Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,455 --> 00:02:56,277
"You live in every beat of my heart. "
2
00:02:59,096 --> 00:03:05,762
"Yes,you do. "
3
00:03:24,473 --> 00:03:30,792
"You live in every beat of my hearrt. "
4
00:03:40,883 --> 00:03:46,837
"You tell every breathe
of mine,yes you do... "
5
00:03:49,081 --> 00:03:51,921
"Come into my arms. "
6
00:03:53,235 --> 00:03:55,680
"Let's get lost in a land of dreams. "
7
00:04:16,952 --> 00:04:19,790
Dev,you say you love me alot.
8
00:04:21,747 --> 00:04:24,749
How much do you love me? Tell me.
9
00:04:25,908 --> 00:04:31,951
"I have turned cray forher.
I am so in love with her. "
10
00:04:42,298 --> 00:04:44,400
"She took her time
to come close to me. "
11
00:04:45,752 --> 00:04:48,754
"Silently we are in love. "
12
00:04:50,585 --> 00:04:53,031
"Now we don't have to bar anyone. "
13
00:04:54,421 --> 00:04:57,145
"We will live and die together. "
14
00:06:09,370 --> 00:06:10,972
"Don't love me so much. "
15
00:06:12,247 --> 00:06:15,029
You will torment and
undergo unnecessary pain.
16
00:06:16,083 --> 00:06:19,085
What is special about me?
What is it about me?
17
00:06:22,806 --> 00:06:25,280
"The world has shunned me. "
18
00:06:26,681 --> 00:06:29,347
"But you accepted me"
19
00:06:38,841 --> 00:06:44,941
"The heart found peace with you.
The others only tormented me. "
20
00:06:47,223 --> 00:06:49,745
"We have only one dream. "
21
00:06:50,677 --> 00:06:53,965
"Only you should belong to me. "
22
00:07:28,185 --> 00:07:31,329
Will only speak?
Won't you say a word?
23
00:07:46,426 --> 00:07:47,826
Like it? Yes?
24
00:07:55,449 --> 00:07:56,542
Really?
25
00:08:04,119 --> 00:08:06,901
"Come into my arms. "
26
00:08:08,914 --> 00:08:11,361
"Take me to the world of dreams. "
27
00:08:21,402 --> 00:08:23,424
That's enough. Now
stop singing my praise.
28
00:08:24,279 --> 00:08:29,255
"You live in my heart. Only you. "
29
00:08:34,867 --> 00:08:38,434
See you at 12 sharp tomorrow.
This time don't make me wait.
30
00:08:43,508 --> 00:08:45,387
Will you send me off
from the door today too?
31
00:08:45,847 --> 00:08:46,882
Won't you introduce me to mother?.
32
00:08:50,230 --> 00:08:52,388
I will... later.
33
00:08:53,108 --> 00:08:55,552
No. I will meet her today itself.
34
00:08:57,911 --> 00:08:59,005
Do you insist?
35
00:09:00,789 --> 00:09:02,390
Absolutely.
36
00:09:03,704 --> 00:09:04,769
Come on.
37
00:09:10,542 --> 00:09:13,544
"You will stay with me, my son. "
38
00:09:15,990 --> 00:09:18,148
"So that you can see... "
39
00:09:19,826 --> 00:09:26,491
"How many be trampled
on this mother's heart. "
40
00:09:28,783 --> 00:09:35,161
"How many daggers
stabbed my eyes and ears. "
41
00:09:37,137 --> 00:09:41,826
"You will stay with me, my baby. "
42
00:09:42,900 --> 00:09:43,993
Mother...
43
00:09:46,736 --> 00:09:47,917
Who..?
44
00:09:49,297 --> 00:09:50,332
Mother, I...
45
00:09:51,541 --> 00:09:52,855
I...
46
00:09:58,734 --> 00:09:59,406
Who are you?
47
00:10:02,100 --> 00:10:03,702
Mother, I... Dev..
48
00:10:07,893 --> 00:10:11,460
Just a minute... okay?
I will tell you.
49
00:10:18,452 --> 00:10:20,897
Why are you standing here?
Come right in.
50
00:10:23,248 --> 00:10:24,561
Come in.
51
00:10:26,767 --> 00:10:27,803
Yes, sit here.
52
00:10:31,889 --> 00:10:34,190
Why are you sitting so far?
Come close to me.
53
00:10:38,160 --> 00:10:39,867
You are so pretty!
54
00:10:41,527 --> 00:10:42,706
Not as pretty as you.
55
00:10:43,445 --> 00:10:45,046
But how did you recognize me so fast?
56
00:10:46,322 --> 00:10:51,127
Wouldn't I recognize you?
I always see you in Dev's eyes.
57
00:10:54,963 --> 00:10:57,964
Has Dev told you everything about me?
58
00:10:59,182 --> 00:11:00,784
He doesn't talk to me.
59
00:11:02,165 --> 00:11:04,744
He hardly talks to anyone but you.
60
00:11:07,440 --> 00:11:08,620
But I am a mother.
61
00:11:09,397 --> 00:11:11,419
I know every heartbeat of my child.
62
00:11:13,233 --> 00:11:16,234
And every beat of this heart
resounds with just one name.
63
00:11:20,915 --> 00:11:22,344
Where has Dev gone?
64
00:11:23,215 --> 00:11:25,316
Isn't he strange?
He sent me alone to meet you.
65
00:11:26,199 --> 00:11:31,089
He is always in a temper.
Why is he always angry?
66
00:11:34,351 --> 00:11:35,952
He is mad at me.
67
00:11:36,911 --> 00:11:39,490
Angry with you?why?
68
00:11:40,469 --> 00:11:42,070
I won't keep anything from you.
69
00:11:43,988 --> 00:11:45,869
And I shouldn't hide
anything from you.
70
00:11:48,400 --> 00:11:53,714
Life long relations can't
be based on buried secrets.
71
00:12:00,301 --> 00:12:01,616
I'm an unwed mother.
72
00:12:05,106 --> 00:12:06,421
And this stigma of my life...
73
00:12:08,942 --> 00:12:10,823
is a permanent wound for my child.
74
00:12:13,776 --> 00:12:14,841
He doesn't say anything.
75
00:12:15,694 --> 00:12:18,956
But this wound is hurting him.
76
00:12:22,417 --> 00:12:24,297
I am not ashamed at what I did.
77
00:12:26,512 --> 00:12:27,883
I had only fallen in love.
78
00:12:30,099 --> 00:12:33,245
But what happened was that...
somebody deceived somebody.
79
00:12:34,894 --> 00:12:36,294
And somebody else got punished.
80
00:12:38,740 --> 00:12:43,717
Do you know... the world
considers my child illegitimate?
81
00:12:46,451 --> 00:12:49,424
And now his own heart
calls him illegitimate.
82
00:12:51,573 --> 00:12:52,886
How do I explain to him..
83
00:12:54,133 --> 00:12:56,071
Love is never illegitimate.
84
00:12:58,929 --> 00:13:02,438
Maybe you... can explain this to him..
85
00:13:03,733 --> 00:13:05,334
Heal every wound of his.
86
00:13:07,570 --> 00:13:08,749
Erase the stigma.
87
00:13:10,447 --> 00:13:12,047
Give me your word...
88
00:13:13,333 --> 00:13:14,934
You will always stand by him..
89
00:13:17,198 --> 00:13:18,482
Make me a promise..
90
00:13:20,085 --> 00:13:21,456
Promise me...
91
00:13:22,962 --> 00:13:27,067
Yes mother, I promise
to always stand by Dev.
92
00:13:28,726 --> 00:13:30,328
I will never leave him alone.
93
00:13:31,603 --> 00:13:32,638
I promise you.
94
00:13:53,140 --> 00:13:54,512
You're back early from London.
95
00:13:55,068 --> 00:13:57,313
- I even went to Delhi.
- Delhi?
96
00:13:57,945 --> 00:14:00,102
Why didn't you call? I'd have
come to the airport to pick you up.
97
00:14:00,822 --> 00:14:03,297
As if you have the time.
Where have you been since morning?
98
00:14:04,696 --> 00:14:06,298
Mom doesn't trust her daughter at all.
99
00:14:06,941 --> 00:14:09,070
Whether Mom does or not
Papa trusts you.
100
00:14:12,378 --> 00:14:14,825
Now I want to knowhow
much my daughter trusts me.
101
00:14:16,214 --> 00:14:17,816
- Any doubts?
- No. Not at all.
102
00:14:19,091 --> 00:14:21,538
That is why I took a major decision
for you without your permission.
103
00:14:23,255 --> 00:14:25,413
- What decision?
- Shall I tell..?
104
00:14:26,198 --> 00:14:28,106
- Yes,tell her.
- Do you know why I went to Delhi?
105
00:14:29,661 --> 00:14:31,685
- Why?
- To fix your marriage.
106
00:14:33,814 --> 00:14:35,127
- My marriage..?
- Yes.
107
00:14:36,413 --> 00:14:37,754
- Your marriage!
- I am very happy!
108
00:14:39,290 --> 00:14:40,890
- I'm so excited!
- She's being shy.
109
00:14:42,167 --> 00:14:43,768
The boy is terrific!
110
00:14:44,659 --> 00:14:46,320
He's handsome, idealistic
and from a good family.
111
00:14:53,685 --> 00:14:54,865
I can't marry him.
112
00:14:55,613 --> 00:14:56,792
Why not, my dear?
113
00:14:58,490 --> 00:15:00,090
Because I gave my word to somebody.
114
00:15:02,326 --> 00:15:03,639
Who is he?
115
00:15:05,213 --> 00:15:06,305
Who is he?
116
00:15:09,078 --> 00:15:09,519
Why are you laughing like a maniac?
117
00:15:11,005 --> 00:15:12,885
I'm not joking. It's the truth!
118
00:15:13,882 --> 00:15:16,040
I've told Papa everything
and he wants to meet you today!
119
00:15:17,085 --> 00:15:19,242
And do you know what your
Papa will do on meeting me?
120
00:15:20,605 --> 00:15:23,328
- What?
- Kick me out of his palace.
121
00:15:24,921 --> 00:15:26,523
My father is not a brute!
122
00:15:27,319 --> 00:15:28,920
And you don't come
home like a boor!
123
00:15:29,620 --> 00:15:32,564
Wear clean clothes, shave
and don't wear this slipper!
124
00:15:34,040 --> 00:15:35,221
And zip up your lips!
125
00:15:36,918 --> 00:15:38,520
And then ask Papa for
my hand with humility.
126
00:15:40,792 --> 00:15:42,644
Why?Why should I ask
somebody for you?
127
00:15:43,669 --> 00:15:45,549
I can take you away
whenever I want!
128
00:15:48,474 --> 00:15:49,789
I'm not coming anywhere with you.
129
00:15:50,777 --> 00:15:53,587
You will have to come home
and actually ask for my hand.
130
00:15:55,187 --> 00:15:57,345
Now I am getting late.
Be punctual.
131
00:15:58,074 --> 00:15:59,254
Be there by. Don't be late.
132
00:15:59,677 --> 00:16:00,711
Or Papa will be very angry.
133
00:16:01,910 --> 00:16:04,010
Papa will be really angry.
134
00:16:05,114 --> 00:16:06,150
Be in time or time
will leave you behind.
135
00:16:09,018 --> 00:16:11,406
The heart desires to risk its' life.
136
00:16:13,467 --> 00:16:16,191
Lets see how powerful the enemy is.
137
00:16:46,132 --> 00:16:48,799
Why is everyone standing?
Son,take a seat.
138
00:16:49,499 --> 00:16:51,521
Come... sit here.
139
00:17:10,453 --> 00:17:11,768
You're probably looking at my slipper.
140
00:17:13,973 --> 00:17:15,853
It has a hole which
you probably can't see.
141
00:17:18,232 --> 00:17:20,140
The poor thing got worn out
because I walk alot.
142
00:17:24,954 --> 00:17:27,899
Anjali wanted me to come
before you in clean clothes.
143
00:17:29,049 --> 00:17:31,207
Clean-shaven zipped up lips.
144
00:17:33,211 --> 00:17:34,813
Or what would you think of me?
145
00:17:36,088 --> 00:17:37,240
What will you think?
146
00:17:38,965 --> 00:17:40,846
I am what I am.
147
00:17:41,852 --> 00:17:43,167
By the way,what are you?
148
00:17:44,729 --> 00:17:45,765
Nothing special.
149
00:17:47,003 --> 00:17:48,010
An ordinary man.
150
00:17:49,562 --> 00:17:51,442
Who madly loves your daughter.
151
00:17:53,658 --> 00:17:58,069
The one whom your daughter loves
doesn't remain ordinary anymore.
152
00:18:00,697 --> 00:18:01,954
I have nothing.
153
00:18:02,615 --> 00:18:04,102
No wealth or property or family.
154
00:18:06,461 --> 00:18:08,062
I possess only one thing.
155
00:18:09,655 --> 00:18:10,776
...which is presently with you.
156
00:18:12,857 --> 00:18:13,893
I come to ask you for it.
157
00:18:15,092 --> 00:18:18,382
And if I don't give it?
158
00:18:24,731 --> 00:18:25,910
I will snatch it away!
159
00:18:35,290 --> 00:18:39,702
When I first set eyes on you,
I thought you were arrogant.
160
00:18:42,013 --> 00:18:44,171
But now I realize you're
not only arrogant...
161
00:18:45,849 --> 00:18:46,885
You're also impudent and illiterate!
162
00:18:48,094 --> 00:18:50,816
Who knows neither his
past nor his future!
163
00:18:51,642 --> 00:18:54,336
This... is this your choice?
164
00:18:56,437 --> 00:18:58,038
A man who can't provide!
165
00:18:59,324 --> 00:19:02,613
Who will look towards your
father to bed you and himself!
166
00:19:03,735 --> 00:19:04,829
This is his status!
167
00:19:05,241 --> 00:19:06,277
And what is your status?
168
00:19:08,280 --> 00:19:09,317
You have wealth!
169
00:19:09,883 --> 00:19:14,015
You have affluence so
you raise your status!
170
00:19:15,637 --> 00:19:16,730
Take my advice...
171
00:19:18,524 --> 00:19:20,969
Wealth is accumulated by the
wealth of love that I possess.
172
00:19:22,360 --> 00:19:26,378
Now tell me whose status
is higher. Yours or mine?
173
00:19:28,152 --> 00:19:31,413
Who is poor? Me or you?
174
00:19:32,957 --> 00:19:36,669
Who is richer? You or me?.
175
00:19:41,588 --> 00:19:43,190
Dev, come on.
176
00:19:48,311 --> 00:19:49,490
What have you done!!
177
00:19:49,913 --> 00:19:51,456
Your father will never accept me.
178
00:19:52,156 --> 00:19:54,402
- Let's elope.
- No!- Why?
179
00:19:55,062 --> 00:19:57,509
I'll come and meet you later.
But at this moment,you must go.
180
00:19:58,267 --> 00:20:00,146
- Promise?
- Yes. But go for now!
181
00:20:00,826 --> 00:20:03,608
_ It's a promise?.
- Yes,I will come.
182
00:20:37,979 --> 00:20:39,859
Shocked at seeing this
pistol in my hands?
183
00:20:42,133 --> 00:20:45,422
Don't worry. It's not pointed at you.
184
00:20:46,938 --> 00:20:48,030
It can never be so.
185
00:20:49,335 --> 00:20:50,793
A gun is extreme..
186
00:20:52,702 --> 00:20:54,302
To date, I've never even
pointed a finger at you.
187
00:20:56,538 --> 00:20:59,826
There might not be parents in the
world wanting to hurt their kids.
188
00:21:01,371 --> 00:21:03,452
But there are innumerable kids...
189
00:21:05,208 --> 00:21:07,988
...who bitterly wound their
parents without batting an eyelid!
190
00:21:10,328 --> 00:21:11,930
Like you want to do today.
191
00:21:14,808 --> 00:21:18,097
Do you know when you were born..
192
00:21:19,612 --> 00:21:21,214
Your mother had some problems.
193
00:21:22,489 --> 00:21:27,802
The doctor told me, Chauhan
you won't have another child.
194
00:21:30,171 --> 00:21:34,304
At that point,this mother
of yours had cried alot.
195
00:21:35,963 --> 00:21:37,566
She was disheartened
because she wanted a son.
196
00:21:39,416 --> 00:21:42,054
Then I talked and convinced her..
197
00:21:43,635 --> 00:21:48,326
The love, honor, affection
that a daughter can give..
198
00:21:50,358 --> 00:21:51,673
A son can never give that.
199
00:21:54,204 --> 00:21:56,649
But I had forgotten this...
200
00:21:58,040 --> 00:22:01,973
The shame and humiliation
a daughter can give...
201
00:22:03,833 --> 00:22:05,434
A son never gives that either.
202
00:22:11,189 --> 00:22:14,757
The reputation that we worked
hard for years to build...
203
00:22:16,952 --> 00:22:18,555
...which is dearer to me than life...
204
00:22:20,156 --> 00:22:24,290
If you wish to crush it afoot
and leave,you may do so.
205
00:22:26,869 --> 00:22:29,315
For a momentary dream?.
206
00:22:30,716 --> 00:22:32,316
You believe in that
momentary dream...
207
00:22:33,593 --> 00:22:35,193
But you don't trust the
vision of your parents!
208
00:22:38,426 --> 00:22:40,872
Look, I'm not one of those fathers...
209
00:22:42,262 --> 00:22:43,863
I won't drag you in and
lock you in this palace!
210
00:22:46,108 --> 00:22:50,242
But if you want to fulfill
this selfish dream of yours...
211
00:22:51,862 --> 00:22:53,885
You will have to go over my dead body!
212
00:22:55,708 --> 00:22:57,588
Do one thing... take this.
213
00:22:59,544 --> 00:23:03,169
Hold this pistol and empty the
bullets in your father's chest!
214
00:23:05,308 --> 00:23:07,245
You will be free. Kill me.
215
00:23:13,978 --> 00:23:15,157
Forgive me, Papa.
216
00:23:15,896 --> 00:23:17,209
I don't want this freedom.
217
00:23:17,814 --> 00:23:20,259
I can't be happy after hurting you.
218
00:23:27,414 --> 00:23:29,294
I will do as you say.
219
00:23:30,300 --> 00:23:31,902
I will mary the man you choose.
220
00:23:33,177 --> 00:23:35,901
But don't stop me now.
221
00:23:37,013 --> 00:23:38,414
He is waiting for me.
222
00:23:38,931 --> 00:23:40,562
I promised him that I'd come.
223
00:23:42,806 --> 00:23:44,830
Let me keep this one promise of mine.
224
00:23:46,969 --> 00:23:48,005
Just this one promise..?
225
00:23:49,528 --> 00:23:51,131
Let her go.
226
00:23:52,885 --> 00:23:54,065
I have full faith in my daughter.
227
00:23:55,292 --> 00:23:58,583
She will not do anything
to bring us shame.
228
00:24:00,088 --> 00:24:01,267
Let her go.
229
00:24:04,892 --> 00:24:06,207
I will honor your promise.
230
00:24:08,728 --> 00:24:11,175
I will take you
wherever you want to go.
231
00:24:16,367 --> 00:24:17,402
I knew you'd come!
232
00:24:19,560 --> 00:24:20,874
You misunderstand..
233
00:24:22,446 --> 00:24:25,737
I've come to leave you.
I haven't left my father.
234
00:24:28,201 --> 00:24:29,381
Joking again?
235
00:24:31,078 --> 00:24:32,680
I'm not joking.
236
00:24:33,964 --> 00:24:35,567
I'm obeying Papa.
237
00:24:37,321 --> 00:24:39,902
I will marry the man he chooses.
238
00:24:49,032 --> 00:24:50,912
What about the promise you made to me?
239
00:24:53,837 --> 00:24:56,559
My parents came into
my life before you.
240
00:24:58,382 --> 00:25:01,326
I made them a promise
much before you.
241
00:25:03,273 --> 00:25:06,140
The promise every girl
makes when she's born!
242
00:25:08,557 --> 00:25:09,737
I will keep that word.
243
00:25:11,464 --> 00:25:12,749
I will obey them.
244
00:25:15,310 --> 00:25:17,755
Did you ask your parents
before falling in love?
245
00:25:19,146 --> 00:25:20,603
How selfish you are!
246
00:25:21,390 --> 00:25:24,257
Curse me. Say whatever you wish.
247
00:25:26,510 --> 00:25:29,656
But now I will walk on the
path they choose for me.
248
00:25:31,623 --> 00:25:33,781
Even if I have to die on the path!
249
00:25:36,427 --> 00:25:37,606
Then you could've strangled yourself!
250
00:25:38,345 --> 00:25:39,660
You shouldn't have been unfaithful.
251
00:25:41,222 --> 00:25:43,380
If I wasn't aware of
the shame of my parents...
252
00:25:44,137 --> 00:25:45,317
I would have even done that.
253
00:25:47,657 --> 00:25:49,202
But I must live.
254
00:25:49,902 --> 00:25:51,215
I will die yet live!
255
00:25:52,300 --> 00:25:53,814
You will live.
256
00:25:55,656 --> 00:25:56,836
But I will die.
257
00:25:58,542 --> 00:26:00,144
I can't live without you.
258
00:26:01,737 --> 00:26:02,772
I can't live!
259
00:26:04,296 --> 00:26:06,742
Think of what will
happen to me without you!
260
00:26:08,143 --> 00:26:09,456
You can't do this.
261
00:26:10,693 --> 00:26:11,729
You can't!
262
00:26:13,581 --> 00:26:16,161
life doesn't end when
a relationship ends.
263
00:26:17,771 --> 00:26:19,795
Proceed ahead and
make a new world.
264
00:26:21,607 --> 00:26:22,788
Without you..?
265
00:26:23,525 --> 00:26:24,781
Yes. Without me.
266
00:26:25,454 --> 00:26:26,633
Better than me.
267
00:26:28,647 --> 00:26:29,769
So you have made up your mind?
268
00:26:31,208 --> 00:26:32,809
You will ruin me!
269
00:26:33,768 --> 00:26:37,058
Then hear me out too!
I won't easily let you leave!
270
00:26:37,930 --> 00:26:39,532
I'll burn down this world!
271
00:26:40,327 --> 00:26:41,507
You won't do any such thing!
272
00:26:42,725 --> 00:26:44,328
You won't insult our friendship.
273
00:26:46,025 --> 00:26:48,412
You won't humiliate me or
my parents! Promise me this!
274
00:26:48,997 --> 00:26:50,600
It would be best if we don't
make any promises to each other.
275
00:26:54,599 --> 00:26:59,288
Yes, Dev. Now it's better
I don't ask for any promise.
276
00:27:06,759 --> 00:27:07,881
Shall I make a move?
277
00:27:12,044 --> 00:27:13,224
I am leaving.
278
00:27:18,286 --> 00:27:19,496
Listen..!
279
00:27:20,714 --> 00:27:22,420
You're breaking the
promise made to me.
280
00:27:24,070 --> 00:27:26,094
But you had made a
promise to my mother.
281
00:27:27,915 --> 00:27:29,315
What should I tell her?
282
00:27:33,996 --> 00:27:37,842
Tell mother,to keep one promise..
283
00:27:40,393 --> 00:27:42,551
I broke a mothers' heart.
284
00:27:44,238 --> 00:27:47,528
She's a mother.
She will understand.
285
00:28:02,605 --> 00:28:04,485
It's all His game.
286
00:28:05,482 --> 00:28:07,421
All because of Him.
287
00:28:08,370 --> 00:28:09,972
I got late today.
288
00:28:15,600 --> 00:28:17,203
You are drunk?
289
00:28:19,916 --> 00:28:22,641
Yes, I consumed liquor!
290
00:28:25,681 --> 00:28:27,081
I am drunk!
291
00:28:31,435 --> 00:28:33,036
I am intoxicated.
292
00:28:34,954 --> 00:28:39,222
No,your eyes don't seem inebriated.
293
00:28:42,004 --> 00:28:43,125
It's something else.
294
00:28:45,388 --> 00:28:46,846
What is it?
295
00:28:48,755 --> 00:28:51,478
- What's the matter?
- I left her.
296
00:28:54,509 --> 00:28:55,689
I broke her heart.
297
00:28:58,354 --> 00:28:59,534
I'll never meet her again!
298
00:29:01,548 --> 00:29:02,585
I'll never meet her!
299
00:29:05,067 --> 00:29:06,324
I will never meet that Anjali!
300
00:29:06,986 --> 00:29:10,276
You are lying.
You can't do this.
301
00:29:12,750 --> 00:29:13,930
You are my son.
302
00:29:14,707 --> 00:29:16,308
You can't break anybody's heart.
303
00:29:18,543 --> 00:29:19,579
You are Iying, aren't you?.
304
00:29:24,623 --> 00:29:25,659
Yes mother.
305
00:29:28,142 --> 00:29:29,322
I am lying.
306
00:29:31,978 --> 00:29:33,015
I am your son.
307
00:29:34,866 --> 00:29:36,467
How can I break somebody's heart?
308
00:29:38,222 --> 00:29:39,737
How can I leave anyone?
309
00:29:43,506 --> 00:29:45,107
She left me.
310
00:29:50,737 --> 00:29:54,728
And when I told her
she had made you a promise..
311
00:29:56,012 --> 00:29:57,412
What will I answer mother?
312
00:29:58,899 --> 00:30:00,356
Do you know what the
unfaithful woman said?
313
00:30:00,817 --> 00:30:02,640
Do you know what the
unfaithful woman said?
314
00:30:04,269 --> 00:30:06,206
She said, mother would understand!
315
00:30:06,898 --> 00:30:08,212
You can understand!
316
00:30:09,132 --> 00:30:10,168
Can you understand?
317
00:30:12,018 --> 00:30:13,055
You can understand.
318
00:30:19,087 --> 00:30:20,151
Mother...
319
00:30:24,207 --> 00:30:25,302
Mother?
320
00:30:48,845 --> 00:30:55,511
"The music of the
wedding band says... "
321
00:30:58,474 --> 00:31:03,165
"The auspicious moment
of happiness is here. "
322
00:31:06,157 --> 00:31:08,179
"Adorned in the red garb.. "
323
00:31:09,043 --> 00:31:10,922
"A radiant bride.. "
324
00:31:13,358 --> 00:31:19,603
"A fairy has landed on earth. "
325
00:31:34,121 --> 00:31:46,772
"A radian bride... "
326
00:31:59,019 --> 00:32:02,644
"The groom looks lovely. "
327
00:32:09,578 --> 00:32:12,579
"The bride looks like
she's falling in love. "
328
00:32:25,584 --> 00:32:28,307
"Relations change in a moment. "
329
00:32:35,538 --> 00:32:38,829
"Now everybody feels like a stranger. "
330
00:33:12,050 --> 00:33:15,617
"This bond of all lives to
come tied around the holy fire. "
331
00:33:16,845 --> 00:33:20,690
"God has bound them together in love. "
332
00:33:38,002 --> 00:33:41,290
"New promises to be made and kept,
new traditions and problems. "
333
00:33:42,797 --> 00:33:46,507
"The lips are silent
but the heart cries out. "
334
00:33:47,601 --> 00:33:51,735
"The beat of the heart.. "
335
00:33:58,161 --> 00:34:00,606
"The beat of my heart. "
336
00:34:02,993 --> 00:34:05,440
"The beat of your heart. "
337
00:34:18,348 --> 00:34:21,215
"The beat of my heart. "
338
00:34:23,152 --> 00:34:26,442
"It's difficult to hide your tears. "
339
00:34:33,712 --> 00:34:36,187
"The bride's heart seems cray. "
340
00:35:28,493 --> 00:35:32,626
"I grew up in your
arms, my father. "
341
00:35:34,256 --> 00:35:37,546
"But now it's time
to leave your home. "
342
00:36:04,043 --> 00:36:07,890
"I'm leaving your home, my father. "
343
00:36:09,808 --> 00:36:13,097
"I will miss the beautiful
moments we shared together. "
344
00:36:14,641 --> 00:36:18,209
"I will never ever forget you. "
345
00:36:21,354 --> 00:36:25,487
"It is difficult to tear tear oneself away. "
346
00:38:21,676 --> 00:38:24,121
Funny. Babban still
hasn't come with the car.
347
00:38:25,521 --> 00:38:29,147
He's a Nawab and Nawabs
always move at their own pace.
348
00:38:30,316 --> 00:38:33,098
I don't understand why you've
pampered a driver so much!
349
00:38:36,081 --> 00:38:37,452
Delhi has no dearth of servants.
350
00:38:38,958 --> 00:38:41,403
Yes,there is no dearth
of servants in this city.
351
00:38:42,803 --> 00:38:44,117
But there's a paucity of loyalists.
352
00:38:44,721 --> 00:38:48,289
Anyway Babban is a servant of
the house. Part of the family.
353
00:38:49,037 --> 00:38:53,592
You are right. Hear that Bobby?
Your brother talks so well.
354
00:38:55,309 --> 00:38:56,910
Live long, son. Daughter-in-law..
355
00:38:58,186 --> 00:39:02,741
Babban and his family have
been our servants for generations.
356
00:39:06,194 --> 00:39:08,131
Thank God, he's finally here.
357
00:39:10,030 --> 00:39:11,345
Brother!
358
00:39:12,974 --> 00:39:15,363
God bless you!
359
00:39:16,427 --> 00:39:18,728
The new bride! Hello.
360
00:39:22,699 --> 00:39:23,878
Congratulations.
361
00:39:27,984 --> 00:39:29,586
What English!
362
00:39:30,861 --> 00:39:33,306
- His abuses too sounds like pearls!
- Shut up!
363
00:39:35,665 --> 00:39:37,267
- Sorry.
- You talk alot.
364
00:39:38,542 --> 00:39:39,722
Made us wait for so long in this heat.
365
00:39:40,460 --> 00:39:42,340
I have to stop at the corner.
366
00:39:43,980 --> 00:39:45,639
- Yes mother?- Bring the
bride in this dressed up car.
367
00:39:46,225 --> 00:39:47,317
We'll go in the BMW.
368
00:39:50,061 --> 00:39:51,941
Come along.
369
00:39:53,906 --> 00:39:55,959
Where are you lost? Come along.
370
00:40:37,485 --> 00:40:38,521
Brother...
371
00:40:40,045 --> 00:40:41,225
Sister-in-law...
372
00:40:42,923 --> 00:40:44,525
In relation we're
brother's step siblings.
373
00:40:45,810 --> 00:40:48,897
But brother loves us
more than real siblings.
374
00:40:49,646 --> 00:40:51,947
- Isn't it?
- I don't just love you...
375
00:40:53,003 --> 00:40:54,183
I worship you.
376
00:40:55,409 --> 00:40:57,856
Mother's command is
akin to God's word.
377
00:40:59,275 --> 00:41:00,877
How obedient my son is!
378
00:41:02,161 --> 00:41:04,607
Son, now that your bride is home..
379
00:41:06,640 --> 00:41:07,675
She will rule the house.
380
00:41:08,395 --> 00:41:12,107
No, mother. You've run this
house and you will continue.
381
00:41:15,598 --> 00:41:17,478
Come on, bride.
Now you may enter.
382
00:41:18,475 --> 00:41:20,633
Come along sister-in-law.
383
00:41:26,156 --> 00:41:30,003
Show sister-in-law her place..
I mean her room.
384
00:41:56,913 --> 00:42:00,624
It's going to rain. You'll
get wet if you stand here.
385
00:42:02,705 --> 00:42:05,152
Rain or storm, nothing scares me.
386
00:42:29,577 --> 00:42:32,302
You said nothing scares you.
387
00:42:33,424 --> 00:42:35,725
The sound of lightning
sometimes frightens me.
388
00:42:37,299 --> 00:42:38,900
What else frightens you?
389
00:42:40,176 --> 00:42:41,355
Tell me. Go ahead.
390
00:42:43,053 --> 00:42:45,497
I said, nothing scares me.
391
00:42:46,898 --> 00:42:48,077
I'm a girl of today.
392
00:42:50,734 --> 00:42:52,614
And I'm of the old era.
393
00:42:53,611 --> 00:42:57,601
Now tell me, how will the
19th century meet the 21st?
394
00:43:02,253 --> 00:43:03,289
Take your hand away.
395
00:43:05,139 --> 00:43:06,318
Take your hand away.
396
00:43:09,004 --> 00:43:10,606
There's no need to forge relations!
397
00:43:11,411 --> 00:43:13,434
I don't want thereto be
any relation between us!
398
00:43:16,685 --> 00:43:20,590
Is this how the girls of the 21st
century act on their nuptial nights?
399
00:43:21,491 --> 00:43:23,371
This is not mere talk. Look...
400
00:43:24,368 --> 00:43:25,970
I won't tolerate any coercion!
401
00:43:27,571 --> 00:43:29,729
How did you assume I'd
force you into anything?
402
00:43:31,090 --> 00:43:34,937
Just one thing.
You're being so mean to me.
403
00:43:35,885 --> 00:43:37,487
At least tell me
what my fault is.
404
00:43:38,159 --> 00:43:39,165
Do you know I..
405
00:43:41,678 --> 00:43:42,858
I didn't want to get married!
406
00:43:44,555 --> 00:43:46,579
I see. Then what did you want to do?
407
00:43:48,402 --> 00:43:51,211
I'd do anything else but
not let my dreams be crushed.
408
00:43:52,238 --> 00:43:53,840
I won't let your dreams be crushed.
409
00:43:58,318 --> 00:43:59,354
Look at me.
410
00:44:02,221 --> 00:44:04,743
If not as spouses,we can
at least live like friends.
411
00:44:06,643 --> 00:44:09,088
And the first rule of
friendship is equal rights.
412
00:44:10,508 --> 00:44:13,423
I won't do anything in this
house which you don't approve.
413
00:44:14,352 --> 00:44:16,799
Neither should you do
anything that will hurt me.
414
00:44:18,189 --> 00:44:21,028
Gradually you will know
me and I'll understand you.
415
00:44:22,035 --> 00:44:25,180
In this manner,your 21st
century ideas won't be hurt.
416
00:44:25,872 --> 00:44:29,161
And my emotions of the
19th century will be intact.
417
00:44:30,033 --> 00:44:31,069
Right, isn't it?.
418
00:44:32,593 --> 00:44:35,376
As regards tonight or
the coming nights...
419
00:44:36,430 --> 00:44:38,032
I could have slept elsewhere.
420
00:44:40,266 --> 00:44:41,868
But that would hurt my family.
421
00:44:44,140 --> 00:44:45,426
You will have to trust me.
422
00:44:46,058 --> 00:44:47,402
I'll sleep close by.
423
00:44:49,263 --> 00:44:50,355
You too can sleep here.
424
00:45:26,732 --> 00:45:30,022
"Hail Lord of the universe. "
425
00:45:36,975 --> 00:45:41,952
"You wipe away the difficulties
of your devotees in a flash. "
426
00:45:49,345 --> 00:45:50,440
Who is singing?
427
00:45:51,263 --> 00:45:54,102
It's the master. The morning
begins with his prayers.
428
00:45:57,987 --> 00:46:02,820
"Erase evil in mankind.
Eliminate sin from the world. "
429
00:46:09,505 --> 00:46:14,482
"Proliferate devotion,
propagate sanctity.
430
00:46:16,219 --> 00:46:18,693
"Serve the good. "
431
00:46:30,651 --> 00:46:32,254
Why are you standing out? Come in.
432
00:46:34,498 --> 00:46:36,378
No, I'm fine right here.
433
00:46:38,976 --> 00:46:42,544
This is the house of God.
One doesn't stand out.
434
00:46:44,097 --> 00:46:45,411
Come in and bow your head.
435
00:46:46,015 --> 00:46:47,895
Come in, Anjali.
436
00:46:57,562 --> 00:46:58,742
Do you believe in Him?
437
00:47:01,725 --> 00:47:02,817
Don't you?.
438
00:47:04,286 --> 00:47:06,730
- No.
- You don't trust God?
439
00:47:09,090 --> 00:47:12,802
No. Human beings are just puppets.
440
00:47:14,844 --> 00:47:18,977
He has the strings.
He can play with us anytime.
441
00:47:20,609 --> 00:47:22,632
And we keep dancing.
442
00:47:23,514 --> 00:47:26,488
No, He is our parent.
443
00:47:27,360 --> 00:47:30,084
And parents don't play
games with their children.
444
00:47:31,196 --> 00:47:33,220
Even if the children are ungrateful.
445
00:47:34,082 --> 00:47:36,182
God doesn't turn away
from His children.
446
00:47:38,877 --> 00:47:40,901
It would be better if you
wouldn't give me false assurances.
447
00:47:42,714 --> 00:47:43,865
Listen...
448
00:47:46,560 --> 00:47:48,162
You get angry very fast.
449
00:47:49,763 --> 00:47:50,799
Shall I say something?
450
00:47:52,314 --> 00:47:54,788
Do as I say when you get very angry.
451
00:47:57,148 --> 00:47:58,750
Shut your eyes,take a deep breath...
452
00:47:59,555 --> 00:48:02,393
Say OM,thrice.
453
00:48:03,295 --> 00:48:05,741
Take the Lord's name.
The anger will evaporate.
454
00:48:07,707 --> 00:48:09,865
And why aren't you wearing vermilion?
455
00:48:40,381 --> 00:48:42,260
Why aren't you ready as yet?
456
00:48:43,258 --> 00:48:45,416
He must be on his way.
457
00:48:46,145 --> 00:48:47,402
Whether he comes or goes..
458
00:48:49,023 --> 00:48:50,336
I'm not his slave.
459
00:48:50,941 --> 00:48:52,120
Brother,we are his slaves.
460
00:48:52,859 --> 00:48:56,570
Don't forget he still owns 75% shares.
461
00:48:57,662 --> 00:49:00,387
And we have a measly 25%
462
00:49:01,537 --> 00:49:02,631
A quarter share.
463
00:49:05,181 --> 00:49:06,831
Father has been terribly unjust to us.
464
00:49:07,004 --> 00:49:10,188
- Again you're criticizing...
- Bob, why aren't you ready?
465
00:49:10,754 --> 00:49:14,321
We must know everything about
the property discussions.
466
00:49:15,550 --> 00:49:16,642
That's fine, dear sis.
467
00:49:18,427 --> 00:49:20,585
But is it essential to lick
Ram's shoes all the time?
468
00:49:21,312 --> 00:49:25,025
He is a smart man who
bends with the wind.
469
00:49:26,108 --> 00:49:28,409
And can bend the enemy
when the wind changes.
470
00:49:29,954 --> 00:49:31,267
When will our time come?
471
00:49:31,900 --> 00:49:33,185
Patience, my darling.
472
00:49:35,747 --> 00:49:36,927
Daughter-in-law.
473
00:49:39,583 --> 00:49:40,983
- Darling bride..
- Yes..?
474
00:49:41,501 --> 00:49:42,536
Come here.
475
00:49:47,264 --> 00:49:48,358
Lovely...
476
00:49:50,141 --> 00:49:53,988
I love the wet tresses
of a newly wedded bride.
477
00:49:57,508 --> 00:49:59,665
Her state in the morning
tells of the night she spent.
478
00:50:01,085 --> 00:50:04,594
- Pardon..?
- What a pretty sari!
479
00:50:05,534 --> 00:50:07,471
And the edging is so lovely!
480
00:50:08,411 --> 00:50:10,857
One must appreciate the
taste of your parents.
481
00:50:12,258 --> 00:50:14,195
You've brought so many
saris and ornaments.
482
00:50:16,094 --> 00:50:18,174
Why don't you let
me keep the ornaments?
483
00:50:18,971 --> 00:50:20,572
You can ask me for them when
you need them. I'll give them.
484
00:50:21,857 --> 00:50:23,794
But why should I give you my jewelry?
485
00:50:24,734 --> 00:50:26,614
I know how to look after my things.
486
00:50:27,611 --> 00:50:29,635
You're a bride of the new generation.
487
00:50:30,815 --> 00:50:34,382
By the way I run
this house by my rules.
488
00:50:36,291 --> 00:50:40,395
No, I make my own rules.
Nobody else.
489
00:50:43,963 --> 00:50:45,364
She even has a tongue.
490
00:50:50,043 --> 00:50:52,623
What?What did you say?
491
00:50:53,562 --> 00:50:54,598
What did you call me?
492
00:50:55,491 --> 00:50:56,584
I said...
493
00:51:01,245 --> 00:51:02,847
what can I say, my dear?
494
00:51:04,122 --> 00:51:06,989
- What can I say?- What?
- I'm just a mother!
495
00:51:08,956 --> 00:51:11,037
And the accusation
that I'm a step mother!
496
00:51:12,801 --> 00:51:15,803
I wish I'd died before being
spoken to in that loud voice!
497
00:51:16,953 --> 00:51:18,268
What happened mother?
498
00:51:20,484 --> 00:51:21,797
I'm the guard of this house.
499
00:51:22,881 --> 00:51:25,183
I asked your bride to give me
her jewelry for safe keeping.
500
00:51:26,238 --> 00:51:28,683
In case of some accident
can't trust the servants.
501
00:51:30,783 --> 00:51:33,257
I had just given this advice
that she lost her temper.
502
00:51:34,236 --> 00:51:37,237
My own children never
spoke to me so loudly!
503
00:51:38,177 --> 00:51:41,093
Was I speaking loudly or
were both of you abusing me?
504
00:51:42,589 --> 00:51:43,683
Why are you acting?
505
00:51:44,507 --> 00:51:46,838
Enough. Apologize to mother.
506
00:51:48,026 --> 00:51:50,751
- You don't know anything and..
- I asked you to apologize to her.
507
00:52:04,666 --> 00:52:07,956
I had warned you I won't
tolerate any kind of coercion!
508
00:52:08,896 --> 00:52:11,370
Mother has only asked for the
ornaments. Give them to her.
509
00:52:12,060 --> 00:52:14,784
Never! Why should I give her?
My parents gave them to me!
510
00:52:16,222 --> 00:52:19,484
It's not an issue of jewelry!
It's of ordering me for no reason!
511
00:52:20,385 --> 00:52:23,387
I'm saying the same thing. It's
not jewelry but respecting elders.
512
00:52:25,823 --> 00:52:27,424
I'll get you many more ornaments.
513
00:52:28,700 --> 00:52:30,916
Mother has given an order.
It should be obeyed.
514
00:52:31,586 --> 00:52:32,986
Give them to her.
515
00:52:33,889 --> 00:52:35,144
I won't do any such thing!
516
00:52:37,340 --> 00:52:39,787
Right now you're very angry.
When you calm down..
517
00:52:41,187 --> 00:52:44,188
I am confident that you will
do what is true and right.
518
00:52:45,051 --> 00:52:46,481
I have full faith on you.
519
00:52:48,898 --> 00:52:51,736
Look... I won't do any such thing!
520
00:53:03,292 --> 00:53:05,738
What are you doing?
Where are you going?
521
00:53:06,496 --> 00:53:07,531
I'm going home!
522
00:53:08,577 --> 00:53:09,757
But this is your home.
523
00:53:10,658 --> 00:53:12,959
- This is not my home!
- What are you saying?
524
00:53:13,852 --> 00:53:15,166
You got taken in by them.
525
00:53:16,767 --> 00:53:18,369
They want you to split.
526
00:53:19,644 --> 00:53:22,483
- What?
- Yes, come with me.
527
00:53:33,090 --> 00:53:34,692
You deserve the best actress award!
528
00:53:36,926 --> 00:53:38,528
How you fooled that Ram!
529
00:53:40,762 --> 00:53:44,607
But did you notice the gall of
that girl? Arguing with me!
530
00:53:45,884 --> 00:53:47,514
She's quite something.
531
00:53:48,799 --> 00:53:50,927
She has neither apologized to
you nor brought the ornaments.
532
00:53:51,838 --> 00:53:53,661
The ornaments will come.
You just watch.
533
00:53:54,620 --> 00:53:58,409
Has it ever happened that I give
an order to Ram and he disobeys?
534
00:54:01,919 --> 00:54:04,163
He has no idea of how
much we all hate him!
535
00:54:08,642 --> 00:54:09,678
Really, he's such a fool!
536
00:54:11,519 --> 00:54:13,820
How we fooled him!
537
00:54:24,033 --> 00:54:25,213
Let him come!
538
00:54:41,307 --> 00:54:42,907
So you haven't given
the ornaments as yet.
539
00:54:44,509 --> 00:54:46,111
Mother's order hasn't been obeyed.
540
00:54:48,029 --> 00:54:49,208
Mother..?
541
00:54:52,862 --> 00:54:56,123
Mother, sister, brother...
542
00:54:58,627 --> 00:55:00,085
You love them alot.
543
00:55:01,025 --> 00:55:02,204
You worship them.
544
00:55:03,422 --> 00:55:04,736
You trust them alot.
545
00:55:07,258 --> 00:55:11,392
But have you given a thought
to what they think of you?
546
00:55:13,980 --> 00:55:15,582
What they have in their heart for you.
547
00:55:17,827 --> 00:55:18,919
What?
548
00:55:20,704 --> 00:55:22,075
Do you have the courage to hear it?
549
00:55:23,935 --> 00:55:24,943
Then hear this.
550
00:55:26,497 --> 00:55:29,220
They hate you. Hate.
551
00:55:32,251 --> 00:55:34,131
They laugh behind your back!
552
00:55:35,137 --> 00:55:36,451
They think you're a fool!
553
00:55:39,932 --> 00:55:41,304
Do you know this?
554
00:55:42,809 --> 00:55:43,989
Yes, I know.
555
00:55:45,697 --> 00:55:46,731
I know everything.
556
00:55:47,615 --> 00:55:48,707
I know it all.
557
00:55:50,492 --> 00:55:52,706
Yet I love them crazily.
558
00:55:54,049 --> 00:55:55,086
Do you know why?
559
00:55:56,956 --> 00:55:59,401
Because hatred can only
be won over by love.
560
00:56:01,118 --> 00:56:02,154
Only with love.
561
00:56:03,679 --> 00:56:06,679
I want to give them all so much love..
562
00:56:09,184 --> 00:56:10,843
So everyone is forced to love me.
563
00:56:13,594 --> 00:56:16,597
These are my principles.
This is my belief.
564
00:56:19,425 --> 00:56:21,103
Only goodness can destroy evil.
565
00:56:22,879 --> 00:56:24,978
You can annihilate
evil by righteousness.
566
00:56:26,753 --> 00:56:29,592
You can replace the envy
in a heart with peace.
567
00:56:31,931 --> 00:56:33,169
We live with humans.
568
00:56:34,434 --> 00:56:36,881
We can only live as humans.
Not as beasts.
569
00:56:38,270 --> 00:56:39,873
Do as I say.
570
00:56:41,474 --> 00:56:43,632
Go and give the ornaments to mother.
571
00:56:45,474 --> 00:56:48,053
You don't lose honor
by giving respect to her.
572
00:57:30,146 --> 00:57:32,620
"My heart calls out to your heart. "
573
00:57:36,254 --> 00:57:38,412
"I have fallen in love with you. "
574
00:57:53,210 --> 00:57:55,655
"My heart calls out to your heart. "
575
00:57:58,974 --> 00:58:01,420
"I have fallen in love with you. "
576
00:58:04,766 --> 00:58:07,010
"My darling, my beloved. "
577
00:58:07,644 --> 00:58:09,466
"Trust me. "
578
00:58:10,530 --> 00:58:15,085
"Make yourself as desirous as I am. "
579
00:58:16,284 --> 00:58:20,419
"Understand my heartbeat and
you too fall in love with me. "
580
00:59:31,234 --> 00:59:35,022
"If you wish, I'll get you
the stars and the moon. "
581
00:59:36,988 --> 00:59:40,700
"I'll bring the wind
and the clouds for you. "
582
00:59:59,582 --> 01:00:03,630
"What is this scene in my eyes,
what is this feeling?."
583
01:00:05,567 --> 01:00:07,390
"The sea is close but
the shore is obscure. "
584
01:00:08,224 --> 01:00:09,826
"Yet I thirst for something. "
585
01:00:10,650 --> 01:00:12,251
"Let me lay my world at your feet. "
586
01:00:13,536 --> 01:00:15,139
"Look into my eyes. "
587
01:01:19,836 --> 01:01:23,681
"You are in my thoughts,
my memories everyday. "
588
01:01:25,600 --> 01:01:29,311
"Why do you torment
me so, my beloved?."
589
01:01:36,800 --> 01:01:40,646
"You are always in my
thoughts, my memories, my dreams. "
590
01:01:48,099 --> 01:01:51,858
"I won't leave your arms,
or out of your life. "
591
01:01:53,794 --> 01:01:57,641
"I promise to return. "
592
01:01:59,233 --> 01:02:00,835
"I will steal you from the world. "
593
01:02:01,850 --> 01:02:03,673
"Wait for a little while. "
594
01:02:04,987 --> 01:02:09,121
"Make yourself as desirous as I am. "
595
01:02:39,579 --> 01:02:42,447
"How do I look into your eyes?."
596
01:02:43,425 --> 01:02:46,206
"How do I have faith?."
597
01:02:48,220 --> 01:02:53,198
"How do I make myself
as desirous as you?."
598
01:02:55,614 --> 01:02:57,772
"How can I give you my heart?."
599
01:02:58,818 --> 01:03:02,108
"How do I fall in love with you?."
600
01:03:48,765 --> 01:03:51,211
Don't you dare touch me!
601
01:03:52,611 --> 01:03:54,212
What gave you the right to touch me?
602
01:03:55,517 --> 01:03:56,695
You have no right over me!
603
01:03:58,394 --> 01:03:59,995
Why do you keep tying
to get close to me?
604
01:04:01,281 --> 01:04:02,373
Stay away from me!
605
01:05:02,688 --> 01:05:03,867
Where are you going?
606
01:05:05,181 --> 01:05:06,360
I asked,where are you going?
607
01:05:09,985 --> 01:05:12,288
- I'm going out for some days.
- When will you return?
608
01:05:13,179 --> 01:05:14,216
I don't know.
609
01:05:14,780 --> 01:05:16,938
- And I'll be here alone?
- Everyone is here.
610
01:05:18,626 --> 01:05:20,228
In any case,you love to be alone.
611
01:05:21,503 --> 01:05:24,371
- If I need something..?
- You won't.
612
01:05:25,819 --> 01:05:27,556
Everyone should know
how to look after themselves.
613
01:05:57,055 --> 01:06:00,344
- Yes?
- Something important...
614
01:06:01,371 --> 01:06:04,239
I need your opinion. I'm in
the study. Can you come down?
615
01:06:05,726 --> 01:06:06,847
What is so urgent?
616
01:06:07,644 --> 01:06:08,736
First come down.
617
01:06:34,553 --> 01:06:35,648
What is this?
618
01:06:43,195 --> 01:06:44,231
What do you mean?
619
01:06:47,041 --> 01:06:51,174
Don't pretend. I know the
relation between you and brother.
620
01:06:55,356 --> 01:06:56,392
Or what it isn't.
621
01:06:58,558 --> 01:07:00,017
There could be alot between us.
622
01:07:02,394 --> 01:07:03,516
And nobody will find out.
623
01:07:14,910 --> 01:07:16,310
Brother,we're home.
624
01:07:20,991 --> 01:07:22,026
You may go home.
625
01:07:27,388 --> 01:07:29,268
That's the limit of his run.
626
01:07:36,029 --> 01:07:37,630
How dare you say this to me?
627
01:07:38,302 --> 01:07:39,309
Or even think about it!
628
01:07:39,903 --> 01:07:40,910
No!
629
01:08:04,867 --> 01:08:08,713
Lies! Absolute lie! Bob can
never do such a shameful deed!
630
01:08:15,454 --> 01:08:16,635
She must have instigated my brother!
631
01:08:17,372 --> 01:08:18,553
And this is going on
for quite some days!
632
01:08:19,290 --> 01:08:22,581
When I asked her what she was doing,
she said there was no harm in it.
633
01:08:23,616 --> 01:08:24,652
Nobody will find out.
634
01:08:27,356 --> 01:08:28,613
Lies! Nothing but lies!
635
01:08:31,778 --> 01:08:32,870
They are all lying.
636
01:08:33,696 --> 01:08:35,632
Believe me. I speak the truth.
637
01:08:36,573 --> 01:08:38,453
- Believe me.
- Why should he believe you?
638
01:08:39,133 --> 01:08:40,734
He will believe me. Isn't it?
639
01:08:44,667 --> 01:08:47,054
Mother... you are lying.
640
01:08:48,128 --> 01:08:49,730
- What are you saying?
- That's enough.
641
01:08:51,965 --> 01:08:53,145
Enough of the lies.
642
01:08:54,842 --> 01:08:56,300
All of you are lying.
643
01:08:58,045 --> 01:09:01,614
God knows for how many days, months
and years you've been lying on and on!
644
01:09:02,524 --> 01:09:04,625
And I stoically bore
everything only so that..
645
01:09:06,370 --> 01:09:08,393
This futile hatred of yours
will someday turn to love.
646
01:09:09,564 --> 01:09:10,877
But now I can't take it.
647
01:09:13,563 --> 01:09:14,742
Anjali is not lying.
648
01:09:16,958 --> 01:09:19,404
I'm ready to accept anything
you say but this that...
649
01:09:20,161 --> 01:09:21,197
Anjali's character has a blemish!
650
01:09:21,763 --> 01:09:25,895
I see. So now you
trust her more than us.
651
01:09:28,476 --> 01:09:30,356
Then why must we live here?
652
01:09:32,733 --> 01:09:33,971
We'll go away from here.
653
01:09:34,557 --> 01:09:35,649
We'll stay in the farmhouse.
654
01:09:36,157 --> 01:09:37,759
- Okay?
- As you deem fit.
655
01:09:39,993 --> 01:09:42,439
If you have decided,
it must be correct.
656
01:09:44,798 --> 01:09:45,979
Whatever you prefer.
657
01:09:47,714 --> 01:09:48,721
All right.
658
01:09:49,632 --> 01:09:52,606
Nikki, Bob... come on.
659
01:09:53,468 --> 01:09:54,840
Let's leave.
660
01:09:59,712 --> 01:10:00,747
Listen...
661
01:10:03,069 --> 01:10:05,792
I'm ready to accept whatever
you say but this that...
662
01:10:06,435 --> 01:10:07,614
Anjali's character has a blemish!
663
01:10:35,263 --> 01:10:40,374
"Though hesitant,
I finally believe in love. "
664
01:10:49,178 --> 01:10:53,313
"You trusted me implicitly,
I could die for you. "
665
01:12:08,003 --> 01:12:10,448
"The breeze is fragrant,
the weather is lovely. "
666
01:12:11,839 --> 01:12:13,440
"This crazy moment whispers... "
667
01:12:15,291 --> 01:12:20,183
"We're alone,take me in your arms
for new sentiments rise in my heart. "
668
01:12:35,872 --> 01:12:38,318
"Come into my arms. "
669
01:12:39,708 --> 01:12:41,953
"I will hide you from the world. "
670
01:12:43,555 --> 01:12:45,156
"The beat of my heart says.. "
671
01:12:47,391 --> 01:12:48,992
"Never to let you go away. "
672
01:12:50,650 --> 01:12:55,149
"Hearing you say this,
my eyes have turned moist. "
673
01:14:24,129 --> 01:14:26,708
"I love you. "
674
01:14:27,649 --> 01:14:29,807
"I worship you. "
675
01:14:31,168 --> 01:14:33,614
"The heart always prays.. "
676
01:14:34,553 --> 01:14:36,576
"That I die in your arms. "
677
01:14:52,315 --> 01:14:57,292
"The earth and the sky say
that you are made for me. "
678
01:14:59,037 --> 01:15:04,572
"Destiny has given us
this light of love. "
679
01:15:06,719 --> 01:15:10,431
"I'm infatuated with you.
I'll be crucified for you. "
680
01:16:22,657 --> 01:16:26,224
Friends,today is the third wedding
anniversary of Ram and Anjali.
681
01:16:27,452 --> 01:16:29,054
Third wedding anniversary!
682
01:16:40,897 --> 01:16:42,528
Embrace each other on this occasion.
683
01:16:51,168 --> 01:16:52,204
What are you looking at?
684
01:16:56,289 --> 01:16:57,891
You're looking beautiful.
685
01:16:59,167 --> 01:17:01,469
It's the way you look at me.
Otherwise it's nothing special.
686
01:17:09,726 --> 01:17:13,859
You've been married for 3 years
yet you're on a honeymoon!
687
01:17:18,396 --> 01:17:19,998
You never give up.
688
01:17:21,283 --> 01:17:24,122
- Where are the guests from London?
- Looking for them, not yet here.
689
01:17:25,119 --> 01:17:26,721
Leave your wife and
join the friends sometime.
690
01:17:29,281 --> 01:17:30,595
He's quite a sticky guy.
691
01:17:36,636 --> 01:17:38,794
My guests are new to Delhi.
692
01:17:39,513 --> 01:17:42,382
I wanted them to see
the Delhi high society.
693
01:17:44,318 --> 01:17:45,777
Your guests are our guests.
694
01:17:50,111 --> 01:17:51,291
There they come!
695
01:18:16,351 --> 01:18:21,884
"I won't leave your arms,
your world in a hurry. "
696
01:18:25,346 --> 01:18:31,446
"This is my promise to
you, I will return. "
697
01:18:47,988 --> 01:18:51,076
Even if you forbid friends,
they still send gifts.
698
01:18:52,083 --> 01:18:53,684
That's their way of
demonstrating love.
699
01:18:58,805 --> 01:19:01,250
Such an expensive gift?
Who has sent this?
700
01:19:10,352 --> 01:19:11,446
Which friend of ours is this?
701
01:19:15,156 --> 01:19:18,024
That friend of Mrs. Malhotra...
702
01:19:18,677 --> 01:19:19,990
- The one from London?
- Yes.
703
01:19:21,238 --> 01:19:22,839
Why did he have to give
such an expensive gift?
704
01:19:24,757 --> 01:19:25,850
We'll send it back.
705
01:19:26,675 --> 01:19:30,808
No... he's given it with love.
We must keep it.
706
01:19:32,439 --> 01:19:34,319
We'll return it in our own way.
707
01:19:36,304 --> 01:19:38,241
- All right.
- I'll check.
708
01:19:46,229 --> 01:19:48,387
Yes. We were just
talking about you.
709
01:19:51,093 --> 01:19:52,914
Tomorrow night..?Just a moment.
710
01:19:53,585 --> 01:19:55,465
I'll ask my wife. One second.
711
01:19:57,421 --> 01:20:00,989
Mrs. Malhotra's guest,
Dev is throwing a party.
712
01:20:02,226 --> 01:20:04,106
He insists we attend.
What do you think?
713
01:20:06,062 --> 01:20:07,320
whatever you think is right.
714
01:20:12,814 --> 01:20:14,416
Yes,we'll be there.
715
01:20:21,456 --> 01:20:22,635
It's done!
716
01:20:27,220 --> 01:20:30,087
Thanks Mrs. Malhotra.
Only you could do this.
717
01:20:32,015 --> 01:20:34,460
This will be one of
the best parties of town.
718
01:20:36,244 --> 01:20:37,500
And do you know who
will make it the best?
719
01:20:38,737 --> 01:20:42,026
My business partner,who is
equal to me in every matter.
720
01:20:43,571 --> 01:20:44,664
What partner?
721
01:20:48,367 --> 01:20:51,655
Sure. I've come from London
only to stand by you.
722
01:20:53,170 --> 01:20:55,473
SheetaI Varma will be
with you to the last stage.
723
01:20:58,934 --> 01:21:00,537
Partners should be like you.
724
01:21:02,388 --> 01:21:03,480
See you at the party tomorrow.
725
01:21:17,588 --> 01:21:20,849
This time has come after very long.
726
01:21:23,918 --> 01:21:25,520
Who could stop your time from coming?
727
01:21:26,805 --> 01:21:27,984
How time changes...
728
01:21:28,723 --> 01:21:30,325
Till yesterday you were alone.
729
01:21:31,600 --> 01:21:32,779
And the world is with you today.
730
01:21:34,486 --> 01:21:36,931
I am very happy to
see you so happy.
731
01:21:38,322 --> 01:21:39,416
You're very happy, aren't you?.
732
01:21:39,982 --> 01:21:43,492
Very happy, very, very happy.
733
01:21:46,992 --> 01:21:48,593
So far you'd only heard about her.
734
01:21:49,236 --> 01:21:50,330
When you see her...
735
01:21:51,796 --> 01:21:53,735
Then you'll know why
I was so crazy about her.
736
01:21:56,592 --> 01:21:59,652
Why Dev lived even after dying.
737
01:22:01,397 --> 01:22:03,843
You will know when you meet her.
738
01:22:09,079 --> 01:22:10,172
I'll meet her.
739
01:22:13,875 --> 01:22:15,130
I will meet her.
740
01:22:41,743 --> 01:22:43,768
- What are you doing here?
- What are you doing here?
741
01:22:44,304 --> 01:22:46,184
Do you know Dev? Then..?
742
01:22:47,536 --> 01:22:49,666
Why should we be left out
when all of Delhi is here?
743
01:22:50,806 --> 01:22:52,043
By the way,what does Dev do?
744
01:22:54,259 --> 01:22:57,970
Some say he's a business magnate.
Others say he's a computer wizard.
745
01:22:58,805 --> 01:23:00,628
Some say he's related to a politician.
746
01:23:02,901 --> 01:23:06,189
My principle is eat, drink,
be merry and get out.
747
01:23:07,696 --> 01:23:09,010
He's the flavor of the month.
748
01:23:31,728 --> 01:23:33,187
I knew you'd definitely
come if I called you.
749
01:23:46,134 --> 01:23:48,292
He's been waiting for you for so long!
750
01:24:38,117 --> 01:24:45,117
"Often strangers meet in the world."
751
01:24:48,117 --> 01:24:51,540
"They meet on strange paths
and then wander away. "
752
01:24:53,392 --> 01:24:56,115
"But they always come to mind. "
"They talk through the eyes. "
753
01:25:53,359 --> 01:25:55,460
"The heart beats together. "
754
01:25:57,781 --> 01:26:01,626
"Nobody understands
the words of love. "
755
01:26:17,009 --> 01:26:20,155
"Gradually they fill up the heart. "
756
01:26:26,350 --> 01:26:29,382
"Gently they steal the heart. "
757
01:26:30,447 --> 01:26:33,736
"Till someday they separate. "
758
01:27:09,872 --> 01:27:12,317
"This heart only asks for love. "
759
01:27:15,060 --> 01:27:16,738
"It wants a true lover. "
760
01:27:19,472 --> 01:27:22,762
"Who knows where and how
one will find love. "
761
01:27:38,711 --> 01:27:41,857
"When cray lovers
meet in such nights.. "
762
01:27:47,342 --> 01:27:51,054
"Their eyes meet and
the hearts beat. "
763
01:27:52,463 --> 01:27:55,186
"And stories are made. "
764
01:29:44,277 --> 01:29:45,284
Come in, please.
765
01:30:03,411 --> 01:30:05,434
Why are you standing?
Take a seat.
766
01:30:29,679 --> 01:30:30,993
Why are you sitting down?
767
01:30:35,125 --> 01:30:36,306
That is my place.
768
01:30:44,726 --> 01:30:45,848
How is mother?
769
01:30:48,590 --> 01:30:49,597
Mother...?
770
01:30:51,151 --> 01:30:52,187
She died.
771
01:30:53,395 --> 01:30:54,489
What?
772
01:30:56,272 --> 01:31:00,407
When you left me, I lived.
773
01:31:02,996 --> 01:31:04,032
But mother died.
774
01:31:05,873 --> 01:31:07,896
- She passed away?
- Yes.
775
01:31:08,750 --> 01:31:10,352
And took her dreams along.
776
01:31:11,954 --> 01:31:13,267
But I lived on.
777
01:31:14,514 --> 01:31:17,803
I thought of you every
moment and stayed alive.
778
01:31:20,307 --> 01:31:25,255
Do you know when you left me
I didn't have 50 paise with me?
779
01:31:27,029 --> 01:31:29,053
But today I have 5 billion!
780
01:31:30,222 --> 01:31:31,259
5 billion!
781
01:31:33,425 --> 01:31:35,871
Do you know how I traveled
from 550 paise to 5 billion?
782
01:31:38,547 --> 01:31:39,641
You can't even begin to imagine.
783
01:31:41,424 --> 01:31:42,546
I'd walk everyday.
784
01:31:44,301 --> 01:31:45,903
I would get exhausted walking.
785
01:31:47,189 --> 01:31:49,634
I'd fall and get up.
786
01:31:51,025 --> 01:31:52,233
I'd wound myself.
787
01:31:54,583 --> 01:31:55,619
I would bleed.
788
01:31:56,817 --> 01:31:57,853
I'd fall again.
789
01:31:59,695 --> 01:32:03,540
But your voice would pierce through
my heart like the sun and call out..
790
01:32:04,979 --> 01:32:07,616
One more step, Dev. One more.
791
01:32:09,937 --> 01:32:15,192
Then matching steps, I went
from 550 paise to 5 billion.
792
01:32:18,414 --> 01:32:19,595
Shall I say something?
793
01:32:20,821 --> 01:32:22,194
None of this has any value.
794
01:32:22,739 --> 01:32:24,198
All this is trash!
795
01:32:27,573 --> 01:32:30,018
Everything is meaningless
when you are not with me.
796
01:32:34,286 --> 01:32:36,166
But I can't be yours.
797
01:32:39,407 --> 01:32:40,530
I belong to somebody else.
798
01:32:41,969 --> 01:32:44,127
Don't forget you were
forced into the marriage!
799
01:32:45,815 --> 01:32:48,682
Not with a man but with his wealth.
800
01:32:49,651 --> 01:32:51,021
With his luxuries and status!
801
01:32:51,895 --> 01:32:54,053
Today I possess the
same status and wealth.
802
01:32:55,444 --> 01:32:57,045
Doesn't that make you mine?.
803
01:33:00,565 --> 01:33:03,567
I don't know whom I
was betrothed to..
804
01:33:06,644 --> 01:33:10,778
I only know that the man I married..
805
01:33:13,684 --> 01:33:14,864
I worship him.
806
01:33:16,561 --> 01:33:19,851
He is my husband.
He is my life partner.
807
01:33:22,324 --> 01:33:27,725
Ram lives in every breath
and heartbeat of mine.
808
01:33:32,912 --> 01:33:34,198
You are nowhere.
809
01:33:38,101 --> 01:33:39,358
Forget me.
810
01:33:41,554 --> 01:33:42,590
Forget me.
811
01:33:43,472 --> 01:33:44,651
Forget everything.
812
01:33:52,113 --> 01:33:53,427
It's not possible for me to forget you
813
01:33:54,990 --> 01:33:57,014
And I won't let you forget me.
814
01:33:58,835 --> 01:34:00,466
You will be mine in this birth.
815
01:34:01,262 --> 01:34:02,441
You too hear me out..
816
01:34:03,669 --> 01:34:07,295
I belong to him not only in
this but the next 7 births!
817
01:34:08,464 --> 01:34:09,644
Only his.
818
01:34:28,624 --> 01:34:30,225
25%
819
01:34:37,591 --> 01:34:39,192
injustice has been done to you.
820
01:34:42,386 --> 01:34:44,832
We never claim that
justice was done to us.
821
01:34:47,191 --> 01:34:49,635
One has to pay a price for relations.
822
01:34:51,027 --> 01:34:52,341
But why are you paying it alone?
823
01:34:52,945 --> 01:34:53,981
Why not him?
824
01:34:54,384 --> 01:34:55,563
How is that?
825
01:34:59,667 --> 01:35:01,269
At this moment,you are at one quarter
826
01:35:02,256 --> 01:35:03,917
And he owns three fourths.
827
01:35:05,460 --> 01:35:06,467
Why don't we become equals?
828
01:35:12,182 --> 01:35:15,185
But you are such a business tycoon..
829
01:35:16,019 --> 01:35:17,841
Why are you interested
in our business?
830
01:35:18,896 --> 01:35:21,763
Why are you interested
in our relatives alone?
831
01:35:26,961 --> 01:35:29,349
Competition. He's at the peak...
832
01:35:31,383 --> 01:35:32,985
where only one man can stay.
833
01:35:34,261 --> 01:35:35,296
And that is me.
834
01:35:37,166 --> 01:35:39,189
Why not?We're with you.
835
01:35:40,370 --> 01:35:41,971
You don't have any financial problems.
836
01:35:45,807 --> 01:35:49,940
Take our brother, he's taken loans
against the house and business...
837
01:35:51,188 --> 01:35:52,980
For his great new project.
838
01:35:54,131 --> 01:35:55,732
But this time too
he will be successful! I.
839
01:35:56,365 --> 01:35:57,459
He will be victorious.
840
01:36:01,170 --> 01:36:05,305
Forget about this birth, he
can't win in the next 7 births!
841
01:36:14,961 --> 01:36:16,142
What is this, Mr. Chopra?
842
01:36:17,523 --> 01:36:18,980
I want my loan paid right away.
843
01:36:19,824 --> 01:36:22,547
- But why?
I don't trust your project.
844
01:36:27,123 --> 01:36:29,990
What? But this
project is your baby.
845
01:36:30,959 --> 01:36:33,260
I trusted you and invested
all my money in it.
846
01:36:34,094 --> 01:36:35,188
How can you turn away?.
847
01:36:35,763 --> 01:36:37,078
I just want my money.
848
01:36:37,681 --> 01:36:38,718
I don't want arguments!
849
01:36:40,981 --> 01:36:42,773
From where can I get
this large sum so soon?
850
01:36:43,474 --> 01:36:45,498
You are aware that I've invested
all my money in this project.
851
01:36:48,020 --> 01:36:50,408
If you can't pay me, somebody
is willing to pay me off.
852
01:36:51,155 --> 01:36:52,336
You may talk to him.
853
01:36:56,910 --> 01:36:57,945
Who is he?
854
01:37:10,356 --> 01:37:11,987
Ups and downs are a part of business.
855
01:37:13,261 --> 01:37:15,228
You forget that I helped
you in your bad times.
856
01:37:16,149 --> 01:37:18,307
Isn't it your duty to
help me in my bad time?
857
01:37:19,985 --> 01:37:23,975
Try to understand, Chopra has given
those papers to somebody else.
858
01:37:25,749 --> 01:37:28,194
I tried meeting him,
to make contact...
859
01:37:30,544 --> 01:37:31,915
He's not taking my calls.
860
01:37:34,064 --> 01:37:35,664
I only know his name.
861
01:37:36,307 --> 01:37:37,564
His name is Dev.
862
01:38:17,051 --> 01:38:19,525
What are you doing in my chair?
863
01:38:24,733 --> 01:38:26,756
This chair is no longer yours.
864
01:38:28,251 --> 01:38:30,276
Till yesterday you owned
three quarters of the business.
865
01:38:31,128 --> 01:38:32,558
And we had one fourth.
866
01:38:33,372 --> 01:38:35,530
Today we have 50%
867
01:38:36,318 --> 01:38:40,106
The one with the remaining 50%
gave me the right to this chair!
868
01:39:02,845 --> 01:39:04,446
This is what I expected.
869
01:39:06,681 --> 01:39:08,283
This is just what I
expected from you, my brother.
870
01:39:11,226 --> 01:39:16,203
Now that you're seated on this
chair, learn to respect it.
871
01:39:19,158 --> 01:39:20,194
Be happy.
872
01:39:47,996 --> 01:39:49,876
Our partnership has just started.
873
01:39:50,873 --> 01:39:52,187
Watch out for the future.
874
01:39:58,967 --> 01:40:00,790
I don't know what
enmity he has with me.
875
01:40:02,430 --> 01:40:03,609
What does he want?
876
01:40:05,307 --> 01:40:06,677
Why is he after my life?
877
01:40:07,551 --> 01:40:08,865
Everything will work out fine.
878
01:40:10,102 --> 01:40:11,416
The bad times will pass.
879
01:40:12,029 --> 01:40:14,110
But what is happening is terrible.
880
01:40:15,224 --> 01:40:16,537
Everyone has left us.
881
01:40:18,742 --> 01:40:20,142
But you have to be brave.
882
01:40:22,588 --> 01:40:25,399
Now this house too
won't remain ours.
883
01:40:28,381 --> 01:40:30,826
- Home..?
- It will be auctioned tomorrow.
884
01:40:54,295 --> 01:40:56,175
-95 million.
-95 million.
885
01:40:59,128 --> 01:41:00,730
- 10O million.
- 100 million.
886
01:41:12,890 --> 01:41:15,891
150 million. Going, going.
887
01:41:17,368 --> 01:41:20,659
Stop 200 million.
888
01:42:15,035 --> 01:42:16,071
Give it to me, master.
889
01:42:18,488 --> 01:42:20,512
What are you doing?
I'm no longer the master.
890
01:42:21,376 --> 01:42:25,509
What are you saying? You will
be my master as long as I live.
891
01:42:26,746 --> 01:42:28,117
God helps those who help themselves.
892
01:42:29,048 --> 01:42:30,928
Trust in God. We are with you.
893
01:42:31,676 --> 01:42:32,854
Why do you want to
endanger your job?
894
01:42:34,553 --> 01:42:36,154
I'd give up hundreds
of such jobs for you!
895
01:42:37,440 --> 01:42:39,885
You always helped the needy,
gave homes to the homeless.
896
01:42:41,276 --> 01:42:42,877
Taught us that man must help man.
897
01:42:43,576 --> 01:42:45,678
How can I forget your teachings?
Come to my house, brother.
898
01:42:47,040 --> 01:42:49,484
- We don't want to trouble you.
- Don't be stubborn.
899
01:42:51,835 --> 01:42:54,557
Please don't be formal. That
house was given to me by you.
900
01:42:55,671 --> 01:42:57,550
- Please come, bride.
- Yes.
901
01:43:01,818 --> 01:43:04,763
Please come in, brother.
Bride madam, come in.
902
01:43:06,267 --> 01:43:09,050
It's a poorman's home but it's yours.
903
01:43:10,103 --> 01:43:11,226
Consider it your own home.
904
01:43:12,990 --> 01:43:15,207
- Where do I keep him?
- Here...
905
01:43:16,826 --> 01:43:19,694
Come here. Place him here.
906
01:43:22,591 --> 01:43:25,037
Temples, mosques and
churches have shared God.
907
01:43:26,427 --> 01:43:28,527
They distributed rivers and seas
Could they share human beings?
908
01:43:29,304 --> 01:43:30,397
Place Him here.
909
01:43:33,150 --> 01:43:34,521
Good Lord!
910
01:43:39,902 --> 01:43:41,244
What..? Don't cry, madam.
911
01:43:41,820 --> 01:43:44,543
Trust the Lord. The one
who grabbed your home..
912
01:43:45,177 --> 01:43:45,483
He can never be happy!
913
01:43:46,940 --> 01:43:48,034
He will never be at peace!
914
01:43:49,501 --> 01:43:51,381
He will die everyday!
He will burn every night!
915
01:46:54,011 --> 01:46:55,891
Look there, Dev.
916
01:46:58,806 --> 01:47:00,964
You are so dark
while he is so fair.
917
01:47:02,652 --> 01:47:04,675
How poor you are
and how rich he is.
918
01:47:05,530 --> 01:47:07,409
Today too you are ruined
while he flourishes.
919
01:47:36,285 --> 01:47:38,588
"My heart whispers to your heart. "
920
01:47:42,039 --> 01:47:44,486
"I have fallen in love with you. "
921
01:47:58,392 --> 01:48:00,414
"My love, my beloved. "
922
01:48:02,238 --> 01:48:03,694
"Trust me. "
923
01:48:05,115 --> 01:48:08,826
"Make yourself as desirous as I am. "
924
01:48:09,919 --> 01:48:14,474
"Hear my heartbeats and
fall in love with me. "
925
01:49:18,135 --> 01:49:22,039
"Your lips on mine kindle
an unquenchable thirst. "
926
01:49:23,899 --> 01:49:27,746
"Both our minds and bodies
are a flame with desire. "
927
01:49:46,398 --> 01:49:50,186
"The weather is cold, passions
flow hot,the heart is stormy. "
928
01:49:51,770 --> 01:49:55,759
"Both are eager with
anticipation, dreams in eyes. "
929
01:49:57,532 --> 01:50:01,245
"My heart wishes you
spend your life with me. "
930
01:51:20,183 --> 01:51:23,473
"The night is incomplete, so is
our talk and the steps falter. "
931
01:51:24,988 --> 01:51:28,834
"Let's take each other in
our arms and cuddle together. "
932
01:51:47,094 --> 01:51:51,227
"This moment is intoxicating,
I'm losing my senses. "
933
01:51:52,857 --> 01:51:56,703
"Something tugs at my heart
when you look at me so. "
934
01:51:58,046 --> 01:52:02,400
"All I ask for now is
that you love me forever. "
935
01:52:27,882 --> 01:52:29,196
No! No!
936
01:52:36,907 --> 01:52:39,687
It's impossible for me to forget you.
937
01:52:42,316 --> 01:52:46,074
And I won't allow you to forget me.
938
01:52:48,079 --> 01:52:49,902
Nobody can come between us!
939
01:52:51,915 --> 01:52:53,009
Nobody.
940
01:52:55,751 --> 01:52:56,787
Nobody at all.
941
01:53:17,867 --> 01:53:18,903
What?
942
01:53:19,785 --> 01:53:21,387
This is not your place. Get up.
943
01:53:25,866 --> 01:53:27,745
After all we're also partners.
944
01:53:37,066 --> 01:53:38,161
what did you do?
945
01:53:40,902 --> 01:53:41,938
Did you enjoy it?
946
01:53:42,830 --> 01:53:46,485
I enjoyed it so much
that I felt like...
947
01:53:54,377 --> 01:53:57,102
What's the matter baby?Why is
your cheek red? Mosquito bit you?
948
01:53:59,183 --> 01:54:00,784
Mosquitoes in our office?.
949
01:54:03,335 --> 01:54:04,370
What's wrong, son?.
950
01:54:13,578 --> 01:54:16,052
- Sounds like a poisonous mosquito.
- A male mosquito.
951
01:54:16,810 --> 01:54:19,255
- What?
- Female mosquito. Sit down.
952
01:54:21,998 --> 01:54:22,976
Mother,take a seat.
953
01:54:26,410 --> 01:54:27,446
How did you come by?
954
01:54:29,354 --> 01:54:31,741
Sheetal, give me a check for 1 million.
955
01:54:32,806 --> 01:54:35,251
Only last week, you and Bob
took a check of 1.5 million.
956
01:54:36,651 --> 01:54:39,375
1.5 million? Nikki,you didn't tell me.
957
01:54:41,447 --> 01:54:42,905
Do we have to take your
permission for everything?
958
01:54:46,732 --> 01:54:47,911
Keep my check ready!
959
01:55:01,645 --> 01:55:02,681
Strange, isn't it?.
960
01:55:03,563 --> 01:55:07,409
Despite living in London,we
never raised our voice with parents.
961
01:55:09,327 --> 01:55:11,771
And the kids here behave
so impertinently...
962
01:55:14,122 --> 01:55:16,567
That's not right. All
children are not the same.
963
01:55:18,600 --> 01:55:19,637
I have another son.
964
01:55:20,874 --> 01:55:24,134
He never raises his eyes
while talking to me.
965
01:55:26,637 --> 01:55:28,238
How he trusted me...
966
01:55:29,514 --> 01:55:30,771
What did you do to him?
967
01:55:31,432 --> 01:55:33,033
You didn't trust him?Why?
968
01:55:36,237 --> 01:55:38,394
He was not my son.
He's my stepson.
969
01:55:41,741 --> 01:55:42,999
What times do you live in?
970
01:55:44,302 --> 01:55:46,403
Do you believe in these
things in this age?
971
01:55:47,756 --> 01:55:52,166
In today's world,your own family
stabs you and strangers help.
972
01:55:53,865 --> 01:55:55,150
It's your upbringing.
973
01:55:56,109 --> 01:55:57,145
Which parents give.
974
01:55:59,149 --> 01:56:00,549
Good upbringing brings good rewards.
975
01:56:01,230 --> 01:56:02,630
And bad values...
976
01:56:05,383 --> 01:56:06,697
It's the responsibility of the parents
977
01:56:07,943 --> 01:56:09,199
Everything lies in their hands.
978
01:57:33,520 --> 01:57:34,864
What are you doing here?
979
01:57:37,367 --> 01:57:38,969
I have found my rightful place.
980
01:57:40,244 --> 01:57:41,337
This is not your place.
981
01:57:43,121 --> 01:57:44,435
It belongs to my
daughter and son-in-law.
982
01:57:45,998 --> 01:57:47,034
Where are they?
983
01:57:47,666 --> 01:57:50,898
Thanks to you, I have
brought them down to the road!
984
01:57:52,079 --> 01:57:53,171
What have you done to them?
985
01:57:56,566 --> 01:57:58,446
Don't assume I've
stooped down to insolence.
986
01:58:00,086 --> 01:58:02,809
Carefully look into the image
of my shoe and to recall..
987
01:58:04,277 --> 01:58:06,464
Why did you shun my true love?
988
01:58:08,113 --> 01:58:09,714
Because my feet weren't
in with expensive shoes?
989
01:58:10,673 --> 01:58:11,987
But a poor man's slipper!
990
01:58:12,918 --> 01:58:14,347
Or because expensive clothes
didn't hang on my body?
991
01:58:14,836 --> 01:58:16,150
Or because there was
no cash in my pocket!
992
01:58:18,672 --> 01:58:20,830
Before I kick you
with this same shoe..
993
01:58:39,350 --> 01:58:43,061
Today I am convinced that my
decision was absolutely right.
994
01:58:45,104 --> 01:58:47,971
What I chose for my
daughter was right.
995
01:58:49,813 --> 01:58:51,068
Parents are a form of God.
996
01:58:51,989 --> 01:58:53,869
And they write the fate of
their children in that form.
997
01:58:55,183 --> 01:58:57,062
This father too has written
his daughter's destiny and...
998
01:58:58,069 --> 01:59:00,515
You were never destined
for her nor will you ever be!
999
01:59:02,864 --> 01:59:04,045
Another thing...
1000
01:59:05,454 --> 01:59:09,021
You were insolent yesterday.
Today too you are insolent.
1001
01:59:10,960 --> 01:59:13,482
My daughter will never be yours!
1002
01:59:14,421 --> 01:59:15,601
She will never be yours!
1003
01:59:20,175 --> 01:59:21,489
Father-in-law...
1004
01:59:23,063 --> 01:59:24,999
Do whatever you please...
1005
01:59:26,899 --> 01:59:30,044
Someday I will succeed in
making you my father-in-law.
1006
01:59:39,414 --> 01:59:40,843
Such a tragedy took place
and you never informed us.
1007
01:59:42,291 --> 01:59:43,748
I didn't want you to worry.
1008
01:59:45,169 --> 01:59:46,569
You are our only child.
1009
01:59:47,412 --> 01:59:48,727
All that we possess is yours.
1010
01:59:49,398 --> 01:59:50,653
And Ram's. We'll make
everything new for Ram.
1011
01:59:51,890 --> 01:59:53,205
Don't ever mention this to him!
1012
01:59:54,768 --> 01:59:56,168
It will hurt his self-esteem.
1013
01:59:57,654 --> 01:59:59,679
Swear by me that you
won't ever say anything!
1014
02:00:02,450 --> 02:00:05,740
- Does Ram know about Dev?
- No.
1015
02:00:08,214 --> 02:00:09,844
And I don't ever want him to find out.
1016
02:00:12,078 --> 02:00:13,680
I don't know what will
happen if he finds out.
1017
02:00:15,349 --> 02:00:18,715
Paps, go away. I don't
want him to meet you.
1018
02:00:19,761 --> 02:00:22,207
He won't like it if
you saw us in this state.
1019
02:00:23,607 --> 02:00:24,786
Please, Papa.
1020
02:00:26,484 --> 02:00:27,520
Okay, my dear.
1021
02:00:28,402 --> 02:00:31,489
If that's what you wish,
we won't interfere in your life.
1022
02:00:34,165 --> 02:00:38,298
But remember the blessings of
this father are always with you.
1023
02:00:41,301 --> 02:00:43,688
And the blessings of
parents are never wasted.
1024
02:00:46,672 --> 02:00:48,974
This is a bad phase.
It will pass.
1025
02:00:50,517 --> 02:00:51,552
Everything will turn out fine.
1026
02:00:52,435 --> 02:00:53,470
Come on.
1027
02:01:41,422 --> 02:01:44,424
You..?When did you come?
1028
02:01:51,694 --> 02:01:52,730
When did you come?
1029
02:01:55,540 --> 02:01:57,986
Go and have a bath.
I'll serve dinner.
1030
02:01:58,733 --> 02:01:59,990
Wait.
1031
02:02:05,456 --> 02:02:10,088
In our deep relation of trust,
you've hidden some deep secrets.
1032
02:02:12,054 --> 02:02:13,004
Why, Anjali?
1033
02:02:16,591 --> 02:02:18,471
Was our relation forced on to you?
1034
02:02:20,466 --> 02:02:21,502
No...
1035
02:02:22,384 --> 02:02:25,108
Was this marriage against your wishes?
1036
02:02:28,177 --> 02:02:30,334
And the fool that I was
I kept thinking, maybe...
1037
02:02:33,623 --> 02:02:36,913
Maybe you are sad because
you are away from your parents.
1038
02:02:38,898 --> 02:02:40,576
You are caught in the
problems of new marriage.
1039
02:02:42,897 --> 02:02:46,744
Not for a moment did I think
it could be anything else.
1040
02:02:48,019 --> 02:02:49,332
Not for a moment did I think you..
1041
02:02:52,852 --> 02:02:54,032
You loved somebody else.
1042
02:02:55,729 --> 02:02:58,788
No, Ram. I don't love him.
1043
02:03:00,535 --> 02:03:03,823
I don't know whether
I loved him or not.
1044
02:03:05,330 --> 02:03:06,730
I don't know if I had a past.
1045
02:03:08,207 --> 02:03:12,197
I only know that I love you.
I only love you.
1046
02:03:13,971 --> 02:03:16,416
What is past was my past.
1047
02:03:17,326 --> 02:03:21,039
Believe me, I hid this from you
because I was scared.
1048
02:03:22,640 --> 02:03:25,085
I scared about what you'd think.
1049
02:03:26,486 --> 02:03:27,580
You won't understand.
1050
02:03:29,680 --> 02:03:30,716
Believe me.
1051
02:03:49,521 --> 02:03:50,616
Are you all right?
1052
02:03:56,274 --> 02:03:57,876
You are expecting.
1053
02:04:00,120 --> 02:04:01,298
You are pregnant.
1054
02:04:07,216 --> 02:04:09,317
Our new life begins from here.
1055
02:04:13,076 --> 02:04:14,256
You were right.
1056
02:04:15,474 --> 02:04:17,076
Forget the past.
1057
02:04:19,320 --> 02:04:22,101
You must've borne alot
but now you're not alone.
1058
02:04:23,156 --> 02:04:25,035
I am with you. Yes.
1059
02:04:27,029 --> 02:04:29,946
We will face every
difficulty together.
1060
02:04:36,630 --> 02:04:38,509
Son,you are not alone.
1061
02:04:40,782 --> 02:04:41,905
I am with you.
1062
02:04:45,271 --> 02:04:46,873
Parents always forgive their kids.
1063
02:04:48,848 --> 02:04:52,081
But it must be rare that a mother
asks her son for forgiveness.
1064
02:04:53,270 --> 02:04:54,583
- Forgive me.
- No, mother.
1065
02:05:00,653 --> 02:05:02,255
Forgive me, dear.
1066
02:05:03,540 --> 02:05:07,530
We forget that when we
bring a girl to our home...
1067
02:05:08,661 --> 02:05:10,263
We don't have to scare her..
1068
02:05:11,606 --> 02:05:13,706
We can win her over with love.
1069
02:05:15,058 --> 02:05:16,238
I will fix everything.
1070
02:05:17,360 --> 02:05:20,870
And first of all, I'll will
everything I have to your child.
1071
02:05:24,658 --> 02:05:29,637
Take me to the temple. I want
to ask God to forgive my lapses.
1072
02:05:33,329 --> 02:05:34,930
- Love, may I go?
- Yes.
1073
02:05:37,174 --> 02:05:38,354
- Come, mother.
- Okay.
1074
02:05:41,010 --> 02:05:43,033
Now I will see to it that
our family never splits.
1075
02:05:43,887 --> 02:05:44,981
We will live together.
1076
02:06:33,873 --> 02:06:35,158
Is Dev there?
1077
02:06:37,719 --> 02:06:40,163
- Who is it?
- I'm Anjali.
1078
02:06:57,878 --> 02:06:59,057
There's a call for you.
1079
02:07:09,424 --> 02:07:10,517
Who..?
1080
02:07:34,197 --> 02:07:35,232
I want to meet you.
1081
02:07:36,115 --> 02:07:37,744
Where are you?
I'll come there right away.
1082
02:07:39,029 --> 02:07:43,720
No, I'll come to see you. At home.
1083
02:07:45,743 --> 02:07:48,189
This is your house.
Come fast. I'm waiting.
1084
02:07:56,628 --> 02:07:57,837
Anjali is coming home!
1085
02:08:05,902 --> 02:08:08,904
I won! Sheetal, I won!
1086
02:08:10,736 --> 02:08:12,021
I want the house to look different!
1087
02:08:15,540 --> 02:08:16,721
You've got good taste.
What should we do?
1088
02:08:18,802 --> 02:08:20,901
My taste..? Should we
light candles, lamps..?
1089
02:08:21,774 --> 02:08:22,954
We'll light lamps.
1090
02:08:27,058 --> 02:08:28,660
- Where are you going?
- One minute...
1091
02:09:56,431 --> 02:09:58,532
- What?
- What are you wearing?
1092
02:10:02,675 --> 02:10:05,965
This is what I am.
This is the real me.
1093
02:10:08,919 --> 02:10:12,764
I want Anjali to find
Dev just as she left him.
1094
02:10:15,632 --> 02:10:16,811
Dev should have the same
song on his lips...
1095
02:10:21,424 --> 02:10:22,662
that Anjali left in his heartbeat.
1096
02:10:27,187 --> 02:10:29,634
Song... what song?
1097
02:11:28,692 --> 02:11:35,356
"You live in my heartbeat. "
1098
02:11:45,398 --> 02:11:50,030
"You whisper in my breath. "
1099
02:11:54,643 --> 02:12:00,435
"Come into my arms
and dream on with me. "
1100
02:12:56,118 --> 02:12:58,985
"Don't hesitate.
Don't bar the world. "
1101
02:12:59,982 --> 02:13:02,764
"Hear the cries of my heart. "
1102
02:13:12,468 --> 02:13:15,413
"Don't be angry with me, my love. "
1103
02:13:16,304 --> 02:13:19,172
"I can't live this life without you. "
1104
02:13:20,534 --> 02:13:23,767
"My eyes search for you. "
1105
02:13:24,945 --> 02:13:27,813
"Come and meet me. "
1106
02:14:36,759 --> 02:14:38,044
I want to say something to you.
1107
02:14:39,636 --> 02:14:42,417
I want to tell you that you..
1108
02:14:43,473 --> 02:14:45,917
"Say nothing, keep quiet. "
1109
02:14:47,318 --> 02:14:49,763
"Let the heart beats speak. "
1110
02:14:58,836 --> 02:15:02,125
"My beloved has returned. "
1111
02:15:03,632 --> 02:15:06,106
Streams of joy flow from my eyes. "
1112
02:15:07,505 --> 02:15:14,171
"Don't ask how I've spent
the days without you. "
1113
02:15:44,016 --> 02:15:45,052
You misunderstand.
1114
02:15:46,903 --> 02:15:48,504
Once again you misunderstand.
1115
02:15:49,137 --> 02:15:50,289
You misunderstand.
1116
02:15:51,055 --> 02:15:52,091
You always misunderstand.
1117
02:15:53,040 --> 02:15:55,429
You still love me and
that is why you've returned!
1118
02:15:56,176 --> 02:15:58,900
No, I haven't returned.
1119
02:16:00,722 --> 02:16:02,401
And now I can never return.
1120
02:16:05,134 --> 02:16:06,449
I've only come to say...
1121
02:16:08,022 --> 02:16:11,981
...to the man who once
used to be my dear friend..
1122
02:16:14,772 --> 02:16:16,057
I am expecting a baby.
1123
02:16:17,649 --> 02:16:18,744
Mother...
1124
02:16:29,167 --> 02:16:31,384
At least now try to understand
that I have forgotten you.
1125
02:16:33,013 --> 02:16:34,385
At least now forget me.
1126
02:16:36,849 --> 02:16:38,451
You will always be in my heart.
1127
02:16:39,726 --> 02:16:40,984
But you can't be my life.
1128
02:16:43,602 --> 02:16:44,887
Only Ram is my life.
1129
02:16:46,479 --> 02:16:48,560
Believe me, I only love him.
1130
02:16:49,845 --> 02:16:51,025
I love him alot.
1131
02:16:54,161 --> 02:16:55,417
Let me live my life.
1132
02:16:57,048 --> 02:16:58,477
Go away from my life.
1133
02:16:59,925 --> 02:17:01,104
Leave us alone.
1134
02:17:01,843 --> 02:17:02,936
Go away.
1135
02:17:41,231 --> 02:17:42,324
I have lost.
1136
02:17:46,063 --> 02:17:47,243
I have lost?
1137
02:17:49,909 --> 02:17:52,355
How is it possible that
one loves another so much..
1138
02:17:54,388 --> 02:17:56,268
But gets nothing but scorn and pain.
1139
02:17:59,893 --> 02:18:02,416
How can I believe that she
loves somebody else not me?
1140
02:18:05,264 --> 02:18:07,143
Why did I deceive myself
all these years?
1141
02:18:09,110 --> 02:18:10,712
Why did I pretend to be
ignorant though I knew all?
1142
02:18:11,987 --> 02:18:13,589
Why did I lose though I won?
1143
02:18:16,782 --> 02:18:18,095
And he won though he lost.
1144
02:18:44,470 --> 02:18:45,784
Who says you've lost?
1145
02:18:48,306 --> 02:18:49,398
Who says I won?
1146
02:18:51,221 --> 02:18:53,667
Is that the only relation
between two human beings?
1147
02:18:55,058 --> 02:18:56,994
Only of vengeance, enmity..?
1148
02:18:57,935 --> 02:18:59,535
Why do you consider me your enemy?
1149
02:19:00,820 --> 02:19:02,701
Why do you consider
yourself my enemy?
1150
02:19:05,616 --> 02:19:07,217
Once you met Anjali.
1151
02:19:08,502 --> 02:19:09,597
She met you.
1152
02:19:10,420 --> 02:19:12,022
Two friends came close.
1153
02:19:14,257 --> 02:19:15,628
You saw so many dreams..
1154
02:19:16,175 --> 02:19:17,489
You had hopes for the future..
1155
02:19:19,378 --> 02:19:22,667
And destiny shattered all
the dreams in one stroke.
1156
02:19:25,334 --> 02:19:26,936
Showed you no mercy.
1157
02:19:27,732 --> 02:19:29,831
Destiny didn't feel sorry for you.
1158
02:19:31,568 --> 02:19:33,170
How can I hate you?
1159
02:19:34,455 --> 02:19:35,912
How can I consider you my enemy?
1160
02:19:37,332 --> 02:19:38,425
What is your fault?
1161
02:19:39,567 --> 02:19:42,012
Only that you loved somebody?
1162
02:19:43,344 --> 02:19:45,425
You have only fallen in love.
1163
02:19:45,972 --> 02:19:48,419
You didn't kill somebody.
Didn't commit as in.
1164
02:19:52,111 --> 02:19:53,204
Shall I tell you something?
1165
02:19:54,643 --> 02:19:58,747
There are so many men in the world
All who want to make their destiny.
1166
02:20:00,407 --> 02:20:01,719
But it's not in their hands.
1167
02:20:02,325 --> 02:20:05,614
God decides our destiny, not us.
1168
02:20:07,120 --> 02:20:08,999
This is his decision, his game.
1169
02:20:10,007 --> 02:20:12,029
This is destiny.
This is coincidence.
1170
02:20:23,443 --> 02:20:24,536
Destiny...
1171
02:20:25,398 --> 02:20:26,550
God..?
1172
02:20:28,275 --> 02:20:30,404
I could never believe in destiny.
1173
02:20:32,111 --> 02:20:34,558
I could never believe that God exists.
1174
02:20:37,300 --> 02:20:41,089
I was one of those men
who believe that..
1175
02:20:43,630 --> 02:20:45,232
Man's strength is
his greatest strength.
1176
02:20:48,119 --> 02:20:50,842
But today I believe in destiny.
1177
02:20:52,271 --> 02:20:53,364
There is a God.
1178
02:20:54,516 --> 02:20:56,538
The amount of love
I have given to Anjali...
1179
02:20:58,706 --> 02:20:59,714
Nobody can love like that.
1180
02:21:01,909 --> 02:21:02,945
Probably not even you.
1181
02:21:04,786 --> 02:21:08,920
But your palm has the
lines that mine don't.
1182
02:21:11,250 --> 02:21:15,605
Your forehead has the
lines that mine doesn't.
1183
02:21:19,181 --> 02:21:20,361
How can I ruin you?.
1184
02:21:23,027 --> 02:21:24,428
How can I destroy you?
1185
02:21:26,480 --> 02:21:29,684
I will be devastated in
trying to annihilate you.
1186
02:21:40,338 --> 02:21:41,652
My name is Dev.
1187
02:21:43,215 --> 02:21:44,530
I wanted to live like God.
1188
02:21:46,101 --> 02:21:47,703
I'm not fit fort his earth.
1189
02:21:50,254 --> 02:21:51,348
Your name is Ram.
1190
02:21:51,856 --> 02:21:53,736
You always lived like Ram.
1191
02:21:54,742 --> 02:21:56,900
You lived like a human among humans.
1192
02:21:59,538 --> 02:22:01,139
How can you not win?.
1193
02:22:02,454 --> 02:22:03,739
Why not?
1194
02:22:17,559 --> 02:22:18,536
Kindly pay attention.
1195
02:22:19,247 --> 02:22:23,802
British Airways Flight 31317
is ready for take off to London.
1196
02:22:28,366 --> 02:22:30,669
Don't ever say goodbye.
Say,we'll meet again.
1197
02:22:33,201 --> 02:22:34,379
See you.
1198
02:22:38,485 --> 02:22:39,664
Papa, Sheetal here.
1199
02:22:41,842 --> 02:22:44,508
- Where are you, dear?
- At Delhi airport.
1200
02:22:45,687 --> 02:22:47,289
I'm coming back to London.
1201
02:22:50,483 --> 02:22:51,796
You sound very happy.
1202
02:22:52,401 --> 02:22:54,002
As if you've found your life partner.
1203
02:22:55,671 --> 02:22:57,771
Yes Papa, I'm bringing him back!
1204
02:22:59,124 --> 02:23:00,159
Really?Who is he?
1205
02:23:01,042 --> 02:23:02,643
You know him.
1206
02:23:06,833 --> 02:23:09,673
- Could it be Dev?
- Who else could it be?
1207
02:23:10,996 --> 02:23:11,859
There can only be Dev for Sheetal.
1208
02:23:15,474 --> 02:23:16,933
So it is Dev?
1209
02:23:34,675 --> 02:23:36,277
Where are you? I've been
looking for you for so long!
1210
02:23:37,264 --> 02:23:39,710
I was talking to Papa. He's
coming tot he airport to see you.
1211
02:23:40,946 --> 02:23:42,404
_ To see me?.
- Yes,you!
1212
02:23:43,344 --> 02:23:44,802
But listen...
1213
02:23:45,647 --> 02:23:47,325
When you meet Papa, behave yourself.
1214
02:23:51,026 --> 02:23:52,206
Else Papa won't like it.
1215
02:24:02,544 --> 02:24:05,834
The heart desires to risk everything.
1216
02:24:07,732 --> 02:24:09,834
Let's see how strong the enemy is.
1217
02:24:17,937 --> 02:24:19,538
Welcome
madam...
89011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.