Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,891 --> 00:02:46,121
You would have thought one example would be enough for them.
2
00:02:47,561 --> 00:02:49,366
Let's see if you can convince them.
3
00:04:07,339 --> 00:04:08,445
Pick it up.
4
00:04:14,719 --> 00:04:16,013
Now.
5
00:06:12,498 --> 00:06:13,636
Don't leave them!
6
00:06:14,267 --> 00:06:15,234
Stop!
7
00:06:15,336 --> 00:06:16,870
Stop, you hear me?
8
00:06:17,603 --> 00:06:18,967
Don't you leave them!
9
00:06:18,968 --> 00:06:21,875
Get the fuck back down there, you hear me!
10
00:06:22,649 --> 00:06:23,745
Stop!
11
00:06:25,344 --> 00:06:26,484
No.
12
00:06:31,286 --> 00:06:32,721
No!
13
00:07:07,524 --> 00:07:10,189
I'm sorry, but he was really short.
14
00:07:10,190 --> 00:07:11,386
I know, right!
15
00:07:20,073 --> 00:07:21,806
You want to hear the latest?
16
00:07:21,908 --> 00:07:23,107
Another proposal?
17
00:07:23,210 --> 00:07:25,472
Now you're just bragging.
18
00:07:25,574 --> 00:07:27,368
Our butcher came to my father
19
00:07:27,369 --> 00:07:30,209
and offered him my weight in beef to marry his son.
20
00:07:30,210 --> 00:07:31,377
Whoo!
21
00:07:31,378 --> 00:07:33,785
So, like a dozen patties?
22
00:07:33,887 --> 00:07:35,219
Exactly!
23
00:07:35,220 --> 00:07:37,322
Wait, McDonald's for the reception?
24
00:07:37,424 --> 00:07:39,053
Get me a Big Mac and I'll marry your butcher.
25
00:07:39,054 --> 00:07:40,422
Oh!
26
00:07:40,423 --> 00:07:42,084
That's why they call it a happy meal.
27
00:07:42,186 --> 00:07:44,461
- And for fries? - For fries, I would--
28
00:07:55,808 --> 00:07:57,399
Taliban.
29
00:08:22,266 --> 00:08:24,133
Out! Out! Out! Out!
30
00:08:31,010 --> 00:08:32,337
Fuck going down!
31
00:08:32,439 --> 00:08:33,701
The roof.
32
00:08:33,803 --> 00:08:34,942
Go, go, go!
33
00:09:51,315 --> 00:09:53,383
Which one is the whore Durani's daughter?
34
00:10:00,161 --> 00:10:03,030
Which one of you is the daughter of Camila Durani?
35
00:10:03,730 --> 00:10:04,926
Traitor to her people.
36
00:10:05,028 --> 00:10:06,103
She wasn't here today.
37
00:10:06,205 --> 00:10:07,236
She called in sick.
38
00:10:20,716 --> 00:10:22,614
They're going to come up here.
39
00:10:22,716 --> 00:10:24,755
Car park. I can drive.
40
00:11:17,772 --> 00:11:19,502
He's coming. He's coming.
41
00:11:25,408 --> 00:11:27,543
You are the daughter of the whore
42
00:11:27,645 --> 00:11:29,816
who forces learning on girls in defiance of the Prophet.
43
00:11:29,918 --> 00:11:31,946
The Taliban at least read the Quran.
44
00:11:31,947 --> 00:11:36,488
If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name.
45
00:11:38,326 --> 00:11:42,297
So, I am speaking to an educated woman? Yes, you are.
46
00:11:42,298 --> 00:11:46,166
Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance.
47
00:11:48,467 --> 00:11:51,006
You fled here with your cowardly parents.
48
00:11:51,671 --> 00:11:52,706
Look at you.
49
00:11:52,808 --> 00:11:54,741
You could have made good wives
50
00:11:54,844 --> 00:11:57,210
if her mother hadn't poisoned you.
51
00:12:00,185 --> 00:12:02,381
No! No! No!
52
00:12:02,483 --> 00:12:03,382
Stop!
53
00:12:03,484 --> 00:12:05,317
No! No!
54
00:12:12,725 --> 00:12:14,931
Stop! No!
55
00:12:16,133 --> 00:12:19,099
Those girls who may be redeemed will be.
56
00:12:19,201 --> 00:12:21,331
For the daughters of the American diplomats
57
00:12:21,466 --> 00:12:23,373
and for those who are beyond redemption,
58
00:12:23,475 --> 00:12:25,708
ten million dollars each
59
00:12:25,810 --> 00:12:27,704
and the release of Sheik al-Shimali,
60
00:12:27,840 --> 00:12:31,178
a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government.
61
00:12:31,645 --> 00:12:32,751
Five days.
62
00:12:47,663 --> 00:12:49,094
They're gonna kill us.
63
00:12:49,196 --> 00:12:51,231
No, they won't. We're worth something.
64
00:12:52,238 --> 00:12:54,566
Unlike my friends.
65
00:12:54,668 --> 00:12:57,439
Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof?
66
00:12:57,541 --> 00:12:58,808
We all heard you.
67
00:12:58,910 --> 00:13:00,878
- How did that work out? - Leave her alone.
68
00:13:00,879 --> 00:13:04,212
- Okay? That wasn't her fault. - Really? Then ask her friends.
69
00:13:04,213 --> 00:13:07,540
Halle, you're alive right now because your father is the ambassador
70
00:13:07,541 --> 00:13:09,547
and our parents are deputy ministers.
71
00:13:09,548 --> 00:13:12,154
But of course, if you ever got your nose out of that TikTok,
72
00:13:12,256 --> 00:13:15,451
you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists.
73
00:13:15,553 --> 00:13:17,652
So maybe wipe that smug look off your face
74
00:13:17,754 --> 00:13:19,891
and realize that we're all pretty close to dying.
75
00:13:19,892 --> 00:13:22,559
Or being given to ISIS fighters.
76
00:13:23,293 --> 00:13:25,804
- What? - Look around.
77
00:13:26,739 --> 00:13:29,331
They took maybe 50 girls from the school.
78
00:13:29,433 --> 00:13:31,568
Where do you think they are right now?
79
00:13:32,705 --> 00:13:33,845
Hmm?
80
00:14:20,686 --> 00:14:22,984
- This being 1106-- Let's hold that for a second.
81
00:14:23,087 --> 00:14:26,027
Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment.
82
00:14:26,130 --> 00:14:29,033
But before you humiliate yourself and the service,
83
00:14:29,135 --> 00:14:32,035
I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint.
84
00:14:33,168 --> 00:14:35,305
With all respect, sir-- Fuck your respect.
85
00:14:35,306 --> 00:14:39,307
Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life.
86
00:14:39,308 --> 00:14:42,408
A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers,
87
00:14:42,510 --> 00:14:45,343
wounding two others as he was almost shot out of the air.
88
00:14:45,445 --> 00:14:48,748
And yet, you want him charged with cowardice.
89
00:14:48,850 --> 00:14:53,187
Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed,
90
00:14:53,289 --> 00:14:55,917
while Warrant Officer Collins chose safety over duty.
91
00:14:56,019 --> 00:14:57,020
Safety?
92
00:14:57,122 --> 00:14:59,258
You're right, Captain.
93
00:14:59,360 --> 00:15:01,658
That must have been a terrible decision to make.
94
00:15:02,793 --> 00:15:06,070
Maybe similar to one you made just a week before that.
95
00:15:06,172 --> 00:15:08,697
Something some people think you should have been prosecuted for.
96
00:15:08,799 --> 00:15:11,737
- Extenuating circumstances or not. - Yes, sir.
97
00:15:11,839 --> 00:15:15,045
But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself.
98
00:15:15,147 --> 00:15:18,007
I'm willing to take responsibility for my actions.
99
00:15:18,008 --> 00:15:19,445
He should as well.
100
00:15:21,220 --> 00:15:22,349
Fine.
101
00:15:23,646 --> 00:15:26,120
Me, I'm gonna wait until Monday.
102
00:15:26,222 --> 00:15:28,619
Because I'm not in the mood to ruin my weekend.
103
00:15:29,595 --> 00:15:31,028
We can go back on the record.
104
00:15:32,325 --> 00:15:34,124
The session is adjourned at 1108.
105
00:15:34,226 --> 00:15:36,363
Get the fuck out of here.
106
00:16:08,863 --> 00:16:10,100
Tap out.
107
00:16:10,898 --> 00:16:12,003
Tap out, fucker!
108
00:16:24,781 --> 00:16:26,347
You tap out, bitch.
109
00:16:45,772 --> 00:16:48,365
I heard you've been making friends.
110
00:16:48,467 --> 00:16:50,635
Nice to see with my own eyes, though.
111
00:16:52,304 --> 00:16:53,642
Fuck you, Travis.
112
00:16:53,643 --> 00:16:55,374
It should be fuck you, sir,
113
00:16:55,477 --> 00:16:57,708
but after that, I don't think I'll pick a fight.
114
00:16:58,416 --> 00:16:59,674
I lost.
115
00:16:59,776 --> 00:17:01,844
Yeah, he seems to be savoring his victory.
116
00:17:02,752 --> 00:17:04,185
Hit the showers.
117
00:17:04,287 --> 00:17:05,881
Can't talk to someone who smells like a horse.
118
00:17:06,658 --> 00:17:08,456
I know why you're here.
119
00:17:08,457 --> 00:17:11,194
- And you're not gonna stop me-- - From blowing your career?
120
00:17:12,632 --> 00:17:13,856
Wouldn't waste my breath.
121
00:17:14,423 --> 00:17:16,397
Shower. Seriously.
122
00:17:32,978 --> 00:17:34,310
When?
123
00:17:34,311 --> 00:17:35,877
I leave for D.C. in an hour.
124
00:17:35,979 --> 00:17:38,554
Hopefully they know more than they did last night.
125
00:17:38,656 --> 00:17:42,649
I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden.
126
00:17:42,650 --> 00:17:44,653
You fly commercial from there.
127
00:17:44,654 --> 00:17:47,190
This has nothing to do with the big brass' worry
128
00:17:47,292 --> 00:17:51,501
that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation.
129
00:17:51,502 --> 00:17:53,335
It's a closed hearing.
130
00:17:53,336 --> 00:17:55,098
Whatever you're gonna say is never gonna leave that room,
131
00:17:55,200 --> 00:17:56,999
and you know it.
132
00:17:57,000 --> 00:17:59,909
The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours.
133
00:18:00,011 --> 00:18:02,075
So you're here to save me from myself.
134
00:18:02,177 --> 00:18:03,407
I won't say I could give a fuck,
135
00:18:03,509 --> 00:18:05,542
as we both know that would be a lie.
136
00:18:05,644 --> 00:18:07,448
But right now, I care more about them.
137
00:18:19,258 --> 00:18:20,626
This is CIA bullshit.
138
00:18:21,567 --> 00:18:22,933
Send in Delta.
139
00:18:23,035 --> 00:18:25,565
We did, rescue mission three days ago.
140
00:18:26,033 --> 00:18:28,065
No survivors.
141
00:18:28,167 --> 00:18:32,572
So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week.
142
00:18:32,674 --> 00:18:35,043
We're going in as an international relief organization.
143
00:18:35,044 --> 00:18:37,110
Has to be 60% women to be believable.
144
00:18:37,212 --> 00:18:38,982
There are a lot of good Rangers.
145
00:18:39,084 --> 00:18:41,715
And you'd be surprised how many are women.
146
00:18:41,716 --> 00:18:43,078
International.
147
00:18:45,023 --> 00:18:47,616
Some mercenaries from Kurd-fuckistan?
148
00:18:47,718 --> 00:18:49,725
I'm sure they're the best of the best.
149
00:18:49,726 --> 00:18:51,590
When you meet these two,
150
00:18:51,692 --> 00:18:53,725
you can ask them how many kills they had in Ukraine.
151
00:18:54,225 --> 00:18:55,496
Which side?
152
00:18:56,294 --> 00:18:58,136
It's your choice.
153
00:18:58,238 --> 00:19:00,430
I just figured you'd rather take out all that anger
154
00:19:00,533 --> 00:19:02,503
on the guy who hacked up your team,
155
00:19:03,438 --> 00:19:05,803
instead of the pilot who saved your life.
156
00:19:07,810 --> 00:19:08,942
Maybe not.
157
00:19:09,044 --> 00:19:10,477
I think we both know
158
00:19:10,579 --> 00:19:12,144
the only person you want to see pay for that crime
159
00:19:12,246 --> 00:19:14,350
is sitting across from me.
160
00:19:17,581 --> 00:19:19,790
Canadian passport and ID.
161
00:19:19,892 --> 00:19:21,689
I managed to find the one photo
162
00:19:21,791 --> 00:19:23,953
where you didn't have a middle finger in front of your face.
163
00:19:25,159 --> 00:19:26,824
So, you know I'm going?
164
00:19:28,126 --> 00:19:31,202
Seven years and I still know almost nothing about you, Jake.
165
00:19:32,464 --> 00:19:33,963
This would be the exception.
166
00:19:42,615 --> 00:19:43,709
Jessica Rabbit?
167
00:19:44,912 --> 00:19:46,279
Rabit.
168
00:19:46,280 --> 00:19:48,681
It's a proud, proud French-Canadian name.
169
00:20:08,673 --> 00:20:09,704
Miss Rabbit?
170
00:20:09,807 --> 00:20:11,299
Rabit, one B.
171
00:20:11,300 --> 00:20:12,403
Where's the car?
172
00:20:12,505 --> 00:20:14,406
Let me take your bag. No. Car.
173
00:20:14,508 --> 00:20:16,247
It would look bad. It is my job.
174
00:20:17,374 --> 00:20:19,174
Thank you.
175
00:20:19,276 --> 00:20:22,219
I was going to ask you if you have any relation to this famous--
176
00:20:22,321 --> 00:20:24,712
She's a fucking cartoon. How would I be related to her?
177
00:20:24,815 --> 00:20:26,053
But they draw someone, right?
178
00:20:26,155 --> 00:20:28,523
So maybe your mother-- Car.
179
00:20:30,287 --> 00:20:31,394
Car.
180
00:20:38,569 --> 00:20:41,195
Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan.
181
00:20:58,690 --> 00:21:00,258
Holy shit!
182
00:21:00,692 --> 00:21:02,458
See? Crazy!
183
00:21:19,107 --> 00:21:20,971
No, no. No need.
184
00:21:21,980 --> 00:21:23,809
I'm celebrating being alive.
185
00:21:25,414 --> 00:21:27,518
You put that toward a nice coffin.
186
00:21:27,620 --> 00:21:28,748
Thank you.
187
00:21:34,892 --> 00:21:37,220
Jessica. Raquel.
188
00:21:37,221 --> 00:21:38,385
Call me Rocky.
189
00:21:38,386 --> 00:21:39,594
It's Jake.
190
00:21:40,527 --> 00:21:42,999
Listen, I don't need names.
191
00:21:43,101 --> 00:21:44,763
I won't remember either of yours
192
00:21:44,865 --> 00:21:47,305
and they're probably just as real as Jessica Rabit.
193
00:21:48,303 --> 00:21:50,397
So you want what? Numbers?
194
00:21:50,398 --> 00:21:51,976
Functions.
195
00:21:52,078 --> 00:21:54,436
Then mechanic, which is close enough.
196
00:21:54,538 --> 00:21:55,643
We're this way.
197
00:21:57,216 --> 00:21:59,174
This is someone's idea of a safe house?
198
00:22:00,050 --> 00:22:01,815
The safest that's left.
199
00:22:01,917 --> 00:22:04,986
I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies.
200
00:22:05,088 --> 00:22:06,915
You American or Afghan?
201
00:22:06,916 --> 00:22:09,019
Because you want to know if you can trust me?
202
00:22:10,422 --> 00:22:13,364
I know at least one Afghan I would trust over Americans any day.
203
00:22:14,095 --> 00:22:15,293
Just one?
204
00:22:15,395 --> 00:22:17,265
One still living.
205
00:22:17,266 --> 00:22:20,469
We emigrated after my father was executed.
206
00:22:20,571 --> 00:22:23,297
Tends to be the Taliban's punishment of first resort.
207
00:22:23,973 --> 00:22:25,606
By the cia.
208
00:22:25,607 --> 00:22:28,438
He either shared information with the Taliban under torture
209
00:22:28,439 --> 00:22:29,845
or he was a double agent.
210
00:22:29,947 --> 00:22:30,944
Which one was it?
211
00:22:30,945 --> 00:22:32,773
No way to know.
212
00:22:32,774 --> 00:22:34,780
And assumptions are dangerous.
213
00:22:34,781 --> 00:22:37,651
If I made them, I could assume you couldn't be trusted.
214
00:22:37,753 --> 00:22:40,116
Unless it isn't true you killed your own team leader.
215
00:22:42,192 --> 00:22:44,890
No. That is absolutely true.
216
00:22:45,522 --> 00:22:46,953
Shot him?
217
00:22:46,954 --> 00:22:50,158
Rock. About the size of a hardball.
218
00:22:50,260 --> 00:22:53,403
I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher?
219
00:22:53,505 --> 00:22:56,000
You never know when a skill will come in handy.
220
00:22:57,009 --> 00:22:58,871
I'm sure he deserved to die.
221
00:23:00,036 --> 00:23:01,874
It was the last thing he deserved.
222
00:23:03,539 --> 00:23:06,681
And I assume you shared this tidbit with the rest of the team?
223
00:23:07,712 --> 00:23:10,850
No. They shared it with me.
224
00:23:29,172 --> 00:23:30,940
When does Travis land?
225
00:23:31,042 --> 00:23:32,673
That's Rocky's chair.
226
00:23:32,674 --> 00:23:35,204
And I bet she's been here long enough to find another.
227
00:23:37,815 --> 00:23:39,040
Travis?
228
00:23:39,142 --> 00:23:41,085
- In the air. - Which is our Wi-Fi?
229
00:23:41,187 --> 00:23:43,214
The one named Secret Secure Network.
230
00:23:44,851 --> 00:23:46,616
We have a long time to prep, do we?
231
00:23:46,718 --> 00:23:49,352
You read Arabic? Daylight743?
232
00:23:49,353 --> 00:23:50,720
You set this up.
233
00:23:50,822 --> 00:23:52,257
So you're Tech, right? Mm-hmm.
234
00:23:52,359 --> 00:23:54,330
Cher, no relation.
235
00:23:54,432 --> 00:23:56,731
She doesn't need names. Just functions.
236
00:23:57,498 --> 00:23:58,867
Well, aren't you a charmer?
237
00:23:58,868 --> 00:24:00,462
Call me Geek.
238
00:24:00,565 --> 00:24:01,564
That's Rachel.
239
00:24:01,666 --> 00:24:03,136
Weapons specialist.
240
00:24:03,238 --> 00:24:04,237
Shooter!
241
00:24:05,911 --> 00:24:06,967
"Shooter" it is.
242
00:24:07,069 --> 00:24:08,608
You already pissed off Theresa.
243
00:24:08,710 --> 00:24:11,446
Explosives, which may not have been wise.
244
00:24:11,548 --> 00:24:13,877
- You can call me "The Bomb." - I like that.
245
00:24:13,878 --> 00:24:15,714
Always wanted someone to call me that.
246
00:24:15,715 --> 00:24:17,382
You are The Bomb.
247
00:24:17,383 --> 00:24:19,456
Oh, and here's our medic.
248
00:24:19,558 --> 00:24:21,720
Hi. Was just in conference with our real doctor.
249
00:24:21,721 --> 00:24:24,554
- Conference, right. - Somebody's jealous.
250
00:24:24,555 --> 00:24:26,724
Girl, bah. Not at all.
251
00:24:26,725 --> 00:24:28,731
I'm sure the close bond you've established
252
00:24:28,732 --> 00:24:32,499
over the last, what, seven hours has been professional and productive.
253
00:24:32,601 --> 00:24:34,664
- Jane. - She only wants functions.
254
00:24:34,766 --> 00:24:36,098
I thought we'd be friends.
255
00:24:36,200 --> 00:24:38,102
- As you make them so easily.
256
00:24:38,969 --> 00:24:40,142
Oh, and here's Dr. Mike.
257
00:24:40,244 --> 00:24:41,807
We just call him Dr. Mike
258
00:24:41,910 --> 00:24:44,077
because he's the only one going by his real name.
259
00:24:44,078 --> 00:24:45,812
Mike. Jake.
260
00:24:45,914 --> 00:24:47,909
Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit.
261
00:24:47,910 --> 00:24:50,682
Because what rabbits do best is run.
262
00:24:50,784 --> 00:24:52,785
You see, Rabbit here escaped a hellhole
263
00:24:52,887 --> 00:24:55,523
and left her whole team behind to be slaughtered.
264
00:24:55,625 --> 00:24:57,959
That was after she killed her own CO.
265
00:24:58,062 --> 00:24:59,420
Right, Rabbit?
266
00:25:02,268 --> 00:25:03,991
Look, don't take offense, Rabbit.
267
00:25:04,093 --> 00:25:06,129
Dr. Mike doesn't like us either.
268
00:25:06,231 --> 00:25:08,496
We're just using him to get us across the border.
269
00:25:08,598 --> 00:25:11,271
Been waiting a month for permission from the Pakistanis
270
00:25:11,272 --> 00:25:12,604
to take medicine to Khost.
271
00:25:12,605 --> 00:25:15,672
I agree. It magically appeared.
272
00:25:15,774 --> 00:25:17,171
Khost, just across the border?
273
00:25:17,273 --> 00:25:19,315
As far as the Taliban will allow us to go.
274
00:25:19,417 --> 00:25:21,651
Also, where they're holding the sheik.
275
00:25:21,753 --> 00:25:23,882
Not that we had a chance of getting him out of that prison.
276
00:25:23,984 --> 00:25:26,150
- That was the plan? - Not one of our best.
277
00:25:27,652 --> 00:25:29,183
All Americans.
278
00:25:29,285 --> 00:25:31,790
So who is this? Badia Durani.
279
00:25:31,791 --> 00:25:35,032
Mother was the Afghan Minister of Education.
280
00:25:35,134 --> 00:25:36,831
Meeting her this morning.
281
00:25:37,332 --> 00:25:38,860
We're meeting her?
282
00:25:38,962 --> 00:25:40,703
That's on Travis. Great.
283
00:25:41,437 --> 00:25:42,705
Even mom knows we're here.
284
00:25:43,837 --> 00:25:47,503
So, we cross the border. Then what?
285
00:25:47,606 --> 00:25:50,845
Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap.
286
00:25:50,947 --> 00:25:53,179
Getting a new one will give us two days. Maybe three.
287
00:25:53,281 --> 00:25:56,684
Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck.
288
00:25:56,786 --> 00:25:59,320
Travis's fucking weapon stash better be there.
289
00:25:59,321 --> 00:26:01,520
Right. All our ID will hold up?
290
00:26:01,622 --> 00:26:03,484
Names are all real staff.
291
00:26:04,162 --> 00:26:06,187
Six women, two men.
292
00:26:06,289 --> 00:26:08,196
You can count me on their side of the column.
293
00:26:08,197 --> 00:26:10,064
Not wearing a fucking burqa.
294
00:26:11,502 --> 00:26:13,362
Where's the nearest Internet cafรฉ?
295
00:26:28,711 --> 00:26:30,016
Salaam.
296
00:27:00,579 --> 00:27:01,878
Who is this?
297
00:27:01,981 --> 00:27:03,819
English. So you're alone.
298
00:27:05,886 --> 00:27:07,383
Tell me you're calling from America.
299
00:27:08,424 --> 00:27:10,887
Awina, I need your help.
300
00:27:10,888 --> 00:27:13,095
I'm Taliban and loyal to my country.
301
00:27:13,197 --> 00:27:16,558
And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban.
302
00:27:18,801 --> 00:27:21,436
I need to know where the American girls are.
303
00:27:21,437 --> 00:27:23,436
Are you insane? How would I know?
304
00:27:25,705 --> 00:27:27,001
You know how you know.
305
00:27:27,103 --> 00:27:28,839
Well, I don't. No one knows.
306
00:27:28,941 --> 00:27:30,577
You have 12 hours to find out.
307
00:27:30,578 --> 00:27:32,610
Don't come here. I won't meet you.
308
00:27:32,712 --> 00:27:34,117
You know that's a lie.
309
00:27:34,252 --> 00:27:35,515
And you know where.
310
00:27:35,617 --> 00:27:38,484
What?
311
00:27:38,619 --> 00:27:41,319
How the fuck did you get here before me and you're still late?
312
00:27:41,421 --> 00:27:42,256
Where?
313
00:27:53,630 --> 00:27:55,603
Anything more complicated, you go straight to medic.
314
00:27:55,604 --> 00:27:56,998
Anything life-threatening-- Got it, Doc.
315
00:27:57,100 --> 00:27:58,335
Can you give us a second?
316
00:28:00,310 --> 00:28:01,976
Sure. Thank you.
317
00:28:04,073 --> 00:28:05,540
Got you a green tea.
318
00:28:07,816 --> 00:28:09,786
I hear you've been making more friends.
319
00:28:11,155 --> 00:28:12,283
Friends die.
320
00:28:13,450 --> 00:28:15,726
Which is a pretty sure bet after what I've seen.
321
00:28:17,655 --> 00:28:18,828
So,
322
00:28:20,030 --> 00:28:24,501
we go in, find them based on questionable satellite data,
323
00:28:24,603 --> 00:28:27,834
and if we find them, we shoot our way out.
324
00:28:27,936 --> 00:28:29,971
Well, it's a little more refined than that.
325
00:28:29,972 --> 00:28:31,131
Yeah.
326
00:28:31,132 --> 00:28:32,874
I hear you have a weapon stash.
327
00:28:32,976 --> 00:28:34,973
Something for a rainy day. You sure it's still there?
328
00:28:34,974 --> 00:28:37,370
They proved pretty good at finding shit we left.
329
00:28:37,472 --> 00:28:39,906
Under a metal floor I welded shut.
330
00:28:40,008 --> 00:28:41,510
She's early.
331
00:28:44,780 --> 00:28:47,550
How many people are you telling about your secret plan?
332
00:28:47,652 --> 00:28:48,651
Nobody.
333
00:28:48,652 --> 00:28:49,883
She found us.
334
00:28:49,985 --> 00:28:51,762
Beautiful.
335
00:28:54,495 --> 00:28:55,823
Minister.
336
00:28:55,824 --> 00:28:57,525
Former. Camila.
337
00:28:57,627 --> 00:28:59,735
You'll forgive us if we don't introduce ourselves.
338
00:28:59,837 --> 00:29:01,532
I know why you're here. That's all I need.
339
00:29:01,634 --> 00:29:02,935
Please, sit.
340
00:29:03,037 --> 00:29:04,538
I'm curious to how you actually do know.
341
00:29:04,640 --> 00:29:06,168
And I wish I could tell you.
342
00:29:06,169 --> 00:29:08,403
Coffee? This won't take long.
343
00:29:08,505 --> 00:29:11,039
Do you know where my daughter is being held?
344
00:29:11,141 --> 00:29:13,241
We have good information.
345
00:29:13,343 --> 00:29:15,015
Even better than the last time?
346
00:29:15,016 --> 00:29:19,250
Minister, we're risking lives based on that information.
347
00:29:19,352 --> 00:29:22,355
So we're gonna do our darndest to make sure it's right.
348
00:29:22,356 --> 00:29:24,091
I appreciate it.
349
00:29:24,193 --> 00:29:26,796
But if it turns out your darndest isn't good enough,
350
00:29:26,898 --> 00:29:29,123
I would ask you to deliver the ransom they demand.
351
00:29:29,225 --> 00:29:30,957
That's 70 million dollars.
352
00:29:31,059 --> 00:29:32,060
Ten million.
353
00:29:32,162 --> 00:29:33,430
So for just your daughter?
354
00:29:34,704 --> 00:29:36,198
I hope to have it by tomorrow.
355
00:29:36,199 --> 00:29:37,706
You know we can't do that, Minister.
356
00:29:37,707 --> 00:29:39,708
I'm giving you the option, if you need it.
357
00:29:39,709 --> 00:29:42,139
To save my daughter from being publicly beheaded.
358
00:29:42,241 --> 00:29:45,547
- But just your daughter? - Mine will be first.
359
00:29:45,548 --> 00:29:47,379
Make a show of the Afghan girl,
360
00:29:47,380 --> 00:29:50,112
so the Americans use some back channel to pay for their own.
361
00:29:50,214 --> 00:29:51,745
As they have done many times.
362
00:29:53,259 --> 00:29:55,118
For you to consider.
363
00:29:55,220 --> 00:29:57,155
I came to help you cross the border
364
00:29:57,257 --> 00:29:59,491
where you may be most at risk of discovery.
365
00:29:59,593 --> 00:30:01,294
Arguable.
366
00:30:01,396 --> 00:30:04,392
An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing.
367
00:30:04,393 --> 00:30:06,294
- He'll help you through. - How do we find him?
368
00:30:06,396 --> 00:30:09,130
Don't ask. It will draw attention.
369
00:30:09,232 --> 00:30:10,771
He'll be watching for you.
370
00:30:10,873 --> 00:30:13,066
May Allah watch over you as well.
371
00:30:13,067 --> 00:30:14,339
Thank you.
372
00:30:15,711 --> 00:30:17,309
Bring me back my daughter.
373
00:30:18,978 --> 00:30:21,115
We'll do everything we can.
374
00:30:32,826 --> 00:30:34,428
Miss Rabbit, hello.
375
00:30:34,429 --> 00:30:35,663
Very good to see you.
376
00:30:35,766 --> 00:30:37,126
You have to be fucking kidding.
377
00:30:37,228 --> 00:30:38,432
Come, come with me, Miss Rabbit.
378
00:30:38,433 --> 00:30:40,497
Abbas. Not a chance.
379
00:30:41,768 --> 00:30:43,438
Enjoy the ride.
380
00:30:43,439 --> 00:30:44,771
And thanks for the name.
381
00:30:44,772 --> 00:30:46,943
Gotta find pleasure in my work.
382
00:30:55,011 --> 00:30:56,150
Excuse me.
383
00:30:57,454 --> 00:30:59,553
Miss Rabbit, come.
384
00:30:59,655 --> 00:31:01,354
Let me help you. Rabit.
385
00:31:01,456 --> 00:31:02,552
One b.
386
00:31:04,761 --> 00:31:07,624
Yes, I know. Like the Bugs Bunny.
387
00:31:07,625 --> 00:31:09,121
Me, Malik.
388
00:31:09,122 --> 00:31:10,627
Drive, Malik.
389
00:31:10,628 --> 00:31:11,825
Mal-eek.
390
00:31:57,008 --> 00:31:58,443
Oh, Miss Rabbit.
391
00:32:09,423 --> 00:32:11,683
Do you have any idea what time our connection works?
392
00:32:11,684 --> 00:32:14,290
'Cause this looks like hours. Wish I knew.
393
00:32:14,392 --> 00:32:15,924
Looks like we're waiting it out.
394
00:32:16,027 --> 00:32:17,124
Boss.
395
00:32:17,226 --> 00:32:18,432
I fix. No worries.
396
00:32:18,535 --> 00:32:20,729
Abbas. Abbas!
397
00:32:32,448 --> 00:32:33,946
Thanks.
398
00:32:34,048 --> 00:32:36,151
No worries. Abbas will fix.
399
00:32:36,851 --> 00:32:38,956
Bad driver, good fixer.
400
00:32:39,458 --> 00:32:40,650
Happy to hear that.
401
00:32:41,759 --> 00:32:44,218
You like music? I like music.
402
00:32:44,219 --> 00:32:46,726
Taliban and ISIS hate music.
403
00:32:46,727 --> 00:32:47,998
Only reason I hate them.
404
00:32:48,897 --> 00:32:50,462
Just their problem with music?
405
00:32:51,932 --> 00:32:53,234
You like The Doors?
406
00:32:53,867 --> 00:32:54,930
I like The Doors.
407
00:32:55,032 --> 00:32:56,138
Steppenwolf?
408
00:32:57,734 --> 00:33:00,175
You have a surprising musical vocabulary, Malik.
409
00:33:00,775 --> 00:33:02,842
Ma-leek. Ma-leek.
410
00:33:02,944 --> 00:33:04,514
I've learned from my brother.
411
00:33:04,616 --> 00:33:05,840
He plays in a cover band.
412
00:33:07,447 --> 00:33:09,579
Your brother, Abbas, plays in a cover band?
413
00:33:09,580 --> 00:33:12,847
His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild."
414
00:33:13,722 --> 00:33:14,783
It's a great song.
415
00:33:15,759 --> 00:33:17,951
Bad driver, great singer.
416
00:33:20,598 --> 00:33:21,823
You love your brother.
417
00:33:23,435 --> 00:33:24,826
Abbas saved me.
418
00:33:25,436 --> 00:33:26,531
Many times.
419
00:33:27,099 --> 00:33:28,467
I owe him everything.
420
00:33:30,575 --> 00:33:32,042
You know that feeling.
421
00:33:32,970 --> 00:33:34,110
I do.
422
00:33:36,778 --> 00:33:37,839
What did I say?
423
00:33:39,816 --> 00:33:42,349
Good fixer. And singer.
424
00:33:42,916 --> 00:33:44,319
Very good singer.
425
00:33:44,320 --> 00:33:45,616
Bad driver.
426
00:33:55,931 --> 00:33:57,790
Get back inside!
427
00:33:57,791 --> 00:34:00,301
Salaam alaikum. Salaam alaikum.
428
00:34:01,497 --> 00:34:02,905
Go back!
429
00:34:03,007 --> 00:34:04,866
What are you doing here? Go back in line.
430
00:34:09,979 --> 00:34:11,139
You're not listening!
431
00:34:11,140 --> 00:34:12,977
Okay, open the truck.
432
00:34:12,978 --> 00:34:15,045
Everything out! Open it.
433
00:34:22,894 --> 00:34:24,817
Medical supplies! You break them!
434
00:34:24,818 --> 00:34:27,663
Medical supplies! You're breaking them.
435
00:34:27,664 --> 00:34:29,529
You wanna kill your own people.
436
00:34:29,631 --> 00:34:31,866
Shut the fuck-- They are to save your people.
437
00:34:31,968 --> 00:34:33,265
Your own people! You kill them!
438
00:34:33,367 --> 00:34:35,332
Those are medicines, for Christ's sake.
439
00:34:35,333 --> 00:34:37,538
Doc, don't engage. Get back in the car.
440
00:34:37,640 --> 00:34:39,568
I'm not the one-- How long since you've been back here? Twenty years?
441
00:34:39,670 --> 00:34:41,074
You think the Taliban don't respect women
442
00:34:41,176 --> 00:34:43,703
but are tolerant of cross-dressers?
443
00:34:43,805 --> 00:34:45,577
I'm not a-- Get in the fucking car!
444
00:34:47,645 --> 00:34:51,379
Stop! Just stop! Read. "Antibiotics."
445
00:34:51,481 --> 00:34:53,053
Drugs, you poison our people!
446
00:34:53,155 --> 00:34:55,058
Antibiotics, you fucking muggle!
447
00:34:55,160 --> 00:34:57,394
- Muggle? - What you call me? What you call me?
448
00:34:57,496 --> 00:34:59,795
I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you--
449
00:34:59,898 --> 00:35:01,422
Muggle is a very serious man.
450
00:35:01,524 --> 00:35:02,765
Don't even believe in wizards.
451
00:35:02,867 --> 00:35:04,062
Look at the fucking label!
452
00:35:04,164 --> 00:35:05,691
Would you shut the fuck up?
453
00:35:05,692 --> 00:35:07,399
Are you trying to never get laid?
454
00:35:07,501 --> 00:35:09,195
There are weapons. I know there are weapons.
455
00:35:09,196 --> 00:35:10,907
No weapons.
456
00:35:11,009 --> 00:35:13,436
Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS?
457
00:35:13,538 --> 00:35:15,073
At least we'll be on the same side.
458
00:35:15,175 --> 00:35:16,641
Maybe keep that to yourself.
459
00:35:41,905 --> 00:35:44,307
Apologies. You may continue on your way.
460
00:35:44,409 --> 00:35:45,642
Bashir?
461
00:35:45,744 --> 00:35:47,306
We appreciate the kindness.
462
00:35:47,408 --> 00:35:49,436
In an emergency only, call this number.
463
00:35:49,538 --> 00:35:50,910
Can't promise to help.
464
00:35:50,911 --> 00:35:52,505
Hopefully we won't need it.
465
00:35:52,607 --> 00:35:53,944
May Allah be with you.
466
00:35:54,047 --> 00:35:55,152
And with you.
467
00:36:04,553 --> 00:36:05,992
You reach for an insult,
468
00:36:06,094 --> 00:36:07,758
and you pull out Harry Potter.
469
00:36:08,423 --> 00:36:09,628
Magnificent.
470
00:36:53,170 --> 00:36:54,578
Jail.
471
00:36:54,680 --> 00:36:56,836
Yeah. Looks like it.
472
00:36:56,938 --> 00:36:59,509
Cleric. Sheik al-Shimali. Jail.
473
00:36:59,611 --> 00:37:01,012
So that's where they're keeping him.
474
00:37:01,114 --> 00:37:02,483
Do not pass go.
475
00:37:03,282 --> 00:37:04,881
Now Monopoly, Malik.
476
00:37:05,680 --> 00:37:07,313
Abbas always beats me.
477
00:37:07,314 --> 00:37:08,716
He cheats.
478
00:37:08,818 --> 00:37:11,723
I cheat too, but he cheats better.
479
00:37:13,394 --> 00:37:15,727
So many reasons to look up to him.
480
00:37:41,324 --> 00:37:43,359
I'll do anything you want.
481
00:37:44,058 --> 00:37:45,119
Then have coffee.
482
00:37:45,696 --> 00:37:47,264
What? Sit.
483
00:37:50,592 --> 00:37:54,197
We have had no response from our offer to release you and your friends.
484
00:37:54,198 --> 00:37:57,932
Other than the American is trying to kill us, of course.
485
00:37:58,035 --> 00:38:00,240
But, you know, that didn't work well for them.
486
00:38:00,342 --> 00:38:01,901
No, that wasn't my fault. No, no, no.
487
00:38:02,003 --> 00:38:04,281
None of this is your fault, I know.
488
00:38:05,275 --> 00:38:06,580
Sip.
489
00:38:08,881 --> 00:38:11,486
I have decided that we need to show good faith.
490
00:38:13,089 --> 00:38:14,647
So I'm let you go. You what?
491
00:38:14,749 --> 00:38:16,957
I'm letting you go free.
492
00:38:17,059 --> 00:38:19,123
Me? You're surprised.
493
00:38:19,225 --> 00:38:21,087
I understand that.
494
00:38:21,189 --> 00:38:23,262
Based on what your media is trying to paint us.
495
00:38:23,365 --> 00:38:25,329
You threw my friends off the roof.
496
00:38:25,431 --> 00:38:27,964
Yes, it was a monstrous act.
497
00:38:29,205 --> 00:38:31,767
But, you know, we have our cause
498
00:38:31,869 --> 00:38:33,734
and we believe strongly in that cause.
499
00:38:33,735 --> 00:38:35,241
The American believe in theirs.
500
00:38:35,242 --> 00:38:37,842
And they killed so many of us.
501
00:38:37,944 --> 00:38:42,077
Our families, our childrens, with their drones and bombs.
502
00:38:42,811 --> 00:38:44,651
Since before you were born.
503
00:38:46,318 --> 00:38:47,918
My family as well.
504
00:38:50,223 --> 00:38:51,625
I had two girls.
505
00:38:53,489 --> 00:38:54,991
And a wife.
506
00:38:56,158 --> 00:38:58,764
You know, I'm not going to try to convince you.
507
00:39:00,601 --> 00:39:03,133
- Should I pick someone else? - No, no.
508
00:39:03,235 --> 00:39:04,803
No. I'll go.
509
00:39:06,072 --> 00:39:07,168
Good.
510
00:39:12,017 --> 00:39:13,680
I want you to deliver this note
511
00:39:14,413 --> 00:39:15,676
to the police station.
512
00:39:15,778 --> 00:39:17,618
The Taliban police? Yes.
513
00:39:18,117 --> 00:39:19,356
Tell me.
514
00:39:20,750 --> 00:39:22,557
Can I trust you to do that?
515
00:39:24,992 --> 00:39:26,661
Yes.
516
00:39:26,763 --> 00:39:27,859
You can.
517
00:39:28,524 --> 00:39:29,663
Thank you.
518
00:39:30,495 --> 00:39:31,700
Finish your coffee.
519
00:39:31,802 --> 00:39:33,199
That's okay.
520
00:39:33,301 --> 00:39:35,570
I know. It's bitter as hell.
521
00:40:53,676 --> 00:40:56,318
They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded.
522
00:40:56,420 --> 00:40:59,412
- It's not good. - No. Abbas will fix.
523
00:41:00,120 --> 00:41:01,249
Okay.
524
00:41:01,950 --> 00:41:03,252
That's what okay looks like?
525
00:41:03,354 --> 00:41:04,753
Yes.
526
00:41:04,855 --> 00:41:06,226
I paid them, the rest is show.
527
00:41:06,227 --> 00:41:08,931
- That's some show. - Yeah.
528
00:41:09,033 --> 00:41:10,126
You see behind, boss?
529
00:41:12,134 --> 00:41:13,231
See the humby?
530
00:41:13,232 --> 00:41:14,632
I see the Humvee.
531
00:41:14,734 --> 00:41:16,671
Yes, humby. Look where it drives.
532
00:41:17,900 --> 00:41:19,404
Where they keep the big guns.
533
00:41:19,405 --> 00:41:21,176
The armory. No, no.
534
00:41:21,278 --> 00:41:23,608
Guns, bombs, shit goes boom.
535
00:41:23,710 --> 00:41:26,113
Thanks, Abbas. We got it covered.
536
00:41:26,215 --> 00:41:27,847
No problem, always.
537
00:41:28,313 --> 00:41:29,618
Malik.
538
00:41:32,618 --> 00:41:34,920
Shit goes boom.
539
00:41:53,276 --> 00:41:55,472
Rachel, Theresa, headscarves.
540
00:41:55,574 --> 00:41:57,140
Let's go grab some toys.
541
00:41:59,115 --> 00:42:00,111
It's The Bomb.
542
00:42:00,112 --> 00:42:01,178
What is?
543
00:42:01,280 --> 00:42:02,509
I am.
544
00:42:02,611 --> 00:42:03,850
Shooter.
545
00:42:58,504 --> 00:43:00,601
Aim a gun. Pull the trigger.
546
00:43:00,703 --> 00:43:02,073
Next time.
547
00:43:03,148 --> 00:43:05,043
Fuck you for coming back.
548
00:43:06,174 --> 00:43:07,914
Fuck you for still being here.
549
00:43:11,353 --> 00:43:12,780
I fight for my home.
550
00:43:12,882 --> 00:43:14,415
Just not very well.
551
00:43:18,557 --> 00:43:19,959
Where are they?
552
00:43:46,385 --> 00:43:47,481
Fuck.
553
00:43:48,887 --> 00:43:50,320
So it's under there?
554
00:43:50,422 --> 00:43:51,923
Fuck!
555
00:43:52,025 --> 00:43:53,795
Thought a satellite's been keeping an eye on it.
556
00:43:58,025 --> 00:44:00,631
Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space.
557
00:44:00,733 --> 00:44:02,834
- Orbit. - What?
558
00:44:02,936 --> 00:44:05,136
Satellites are in orbit, not outer space.
559
00:44:06,100 --> 00:44:07,435
Then that explains it.
560
00:44:10,772 --> 00:44:11,912
Fuck!
561
00:44:26,329 --> 00:44:27,490
Got me some wheels.
562
00:44:27,592 --> 00:44:28,854
Steal it?
563
00:44:28,956 --> 00:44:30,295
Borrowed it.
564
00:44:30,397 --> 00:44:31,629
Borrowed it?
565
00:44:31,731 --> 00:44:33,527
Should've stolen a bulldozer.
566
00:44:38,169 --> 00:44:41,436
Got you this. Black market. Fifty bucks.
567
00:44:44,982 --> 00:44:46,111
Beauty.
568
00:45:10,304 --> 00:45:11,235
Go!
569
00:45:28,284 --> 00:45:29,990
Who are you? What are you doing here?
570
00:45:31,054 --> 00:45:32,828
I was told to give you this.
571
00:45:41,004 --> 00:45:45,874
"This you get for betraying your faith and your cause."
572
00:46:02,920 --> 00:46:04,057
What the fuck is that?
573
00:46:05,222 --> 00:46:07,061
About five keys of C-4.
574
00:46:09,030 --> 00:46:12,023
No one in the world seems to notice there's a civil war here.
575
00:46:12,024 --> 00:46:13,693
Malik. Malik.
576
00:46:15,439 --> 00:46:16,729
Malik will check, boss.
577
00:46:20,006 --> 00:46:23,736
Miss Rabbit, you okay? I go check.
578
00:46:32,949 --> 00:46:34,321
Doc, you mind?
579
00:46:34,423 --> 00:46:35,616
It's what I do.
580
00:46:38,025 --> 00:46:40,056
All right. Easy stuff first.
581
00:46:40,057 --> 00:46:41,929
Satellite data places the hostages here.
582
00:46:42,031 --> 00:46:44,297
And we're still loving the satellite confirmation?
583
00:46:44,399 --> 00:46:46,893
Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources.
584
00:46:46,894 --> 00:46:47,903
They're wrong.
585
00:46:49,102 --> 00:46:51,274
They're at an abandoned tobacco factory.
586
00:46:51,376 --> 00:46:52,974
Those are the coordinates.
587
00:46:53,608 --> 00:46:54,904
And you know this how?
588
00:46:54,905 --> 00:46:56,942
Source is a midwife.
589
00:46:57,044 --> 00:46:59,813
A small circle here, and midwives talk.
590
00:46:59,915 --> 00:47:02,240
One of Amir's women gave birth two days ago.
591
00:47:02,241 --> 00:47:03,820
And your source was there?
592
00:47:04,419 --> 00:47:05,820
She wasn't.
593
00:47:05,922 --> 00:47:08,149
But her friend told her the American girls were.
594
00:47:08,251 --> 00:47:10,123
Just out in the yard doing yoga?
595
00:47:11,954 --> 00:47:13,156
In a cage.
596
00:47:13,258 --> 00:47:15,192
One of them had a bad cut on her arm.
597
00:47:15,295 --> 00:47:17,960
And the midwife was asked to clean the wound.
598
00:47:18,062 --> 00:47:19,330
And we trust this source?
599
00:47:21,833 --> 00:47:23,103
She's Taliban.
600
00:47:23,835 --> 00:47:25,439
I saved her life.
601
00:47:25,440 --> 00:47:27,701
ISIS was closing in on us.
602
00:47:28,576 --> 00:47:30,375
I got her out.
603
00:47:30,477 --> 00:47:32,441
She would have been beheaded on the spot for cooperating with us.
604
00:47:32,442 --> 00:47:34,877
Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces.
605
00:47:34,979 --> 00:47:36,044
That's enough.
606
00:47:36,146 --> 00:47:38,610
We stow this shit right now,
607
00:47:38,611 --> 00:47:41,649
we start acting like a team, or we fucking die.
608
00:47:43,153 --> 00:47:44,960
You believe her? I do.
609
00:47:45,923 --> 00:47:47,028
Yours is a trap.
610
00:47:47,863 --> 00:47:49,331
And she's willing to come with us.
611
00:47:49,433 --> 00:47:51,395
That says it all to me.
612
00:47:52,433 --> 00:47:53,826
Okay.
613
00:47:54,799 --> 00:47:56,534
So weapons.
614
00:47:56,636 --> 00:47:57,731
The stash?
615
00:47:58,309 --> 00:47:59,406
Sensitive subject.
616
00:48:03,307 --> 00:48:05,644
Abbas, we're taking your armory.
617
00:48:05,645 --> 00:48:08,081
Smart, boss. Let's do it.
618
00:48:08,183 --> 00:48:10,509
- Seriously? - We use what's been given to us.
619
00:48:10,611 --> 00:48:13,083
Rocky, we can't use the NGO car.
620
00:48:13,185 --> 00:48:14,924
I need you to steal me another one.
621
00:48:20,998 --> 00:48:24,191
So, we're taking the base with some Molotov cocktails
622
00:48:24,293 --> 00:48:26,496
and a rifle from World War I.
623
00:50:25,248 --> 00:50:27,516
Shooter, Rocky, eyes.
624
00:50:27,618 --> 00:50:29,883
Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need.
625
00:51:13,568 --> 00:51:14,697
Taliban!
626
00:52:01,715 --> 00:52:02,877
Yes!
627
00:52:16,897 --> 00:52:18,325
Stop, go back!
628
00:52:18,427 --> 00:52:20,229
Sorry, Miss. Go back!
629
00:52:20,230 --> 00:52:22,436
We're not leaving him! Go back!
630
00:52:22,538 --> 00:52:24,270
Can't.
631
00:52:24,372 --> 00:52:26,303
You know what they're gonna do with the body.
632
00:52:26,405 --> 00:52:28,177
If that was Abbas, would you leave him?
633
00:52:29,942 --> 00:52:31,070
Would you?
634
00:53:41,443 --> 00:53:42,713
Bring them home.
635
00:53:44,317 --> 00:53:45,881
Fuck you. You're gonna be fine.
636
00:55:02,199 --> 00:55:04,560
I'm calling that number in two minutes.
637
00:55:04,561 --> 00:55:06,467
I need you to trace the location.
638
00:55:10,236 --> 00:55:11,769
What the fuck was that?
639
00:55:13,570 --> 00:55:15,975
We don't leave men behind.
640
00:55:16,077 --> 00:55:17,772
No, you get them killed.
641
00:55:17,874 --> 00:55:20,114
You wanna make up for abandoning your men?
642
00:55:20,216 --> 00:55:21,977
Do it at someone else's expense.
643
00:55:25,452 --> 00:55:27,586
Right now, they don't know who we are.
644
00:55:27,587 --> 00:55:31,156
But if they find an American with Doc's ID, they will.
645
00:55:31,258 --> 00:55:33,424
And we'll have no way out.
646
00:55:33,425 --> 00:55:35,963
Hey, I'm connected, and we're online.
647
00:55:36,065 --> 00:55:37,696
That's why you went back?
648
00:55:39,163 --> 00:55:40,600
No.
649
00:55:45,369 --> 00:55:46,875
Hello?
650
00:55:46,977 --> 00:55:48,504
We need what you offered.
651
00:55:48,640 --> 00:55:50,210
Half the city's on fire.
652
00:55:50,346 --> 00:55:52,072
The police are searching for you.
653
00:55:52,174 --> 00:55:54,306
For us? I don't know. Some say it was ISIS.
654
00:55:55,609 --> 00:55:57,084
It wasn't.
655
00:55:57,187 --> 00:55:58,648
That doesn't matter now.
656
00:55:58,783 --> 00:55:59,921
They'll find you. I can't help you.
657
00:56:00,023 --> 00:56:02,185
Bashir, wait. Just listen.
658
00:56:02,287 --> 00:56:03,491
Listen to what?
659
00:56:05,227 --> 00:56:06,685
We'll see you soon. See me?
660
00:56:06,787 --> 00:56:08,559
We're close. Five miles.
661
00:56:08,661 --> 00:56:12,060
Driving in that? We won't make it a mile.
662
00:56:18,006 --> 00:56:20,706
Geek. Let's go.
663
00:56:49,162 --> 00:56:51,333
You cannot stay here. You have to go.
664
00:56:51,334 --> 00:56:53,002
But we have no choice.
665
00:56:53,870 --> 00:56:55,576
We need somewhere to bury our dead.
666
00:58:03,814 --> 00:58:04,942
Miss Rabbit.
667
00:58:07,312 --> 00:58:08,440
Miss Rabbit.
668
00:58:11,217 --> 00:58:12,345
Miss Rabbit!
669
00:58:14,617 --> 00:58:15,755
It's deep enough.
670
00:58:45,819 --> 00:58:47,688
This won't take long.
671
00:59:03,866 --> 00:59:06,300
- You called her? - Of course.
672
00:59:07,806 --> 00:59:09,501
How did you get in the country?
673
00:59:10,710 --> 00:59:12,707
He tells me two of your men are dead.
674
00:59:12,809 --> 00:59:15,013
I'm very sorry to hear it.
675
00:59:15,014 --> 00:59:18,915
The news says it was an ISIS attack. Same as the police station.
676
00:59:19,018 --> 00:59:22,521
One of the girls from the school was found there.
677
00:59:22,623 --> 00:59:25,484
At least her uniform and parts of her.
678
00:59:26,556 --> 00:59:27,695
Caucasian.
679
00:59:29,026 --> 00:59:31,357
I was wrong about who would be first to die.
680
00:59:31,459 --> 00:59:34,229
But I don't think I will be wrong about the second.
681
00:59:37,732 --> 00:59:39,036
Ten million.
682
00:59:40,001 --> 00:59:41,706
You heard what Travis said.
683
00:59:41,808 --> 00:59:43,909
Travis is dead, so who's in charge?
684
00:59:48,382 --> 00:59:50,247
Then it's your decision.
685
00:59:50,350 --> 00:59:51,851
All thousands?
686
00:59:53,651 --> 00:59:55,019
Thousand-dollar bills?
687
00:59:56,088 --> 00:59:58,383
I didn't know there were that many in circulation.
688
00:59:58,485 --> 01:00:00,092
Where'd you find ten million in thousands?
689
01:00:00,194 --> 01:00:01,553
She didn't.
690
01:00:03,199 --> 01:00:04,632
They're counterfeit.
691
01:00:04,734 --> 01:00:07,259
You want us to pay a ransom in counterfeit bills?
692
01:00:07,361 --> 01:00:09,797
It's all I could get. They shouldn't notice.
693
01:00:09,899 --> 01:00:11,230
Took her less than a minute.
694
01:00:11,332 --> 01:00:13,736
Amir is not American. It will give you time.
695
01:00:13,839 --> 01:00:15,971
This just gets better and better.
696
01:00:16,073 --> 01:00:19,480
Your rescue failed. What choice do you have?
697
01:00:19,582 --> 01:00:22,874
Save one girl. America will pay for the rest.
698
01:00:22,875 --> 01:00:25,145
Then you can escape.
699
01:00:25,247 --> 01:00:27,546
I assume that's why you're here, to escape?
700
01:00:32,252 --> 01:00:34,388
Do one good thing before you go.
701
01:00:42,470 --> 01:00:43,900
Do we even have a way out?
702
01:00:43,901 --> 01:00:46,100
I have a number to call for evacuation.
703
01:00:46,202 --> 01:00:47,766
Black Hawk sitting hot across the border.
704
01:00:47,868 --> 01:00:49,403
So call it.
705
01:00:53,416 --> 01:00:55,816
All cell phones on the table.
706
01:00:55,918 --> 01:00:58,647
If the news is fake, they could be trying to track us.
707
01:00:58,749 --> 01:01:00,612
I'm keeping mine off.
708
01:01:01,789 --> 01:01:03,758
Pull the SIMs. Smash everything good.
709
01:01:05,920 --> 01:01:07,454
Fuck you! No!
710
01:01:19,332 --> 01:01:20,775
You admire women?
711
01:01:21,643 --> 01:01:23,470
That why you threw them off the roof?
712
01:01:25,676 --> 01:01:26,841
Where is Halle?
713
01:01:26,943 --> 01:01:28,508
I promised to let her go.
714
01:01:29,085 --> 01:01:30,279
And I did.
715
01:01:30,646 --> 01:01:31,951
Right.
716
01:01:33,113 --> 01:01:34,646
I hear we are moving.
717
01:01:35,490 --> 01:01:37,015
Americans coming, are they?
718
01:01:37,117 --> 01:01:38,689
The guards like to talk.
719
01:01:38,791 --> 01:01:40,726
If I was afraid of the American,
720
01:01:40,828 --> 01:01:42,995
I wouldn't make plans to marry you.
721
01:01:44,861 --> 01:01:46,500
Marry me?
722
01:01:46,602 --> 01:01:48,803
We just need to wait for the cleric.
723
01:01:51,298 --> 01:01:52,869
You are out of your fucking mind.
724
01:01:52,971 --> 01:01:56,708
I decided I need a strong woman
725
01:01:56,810 --> 01:01:58,743
to give me childrens who are fighters.
726
01:01:58,845 --> 01:02:02,476
Because weak women make weak childrens.
727
01:02:03,278 --> 01:02:06,486
I would rather die than marry you.
728
01:02:06,487 --> 01:02:08,988
That's going to be exact your choice.
729
01:02:10,117 --> 01:02:13,190
But, by marrying me,
730
01:02:14,290 --> 01:02:16,556
you will save the lives of your friends.
731
01:02:19,534 --> 01:02:21,097
You'll let them go? No.
732
01:02:21,199 --> 01:02:24,201
I will marry them to my most loyal fighters.
733
01:02:25,341 --> 01:02:26,441
They deserve the reward.
734
01:02:26,543 --> 01:02:28,333
Better than being sold to slavery,
735
01:02:28,334 --> 01:02:30,702
where they will be treated differently.
736
01:02:32,209 --> 01:02:35,047
I won't marry you without your consent.
737
01:02:51,729 --> 01:02:52,966
Car approaching!
738
01:03:06,448 --> 01:03:08,047
You invited guests?
739
01:03:25,101 --> 01:03:26,230
Hello.
740
01:03:26,895 --> 01:03:28,302
I'm Taliban.
741
01:03:28,404 --> 01:03:29,761
Nice to meet you.
742
01:03:31,639 --> 01:03:33,903
The Taliban think it's ISIS.
743
01:03:33,904 --> 01:03:35,470
You mustn't have left witnesses.
744
01:03:36,380 --> 01:03:38,408
But Amir knows it wasn't.
745
01:03:38,409 --> 01:03:41,112
My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where.
746
01:03:41,214 --> 01:03:44,251
Beautiful. No leader, no weapons, and no target.
747
01:03:44,252 --> 01:03:45,986
We have weapons, some.
748
01:03:46,088 --> 01:03:48,015
They think ISIS stole the weapons to attack the prison.
749
01:03:48,117 --> 01:03:49,421
So they're moving the sheik.
750
01:03:49,422 --> 01:03:51,023
When? Soon.
751
01:03:51,125 --> 01:03:53,920
- Where? - To the only near maximum security prison.
752
01:03:53,921 --> 01:03:55,521
America built it.
753
01:03:55,623 --> 01:03:57,526
What was the stupidest plan you came up with?
754
01:03:57,628 --> 01:04:00,261
- Nothing could have topped that one. - What was it? Come on!
755
01:04:00,262 --> 01:04:02,464
Break the sheik out of prison and trade him.
756
01:04:03,331 --> 01:04:05,668
Amir wants money and the sheik.
757
01:04:05,770 --> 01:04:07,098
We have the money.
758
01:04:07,099 --> 01:04:08,441
Let's get the sheik.
759
01:04:08,442 --> 01:04:10,476
And make Amir come to us.
760
01:04:10,477 --> 01:04:12,008
I always liked this plan.
761
01:04:12,110 --> 01:04:13,941
He's going to be very heavily guarded.
762
01:04:13,942 --> 01:04:16,011
Yeah. I need your phone.
763
01:04:16,113 --> 01:04:17,952
I wasn't dumb enough to bring it.
764
01:04:19,752 --> 01:04:21,516
Burn all our fake ID.
765
01:04:23,019 --> 01:04:24,317
If anyone is caught,
766
01:04:24,419 --> 01:04:26,651
just admit you're an American soldier.
767
01:04:26,754 --> 01:04:29,161
Won't be pleasant, but you'll eventually be traded.
768
01:04:29,660 --> 01:04:30,890
Got it?
769
01:04:30,992 --> 01:04:32,131
You weren't.
770
01:04:33,769 --> 01:04:36,300
No. But it's the best chance we have.
771
01:05:21,484 --> 01:05:22,844
So how will they know?
772
01:05:22,845 --> 01:05:24,348
When they see us.
773
01:05:25,216 --> 01:05:26,922
Well, I hope to God they're ready.
774
01:06:00,555 --> 01:06:01,957
She's coming.
775
01:07:51,532 --> 01:07:52,597
Get into the car.
776
01:07:52,699 --> 01:07:54,168
What? Go!
777
01:07:55,001 --> 01:07:57,171
I'm sorry, Rocky. I'm sorry.
778
01:08:05,080 --> 01:08:07,206
Tell them you're an American soldier.
779
01:08:07,308 --> 01:08:09,880
I am.
780
01:08:09,982 --> 01:08:11,383
Fucking right you are.
781
01:08:11,751 --> 01:08:13,044
Tell them.
782
01:08:20,928 --> 01:08:22,559
Abbas.
783
01:08:25,665 --> 01:08:26,860
Open up!
784
01:08:27,370 --> 01:08:28,565
Get in.
785
01:08:30,098 --> 01:08:31,062
Go!
786
01:08:37,875 --> 01:08:38,971
Abbas.
787
01:08:45,619 --> 01:08:46,947
Abbas.
788
01:08:47,049 --> 01:08:48,156
Abbas!
789
01:08:51,726 --> 01:08:53,051
Abbas.
790
01:09:14,807 --> 01:09:17,680
What he did worst, he loved most.
791
01:09:18,619 --> 01:09:19,617
Singing?
792
01:09:19,719 --> 01:09:20,752
No.
793
01:09:20,753 --> 01:09:22,322
Singing was good.
794
01:09:23,285 --> 01:09:24,753
He loved driving.
795
01:09:25,990 --> 01:09:27,327
That he did.
796
01:09:29,425 --> 01:09:31,331
For you, freedom is America.
797
01:09:32,593 --> 01:09:34,169
For him, it was just driving.
798
01:10:03,799 --> 01:10:05,057
You wanna talk about it?
799
01:10:06,535 --> 01:10:07,697
What?
800
01:10:11,134 --> 01:10:12,372
Not really.
801
01:10:22,110 --> 01:10:25,077
You start out pretty early in life knowing there is a...
802
01:10:26,855 --> 01:10:29,749
a line you won't cross.
803
01:10:29,851 --> 01:10:31,886
Things you'll do, things you'll never do.
804
01:10:33,525 --> 01:10:36,360
You get into a tough spot, the line shifts.
805
01:10:36,462 --> 01:10:38,662
You get in the real shit, it shifts more.
806
01:10:41,727 --> 01:10:43,601
I will never eat a cat.
807
01:10:45,473 --> 01:10:47,501
Wait till you're starving to death and they serve you
808
01:10:47,502 --> 01:10:49,607
the stray kitty you've been petting.
809
01:10:52,079 --> 01:10:54,115
But there is still a line.
810
01:10:54,217 --> 01:10:57,010
Thick, dark and straight, and the line holds.
811
01:11:00,082 --> 01:11:05,189
Till you find yourself in a place where the line just ends.
812
01:11:05,190 --> 01:11:09,693
Gone. Every choice is unthinkable.
813
01:11:13,528 --> 01:11:16,370
Frank, our team leader,
814
01:11:17,833 --> 01:11:19,697
he held us together for months in that hole.
815
01:11:19,698 --> 01:11:21,573
Every single one of us loved him.
816
01:11:25,742 --> 01:11:28,876
He was about to die a horrible death. Slow.
817
01:11:28,877 --> 01:11:32,386
His bones breaking rock by rock, thrown by his own men.
818
01:11:34,286 --> 01:11:36,148
They stood us in a circle.
819
01:11:36,759 --> 01:11:38,392
We all refused.
820
01:11:39,394 --> 01:11:42,161
So Amir sliced the throat of a village woman.
821
01:11:42,263 --> 01:11:44,794
Let her bleed out, kicking on the dirt.
822
01:11:45,691 --> 01:11:47,593
We still refused.
823
01:11:47,695 --> 01:11:49,568
He did the same to her kid.
824
01:11:53,570 --> 01:11:56,905
I was his second. It was on me.
825
01:12:00,973 --> 01:12:03,450
So I picked up a nice round rock,
826
01:12:04,084 --> 01:12:05,683
weighed it in my hand.
827
01:12:06,617 --> 01:12:08,580
And Frank looked me right in the eye.
828
01:12:08,581 --> 01:12:11,821
Gave me this little smile.
829
01:12:13,463 --> 01:12:16,155
He'd seen me pitch back at the base when we played pickup.
830
01:12:18,224 --> 01:12:20,764
He turned his head so that his temple was to me.
831
01:12:23,770 --> 01:12:27,930
And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw.
832
01:12:27,931 --> 01:12:30,169
I swear I heard his skull crack.
833
01:12:35,148 --> 01:12:36,780
Just took the one rock.
834
01:12:40,589 --> 01:12:44,051
You do something like that, you never find the line again.
835
01:12:47,955 --> 01:12:52,499
And that smile haunts me every night.
836
01:12:56,867 --> 01:12:59,367
I thought I'd never leave anyone else behind.
837
01:12:59,469 --> 01:13:01,002
She's on the TV!
838
01:13:11,181 --> 01:13:12,750
What?
839
01:13:12,852 --> 01:13:15,489
He says she's an abomination, not man or woman.
840
01:13:17,056 --> 01:13:18,184
Fuck you!
841
01:13:21,554 --> 01:13:22,555
What?
842
01:13:22,657 --> 01:13:24,154
And that she's ISIS.
843
01:13:24,155 --> 01:13:26,160
- They saw us right? - They saw us.
844
01:13:26,161 --> 01:13:28,700
Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate.
845
01:13:28,802 --> 01:13:32,399
- This is bullshit! - Come on, Rocky. Speak English.
846
01:13:32,501 --> 01:13:35,334
And that she and others have killed many brave Taliban soldiers.
847
01:13:35,335 --> 01:13:36,609
Tell them.
848
01:13:39,011 --> 01:13:42,047
Now he's asking if she has anything to say in her defense.
849
01:13:42,149 --> 01:13:43,380
She won't. She will.
850
01:13:43,482 --> 01:13:44,845
She'll tell them she's American.
851
01:13:44,846 --> 01:13:47,016
- She promised me. - She won't give us up.
852
01:13:47,017 --> 01:13:49,052
Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that.
853
01:13:49,154 --> 01:13:50,117
She won't.
854
01:13:52,191 --> 01:13:53,593
Please, Rocky!
855
01:13:59,368 --> 01:14:01,800
Now she's praising Allah and his kindness.
856
01:14:01,902 --> 01:14:03,064
English.
857
01:14:20,547 --> 01:14:22,413
No!
858
01:14:57,489 --> 01:14:59,655
- Is she dead? - Unconscious.
859
01:14:59,757 --> 01:15:01,161
What the fuck? You saved her life.
860
01:15:01,264 --> 01:15:03,830
I only thought I did.
861
01:15:03,932 --> 01:15:07,095
She brought them to us then, and she's bringing them to us now.
862
01:15:07,594 --> 01:15:08,932
What?
863
01:15:09,934 --> 01:15:12,996
Fuck. She's been updating them the entire time.
864
01:15:13,098 --> 01:15:15,169
How long do we have? Minutes.
865
01:15:15,736 --> 01:15:16,841
Give me the phone.
866
01:15:17,806 --> 01:15:19,177
Get the cars on the road.
867
01:15:19,279 --> 01:15:20,344
Bring me the money.
868
01:15:20,446 --> 01:15:21,881
It's in the car. Bring it.
869
01:15:21,984 --> 01:15:23,007
Leave it here.
870
01:15:23,109 --> 01:15:25,284
What about them? We leave them.
871
01:15:25,285 --> 01:15:26,516
You're giving them everything--
872
01:15:26,618 --> 01:15:28,182
Get the fucking cars on the road!
873
01:16:48,197 --> 01:16:49,395
Hmm.
874
01:17:02,775 --> 01:17:04,213
Oh.
875
01:17:12,928 --> 01:17:14,057
Okay.
876
01:17:14,625 --> 01:17:15,993
Let's go. Go where?
877
01:17:17,363 --> 01:17:19,090
To find my phone.
878
01:17:19,193 --> 01:17:21,266
I love Find My Phone. Where is it?
879
01:17:21,368 --> 01:17:22,800
In the bag of money.
880
01:17:22,903 --> 01:17:24,969
Let's get to them before they start counting.
881
01:20:11,207 --> 01:20:12,433
Diesel fumes.
882
01:20:13,599 --> 01:20:16,443
- What gear do we have? - Guns, ammo, no ropes.
883
01:20:16,546 --> 01:20:18,235
There's some in the trunk.
884
01:20:18,236 --> 01:20:19,814
Don't know how strong they are.
885
01:20:21,816 --> 01:20:26,286
Handguns, grenades, knives, explosives.
886
01:20:26,388 --> 01:20:28,856
No rifles. Only Shooter.
887
01:20:44,506 --> 01:20:46,038
Time to make your choice.
888
01:21:14,095 --> 01:21:15,529
Shit.
889
01:24:04,439 --> 01:24:05,699
Beautiful.
890
01:24:11,172 --> 01:24:12,310
It is your choice.
891
01:24:30,026 --> 01:24:31,160
Three levels.
892
01:24:31,161 --> 01:24:33,590
The girls locked up on the second.
893
01:24:33,692 --> 01:24:35,325
Only six of them. One missing.
894
01:24:35,326 --> 01:24:36,763
Durani's daughter.
895
01:24:37,473 --> 01:24:38,835
No sign of Amir.
896
01:24:38,836 --> 01:24:40,173
Maybe on a lower level.
897
01:26:56,445 --> 01:26:57,541
Yours?
898
01:26:58,645 --> 01:26:59,969
Hers.
899
01:26:59,970 --> 01:27:02,073
The money is not good and you led them here.
900
01:27:09,950 --> 01:27:12,259
Your first wifely duty, clean up the blood.
901
01:28:42,618 --> 01:28:43,647
Fuck you.
902
01:29:07,569 --> 01:29:09,970
Get up! Get up! Up, up, up!
903
01:29:11,945 --> 01:29:14,704
Badia Durani? Yes.
904
01:29:14,806 --> 01:29:16,216
Help her get them out.
905
01:29:16,318 --> 01:29:18,881
- Get them to the elevator. - Where are you going?
906
01:29:18,983 --> 01:29:20,049
Medic.
907
01:29:20,151 --> 01:29:21,487
And don't wait.
908
01:29:23,255 --> 01:29:25,156
Come on, move!
909
01:29:25,157 --> 01:29:27,487
Come on! Move! Move! Move! Come on!
910
01:29:27,589 --> 01:29:29,187
Come on, come on, come on!
911
01:29:29,754 --> 01:29:31,021
Move, move, move!
912
01:29:31,123 --> 01:29:33,631
On the floor! On the floor! On the floor!
913
01:31:23,406 --> 01:31:24,643
Hey, you okay?
914
01:31:40,795 --> 01:31:41,924
Fuck!
915
01:33:14,222 --> 01:33:15,781
You gotta go. Fuck you!
916
01:33:15,883 --> 01:33:17,452
Get outta here. I'm fine.
917
01:33:17,554 --> 01:33:19,549
You're fine! Jake!
918
01:33:20,422 --> 01:33:21,521
Jake!
919
01:33:26,165 --> 01:33:27,260
It's okay.
920
01:33:28,896 --> 01:33:30,527
We came here for them, right?
921
01:33:32,271 --> 01:33:33,530
Get them home.
922
01:33:35,042 --> 01:33:36,137
It's okay.
923
01:34:34,730 --> 01:34:36,098
All clear! All clear!
924
01:34:36,971 --> 01:34:38,166
Move!
925
01:34:40,131 --> 01:34:41,598
Medic team over here!
926
01:34:44,178 --> 01:34:45,712
Go! Go, go, go!
927
01:34:54,649 --> 01:34:55,887
I got you!
928
01:34:56,287 --> 01:34:57,383
Move!
929
01:35:03,397 --> 01:35:04,863
Hey, sergeant, I got you!
930
01:35:13,469 --> 01:35:14,972
Get on!
931
01:35:17,045 --> 01:35:18,173
You going?
932
01:35:18,771 --> 01:35:20,043
I'm not.
933
01:35:21,544 --> 01:35:22,672
Me neither.
934
01:35:32,118 --> 01:35:33,485
What the fuck are you doing?
935
01:35:40,058 --> 01:35:41,735
Abbas mixtape.
64418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.