Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:03,150
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,230
3
00:00:11,820 --> 00:00:13,490
4
00:00:13,570 --> 00:00:16,830
5
00:00:16,910 --> 00:00:18,830
6
00:00:18,910 --> 00:00:21,960
- Oh, Gail.
- Hey, Larry.
7
00:00:22,040 --> 00:00:23,790
I was just doing
my woodworking.
8
00:00:23,880 --> 00:00:25,790
- Needed a break.
- Uh-huh.
9
00:00:25,880 --> 00:00:29,090
I'm building a birdhouse
for the tweeties on my balcony.
10
00:00:29,170 --> 00:00:30,760
- You want a peek?
- I'm in a rush.
11
00:00:30,840 --> 00:00:33,470
Yeah. Yeah, I'm going
for a walk anyway.
12
00:00:33,550 --> 00:00:35,470
Enjoy it.
13
00:00:35,550 --> 00:00:37,890
Hey, you wanna see one of
the coolest spots in Philly?
14
00:00:37,970 --> 00:00:39,810
'It's just three blocks
from here. I discovered it.'
15
00:00:39,890 --> 00:00:41,350
I've got a lot
of reading to do.
16
00:00:41,430 --> 00:00:43,850
And Bruce is coming over.
Goodnight, Larry.
17
00:00:43,940 --> 00:00:47,820
18
00:00:47,900 --> 00:00:50,320
19
00:00:50,400 --> 00:00:51,820
20
00:00:51,900 --> 00:00:55,570
How's the Miller's Tale
gonna help me in life?
21
00:00:55,660 --> 00:00:57,830
Totally unreadable.
22
00:00:57,910 --> 00:01:01,120
So drop the class.
23
00:01:01,200 --> 00:01:03,250
I'm going
to med school anyway.
24
00:01:06,920 --> 00:01:08,300
Hey.
25
00:01:08,380 --> 00:01:10,130
What?
26
00:01:10,210 --> 00:01:11,260
I'm done studying.
27
00:01:11,340 --> 00:01:12,590
I'm not.
28
00:01:12,670 --> 00:01:14,090
Yeah, you are.
29
00:01:14,180 --> 00:01:15,760
Bruce, I have a seminar
in the morning.
30
00:01:15,840 --> 00:01:18,220
It's only summer school.
31
00:01:18,310 --> 00:01:19,930
Skip it.
32
00:01:20,020 --> 00:01:22,890
What am I gonna have to do,
kick you out of here?
33
00:01:22,980 --> 00:01:25,730
I'm getting sick
of that story, too.
34
00:01:31,940 --> 00:01:34,700
35
00:01:38,780 --> 00:01:40,160
36
00:01:42,870 --> 00:01:43,830
37
00:02:03,890 --> 00:02:06,310
Came in this morning,
addressed to homicide.
38
00:02:06,390 --> 00:02:08,060
I think it's one of yours.
39
00:02:09,860 --> 00:02:11,820
Number one. Kitchen floor.
40
00:02:11,900 --> 00:02:14,690
She had a useless cat
who did nothing.
41
00:02:14,780 --> 00:02:16,450
'Number two. Brunette.'
42
00:02:16,530 --> 00:02:18,910
At least two useless cats.
43
00:02:18,990 --> 00:02:20,370
Ellen Curtis had two cats.
44
00:02:20,450 --> 00:02:22,370
Three. This one died on me.
45
00:02:22,450 --> 00:02:25,250
And her useless cat
just watched?
46
00:02:25,330 --> 00:02:27,040
Oh, this bastard.
47
00:02:27,120 --> 00:02:29,960
"I don't like what I do,
but I can't go yet.
48
00:02:30,040 --> 00:02:32,960
The days are still warm."
49
00:02:33,050 --> 00:02:34,510
That's him.
50
00:02:34,590 --> 00:02:35,970
Try to get prints off this?
51
00:02:36,050 --> 00:02:39,050
Uh, This guy doesn't
leave prints.
52
00:02:39,140 --> 00:02:40,930
Where has he been
for five years?
53
00:02:41,010 --> 00:02:41,970
And why is he
sending us this letter?
54
00:02:42,060 --> 00:02:43,010
He's bragging.
55
00:02:43,100 --> 00:02:45,430
He's telling us he's back.
56
00:02:45,520 --> 00:02:47,440
And that he's gonna do it again.
57
00:02:50,020 --> 00:02:52,770
58
00:03:21,930 --> 00:03:24,720
Gail Chimayo.
Summer '98.
59
00:03:24,810 --> 00:03:26,430
Guy broke in
through the window
60
00:03:26,520 --> 00:03:29,770
raped her like all the others,
but Gail...he killed.
61
00:03:29,850 --> 00:03:31,150
He got through those bars?
62
00:03:31,230 --> 00:03:32,860
'Guy was some kind of spider.'
63
00:03:32,940 --> 00:03:35,400
He'd climb walls,
get in tiny windows.
64
00:03:35,480 --> 00:03:38,400
- So he's skinny.
- He's a contortionist.
65
00:03:38,490 --> 00:03:40,700
Boss, I don't have
the constitution
66
00:03:40,780 --> 00:03:42,990
to go after him again.
67
00:03:43,070 --> 00:03:45,200
Why'd he kill Gail
and not the others?
68
00:03:45,290 --> 00:03:47,330
- She fought back.
- Any physical evidence?
69
00:03:47,410 --> 00:03:50,000
Just the DNA from his sperm,
but we never found a match.
70
00:03:50,080 --> 00:03:51,370
I got samples from everybody.
71
00:03:51,460 --> 00:03:54,040
The neighbors, plumbers,
handymen. Nothing.
72
00:03:54,130 --> 00:03:56,460
It was like chasing a ghost.
Boss, I can't do this.
73
00:03:56,550 --> 00:03:58,010
I'm not asking you to, Nick.
74
00:03:58,090 --> 00:03:59,470
This case became
a health issue for me.
75
00:03:59,550 --> 00:04:01,800
Didn't you get
any direction where to look?
76
00:04:01,890 --> 00:04:03,300
He only struck
when the weather was warm.
77
00:04:03,390 --> 00:04:05,510
So, I check out baseball teams
78
00:04:05,600 --> 00:04:07,180
exchange students coming
in for the summer.
79
00:04:07,270 --> 00:04:08,680
- Circus.
- Yeah?
80
00:04:08,770 --> 00:04:10,810
Yeah, yeah, I interviewed
a damn clown.
81
00:04:11,980 --> 00:04:14,400
Who was the top suspect?
82
00:04:14,480 --> 00:04:15,690
Bruce Elridge.
83
00:04:15,770 --> 00:04:17,650
- 'Gail's boyfriend.'
- How come?
84
00:04:17,730 --> 00:04:19,400
He gave a shady,
hostile interview.
85
00:04:19,490 --> 00:04:21,030
'Refused to give his DNA.'
86
00:04:21,110 --> 00:04:23,620
Had not one good alibi
for any of the rapes.
87
00:04:23,700 --> 00:04:27,040
Unfortunately, Vera's under
orders not to talk to him.
88
00:04:27,120 --> 00:04:28,580
Yeah, that's not official.
89
00:04:28,660 --> 00:04:29,750
The DA's office
was very clear, Nick.
90
00:04:29,830 --> 00:04:31,540
Do not approach him again.
91
00:04:31,620 --> 00:04:33,630
What did you do to him?
92
00:04:33,710 --> 00:04:36,290
I was runnin' the case.
He was a serious suspect.
93
00:04:36,380 --> 00:04:38,170
He put him in the room
four times.
94
00:04:38,250 --> 00:04:39,800
What am I supposed to do,
start all over again?
95
00:04:39,880 --> 00:04:42,510
- I'll start it over.
- Whoa, this is my job.
96
00:04:42,590 --> 00:04:43,970
I'm not gonna get
cut out of it.
97
00:04:44,050 --> 00:04:45,220
Well, which one is it, Vera?
98
00:04:45,300 --> 00:04:46,720
- You in or out?
- I don't know.
99
00:04:46,810 --> 00:04:48,930
Alright.
Lil will read the case again.
100
00:04:49,020 --> 00:04:50,730
'You wanna join her, okay.'
101
00:04:50,810 --> 00:04:52,390
But I don't want you going to
Bruce without new direction.
102
00:04:52,480 --> 00:04:53,730
We got the letter.
103
00:04:53,810 --> 00:04:55,020
Connect him
to the letter, Nick
104
00:04:55,100 --> 00:04:56,110
you can go back.
105
00:04:56,190 --> 00:04:57,400
Not before.
106
00:05:04,410 --> 00:05:06,700
You got an angle
how to do that?
107
00:05:06,780 --> 00:05:08,700
Yeah, I got an angle.
108
00:05:17,540 --> 00:05:19,880
- No. Not you again.
- Got some questions, Larry.
109
00:05:19,960 --> 00:05:22,260
Forget it.
110
00:05:22,340 --> 00:05:23,840
You browbeat
this guy, too?
111
00:05:23,930 --> 00:05:26,340
He's a material witness.
I talk to him sometimes.
112
00:05:26,430 --> 00:05:27,390
113
00:05:28,390 --> 00:05:29,350
Okay.
114
00:05:32,850 --> 00:05:37,060
Larry, um, it's Lilly Rush.
With homicide.
115
00:05:37,150 --> 00:05:39,150
I need to talk to you
about Gail.
116
00:05:45,910 --> 00:05:47,990
I'll talk to you.
Not him.
117
00:05:48,070 --> 00:05:49,450
Grow up.
118
00:05:49,530 --> 00:05:50,990
Open the door, Larry.
119
00:05:51,080 --> 00:05:53,120
Detective Vera will
take a little walk.
120
00:06:02,630 --> 00:06:05,170
Oh, this guy's sick, huh?
121
00:06:05,260 --> 00:06:08,970
Anything about it say
Bruce Elridge to you?
122
00:06:09,050 --> 00:06:12,470
Ah, the smugness fits.
123
00:06:12,560 --> 00:06:13,640
He was such a snob.
124
00:06:13,730 --> 00:06:16,060
He'd never even
say hello.
125
00:06:16,140 --> 00:06:19,190
- So you didn't know him well.
- Nah.
126
00:06:19,270 --> 00:06:22,190
You told 911 that you thought
Gail and her boyfriend
127
00:06:22,280 --> 00:06:24,440
were having a fight next door.
128
00:06:24,530 --> 00:06:25,740
If I may speak.
129
00:06:25,820 --> 00:06:27,030
I never saw anyone else
130
00:06:27,110 --> 00:06:29,030
go inside that apartment.
131
00:06:29,120 --> 00:06:31,490
What was your
relationship with Gail?
132
00:06:31,580 --> 00:06:34,790
Well, we were good neighbors.
133
00:06:34,870 --> 00:06:36,040
Good friends.
134
00:06:36,120 --> 00:06:38,170
Maybe something
could have blossomed
135
00:06:38,250 --> 00:06:40,380
if the world was
laid out differently.
136
00:06:40,460 --> 00:06:41,840
So now you're flirting?
137
00:06:41,920 --> 00:06:43,300
'You didn't say that
five years ago.'
138
00:06:43,380 --> 00:06:44,760
You asked about
the 911 call.
139
00:06:44,840 --> 00:06:46,260
'Not my relationship
with Gail.'
140
00:06:46,340 --> 00:06:49,430
Did the noise from
next door wake you, Larry?
141
00:06:49,510 --> 00:06:53,140
I was up, working.
142
00:06:53,220 --> 00:06:55,100
143
00:06:58,390 --> 00:07:00,520
144
00:07:00,610 --> 00:07:06,320
145
00:07:06,400 --> 00:07:09,240
146
00:07:09,320 --> 00:07:10,700
147
00:07:12,240 --> 00:07:14,160
148
00:07:15,910 --> 00:07:16,870
Gail?
149
00:07:20,830 --> 00:07:23,290
What's going on in there?
150
00:07:23,380 --> 00:07:25,630
It sounds like
more than reading.
151
00:07:27,720 --> 00:07:28,680
152
00:07:33,430 --> 00:07:36,770
- '911.'
- I'm at 1832 Sansom.
153
00:07:36,850 --> 00:07:38,850
I'm worried about my neighbor.
154
00:07:42,480 --> 00:07:45,940
That was heroic,
making that call, Larry.
155
00:07:48,150 --> 00:07:50,240
It was instinct.
156
00:07:50,320 --> 00:07:56,620
Anyway, uh, the cops came,
knocked, left.
157
00:07:56,700 --> 00:07:58,040
She was found dead
the next day.
158
00:07:58,120 --> 00:07:59,460
Cops can't break down a door
159
00:07:59,540 --> 00:08:01,500
just because some guy
senses something.
160
00:08:01,580 --> 00:08:03,580
I gave a DNA sample
right off.
161
00:08:03,670 --> 00:08:04,880
I'll give another one
if you like.
162
00:08:04,960 --> 00:08:06,500
That's not necessary.
163
00:08:06,590 --> 00:08:08,670
So back to Bruce.
You seen him lately?
164
00:08:08,760 --> 00:08:10,340
I did run into him
a couple of months ago
165
00:08:10,430 --> 00:08:11,840
up at the temple campus.
166
00:08:11,930 --> 00:08:13,260
He does experiments
at med school?
167
00:08:13,340 --> 00:08:15,470
Yeah, he was
full of hot air
168
00:08:15,560 --> 00:08:19,020
about some kind of sleep
study he's doing on cats.
169
00:08:22,020 --> 00:08:24,940
- Thank you.
- Oh, yeah.
170
00:08:25,020 --> 00:08:27,190
Someday maybe we should
check that out.
171
00:08:33,990 --> 00:08:36,120
How'd you find out
about his research?
172
00:08:36,200 --> 00:08:37,990
I track this guy,
I knew it was animals
173
00:08:38,080 --> 00:08:39,540
but I always figured
it was lab rats.
174
00:08:39,620 --> 00:08:41,000
That's him.
175
00:08:49,050 --> 00:08:50,420
You can't talk to me.
176
00:08:50,510 --> 00:08:52,090
That letter you wrote
gave me new cause.
177
00:08:52,180 --> 00:08:54,390
Your pal here made my life
miserable five years ago.
178
00:08:54,470 --> 00:08:56,260
And you could have ended it at
anytime by giving a DNA sample.
179
00:08:56,350 --> 00:08:58,510
Let's not have that
conversation again.
180
00:08:58,600 --> 00:09:02,020
Bruce, I'm the one
who wanted to talk to you.
181
00:09:02,100 --> 00:09:04,230
- And who are you?
- Detective Rush.
182
00:09:04,310 --> 00:09:06,560
I'm looking back
into Gail's murder.
183
00:09:06,650 --> 00:09:09,030
Uh-huh.
184
00:09:09,110 --> 00:09:11,650
I was wondering about
the animal research you do.
185
00:09:11,740 --> 00:09:13,490
What about it?
186
00:09:13,570 --> 00:09:14,820
We're talking cats, right?
187
00:09:14,910 --> 00:09:15,910
Yeah.
188
00:09:15,990 --> 00:09:17,080
And I don't feel
guilty about it
189
00:09:17,160 --> 00:09:18,580
if that's your
next question.
190
00:09:18,660 --> 00:09:20,410
- Do you kill those cats?
- If need be.
191
00:09:20,500 --> 00:09:22,290
If a person's got cancer, I'm
not gonna worry about testing
192
00:09:22,370 --> 00:09:24,500
on some useless animal.
193
00:09:24,580 --> 00:09:26,210
Why are they useless?
194
00:09:26,290 --> 00:09:28,460
They're sub-human.
195
00:09:28,540 --> 00:09:30,000
Small brains.
196
00:09:30,090 --> 00:09:32,670
- Like women?
- Women have a use.
197
00:09:32,760 --> 00:09:35,930
Bruce, why not make this easy?
Volunteer your DNA.
198
00:09:36,010 --> 00:09:37,640
Fourth amendment says
I got a right to privacy.
199
00:09:37,720 --> 00:09:39,180
Don't you want to be
ruled out as a suspect?
200
00:09:39,260 --> 00:09:41,270
On the contrary.
201
00:09:41,350 --> 00:09:43,060
I don't want
desperate detectives
202
00:09:43,140 --> 00:09:45,810
to act like it's a discovery
if they match my DNA to semen
203
00:09:45,900 --> 00:09:48,270
that was on Gail's sheets.
I was her boyfriend.
204
00:09:48,360 --> 00:09:51,530
We were very active,
if you get me.
205
00:09:51,610 --> 00:09:55,200
I'm sure my DNA's
all over that place.
206
00:09:55,280 --> 00:09:57,070
- I see.
- I don't need a witch hunt.
207
00:09:57,160 --> 00:09:59,620
Just 'cause you couldn't
solve this thing.
208
00:10:02,790 --> 00:10:03,750
'Vera.'
209
00:10:07,170 --> 00:10:08,630
What is it about this job?
210
00:10:08,710 --> 00:10:10,250
You yap on all the time
about the other cases.
211
00:10:10,340 --> 00:10:12,130
Why not this one?
212
00:10:12,210 --> 00:10:13,840
This one did
things to me.
213
00:10:13,920 --> 00:10:15,380
Like what?
214
00:10:15,470 --> 00:10:18,640
You ever work a job
makes you feel helpless?
215
00:10:18,720 --> 00:10:21,060
Yeah, I can always
find motive, direction
216
00:10:21,140 --> 00:10:23,720
'but that piece
of crap, he stops.'
217
00:10:23,810 --> 00:10:25,480
Leaves me with nothing.
218
00:10:25,560 --> 00:10:27,600
I start second guessing
everything, you know?
219
00:10:27,690 --> 00:10:30,980
Maybe I'm not
the bad ass I think I am.
220
00:10:32,400 --> 00:10:33,480
I want this guy.
221
00:10:33,570 --> 00:10:35,150
- So do I.
- We can get him.
222
00:10:35,240 --> 00:10:36,860
But I need you, Vera.
223
00:10:36,950 --> 00:10:39,410
You know him
better than anyone.
224
00:10:43,660 --> 00:10:46,410
225
00:10:48,960 --> 00:10:51,790
If he's following his MO
226
00:10:51,880 --> 00:10:54,090
he's already hunting.
227
00:10:54,170 --> 00:10:56,380
Stalking someone right now,
following her home.
228
00:10:58,680 --> 00:11:01,430
Let's hope she's
got her windows locked.
229
00:11:07,600 --> 00:11:10,350
I should have noticed
that they all had cats.
230
00:11:10,440 --> 00:11:12,360
It didn't mean anything.
231
00:11:12,440 --> 00:11:13,820
Till we got the letter.
232
00:11:13,900 --> 00:11:15,360
(Jeffries)
'It's a list of parolees'
233
00:11:15,440 --> 00:11:16,780
who were locked up
the last five years
234
00:11:16,860 --> 00:11:18,650
and just got out.
235
00:11:18,740 --> 00:11:22,740
One guy fits the time line,
but he weighs 300 pounds.
236
00:11:22,830 --> 00:11:23,950
Since when?
237
00:11:24,040 --> 00:11:25,950
His whole life.
It ain't him.
238
00:11:27,040 --> 00:11:28,500
It was worth a try.
239
00:11:30,370 --> 00:11:31,960
Well, how'd you do today?
240
00:11:32,040 --> 00:11:35,250
Found out Bruce Elridge
tortures cats for a living.
241
00:11:35,340 --> 00:11:36,960
- Does he?
- Mm-hmm.
242
00:11:37,050 --> 00:11:40,260
Talks about useless animals,
and won't give up his DNA.
243
00:11:40,340 --> 00:11:42,050
I gotta go sit on him.
244
00:11:42,140 --> 00:11:43,300
Make sure he doesn't
climb through
245
00:11:43,390 --> 00:11:45,390
anybody's window tonight.
246
00:11:45,470 --> 00:11:47,930
I got new addresses
on the first two victims.
247
00:11:48,020 --> 00:11:49,600
They've both moved.
248
00:11:49,690 --> 00:11:52,150
- Let's go.
- Oh, wait till tomorrow.
249
00:11:52,230 --> 00:11:54,150
I don't want you going
to these girls at midnight
250
00:11:54,230 --> 00:11:56,820
asking about their rape.
251
00:11:56,900 --> 00:11:58,570
Yeah.
252
00:11:58,650 --> 00:11:59,860
Tomorrow.
253
00:12:01,240 --> 00:12:02,700
Goodnight.
254
00:12:06,790 --> 00:12:07,750
255
00:12:14,540 --> 00:12:17,130
256
00:12:23,970 --> 00:12:26,720
My dad told me
why you're here.
257
00:12:26,810 --> 00:12:28,020
Can I come in?
258
00:12:28,100 --> 00:12:31,560
No, I'd rather,
I'd rather talk out here.
259
00:12:31,640 --> 00:12:33,100
We think he's back,
Ellen.
260
00:12:35,730 --> 00:12:37,530
Oh, no.
261
00:12:37,610 --> 00:12:39,990
Can I show you
a picture?
262
00:12:43,780 --> 00:12:45,740
A detective showed me
that five years ago.
263
00:12:45,830 --> 00:12:49,290
I know.
Just look again.
264
00:12:49,370 --> 00:12:51,750
Could this be the guy
who attacked you?
265
00:12:51,830 --> 00:12:53,250
I couldn't say.
266
00:12:53,330 --> 00:12:54,790
I never saw him.
267
00:12:56,960 --> 00:12:58,880
Did his voice sound
like anyone you knew?
268
00:12:58,960 --> 00:13:01,010
I told the first
detective no.
269
00:13:01,090 --> 00:13:03,130
I don't think so.
270
00:13:03,220 --> 00:13:04,640
You said at the time
271
00:13:04,720 --> 00:13:06,510
you were certain
it was a stranger.
272
00:13:06,600 --> 00:13:09,180
Right.
273
00:13:09,270 --> 00:13:11,480
You got a different
feeling about that now?
274
00:13:14,060 --> 00:13:16,480
It's okay if you do.
275
00:13:19,150 --> 00:13:20,530
No.
276
00:13:22,570 --> 00:13:26,030
No, I don't know him.
277
00:13:26,120 --> 00:13:29,290
I really can't, I really
can't tell you anything.
278
00:13:29,370 --> 00:13:33,250
The lead detective
on this case is female, Ellen.
279
00:13:33,330 --> 00:13:35,330
Would you be more
comfortable talking to her?
280
00:13:37,000 --> 00:13:38,670
Maybe.
281
00:13:38,750 --> 00:13:40,210
Okay.
282
00:13:40,300 --> 00:13:42,920
I gotta go to work,
but, um..
283
00:13:43,010 --> 00:13:45,220
I'm home every day
by six.
284
00:13:45,300 --> 00:13:46,260
Alright.
285
00:13:56,520 --> 00:13:59,440
286
00:14:29,100 --> 00:14:30,720
Could be him.
287
00:14:30,810 --> 00:14:32,600
Could be yo yo ma.
288
00:14:32,680 --> 00:14:33,890
I didn't see crap.
289
00:14:33,970 --> 00:14:36,640
He covered your eyes
right away.
290
00:14:36,730 --> 00:14:38,350
I'm in my kitchen.
291
00:14:38,440 --> 00:14:40,860
All of a sudden there's
a towel over my face.
292
00:14:40,940 --> 00:14:44,150
Guy whispers that
he's real sorry.
293
00:14:44,240 --> 00:14:46,490
Rapes me right there.
294
00:14:46,570 --> 00:14:50,030
And then stays for an hour,
talking to me.
295
00:14:52,580 --> 00:14:55,040
'Always nervous
on first dates.'
296
00:14:55,120 --> 00:14:57,750
'But we did okay,
didn't we?'
297
00:14:57,830 --> 00:15:00,710
You were playing
such a sad song before.
298
00:15:00,790 --> 00:15:03,590
You wanna play it for me?
299
00:15:03,670 --> 00:15:04,710
I don't think so.
300
00:15:04,800 --> 00:15:05,970
'That's okay.'
301
00:15:06,840 --> 00:15:09,180
302
00:15:11,970 --> 00:15:13,100
'Those bars
on your windows'
303
00:15:13,180 --> 00:15:14,970
'are no good, honey.'
304
00:15:15,060 --> 00:15:17,390
'They're too far apart.'
305
00:15:17,480 --> 00:15:18,810
'You gotta be
more careful.'
306
00:15:19,980 --> 00:15:20,940
307
00:15:24,230 --> 00:15:28,570
You know what he said to me
right before he left?
308
00:15:28,650 --> 00:15:33,740
"Wish that we had met under
different circumstances."
309
00:15:33,830 --> 00:15:35,660
I'm sorry, Niki.
310
00:15:35,740 --> 00:15:37,960
I just hope you
finally get the guy.
311
00:15:43,130 --> 00:15:45,960
I don't want to make you
uncomfortable, but, um..
312
00:15:46,050 --> 00:15:49,930
you were obviously
in close contact with him.
313
00:15:50,010 --> 00:15:51,970
Yeah.
314
00:15:52,050 --> 00:15:54,970
He touched you.
You must have touched him.
315
00:15:55,060 --> 00:15:58,180
Was there anything that you
felt that was distinctive?
316
00:15:58,270 --> 00:16:01,440
Um, scars? Moles?
317
00:16:03,770 --> 00:16:07,780
- This is kind of weird.
- That's okay.
318
00:16:07,860 --> 00:16:10,740
I did touch him. I-I didn't
do it to be intimate.
319
00:16:10,820 --> 00:16:12,740
Of course not.
320
00:16:12,820 --> 00:16:15,280
I was trying
to get him off me.
321
00:16:17,870 --> 00:16:19,660
And you noticed something.
322
00:16:22,960 --> 00:16:25,000
Smooth skin.
323
00:16:25,090 --> 00:16:28,960
Legs, arms,
everything.
324
00:16:29,050 --> 00:16:31,260
Soft and smooth
like a woman's.
325
00:16:37,720 --> 00:16:39,520
Excuse me a second.
326
00:16:42,600 --> 00:16:44,400
What's that?
327
00:16:44,480 --> 00:16:47,400
- Bruce Elridge's coffee cup.
- You stole his coffee?
328
00:16:47,480 --> 00:16:49,400
He abandoned it
in a public place.
329
00:16:49,490 --> 00:16:50,740
Now we got his precious DNA.
330
00:16:56,200 --> 00:16:58,450
According to Niki Lamas
we're looking at a guy
331
00:16:58,540 --> 00:17:00,540
with super smooth skin.
332
00:17:00,620 --> 00:17:01,830
Well, that's new.
333
00:17:01,910 --> 00:17:04,830
Maybe he shaves his body
before he attacks.
334
00:17:04,920 --> 00:17:06,590
No hair ever found
at the scenes.
335
00:17:06,670 --> 00:17:08,050
Anything from Ellen Curtis?
336
00:17:08,130 --> 00:17:09,510
Jeffries got the sense
she knew something.
337
00:17:09,590 --> 00:17:10,800
I'll go back to her today.
338
00:17:10,880 --> 00:17:14,050
Hmm. And how's
our boy Vera doing?
339
00:17:14,130 --> 00:17:17,810
He's...passionate.
340
00:17:17,890 --> 00:17:20,270
That passion almost compromised
this case five years ago.
341
00:17:20,350 --> 00:17:21,730
I'm watching, boss.
342
00:17:25,350 --> 00:17:27,270
I hate to rat a guy out
343
00:17:27,360 --> 00:17:30,110
but Vera just walked in
with Bruce Elridge.
344
00:17:30,190 --> 00:17:31,610
- I can't have this.
- Let me go.
345
00:17:32,990 --> 00:17:34,450
You'll want to look
at this first.
346
00:17:38,410 --> 00:17:39,450
This isn't gonna help.
347
00:17:43,910 --> 00:17:45,500
'You can't keep me here.'
348
00:17:45,580 --> 00:17:47,630
I can keep you here
for six hours.
349
00:17:49,130 --> 00:17:50,800
So what's with
the animal experiments?
350
00:17:50,880 --> 00:17:52,210
351
00:17:52,300 --> 00:17:54,930
What are you,
an activist?
352
00:17:55,010 --> 00:17:57,430
Lot of killers start off
torturing animals..
353
00:17:57,510 --> 00:17:59,260
...but a smart guy like you
354
00:17:59,350 --> 00:18:00,430
know something about that.
355
00:18:00,510 --> 00:18:01,930
So what?
356
00:18:02,020 --> 00:18:05,390
Is that you, Bruce, hmm?
357
00:18:05,480 --> 00:18:08,900
Did you go from cats to women
with your viciousness?
358
00:18:08,980 --> 00:18:10,270
That's, that's a leap.
359
00:18:10,360 --> 00:18:11,780
You slip into their apartments
360
00:18:11,860 --> 00:18:13,650
with that wimp-boy
frame of yours.
361
00:18:13,740 --> 00:18:15,700
You terrorize them and you
pretend you're on a date?
362
00:18:15,780 --> 00:18:17,410
I got a girlfriend.
363
00:18:17,490 --> 00:18:19,030
We're very very happy.
364
00:18:19,120 --> 00:18:20,780
Maybe you didn't
mean to kill Gail.
365
00:18:20,870 --> 00:18:22,790
- Just rape her like the others.
- I didn't do anything to her.
366
00:18:22,870 --> 00:18:25,330
So why don't you stop
acting like a thug.
367
00:18:25,410 --> 00:18:27,040
What'd you just call me,
you little rube?
368
00:18:27,120 --> 00:18:29,210
Say it again, come on!
Say it again.
369
00:18:29,290 --> 00:18:31,210
- Say it again!
- Vera!
370
00:18:31,300 --> 00:18:33,210
Looks like, uh, Bruce here
thinks I'm wasting his time.
371
00:18:33,300 --> 00:18:34,670
Come out here.
372
00:18:34,760 --> 00:18:36,180
- Bruce has better things to--
- Vera!
373
00:18:39,090 --> 00:18:40,550
We got the DNA back.
374
00:18:43,470 --> 00:18:44,850
It's a negative match.
375
00:18:47,020 --> 00:18:48,940
You bunch of thugs!
376
00:18:55,570 --> 00:18:58,740
Bruce, what the hell's
wrong with you?
377
00:18:58,820 --> 00:18:59,910
What's that
supposed to mean?
378
00:18:59,990 --> 00:19:00,950
You knew we wouldn't
match your DNA.
379
00:19:01,030 --> 00:19:02,160
So?
380
00:19:02,240 --> 00:19:03,740
So why not give a sample
five years ago
381
00:19:03,830 --> 00:19:04,830
like a normal person?
382
00:19:04,910 --> 00:19:06,290
I got a right to privacy.
383
00:19:06,370 --> 00:19:08,670
How's giving a swab of spit
invading your privacy?
384
00:19:08,750 --> 00:19:11,130
A guy's got a right to have sex
with his own girlfriend.
385
00:19:13,340 --> 00:19:14,800
Okay.
386
00:19:14,880 --> 00:19:16,510
Okay.
387
00:19:16,590 --> 00:19:19,760
You weren't
having sex with her.
388
00:19:19,840 --> 00:19:21,100
Excuse me?
389
00:19:21,180 --> 00:19:23,430
You didn't want us
to not find your DNA.
390
00:19:23,510 --> 00:19:25,020
It wasn't anywhere
in that apartment
391
00:19:25,100 --> 00:19:28,730
'cause she was
shutting you down.
392
00:19:28,810 --> 00:19:30,850
We went out
for seven months.
393
00:19:30,940 --> 00:19:34,940
And by that time
a guy's got a right.
394
00:19:35,030 --> 00:19:37,360
You think I wanted all those
macho cops, all my friends
395
00:19:37,440 --> 00:19:38,860
knowing I was putting up
with such a prude?
396
00:19:38,950 --> 00:19:41,910
Hey, Bruce,
this ain't high school.
397
00:19:41,990 --> 00:19:43,530
This case died five years ago
398
00:19:43,620 --> 00:19:45,200
and you could have
helped us bring it in.
399
00:19:45,290 --> 00:19:46,540
And you coming
off to your pals
400
00:19:46,620 --> 00:19:47,790
like some big stud
401
00:19:47,870 --> 00:19:50,290
isn't more important
than a girl dying.
402
00:19:57,090 --> 00:19:58,970
'My partner got
the sense you knew'
403
00:19:59,050 --> 00:20:00,760
we were
on the wrong trail.
404
00:20:02,180 --> 00:20:03,680
How would I know that?
405
00:20:05,010 --> 00:20:06,810
Maybe you saw the guy.
406
00:20:06,890 --> 00:20:07,850
No.
407
00:20:09,730 --> 00:20:12,150
Maybe..
408
00:20:12,230 --> 00:20:13,690
...you knew the guy?
409
00:20:16,690 --> 00:20:18,280
I really try not
to think about this.
410
00:20:18,360 --> 00:20:20,030
That's understandable.
411
00:20:20,110 --> 00:20:22,110
But he contacted us.
412
00:20:22,200 --> 00:20:24,490
Let us know
he's gonna do it again.
413
00:20:24,580 --> 00:20:26,620
I can't worry about that.
414
00:20:26,700 --> 00:20:28,160
- If you could describe him--
- I can't.
415
00:20:28,250 --> 00:20:29,410
I know that's what
you've been saying
416
00:20:29,500 --> 00:20:30,960
for all these years, but maybe
417
00:20:31,040 --> 00:20:33,420
it's because it's too painful.
418
00:20:35,790 --> 00:20:39,880
Ellen...I'm just scared
it's gonna happen again.
419
00:20:42,720 --> 00:20:44,640
420
00:20:46,140 --> 00:20:48,970
I never used
to be scared of anything.
421
00:20:49,060 --> 00:20:50,140
No?
422
00:20:50,230 --> 00:20:51,850
Now I live
with my parents.
423
00:20:53,690 --> 00:20:58,150
I'm terrified if
I'm not home before dark.
424
00:20:58,230 --> 00:20:59,860
You had a life before.
425
00:21:01,700 --> 00:21:03,320
Just want it back.
426
00:21:03,410 --> 00:21:05,030
I don't think
that's in the cards.
427
00:21:05,120 --> 00:21:06,490
I do.
428
00:21:06,580 --> 00:21:08,080
But you have to start
by telling me
429
00:21:08,160 --> 00:21:09,750
what you saw that night.
430
00:21:12,210 --> 00:21:14,120
It might not be relevant.
431
00:21:17,500 --> 00:21:21,470
I was at the Free Library,
outside buying a coffee
432
00:21:21,550 --> 00:21:27,640
and this, um...this guy started
talking to me about books.
433
00:21:27,720 --> 00:21:29,930
'And I can't even
remember what else.'
434
00:21:30,020 --> 00:21:33,190
But it was only for,
like, a few minutes.
435
00:21:33,270 --> 00:21:36,100
And then I went home.
436
00:21:36,190 --> 00:21:39,020
That was it.
437
00:21:39,110 --> 00:21:40,570
Did you get his name?
438
00:21:43,570 --> 00:21:46,410
And the rape
happened that night.
439
00:21:53,290 --> 00:21:55,210
440
00:21:55,290 --> 00:21:57,080
Olive?
441
00:21:57,170 --> 00:21:58,670
Edie?
442
00:21:58,750 --> 00:22:00,250
443
00:22:00,340 --> 00:22:03,010
Hey, kitty, kitty, kitty. Meow.
444
00:22:03,090 --> 00:22:04,840
You scared me.
445
00:22:11,060 --> 00:22:12,220
I'm so sorry.
446
00:22:12,310 --> 00:22:13,310
447
00:22:13,390 --> 00:22:15,440
First dates are hard.
448
00:22:15,520 --> 00:22:18,860
Especially with
serious girls like you.
449
00:22:18,940 --> 00:22:21,980
I just wish we could have met
under different circumstances.
450
00:22:25,030 --> 00:22:26,490
It was so quick.
451
00:22:26,570 --> 00:22:28,820
It was like a flashbulb.
452
00:22:28,910 --> 00:22:32,160
And I, uh...
I could be wrong, but..
453
00:22:32,240 --> 00:22:36,040
...the face I keep seeing..
454
00:22:36,120 --> 00:22:38,960
...is the guy
from the library.
455
00:22:43,760 --> 00:22:46,970
Um, dark hair.
456
00:22:48,550 --> 00:22:50,220
Kinda shaggy.
457
00:22:52,720 --> 00:22:54,100
Smooth skin.
458
00:22:56,390 --> 00:22:59,150
This is gonna
help us a lot.
459
00:22:59,230 --> 00:23:00,940
I'm sorry I didn't
do it earlier.
460
00:23:01,020 --> 00:23:02,940
You weren't ready earlier.
461
00:23:04,860 --> 00:23:08,700
I should have
told that first detective.
462
00:23:08,780 --> 00:23:10,950
I was worried he'd think..
463
00:23:11,030 --> 00:23:13,660
...that since
I'd talked to the guy..
464
00:23:15,000 --> 00:23:17,620
...I'd led him on.
465
00:23:17,710 --> 00:23:19,170
You know..
466
00:23:19,250 --> 00:23:24,250
Detective Vera only
looks like a Neanderthal.
467
00:23:24,340 --> 00:23:26,130
468
00:23:28,880 --> 00:23:30,510
Excuse me.
469
00:23:34,140 --> 00:23:36,140
What?
470
00:23:36,220 --> 00:23:38,600
Sex Crimes got an assault,
Ninth and Lombard.
471
00:23:39,690 --> 00:23:41,060
Same MO?
472
00:23:42,770 --> 00:23:44,400
Crawled through
the second floor window.
473
00:23:45,150 --> 00:23:46,940
474
00:23:48,070 --> 00:23:50,070
Our boy is back.
475
00:23:52,780 --> 00:23:54,160
476
00:24:05,460 --> 00:24:07,130
477
00:24:11,430 --> 00:24:14,350
'Must have shimmied up
that drain pipe'
478
00:24:14,430 --> 00:24:15,720
'climbed across the wall'
479
00:24:15,810 --> 00:24:17,980
'slipped in through the bars.'
480
00:24:18,060 --> 00:24:19,770
Now, that's determination.
481
00:24:19,850 --> 00:24:22,100
- Are there prints on the bars?
- Of course not.
482
00:24:22,190 --> 00:24:24,650
Ah, but he did leave
a token behind.
483
00:24:24,730 --> 00:24:25,980
Kenfield filter.
484
00:24:26,070 --> 00:24:28,070
Left it right
at the bedside.
485
00:24:30,990 --> 00:24:32,660
This the victim?
486
00:24:32,740 --> 00:24:35,410
Yeah. Sex Crimes
took her to the hospital.
487
00:24:35,490 --> 00:24:37,870
'They know you want
talk to her, though.'
488
00:24:37,950 --> 00:24:41,000
- We doing this together?
- Yeah.
489
00:24:44,290 --> 00:24:45,670
Please.
490
00:24:57,220 --> 00:24:59,520
491
00:24:59,600 --> 00:25:03,400
Maybe I should have fought
or something.
492
00:25:03,480 --> 00:25:05,690
There's no should,
Tanya.
493
00:25:05,770 --> 00:25:07,440
Does, uh..
494
00:25:07,520 --> 00:25:09,610
...this look like him?
495
00:25:09,690 --> 00:25:12,240
He covered my eyes so quickly.
496
00:25:12,320 --> 00:25:13,910
- Did he speak to you?
- Yeah.
497
00:25:13,990 --> 00:25:15,700
Afterwards,
he talked a lot.
498
00:25:15,780 --> 00:25:18,200
He talked about
art and books.
499
00:25:19,870 --> 00:25:22,620
I'm in grad school
for art history, but I don't..
500
00:25:22,710 --> 00:25:24,710
I don't know how
he knew that.
501
00:25:24,790 --> 00:25:26,290
Did you recognize his voice?
502
00:25:26,380 --> 00:25:28,840
No. He was a stranger.
503
00:25:28,920 --> 00:25:30,760
504
00:25:30,840 --> 00:25:34,300
- You study art history?
- Yeah.
505
00:25:34,380 --> 00:25:36,430
Been to any museums lately?
506
00:25:36,510 --> 00:25:40,930
Um, I was at the Rodin
a few days ago.
507
00:25:43,140 --> 00:25:45,690
Did you notice
anything about his skin?
508
00:25:45,770 --> 00:25:48,020
It was...smooth.
509
00:25:48,110 --> 00:25:52,570
You know,
like...hairless.
510
00:25:52,650 --> 00:25:54,150
No hair at all?
511
00:25:54,240 --> 00:25:56,530
Didn't seem like it.
512
00:25:58,950 --> 00:26:01,040
Do you know what he told me
before he left?
513
00:26:02,950 --> 00:26:04,790
That he wished
that we had met under--
514
00:26:04,870 --> 00:26:08,130
Under different circumstances.
515
00:26:08,210 --> 00:26:10,170
And that he was sorry.
516
00:26:17,640 --> 00:26:20,970
Does this guy stalk girls
on Ben Franklin Parkway?
517
00:26:21,060 --> 00:26:22,680
Gail worked at
the Museum of Art.
518
00:26:22,770 --> 00:26:25,060
Ellen was at the Free Library
the day she was attacked
519
00:26:25,140 --> 00:26:28,860
and Tanya went
to the Rodin last week.
520
00:26:28,940 --> 00:26:30,610
Niki was on Locust.
521
00:26:30,690 --> 00:26:31,940
Leaving the Academy of Music.
522
00:26:33,280 --> 00:26:35,530
Maybe he targets smart girls.
523
00:26:37,110 --> 00:26:39,070
All the victims
were college types.
524
00:26:39,160 --> 00:26:41,870
Serious girls.
He said it to Ellen.
525
00:26:41,950 --> 00:26:44,160
Let's post this composite
all over the Parkway.
526
00:26:44,250 --> 00:26:46,710
I got it.
527
00:26:46,790 --> 00:26:48,630
I interviewed a woman
who worked with Gail
528
00:26:48,710 --> 00:26:50,840
at the art museum.
529
00:26:50,920 --> 00:26:52,840
Anna.
530
00:26:52,920 --> 00:26:55,630
Anna Berlin.
531
00:26:55,720 --> 00:26:58,760
They had lunch together
the day of the murder.
532
00:26:58,840 --> 00:27:00,760
We have this now.
533
00:27:00,850 --> 00:27:03,060
Let's see if she knows
our new friend.
534
00:27:08,150 --> 00:27:10,270
Is this who killed Gail?
535
00:27:10,360 --> 00:27:11,400
Could be.
536
00:27:11,480 --> 00:27:13,070
Do you recognize him at all?
537
00:27:13,150 --> 00:27:15,150
I don't think so.
538
00:27:15,240 --> 00:27:18,200
Take your time.
539
00:27:18,280 --> 00:27:21,200
I can't be sure, but..
540
00:27:21,280 --> 00:27:22,410
But what?
541
00:27:24,410 --> 00:27:25,620
It sort of looks like a guy
542
00:27:25,700 --> 00:27:27,160
we'd see out here
at lunch time.
543
00:27:28,620 --> 00:27:29,960
You and Gail saw him?
544
00:27:30,040 --> 00:27:33,210
He'd hang out here,
smoking, watching people.
545
00:27:33,300 --> 00:27:34,670
I kind of forgot about him.
546
00:27:34,750 --> 00:27:37,050
He hasn't been around
for years.
547
00:27:37,130 --> 00:27:39,130
But he's been back lately.
548
00:27:40,840 --> 00:27:42,470
- Ever get a name?
- No.
549
00:27:42,550 --> 00:27:44,890
We only talked to him once.
550
00:27:48,390 --> 00:27:50,440
How's the pre-med student?
551
00:27:50,520 --> 00:27:52,690
Arrogant. Pushy.
552
00:27:52,770 --> 00:27:54,270
In other words, the same.
553
00:27:54,360 --> 00:27:56,820
I know, I have bad taste in men.
554
00:27:56,900 --> 00:27:57,990
You ladies work here?
555
00:27:58,070 --> 00:27:59,240
Yeah.
556
00:27:59,320 --> 00:28:00,700
How's the new exhibit?
557
00:28:00,780 --> 00:28:03,490
The Monet? It's beautiful.
I recommend it.
558
00:28:03,580 --> 00:28:05,040
Maybe I'll take a look.
559
00:28:07,290 --> 00:28:08,910
See you in there.
560
00:28:16,670 --> 00:28:19,130
I didn't think to mention it
to you back then.
561
00:28:19,220 --> 00:28:22,090
People are always
asking questions.
562
00:28:22,180 --> 00:28:24,390
Do you think he may have
been watching Gail?
563
00:28:25,470 --> 00:28:27,390
He wasn't there for the art.
564
00:28:33,100 --> 00:28:34,690
Got something.
565
00:28:34,770 --> 00:28:36,110
Girl was with
a friend and her mom
566
00:28:36,190 --> 00:28:37,360
on Ben Franklin Parkway.
567
00:28:37,440 --> 00:28:38,610
Saw your composite.
568
00:28:40,360 --> 00:28:43,410
This is Lilly.
She's a police officer, too.
569
00:28:43,490 --> 00:28:45,740
Tell her
what you told me.
570
00:28:45,830 --> 00:28:48,040
That's Carl.
571
00:28:48,120 --> 00:28:50,580
My mommy's boyfriend.
572
00:28:57,630 --> 00:28:59,300
What do you got?
573
00:28:59,380 --> 00:29:01,420
Carl Heeley, grew up in
a trailer park in Trenton.
574
00:29:01,510 --> 00:29:02,630
Moved to Philly at 18
575
00:29:02,720 --> 00:29:04,090
worked as a security guard
576
00:29:04,180 --> 00:29:05,970
in the Franklin Institute
from '92 to '98.
577
00:29:06,050 --> 00:29:07,850
- Across from the Free Library.
- Yeah.
578
00:29:07,930 --> 00:29:09,310
And the last five years
579
00:29:09,390 --> 00:29:11,270
he was at an army base
in Portland.
580
00:29:11,350 --> 00:29:13,440
- Just got back to town.
- How'd he behave in Oregon?
581
00:29:13,520 --> 00:29:15,610
Dishonorably discharged
six weeks ago
582
00:29:15,690 --> 00:29:17,270
breaking into
a female officer's room.
583
00:29:17,360 --> 00:29:18,940
Through the window.
584
00:29:19,030 --> 00:29:21,440
She was trained in combat
though, unlike our girls.
585
00:29:21,530 --> 00:29:23,530
She fought him, ID'd him,
and they sent him packing.
586
00:29:23,610 --> 00:29:25,160
Military will have
the blood type.
587
00:29:25,240 --> 00:29:27,450
'We're getting
a subpoena right now.'
588
00:29:27,530 --> 00:29:29,200
Pick up this soldier.
589
00:29:36,500 --> 00:29:38,000
What's this about?
590
00:29:38,090 --> 00:29:40,420
A woman was raped in Old City,
last night.
591
00:29:40,510 --> 00:29:42,130
I'm sorry to hear that.
592
00:29:42,220 --> 00:29:44,090
Where were you last night, Carl?
593
00:29:44,180 --> 00:29:46,220
At home. Reading.
594
00:29:46,300 --> 00:29:47,760
Can anyone verify that?
595
00:29:47,850 --> 00:29:49,890
My girlfriend and her daughter.
596
00:29:49,970 --> 00:29:52,020
You a big reader, Carl?
597
00:29:52,100 --> 00:29:53,180
You could say.
598
00:29:53,270 --> 00:29:54,850
You lived in the area
five years ago
599
00:29:54,940 --> 00:29:56,770
when three women
were raped.
600
00:29:56,860 --> 00:29:58,690
Do you remember anything
about that?
601
00:29:58,770 --> 00:30:00,610
- Not really.
- Mm.
602
00:30:00,690 --> 00:30:02,490
But you heard
about it, right?
603
00:30:02,570 --> 00:30:04,610
Yeah, I think I remember
something about it
604
00:30:04,700 --> 00:30:06,070
but that was a long time ago.
605
00:30:09,160 --> 00:30:11,910
This looks a lot like you,
don't you think?
606
00:30:12,000 --> 00:30:13,040
Sort of.
607
00:30:14,710 --> 00:30:16,830
Can you arrest a man for
looking like a drawing?
608
00:30:16,920 --> 00:30:18,590
We're asking guys
who look like this picture
609
00:30:18,670 --> 00:30:20,670
to take a DNA test.
Would you do that?
610
00:30:22,420 --> 00:30:25,880
I'm sorry,
I prefer not to.
611
00:30:27,260 --> 00:30:28,970
'Look, I'd love
to help you out'
612
00:30:29,050 --> 00:30:31,720
but I got to get back.
New job and all.
613
00:30:31,810 --> 00:30:34,390
So, is there anything else?
614
00:30:34,480 --> 00:30:35,520
No.
615
00:30:46,570 --> 00:30:47,740
Crap.
616
00:30:49,120 --> 00:30:51,160
It was a Kenfield filter.
617
00:30:58,630 --> 00:31:02,380
Carl and I used
to date, so..
618
00:31:02,460 --> 00:31:04,090
Well, you lived together.
619
00:31:04,170 --> 00:31:05,840
That's a bit different
than dating, isn't it?
620
00:31:05,920 --> 00:31:08,390
Cait, honey, take dolly
and play in the room, okay?
621
00:31:11,300 --> 00:31:12,810
We lived together
five years ago.
622
00:31:12,890 --> 00:31:14,520
We broke up when he moved.
623
00:31:14,600 --> 00:31:18,310
If you broke up,
how'd you get this Army picture?
624
00:31:21,360 --> 00:31:22,730
We kept in touch.
625
00:31:22,820 --> 00:31:25,150
Caitlin says that Carl's
still your boyfriend.
626
00:31:25,240 --> 00:31:27,610
That he's around
the apartment a lot.
627
00:31:27,700 --> 00:31:30,450
Yeah, well..
Maybe I never got over him.
628
00:31:30,530 --> 00:31:31,990
Do you remember
those rapes five years ago?
629
00:31:32,080 --> 00:31:34,290
Yeah.
630
00:31:34,370 --> 00:31:36,370
Do you remember that
a girl was murdered?
631
00:31:38,330 --> 00:31:41,040
What, you trying to say
that was Carl?
632
00:31:41,130 --> 00:31:42,670
This is the guy.
633
00:31:42,750 --> 00:31:44,170
You tell me, Bridget.
634
00:31:48,220 --> 00:31:50,840
No. Carl is a good person.
635
00:31:50,930 --> 00:31:52,800
He is.
636
00:31:52,890 --> 00:31:54,890
He is. You'll should
see him with Caitlin
637
00:31:54,970 --> 00:31:56,350
and the animals.
638
00:31:56,430 --> 00:31:57,730
Down at that shelter
you work at?
639
00:31:57,810 --> 00:32:00,100
Yeah, he helps out sometimes.
640
00:32:00,190 --> 00:32:02,610
- You got any pets here?
- No, no.
641
00:32:02,690 --> 00:32:05,070
Carl always says
that dogs are for families
642
00:32:05,150 --> 00:32:07,360
and cats
are for single girls.
643
00:32:07,440 --> 00:32:08,610
Mm. Carl says that, huh?
644
00:32:08,700 --> 00:32:10,160
Yeah, we joke about it.
645
00:32:10,240 --> 00:32:12,490
You know, cats and book clubs.
646
00:32:12,570 --> 00:32:15,490
Two sure signs that a woman's
all alone in the world.
647
00:32:15,580 --> 00:32:17,950
I'm guessing you wouldn't be
caught dead at a book club.
648
00:32:20,210 --> 00:32:22,920
I noticed your Shakespeare
collection over there.
649
00:32:23,000 --> 00:32:26,000
Yeah, Carl got that
at a garage sale.
650
00:32:26,090 --> 00:32:28,170
You guys read
the tragedies together?
651
00:32:28,260 --> 00:32:31,260
He looks at 'em sometimes.
I don't like books.
652
00:32:33,260 --> 00:32:36,060
Maybe that's why
he took off five years ago.
653
00:32:36,140 --> 00:32:37,970
What do you mean?
654
00:32:40,100 --> 00:32:42,850
- Nothing.
- No, what?
655
00:32:42,940 --> 00:32:44,360
We talked to Carl
earlier today
656
00:32:44,440 --> 00:32:46,070
and he just wasn't, uh..
657
00:32:46,150 --> 00:32:51,820
very complimentary
about your...brain power.
658
00:32:55,700 --> 00:32:56,700
That's mean.
659
00:32:56,780 --> 00:32:58,160
I thought so.
660
00:33:00,460 --> 00:33:01,540
Was he with you last night?
661
00:33:03,330 --> 00:33:05,130
Yeah, he was here.
662
00:33:05,210 --> 00:33:08,050
- He go out after?
- He went out for a walk, late.
663
00:33:08,130 --> 00:33:10,010
'Cause there was
another rape last night.
664
00:33:10,090 --> 00:33:11,170
Another woman
665
00:33:11,260 --> 00:33:13,180
who lives alone,
with a cat.
666
00:33:15,260 --> 00:33:17,470
Carl take a lot of walks?
667
00:33:17,560 --> 00:33:21,850
Yeah. He has trouble sleeping.
668
00:33:21,940 --> 00:33:23,560
He always did.
669
00:33:26,730 --> 00:33:28,150
670
00:33:37,660 --> 00:33:40,330
Honey, what's wrong?
671
00:33:40,410 --> 00:33:43,080
Nothing.
Can't sleep is all.
672
00:33:43,160 --> 00:33:46,380
Come back to bed.
673
00:33:46,460 --> 00:33:47,630
I'm gonna get some air.
674
00:33:47,710 --> 00:33:49,800
Okay.
675
00:33:49,880 --> 00:33:51,760
Be careful.
676
00:33:51,840 --> 00:33:53,260
You, too.
677
00:33:53,340 --> 00:33:55,130
Keep the windows closed.
678
00:33:58,390 --> 00:34:01,850
Yeah, he-he did that a lot.
679
00:34:01,930 --> 00:34:05,270
He'd leave in the middle
of the night.
680
00:34:05,350 --> 00:34:07,020
Didn't you think
it was pretty odd
681
00:34:07,110 --> 00:34:08,770
that he shaved like that,
Bridget?
682
00:34:08,860 --> 00:34:10,400
He always shaved, you know?
683
00:34:10,480 --> 00:34:12,150
He said, um..
684
00:34:12,240 --> 00:34:14,740
It had to do, you know,
with biking, for speed.
685
00:34:14,820 --> 00:34:16,700
'Did he always shave
at midnight?'
686
00:34:16,780 --> 00:34:18,070
I don't know.
687
00:34:18,160 --> 00:34:20,740
You remember the rapes
though, don't you?
688
00:34:20,830 --> 00:34:22,540
Yeah.
689
00:34:22,620 --> 00:34:23,790
Didn't you ever think--
690
00:34:23,870 --> 00:34:25,330
That I was living
with a rapist?
691
00:34:25,420 --> 00:34:27,880
No, I never thought that.
Would you?
692
00:34:32,760 --> 00:34:36,090
Does it make sense now?
693
00:34:36,180 --> 00:34:37,550
694
00:34:40,180 --> 00:34:42,180
Yeah, I guess.
695
00:34:42,270 --> 00:34:44,390
'With the walks and all.'
696
00:34:44,480 --> 00:34:45,810
'Now that I think about it'
697
00:34:45,890 --> 00:34:47,730
he's only ridden that bike
a couple times
698
00:34:47,810 --> 00:34:49,610
since I've known him.
699
00:34:54,440 --> 00:34:55,530
Hey, Bridge.
700
00:34:56,650 --> 00:34:59,490
I'm so sorry, Carl.
701
00:34:59,570 --> 00:35:02,160
You really should
be more careful.
702
00:35:02,240 --> 00:35:06,120
I just wish we could've met
under different circumstances.
703
00:35:09,460 --> 00:35:11,460
Why are you here?
704
00:35:11,540 --> 00:35:14,010
We just wanna chat. Again.
705
00:35:16,670 --> 00:35:18,590
We called the base
up in Oregon.
706
00:35:18,680 --> 00:35:20,930
Seems you got the same
blood type as our rapist.
707
00:35:21,010 --> 00:35:24,140
Type A is pretty common.
708
00:35:24,220 --> 00:35:26,730
We've got
your letter, too.
709
00:35:26,810 --> 00:35:28,060
I'm not much of a writer.
710
00:35:28,140 --> 00:35:29,900
Plus that cigarette
you left at Tanya's
711
00:35:29,980 --> 00:35:32,230
tells me you're just about
ready to stop this.
712
00:35:32,320 --> 00:35:33,650
How'd them army boys
deal with you
713
00:35:33,730 --> 00:35:34,690
shaving your chest
and your legs?
714
00:35:34,780 --> 00:35:36,030
I cut that out up there.
715
00:35:36,110 --> 00:35:37,070
Didn't want to be
on the wrong side
716
00:35:37,150 --> 00:35:39,070
of "don't ask, don't tell," huh?
717
00:35:39,160 --> 00:35:41,160
I just didn't get much of
a chance to bike in Oregon.
718
00:35:41,240 --> 00:35:42,660
Yeah.
719
00:35:42,740 --> 00:35:46,870
Hmm. What kind of people
do you come from, Carl?
720
00:35:46,950 --> 00:35:48,410
Nothing special.
721
00:35:48,500 --> 00:35:50,670
- Educated?
- No.
722
00:35:50,750 --> 00:35:51,790
Low rent?
723
00:35:54,420 --> 00:35:55,840
You could say.
724
00:35:55,920 --> 00:35:58,170
Not a lot of books
in the trailer, I take it?
725
00:35:58,260 --> 00:36:01,010
My mom couldn't read.
726
00:36:01,090 --> 00:36:02,680
What about that sister of yours?
727
00:36:02,760 --> 00:36:04,810
The one that's in jail
for prostitution?
728
00:36:04,890 --> 00:36:06,890
She a...big scholar?
729
00:36:06,970 --> 00:36:09,390
Yeah, you come from trash,
you end up trash.
730
00:36:09,480 --> 00:36:11,480
'With a trash girlfriend,
you were looking'
731
00:36:11,560 --> 00:36:12,610
'for someone better.'
732
00:36:12,690 --> 00:36:16,400
A classy girl with education.
733
00:36:16,480 --> 00:36:18,570
I like girls with culture
who don't eat their takeout
734
00:36:18,650 --> 00:36:19,610
right out of a box.
735
00:36:19,700 --> 00:36:21,070
Hm, like Bridget?
736
00:36:21,160 --> 00:36:23,240
Bridget's never been
to a museum in her life.
737
00:36:23,320 --> 00:36:24,830
So you went looking for a girl
738
00:36:24,910 --> 00:36:26,910
with a little something
upstairs.
739
00:36:26,990 --> 00:36:28,580
'Trolling through the museums
and libraries'
740
00:36:28,660 --> 00:36:31,170
till you found her,
then you followed her home.
741
00:36:31,250 --> 00:36:32,960
Looked to see if there was
a cat in her window
742
00:36:33,040 --> 00:36:35,420
'cause that meant
she was all alone in there.
743
00:36:35,500 --> 00:36:38,260
And you got that talent
for getting into tiny places.
744
00:36:44,760 --> 00:36:48,180
Talk or don't talk,
it doesn't matter anymore.
745
00:36:50,230 --> 00:36:51,730
Bridget gave us your razor.
746
00:36:51,810 --> 00:36:55,360
- It's at the DNA lab right now.
- Yep.
747
00:36:55,440 --> 00:36:57,230
We're just waiting
for the official word.
748
00:37:10,200 --> 00:37:12,500
I used to slide down
the laundry chute
749
00:37:12,580 --> 00:37:14,750
at my best friend's building.
750
00:37:14,830 --> 00:37:18,380
You can't believe
how narrow it was.
751
00:37:18,460 --> 00:37:23,590
I'd get into the neighbors'
house and steal things.
752
00:37:23,680 --> 00:37:28,180
It was, like, the one thing that
I was really really good at.
753
00:37:28,260 --> 00:37:31,810
Getting into small places.
754
00:37:31,890 --> 00:37:35,190
I was, like,
known for it.
755
00:37:36,730 --> 00:37:38,900
That's sensational, Carl.
756
00:37:42,610 --> 00:37:45,660
I told you,
I was ready soon
757
00:37:45,740 --> 00:37:48,200
as soon as
the weather changed.
758
00:37:48,280 --> 00:37:51,830
Yeah. You told us.
759
00:37:51,910 --> 00:37:54,040
I just had these demons.
760
00:37:54,120 --> 00:37:56,460
Is that why you joined
the military?
761
00:37:56,540 --> 00:37:58,090
To maybe get
some discipline?
762
00:37:58,170 --> 00:38:01,710
I kept them down for a while,
but they came back.
763
00:38:01,800 --> 00:38:04,880
The one in Oregon was a fighter,
like the other one that--
764
00:38:04,970 --> 00:38:07,140
Gail.
765
00:38:07,220 --> 00:38:09,180
'The girl you murdered.'
766
00:38:10,970 --> 00:38:12,980
I just wanted to..
767
00:38:13,060 --> 00:38:15,350
...date her, you know,
not hurt her.
768
00:38:17,480 --> 00:38:19,400
769
00:39:08,070 --> 00:39:09,530
770
00:39:15,250 --> 00:39:16,580
771
00:39:18,080 --> 00:39:19,960
772
00:39:47,360 --> 00:39:50,070
Quiet. I am sorry.
773
00:39:50,160 --> 00:39:51,700
Studying, huh?
774
00:39:51,780 --> 00:39:54,120
- College girl?
- Let me...go!
775
00:39:56,700 --> 00:39:58,160
776
00:40:01,750 --> 00:40:03,380
You should be more careful.
777
00:40:03,460 --> 00:40:05,300
That window's wide open.
778
00:40:05,380 --> 00:40:06,800
'Gail?'
779
00:40:06,880 --> 00:40:08,420
- 'Be quiet.'
- 'What's going on in there? '
780
00:40:08,510 --> 00:40:09,800
Keep quiet, quiet, quiet.
781
00:40:09,880 --> 00:40:10,840
'Sounds like more than reading.'
782
00:40:10,930 --> 00:40:12,680
Quiet. Quiet.
783
00:40:12,760 --> 00:40:15,390
784
00:40:15,470 --> 00:40:20,770
I just wish we'd met
under different circumstances.
785
00:40:20,850 --> 00:40:22,270
786
00:40:33,030 --> 00:40:35,490
787
00:40:50,130 --> 00:40:53,340
788
00:40:53,430 --> 00:40:56,140
789
00:40:58,890 --> 00:41:02,140
790
00:41:02,230 --> 00:41:05,230
791
00:41:07,270 --> 00:41:09,490
792
00:41:09,570 --> 00:41:13,530
793
00:41:15,200 --> 00:41:19,330
794
00:41:19,410 --> 00:41:24,000
795
00:41:24,080 --> 00:41:27,880
796
00:41:27,960 --> 00:41:31,970
797
00:41:33,510 --> 00:41:36,760
798
00:41:36,850 --> 00:41:40,930
799
00:41:42,100 --> 00:41:47,570
800
00:41:50,690 --> 00:41:53,820
801
00:41:53,900 --> 00:41:58,740
802
00:41:58,830 --> 00:42:01,870
803
00:42:01,950 --> 00:42:05,040
804
00:42:07,460 --> 00:42:10,840
805
00:42:10,920 --> 00:42:15,800
806
00:42:15,890 --> 00:42:19,760
807
00:42:19,850 --> 00:42:24,140
808
00:42:24,230 --> 00:42:28,730
809
00:42:28,810 --> 00:42:31,400
810
00:42:37,450 --> 00:42:41,950
811
00:42:46,210 --> 00:42:50,840
812
00:42:54,720 --> 00:42:59,350
813
00:43:03,520 --> 00:43:09,900
814
00:43:15,690 --> 00:43:18,530
815
00:43:19,370 --> 00:43:20,660
BEWERKT DOOR GS54921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.