47,663 --> 00:12:49,094 They're gonna kill us. 63 00:12:49,196 --> 00:12:51,231 No, they won't. We're worth something. 64 00:12:52,238 --> 00:12:54,566 Unlike my friends. 65 00:12:54,668 --> 00:12:57,439 Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof? 66 00:12:57,541 --> 00:12:58,808 We all heard you. 67 00:12:58,910 --> 00:13:00,878 - How did that work out? - Leave her alone. 68 00:13:00,879 --> 00:13:04,212 - Okay? That wasn't her fault. - Really? Then ask her friends. 69 00:13:04,213 --> 00:13:07,540 Halle, you're alive right now because your father is the ambassador 70 00:13:07,541 --> 00:13:09,547 and our parents are deputy ministers. 71 00:13:09,548 --> 00:13:12,154 But of course, if you ever got your nose out of that TikTok, 72 00:13:12,256 --> 00:13:15,451 you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists. 73 00:13:15,553 --> 00:13:17,652 So maybe wipe that smug look off your face 74 00:13:17,754 --> 00:13:19,891 and realize that we're all pretty close to dying. 75 00:13:19,892 --> 00:13:22,559 Or being given to ISIS fighters. 76 00:13:23,293 --> 00:13:25,804 - What? - Look around. 77 00:13:26,739 --> 00:13:29,331 They took maybe 50 girls from the school. 78 00:13:29,433 --> 00:13:31,568 Where do you think they are right now? 79 00:13:32,705 --> 00:13:33,845 Hmm? 80 00:14:20,686 --> 00:14:22,984 - This being 1106-- Let's hold that for a second. 81 00:14:23,087 --> 00:14:26,027 Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment. 82 00:14:26,130 --> 00:14:29,033 But before you humiliate yourself and the service, 83 00:14:29,135 --> 00:14:32,035 I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint. 84 00:14:33,168 --> 00:14:35,305 With all respect, sir-- Fuck your respect. 85 00:14:35,306 --> 00:14:39,307 Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life. 86 00:14:39,308 --> 00:14:42,408 A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers, 87 00:14:42,510 --> 00:14:45,343 wounding two others as he was almost shot out of the air. 88 00:14:45,445 --> 00:14:48,748 And yet, you want him charged with cowardice. 89 00:14:48,850 --> 00:14:53,187 Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed, 90 00:14:53,289 --> 00:14:55,917 while Warrant Officer Collins chose safety over duty. 91 00:14:56,019 --> 00:14:57,020 Safety? 92 00:14:57,122 --> 00:14:59,258 You're right, Captain. 93 00:14:59,360 --> 00:15:01,658 That must have been a terrible decision to make. 94 00:15:02,793 --> 00:15:06,070 Maybe similar to one you made just a week before that. 95 00:15:06,172 --> 00:15:08,697 Something some people think you should have been prosecuted for. 96 00:15:08,799 --> 00:15:11,737 - Extenuating circumstances or not. - Yes, sir. 97 00:15:11,839 --> 00:15:15,045 But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself. 98 00:15:15,147 --> 00:15:18,007 I'm willing to take responsibility for my actions. 99 00:15:18,008 --> 00:15:19,445 He should as well. 100 00:15:21,220 --> 00:15:22,349 Fine. 101 00:15:23,646 --> 00:15:26,120 Me, I'm gonna wait until Monday. 102 00:15:26,222 --> 00:15:28,619 Because I'm not in the mood to ruin my weekend. 103 00:15:29,595 --> 00:15:31,028 We can go back on the record. 104 00:15:32,325 --> 00:15:34,124 The session is adjourned at 1108. 105 00:15:34,226 --> 00:15:36,363 Get the fuck out of here. 106 00:16:08,863 --> 00:16:10,100 Tap out. 107 00:16:10,898 --> 00:16:12,003 Tap out, fucker! 108 00:16:24,781 --> 00:16:26,347 You tap out, bitch. 109 00:16:45,772 --> 00:16:48,365 I heard you've been making friends. 110 00:16:48,467 --> 00:16:50,635 Nice to see with my own eyes, though. 111 00:16:52,304 --> 00:16:53,642 Fuck you, Travis. 112 00:16:53,643 --> 00:16:55,374 It should be fuck you, sir, 113 00:16:55,477 --> 00:16:57,708 but after that, I don't think I'll pick a fight. 114 00:16:58,416 --> 00:16:59,674 I lost. 115 00:16:59,776 --> 00:17:01,844 Yeah, he seems to be savoring his victory. 116 00:17:02,752 --> 00:17:04,185 Hit the showers. 117 00:17:04,287 --> 00:17:05,881 Can't talk to someone who smells like a horse. 118 00:17:06,658 --> 00:17:08,456 I know why you're here. 119 00:17:08,457 --> 00:17:11,194 - And you're not gonna stop me-- - From blowing your career? 120 00:17:12,632 --> 00:17:13,856 Wouldn't waste my breath. 121 00:17:14,423 --> 00:17:16,397 Shower. Seriously. 122 00:17:32,978 --> 00:17:34,310 When? 123 00:17:34,311 --> 00:17:35,877 I leave for D.C. in an hour. 124 00:17:35,979 --> 00:17:38,554 Hopefully they know more than they did last night. 125 00:17:38,656 --> 00:17:42,649 I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden. 126 00:17:42,650 --> 00:17:44,653 You fly commercial from there. 127 00:17:44,654 --> 00:17:47,190 This has nothing to do with the big brass' worry 128 00:17:47,292 --> 00:17:51,501 that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation. 129 00:17:51,502 --> 00:17:53,335 It's a closed hearing. 130 00:17:53,336 --> 00:17:55,098 Whatever you're gonna say is never gonna leave that room, 131 00:17:55,200 --> 00:17:56,999 and you know it. 132 00:17:57,000 --> 00:17:59,909 The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours. 133 00:18:00,011 --> 00:18:02,075 So you're here to save me from myself. 134 00:18:02,177 --> 00:18:03,407 I won't say I could give a fuck, 135 00:18:03,509 --> 00:18:05,542 as we both know that would be a lie. 136 00:18:05,644 --> 00:18:07,448 But right now, I care more about them. 137 00:18:19,258 --> 00:18:20,626 This is CIA bullshit. 138 00:18:21,567 --> 00:18:22,933 Send in Delta. 139 00:18:23,035 --> 00:18:25,565 We did, rescue mission three days ago. 140 00:18:26,033 --> 00:18:28,065 No survivors. 141 00:18:28,167 --> 00:18:32,572 So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week. 142 00:18:32,674 --> 00:18:35,043 We're going in as an international relief organization. 143 00:18:35,044 --> 00:18:37,110 Has to be 60% women to be believable. 144 00:18:37,212 --> 00:18:38,982 There are a lot of good Rangers. 145 00:18:39,084 --> 00:18:41,715 And you'd be surprised how many are women. 146 00:18:41,716 --> 00:18:43,078 International. 147 00:18:45,023 --> 00:18:47,616 Some mercenaries from Kurd-fuckistan? 148 00:18:47,718 --> 00:18:49,725 I'm sure they're the best of the best. 149 00:18:49,726 --> 00:18:51,590 When you meet these two, 150 00:18:51,692 --> 00:18:53,725 you can ask them how many kills they had in Ukraine. 151 00:18:54,225 --> 00:18:55,496 Which side? 152 00:18:56,294 --> 00:18:58,136 It's your choice. 153 00:18:58,238 --> 00:19:00,430 I just figured you'd rather take out all that anger 154 00:19:00,533 --> 00:19:02,503 on the guy who hacked up your team, 155 00:19:03,438 --> 00:19:05,803 instead of the pilot who saved your life. 156 00:19:07,810 --> 00:19:08,942 Maybe not. 157 00:19:09,044 --> 00:19:10,477 I think we both know 158 00:19:10,579 --> 00:19:12,144 the only person you want to see pay for that crime 159 00:19:12,246 --> 00:19:14,350 is sitting across from me. 160 00:19:17,581 --> 00:19:19,790 Canadian passport and ID. 161 00:19:19,892 --> 00:19:21,689 I managed to find the one photo 162 00:19:21,791 --> 00:19:23,953 where you didn't have a middle finger in front of your face. 163 00:19:25,159 --> 00:19:26,824 So, you know I'm going? 164 00:19:28,126 --> 00:19:31,202 Seven years and I still know almost nothing about you, Jake. 165 00:19:32,464 --> 00:19:33,963 This would be the exception. 166 00:19:42,615 --> 00:19:43,709 Jessica Rabbit? 167 00:19:44,912 --> 00:19:46,279 Rabit. 168 00:19:46,280 --> 00:19:48,681 It's a proud, proud French-Canadian name. 169 00:20:08,673 --> 00:20:09,704 Miss Rabbit? 170 00:20:09,807 --> 00:20:11,299 Rabit, one B. 171 00:20:11,300 --> 00:20:12,403 Where's the car? 172 00:20:12,505 --> 00:20:14,406 Let me take your bag. No. Car. 173 00:20:14,508 --> 00:20:16,247 It would look bad. It is my job. 174 00:20:17,374 --> 00:20:19,174 Thank you. 175 00:20:19,276 --> 00:20:22,219 I was going to ask you if you have any relation to this famous-- 176 00:20:22,321 --> 00:20:24,712 She's a fucking cartoon. How would I be related to her? 177 00:20:24,815 --> 00:20:26,053 But they draw someone, right? 178 00:20:26,155 --> 00:20:28,523 So maybe your mother-- Car. 179 00:20:30,287 --> 00:20:31,394 Car. 180 00:20:38,569 --> 00:20:41,195 Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan. 181 00:20:58,690 --> 00:21:00,258 Holy shit! 182 00:21:00,692 --> 00:21:02,458 See? Crazy! 183 00:21:19,107 --> 00:21:20,971 No, no. No need. 184 00:21:21,980 --> 00:21:23,809 I'm celebrating being alive. 185 00:21:25,414 --> 00:21:27,518 You put that toward a nice coffin. 186 00:21:27,620 --> 00:21:28,748 Thank you. 187 00:21:34,892 --> 00:21:37,220 Jessica. Raquel. 188 00:21:37,221 --> 00:21:38,385 Call me Rocky. 189 00:21:38,386 --> 00:21:39,594 It's Jake. 190 00:21:40,527 --> 00:21:42,999 Listen, I don't need names. 191 00:21:43,101 --> 00:21:44,763 I won't remember either of yours 192 00:21:44,865 --> 00:21:47,305 and they're probably just as real as Jessica Rabit. 193 00:21:48,303 --> 00:21:50,397 So you want what? Numbers? 194 00:21:50,398 --> 00:21:51,976 Functions. 195 00:21:52,078 --> 00:21:54,436 Then mechanic, which is close enough. 196 00:21:54,538 --> 00:21:55,643 We're this way. 197 00:21:57,216 --> 00:21:59,174 This is someone's idea of a safe house? 198 00:22:00,050 --> 00:22:01,815 The safest that's left. 199 00:22:01,917 --> 00:22:04,986 I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies. 200 00:22:05,088 --> 00:22:06,915 You American or Afghan? 201 00:22:06,916 --> 00:22:09,019 Because you want to know if you can trust me? 202 00:22:10,422 --> 00:22:13,364 I know at least one Afghan I would trust over Americans any day. 203 00:22:14,095 --> 00:22:15,293 Just one? 204 00:22:15,395 --> 00:22:17,265 One still living. 205 00:22:17,266 --> 00:22:20,469 We emigrated after my father was executed. 206 00:22:20,571 --> 00:22:23,297 Tends to be the Taliban's punishment of first resort. 207 00:22:23,973 --> 00:22:25,606 By the cia. 208 00:22:25,607 --> 00:22:28,438 He either shared information with the Taliban under torture 209 00:22:28,439 --> 00:22:29,845 or he was a double agent. 210 00:22:29,947 --> 00:22:30,944 Which one was it? 211 00:22:30,945 --> 00:22:32,773 No way to know. 212 00:22:32,774 --> 00:22:34,780 And assumptions are dangerous. 213 00:22:34,781 --> 00:22:37,651 If I made them, I could assume you couldn't be trusted. 214 00:22:37,753 --> 00:22:40,116 Unless it isn't true you killed your own team leader. 215 00:22:42,192 --> 00:22:44,890 No. That is absolutely true. 216 00:22:45,522 --> 00:22:46,953 Shot him? 217 00:22:46,954 --> 00:22:50,158 Rock. About the size of a hardball. 218 00:22:50,260 --> 00:22:53,403 I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher? 219 00:22:53,505 --> 00:22:56,000 You never know when a skill will come in handy. 220 00:22:57,009 --> 00:22:58,871 I'm sure he deserved to die. 221 00:23:00,036 --> 00:23:01,874 It was the last thing he deserved. 222 00:23:03,539 --> 00:23:06,681 And I assume you shared this tidbit with the rest of the team? 223 00:23:07,712 --> 00:23:10,850 No. They shared it with me. 224 00:23:29,172 --> 00:23:30,940 When does Travis land? 225 00:23:31,042 --> 00:23:32,673 That's Rocky's chair. 226 00:23:32,674 --> 00:23:35,204 And I bet she's been here long enough to find another. 227 00:23:37,815 --> 00:23:39,040 Travis? 228 00:23:39,142 --> 00:23:41,085 - In the air. - Which is our Wi-Fi? 229 00:23:41,187 --> 00:23:43,214 The one named Secret Secure Network. 230 00:23:44,851 --> 00:23:46,616 We have a long time to prep, do we? 231 00:23:46,718 --> 00:23:49,352 You read Arabic? Daylight743? 232 00:23:49,353 --> 00:23:50,720 You set this up. 233 00:23:50,822 --> 00:23:52,257 So you're Tech, right? Mm-hmm. 234 00:23:52,359 --> 00:23:54,330 Cher, no relation. 235 00:23:54,432 --> 00:23:56,731 She doesn't need names. Just functions. 236 00:23:57,498 --> 00:23:58,867 Well, aren't you a charmer? 237 00:23:58,868 --> 00:24:00,462 Call me Geek. 238 00:24:00,565 --> 00:24:01,564 That's Rachel. 239 00:24:01,666 --> 00:24:03,136 Weapons specialist. 240 00:24:03,238 --> 00:24:04,237 Shooter! 241 00:24:05,911 --> 00:24:06,967 "Shooter" it is. 242 00:24:07,069 --> 00:24:08,608 You already pissed off Theresa. 243 00:24:08,710 --> 00:24:11,446 Explosives, which may not have been wise. 244 00:24:11,548 --> 00:24:13,877 - You can call me "The Bomb." - I like that. 245 00:24:13,878 --> 00:24:15,714 Always wanted someone to call me that. 246 00:24:15,715 --> 00:24:17,382 You are The Bomb. 247 00:24:17,383 --> 00:24:19,456 Oh, and here's our medic. 248 00:24:19,558 --> 00:24:21,720 Hi. Was just in conference with our real doctor. 249 00:24:21,721 --> 00:24:24,554 - Conference, right. - Somebody's jealous. 250 00:24:24,555 --> 00:24:26,724 Girl, bah. Not at all. 251 00:24:26,725 --> 00:24:28,731 I'm sure the close bond you've established 252 00:24:28,732 --> 00:24:32,499 over the last, what, seven hours has been professional and productive. 253 00:24:32,601 --> 00:24:34,664 - Jane. - She only wants functions. 254 00:24:34,766 --> 00:24:36,098 I thought we'd be friends. 255 00:24:36,200 --> 00:24:38,102 - As you make them so easily. 256 00:24:38,969 --> 00:24:40,142 Oh, and here's Dr. Mike. 257 00:24:40,244 --> 00:24:41,807 We just call him Dr. Mike 258 00:24:41,910 --> 00:24:44,077 because he's the only one going by his real name. 259 00:24:44,078 --> 00:24:45,812 Mike. Jake. 260 00:24:45,914 --> 00:24:47,909 Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit. 261 00:24:47,910 --> 00:24:50,682 Because what rabbits do best is run. 262 00:24:50,784 --> 00:24:52,785 You see, Rabbit here escaped a hellhole 263 00:24:52,887 --> 00:24:55,523 and left her whole team behind to be slaughtered. 264 00:24:55,625 --> 00:24:57,959 That was after she killed her own CO. 265 00:24:58,062 --> 00:24:59,420 Right, Rabbit? 266 00:25:02,268 --> 00:25:03,991 Look, don't take offense, Rabbit. 267 00:25:04,093 --> 00:25:06,129 Dr. Mike doesn't like us either. 268 00:25:06,231 --> 00:25:08,496 We're just using him to get us across the border. 269 00:25:08,598 --> 00:25:11,271 Been waiting a month for permission from the Pakistanis 270 00:25:11,272 --> 00:25:12,604 to take medicine to Khost. 271 00:25:12,605 --> 00:25:15,672 I agree. It magically appeared. 272 00:25:15,774 --> 00:25:17,171 Khost, just across the border? 273 00:25:17,273 --> 00:25:19,315 As far as the Taliban will allow us to go. 274 00:25:19,417 --> 00:25:21,651 Also, where they're holding the sheik. 275 00:25:21,753 --> 00:25:23,882 Not that we had a chance of getting him out of that prison. 276 00:25:23,984 --> 00:25:26,150 - That was the plan? - Not one of our best. 277 00:25:27,652 --> 00:25:29,183 All Americans. 278 00:25:29,285 --> 00:25:31,790 So who is this? Badia Durani. 279 00:25:31,791 --> 00:25:35,032 Mother was the Afghan Minister of Education. 280 00:25:35,134 --> 00:25:36,831 Meeting her this morning. 281 00:25:37,332 --> 00:25:38,860 We're meeting her? 282 00:25:38,962 --> 00:25:40,703 That's on Travis. Great. 283 00:25:41,437 --> 00:25:42,705 Even mom knows we're here. 284 00:25:43,837 --> 00:25:47,503 So, we cross the border. Then what? 285 00:25:47,606 --> 00:25:50,845 Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap. 286 00:25:50,947 --> 00:25:53,179 Getting a new one will give us two days. Maybe three. 287 00:25:53,281 --> 00:25:56,684 Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck. 288 00:25:56,786 --> 00:25:59,320 Travis's fucking weapon stash better be there. 289 00:25:59,321 --> 00:26:01,520 Right. All our ID will hold up? 290 00:26:01,622 --> 00:26:03,484 Names are all real staff. 291 00:26:04,162 --> 00:26:06,187 Six women, two men. 292 00:26:06,289 --> 00:26:08,196 You can count me on their side of the column. 293 00:26:08,197 --> 00:26:10,064 Not wearing a fucking burqa. 294 00:26:11,502 --> 00:26:13,362 Where's the nearest Internet cafรฉ? 295 00:26:28,711 --> 00:26:30,016 Salaam. 296 00:27:00,579 --> 00:27:01,878 Who is this? 297 00:27:01,981 --> 00:27:03,819 English. So you're alone. 298 00:27:05,886 --> 00:27:07,383 Tell me you're calling from America. 299 00:27:08,424 --> 00:27:10,887 Awina, I need your help. 300 00:27:10,888 --> 00:27:13,095 I'm Taliban and loyal to my country. 301 00:27:13,197 --> 00:27:16,558 And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban. 302 00:27:18,801 --> 00:27:21,436 I need to know where the American girls are. 303 00:27:21,437 --> 00:27:23,436 Are you insane? How would I know? 304 00:27:25,705 --> 00:27:27,001 You know how you know. 305 00:27:27,103 --> 00:27:28,839 Well, I don't. No one knows. 306 00:27:28,941 --> 00:27:30,577 You have 12 hours to find out. 307 00:27:30,578 --> 00:27:32,610 Don't come here. I won't meet you. 308 00:27:32,712 --> 00:27:34,117 You know that's a lie. 309 00:27:34,252 --> 00:27:35,515 And you know where. 310 00:27:35,617 --> 00:27:38,484 What? 311 00:27:38,619 --> 00:27:41,319 How the fuck did you get here before me and you're still late? 312 00:27:41,421 --> 00:27:42,256 Where? 313 00:27:53,630 --> 00:27:55,603 Anything more complicated, you go straight to medic. 314 00:27:55,604 --> 00:27:56,998 Anything life-threatening-- Got it, Doc. 315 00:27:57,100 --> 00:27:58,335 Can you give us a second? 316 00:28:00,310 --> 00:28:01,976 Sure. Thank you. 317 00:28:04,073 --> 00:28:05,540 Got you a green tea. 318 00:28:07,816 --> 00:28:09,786 I hear you've been making more friends. 319 00:28:11,155 --> 00:28:12,283 Friends die. 320 00:28:13,450 --> 00:28:15,726 Which is a pretty sure bet after what I've seen. 321 00:28:17,655 --> 00:28:18,828 So, 322 00:28:20,030 --> 00:28:24,501 we go in, find them based on questionable satellite data, 323 00:28:24,603 --> 00:28:27,834 and if we find them, we shoot our way out. 324 00:28:27,936 --> 00:28:29,971 Well, it's a little more refined than that. 325 00:28:29,972 --> 00:28:31,131 Yeah. 326 00:28:31,132 --> 00:28:32,874 I hear you have a weapon stash. 327 00:28:32,976 --> 00:28:34,973 Something for a rainy day. You sure it's still there? 328 00:28:34,974 --> 00:28:37,370 They proved pretty good at finding shit we left. 329 00:28:37,472 --> 00:28:39,906 Under a metal floor I welded shut. 330 00:28:40,008 --> 00:28:41,510 She's early. 331 00:28:44,780 --> 00:28:47,550 How many people are you telling about your secret plan? 332 00:28:47,652 --> 00:28:48,651 Nobody. 333 00:28:48,652 --> 00:28:49,883 She found us. 334 00:28:49,985 --> 00:28:51,762 Beautiful. 335 00:28:54,495 --> 00:28:55,823 Minister. 336 00:28:55,824 --> 00:28:57,525 Former. Camila. 337 00:28:57,627 --> 00:28:59,735 You'll forgive us if we don't introduce ourselves. 338 00:28:59,837 --> 00:29:01,532 I know why you're here. That's all I need. 339 00:29:01,634 --> 00:29:02,935 Please, sit. 340 00:29:03,037 --> 00:29:04,538 I'm curious to how you actually do know. 341 00:29:04,640 --> 00:29:06,168 And I wish I could tell you. 342 00:29:06,169 --> 00:29:08,403 Coffee? This won't take long. 343 00:29:08,505 --> 00:29:11,039 Do you know where my daughter is being held? 344 00:29:11,141 --> 00:29:13,241 We have good information. 345 00:29:13,343 --> 00:29:15,015 Even better than the last time? 346 00:29:15,016 --> 00:29:19,250 Minister, we're risking lives based on that information. 347 00:29:19,352 --> 00:29:22,355 So we're gonna do our darndest to make sure it's right. 348 00:29:22,356 --> 00:29:24,091 I appreciate it. 349 00:29:24,193 --> 00:29:26,796 But if it turns out your darndest isn't good enough, 350 00:29:26,898 --> 00:29:29,123 I would ask you to deliver the ransom they demand. 351 00:29:29,225 --> 00:29:30,957 That's 70 million dollars. 352 00:29:31,059 --> 00:29:32,060 Ten million. 353 00:29:32,162 --> 00:29:33,430 So for just your daughter? 354 00:29:34,704 --> 00:29:36,198 I hope to have it by tomorrow. 355 00:29:36,199 --> 00:29:37,706 You know we can't do that, Minister. 356 00:29:37,707 --> 00:29:39,708 I'm giving you the option, if you need it. 357 00:29:39,709 --> 00:29:42,139 To save my daughter from being publicly beheaded. 358 00:29:42,241 --> 00:29:45,547 - But just your daughter? - Mine will be first. 359 00:29:45,548 --> 00:29:47,379 Make a show of the Afghan girl, 360 00:29:47,380 --> 00:29:50,112 so the Americans use some back channel to pay for their own. 361 00:29:50,214 --> 00:29:51,745 As they have done many times. 362 00:29:53,259 --> 00:29:55,118 For you to consider. 363 00:29:55,220 --> 00:29:57,155 I came to help you cross the border 364 00:29:57,257 --> 00:29:59,491 where you may be most at risk of discovery. 365 00:29:59,593 --> 00:30:01,294 Arguable. 366 00:30:01,396 --> 00:30:04,392 An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing. 367 00:30:04,393 --> 00:30:06,294 - He'll help you through. - How do we find him? 368 00:30:06,396 --> 00:30:09,130 Don't ask. It will draw attention. 369 00:30:09,232 --> 00:30:10,771 He'll be watching for you. 370 00:30:10,873 --> 00:30:13,066 May Allah watch over you as well. 371 00:30:13,067 --> 00:30:14,339 Thank you. 372 00:30:15,711 --> 00:30:17,309 Bring me back my daughter. 373 00:30:18,978 --> 00:30:21,115 We'll do everything we can. 374 00:30:32,826 --> 00:30:34,428 Miss Rabbit, hello. 375 00:30:34,429 --> 00:30:35,663 Very good to see you. 376 00:30:35,766 --> 00:30:37,126 You have to be fucking kidding. 377 00:30:37,228 --> 00:30:38,432 Come, come with me, Miss Rabbit. 378 00:30:38,433 --> 00:30:40,497 Abbas. Not a chance. 379 00:30:41,768 --> 00:30:43,438 Enjoy the ride. 380 00:30:43,439 --> 00:30:44,771 And thanks for the name. 381 00:30:44,772 --> 00:30:46,943 Gotta find pleasure in my work. 382 00:30:55,011 --> 00:30:56,150 Excuse me. 383 00:30:57,454 --> 00:30:59,553 Miss Rabbit, come. 384 00:30:59,655 --> 00:31:01,354 Let me help you. Rabit. 385 00:31:01,456 --> 00:31:02,552 One b. 386 00:31:04,761 --> 00:31:07,624 Yes, I know. Like the Bugs Bunny. 387 00:31:07,625 --> 00:31:09,121 Me, Malik. 388 00:31:09,122 --> 00:31:10,627 Drive, Malik. 389 00:31:10,628 --> 00:31:11,825 Mal-eek. 390 00:31:57,008 --> 00:31:58,443 Oh, Miss Rabbit. 391 00:32:09,423 --> 00:32:11,683 Do you have any idea what time our connection works? 392 00:32:11,684 --> 00:32:14,290 'Cause this looks like hours. Wish I knew. 393 00:32:14,392 --> 00:32:15,924 Looks like we're waiting it out. 394 00:32:16,027 --> 00:32:17,124 Boss. 395 00:32:17,226 --> 00:32:18,432 I fix. No worries. 396 00:32:18,535 --> 00:32:20,729 Abbas. Abbas! 397 00:32:32,448 --> 00:32:33,946 Thanks. 398 00:32:34,048 --> 00:32:36,151 No worries. Abbas will fix. 399 00:32:36,851 --> 00:32:38,956 Bad driver, good fixer. 400 00:32:39,458 --> 00:32:40,650 Happy to hear that. 401 00:32:41,759 --> 00:32:44,218 You like music? I like music. 402 00:32:44,219 --> 00:32:46,726 Taliban and ISIS hate music. 403 00:32:46,727 --> 00:32:47,998 Only reason I hate them. 404 00:32:48,897 --> 00:32:50,462 Just their problem with music? 405 00:32:51,932 --> 00:32:53,234 You like The Doors? 406 00:32:53,867 --> 00:32:54,930 I like The Doors. 407 00:32:55,032 --> 00:32:56,138 Steppenwolf? 408 00:32:57,734 --> 00:33:00,175 You have a surprising musical vocabulary, Malik. 409 00:33:00,775 --> 00:33:02,842 Ma-leek. Ma-leek. 410 00:33:02,944 --> 00:33:04,514 I've learned from my brother. 411 00:33:04,616 --> 00:33:05,840 He plays in a cover band. 412 00:33:07,447 --> 00:33:09,579 Your brother, Abbas, plays in a cover band? 413 00:33:09,580 --> 00:33:12,847 His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild." 414 00:33:13,722 --> 00:33:14,783 It's a great song. 415 00:33:15,759 --> 00:33:17,951 Bad driver, great singer. 416 00:33:20,598 --> 00:33:21,823 You love your brother. 417 00:33:23,435 --> 00:33:24,826 Abbas saved me. 418 00:33:25,436 --> 00:33:26,531 Many times. 419 00:33:27,099 --> 00:33:28,467 I owe him everything. 420 00:33:30,575 --> 00:33:32,042 You know that feeling. 421 00:33:32,970 --> 00:33:34,110 I do. 422 00:33:36,778 --> 00:33:37,839 What did I say? 423 00:33:39,816 --> 00:33:42,349 Good fixer. And singer. 424 00:33:42,916 --> 00:33:44,319 Very good singer. 425 00:33:44,320 --> 00:33:45,616 Bad driver. 426 00:33:55,931 --> 00:33:57,790 Get back inside! 427 00:33:57,791 --> 00:34:00,301 Salaam alaikum. Salaam alaikum. 428 00:34:01,497 --> 00:34:02,905 Go back! 429 00:34:03,007 --> 00:34:04,866 What are you doing here? Go back in line. 430 00:34:09,979 --> 00:34:11,139 You're not listening! 431 00:34:11,140 --> 00:34:12,977 Okay, open the truck. 432 00:34:12,978 --> 00:34:15,045 Everything out! Open it. 433 00:34:22,894 --> 00:34:24,817 Medical supplies! You break them! 434 00:34:24,818 --> 00:34:27,663 Medical supplies! You're breaking them. 435 00:34:27,664 --> 00:34:29,529 You wanna kill your own people. 436 00:34:29,631 --> 00:34:31,866 Shut the fuck-- They are to save your people. 437 00:34:31,968 --> 00:34:33,265 Your own people! You kill them! 438 00:34:33,367 --> 00:34:35,332 Those are medicines, for Christ's sake. 439 00:34:35,333 --> 00:34:37,538 Doc, don't engage. Get back in the car. 440 00:34:37,640 --> 00:34:39,568 I'm not the one-- How long since you've been back here? Twenty years? 441 00:34:39,670 --> 00:34:41,074 You think the Taliban don't respect women 442 00:34:41,176 --> 00:34:43,703 but are tolerant of cross-dressers? 443 00:34:43,805 --> 00:34:45,577 I'm not a-- Get in the fucking car! 444 00:34:47,645 --> 00:34:51,379 Stop! Just stop! Read. "Antibiotics." 445 00:34:51,481 --> 00:34:53,053 Drugs, you poison our people! 446 00:34:53,155 --> 00:34:55,058 Antibiotics, you fucking muggle! 447 00:34:55,160 --> 00:34:57,394 - Muggle? - What you call me? What you call me? 448 00:34:57,496 --> 00:34:59,795 I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you-- 449 00:34:59,898 --> 00:35:01,422 Muggle is a very serious man. 450 00:35:01,524 --> 00:35:02,765 Don't even believe in wizards. 451 00:35:02,867 --> 00:35:04,062 Look at the fucking label! 452 00:35:04,164 --> 00:35:05,691 Would you shut the fuck up? 453 00:35:05,692 --> 00:35:07,399 Are you trying to never get laid? 454 00:35:07,501 --> 00:35:09,195 There are weapons. I know there are weapons. 455 00:35:09,196 --> 00:35:10,907 No weapons. 456 00:35:11,009 --> 00:35:13,436 Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS? 457 00:35:13,538 --> 00:35:15,073 At least we'll be on the same side. 458 00:35:15,175 --> 00:35:16,641 Maybe keep that to yourself. 459 00:35:41,905 --> 00:35:44,307 Apologies. You may continue on your way. 460 00:35:44,409 --> 00:35:45,642 Bashir? 461 00:35:45,744 --> 00:35:47,306 We appreciate the kindness. 462 00:35:47,408 --> 00:35:49,436 In an emergency only, call this number. 463 00:35:49,538 --> 00:35:50,910 Can't promise to help. 464 00:35:50,911 --> 00:35:52,505 Hopefully we won't need it. 465 00:35:52,607 --> 00:35:53,944 May Allah be with you. 466 00:35:54,047 --> 00:35:55,152 And with you. 467 00:36:04,553 --> 00:36:05,992 You reach for an insult, 468 00:36:06,094 --> 00:36:07,758 and you pull out Harry Potter. 469 00:36:08,423 --> 00:36:09,628 Magnificent. 470 00:36:53,170 --> 00:36:54,578 Jail. 471 00:36:54,680 --> 00:36:56,836 Yeah. Looks like it. 472 00:36:56,938 --> 00:36:59,509 Cleric. Sheik al-Shimali. Jail. 473 00:36:59,611 --> 00:37:01,012 So that's where they're keeping him. 474 00:37:01,114 --> 00:37:02,483 Do not pass go. 475 00:37:03,282 --> 00:37:04,881 Now Monopoly, Malik. 476 00:37:05,680 --> 00:37:07,313 Abbas always beats me. 477 00:37:07,314 --> 00:37:08,716 He cheats. 478 00:37:08,818 --> 00:37:11,723 I cheat too, but he cheats better. 479 00:37:13,394 --> 00:37:15,727 So many reasons to look up to him. 480 00:37:41,324 --> 00:37:43,359 I'll do anything you want. 481 00:37:44,058 --> 00:37:45,119 Then have coffee. 482 00:37:45,696 --> 00:37:47,264 What? Sit. 483 00:37:50,592 --> 00:37:54,197 We have had no response from our offer to release you and your friends. 484 00:37:54,198 --> 00:37:57,932 Other than the American is trying to kill us, of course. 485 00:37:58,035 --> 00:38:00,240 But, you know, that didn't work well for them. 486 00:38:00,342 --> 00:38:01,901 No, that wasn't my fault. No, no, no. 487 00:38:02,003 --> 00:38:04,281 None of this is your fault, I know. 488 00:38:05,275 --> 00:38:06,580 Sip. 489 00:38:08,881 --> 00:38:11,486 I have decided that we need to show good faith. 490 00:38:13,089 --> 00:38:14,647 So I'm let you go. You what? 491 00:38:14,749 --> 00:38:16,957 I'm letting you go free. 492 00:38:17,059 --> 00:38:19,123 Me? You're surprised. 493 00:38:19,225 --> 00:38:21,087 I understand that. 494 00:38:21,189 --> 00:38:23,262 Based on what your media is trying to paint us. 495 00:38:23,365 --> 00:38:25,329 You threw my friends off the roof. 496 00:38:25,431 --> 00:38:27,964 Yes, it was a monstrous act. 497 00:38:29,205 --> 00:38:31,767 But, you know, we have our cause 498 00:38:31,869 --> 00:38:33,734 and we believe strongly in that cause. 499 00:38:33,735 --> 00:38:35,241 The American believe in theirs. 500 00:38:35,242 --> 00:38:37,842 And they killed so many of us. 501 00:38:37,944 --> 00:38:42,077 Our families, our childrens, with their drones and bombs. 502 00:38:42,811 --> 00:38:44,651 Since before you were born. 503 00:38:46,318 --> 00:38:47,918 My family as well. 504 00:38:50,223 --> 00:38:51,625 I had two girls. 505 00:38:53,489 --> 00:38:54,991 And a wife. 506 00:38:56,158 --> 00:38:58,764 You know, I'm not going to try to convince you. 507 00:39:00,601 --> 00:39:03,133 - Should I pick someone else? - No, no. 508 00:39:03,235 --> 00:39:04,803 No. I'll go. 509 00:39:06,072 --> 00:39:07,168 Good. 510 00:39:12,017 --> 00:39:13,680 I want you to deliver this note 511 00:39:14,413 --> 00:39:15,676 to the police station. 512 00:39:15,778 --> 00:39:17,618 The Taliban police? Yes. 513 00:39:18,117 --> 00:39:19,356 Tell me. 514 00:39:20,750 --> 00:39:22,557 Can I trust you to do that? 515 00:39:24,992 --> 00:39:26,661 Yes. 516 00:39:26,763 --> 00:39:27,859 You can. 517 00:39:28,524 --> 00:39:29,663 Thank you. 518 00:39:30,495 --> 00:39:31,700 Finish your coffee. 519 00:39:31,802 --> 00:39:33,199 That's okay. 520 00:39:33,301 --> 00:39:35,570 I know. It's bitter as hell. 521 00:40:53,676 --> 00:40:56,318 They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded. 522 00:40:56,420 --> 00:40:59,412 - It's not good. - No. Abbas will fix. 523 00:41:00,120 --> 00:41:01,249 Okay. 524 00:41:01,950 --> 00:41:03,252 That's what okay looks like? 525 00:41:03,354 --> 00:41:04,753 Yes. 526 00:41:04,855 --> 00:41:06,226 I paid them, the rest is show. 527 00:41:06,227 --> 00:41:08,931 - That's some show. - Yeah. 528 00:41:09,033 --> 00:41:10,126 You see behind, boss? 529 00:41:12,134 --> 00:41:13,231 See the humby? 530 00:41:13,232 --> 00:41:14,632 I see the Humvee. 531 00:41:14,734 --> 00:41:16,671 Yes, humby. Look where it drives. 532 00:41:17,900 --> 00:41:19,404 Where they keep the big guns. 533 00:41:19,405 --> 00:41:21,176 The armory. No, no. 534 00:41:21,278 --> 00:41:23,608 Guns, bombs, shit goes boom. 535 00:41:23,710 --> 00:41:26,113 Thanks, Abbas. We got it covered. 536 00:41:26,215 --> 00:41:27,847 No problem, always. 537 00:41:28,313 --> 00:41:29,618 Malik. 538 00:41:32,618 --> 00:41:34,920 Shit goes boom. 539 00:41:53,276 --> 00:41:55,472 Rachel, Theresa, headscarves. 540 00:41:55,574 --> 00:41:57,140 Let's go grab some toys. 541 00:41:59,115 --> 00:42:00,111 It's The Bomb. 542 00:42:00,112 --> 00:42:01,178 What is? 543 00:42:01,280 --> 00:42:02,509 I am. 544 00:42:02,611 --> 00:42:03,850 Shooter. 545 00:42:58,504 --> 00:43:00,601 Aim a gun. Pull the trigger. 546 00:43:00,703 --> 00:43:02,073 Next time. 547 00:43:03,148 --> 00:43:05,043 Fuck you for coming back. 548 00:43:06,174 --> 00:43:07,914 Fuck you for still being here. 549 00:43:11,353 --> 00:43:12,780 I fight for my home. 550 00:43:12,882 --> 00:43:14,415 Just not very well. 551 00:43:18,557 --> 00:43:19,959 Where are they? 552 00:43:46,385 --> 00:43:47,481 Fuck. 553 00:43:48,887 --> 00:43:50,320 So it's under there? 554 00:43:50,422 --> 00:43:51,923 Fuck! 555 00:43:52,025 --> 00:43:53,795 Thought a satellite's been keeping an eye on it. 556 00:43:58,025 --> 00:44:00,631 Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space. 557 00:44:00,733 --> 00:44:02,834 - Orbit. - What? 558 00:44:02,936 --> 00:44:05,136 Satellites are in orbit, not outer space. 559 00:44:06,100 --> 00:44:07,435 Then that explains it. 560 00:44:10,772 --> 00:44:11,912 Fuck! 561 00:44:26,329 --> 00:44:27,490 Got me some wheels. 562 00:44:27,592 --> 00:44:28,854 Steal it? 563 00:44:28,956 --> 00:44:30,295 Borrowed it. 564 00:44:30,397 --> 00:44:31,629 Borrowed it? 565 00:44:31,731 --> 00:44:33,527 Should've stolen a bulldozer. 566 00:44:38,169 --> 00:44:41,436 Got you this. Black market. Fifty bucks. 567 00:44:44,982 --> 00:44:46,111 Beauty. 568 00:45:10,304 --> 00:45:11,235 Go! 569 00:45:28,284 --> 00:45:29,990 Who are you? What are you doing here? 570 00:45:31,054 --> 00:45:32,828 I was told to give you this. 571 00:45:41,004 --> 00:45:45,874 "This you get for betraying your faith and your cause." 572 00:46:02,920 --> 00:46:04,057 What the fuck is that? 573 00:46:05,222 --> 00:46:07,061 About five keys of C-4. 574 00:46:09,030 --> 00:46:12,023 No one in the world seems to notice there's a civil war here. 575 00:46:12,024 --> 00:46:13,693 Malik. Malik. 576 00:46:15,439 --> 00:46:16,729 Malik will check, boss. 577 00:46:20,006 --> 00:46:23,736 Miss Rabbit, you okay? I go check. 578 00:46:32,949 --> 00:46:34,321 Doc, you mind? 579 00:46:34,423 --> 00:46:35,616 It's what I do. 580 00:46:38,025 --> 00:46:40,056 All right. Easy stuff first. 581 00:46:40,057 --> 00:46:41,929 Satellite data places the hostages here. 582 00:46:42,031 --> 00:46:44,297 And we're still loving the satellite confirmation? 583 00:46:44,399 --> 00:46:46,893 Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources. 584 00:46:46,894 --> 00:46:47,903 They're wrong. 585 00:46:49,102 --> 00:46:51,274 They're at an abandoned tobacco factory. 586 00:46:51,376 --> 00:46:52,974 Those are the coordinates. 587 00:46:53,608 --> 00:46:54,904 And you know this how? 588 00:46:54,905 --> 00:46:56,942 Source is a midwife. 589 00:46:57,044 --> 00:46:59,813 A small circle here, and midwives talk. 590 00:46:59,915 --> 00:47:02,240 One of Amir's women gave birth two days ago. 591 00:47:02,241 --> 00:47:03,820 And your source was there? 592 00:47:04,419 --> 00:47:05,820 She wasn't. 593 00:47:05,922 --> 00:47:08,149 But her friend told her the American girls were. 594 00:47:08,251 --> 00:47:10,123 Just out in the yard doing yoga? 595 00:47:11,954 --> 00:47:13,156 In a cage. 596 00:47:13,258 --> 00:47:15,192 One of them had a bad cut on her arm. 597 00:47:15,295 --> 00:47:17,960 And the midwife was asked to clean the wound. 598 00:47:18,062 --> 00:47:19,330 And we trust this source? 599 00:47:21,833 --> 00:47:23,103 She's Taliban. 600 00:47:23,835 --> 00:47:25,439 I saved her life. 601 00:47:25,440 --> 00:47:27,701 ISIS was closing in on us. 602 00:47:28,576 --> 00:47:30,375 I got her out. 603 00:47:30,477 --> 00:47:32,441 She would have been beheaded on the spot for cooperating with us. 604 00:47:32,442 --> 00:47:34,877 Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces. 605 00:47:34,979 --> 00:47:36,044 That's enough. 606 00:47:36,146 --> 00:47:38,610 We stow this shit right now, 607 00:47:38,611 --> 00:47:41,649 we start acting like a team, or we fucking die. 608 00:47:43,153 --> 00:47:44,960 You believe her? I do. 609 00:47:45,923 --> 00:47:47,028 Yours is a trap. 610 00:47:47,863 --> 00:47:49,331 And she's willing to come with us. 611 00:47:49,433 --> 00:47:51,395 That says it all to me. 612 00:47:52,433 --> 00:47:53,826 Okay. 613 00:47:54,799 --> 00:47:56,534 So weapons. 614 00:47:56,636 --> 00:47:57,731 The stash? 615 00:47:58,309 --> 00:47:59,406 Sensitive subject. 616 00:48:03,307 --> 00:48:05,644 Abbas, we're taking your armory. 617 00:48:05,645 --> 00:48:08,081 Smart, boss. Let's do it. 618 00:48:08,183 --> 00:48:10,509 - Seriously? - We use what's been given to us. 619 00:48:10,611 --> 00:48:13,083 Rocky, we can't use the NGO car. 620 00:48:13,185 --> 00:48:14,924 I need you to steal me another one. 621 00:48:20,998 --> 00:48:24,191 So, we're taking the base with some Molotov cocktails 622 00:48:24,293 --> 00:48:26,496 and a rifle from World War I. 623 00:50:25,248 --> 00:50:27,516 Shooter, Rocky, eyes. 624 00:50:27,618 --> 00:50:29,883 Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need. 625 00:51:13,568 --> 00:51:14,697 Taliban! 626 00:52:01,715 --> 00:52:02,877 Yes! 627 00:52:16,897 --> 00:52:18,325 Stop, go back! 628 00:52:18,427 --> 00:52:20,229 Sorry, Miss. Go back! 629 00:52:20,230 --> 00:52:22,436 We're not leaving him! Go back! 630 00:52:22,538 --> 00:52:24,270 Can't. 631 00:52:24,372 --> 00:52:26,303 You know what they're gonna do with the body. 632 00:52:26,405 --> 00:52:28,177 If that was Abbas, would you leave him? 633 00:52:29,942 --> 00:52:31,070 Would you? 634 00:53:41,443 --> 00:53:42,713 Bring them home. 635 00:53:44,317 --> 00:53:45,881 Fuck you. You're gonna be fine. 636 00:55:02,199 --> 00:55:04,560 I'm calling that number in two minutes. 637 00:55:04,561 --> 00:55:06,467 I need you to trace the location. 638 00:55:10,236 --> 00:55:11,769 What the fuck was that? 639 00:55:13,570 --> 00:55:15,975 We don't leave men behind. 640 00:55:16,077 --> 00:55:17,772 No, you get them killed. 641 00:55:17,874 --> 00:55:20,114 You wanna make up for abandoning your men? 642 00:55:20,216 --> 00:55:21,977 Do it at someone else's expense. 643 00:55:25,452 --> 00:55:27,586 Right now, they don't know who we are. 644 00:55:27,587 --> 00:55:31,156 But if they find an American with Doc's ID, they will. 645 00:55:31,258 --> 00:55:33,424 And we'll have no way out. 646 00:55:33,425 --> 00:55:35,963 Hey, I'm connected, and we're online. 647 00:55:36,065 --> 00:55:37,696 That's why you went back? 648 00:55:39,163 --> 00:55:40,600 No. 649 00:55:45,369 --> 00:55:46,875 Hello? 650 00:55:46,977 --> 00:55:48,504 We need what you offered. 651 00:55:48,640 --> 00:55:50,210 Half the city's on fire. 652 00:55:50,346 --> 00:55:52,072 The police are searching for you. 653 00:55:52,174 --> 00:55:54,306 For us? I don't know. Some say it was ISIS. 654 00:55:55,609 --> 00:55:57,084 It wasn't. 655 00:55:57,187 --> 00:55:58,648 That doesn't matter now. 656 00:55:58,783 --> 00:55:59,921 They'll find you. I can't help you. 657 00:56:00,023 --> 00:56:02,185 Bashir, wait. Just listen. 658 00:56:02,287 --> 00:56:03,491 Listen to what? 659 00:56:05,227 --> 00:56:06,685 We'll see you soon. See me? 660 00:56:06,787 --> 00:56:08,559 We're close. Five miles. 661 00:56:08,661 --> 00:56:12,060 Driving in that? We won't make it a mile. 662 00:56:18,006 --> 00:56:20,706 Geek. Let's go. 663 00:56:49,162 --> 00:56:51,333 You cannot stay here. You have to go. 664 00:56:51,334 --> 00:56:53,002 But we have no choice. 665 00:56:53,870 --> 00:56:55,576 We need somewhere to bury our dead. 666 00:58:03,814 --> 00:58:04,942 Miss Rabbit. 667 00:58:07,312 --> 00:58:08,440 Miss Rabbit. 668 00:58:11,217 --> 00:58:12,345 Miss Rabbit! 669 00:58:14,617 --> 00:58:15,755 It's deep enough. 670 00:58:45,819 --> 00:58:47,688 This won't take long. 671 00:59:03,866 --> 00:59:06,300 - You called her? - Of course. 672 00:59:07,806 --> 00:59:09,501 How did you get in the country? 673 00:59:10,710 --> 00:59:12,707 He tells me two of your men are dead. 674 00:59:12,809 --> 00:59:15,013 I'm very sorry to hear it. 675 00:59:15,014 --> 00:59:18,915 The news says it was an ISIS attack. Same as the police station. 676 00:59:19,018 --> 00:59:22,521 One of the girls from the school was found there. 677 00:59:22,623 --> 00:59:25,484 At least her uniform and parts of her. 678 00:59:26,556 --> 00:59:27,695 Caucasian. 679 00:59:29,026 --> 00:59:31,357 I was wrong about who would be first to die. 680 00:59:31,459 --> 00:59:34,229 But I don't think I will be wrong about the second. 681 00:59:37,732 --> 00:59:39,036 Ten million. 682 00:59:40,001 --> 00:59:41,706 You heard what Travis said. 683 00:59:41,808 --> 00:59:43,909 Travis is dead, so who's in charge? 684 00:59:48,382 --> 00:59:50,247 Then it's your decision. 685 00:59:50,350 --> 00:59:51,851 All thousands? 686 00:59:53,651 --> 00:59:55,019 Thousand-dollar bills? 687 00:59:56,088 --> 00:59:58,383 I didn't know there were that many in circulation. 688 00:59:58,485 --> 01:00:00,092 Where'd you find ten million in thousands? 689 01:00:00,194 --> 01:00:01,553 She didn't. 690 01:00:03,199 --> 01:00:04,632 They're counterfeit. 691 01:00:04,734 --> 01:00:07,259 You want us to pay a ransom in counterfeit bills? 692 01:00:07,361 --> 01:00:09,797 It's all I could get. They shouldn't notice. 693 01:00:09,899 --> 01:00:11,230 Took her less than a minute. 694 01:00:11,332 --> 01:00:13,736 Amir is not American. It will give you time. 695 01:00:13,839 --> 01:00:15,971 This just gets better and better. 696 01:00:16,073 --> 01:00:19,480 Your rescue failed. What choice do you have? 697 01:00:19,582 --> 01:00:22,874 Save one girl. America will pay for the rest. 698 01:00:22,875 --> 01:00:25,145 Then you can escape. 699 01:00:25,247 --> 01:00:27,546 I assume that's why you're here, to escape? 700 01:00:32,252 --> 01:00:34,388 Do one good thing before you go. 701 01:00:42,470 --> 01:00:43,900 Do we even have a way out? 702 01:00:43,901 --> 01:00:46,100 I have a number to call for evacuation. 703 01:00:46,202 --> 01:00:47,766 Black Hawk sitting hot across the border. 704 01:00:47,868 --> 01:00:49,403 So call it. 705 01:00:53,416 --> 01:00:55,816 All cell phones on the table. 706 01:00:55,918 --> 01:00:58,647 If the news is fake, they could be trying to track us. 707 01:00:58,749 --> 01:01:00,612 I'm keeping mine off. 708 01:01:01,789 --> 01:01:03,758 Pull the SIMs. Smash everything good. 709 01:01:05,920 --> 01:01:07,454 Fuck you! No! 710 01:01:19,332 --> 01:01:20,775 You admire women? 711 01:01:21,643 --> 01:01:23,470 That why you threw them off the roof? 712 01:01:25,676 --> 01:01:26,841 Where is Halle? 713 01:01:26,943 --> 01:01:28,508 I promised to let her go. 714 01:01:29,085 --> 01:01:30,279 And I did. 715 01:01:30,646 --> 01:01:31,951 Right. 716 01:01:33,113 --> 01:01:34,646 I hear we are moving. 717 01:01:35,490 --> 01:01:37,015 Americans coming, are they? 718 01:01:37,117 --> 01:01:38,689 The guards like to talk. 719 01:01:38,791 --> 01:01:40,726 If I was afraid of the American, 720 01:01:40,828 --> 01:01:42,995 I wouldn't make plans to marry you. 721 01:01:44,861 --> 01:01:46,500 Marry me? 722 01:01:46,602 --> 01:01:48,803 We just need to wait for the cleric. 723 01:01:51,298 --> 01:01:52,869 You are out of your fucking mind. 724 01:01:52,971 --> 01:01:56,708 I decided I need a strong woman 725 01:01:56,810 --> 01:01:58,743 to give me childrens who are fighters. 726 01:01:58,845 --> 01:02:02,476 Because weak women make weak childrens. 727 01:02:03,278 --> 01:02:06,486 I would rather die than marry you. 728 01:02:06,487 --> 01:02:08,988 That's going to be exact your choice. 729 01:02:10,117 --> 01:02:13,190 But, by marrying me, 730 01:02:14,290 --> 01:02:16,556 you will save the lives of your friends. 731 01:02:19,534 --> 01:02:21,097 You'll let them go? No. 732 01:02:21,199 --> 01:02:24,201 I will marry them to my most loyal fighters. 733 01:02:25,341 --> 01:02:26,441 They deserve the reward. 734 01:02:26,543 --> 01:02:28,333 Better than being sold to slavery, 735 01:02:28,334 --> 01:02:30,702 where they will be treated differently. 736 01:02:32,209 --> 01:02:35,047 I won't marry you without your consent. 737 01:02:51,729 --> 01:02:52,966 Car approaching! 738 01:03:06,448 --> 01:03:08,047 You invited guests? 739 01:03:25,101 --> 01:03:26,230 Hello. 740 01:03:26,895 --> 01:03:28,302 I'm Taliban. 741 01:03:28,404 --> 01:03:29,761 Nice to meet you. 742 01:03:31,639 --> 01:03:33,903 The Taliban think it's ISIS. 743 01:03:33,904 --> 01:03:35,470 You mustn't have left witnesses. 744 01:03:36,380 --> 01:03:38,408 But Amir knows it wasn't. 745 01:03:38,409 --> 01:03:41,112 My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where. 746 01:03:41,214 --> 01:03:44,251 Beautiful. No leader, no weapons, and no target. 747 01:03:44,252 --> 01:03:45,986 We have weapons, some. 748 01:03:46,088 --> 01:03:48,015 They think ISIS stole the weapons to attack the prison. 749 01:03:48,117 --> 01:03:49,421 So they're moving the sheik. 750 01:03:49,422 --> 01:03:51,023 When? Soon. 751 01:03:51,125 --> 01:03:53,920 - Where? - To the only near maximum security prison. 752 01:03:53,921 --> 01:03:55,521 America built it. 753 01:03:55,623 --> 01:03:57,526 What was the stupidest plan you came up with? 754 01:03:57,628 --> 01:04:00,261 - Nothing could have topped that one. - What was it? Come on! 755 01:04:00,262 --> 01:04:02,464 Break the sheik out of prison and trade him. 756 01:04:03,331 --> 01:04:05,668 Amir wants money and the sheik. 757 01:04:05,770 --> 01:04:07,098 We have the money. 758 01:04:07,099 --> 01:04:08,441 Let's get the sheik. 759 01:04:08,442 --> 01:04:10,476 And make Amir come to us. 760 01:04:10,477 --> 01:04:12,008 I always liked this plan. 761 01:04:12,110 --> 01:04:13,941 He's going to be very heavily guarded. 762 01:04:13,942 --> 01:04:16,011 Yeah. I need your phone. 763 01:04:16,113 --> 01:04:17,952 I wasn't dumb enough to bring it. 764 01:04:19,752 --> 01:04:21,516 Burn all our fake ID. 765 01:04:23,019 --> 01:04:24,317 If anyone is caught, 766 01:04:24,419 --> 01:04:26,651 just admit you're an American soldier. 767 01:04:26,754 --> 01:04:29,161 Won't be pleasant, but you'll eventually be traded. 768 01:04:29,660 --> 01:04:30,890 Got it? 769 01:04:30,992 --> 01:04:32,131 You weren't. 770 01:04:33,769 --> 01:04:36,300 No. But it's the best chance we have. 771 01:05:21,484 --> 01:05:22,844 So how will they know? 772 01:05:22,845 --> 01:05:24,348 When they see us. 773 01:05:25,216 --> 01:05:26,922 Well, I hope to God they're ready. 774 01:06:00,555 --> 01:06:01,957 She's coming. 775 01:07:51,532 --> 01:07:52,597 Get into the car. 776 01:07:52,699 --> 01:07:54,168 What? Go! 777 01:07:55,001 --> 01:07:57,171 I'm sorry, Rocky. I'm sorry. 778 01:08:05,080 --> 01:08:07,206 Tell them you're an American soldier. 779 01:08:07,308 --> 01:08:09,880 I am. 780 01:08:09,982 --> 01:08:11,383 Fucking right you are. 781 01:08:11,751 --> 01:08:13,044 Tell them. 782 01:08:20,928 --> 01:08:22,559 Abbas. 783 01:08:25,665 --> 01:08:26,860 Open up! 784 01:08:27,370 --> 01:08:28,565 Get in. 785 01:08:30,098 --> 01:08:31,062 Go! 786 01:08:37,875 --> 01:08:38,971 Abbas. 787 01:08:45,619 --> 01:08:46,947 Abbas. 788 01:08:47,049 --> 01:08:48,156 Abbas! 789 01:08:51,726 --> 01:08:53,051 Abbas. 790 01:09:14,807 --> 01:09:17,680 What he did worst, he loved most. 791 01:09:18,619 --> 01:09:19,617 Singing? 792 01:09:19,719 --> 01:09:20,752 No. 793 01:09:20,753 --> 01:09:22,322 Singing was good. 794 01:09:23,285 --> 01:09:24,753 He loved driving. 795 01:09:25,990 --> 01:09:27,327 That he did. 796 01:09:29,425 --> 01:09:31,331 For you, freedom is America. 797 01:09:32,593 --> 01:09:34,169 For him, it was just driving. 798 01:10:03,799 --> 01:10:05,057 You wanna talk about it? 799 01:10:06,535 --> 01:10:07,697 What? 800 01:10:11,134 --> 01:10:12,372 Not really. 801 01:10:22,110 --> 01:10:25,077 You start out pretty early in life knowing there is a... 802 01:10:26,855 --> 01:10:29,749 a line you won't cross. 803 01:10:29,851 --> 01:10:31,886 Things you'll do, things you'll never do. 804 01:10:33,525 --> 01:10:36,360 You get into a tough spot, the line shifts. 805 01:10:36,462 --> 01:10:38,662 You get in the real shit, it shifts more. 806 01:10:41,727 --> 01:10:43,601 I will never eat a cat. 807 01:10:45,473 --> 01:10:47,501 Wait till you're starving to death and they serve you 808 01:10:47,502 --> 01:10:49,607 the stray kitty you've been petting. 809 01:10:52,079 --> 01:10:54,115 But there is still a line. 810 01:10:54,217 --> 01:10:57,010 Thick, dark and straight, and the line holds. 811 01:11:00,082 --> 01:11:05,189 Till you find yourself in a place where the line just ends. 812 01:11:05,190 --> 01:11:09,693 Gone. Every choice is unthinkable. 813 01:11:13,528 --> 01:11:16,370 Frank, our team leader, 814 01:11:17,833 --> 01:11:19,697 he held us together for months in that hole. 815 01:11:19,698 --> 01:11:21,573 Every single one of us loved him. 816 01:11:25,742 --> 01:11:28,876 He was about to die a horrible death. Slow. 817 01:11:28,877 --> 01:11:32,386 His bones breaking rock by rock, thrown by his own men. 818 01:11:34,286 --> 01:11:36,148 They stood us in a circle. 819 01:11:36,759 --> 01:11:38,392 We all refused. 820 01:11:39,394 --> 01:11:42,161 So Amir sliced the throat of a village woman. 821 01:11:42,263 --> 01:11:44,794 Let her bleed out, kicking on the dirt. 822 01:11:45,691 --> 01:11:47,593 We still refused. 823 01:11:47,695 --> 01:11:49,568 He did the same to her kid. 824 01:11:53,570 --> 01:11:56,905 I was his second. It was on me. 825 01:12:00,973 --> 01:12:03,450 So I picked up a nice round rock, 826 01:12:04,084 --> 01:12:05,683 weighed it in my hand. 827 01:12:06,617 --> 01:12:08,580 And Frank looked me right in the eye. 828 01:12:08,581 --> 01:12:11,821 Gave me this little smile. 829 01:12:13,463 --> 01:12:16,155 He'd seen me pitch back at the base when we played pickup. 830 01:12:18,224 --> 01:12:20,764 He turned his head so that his temple was to me. 831 01:12:23,770 --> 01:12:27,930 And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw. 832 01:12:27,931 --> 01:12:30,169 I swear I heard his skull crack. 833 01:12:35,148 --> 01:12:36,780 Just took the one rock. 834 01:12:40,589 --> 01:12:44,051 You do something like that, you never find the line again. 835 01:12:47,955 --> 01:12:52,499 And that smile haunts me every night. 836 01:12:56,867 --> 01:12:59,367 I thought I'd never leave anyone else behind. 837 01:12:59,469 --> 01:13:01,002 She's on the TV! 838 01:13:11,181 --> 01:13:12,750 What? 839 01:13:12,852 --> 01:13:15,489 He says she's an abomination, not man or woman. 840 01:13:17,056 --> 01:13:18,184 Fuck you! 841 01:13:21,554 --> 01:13:22,555 What? 842 01:13:22,657 --> 01:13:24,154 And that she's ISIS. 843 01:13:24,155 --> 01:13:26,160 - They saw us right? - They saw us. 844 01:13:26,161 --> 01:13:28,700 Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate. 845 01:13:28,802 --> 01:13:32,399 - This is bullshit! - Come on, Rocky. Speak English. 846 01:13:32,501 --> 01:13:35,334 And that she and others have killed many brave Taliban soldiers. 847 01:13:35,335 --> 01:13:36,609 Tell them. 848 01:13:39,011 --> 01:13:42,047 Now he's asking if she has anything to say in her defense. 849 01:13:42,149 --> 01:13:43,380 She won't. She will. 850 01:13:43,482 --> 01:13:44,845 She'll tell them she's American. 851 01:13:44,846 --> 01:13:47,016 - She promised me. - She won't give us up. 852 01:13:47,017 --> 01:13:49,052 Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that. 853 01:13:49,154 --> 01:13:50,117 She won't. 854 01:13:52,191 --> 01:13:53,593 Please, Rocky! 855 01:13:59,368 --> 01:14:01,800 Now she's praising Allah and his kindness. 856 01:14:01,902 --> 01:14:03,064 English. 857 01:14:20,547 --> 01:14:22,413 No! 858 01:14:57,489 --> 01:14:59,655 - Is she dead? - Unconscious. 859 01:14:59,757 --> 01:15:01,161 What the fuck? You saved her life. 860 01:15:01,264 --> 01:15:03,830 I only thought I did. 861 01:15:03,932 --> 01:15:07,095 She brought them to us then, and she's bringing them to us now. 862 01:15:07,594 --> 01:15:08,932 What? 863 01:15:09,934 --> 01:15:12,996 Fuck. She's been updating them the entire time. 864 01:15:13,098 --> 01:15:15,169 How long do we have? Minutes. 865 01:15:15,736 --> 01:15:16,841 Give me the phone. 866 01:15:17,806 --> 01:15:19,177 Get the cars on the road. 867 01:15:19,279 --> 01:15:20,344 Bring me the money. 868 01:15:20,446 --> 01:15:21,881 It's in the car. Bring it. 869 01:15:21,984 --> 01:15:23,007 Leave it here. 870 01:15:23,109 --> 01:15:25,284 What about them? We leave them. 871 01:15:25,285 --> 01:15:26,516 You're giving them everything-- 872 01:15:26,618 --> 01:15:28,182 Get the fucking cars on the road! 873 01:16:48,197 --> 01:16:49,395 Hmm. 874 01:17:02,775 --> 01:17:04,213 Oh. 875 01:17:12,928 --> 01:17:14,057 Okay. 876 01:17:14,625 --> 01:17:15,993 Let's go. Go where? 877 01:17:17,363 --> 01:17:19,090 To find my phone. 878 01:17:19,193 --> 01:17:21,266 I love Find My Phone. Where is it? 879 01:17:21,368 --> 01:17:22,800 In the bag of money. 880 01:17:22,903 --> 01:17:24,969 Let's get to them before they start counting. 881 01:20:11,207 --> 01:20:12,433 Diesel fumes. 882 01:20:13,599 --> 01:20:16,443 - What gear do we have? - Guns, ammo, no ropes. 883 01:20:16,546 --> 01:20:18,235 There's some in the trunk. 884 01:20:18,236 --> 01:20:19,814 Don't know how strong they are. 885 01:20:21,816 --> 01:20:26,286 Handguns, grenades, knives, explosives. 886 01:20:26,388 --> 01:20:28,856 No rifles. Only Shooter. 887 01:20:44,506 --> 01:20:46,038 Time to make your choice. 888 01:21:14,095 --> 01:21:15,529 Shit. 889 01:24:04,439 --> 01:24:05,699 Beautiful. 890 01:24:11,172 --> 01:24:12,310 It is your choice. 891 01:24:30,026 --> 01:24:31,160 Three levels. 892 01:24:31,161 --> 01:24:33,590 The girls locked up on the second. 893 01:24:33,692 --> 01:24:35,325 Only six of them. One missing. 894 01:24:35,326 --> 01:24:36,763 Durani's daughter. 895 01:24:37,473 --> 01:24:38,835 No sign of Amir. 896 01:24:38,836 --> 01:24:40,173 Maybe on a lower level. 897 01:26:56,445 --> 01:26:57,541 Yours? 898 01:26:58,645 --> 01:26:59,969 Hers. 899 01:26:59,970 --> 01:27:02,073 The money is not good and you led them here. 900 01:27:09,950 --> 01:27:12,259 Your first wifely duty, clean up the blood. 901 01:28:42,618 --> 01:28:43,647 Fuck you. 902 01:29:07,569 --> 01:29:09,970 Get up! Get up! Up, up, up! 903 01:29:11,945 --> 01:29:14,704 Badia Durani? Yes. 904 01:29:14,806 --> 01:29:16,216 Help her get them out. 905 01:29:16,318 --> 01:29:18,881 - Get them to the elevator. - Where are you going? 906 01:29:18,983 --> 01:29:20,049 Medic. 907 01:29:20,151 --> 01:29:21,487 And don't wait. 908 01:29:23,255 --> 01:29:25,156 Come on, move! 909 01:29:25,157 --> 01:29:27,487 Come on! Move! Move! Move! Come on! 910 01:29:27,589 --> 01:29:29,187 Come on, come on, come on! 911 01:29:29,754 --> 01:29:31,021 Move, move, move! 912 01:29:31,123 --> 01:29:33,631 On the floor! On the floor! On the floor! 913 01:31:23,406 --> 01:31:24,643 Hey, you okay? 914 01:31:40,795 --> 01:31:41,924 Fuck! 915 01:33:14,222 --> 01:33:15,781 You gotta go. Fuck you! 916 01:33:15,883 --> 01:33:17,452 Get outta here. I'm fine. 917 01:33:17,554 --> 01:33:19,549 You're fine! Jake! 918 01:33:20,422 --> 01:33:21,521 Jake! 919 01:33:26,165 --> 01:33:27,260 It's okay. 920 01:33:28,896 --> 01:33:30,527 We came here for them, right? 921 01:33:32,271 --> 01:33:33,530 Get them home. 922 01:33:35,042 --> 01:33:36,137 It's okay. 923 01:34:34,730 --> 01:34:36,098 All clear! All clear! 924 01:34:36,971 --> 01:34:38,166 Move! 925 01:34:40,131 --> 01:34:41,598 Medic team over here! 926 01:34:44,178 --> 01:34:45,712 Go! Go, go, go! 927 01:34:54,649 --> 01:34:55,887 I got you! 928 01:34:56,287 --> 01:34:57,383 Move! 929 01:35:03,397 --> 01:35:04,863 Hey, sergeant, I got you! 930 01:35:13,469 --> 01:35:14,972 Get on! 931 01:35:17,045 --> 01:35:18,173 You going? 932 01:35:18,771 --> 01:35:20,043 I'm not. 933 01:35:21,544 --> 01:35:22,672 Me neither. 934 01:35:32,118 --> 01:35:33,485 What the fuck are you doing? 935 01:35:40,058 --> 01:35:41,735 Abbas mixtape. 64418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.