All language subtitles for Chicken Coop .2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,873 --> 00:01:23,290 Someone once said, 2 00:01:23,324 --> 00:01:26,258 "Time is what we want most, 3 00:01:26,293 --> 00:01:29,089 but what we use the worst." 4 00:01:30,883 --> 00:01:33,541 Maybe I'm misquoting, but it was something like that. 5 00:01:36,613 --> 00:01:40,410 Isaac, what are you doing up there? 6 00:01:45,450 --> 00:01:46,209 I don't know. 7 00:01:48,418 --> 00:01:51,352 Well, when you're done come down, 8 00:01:53,561 --> 00:01:54,562 we've got work to do. 9 00:02:25,938 --> 00:02:28,078 This is supposed to be my vacation. 10 00:02:33,083 --> 00:02:36,259 We have an hour till the lift shows up. 11 00:02:36,294 --> 00:02:40,746 Can I even while you, you know? 12 00:02:44,612 --> 00:02:46,856 Let me ask you a question. 13 00:02:49,307 --> 00:02:50,100 What? 14 00:02:52,033 --> 00:02:55,520 What happened to that crazy hillbilly 15 00:02:55,554 --> 00:02:58,212 with a guitar that I fell in love with? 16 00:02:59,765 --> 00:03:01,388 The one that used to always make me laugh? 17 00:03:01,422 --> 00:03:02,941 I wasn't no hillbilly. 18 00:03:03,700 --> 00:03:05,357 You wasn't no- 19 00:03:05,392 --> 00:03:07,566 - Shut up. - Hillbilly. 20 00:03:07,601 --> 00:03:10,190 Shut up. I can still make you laugh. 21 00:03:11,674 --> 00:03:12,951 It's not really funny 22 00:03:12,985 --> 00:03:15,056 when I'm always in the middle of the joke. 23 00:03:15,091 --> 00:03:18,681 Isn't that what they warn you about, marrying funny guys? 24 00:03:18,715 --> 00:03:20,338 They're great until they start using you 25 00:03:20,372 --> 00:03:21,960 for their comedic material. 26 00:03:23,168 --> 00:03:25,653 I should've listened, shouldn't I? 27 00:03:25,688 --> 00:03:28,069 Hm, I don't know, maybe. 28 00:03:28,104 --> 00:03:29,899 Hm, kidding, Isaac. 29 00:03:33,730 --> 00:03:35,318 I can still make you laugh. 30 00:03:35,353 --> 00:03:36,216 No, that's ticklish, stop! Stop! 31 00:03:38,459 --> 00:03:42,152 โ™ช In a Christmas kind of way โ™ช 32 00:03:42,187 --> 00:03:45,984 โ™ช You can feel that winter glow โ™ช 33 00:03:46,018 --> 00:03:48,676 Not gonna be much of a white Christmas this year. 34 00:03:48,711 --> 00:03:50,230 Hardly any snow on the ground. 35 00:03:53,854 --> 00:03:55,373 This whole area looks different. 36 00:03:55,407 --> 00:03:57,133 Look at all these new subdivisions. 37 00:03:58,755 --> 00:04:01,620 โ™ช There's a wind out in the chill โ™ช 38 00:04:01,655 --> 00:04:02,552 What is it? 39 00:04:04,071 --> 00:04:07,937 Hmm. There's cheese in this burrito. 40 00:04:09,249 --> 00:04:10,733 Well, should I ask him to turn around and go back? 41 00:04:10,767 --> 00:04:12,044 No, it's fine. 42 00:04:12,079 --> 00:04:13,253 We'll just wait till we get to your dad's house 43 00:04:13,287 --> 00:04:14,392 and we'll ask if he has a granola bar. 44 00:04:14,426 --> 00:04:15,772 I'm sure he has something. 45 00:04:17,912 --> 00:04:20,294 I don't think I've seen him eat a granola bar ever 46 00:04:20,329 --> 00:04:21,433 in my entire life. 47 00:04:22,676 --> 00:04:24,540 The man keeps chickens. 48 00:04:24,574 --> 00:04:28,129 Ipso facto, he eats eggs for breakfast, 49 00:04:28,164 --> 00:04:30,994 probably with some cheese sprinkled on top. 50 00:04:31,029 --> 00:04:32,720 A couple of strips of bacon. 51 00:04:32,755 --> 00:04:34,170 He's gonna get cancer. 52 00:04:37,000 --> 00:04:39,071 โ™ช Showering houses with care โ™ช 53 00:04:39,106 --> 00:04:41,350 โ™ช Santa's reindeer is there โ™ช 54 00:04:41,384 --> 00:04:43,697 Hey, could you do me a favor? 55 00:04:43,731 --> 00:04:45,181 What? 56 00:04:45,215 --> 00:04:47,666 Could you not mention the vegan thing? 57 00:04:49,634 --> 00:04:50,635 He doesn't know? 58 00:04:52,119 --> 00:04:54,294 I do not wanna have that conversation with him. 59 00:04:54,328 --> 00:04:55,950 How are we supposed to eat in front of your father 60 00:04:55,985 --> 00:04:57,297 without him knowing? 61 00:05:04,442 --> 00:05:06,685 I'm gonna have clients up my ass next week 62 00:05:06,720 --> 00:05:08,031 because I wasn't in my office. 63 00:05:08,066 --> 00:05:08,998 Can't it wait? 64 00:05:12,760 --> 00:05:14,314 Geez, I dragged you out here, 65 00:05:14,348 --> 00:05:17,144 this is what you wanted to do. 66 00:05:17,178 --> 00:05:19,008 Do you like that nice house we live in? 67 00:05:19,042 --> 00:05:21,459 God, who shit in your cereal this morning? 68 00:05:24,289 --> 00:05:27,844 Maybe shouldn't even be eating anyways because. 69 00:05:27,879 --> 00:05:28,880 Hey, you wanna hear a joke? 70 00:05:28,914 --> 00:05:29,950 - No. - You gonna like it. 71 00:05:29,984 --> 00:05:32,297 - No. - A vegan, an atheist, 72 00:05:32,332 --> 00:05:34,989 and a CrossFitter walked into a bar. 73 00:05:35,024 --> 00:05:36,750 And I only know that because they told everyone 74 00:05:36,784 --> 00:05:38,855 as soon as they introduced themselves. 75 00:05:38,890 --> 00:05:42,272 โ™ช Christmas kind of way โ™ช 76 00:05:43,481 --> 00:05:45,828 I'm not playing this game with you. 77 00:05:45,862 --> 00:05:47,347 โ™ช Kind of way โ™ช 78 00:05:47,381 --> 00:05:49,556 I didn't have cereal this morning 79 00:05:49,590 --> 00:05:53,111 because you wanted to get a $15 vegan burrito. 80 00:05:53,145 --> 00:05:57,322 You called and he answered. 81 00:05:57,357 --> 00:05:58,772 Of course he answered. 82 00:05:58,806 --> 00:06:00,808 He has a home phone and no caller ID. 83 00:06:00,843 --> 00:06:02,189 Well, he didn't hang up. 84 00:06:04,467 --> 00:06:08,402 โ™ช All the perks of magic snow โ™ช 85 00:06:08,437 --> 00:06:12,820 Look, my sister 86 00:06:12,855 --> 00:06:14,132 didn't talk to my mom- 87 00:06:14,166 --> 00:06:16,376 - I get your point. - For like six years. 88 00:06:16,410 --> 00:06:18,308 I've heard the story. 89 00:06:19,896 --> 00:06:20,828 And you're right, 90 00:06:21,760 --> 00:06:22,623 he didn't hang up 91 00:06:24,867 --> 00:06:26,593 - and now we're here. - I know. 92 00:06:26,627 --> 00:06:27,490 I'm just saying 93 00:06:30,251 --> 00:06:31,805 this is the right thing to do. 94 00:06:37,776 --> 00:06:40,089 Don't you love your father? 95 00:06:54,103 --> 00:06:56,070 โ™ช Oh, leather scent โ™ช 96 00:06:58,038 --> 00:07:02,283 โ™ช From dreamers now absent โ™ช 97 00:07:02,318 --> 00:07:07,012 โ™ช Small tidings seem so large โ™ช 98 00:07:07,047 --> 00:07:10,844 โ™ช In a Christmas kind of way โ™ช 99 00:07:19,369 --> 00:07:20,888 Where are the horses? 100 00:07:23,270 --> 00:07:24,202 Don't know. 101 00:07:50,504 --> 00:07:52,920 Hi! 102 00:07:52,955 --> 00:07:54,853 Oh, good to see you. 103 00:07:59,099 --> 00:08:00,859 Didn't gotta knock, you know? 104 00:08:00,894 --> 00:08:02,689 Well, I don't have a key. 105 00:08:03,690 --> 00:08:05,105 I don't lock the doors. 106 00:08:05,139 --> 00:08:06,727 Been here 30 years. 107 00:08:06,762 --> 00:08:09,523 Who's ever tried to break into this house? 108 00:08:09,558 --> 00:08:12,630 I don't even think that sliding door there even can lock. 109 00:08:12,664 --> 00:08:14,424 You guys grabbed some food? 110 00:08:14,459 --> 00:08:15,909 Yeah, that's for us. 111 00:08:21,259 --> 00:08:23,364 What's that? 112 00:08:23,399 --> 00:08:24,814 Some, uh, breakfast burritos 113 00:08:24,849 --> 00:08:27,334 from some hipster joint Tania found on Yelp. 114 00:08:27,368 --> 00:08:28,404 Oh, well, I was about ready to go out 115 00:08:28,438 --> 00:08:31,407 and get some eggs, but that'll do. 116 00:08:39,139 --> 00:08:40,036 You ain't eating? 117 00:08:41,555 --> 00:08:45,525 My stomach is feeling a bit upset. 118 00:08:45,559 --> 00:08:47,216 Oh, I'm sorry to hear that, sweetie. 119 00:08:47,250 --> 00:08:50,150 I got Tums and Pepto in the medicine cabinet. 120 00:08:50,184 --> 00:08:51,876 Uh, I, I'm okay. 121 00:08:51,910 --> 00:08:53,118 No, no, I insist. 122 00:08:53,153 --> 00:08:55,224 Can't have you suffering all day. Hold on. 123 00:08:57,398 --> 00:08:59,987 Just eat the burrito, it'll make everything easier. 124 00:09:00,022 --> 00:09:02,265 No, I'm gonna order my own lunch, 125 00:09:02,300 --> 00:09:04,751 because every time you order something it goes wrong. 126 00:09:04,785 --> 00:09:07,857 - Every time? - Every time. It's just- 127 00:09:07,892 --> 00:09:11,102 Well, it looks like I'm outta the pills, actually. 128 00:09:12,552 --> 00:09:15,451 I've had some problems, but always had a cast-iron stomach. 129 00:09:16,417 --> 00:09:17,902 No longer though. 130 00:09:22,907 --> 00:09:27,946 Mm. 131 00:09:29,707 --> 00:09:31,398 Mm. Here we go. 132 00:09:31,432 --> 00:09:33,296 Oh! Thanks, Abe. 133 00:09:33,331 --> 00:09:34,228 Yeah. 134 00:09:41,684 --> 00:09:42,754 - Mm. - Mm! 135 00:09:42,789 --> 00:09:43,652 There you go. 136 00:09:44,963 --> 00:09:47,552 So, uh, what time was your flight this morning? 137 00:09:47,587 --> 00:09:50,106 We actually flew in yesterday afternoon. 138 00:09:51,107 --> 00:09:54,386 Oh, yeah, I, I got up around 6:00 139 00:09:54,421 --> 00:09:57,320 and cleaned the place up a little bit. 140 00:09:57,355 --> 00:09:58,770 Anticipation y'all was arriving. 141 00:09:58,805 --> 00:10:00,703 You didn't have to do that, Dad, you got a bad back. 142 00:10:00,738 --> 00:10:02,498 I can push the vacuum just fine. 143 00:10:02,532 --> 00:10:04,258 Besides, I had needed to get the spare room ready, 144 00:10:04,293 --> 00:10:05,328 and all that stuff. 145 00:10:05,363 --> 00:10:06,467 We were actually planning on- 146 00:10:06,502 --> 00:10:08,780 We got another Airbnb for tonight. 147 00:10:10,299 --> 00:10:12,784 No, absolutely not. That is an incredible waste of money. 148 00:10:12,819 --> 00:10:14,372 We didn't wanna be a burden. 149 00:10:14,406 --> 00:10:16,546 - Not a burden. - Dad. 150 00:10:16,581 --> 00:10:18,065 Cancel the reservation. 151 00:10:18,100 --> 00:10:20,033 We don't want you to have to worry about us. 152 00:10:20,067 --> 00:10:22,829 Cancel the reservation. You're not burdening anybody. 153 00:10:26,556 --> 00:10:29,076 Fine. 154 00:10:29,905 --> 00:10:32,666 I'll go call 'em right now. 155 00:10:32,701 --> 00:10:37,637 Okay. Wanna go help me feed the chickens, sweetie? 156 00:10:37,671 --> 00:10:40,398 You should really lock your doors. 157 00:10:40,432 --> 00:10:42,400 You know, you big-city people, 158 00:10:42,434 --> 00:10:45,058 you can't solve any of your problems, 159 00:10:45,092 --> 00:10:47,336 so people think they can break into your place 160 00:10:47,370 --> 00:10:49,303 and steal all your stuff. 161 00:10:49,338 --> 00:10:53,480 I heard in LA that you can steal up to $900 a day 162 00:10:53,514 --> 00:10:57,208 with absolutely no legal repercussions. 163 00:10:57,242 --> 00:10:58,036 Is that true? 164 00:10:59,659 --> 00:11:00,901 People get robbed at Christmas 165 00:11:00,936 --> 00:11:02,144 more than any other time of the year. 166 00:11:02,178 --> 00:11:03,628 Did you know that? 167 00:11:03,663 --> 00:11:06,873 Well, did you know that a lock 168 00:11:06,907 --> 00:11:09,634 don't keep anybody out if they really want to get in. 169 00:11:10,773 --> 00:11:11,809 You know what does? 170 00:11:14,225 --> 00:11:15,122 What? 171 00:11:16,779 --> 00:11:19,230 Bullets. I got plenty of them. 172 00:11:23,683 --> 00:11:25,132 They ain't gonna bite, you know? 173 00:11:25,167 --> 00:11:27,997 I'm not scared of chickens, Abe. 174 00:11:28,032 --> 00:11:30,379 You just looked hesitant, is all. 175 00:11:34,935 --> 00:11:37,869 I did used to have a, a rooster, he'd slash at ya. 176 00:11:37,904 --> 00:11:38,974 Nasty little pecker. 177 00:11:40,561 --> 00:11:43,323 But he got me one too many times, 178 00:11:43,357 --> 00:11:46,671 so I went and chopped off his head. 179 00:11:46,706 --> 00:11:48,121 Really? 180 00:11:48,155 --> 00:11:50,261 Yeah, and didn't even taste any good. 181 00:11:50,295 --> 00:11:51,918 All sorts of chewy, you know? 182 00:11:53,436 --> 00:11:54,714 Why don't you just let 'em out? 183 00:11:54,748 --> 00:11:56,439 Let 'em run around, eat some of the bugs? 184 00:11:56,474 --> 00:11:57,578 Well, I used to 185 00:12:00,098 --> 00:12:02,066 unti- 'til they started getting a taste 186 00:12:02,100 --> 00:12:04,516 of old Dale's strawberries. 187 00:12:04,551 --> 00:12:06,829 He was not happy about that. 188 00:12:06,864 --> 00:12:08,762 Well, why don't you just put in a better fence? 189 00:12:08,797 --> 00:12:12,352 Oh, you got any idea how much fence costs nowadays? 190 00:12:13,491 --> 00:12:15,389 Can't afford to be putting up a new fence, 191 00:12:15,424 --> 00:12:18,392 just so some silly chickens go around, free-ranging it. 192 00:12:18,427 --> 00:12:19,704 I got a whole acre here. 193 00:12:20,740 --> 00:12:22,224 Well, we can help you with that. 194 00:12:22,258 --> 00:12:23,673 I don't want that kinda help. 195 00:12:25,814 --> 00:12:27,643 - See any more? - What? 196 00:12:28,920 --> 00:12:30,025 Eggs. 197 00:12:30,059 --> 00:12:32,061 Uh, sorry, I got distracted. 198 00:12:32,096 --> 00:12:35,133 I was just admiring the chicken coop. 199 00:12:37,032 --> 00:12:39,586 Isaac actually helped me build it. 200 00:12:39,620 --> 00:12:41,277 Nicest chicken coop I ever seen. 201 00:12:42,451 --> 00:12:44,039 Better than my damn house. 202 00:12:46,420 --> 00:12:48,629 Be careful now, it doesn't hold a full bag. 203 00:12:48,664 --> 00:12:51,356 There. That, that's good, that's good. 204 00:12:51,391 --> 00:12:53,738 Fair trade. 205 00:12:56,465 --> 00:12:57,259 Mm. 206 00:13:01,263 --> 00:13:03,575 They're so adorable. 207 00:13:03,610 --> 00:13:05,543 Delicious too. 208 00:13:05,577 --> 00:13:08,097 We'll have to slaughter one for you while you here 209 00:13:08,132 --> 00:13:09,685 - so you can try it out. - No! 210 00:13:11,445 --> 00:13:14,932 No, I don't want you to do that 211 00:13:14,966 --> 00:13:18,970 because they're so cute. 212 00:13:19,005 --> 00:13:21,593 I couldn't, I, I mean, I couldn't bear to eat them, they're- 213 00:13:21,628 --> 00:13:23,768 You know, food's gotta get to your table somehow. 214 00:13:23,803 --> 00:13:26,806 I just would prefer that you didn't kill 215 00:13:26,840 --> 00:13:28,808 any of the chickens while we are here. 216 00:13:30,119 --> 00:13:30,982 Suit yourself. 217 00:13:32,328 --> 00:13:34,261 Hey, if it was, uh, summertime 218 00:13:34,296 --> 00:13:36,332 and the garden was going, would it be okay 219 00:13:36,367 --> 00:13:38,852 if I snuck out there and killed you some lettuce? 220 00:13:42,269 --> 00:13:44,375 You know what I seen on YouTube the other day? 221 00:13:44,409 --> 00:13:46,377 I seen where scientists are learning 222 00:13:46,411 --> 00:13:48,551 about the ability of plants to, 223 00:13:48,586 --> 00:13:51,071 to feel things and remember things. 224 00:13:51,106 --> 00:13:51,969 There we are. 225 00:13:58,458 --> 00:13:59,873 Like a tree. 226 00:13:59,908 --> 00:14:02,531 How's a tree know to grow its root around a rock? 227 00:14:05,396 --> 00:14:10,090 That every time there's a drop. 228 00:14:10,125 --> 00:14:12,610 So scientists started dropping it over- 229 00:14:16,648 --> 00:14:20,204 Season up. It had learned the drop was safe. 230 00:14:20,238 --> 00:14:22,931 He's gonna talk her ear off all day. 231 00:14:44,642 --> 00:14:46,747 Oh, and, and the smell of freshly cut grass, 232 00:14:46,782 --> 00:14:48,301 you know what that is? 233 00:14:48,335 --> 00:14:51,649 That's the grass telling others that it's in trouble. 234 00:14:53,754 --> 00:14:54,721 Yeah, every time while you're out there, 235 00:14:54,755 --> 00:14:56,136 think about that now. 236 00:15:06,250 --> 00:15:07,147 Wait! 237 00:15:10,081 --> 00:15:11,807 Aren't you gonna wash your hands? 238 00:15:13,257 --> 00:15:14,983 There's chicken poop out there. 239 00:15:15,017 --> 00:15:15,915 Tania! 240 00:15:32,759 --> 00:15:33,898 I'm sorry, sweetie. 241 00:15:35,037 --> 00:15:37,315 Been a while since a woman been in the house. 242 00:15:39,869 --> 00:15:40,836 Forgot my manners. 243 00:15:44,081 --> 00:15:45,289 Abe, do you have a pen and paper? 244 00:15:45,323 --> 00:15:46,221 I was gonna 245 00:15:46,255 --> 00:15:47,739 - start a list. - Yeah. 246 00:15:47,774 --> 00:15:50,087 Yeah. A thing to grab, hang on. 247 00:15:50,121 --> 00:15:51,467 Okay, so "fix the pipe," 248 00:15:51,502 --> 00:15:53,055 is at the top of the list. 249 00:15:53,090 --> 00:15:54,332 Is there anything else? 250 00:15:54,367 --> 00:15:55,540 I was thinking about that pile of stuff 251 00:15:55,575 --> 00:15:57,232 I have stored in the garage. 252 00:15:57,266 --> 00:15:59,061 This would've been a great opportunity to move it outta here 253 00:15:59,096 --> 00:16:01,374 if we had thought ahead and rented a truck. 254 00:16:01,408 --> 00:16:03,169 There's probably some kind of nest now. 255 00:16:03,203 --> 00:16:05,654 We got a big mouse problem out there in the garage. 256 00:16:05,688 --> 00:16:08,588 Neighbor's cat's been slacking off, so there's that. 257 00:16:08,622 --> 00:16:10,107 Do you have any Christmas decorations? 258 00:16:10,141 --> 00:16:12,972 Yeah, yeah. They're gonna be out there in the garage. 259 00:16:18,494 --> 00:16:20,772 Yeah, his momma used to do all that stuff. 260 00:16:33,095 --> 00:16:34,855 You're grayer than you used to be. 261 00:16:34,890 --> 00:16:36,547 Yeah, well, so are you. 262 00:16:36,581 --> 00:16:37,479 Okay. 263 00:16:40,758 --> 00:16:41,655 So, 264 00:16:45,487 --> 00:16:47,075 whose idea was this? 265 00:16:47,109 --> 00:16:50,043 Coming out here? Both of us. 266 00:16:53,564 --> 00:16:56,118 So you would come up to help me after my surgery, 267 00:16:57,602 --> 00:16:59,742 but you wouldn't come up for your mom's funeral. 268 00:17:00,640 --> 00:17:02,090 I was stuck in China, Dad. 269 00:17:05,610 --> 00:17:06,853 Yeah, I know. 270 00:17:11,823 --> 00:17:13,998 Yeah, I started noticing the pressure go down 271 00:17:14,033 --> 00:17:15,862 when I's out watering the chickens. 272 00:17:18,106 --> 00:17:20,729 You're gonna make me crawl into the house, aren't you? 273 00:17:20,763 --> 00:17:22,558 Yeah, first we gotta find the leak. 274 00:17:24,595 --> 00:17:25,768 Where's the pipe at? 275 00:17:27,667 --> 00:17:29,013 That's a good question. 276 00:17:30,635 --> 00:17:33,052 Somewhere around here. 277 00:17:37,539 --> 00:17:40,542 This has gotta be the worst time of year to dig a hole. 278 00:17:40,576 --> 00:17:42,371 That it is. 279 00:17:45,961 --> 00:17:47,514 You gonna dig in them clothes? 280 00:18:03,737 --> 00:18:04,635 Here you go! 281 00:18:09,398 --> 00:18:12,367 Oh, and uh, I got you a hoodie. 282 00:18:14,023 --> 00:18:15,301 I think you're gonna like it. 283 00:18:18,235 --> 00:18:20,202 They made a hoodie version? 284 00:18:22,584 --> 00:18:24,310 Why do you have that? 285 00:18:24,344 --> 00:18:25,345 They had 'em at the caucus. 286 00:18:25,380 --> 00:18:26,312 I wanted a hoodie. 287 00:18:28,107 --> 00:18:29,591 I can't wear this. 288 00:18:29,625 --> 00:18:32,214 Yeah, that's all I can spare for yard work. 289 00:18:32,249 --> 00:18:33,767 Are you serious? 290 00:18:33,802 --> 00:18:36,287 What, you afraid one of your LA friends gonna see you? 291 00:18:36,322 --> 00:18:37,771 Why? 292 00:18:43,467 --> 00:18:44,778 What the hell is that? 293 00:18:44,813 --> 00:18:46,125 - What is what? - Turn around! 294 00:18:46,159 --> 00:18:47,816 - No. - Isaac! 295 00:18:51,820 --> 00:18:56,273 No. Ruining a perfectly good piece of clothing. 296 00:18:56,307 --> 00:18:57,895 Now it's made for working in. 297 00:19:00,484 --> 00:19:02,141 Now you gotta clean that brush. 298 00:19:02,934 --> 00:19:04,177 Isn't it kinda cold, 299 00:19:04,212 --> 00:19:06,110 all that wet paint all over your clothes? 300 00:19:08,077 --> 00:19:10,218 You know, you could have just worn it inside out. 301 00:19:13,082 --> 00:19:14,187 At least you know how to treat that paintbrush 302 00:19:14,222 --> 00:19:16,016 better than you treat your clothes. 303 00:19:17,328 --> 00:19:19,710 Of course you probably don't even remember 304 00:19:19,744 --> 00:19:22,057 what it's like having to actually pay for clothes. 305 00:19:22,091 --> 00:19:23,162 What are you talking about? We pay for clothes. 306 00:19:23,196 --> 00:19:25,233 Yeah, when you make $200,000 a year 307 00:19:25,267 --> 00:19:27,787 buying clothes probably feels like, I don't know, 308 00:19:27,821 --> 00:19:30,583 buying food off the dollar menu. 309 00:19:30,617 --> 00:19:32,240 I make more than that. 310 00:19:32,274 --> 00:19:35,381 200,000? That's barely middle class in LA. 311 00:19:35,415 --> 00:19:37,106 Oh, you giving me a heart attack. 312 00:19:37,141 --> 00:19:38,418 I know, gave me a heart attack 313 00:19:38,453 --> 00:19:40,455 when I first moved out there. 314 00:19:40,489 --> 00:19:43,078 House like this would be worth a couple million. 315 00:19:43,112 --> 00:19:44,010 Hm. 316 00:19:45,770 --> 00:19:47,427 You know, I think, uh, 317 00:19:47,462 --> 00:19:49,671 shoveling some dirt's gonna do you good. 318 00:19:50,948 --> 00:19:54,538 Hey, MAGA boys! Want some water? 319 00:19:54,572 --> 00:19:55,780 Yeah! 320 00:19:55,815 --> 00:19:56,781 Well, I'm good. 321 00:19:56,816 --> 00:19:58,127 I'ma go inside and get a soda. 322 00:19:58,162 --> 00:19:59,715 - You sure? - Yeah, I'm sure. 323 00:19:59,750 --> 00:20:02,373 I got one waiting for me in the fridge. 324 00:20:02,408 --> 00:20:05,065 Beside, the doc said I need to walk more anyway, so. 325 00:20:06,446 --> 00:20:08,793 Looks like we might stay together after all. 326 00:20:10,070 --> 00:20:11,658 Hey, Dad, you got any gloves? 327 00:20:13,488 --> 00:20:16,491 Why, your sissy little hands can't take a shovel? 328 00:20:18,527 --> 00:20:20,426 He is having fun. See? 329 00:20:22,911 --> 00:20:24,326 This is going well. 330 00:20:24,361 --> 00:20:25,707 Too well. 331 00:20:25,741 --> 00:20:28,675 I know my father, he tortures people 332 00:20:28,710 --> 00:20:30,263 through the guise of humor. 333 00:20:30,298 --> 00:20:31,920 Sounds like someone else I know. 334 00:20:34,129 --> 00:20:35,579 Don't forget why we're here. 335 00:20:36,545 --> 00:20:37,615 I'm not. I promise. 336 00:20:39,168 --> 00:20:40,963 But we should have stopped at the hardware store 337 00:20:40,998 --> 00:20:43,863 for some decent gloves and a decent shovel. 338 00:20:45,036 --> 00:20:46,348 Look at this piece of shit. 339 00:20:48,039 --> 00:20:48,833 Quit stalling. 340 00:20:50,663 --> 00:20:53,355 Isn't there something you should be cleaning right now? 341 00:20:58,222 --> 00:21:00,328 Today we have a very special episode 342 00:21:00,362 --> 00:21:01,501 lined up for you. 343 00:21:01,536 --> 00:21:03,400 We have the privilege of sitting down 344 00:21:03,434 --> 00:21:05,333 with a remarkable and inspiring- 345 00:21:07,024 --> 00:21:10,096 a renowned yoga teacher, wellness advocate, 346 00:21:10,130 --> 00:21:12,823 and a true embodiment of clean living. 347 00:21:22,798 --> 00:21:24,973 With students from all walks of life. 348 00:21:38,262 --> 00:21:40,057 There's no recycling. Really? 349 00:21:45,062 --> 00:21:45,856 Shit! 350 00:22:04,978 --> 00:22:06,601 Like my entertainment? 351 00:22:06,635 --> 00:22:09,397 Hired him myself off a, off a, a Greg's list. 352 00:22:09,431 --> 00:22:11,260 Yeah, he ain't bad. 353 00:22:11,295 --> 00:22:14,609 He'd be pretty handsome if you clean him up a bit. 354 00:22:14,643 --> 00:22:16,335 You couldn't afford to hire me. 355 00:22:17,474 --> 00:22:19,579 Abe, what do you plan to do with the mice? 356 00:22:20,615 --> 00:22:22,582 I was planning on killing 'em. 357 00:22:23,583 --> 00:22:25,827 What if we move them? 358 00:22:27,415 --> 00:22:28,968 Move 'em? 359 00:22:29,002 --> 00:22:31,108 Yeah, they make these little humane traps 360 00:22:31,142 --> 00:22:32,972 where you can capture the mice 361 00:22:33,006 --> 00:22:35,595 and then you just release them away from the house. 362 00:22:35,630 --> 00:22:38,909 So they can go do damage at somebody else's property? 363 00:22:38,943 --> 00:22:41,981 What if you just let me release them in the woods? 364 00:22:42,015 --> 00:22:43,741 You know, I, I saw some trees over there. 365 00:22:43,776 --> 00:22:45,225 - You could- - Look, yeah, 366 00:22:45,260 --> 00:22:46,226 I can understand that you don't want me 367 00:22:46,261 --> 00:22:47,400 to kill a chicken, sweetie, 368 00:22:47,435 --> 00:22:50,990 but these are mice. 369 00:22:51,024 --> 00:22:53,026 An invasive species of mice even. 370 00:22:53,061 --> 00:22:55,063 An invasive species of mice? 371 00:22:55,097 --> 00:22:57,859 Will you please just let me 372 00:22:59,688 --> 00:23:02,311 deal with them humanely? 373 00:23:03,312 --> 00:23:04,969 I'm not stopping you. 374 00:23:05,004 --> 00:23:05,901 Isaac? 375 00:23:08,559 --> 00:23:10,112 Are you asking me? 376 00:23:10,147 --> 00:23:11,976 You've already made up your mind. 377 00:23:16,498 --> 00:23:18,776 Hey, will those traps keep 'em from biting you? 378 00:23:18,811 --> 00:23:21,503 I tried catching one with a cup last year. 379 00:23:21,538 --> 00:23:24,195 Little shit damn near bit my finger off. 380 00:23:24,230 --> 00:23:25,334 Hey, what's up, guys? 381 00:23:25,369 --> 00:23:26,266 Over the past couple years I've made 382 00:23:26,301 --> 00:23:28,061 a couple of DIY mouse traps. 383 00:23:28,096 --> 00:23:29,477 They're all super cool. They're earth-friendly. 384 00:23:29,511 --> 00:23:31,271 And the one super awesome thing about 'em, 385 00:23:31,306 --> 00:23:33,101 is that they're all capture and release. 386 00:23:33,135 --> 00:23:36,518 So if you wanna pick any one of 'em. 387 00:24:07,411 --> 00:24:10,310 Yeah, I'm not seeing it. 388 00:24:12,278 --> 00:24:15,074 Yeah, looks like you need another six inches or so. 389 00:24:15,108 --> 00:24:16,075 About another shovel's head. 390 00:24:16,109 --> 00:24:17,766 The soil's impossible to dig. 391 00:24:17,801 --> 00:24:19,112 It's all stones on top, 392 00:24:19,147 --> 00:24:21,045 and then get through that and it's all sand. 393 00:24:21,080 --> 00:24:22,461 Can't fill up the shovel. 394 00:24:22,495 --> 00:24:24,946 Well, I know I put the damn pipe in there myself. 395 00:24:24,980 --> 00:24:25,809 What happened? 396 00:24:25,843 --> 00:24:27,258 Do mice have rabies? 397 00:24:29,985 --> 00:24:33,023 I- I take it they didn't take too kindly to your advances. 398 00:24:33,057 --> 00:24:34,265 Do you have any sort of, 399 00:24:34,300 --> 00:24:39,132 uh, uh, mouse stuff? 400 00:24:40,927 --> 00:24:44,379 Mice stuff? What, like poison? 401 00:24:45,760 --> 00:24:48,866 Now what do you want with poison? That's not very humane. 402 00:24:48,901 --> 00:24:50,316 Suddenly you get bit 403 00:24:50,350 --> 00:24:53,768 and you wanna go all weapons-of-mouse destruction. 404 00:24:53,802 --> 00:24:55,183 But I tell you I got bit, 405 00:24:55,217 --> 00:24:56,529 it's like, "Ooh, let's just put 'em on a truck, 406 00:24:56,564 --> 00:24:58,393 we'll go on down the road, drop 'em off, 407 00:24:58,427 --> 00:25:00,671 see if they can kumbaya their way back home." 408 00:25:00,706 --> 00:25:01,810 Abe! 409 00:25:01,845 --> 00:25:02,777 Am I right or am I right? 410 00:25:02,811 --> 00:25:05,020 Do you have any mousetraps? 411 00:25:05,055 --> 00:25:07,816 Well, I looked this morning, I didn't find any. 412 00:25:09,438 --> 00:25:10,336 I was thinking about getting, uh, 413 00:25:10,370 --> 00:25:11,579 one of them industrial ones. 414 00:25:11,613 --> 00:25:12,683 You know, over at the Smith & Edwards. 415 00:25:12,718 --> 00:25:14,443 - Is it that bad? - Oh, yeah. 416 00:25:14,478 --> 00:25:16,894 Don't be surprised if tonight they start nibbling 417 00:25:16,929 --> 00:25:18,862 on your toes while you're tryna sleep. 418 00:25:21,761 --> 00:25:22,969 Where you going? 419 00:25:23,004 --> 00:25:25,351 Trying to make the swelling go down. 420 00:25:25,385 --> 00:25:26,317 You sure you don't want one of us 421 00:25:26,352 --> 00:25:28,147 to take care of the mice? 422 00:25:37,397 --> 00:25:38,916 Do you have any sunscreen? 423 00:25:38,951 --> 00:25:40,366 No. 424 00:25:40,400 --> 00:25:42,782 You know sunscreen give you the cancer. 425 00:25:42,817 --> 00:25:45,267 I read that on the, on the YouTubes, I think. 426 00:25:45,302 --> 00:25:47,856 Maybe, but at least it stops the burning. 427 00:25:48,961 --> 00:25:51,101 Oh, a tan will do you good. 428 00:25:52,896 --> 00:25:55,243 Get you ready for beach season. 429 00:25:57,176 --> 00:25:58,971 - How often you go? - The beach? 430 00:26:00,386 --> 00:26:02,319 Tania goes every once in a while, but I'm usually at work, 431 00:26:02,353 --> 00:26:04,355 so maybe once a year. 432 00:26:06,323 --> 00:26:07,358 Man, if I lived out there, I'd, 433 00:26:07,393 --> 00:26:09,878 I'd go to the beach every day. 434 00:26:09,913 --> 00:26:11,017 Gotta make some time for fun, 435 00:26:11,052 --> 00:26:13,019 or what's life for anyway? 436 00:26:13,054 --> 00:26:14,331 I don't know, Dad, 437 00:26:14,365 --> 00:26:16,333 some people have bigger ambitions than that. 438 00:26:16,367 --> 00:26:18,266 Sometimes you wanna start a business, 439 00:26:18,300 --> 00:26:20,855 leave a mark on the world, have a nice house, 440 00:26:20,889 --> 00:26:23,443 not be worried about where your next meal's coming from. 441 00:26:24,617 --> 00:26:26,170 What good's being able to afford a nice house 442 00:26:26,205 --> 00:26:28,656 and all the nice meals, if, if you don't enjoy it though? 443 00:26:28,690 --> 00:26:30,140 What, so you can have more time 444 00:26:30,174 --> 00:26:32,591 to dig holes in the ground looking for a pipe? 445 00:26:32,625 --> 00:26:34,765 This what you call enjoying it? 446 00:26:34,800 --> 00:26:36,836 I could hire someone to do this. 447 00:26:36,871 --> 00:26:39,045 Put some money back in the economy. 448 00:26:39,080 --> 00:26:41,530 Help a Mexican immigrant keep a roof over his head. 449 00:26:41,565 --> 00:26:43,429 Hey, you know, if I hadn't just had back surgery, 450 00:26:43,463 --> 00:26:44,913 I'd be out there digging them holes, 451 00:26:44,948 --> 00:26:46,432 looking for that pipe myself. 452 00:26:47,536 --> 00:26:49,711 Smell that? That's nature right there. 453 00:26:50,885 --> 00:26:53,750 Feel that breeze, that sun on your skin. 454 00:26:55,475 --> 00:26:58,409 Yeah, this ain't work. This is life. 455 00:26:58,444 --> 00:26:59,859 This is living. 456 00:26:59,894 --> 00:27:02,551 It's easy for you to say, sitting in that chair. 457 00:27:02,586 --> 00:27:06,176 Also, it's freezing cold and it smells like cows. 458 00:27:06,210 --> 00:27:08,143 Well, you know, it'd be considerable less fun 459 00:27:08,178 --> 00:27:09,420 if I hired a Mexican to do this, 460 00:27:09,455 --> 00:27:10,698 because you know, he'd just dig the holes 461 00:27:10,732 --> 00:27:12,803 and not complain the whole time. 462 00:27:12,838 --> 00:27:14,046 Not complaining. 463 00:27:14,080 --> 00:27:14,978 I'm just saying, if this was my house, 464 00:27:15,012 --> 00:27:16,565 I'd have someone do this for me. 465 00:27:16,600 --> 00:27:18,360 I'd hire somebody. That's all. 466 00:27:19,741 --> 00:27:22,468 Why didn't you hire somebody to do it for me then? 467 00:27:22,502 --> 00:27:24,539 Would've saved you money for the flight. 468 00:27:26,714 --> 00:27:27,611 You didn't see me in so long, 469 00:27:27,646 --> 00:27:28,888 what's it matter to you anyway? 470 00:27:30,096 --> 00:27:32,651 Look at this sand. It just slides right off. 471 00:27:40,520 --> 00:27:44,421 Oh, yeah, 472 00:27:44,455 --> 00:27:45,698 looks like another dud. 473 00:27:47,527 --> 00:27:51,704 You know, this probably be a whole lot easier 474 00:27:51,739 --> 00:27:53,395 if you used my post hole digger. 475 00:27:57,192 --> 00:27:58,400 Your post hole digger? 476 00:27:59,401 --> 00:28:02,922 Yeah, you didn't know we had one? 477 00:28:02,957 --> 00:28:04,372 I didn't see it. 478 00:28:04,406 --> 00:28:06,063 Well, it wasn't in the garage. 479 00:28:07,202 --> 00:28:08,687 Where was it then? 480 00:28:08,721 --> 00:28:12,104 Over yonder in the shed, next to the good shovel. 481 00:28:14,175 --> 00:28:15,728 Why didn't you say something? 482 00:28:15,763 --> 00:28:17,557 Well, you started digging, I didn't wanna interrupt you. 483 00:28:17,592 --> 00:28:19,387 Ah, yeah. 484 00:28:19,421 --> 00:28:20,768 Yeah, I'm sure you didn't. 485 00:28:26,946 --> 00:28:28,016 Still hurts? 486 00:28:29,742 --> 00:28:30,916 Yeah, that's what happens when you play 487 00:28:30,950 --> 00:28:32,607 with those evil little shits. 488 00:28:32,641 --> 00:28:33,746 I figured that out. 489 00:28:35,230 --> 00:28:36,542 Hey, you want a soda? 490 00:28:36,576 --> 00:28:37,819 I'm good, thanks. 491 00:28:37,854 --> 00:28:40,132 Come on, I got all kinds of things in here. 492 00:28:40,166 --> 00:28:43,066 Might even have some hot chocolate hidden away somewhere. 493 00:28:44,239 --> 00:28:46,414 I don't drink caffeine and I don't drink sugar. 494 00:28:48,485 --> 00:28:50,142 Didn't you have orange juice this morning? 495 00:28:50,176 --> 00:28:51,626 Ain't that sugar? 496 00:28:51,660 --> 00:28:54,871 It's from fruit, that's different. 497 00:28:54,905 --> 00:28:55,768 Is it? 498 00:28:56,838 --> 00:28:58,012 Well, thank you, Abe. 499 00:29:16,237 --> 00:29:17,134 Hey? 500 00:29:18,204 --> 00:29:19,723 Yeah, I'm okay. 501 00:29:27,144 --> 00:29:29,664 Hey, when did you get rid of the horses? 502 00:29:29,698 --> 00:29:31,114 Uh, two years ago, maybe. 503 00:29:32,046 --> 00:29:33,185 Saddle business was growing 504 00:29:33,219 --> 00:29:34,876 and I just didn't have time 505 00:29:34,911 --> 00:29:36,602 to take care of 'em like you supposed to. 506 00:29:36,636 --> 00:29:39,501 So I gave 'em to a, a old cowboy up the road. 507 00:29:39,536 --> 00:29:41,193 Give 'em the attention they need. 508 00:29:42,332 --> 00:29:43,574 You know, you don't, you don't ride 'em 509 00:29:43,609 --> 00:29:45,507 and work 'em regularly, they, they get antsy 510 00:29:45,542 --> 00:29:48,614 and things can get kinda western. 511 00:29:49,891 --> 00:29:51,203 You wear a helmet at least? 512 00:29:51,237 --> 00:29:54,551 Boy, boy, ain't no cowboy 513 00:29:54,585 --> 00:29:56,208 be wearing no helmets around here. 514 00:29:56,242 --> 00:29:58,451 Ain't no cowboy if you don't have horses. 515 00:29:59,452 --> 00:30:00,350 Fair. 516 00:30:02,248 --> 00:30:04,630 Yeah, last of my riding days are probably over. 517 00:30:07,288 --> 00:30:09,877 Are you sure this is the area where you put down the pipe? 518 00:30:11,085 --> 00:30:12,811 Uh, somewhere around here, yeah. 519 00:30:16,297 --> 00:30:17,643 - Goddammit. - Hey! 520 00:30:19,265 --> 00:30:22,406 You better watch your mouth around here. You better, son. 521 00:30:22,441 --> 00:30:24,443 Dad, I'm 35. 522 00:30:24,477 --> 00:30:25,927 And I'm still your father. 523 00:30:33,107 --> 00:30:34,902 Let's take a break. 524 00:30:36,282 --> 00:30:38,526 Hey! Hey, don't leave that bottle there. 525 00:30:38,560 --> 00:30:39,630 Coming back. 526 00:30:40,700 --> 00:30:42,116 Just like you Californians, 527 00:30:43,462 --> 00:30:44,946 you whine about the environment 528 00:30:46,085 --> 00:30:48,398 and your cities are covered in more, 529 00:30:48,432 --> 00:30:50,952 more trash than anywhere else. 530 00:30:57,062 --> 00:30:58,028 It's bigger than it used to be. 531 00:30:59,754 --> 00:31:02,653 Yeah well, that's where the horse stall was. 532 00:31:05,173 --> 00:31:08,280 I cut out this wall and sealed up this end. 533 00:31:11,524 --> 00:31:15,183 Now I can lay out my hides and make my cuts, no problem. 534 00:31:16,357 --> 00:31:20,464 And I gotta, even got a place to put my scraps. 535 00:31:20,499 --> 00:31:21,776 This is good, Dad. 536 00:31:24,537 --> 00:31:25,814 Took your mama passing 537 00:31:25,849 --> 00:31:29,197 before I could really make this shop work. 538 00:31:30,474 --> 00:31:31,890 I was saving up the money, but I always had you 539 00:31:31,924 --> 00:31:33,581 and your brother to worry about. 540 00:31:34,754 --> 00:31:38,517 Yeah, but now with y'all being successful 541 00:31:38,551 --> 00:31:41,451 and your mama passed, I got, I got, 542 00:31:43,625 --> 00:31:46,352 got no reason but to do what I wanted to do all along. 543 00:31:46,387 --> 00:31:47,975 Could have made the shop work before then? 544 00:31:48,009 --> 00:31:49,838 Nah, you can't take a risk like that 545 00:31:49,873 --> 00:31:51,461 when you got a family to support. 546 00:31:53,325 --> 00:31:54,567 When you have kids, you'll understand that. 547 00:31:54,602 --> 00:31:57,156 Dad, I already own my own business. 548 00:31:58,226 --> 00:31:59,779 You're welcome. 549 00:31:59,814 --> 00:32:00,953 What's that supposed to mean? 550 00:32:00,988 --> 00:32:02,127 I paid for my own schooling. 551 00:32:02,161 --> 00:32:03,611 You paid for your tuition. 552 00:32:03,645 --> 00:32:06,614 But let's say, let's say you, you had to drop out, 553 00:32:07,822 --> 00:32:10,066 or say, say you got sick or something, 554 00:32:10,100 --> 00:32:11,481 you had to come home. 555 00:32:11,515 --> 00:32:14,208 You lived here rent-free in the summers. Remember? 556 00:32:14,242 --> 00:32:15,692 What if your business failed 557 00:32:16,865 --> 00:32:19,316 and you had to start paying off that loan? 558 00:32:19,351 --> 00:32:20,628 Where'd you go? 559 00:32:20,662 --> 00:32:23,389 - I could've- - You stay with family. 560 00:32:26,461 --> 00:32:27,842 You know, as a man responsible for, 561 00:32:27,876 --> 00:32:28,774 for you and your brother 562 00:32:28,808 --> 00:32:30,120 and your mother's wellbeing, 563 00:32:30,155 --> 00:32:33,917 I- I- I couldn't just quit my job 564 00:32:33,952 --> 00:32:35,125 at the drop of a hat. 565 00:32:36,955 --> 00:32:40,717 We'd end up living in a van down by the river, right? 566 00:32:40,751 --> 00:32:43,375 But you would've been doing what you wanted to do. 567 00:32:46,102 --> 00:32:48,621 Yeah. Thank God you're doing what you wanna do. 568 00:32:49,795 --> 00:32:52,004 I'm proud of that, son, I really am. 569 00:32:52,039 --> 00:32:53,937 But I couldn't do it. Not then. 570 00:32:55,732 --> 00:32:58,286 But now I got my, my little Army retirement, 571 00:32:58,321 --> 00:33:00,047 you know, covering the mortgage and, 572 00:33:01,703 --> 00:33:06,777 and I got time to play. 573 00:33:11,782 --> 00:33:14,923 Becoming a bit of a lost art, you know. 574 00:33:15,752 --> 00:33:17,478 Oh, yeah? Why is that? 575 00:33:17,512 --> 00:33:18,893 People don't wanna slaughter animals 576 00:33:18,927 --> 00:33:20,308 for the materials anymore? 577 00:33:20,343 --> 00:33:22,552 Nah, they don't care about that. 578 00:33:22,586 --> 00:33:23,932 Saddle work. 579 00:33:25,210 --> 00:33:29,593 They make these manufactured saddles now by machine, 580 00:33:30,801 --> 00:33:34,460 and they uh, they, they wear out really quick. 581 00:33:34,495 --> 00:33:36,428 But they're cheap, and you know, 582 00:33:36,462 --> 00:33:38,947 cowboys today, they can't afford a good saddle. 583 00:33:40,156 --> 00:33:42,951 Now most of my customers are rich dudes 584 00:33:42,986 --> 00:33:44,470 who do other stuff for a living, 585 00:33:44,505 --> 00:33:47,577 but on the weekends they fancy themselves a cowboy. 586 00:33:48,716 --> 00:33:51,098 Yeah, they're all doctors and dentists 587 00:33:51,132 --> 00:33:53,341 and lawyers, like you. 588 00:33:58,829 --> 00:34:01,901 I was wondering where you guys were. 589 00:34:07,321 --> 00:34:08,425 How's your hand? 590 00:34:10,186 --> 00:34:11,946 Want me to kiss it, make it better? 591 00:34:11,980 --> 00:34:13,465 No. 592 00:34:13,499 --> 00:34:14,535 What's up? 593 00:34:15,846 --> 00:34:17,779 Uh, Abe was talking about getting Chinese earlier. 594 00:34:17,814 --> 00:34:18,815 Do you want Chinese? 595 00:34:18,849 --> 00:34:20,610 Yeah, Chinese sounds good. 596 00:34:20,644 --> 00:34:23,923 Okay. All right, so rice and veggies? 597 00:34:25,753 --> 00:34:27,134 If you want rice and veggies, 598 00:34:27,168 --> 00:34:30,102 you should order rice and veggies for yourself. 599 00:34:30,137 --> 00:34:32,622 You getting a plate or ordering everything individual? 600 00:34:33,968 --> 00:34:35,797 Are you going to that China King place? 601 00:34:35,832 --> 00:34:37,937 'Cause I'll take them over Panda any day. 602 00:34:37,972 --> 00:34:39,215 A plate. 603 00:34:39,249 --> 00:34:42,873 So you can get white rice and an entree. 604 00:34:42,908 --> 00:34:46,325 W- white rice, no, uh, I want chow mein. 605 00:34:46,360 --> 00:34:48,741 And you can get, uh, two sides, I think. Right? 606 00:34:50,226 --> 00:34:52,676 Chow mein it is. 607 00:34:52,711 --> 00:34:57,198 Uh, and yes, you can get two sides 608 00:34:57,233 --> 00:34:59,200 or you can double it. 609 00:34:59,235 --> 00:35:00,098 Veggies? 610 00:35:01,478 --> 00:35:05,241 I would like ham fried rice. 611 00:35:09,348 --> 00:35:10,315 Ham fried rice? 612 00:35:11,350 --> 00:35:12,282 Yes. 613 00:35:13,835 --> 00:35:18,219 Ham fried rice? You sure? 614 00:35:19,289 --> 00:35:22,154 Yeah. In fact, here's my whole order. 615 00:35:23,845 --> 00:35:27,884 Ham fried rice with a side 616 00:35:27,918 --> 00:35:30,576 of sweet and sour pork, 617 00:35:31,750 --> 00:35:35,029 and kung pow chicken. 618 00:35:38,515 --> 00:35:40,207 - Okay, then. - Okay! 619 00:35:42,830 --> 00:35:45,729 Hey, hey, hey, uh, what about my order? 620 00:35:45,764 --> 00:35:47,869 Or am I just getting the chow mein? 621 00:35:47,904 --> 00:35:49,388 I'm sorry. What do you want? 622 00:35:52,943 --> 00:35:54,117 I'll have what he's having. 623 00:35:59,881 --> 00:36:00,710 Got it. 624 00:36:08,683 --> 00:36:10,616 That mad about the mice, huh? 625 00:36:12,722 --> 00:36:14,620 It is exhausting watching you fumble around 626 00:36:14,655 --> 00:36:15,552 looking for a pipe like that. 627 00:36:15,587 --> 00:36:17,451 Yeah, well, you can go inside. 628 00:36:18,452 --> 00:36:20,212 Watch some TV or something. 629 00:36:20,247 --> 00:36:22,283 You don't have to stay out here with me. 630 00:36:22,318 --> 00:36:23,664 Yeah, I watch enough TV. 631 00:36:25,079 --> 00:36:27,185 This give you some kind of satisfaction? 632 00:36:28,393 --> 00:36:31,879 Hm. Satisfaction's not quite the right word. 633 00:36:31,913 --> 00:36:33,191 What is the right word? 634 00:36:35,607 --> 00:36:38,126 Word escapes me. 635 00:36:39,576 --> 00:36:41,060 Sorry, son, getting old. 636 00:36:43,131 --> 00:36:46,307 Yeah, the old nogging don't work like it used to. 637 00:36:47,619 --> 00:36:50,069 Raising you two knuckleheads sapped it outta me. 638 00:36:50,104 --> 00:36:51,657 Gave you all the smarts I had. 639 00:36:52,831 --> 00:36:54,453 Back's going. 640 00:36:54,488 --> 00:36:56,214 Memory's going. What's next? 641 00:36:58,043 --> 00:36:59,009 Me, I guess. 642 00:37:01,564 --> 00:37:03,082 What kinda law you practice anyway? 643 00:37:03,117 --> 00:37:04,463 I- I think I need a will. 644 00:37:04,498 --> 00:37:05,637 Don't you know that? 645 00:37:06,707 --> 00:37:08,329 How am I supposed to know that? 646 00:37:08,364 --> 00:37:11,643 I don't know, aren't we friends on Facebook or something? 647 00:37:13,127 --> 00:37:15,371 Entertainment law. 648 00:37:16,268 --> 00:37:18,374 - Entertainment law. - Yeah. 649 00:37:20,928 --> 00:37:24,138 That's like when somebody sues somebody else 650 00:37:24,172 --> 00:37:25,553 for stealing their song? 651 00:37:25,588 --> 00:37:28,280 Like that, uh, oh, what the hell's that guy's name? 652 00:37:28,315 --> 00:37:30,248 Uh, Ice something? Ice. 653 00:37:30,282 --> 00:37:31,387 Ice-T? 654 00:37:31,421 --> 00:37:32,629 Nah, not the "Law and Order" guy. 655 00:37:32,664 --> 00:37:35,632 Uh, white guy. Dumb haircut. 656 00:37:35,667 --> 00:37:37,738 - Oh, Vanilla Ice. - That's the one. 657 00:37:37,772 --> 00:37:39,084 That's the one. 658 00:37:39,118 --> 00:37:40,637 Like him stealing that, uh, David Bowie song. 659 00:37:40,672 --> 00:37:42,501 It's a Queen song, Dad. 660 00:37:42,536 --> 00:37:44,400 Bowie's on it, but it's a Queen song. 661 00:37:47,023 --> 00:37:48,507 No, no. That ain't right. 662 00:37:48,542 --> 00:37:50,992 You can pull it up on my phone, if you want. 663 00:37:51,027 --> 00:37:55,583 Eh! So you, you help sue people then? 664 00:37:56,550 --> 00:37:57,861 Nah. 665 00:37:57,896 --> 00:37:59,069 Well, ain't that what lawyers do, 666 00:37:59,104 --> 00:38:01,486 is perpetuate our sue-happy society? 667 00:38:01,520 --> 00:38:03,419 It's not what I do. 668 00:38:03,453 --> 00:38:05,110 Well, what do you do then? 669 00:38:06,663 --> 00:38:10,874 Artist legal representation; contracts, negotiations. 670 00:38:10,909 --> 00:38:13,360 Firm also handles legal clearances. 671 00:38:13,394 --> 00:38:16,811 So if you want to use a brand name 672 00:38:16,846 --> 00:38:18,572 or a copyrighted image in a movie 673 00:38:18,606 --> 00:38:20,436 or TV, we help with that process. 674 00:38:20,470 --> 00:38:24,129 Make sure the correct paperwork gets filed, stuff like that. 675 00:38:26,994 --> 00:38:28,409 So you're paper-pusher? 676 00:38:28,444 --> 00:38:31,032 You wanted me to go to school 677 00:38:31,067 --> 00:38:32,482 and make a lot of money. 678 00:38:32,517 --> 00:38:34,208 So I went to school and I chose a path 679 00:38:34,242 --> 00:38:35,727 I reckoned will make a lot of money. 680 00:38:35,761 --> 00:38:37,280 I wanted to be a musician, remember? 681 00:38:37,315 --> 00:38:38,764 Oh yeah. Yeah, I remember. 682 00:38:38,799 --> 00:38:41,388 I remember you and that band of yours 683 00:38:41,422 --> 00:38:43,355 in the garage 'til all hours at night. 684 00:38:44,287 --> 00:38:45,495 Just waking up the neighbors 685 00:38:45,530 --> 00:38:47,566 and scaring the hell outta the horses, 686 00:38:47,601 --> 00:38:48,395 that's what I remember 687 00:38:48,429 --> 00:38:50,051 You said, and I quote, 688 00:38:50,086 --> 00:38:51,950 "I just want you to be secure, son. 689 00:38:51,984 --> 00:38:53,434 Go to college, get a job. 690 00:38:53,469 --> 00:38:54,746 You can do the music on the side." 691 00:38:54,780 --> 00:38:56,955 You just said you're doing what you wanna do. 692 00:38:56,989 --> 00:38:59,129 What I want now and what I wanted at 18 693 00:38:59,164 --> 00:39:00,268 are a different story. 694 00:39:00,303 --> 00:39:02,236 I am doing what I want now. 695 00:39:02,270 --> 00:39:03,479 Well, not now, now. 696 00:39:03,513 --> 00:39:05,170 Now I'm digging holes in the ground, 697 00:39:05,204 --> 00:39:06,516 looking for a phantom pipe 698 00:39:06,551 --> 00:39:08,518 that I'm pretty sure doesn't exist. 699 00:39:09,692 --> 00:39:11,038 At least you're getting faster at it. 700 00:39:11,072 --> 00:39:11,970 I know. 701 00:39:16,043 --> 00:39:17,907 You like it, the contract thing? 702 00:39:19,287 --> 00:39:20,737 I like having my own business. 703 00:39:20,772 --> 00:39:22,981 Even if it is paper-pushing, as you put it. 704 00:39:23,809 --> 00:39:25,017 Coming from a man 705 00:39:25,052 --> 00:39:26,709 who makes his living as an artist now. 706 00:39:26,743 --> 00:39:28,918 It's pretty rich, you giving me shit 707 00:39:28,952 --> 00:39:31,610 for having a real job when you begged me to go to school. 708 00:39:31,645 --> 00:39:34,544 That's funny, isn't it? It's real funny. 709 00:39:34,579 --> 00:39:37,444 First off, I'm a craftsman, not an artist. 710 00:39:37,478 --> 00:39:38,859 And second, don't swear. 711 00:39:42,241 --> 00:39:44,071 As a man who talks to artists every day, 712 00:39:44,105 --> 00:39:45,900 let me tell you that saying, 713 00:39:45,935 --> 00:39:47,557 "I'm a craftsman, not an artist," 714 00:39:47,592 --> 00:39:49,801 really underlines the artist part. 715 00:39:49,835 --> 00:39:51,285 You just don't wanna be known as an artist, 716 00:39:51,319 --> 00:39:54,322 'cause you think it sounds feminine or something. 717 00:39:54,357 --> 00:39:57,187 Not feminine. Just sounds fake. 718 00:39:57,222 --> 00:39:59,327 Well, like it or not, you're an artist 719 00:39:59,362 --> 00:40:01,675 and your son is a businessman. 720 00:40:03,193 --> 00:40:04,885 So how much money you making over there anyway? 721 00:40:04,919 --> 00:40:06,645 Really? Come on, gimme a number. 722 00:40:06,680 --> 00:40:08,923 Ah, like I said before, I make a lot. 723 00:40:08,958 --> 00:40:11,961 Well, you go to the beach once a year. 724 00:40:11,995 --> 00:40:14,204 You haven't seen your family in five years. 725 00:40:15,516 --> 00:40:17,311 Your wife put you up to all this, or what? 726 00:40:17,345 --> 00:40:19,555 It takes a lot of money to keep up our quality of life. 727 00:40:19,589 --> 00:40:20,866 All right? 728 00:40:20,901 --> 00:40:22,454 Is, is that why you don't have any kids? 729 00:40:22,489 --> 00:40:23,455 Some kind of workaholic? 730 00:40:23,490 --> 00:40:24,283 I don't wanna talk about this. 731 00:40:24,318 --> 00:40:25,423 Well, I'm just asking. 732 00:40:25,457 --> 00:40:26,872 I'm just not answering. 733 00:40:28,978 --> 00:40:30,428 That's why you're stuck in China, wasn't it? 734 00:40:30,462 --> 00:40:31,843 You were working. 735 00:40:31,877 --> 00:40:33,845 Even though your mom had just died and, 736 00:40:33,879 --> 00:40:35,985 and we're all here planning the funeral, 737 00:40:36,019 --> 00:40:37,193 tryna get ready for- 738 00:40:37,227 --> 00:40:39,713 I said I don't wanna talk about it! 739 00:40:46,927 --> 00:40:48,169 Well, I found the pipe. 740 00:40:51,587 --> 00:40:52,864 All right, you can't, you can't wait 741 00:40:52,898 --> 00:40:56,350 to get into that new crawl space. 742 00:40:56,384 --> 00:40:58,490 That's true. It's the best place on Earth. 743 00:41:00,734 --> 00:41:02,701 You ain't gonna say grace first? 744 00:41:02,736 --> 00:41:04,565 You didn't have us say it this morning. 745 00:41:04,600 --> 00:41:06,533 Well, I forgot this morning. 746 00:41:06,567 --> 00:41:10,226 Important thing, is that we don't forget now. 747 00:41:15,645 --> 00:41:17,198 Would you like to do the honors? 748 00:41:20,374 --> 00:41:21,548 Fine. 749 00:41:21,582 --> 00:41:22,756 - Wonderful. - Mm-hmm. 750 00:41:35,734 --> 00:41:36,701 Please, God, 751 00:41:40,014 --> 00:41:43,431 please bless this 752 00:41:46,089 --> 00:41:47,159 great harvest. 753 00:41:49,092 --> 00:41:53,131 We would also, 754 00:41:54,615 --> 00:41:55,927 we thank you so much. 755 00:41:59,793 --> 00:42:00,966 Amen. 756 00:42:01,001 --> 00:42:03,521 Amen. 757 00:42:03,555 --> 00:42:05,764 That was a great effort, honey. 758 00:42:20,227 --> 00:42:21,331 How's your food? 759 00:42:22,263 --> 00:42:23,161 Mm. 760 00:42:25,128 --> 00:42:26,682 You have no idea, babe. 761 00:42:27,545 --> 00:42:31,307 This is, it's delicious. 762 00:42:33,930 --> 00:42:35,380 Mm. 763 00:42:35,414 --> 00:42:36,484 How's the veggies? 764 00:42:39,453 --> 00:42:40,523 It's fine. 765 00:42:42,560 --> 00:42:44,734 A little under done, but. 766 00:42:44,769 --> 00:42:46,356 Yeah, I eat too much of that salad-y stuff, 767 00:42:46,391 --> 00:42:47,668 gives me the diarrhea. 768 00:42:47,703 --> 00:42:49,221 As you can see, I'm eating. 769 00:42:49,256 --> 00:42:51,707 I'm just saying, in about 30 minutes, 770 00:42:51,741 --> 00:42:53,053 you gonna be pissing backwards. 771 00:42:53,087 --> 00:42:54,433 - Dad! - Okay. 772 00:42:54,468 --> 00:42:56,746 What? Oh, apologies. 773 00:42:58,092 --> 00:42:59,577 Lady in the house. 774 00:43:31,885 --> 00:43:33,024 There it is. 775 00:44:16,032 --> 00:44:17,033 What's wrong? 776 00:44:18,621 --> 00:44:19,795 Catch any mice yet? 777 00:44:21,417 --> 00:44:22,521 You know, every time you start feeling bad, 778 00:44:22,556 --> 00:44:24,765 you just think about that little runt 779 00:44:24,800 --> 00:44:27,078 tryna chew your finger off. 780 00:44:29,528 --> 00:44:31,013 I didn't put water in it. 781 00:44:32,531 --> 00:44:34,395 If you're gonna try that catch and release thing again, 782 00:44:34,430 --> 00:44:35,673 make sure they don't get out 783 00:44:35,707 --> 00:44:37,019 and chew through the seats in Dad's car. 784 00:44:37,053 --> 00:44:38,848 Do you think I'm that stupid? 785 00:44:38,883 --> 00:44:41,161 All right, kids, come on, play nice. 786 00:44:41,195 --> 00:44:44,371 The young lady wants to pretend she's St. Francis, 787 00:44:44,405 --> 00:44:48,375 let her pretend, come on. 788 00:44:51,999 --> 00:44:52,897 Swap me. 789 00:44:57,522 --> 00:44:59,973 Make sure you don't get any, uh, dirt on the pipe there. 790 00:45:00,007 --> 00:45:01,008 It won't set right. 791 00:45:01,043 --> 00:45:03,804 I know. Okay, got it, here. 792 00:45:03,839 --> 00:45:05,633 Get it, get it. Okay. 793 00:45:10,984 --> 00:45:12,330 You don't have to count. 794 00:45:12,364 --> 00:45:14,712 I'm following the instructions, 30 seconds. 795 00:45:14,746 --> 00:45:16,299 I- if it's set, it's set. 796 00:45:16,334 --> 00:45:18,232 Just wait 'til it feels right. 797 00:45:18,267 --> 00:45:20,407 Do you want this thing to start leaking again? 798 00:45:20,441 --> 00:45:21,477 Whatever you say. 799 00:45:23,513 --> 00:45:28,587 10, 11, 12, 13, 800 00:45:29,105 --> 00:45:33,247 14, 15, 16, 17, 801 00:45:35,111 --> 00:45:40,185 18, 19, 20, 802 00:45:40,841 --> 00:45:45,881 21, 22, 23, 803 00:45:46,433 --> 00:45:51,127 24, 25, 26, 804 00:45:51,714 --> 00:45:52,611 27, 28, 29 805 00:45:57,547 --> 00:45:58,445 and 30. 806 00:46:03,105 --> 00:46:04,347 Let's go turn the water on. 807 00:46:04,382 --> 00:46:05,970 Hold on, give me that, gimme that can. 808 00:46:08,524 --> 00:46:11,147 Says to wait four hours 809 00:46:11,182 --> 00:46:13,115 before you turn the water back on. 810 00:46:13,149 --> 00:46:15,117 That'd be good in 20 minutes, I bet ya. 811 00:46:15,151 --> 00:46:17,602 Ain't no PVC glue takes no four hours to dry. 812 00:46:17,636 --> 00:46:20,708 You wanna stoop down in there and do all that work again? 813 00:46:20,743 --> 00:46:23,021 Yeah, seeing as I'm the one who has to do all the work 814 00:46:23,056 --> 00:46:25,161 and doesn't want water filling up that trench, 815 00:46:25,196 --> 00:46:27,785 I say we wait the instructed amount of time. 816 00:46:28,820 --> 00:46:30,511 What do you want me to do with this? 817 00:46:31,892 --> 00:46:34,481 Ah, just put it back in the garage, 818 00:46:34,515 --> 00:46:38,105 next to the paint can you used to ruin my hoodie. 819 00:47:12,450 --> 00:47:13,347 Uh, I'm gonna take a nap. 820 00:47:16,143 --> 00:47:19,112 Wake me up when that, uh, four hours is up, right? 821 00:47:20,596 --> 00:47:23,806 Like I say, watch, watching you fumble around, exhausting. 822 00:47:25,290 --> 00:47:27,603 - All right, sleep tight. - Yeah. 823 00:47:42,583 --> 00:47:43,481 I don't think that's gonna work 824 00:47:43,515 --> 00:47:44,482 without water, hun. 825 00:47:44,516 --> 00:47:45,517 Shit! 826 00:47:46,691 --> 00:47:48,382 Got you, one with nature, 827 00:47:48,417 --> 00:47:52,697 but you forgot, nature doesn't play fair. 828 00:47:52,731 --> 00:47:54,285 Please don't. 829 00:47:54,319 --> 00:47:57,840 I, you and your father have been ganging up on me all day. 830 00:48:00,153 --> 00:48:02,362 Look, I love that you two are getting along, 831 00:48:03,466 --> 00:48:05,227 but I'm getting a little sick of it. 832 00:48:06,400 --> 00:48:07,539 I was gonna get Abe's SUV 833 00:48:07,574 --> 00:48:10,301 and go, um, get Max's kids' presents. 834 00:48:10,335 --> 00:48:11,336 - Hm. - So? 835 00:48:11,371 --> 00:48:12,475 Okay, yeah. 836 00:48:12,510 --> 00:48:13,891 Do you think we could, uh, 837 00:48:14,857 --> 00:48:16,583 stop on the way and get me a soda? 838 00:48:18,102 --> 00:48:19,275 Dad offered me one earlier 839 00:48:19,310 --> 00:48:21,312 and I've just been really craving it. 840 00:48:21,346 --> 00:48:24,039 Not a can, like a biggie cup from the gas station? 841 00:48:26,834 --> 00:48:29,251 I'm not gonna get cancer from one sippy drink. 842 00:48:29,285 --> 00:48:30,459 Sippy drink? 843 00:48:31,494 --> 00:48:33,151 I read a study that says carbonation 844 00:48:33,186 --> 00:48:35,395 actually makes your bones brittle. 845 00:48:36,672 --> 00:48:40,124 So you're gonna have a bad back just like your dad. 846 00:48:40,158 --> 00:48:42,816 Show me an old man over 55 who doesn't have a bad back. 847 00:48:42,850 --> 00:48:45,819 Fine, get yourself a soda, 848 00:48:45,853 --> 00:48:47,545 maybe some beef jerky while you're at it. 849 00:48:47,579 --> 00:48:50,030 You can enjoy your little dessert vacation 850 00:48:50,065 --> 00:48:52,274 while you can, because once we have kids, 851 00:48:52,308 --> 00:48:54,379 that's it, it's over. 852 00:48:54,414 --> 00:48:58,073 Wow. That's what you're gonna be like when we have kids. 853 00:48:59,350 --> 00:49:01,214 Okay, sweetie, whatever you say. 854 00:49:01,248 --> 00:49:03,526 Don't say that either. 855 00:49:03,561 --> 00:49:04,493 Don't say what? 856 00:49:06,012 --> 00:49:06,909 Sweetie. 857 00:49:08,324 --> 00:49:10,085 Your father calls me that all of the time 858 00:49:10,119 --> 00:49:11,879 and it makes me nauseous. 859 00:49:56,786 --> 00:49:57,684 You ready? 860 00:49:59,306 --> 00:50:02,482 And so you gotta go around the beams 861 00:50:02,516 --> 00:50:06,141 and then make like a U-turn to the right, 862 00:50:06,175 --> 00:50:08,315 and then it'll be off in the corner there. 863 00:50:12,043 --> 00:50:13,769 So like where you're standing? 864 00:50:14,804 --> 00:50:16,841 Yep. Right about here. 865 00:50:21,604 --> 00:50:22,502 Dammit. 866 00:50:24,745 --> 00:50:26,644 You're gonna want some goggles too. 867 00:50:30,544 --> 00:50:32,029 You still afraid of spiders? 868 00:50:33,099 --> 00:50:35,411 I'm not particularly fond of them. 869 00:50:37,206 --> 00:50:38,104 How about mice? 870 00:50:51,669 --> 00:50:53,774 Yeah, you can't go in there on your knees. 871 00:50:53,809 --> 00:50:55,983 You ain't tall enough. 872 00:50:56,018 --> 00:50:57,675 I remember. 873 00:50:57,709 --> 00:50:58,503 What? 874 00:50:59,918 --> 00:51:00,712 Nothing. 875 00:51:00,747 --> 00:51:02,542 - What? - Nothing! 876 00:51:02,576 --> 00:51:04,130 Huh. 877 00:51:19,628 --> 00:51:21,319 - Bless you! - Shut up! 878 00:52:15,546 --> 00:52:16,443 Oh! 879 00:52:18,411 --> 00:52:19,964 Shit. 880 00:52:30,837 --> 00:52:34,668 Here we go. 881 00:52:40,364 --> 00:52:42,400 Okay, I'm turning it on! 882 00:52:46,404 --> 00:52:48,026 - Is it on? - Yeah! 883 00:52:49,062 --> 00:52:51,375 - Okay. Wait there. - What? 884 00:52:51,409 --> 00:52:52,790 Well, if there's a leak, 885 00:52:52,824 --> 00:52:54,792 you're gonna have to crawl back in and turn it off. 886 00:52:54,826 --> 00:52:57,415 Wait a minute. I'll look at it. 887 00:53:50,261 --> 00:53:52,746 I was just thinking, might wanna 888 00:53:52,781 --> 00:53:56,474 take that mouse trap bucket thing of yours 889 00:53:56,509 --> 00:53:57,648 over to the shed. 890 00:53:59,028 --> 00:54:01,928 I don't want 'em getting into my, uh, chicken feed. 891 00:54:01,962 --> 00:54:04,482 Ah, where's Isaac? 892 00:54:06,208 --> 00:54:07,796 Oh, he's under the house somewhere, 893 00:54:07,830 --> 00:54:10,074 waiting for me to tell him there's no leaks. 894 00:54:11,109 --> 00:54:12,939 Good. Leave him there. 895 00:54:18,703 --> 00:54:21,223 You know, it's gonna be nice 896 00:54:21,258 --> 00:54:22,914 having everybody over this year. 897 00:54:25,020 --> 00:54:26,987 I can't remember last time that happened. 898 00:54:32,407 --> 00:54:35,133 Dad, where are you? 899 00:54:48,043 --> 00:54:49,665 How about lights? 900 00:55:01,539 --> 00:55:03,092 Yes, y- y- yellow jackets, 901 00:55:03,127 --> 00:55:06,510 that's just what some folks call the yellow wasps. 902 00:55:06,544 --> 00:55:08,891 But I think that is actually the term for them, 903 00:55:08,926 --> 00:55:10,755 ones that live underground. 904 00:55:10,790 --> 00:55:12,688 We don't get many of those around here, 905 00:55:14,000 --> 00:55:17,831 but, uh, but technically they're all wasps. 906 00:55:17,866 --> 00:55:21,007 But the hornets, now hornets are bigger 907 00:55:22,388 --> 00:55:25,011 and they also, their abdomens are shaped different. 908 00:55:25,045 --> 00:55:28,428 Like on a wasp, the, the, the top of their abdomen 909 00:55:28,463 --> 00:55:30,706 is, is rounded. 910 00:55:30,741 --> 00:55:34,503 But on a, on a hornet, straight line. 911 00:55:36,091 --> 00:55:39,784 Tania! 912 00:55:39,819 --> 00:55:41,338 Tania! 913 00:55:41,372 --> 00:55:42,580 Wow, how do you know so much? 914 00:55:42,615 --> 00:55:45,859 Oh, I just got a couple extra trips 915 00:55:45,894 --> 00:55:48,137 around the sun on ya there, sweetheart. 916 00:55:50,726 --> 00:55:53,971 And I may have, uh, dabbled in beekeeping here and there. 917 00:56:03,670 --> 00:56:04,430 Don't you dare! 918 00:56:04,464 --> 00:56:05,362 Isaac! 919 00:56:06,224 --> 00:56:07,398 What? 920 00:56:07,433 --> 00:56:09,089 Looks good! 921 00:56:09,124 --> 00:56:10,436 Good! 922 00:56:24,277 --> 00:56:25,485 - Okay? - Yeah. 923 00:56:31,388 --> 00:56:34,874 You are covered in all sorts of crap. 924 00:56:34,908 --> 00:56:36,220 You think? 925 00:56:36,254 --> 00:56:37,980 The pipe looks good though. 926 00:56:38,015 --> 00:56:39,430 Nice and dry. 927 00:56:39,465 --> 00:56:41,328 Took you that long to figure that out? 928 00:56:42,606 --> 00:56:44,573 Well, I had to make sure. 929 00:56:44,608 --> 00:56:45,540 You didn't wanna go crawling 930 00:56:45,574 --> 00:56:46,782 back in there again, did you? 931 00:56:46,817 --> 00:56:48,335 The cumulative amount of time 932 00:56:48,370 --> 00:56:51,408 I would've spent re-fixing that pipe would've been far less 933 00:56:51,442 --> 00:56:53,306 than waiting on your dumb ass to tell me it was- 934 00:56:53,340 --> 00:56:55,722 Hey! Hey, knock off the swearing. 935 00:56:55,757 --> 00:56:58,000 Hey, you swear all the time. 936 00:56:58,035 --> 00:57:00,209 Yeah, do as I say, not as I do, son. 937 00:57:00,244 --> 00:57:02,729 That's what terrible parents always say. 938 00:57:04,144 --> 00:57:06,699 Go and get cleaned up. We're done for now. 939 00:57:06,733 --> 00:57:08,321 I gotta go fill in that hole. 940 00:57:09,667 --> 00:57:11,151 Nah, leave it overnight. 941 00:57:11,186 --> 00:57:13,602 And if it springs a leak, we'll see it in the morning. 942 00:57:13,637 --> 00:57:14,845 Go on, get a shower. 943 00:57:18,711 --> 00:57:19,919 What? 944 00:57:19,953 --> 00:57:21,541 What do you want for dinner? 945 00:57:26,788 --> 00:57:28,099 What? 946 00:57:28,134 --> 00:57:29,963 I said, what do you want for dinner? 947 00:57:29,998 --> 00:57:31,827 I'm gonna grab some. 948 00:57:31,862 --> 00:57:33,726 Honey, we're gonna gain 949 00:57:33,760 --> 00:57:37,074 20 pounds this week if we eat out every meal. 950 00:57:37,108 --> 00:57:38,558 Well, do you wanna cook it? 951 00:57:40,491 --> 00:57:42,251 Well, no. 952 00:57:42,286 --> 00:57:44,461 Yeah, didn't think so. What do you want? 953 00:57:44,495 --> 00:57:46,324 Whatever dad wants I'm fine with. 954 00:57:47,360 --> 00:57:49,327 Abe said he wants fried chicken. 955 00:57:49,362 --> 00:57:51,122 Okay, get some fried chicken. 956 00:57:51,157 --> 00:57:53,124 - Isaac! - Just go. 957 00:57:53,159 --> 00:57:57,163 You can have a bowl of coleslaw if you feel guilty. 958 00:57:57,197 --> 00:57:59,372 There's mayonnaise in coleslaw! 959 00:58:40,931 --> 00:58:41,897 Change your mind? 960 00:59:13,377 --> 00:59:17,208 You don't have any beer? 961 00:59:18,831 --> 00:59:20,660 Oh, I never was much of a drinker. 962 00:59:24,561 --> 00:59:27,115 I always forget about the sunsets out here. 963 00:59:28,841 --> 00:59:30,290 They're pretty back home too, 964 00:59:30,325 --> 00:59:33,535 but there's something different about 'em out here. 965 00:59:35,054 --> 00:59:37,712 Oh, hey, you remember my friend Scott? 966 00:59:39,092 --> 00:59:40,300 - Yeah. - Yeah. 967 00:59:40,335 --> 00:59:41,508 And why? 968 00:59:41,543 --> 00:59:43,096 Well, Scott liked beer. 969 00:59:43,131 --> 00:59:44,373 Scott liked beer a lot. 970 00:59:45,823 --> 00:59:50,276 And when his wife died, Scott grew liking beer even more. 971 00:59:50,310 --> 00:59:53,624 And Scott got so fat. 972 00:59:53,659 --> 00:59:54,936 Really? 973 00:59:54,970 --> 00:59:56,489 Oh, hell yeah. 974 00:59:56,523 --> 01:00:00,873 Skinny Scott got, got so fat. 975 01:00:06,844 --> 01:00:08,535 Why don't you have any kids, son? 976 01:00:09,640 --> 01:00:11,608 Been married long enough, got a good job. 977 01:00:14,403 --> 01:00:17,406 What's going on? You don't want any? 978 01:00:17,441 --> 01:00:19,719 You c- you could always adopt, you know? 979 01:00:20,927 --> 01:00:22,860 Yeah, I wouldn't mind having a little, 980 01:00:23,723 --> 01:00:25,760 I don't know, African grandkid. 981 01:00:28,038 --> 01:00:31,144 I, I'd love him just like I would anyone else. 982 01:00:34,458 --> 01:00:35,701 We'll see. 983 01:00:39,601 --> 01:00:40,878 Hey, where you going? 984 01:00:40,913 --> 01:00:42,639 Check on that pipe one more time. 985 01:01:18,433 --> 01:01:21,539 It's so much smaller than I remember. 986 01:01:55,297 --> 01:01:56,057 I'll say it. 987 01:01:59,785 --> 01:02:01,476 Dear God, thank you for this meal. 988 01:02:01,510 --> 01:02:04,065 Please bless it to nourish us. Amen. 989 01:02:04,099 --> 01:02:05,273 - Amen. - Amen. 990 01:02:09,346 --> 01:02:10,657 Short prayer, right? 991 01:02:10,692 --> 01:02:12,936 - Dad? - Isaac, no problem. 992 01:02:12,970 --> 01:02:15,490 I'm just saying it's kinda short, that's all. 993 01:02:17,319 --> 01:02:19,666 - And how's the salad? - It's good. 994 01:02:20,806 --> 01:02:22,842 Gonna be explosive tonight, sweetheart. 995 01:02:22,877 --> 01:02:24,016 Can we not say that? 996 01:02:27,951 --> 01:02:29,987 Like I said, my manners ain't been too good 997 01:02:30,022 --> 01:02:32,127 since there ain't been a woman in the house. 998 01:02:32,162 --> 01:02:34,060 Too much gutter talk at the table. 999 01:02:34,095 --> 01:02:36,856 You're right. I'm sorry, sweetie. 1000 01:02:36,891 --> 01:02:39,548 No. That. 1001 01:02:39,583 --> 01:02:40,446 Tania! 1002 01:02:42,759 --> 01:02:44,484 Isaac! 1003 01:02:44,519 --> 01:02:45,416 What? 1004 01:02:48,834 --> 01:02:53,562 Sweetie. Can you stop calling me that? 1005 01:02:53,597 --> 01:02:57,670 Or sweetheart or any other form of derogatory speech? 1006 01:02:58,809 --> 01:03:01,122 - Derogatory? - Yes, derogatory. 1007 01:03:01,916 --> 01:03:02,882 Sweetheart? 1008 01:03:05,367 --> 01:03:06,783 It's belittling. 1009 01:03:08,198 --> 01:03:11,028 I- I- I don't understand. 1010 01:03:11,063 --> 01:03:14,618 It's, it's a different world, Dad. 1011 01:03:14,652 --> 01:03:18,277 So w- what, is it like sexist now 1012 01:03:18,311 --> 01:03:21,832 to, to call somebody a nice name like sweetheart? 1013 01:03:21,867 --> 01:03:23,489 It's belittling. 1014 01:03:23,523 --> 01:03:24,904 Well, what am I supposed to call you? 1015 01:03:24,939 --> 01:03:26,664 He's an old man. Just leave him alone. 1016 01:03:26,699 --> 01:03:29,219 You could call me by my name for starters. 1017 01:03:29,253 --> 01:03:30,151 Old man? 1018 01:03:31,462 --> 01:03:34,396 You, you know, it is just like you Californians 1019 01:03:34,431 --> 01:03:36,743 to take a kindhearted term of affection 1020 01:03:36,778 --> 01:03:40,264 and turn it into some kinda pejorative. 1021 01:03:40,299 --> 01:03:41,369 That also. 1022 01:03:42,957 --> 01:03:47,064 Can you please stop insulting my state? 1023 01:03:49,411 --> 01:03:50,827 Will your state's citizens 1024 01:03:50,861 --> 01:03:53,657 stop being an insult to my country? 1025 01:03:53,691 --> 01:03:56,418 It's not 1940 anymore. 1026 01:03:56,453 --> 01:03:59,870 I don't wanna be called sexist pet names. 1027 01:03:59,905 --> 01:04:02,045 Pet names are for pets. 1028 01:04:03,253 --> 01:04:05,876 I'm not a pet. Do you understand me? 1029 01:04:07,326 --> 01:04:10,053 Yeah. Yeah, I understand ya. 1030 01:04:11,330 --> 01:04:13,194 Jesus, is that time of the month or something? 1031 01:04:13,228 --> 01:04:14,264 What's with everybody? 1032 01:04:14,298 --> 01:04:16,335 - Dad! - Cannot believe this. 1033 01:04:16,369 --> 01:04:17,784 - Oh my God. - What? 1034 01:04:17,819 --> 01:04:20,649 I- I use a, a, a term of affection 1035 01:04:20,684 --> 01:04:24,239 for my daughter-in-law here and I'm the bad guy? 1036 01:04:36,079 --> 01:04:38,322 What, you ain't gonna talk to me now? 1037 01:04:38,357 --> 01:04:39,876 Just gonna cry in your salad. 1038 01:04:41,015 --> 01:04:42,395 No one's crying. 1039 01:04:42,430 --> 01:04:44,018 No one's crying, Dad. 1040 01:04:49,057 --> 01:04:51,784 Well, you could be crying 1041 01:04:51,818 --> 01:04:55,167 in some delicious fried chicken right about now. 1042 01:05:04,762 --> 01:05:06,040 I don't eat chicken. 1043 01:05:13,012 --> 01:05:17,120 I don't eat any animal product of any kind. 1044 01:05:17,154 --> 01:05:18,052 Honey! 1045 01:05:18,086 --> 01:05:19,018 Isaac, watch it. 1046 01:05:19,053 --> 01:05:21,434 That's a pet name. Derogatory. 1047 01:05:23,402 --> 01:05:25,438 I'm vegan, Abe. Oh! 1048 01:05:27,268 --> 01:05:31,548 And guess what, so is your son. 1049 01:05:34,585 --> 01:05:37,519 We're both vegans, 1050 01:05:38,727 --> 01:05:40,729 but he's too scared to be honest with you, 1051 01:05:40,764 --> 01:05:42,455 so in spite of his beliefs, 1052 01:05:42,490 --> 01:05:44,285 he's eating fried chicken with you. 1053 01:05:44,319 --> 01:05:46,011 Hey, we talked about this. 1054 01:05:46,045 --> 01:05:48,323 God, Isaac, be honest! 1055 01:05:50,636 --> 01:05:53,328 Christ, be honest. 1056 01:05:55,468 --> 01:05:57,988 You haven't seen your father in years 1057 01:05:58,023 --> 01:06:00,542 and you think he expects you not to change at all. 1058 01:06:04,305 --> 01:06:05,168 We're vegan. 1059 01:06:09,586 --> 01:06:14,625 We are health conscious and against cruelty to animals. 1060 01:06:15,833 --> 01:06:19,976 You know, that's the problem with you vegans. 1061 01:06:21,080 --> 01:06:22,875 What? 1062 01:06:22,909 --> 01:06:25,153 You think I'm not. 1063 01:06:25,188 --> 01:06:27,362 You eat meat, don't you? 1064 01:06:27,397 --> 01:06:30,158 I do. And I eat eggs too. 1065 01:06:31,228 --> 01:06:32,954 But look at my chickens out there. 1066 01:06:34,093 --> 01:06:38,235 That is the Taj Mahal of chicken coops. 1067 01:06:39,857 --> 01:06:41,825 Ain't nobody live better than they do. 1068 01:06:43,102 --> 01:06:44,931 And there's not any rooster out there right now, 1069 01:06:44,966 --> 01:06:47,658 so w- w- when I pick up their eggs, 1070 01:06:47,693 --> 01:06:50,523 it's not like I'm taking their babies or nothing. 1071 01:06:50,558 --> 01:06:53,492 They produce 'em on their own and I eat 'em. 1072 01:06:54,769 --> 01:06:57,979 And in return, I treat them like queens. 1073 01:06:58,014 --> 01:07:01,776 If I gotta kill a rooster or something, I make it quick. 1074 01:07:01,810 --> 01:07:03,743 I don't let 'em suffer. 1075 01:07:03,778 --> 01:07:04,675 You know why? 1076 01:07:06,505 --> 01:07:10,785 Because I, too, am against cruelty to animals. 1077 01:07:13,098 --> 01:07:16,791 You are eating fried chicken. 1078 01:07:18,034 --> 01:07:23,073 Fried chicken from chickens bred on a farm, 1079 01:07:24,385 --> 01:07:27,836 bred to be so fat they can't even walk. 1080 01:07:27,871 --> 01:07:30,391 Well, you didn't want one of my chickens. 1081 01:07:30,425 --> 01:07:32,634 I don't want any chickens! 1082 01:07:32,669 --> 01:07:35,154 There are so many things to eat besides meat! 1083 01:07:40,642 --> 01:07:43,093 You didn't have any stomach problems today, did you? 1084 01:07:48,961 --> 01:07:49,893 No, I didn't. 1085 01:07:53,069 --> 01:07:57,625 Because someone had to lie about their beliefs 1086 01:07:57,659 --> 01:08:00,041 and I had to go along with it. 1087 01:08:01,180 --> 01:08:03,251 That's not what I believe. 1088 01:08:03,286 --> 01:08:04,252 Yes, it is. 1089 01:08:04,287 --> 01:08:05,702 No, it's not. 1090 01:08:07,393 --> 01:08:10,569 I'm a vegan because you are a vegan. 1091 01:08:10,603 --> 01:08:12,812 And I've tried desperately 1092 01:08:12,847 --> 01:08:16,126 to avoid these stupid conversations, 1093 01:08:16,161 --> 01:08:17,369 so I went along with it. 1094 01:08:17,403 --> 01:08:19,509 But you have that jumbled in your mind now 1095 01:08:19,543 --> 01:08:22,408 and you think that I bought into your new age bullshit! 1096 01:08:22,443 --> 01:08:24,548 - But I never did. - Don't swear at the table. 1097 01:08:24,583 --> 01:08:25,998 You said you feel better when you eat vegan. 1098 01:08:26,032 --> 01:08:29,105 Of course I feel better when I eat vegan. 1099 01:08:29,139 --> 01:08:31,590 How, shit, how can you not feel better 1100 01:08:31,624 --> 01:08:33,074 when you're eating that many vegetables? 1101 01:08:33,109 --> 01:08:34,489 Do not swear at this table! 1102 01:08:34,524 --> 01:08:36,836 Weren't you just talking about explosive diarrhea 1103 01:08:36,871 --> 01:08:37,803 a second ago? 1104 01:08:37,837 --> 01:08:39,770 I don't care. I got a rule. 1105 01:08:39,805 --> 01:08:43,602 I'm a vegan because with you veganism is more convenient. 1106 01:08:43,636 --> 01:08:45,293 That's it. That's all. 1107 01:08:45,328 --> 01:08:46,570 But guess what? 1108 01:08:46,605 --> 01:08:47,709 When I go to lunch with the guys at work, 1109 01:08:47,744 --> 01:08:49,125 sometimes I'm not a vegan. 1110 01:08:53,819 --> 01:08:57,823 You are being such an asshole. 1111 01:08:57,857 --> 01:09:00,757 Yeah, sure, I'm being an asshole. 1112 01:09:00,791 --> 01:09:03,035 You just yelled at me to be honest! 1113 01:09:03,069 --> 01:09:03,967 Well, you know what? 1114 01:09:04,001 --> 01:09:06,659 Sometimes honesty isn't so nice! 1115 01:09:08,213 --> 01:09:10,318 The diet is not the only fad of yours 1116 01:09:10,353 --> 01:09:12,251 that drives me nuts, trust me. 1117 01:09:20,017 --> 01:09:21,881 While you're on your soapbox right now, 1118 01:09:21,916 --> 01:09:24,056 why don't you just start listing off 1119 01:09:24,090 --> 01:09:25,954 all of the problems you have with me? 1120 01:09:25,989 --> 01:09:27,197 Hey, it's been a long day. 1121 01:09:27,232 --> 01:09:29,234 We, we don't need to do this right now. 1122 01:09:29,268 --> 01:09:31,788 I'm not going to. I'm done. 1123 01:09:53,706 --> 01:09:56,399 Well, I'm not. 1124 01:09:59,919 --> 01:10:02,577 You guys can make snide little comments all you want, 1125 01:10:04,821 --> 01:10:07,168 but the second it comes to real talk, 1126 01:10:07,203 --> 01:10:10,551 you tuck your tail between your legs and run. 1127 01:10:10,585 --> 01:10:14,417 You didn't talk to your own father for years 1128 01:10:14,451 --> 01:10:19,491 because you wanted to avoid one uncomfortable conversation. 1129 01:10:20,699 --> 01:10:22,356 You had an image to uphold. 1130 01:10:22,390 --> 01:10:24,323 You wanted to keep appearances. 1131 01:10:26,636 --> 01:10:29,501 You just can't have a single chink in your armor. 1132 01:10:29,535 --> 01:10:31,227 Yeah, well thank you 1133 01:10:31,261 --> 01:10:33,677 for waving our dirty laundry in front of my father. 1134 01:10:33,712 --> 01:10:35,058 I really appreciate that. 1135 01:10:35,092 --> 01:10:36,266 What the hell is she talking about? 1136 01:10:36,301 --> 01:10:38,234 Nothing, Dad, it's fine. 1137 01:10:38,268 --> 01:10:40,822 It's not fine. 1138 01:10:40,857 --> 01:10:44,240 If it was fine, we wouldn't be having this conversation. 1139 01:10:44,274 --> 01:10:45,689 What are you talking about? 1140 01:11:00,394 --> 01:11:01,257 Go ahead. 1141 01:11:02,258 --> 01:11:03,155 What? 1142 01:11:05,261 --> 01:11:07,332 Go ahead. 1143 01:11:07,366 --> 01:11:08,264 What? 1144 01:11:12,509 --> 01:11:13,372 No. 1145 01:11:18,619 --> 01:11:20,483 If you don't tell him, I will. 1146 01:11:20,517 --> 01:11:22,554 God, can't you just leave it? 1147 01:11:22,588 --> 01:11:23,693 We're here, aren't we? 1148 01:11:23,727 --> 01:11:25,798 I'm here! I took work off to be here! 1149 01:11:25,833 --> 01:11:28,422 We're eating dinner together and you're ruining it! 1150 01:11:37,293 --> 01:11:39,674 He suspects something. Just tell him. 1151 01:11:39,709 --> 01:11:42,056 Why are you pushing me to do this right now? 1152 01:11:48,062 --> 01:11:49,753 Because I love you. 1153 01:12:03,284 --> 01:12:07,115 Well, then I don't really have a choice. 1154 01:12:11,154 --> 01:12:15,434 Abe, the reason 1155 01:12:15,469 --> 01:12:17,712 your son couldn't make it to your wife's funeral- 1156 01:12:17,747 --> 01:12:19,024 Tania, stop it! 1157 01:12:20,197 --> 01:12:22,165 He wasn't stuck in the mountains in China. 1158 01:12:22,199 --> 01:12:23,994 Don't do this! 1159 01:12:32,693 --> 01:12:34,557 He was in the Pacific- 1160 01:12:37,214 --> 01:12:39,976 He was in the Pacific Palisades, 1161 01:12:40,010 --> 01:12:42,047 touring the house of a big rockstar. 1162 01:12:43,220 --> 01:12:45,188 And he didn't have the nerve to tell him 1163 01:12:45,222 --> 01:12:48,260 that he needed to fly out and be with his family. 1164 01:12:48,294 --> 01:12:50,987 That his mother's funeral was more important 1165 01:12:52,506 --> 01:12:54,577 than this stupid beach house mansion 1166 01:12:54,611 --> 01:12:56,613 with gold records on the wall. 1167 01:12:57,683 --> 01:13:02,205 He couldn't be a man. 1168 01:13:03,482 --> 01:13:05,760 Not in front of a big celebrity, he couldn't. 1169 01:13:09,730 --> 01:13:10,938 Son, is this true? 1170 01:13:13,250 --> 01:13:15,425 I didn't want him to go. 1171 01:13:18,980 --> 01:13:21,431 We almost got divorced after that fight. 1172 01:13:23,813 --> 01:13:25,401 But eventually he came around 1173 01:13:27,023 --> 01:13:29,612 and he felt bad about it for years. 1174 01:13:33,823 --> 01:13:35,687 He hasn't talked to you since. 1175 01:13:38,379 --> 01:13:41,555 Nor did he expect a call from you. 1176 01:13:51,530 --> 01:13:52,600 Tell me you didn't. 1177 01:13:58,503 --> 01:14:00,125 Dad, I'm so sorry. 1178 01:14:18,246 --> 01:14:19,869 Who was it? 1179 01:14:22,665 --> 01:14:24,218 What? 1180 01:14:24,252 --> 01:14:25,461 The celebrity? 1181 01:14:31,467 --> 01:14:33,054 Robert Trujillo. 1182 01:14:37,093 --> 01:14:39,336 He's a bass player. 1183 01:14:48,449 --> 01:14:50,002 Are you never gonna talk to me again? 1184 01:14:50,037 --> 01:14:52,764 Ain't like we ever talked much before. 1185 01:14:52,798 --> 01:14:55,456 Dad, I thought it was a, an important opportunity. 1186 01:15:01,393 --> 01:15:03,499 And what about your mother? 1187 01:15:03,533 --> 01:15:04,983 What about that opportunity? 1188 01:15:07,088 --> 01:15:10,471 What about the opportunity to, to grieve with your family? 1189 01:15:13,543 --> 01:15:15,890 I didn't raise you to be so selfish. 1190 01:15:15,925 --> 01:15:17,098 Selfish? 1191 01:15:18,375 --> 01:15:21,137 If I was selfish, I would've told you already. 1192 01:15:21,171 --> 01:15:23,208 I was trying to protect your feelings. 1193 01:15:25,244 --> 01:15:26,763 If you weren't selfish, 1194 01:15:29,041 --> 01:15:31,319 you would've come home for your mother's funeral. 1195 01:15:33,011 --> 01:15:35,358 Doesn't matter what's going on in your career. 1196 01:15:37,809 --> 01:15:41,433 Nothing, and I mean it, son, 1197 01:15:43,435 --> 01:15:45,575 nothing's more important than your family. 1198 01:15:46,783 --> 01:15:47,750 Dad, it's, 1199 01:15:50,097 --> 01:15:51,926 it's more complicated than that. 1200 01:15:55,689 --> 01:15:59,555 No, it isn't. 1201 01:16:01,695 --> 01:16:05,975 Don't let any of those soulless LA freaks 1202 01:16:09,012 --> 01:16:10,807 tell you any different. 1203 01:16:10,842 --> 01:16:12,291 Yeah, well, it's not like you tried 1204 01:16:12,326 --> 01:16:14,570 that hard to get ahold of me! 1205 01:16:20,541 --> 01:16:22,439 Shows how much you care about family. 1206 01:17:03,273 --> 01:17:04,171 Hello? 1207 01:17:07,588 --> 01:17:10,280 Oh, good, good. 1208 01:17:10,315 --> 01:17:11,247 That's perfect. 1209 01:17:35,547 --> 01:17:39,275 You not gonna stay in a hotel tonight? 1210 01:17:39,309 --> 01:17:41,139 I thought you'd be packing. 1211 01:17:45,522 --> 01:17:46,869 Did you want me to? 1212 01:17:52,909 --> 01:17:53,772 No. 1213 01:18:06,336 --> 01:18:08,787 I don't think we'll be welcome back again though. 1214 01:18:11,825 --> 01:18:12,895 Not that I blame him. 1215 01:18:16,070 --> 01:18:18,176 This was supposed to end happily, remember? 1216 01:18:48,171 --> 01:18:50,622 You know, one stupid mistake 1217 01:18:50,656 --> 01:18:53,142 shouldn't break apart a whole family. 1218 01:21:07,103 --> 01:21:09,899 What the hell was that? 1219 01:21:09,934 --> 01:21:12,108 What the hell was that? 1220 01:21:12,143 --> 01:21:14,835 It was probably just Abe getting some soda. 1221 01:21:16,388 --> 01:21:17,803 What? 1222 01:21:17,838 --> 01:21:20,220 I said it was probably Abe just getting some soda. 1223 01:22:13,169 --> 01:22:15,413 Does your dad have a cat? 1224 01:22:15,447 --> 01:22:17,173 My dad hates cats. 1225 01:22:20,625 --> 01:22:22,938 - What if they found? - Shh! 1226 01:22:32,740 --> 01:22:33,603 Are you calling the police? 1227 01:22:33,638 --> 01:22:36,468 No, you call the police. 1228 01:22:51,035 --> 01:22:54,417 - Who you calling? - I'm calling my dad. 1229 01:23:25,103 --> 01:23:26,449 Come on, pick up. 1230 01:23:26,484 --> 01:23:28,037 I thought you were gonna call the police. 1231 01:23:28,072 --> 01:23:31,558 What if it's nothing? I don't know. 1232 01:23:38,979 --> 01:23:40,670 This is Abraham. Leave a message. 1233 01:23:40,705 --> 01:23:42,500 Make it funny. I might call you back. 1234 01:23:55,582 --> 01:23:57,894 I still hear footsteps. 1235 01:23:57,929 --> 01:23:59,206 Why didn't he pick up? 1236 01:23:59,241 --> 01:24:02,140 Why do you think he didn't pick up? 1237 01:24:02,175 --> 01:24:04,108 Then again, he still doesn't have caller ID. 1238 01:24:04,142 --> 01:24:05,454 Maybe he's asleep. 1239 01:24:05,488 --> 01:24:06,593 How could someone fall asleep 1240 01:24:06,627 --> 01:24:07,870 with the phone ringing like that? 1241 01:24:07,904 --> 01:24:10,321 I don't know. Stop asking stupid questions. 1242 01:24:11,356 --> 01:24:12,633 - What the? - Get out there! 1243 01:24:12,668 --> 01:24:14,635 You get out there. 1244 01:24:14,670 --> 01:24:15,843 That is not my job. 1245 01:24:24,576 --> 01:24:28,649 Fine, you want me to be a man? I'll be a man. 1246 01:24:34,586 --> 01:24:35,691 What are you doing? 1247 01:24:39,557 --> 01:24:40,454 No! 1248 01:24:42,180 --> 01:24:44,907 Yes. 1249 01:24:44,941 --> 01:24:47,220 No! I got pepper spray in my purse. 1250 01:24:47,254 --> 01:24:48,566 Why don't you get your pepper spray 1251 01:24:48,600 --> 01:24:51,155 and go out there and see what happens? 1252 01:24:51,189 --> 01:24:52,535 What if they have guns? 1253 01:24:53,536 --> 01:24:55,469 What if it's nothing? 1254 01:24:58,058 --> 01:24:59,542 What if it's Max dressed as Santa Claus, 1255 01:24:59,577 --> 01:25:01,544 he's putting presents under the tree? 1256 01:25:01,579 --> 01:25:04,409 Well, if it looks like Santa Claus, I won't shoot. 1257 01:25:06,204 --> 01:25:07,274 I think I'm having a panic attack. 1258 01:25:07,309 --> 01:25:09,656 Stop it! You're giving me one. 1259 01:25:12,245 --> 01:25:15,593 Oh, please be careful. 1260 01:25:20,736 --> 01:25:21,633 Wait! 1261 01:25:27,087 --> 01:25:29,814 We still love each other, right? 1262 01:25:31,574 --> 01:25:32,472 I guess. 1263 01:25:35,578 --> 01:25:37,753 Good enough. Go ahead. 1264 01:25:49,178 --> 01:25:51,939 Oh, hi, we have an emergency. 1265 01:26:01,397 --> 01:26:02,260 Shit! 1266 01:26:03,641 --> 01:26:04,849 What they take? 1267 01:26:04,883 --> 01:26:07,058 I don't know. I didn't have time to look. 1268 01:26:26,940 --> 01:26:28,804 Not my TV. 1269 01:26:30,668 --> 01:26:32,221 Well, looks like they got the big present 1270 01:26:32,256 --> 01:26:33,636 for Max's kids too. 1271 01:26:37,295 --> 01:26:38,365 Is it safe? 1272 01:26:39,297 --> 01:26:40,367 Yeah. Come on in. 1273 01:26:40,402 --> 01:26:43,232 Did you call the cops finally? 1274 01:26:43,267 --> 01:26:45,338 Well, they're on their way. 1275 01:26:45,372 --> 01:26:46,580 Oh, my back. 1276 01:26:48,479 --> 01:26:49,894 You didn't shoot anyone, did you? 1277 01:26:49,928 --> 01:26:50,826 No. 1278 01:26:52,586 --> 01:26:53,725 You would've heard it. 1279 01:26:55,693 --> 01:26:56,832 You been surrounded 1280 01:26:56,866 --> 01:26:58,178 by a bunch of liberals, does for you. 1281 01:27:07,187 --> 01:27:08,395 I hate guns. 1282 01:27:09,534 --> 01:27:12,779 You put install locks on that list. 1283 01:27:12,813 --> 01:27:15,609 Yeah. Get another dog. 1284 01:27:18,129 --> 01:27:19,234 Hold me, you idiot. 1285 01:28:13,702 --> 01:28:15,186 You know, I was robbed once 1286 01:28:16,360 --> 01:28:18,914 when I first moved out to the big city. 1287 01:28:18,948 --> 01:28:21,157 Working on finishing my graduate degree, 1288 01:28:21,192 --> 01:28:25,092 I was living in that, that crappy little apartment. 1289 01:28:27,923 --> 01:28:30,166 Some tweaker came in the window. 1290 01:28:31,340 --> 01:28:33,618 He took my computer and my guitar. 1291 01:28:35,379 --> 01:28:36,932 At least you got your stuff back. 1292 01:28:38,382 --> 01:28:41,177 Of course, it's not really the stuff getting taken 1293 01:28:41,212 --> 01:28:45,043 that's scary, it's more the feeling of vulnerability. 1294 01:28:46,528 --> 01:28:48,978 Why did you never tell your, your mom and me about this? 1295 01:28:52,844 --> 01:28:54,812 I guess I just didn't wanna worry you. 1296 01:28:58,367 --> 01:29:00,127 When was the last time you mopped? 1297 01:29:01,197 --> 01:29:02,716 Oh, hell, I don't remember. 1298 01:29:17,455 --> 01:29:20,182 You know, I'm glad they didn't put a crack in the TV. 1299 01:29:21,321 --> 01:29:23,150 That would've been a real tragedy. 1300 01:29:37,095 --> 01:29:38,580 Hey, Dad? 1301 01:29:38,614 --> 01:29:39,477 Yeah. 1302 01:29:47,416 --> 01:29:49,832 I'm sorry that I didn't come to Mom's funeral. 1303 01:29:54,803 --> 01:29:55,942 The truth is, I. 1304 01:30:03,467 --> 01:30:07,022 The truth is, I couldn't stand to be here. 1305 01:30:08,230 --> 01:30:10,128 I- I couldn't stand to be here without her. 1306 01:30:16,652 --> 01:30:18,309 I thought that if I, 1307 01:30:20,311 --> 01:30:24,349 if I just stayed busy, 1308 01:30:26,490 --> 01:30:27,870 kept living my life, 1309 01:30:32,634 --> 01:30:33,738 if I didn't 1310 01:30:38,363 --> 01:30:42,091 acknowledge that she was, you know, 1311 01:30:44,887 --> 01:30:45,923 that she was gone, 1312 01:30:52,308 --> 01:30:53,586 thought it would be easier. 1313 01:31:10,913 --> 01:31:13,295 We all make mistakes, kid. 1314 01:31:22,373 --> 01:31:26,101 I've had plenty of time to think about mine. 1315 01:31:32,072 --> 01:31:33,902 I should have called. 1316 01:31:39,183 --> 01:31:43,705 I know we don't really say this in our family, 1317 01:31:47,294 --> 01:31:48,088 but I. 1318 01:31:59,030 --> 01:32:00,066 I love you too, son. 1319 01:32:09,765 --> 01:32:11,077 Come on! Ooh! 1320 01:32:13,631 --> 01:32:14,632 Should we tell him? 1321 01:32:16,496 --> 01:32:18,325 It would make his day a lot better. 1322 01:32:19,188 --> 01:32:20,569 Nah, let's keep with the plan. 1323 01:32:20,604 --> 01:32:22,744 Save it for Christmas Eve when everyone's here. 1324 01:32:22,778 --> 01:32:23,607 Mm. 1325 01:32:28,922 --> 01:32:33,478 Taj Mahal of chicken coops, my ass! 1326 01:32:33,513 --> 01:32:34,790 Ooh. 1327 01:32:34,825 --> 01:32:36,136 Oh, I almost forgot to tell you. 1328 01:32:36,171 --> 01:32:37,759 What? 1329 01:32:37,793 --> 01:32:40,658 - Dad gave me a gun. - Not funny. 1330 01:32:40,693 --> 01:32:42,971 - It's true. - Not funny. 1331 01:32:43,005 --> 01:32:44,662 No one's joking. 1332 01:32:46,215 --> 01:32:48,252 You know that hillbilly thing I said? 1333 01:32:48,286 --> 01:32:49,736 Yeah, I don't want that version of you back. 1334 01:32:49,771 --> 01:32:52,221 Well, he's coming back, whether you like it or not. 1335 01:32:52,256 --> 01:32:54,465 Where'd that MAGA sweatshirt go? It's chilly out. 1336 01:32:54,499 --> 01:32:55,500 - You are- - I don't know 1337 01:32:55,535 --> 01:32:56,950 if it was that phone call 1338 01:32:56,985 --> 01:32:59,194 or another one that came later, 1339 01:32:59,228 --> 01:33:01,334 but at some point my father was informed 1340 01:33:01,368 --> 01:33:03,888 that a curious intern had noticed something odd 1341 01:33:03,923 --> 01:33:06,373 about the x-rays taken before his back surgery. 1342 01:33:09,998 --> 01:33:12,172 After some tests, my father was diagnosed 1343 01:33:12,207 --> 01:33:13,588 with a terminal cancer. 1344 01:33:19,835 --> 01:33:21,216 He lived just long enough 1345 01:33:21,250 --> 01:33:23,356 to be able to hold his newborn grandson. 1346 01:33:29,811 --> 01:33:31,502 He didn't ever wanna let him go, 1347 01:33:37,404 --> 01:33:41,063 but eventually he had no choice. 1348 01:34:52,687 --> 01:34:53,722 Sorry, I'm coming. 1349 01:34:54,619 --> 01:34:56,345 I just got distracted. 1350 01:34:56,380 --> 01:34:57,243 It's okay. 1351 01:34:59,348 --> 01:35:02,593 He was getting fussy, so I just put him down on the bed. 1352 01:35:02,627 --> 01:35:04,699 And Max hasn't even gotten the truck yet, 1353 01:35:04,733 --> 01:35:07,805 so we've got some time. 1354 01:35:09,496 --> 01:35:11,775 What are we gonna do with his chickens? 1355 01:35:11,809 --> 01:35:13,915 I don't know. 1356 01:35:13,949 --> 01:35:16,469 I think your father's gonna have us eat them 1357 01:35:16,503 --> 01:35:18,747 in his honor or something. 1358 01:35:18,782 --> 01:35:20,784 Do you remember when you were vegan? 1359 01:35:20,818 --> 01:35:21,716 I still am. 1360 01:35:22,958 --> 01:35:24,822 I often wonder how long someone can be vegan 1361 01:35:24,857 --> 01:35:27,307 and not realize gelatin is an animal product. 1362 01:35:28,274 --> 01:35:29,171 Shut up. 1363 01:35:32,416 --> 01:35:33,313 Where you going? 1364 01:35:34,763 --> 01:35:36,385 Check on my son. 1365 01:35:37,870 --> 01:35:38,733 Hm! 1366 01:35:53,817 --> 01:35:55,646 I love you. 97432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.