Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,314 --> 00:00:23,315
What happened?
2
00:00:25,943 --> 00:00:27,069
What happened?
3
00:00:57,391 --> 00:00:58,975
This is really bad. I mean, terrible.
4
00:00:58,976 --> 00:01:00,978
- I'm gonna be sick.
- This is bad.
5
00:01:02,271 --> 00:01:04,396
- It's the Irish Sea!
- How could you...
6
00:01:04,397 --> 00:01:07,275
- I just don't understand.
- Really bad!
7
00:01:07,276 --> 00:01:09,277
I mean, this is terrible.
8
00:01:09,278 --> 00:01:12,947
- It's terrible. Jesus Christ. It's bad.
- It's an absolute nightmare.
9
00:01:12,948 --> 00:01:14,073
- Bad, bad. Bad.
- This is bad.
10
00:01:14,074 --> 00:01:15,825
- Oh, my God.
- This is bad, bad, bad.
11
00:01:15,826 --> 00:01:17,577
Becka, I cannot think with you doing that.
12
00:01:17,578 --> 00:01:19,036
Could you not just have--
13
00:01:19,037 --> 00:01:22,748
- Just have what, Eva?
- Have just fucking saved her!
14
00:01:22,749 --> 00:01:24,417
- The radio wasn't working.
- We tried everything.
15
00:01:24,418 --> 00:01:27,378
- We didn't know what to do.
- Can we please drop it down a decibel?
16
00:01:27,379 --> 00:01:28,379
Blanaid's upstairs.
17
00:01:28,380 --> 00:01:30,298
I'll call the coast guard, okay?
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,718
We're gonna call a coast guard.
What... Is it 999?
19
00:01:33,719 --> 00:01:34,803
Eva, don't.
20
00:01:35,971 --> 00:01:36,971
There'll be police.
21
00:01:36,972 --> 00:01:38,724
It was an accident.
22
00:01:39,808 --> 00:01:41,517
We'd no reason to want her dead.
23
00:01:41,518 --> 00:01:42,811
Yeah.
24
00:01:45,606 --> 00:01:47,482
Oh, shit.
25
00:01:49,026 --> 00:01:50,110
What?
26
00:01:50,777 --> 00:01:55,656
I told Loftus
that Angelica was blackmailing Grace.
27
00:01:55,657 --> 00:01:56,908
- What?
- You told Loftus?
28
00:01:56,909 --> 00:01:59,785
- Why were you even talking to the cops?
- Oh, my God! Eva!
29
00:01:59,786 --> 00:02:01,454
Because Blanaid was missing.
30
00:02:01,455 --> 00:02:05,333
You have just given us a motive
for murdering the woman!
31
00:02:05,334 --> 00:02:08,168
I didn't know you were gonna
take her out and bloody drown her, did I?
32
00:02:08,169 --> 00:02:10,922
Don't you put this on me, okay?
33
00:02:10,923 --> 00:02:12,840
Jesus Christ, you had one job.
34
00:02:12,841 --> 00:02:14,551
- Eva. Calm down. It's okay.
- You--
35
00:02:16,094 --> 00:02:17,637
Well, what does it mean?
36
00:02:17,638 --> 00:02:19,597
We go to the cops now, what does it mean?
37
00:02:19,598 --> 00:02:22,350
Like we...
We tell them it was an accident. We--
38
00:02:22,351 --> 00:02:25,269
Manslaughter,
you're looking at seven to ten.
39
00:02:25,270 --> 00:02:26,812
But...
40
00:02:26,813 --> 00:02:28,356
I mean, you had a motive, so...
41
00:02:28,357 --> 00:02:29,566
Oh, come on.
42
00:02:30,359 --> 00:02:31,651
I need a drink.
43
00:02:31,652 --> 00:02:34,321
- What, years?
- You can't drink. You're pregnant.
44
00:02:34,821 --> 00:02:35,947
She's pregnant.
45
00:02:35,948 --> 00:02:38,115
Well, I'm definitely not having the baby
if I'm going to jail.
46
00:02:38,116 --> 00:02:39,283
Are you talking years?
47
00:02:39,284 --> 00:02:41,036
Well, he's not talking about weeks, is he?
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,830
I mean, a woman is dead.
49
00:02:49,503 --> 00:02:52,129
Who knows you took her on the boat?
Does Roger?
50
00:02:52,130 --> 00:02:53,632
No, she knew he'd want to come.
51
00:02:54,383 --> 00:02:55,384
Right.
52
00:02:56,844 --> 00:03:00,639
Look, I'll go down to the marina,
have a look around,
53
00:03:01,974 --> 00:03:04,935
see if there are any cameras, you know?
Anything to connect you to the boat.
54
00:03:06,228 --> 00:03:09,523
I'll call you
when I've sussed things out. Okay?
55
00:03:20,325 --> 00:03:21,410
We didn't kill her.
56
00:03:21,994 --> 00:03:23,453
Well, you didn't not kill her.
57
00:04:53,377 --> 00:04:54,795
Oh, fuck.
58
00:05:07,558 --> 00:05:08,559
What?
59
00:05:36,837 --> 00:05:37,963
Why isn't he calling?
60
00:05:40,382 --> 00:05:42,091
- What are you doing?
- I'm reading about tides.
61
00:05:42,092 --> 00:05:43,551
How do they work?
62
00:05:43,552 --> 00:05:44,927
It's gravitational.
63
00:05:44,928 --> 00:05:47,680
It's... You have the moon and it's...
64
00:05:47,681 --> 00:05:50,767
- I don't know!
- Do you think I should call him?
65
00:05:52,102 --> 00:05:53,103
Are you okay?
66
00:05:54,229 --> 00:05:55,980
She's pregnant. She was in freezing water.
67
00:05:55,981 --> 00:05:57,357
I was worried about her.
68
00:05:58,567 --> 00:05:59,902
Oh, shit. It's Ian.
69
00:06:01,653 --> 00:06:03,363
Hey, what's happening?
70
00:06:03,989 --> 00:06:06,158
There's blood on the boat.
71
00:06:09,119 --> 00:06:10,494
There's blood on the boat.
72
00:06:10,495 --> 00:06:12,997
- Oh, my God. Well, that's just great.
- God, no.
73
00:06:12,998 --> 00:06:15,292
- Put it on speaker.
- Hang on.
74
00:06:16,460 --> 00:06:17,960
We'll go down there now.
75
00:06:17,961 --> 00:06:19,837
We'll clean it up.
76
00:06:19,838 --> 00:06:22,424
No, because we have another problem.
77
00:06:23,634 --> 00:06:25,718
There's a security camera
on a house overlooking the harbor
78
00:06:25,719 --> 00:06:27,012
looking directly at the boat.
79
00:06:27,930 --> 00:06:29,056
Oh, Christ.
80
00:06:30,015 --> 00:06:31,641
I'll have to think of
a way of getting at it.
81
00:06:31,642 --> 00:06:33,851
I'll call you when I've figured that out.
82
00:06:33,852 --> 00:06:37,647
Wait.
I think we need to talk to the police.
83
00:06:37,648 --> 00:06:39,650
That would be a bad idea.
84
00:06:41,109 --> 00:06:42,694
That will not go well.
85
00:06:43,487 --> 00:06:45,697
Look, I think
you'll have to trust me on that, love.
86
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
Eva.
87
00:06:50,744 --> 00:06:51,745
Okay.
88
00:06:53,038 --> 00:06:54,080
Okay.
89
00:06:54,081 --> 00:06:55,373
This is bad.
90
00:06:55,374 --> 00:06:58,210
Bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad, bad.
91
00:07:03,549 --> 00:07:05,175
Is Angelica Collins there?
92
00:07:05,759 --> 00:07:07,677
I'm sorry. No, she's not in.
93
00:07:07,678 --> 00:07:09,929
Well, do you have any idea
when she'll be back?
94
00:07:09,930 --> 00:07:11,932
She didn't come home last night.
95
00:07:12,558 --> 00:07:14,977
Oh, right. Okay. Is that usual for her?
96
00:07:15,644 --> 00:07:17,061
She might have taken a notion
97
00:07:17,062 --> 00:07:19,522
to go up north for a few days, you know.
98
00:07:19,523 --> 00:07:22,025
As the Holy Spirit guides her,
she likes to say.
99
00:07:22,776 --> 00:07:25,903
Well, would she usually just
take off like that without telling you?
100
00:07:25,904 --> 00:07:27,030
Holy Spirit allowing.
101
00:07:27,865 --> 00:07:29,824
No, she'd probably ask me
to feed the rabbits.
102
00:07:29,825 --> 00:07:31,326
Oh, rabbits. Nice.
103
00:07:32,035 --> 00:07:33,119
I always wanted a rabbit,
104
00:07:33,120 --> 00:07:35,956
but my mummy said that
they live too long and shit too much.
105
00:07:36,582 --> 00:07:38,666
So, sorry, what's this about?
106
00:07:38,667 --> 00:07:39,959
Why would you need to talk to her?
107
00:07:39,960 --> 00:07:42,171
Well, I'd prefer to
speak with your sister.
108
00:07:43,755 --> 00:07:47,133
Is this about this run-in
she had with Ian Reilly?
109
00:07:47,134 --> 00:07:48,760
Threatening her the other night.
110
00:08:10,782 --> 00:08:12,283
- You're not Jehovah, are you?
- F--
111
00:08:12,284 --> 00:08:14,661
No, I'm not.
112
00:08:16,622 --> 00:08:18,624
My bicycle was stolen.
113
00:08:19,124 --> 00:08:21,125
It was chained up just over there.
114
00:08:21,126 --> 00:08:23,169
I was wondering, does that camera work?
115
00:08:23,170 --> 00:08:25,254
Of course it works.
But I'm not letting you in.
116
00:08:25,255 --> 00:08:26,964
- Okay.
- You could be one of them serial killers.
117
00:08:26,965 --> 00:08:29,092
- Do I look like a serial killer?
- Well then, you never know.
118
00:08:29,676 --> 00:08:31,678
I mean, a lot of those fellas
are very good-looking.
119
00:08:33,179 --> 00:08:34,222
Not a serial killer.
120
00:08:39,352 --> 00:08:41,270
Would you know anything about radiators?
121
00:08:50,364 --> 00:08:51,490
Okay, it's safe to go.
122
00:09:03,460 --> 00:09:05,921
We're just cleaning a boat,
people do it every day.
123
00:09:07,005 --> 00:09:08,382
Let's just get it over with.
124
00:09:12,302 --> 00:09:13,386
There you go.
125
00:09:13,387 --> 00:09:15,054
You shouldn't have
any more trouble with that.
126
00:09:15,055 --> 00:09:16,514
That's great.
127
00:09:16,515 --> 00:09:19,183
Yeah. Can I maybe see the camera now?
128
00:09:19,184 --> 00:09:22,311
- Of course you can. You're very good.
- All right, thank you.
129
00:09:22,312 --> 00:09:23,897
My son had it installed.
130
00:09:25,023 --> 00:09:28,484
He worries about me living here
on my own since Elsie died.
131
00:09:28,485 --> 00:09:29,902
Elsie was my sister.
132
00:09:29,903 --> 00:09:32,446
The one I told you had
the devotion to Padre Pio.
133
00:09:32,447 --> 00:09:33,573
Uh-huh.
134
00:09:33,574 --> 00:09:36,117
I showed you the picture of
the two of us in Rome, didn't I?
135
00:09:36,118 --> 00:09:37,202
Yeah.
136
00:09:37,911 --> 00:09:39,036
Lovely shot.
137
00:09:39,037 --> 00:09:41,080
You know,
when we were leaving the basilica,
138
00:09:41,081 --> 00:09:42,916
didn't she fall down the steps?
139
00:09:43,417 --> 00:09:45,209
I can tell you, from that day onwards
140
00:09:45,210 --> 00:09:49,673
she wouldn't get into a car if there was
a medal of Padre Pio on the dashboard.
141
00:09:54,761 --> 00:09:58,140
{\an8}Any sign of them there
that took your bike, is there?
142
00:09:58,724 --> 00:10:01,560
No, unfortunately.
143
00:10:03,228 --> 00:10:04,938
I guess we'll never know what happened.
144
00:10:06,315 --> 00:10:10,318
You know, in olden times, when they wanted
to find out if a woman was a witch,
145
00:10:10,319 --> 00:10:11,861
they tied her up and threw her in the sea.
146
00:10:11,862 --> 00:10:13,738
Jesus, Bibi, do you have to be so bloody--
147
00:10:13,739 --> 00:10:16,992
- Macabre?
- Macabre. That's exactly the word.
148
00:10:17,576 --> 00:10:19,285
We're scrubbing away
the remains of a woman.
149
00:10:19,286 --> 00:10:20,662
What's not macabre about that?
150
00:10:24,333 --> 00:10:26,293
I think there's something going on
between Eva and Ian.
151
00:10:27,544 --> 00:10:30,088
What? Why would you say that?
152
00:10:30,589 --> 00:10:31,965
Did you not see them before?
153
00:10:32,591 --> 00:10:35,469
The way he spoke to her, the way
he touched her arm.
154
00:10:37,137 --> 00:10:38,846
I noticed it at her birthday too.
155
00:10:38,847 --> 00:10:40,014
Bullshit.
156
00:10:40,015 --> 00:10:41,225
I know what I saw.
157
00:10:42,809 --> 00:10:44,269
- Whose phone is that?
- Can you hear that?
158
00:10:46,563 --> 00:10:47,481
Where...
159
00:10:49,441 --> 00:10:51,443
Where is it?
160
00:10:57,157 --> 00:10:58,992
Oh, my God. It's Angelica's.
161
00:11:05,666 --> 00:11:06,500
It's Roger.
162
00:11:07,751 --> 00:11:09,627
I don't know if it's the nerves
or the pregnancy,
163
00:11:09,628 --> 00:11:11,255
but my tonsils are floating.
164
00:11:12,130 --> 00:11:15,466
Becka, wipe the bowl after you.
We don't want your DNA down there.
165
00:11:15,467 --> 00:11:16,552
Poor Roger.
166
00:11:18,720 --> 00:11:20,263
He must be going out of his mind.
167
00:11:20,264 --> 00:11:22,015
Should I answer?
168
00:11:26,228 --> 00:11:27,354
What did you do that for?
169
00:11:28,188 --> 00:11:29,021
I panicked.
170
00:11:29,022 --> 00:11:30,482
Urs!
171
00:11:31,066 --> 00:11:32,525
I'm bleeding.
172
00:11:32,526 --> 00:11:33,527
Go.
173
00:11:34,236 --> 00:11:35,903
Go. I've got this.
174
00:11:35,904 --> 00:11:37,071
- Come on.
- It's all right.
175
00:11:37,072 --> 00:11:38,656
We'll go to the hospital
and get it checked out.
176
00:11:38,657 --> 00:11:39,825
Okay.
177
00:12:34,213 --> 00:12:37,298
Sir, Angelica Collins didn't
come home last night.
178
00:12:37,299 --> 00:12:40,511
I'm going to the crash site to check
something, all right? Call me back.
179
00:13:27,224 --> 00:13:28,892
DI Loftus, leave a message.
180
00:13:29,893 --> 00:13:33,063
Grace was driving away from
Angelica Collins's when she crashed.
181
00:13:33,772 --> 00:13:35,731
I think Eva Garvey was telling the truth.
182
00:13:35,732 --> 00:13:38,819
Angelica was blackmailing her
because she found out about JP.
183
00:13:39,653 --> 00:13:42,489
And I just found out that
Ian Reilly was threatening her.
184
00:13:43,031 --> 00:13:44,740
Sir, it's all connected.
185
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
It's all...
186
00:13:46,827 --> 00:13:47,828
Will you just call me back?
187
00:13:54,042 --> 00:13:55,960
Where's the ultrasound scan... The...
188
00:13:55,961 --> 00:13:57,044
Down there.
189
00:13:57,045 --> 00:13:58,130
Oh, shit.
190
00:14:00,174 --> 00:14:01,717
Calm down. This is probably nothing.
191
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
- Are you okay?
- Yeah.
192
00:14:04,178 --> 00:14:05,804
What's he doing? What are you doing?
193
00:14:06,722 --> 00:14:08,807
I'm just trying to locate the...
194
00:14:09,433 --> 00:14:10,434
Locate it?
195
00:14:11,685 --> 00:14:12,518
Have I lost it?
196
00:14:12,519 --> 00:14:16,064
It's okay.
It's not always easy to see this early on.
197
00:14:17,649 --> 00:14:20,027
I'm just gonna get the...
198
00:14:26,909 --> 00:14:28,660
She should be in the...
199
00:14:33,248 --> 00:14:35,041
Oh, my God. He's terrible at his job.
200
00:14:35,042 --> 00:14:37,376
- Have I had a miscarriage?
- No. It's...
201
00:14:37,377 --> 00:14:42,423
It's probably just hormonal, you know,
with all the stress from everything.
202
00:14:42,424 --> 00:14:45,635
I should never have let you on that boat.
I don't know what I was thinking.
203
00:14:45,636 --> 00:14:48,179
I didn't want the baby anyway,
so it's no wonder my body's--
204
00:14:48,180 --> 00:14:50,557
Becka! Stop that.
205
00:14:51,308 --> 00:14:54,144
Hello. Becka, is it?
206
00:14:55,437 --> 00:14:56,270
Yeah.
207
00:14:56,271 --> 00:14:59,066
All right. Let's see what we've got here.
208
00:15:02,110 --> 00:15:04,487
Is it gone? Just tell me.
209
00:15:04,488 --> 00:15:06,323
Let's have a little look, shall we?
210
00:15:21,505 --> 00:15:22,381
There you are.
211
00:15:23,590 --> 00:15:25,133
Hiding on us, were you?
212
00:15:26,593 --> 00:15:27,677
It all looks fine.
213
00:15:27,678 --> 00:15:28,846
Yeah.
214
00:15:31,139 --> 00:15:33,851
- Should we take some pictures?
- Yeah.
215
00:15:59,918 --> 00:16:00,752
Mr. Reilly.
216
00:16:04,548 --> 00:16:06,508
Sorry, I can't resist a tortoise.
217
00:16:07,301 --> 00:16:08,593
Each to their own.
218
00:16:08,594 --> 00:16:11,470
Well, they always remind me of
my bio dad, as it goes.
219
00:16:11,471 --> 00:16:13,598
Bald, angry, sex mad.
220
00:16:13,599 --> 00:16:15,141
What can I do for you, Detective?
221
00:16:15,142 --> 00:16:18,102
Sorry. Yeah, I was gonna call, but I don't
have a number for you, it seems.
222
00:16:18,103 --> 00:16:20,272
Just wanted to have a quick word
about Angelica Collins.
223
00:16:22,316 --> 00:16:23,192
What about her?
224
00:16:24,026 --> 00:16:26,944
You did a bit of a job on her,
apparently, according to her brother.
225
00:16:26,945 --> 00:16:28,530
I don't know about that.
226
00:16:29,031 --> 00:16:32,241
She was bothering
the Garvey sisters, they're my family.
227
00:16:32,242 --> 00:16:34,869
I asked her to stop. That was all.
228
00:16:34,870 --> 00:16:37,623
Problem is, all I see is
a man threatening a woman.
229
00:16:38,665 --> 00:16:42,502
And that friend, Cathal Leary,
that you claimed you were staying with
230
00:16:42,503 --> 00:16:44,837
- the night Grace died--
- What do you mean claimed?
231
00:16:44,838 --> 00:16:46,589
Well, I mean, we haven't
been able to contact him.
232
00:16:46,590 --> 00:16:47,673
Maybe he's away.
233
00:16:47,674 --> 00:16:50,594
I did mention that
he services nautical cranes.
234
00:16:52,179 --> 00:16:53,346
Look, he has a work mobile.
235
00:16:53,347 --> 00:16:55,056
I'm sure I've got
a business card somewhere.
236
00:16:55,057 --> 00:16:56,807
I can drop it into the station, okay?
237
00:16:56,808 --> 00:16:58,602
Yeah, why don't you do that?
Drop it into me.
238
00:16:59,102 --> 00:17:00,979
Or I could just grab your number now.
239
00:17:01,813 --> 00:17:04,441
In case I need to get a hold of you
sooner rather than later.
240
00:17:21,541 --> 00:17:22,709
Gotcha.
241
00:17:46,650 --> 00:17:48,734
- You go in and lie down.
- Yeah.
242
00:17:48,735 --> 00:17:50,404
I'll bring you a cup of tea.
243
00:17:51,446 --> 00:17:53,614
- Do you want something to eat?
- No.
244
00:17:53,615 --> 00:17:56,075
Just a biscuit maybe, or a piece of bread.
245
00:17:56,076 --> 00:17:57,368
Yeah.
246
00:17:57,369 --> 00:18:00,789
A sandwich? Or pasta? Whatever's easy.
247
00:18:02,124 --> 00:18:03,125
Eva.
248
00:18:05,127 --> 00:18:06,128
Hey.
249
00:18:09,173 --> 00:18:10,757
No need to look so delighted to see me.
250
00:18:11,633 --> 00:18:12,634
Sorry.
251
00:18:13,927 --> 00:18:14,928
I got you some dinner.
252
00:18:16,180 --> 00:18:17,096
Yeah, that's very sweet, but--
253
00:18:17,097 --> 00:18:18,765
The cops paid me a visit.
254
00:18:29,067 --> 00:18:30,902
I'm sorry. I don't even...
255
00:18:30,903 --> 00:18:32,528
Jesus. This is not good.
256
00:18:32,529 --> 00:18:33,821
- Yeah.
- This is not good.
257
00:18:33,822 --> 00:18:36,908
I'm so fucking scared for everyone.
258
00:18:36,909 --> 00:18:38,868
And, Blanaid,
259
00:18:38,869 --> 00:18:41,829
I'm supposed to be protecting her,
the poor little thing, and now--
260
00:18:41,830 --> 00:18:43,999
Eva, this is not all on you.
261
00:18:44,791 --> 00:18:45,918
I'm not going anywhere.
262
00:18:46,418 --> 00:18:48,337
Now, I want to help protect her too.
263
00:18:49,922 --> 00:18:54,300
I spent the morning listening to the news
every hour on the hour, I think.
264
00:18:54,301 --> 00:18:56,219
And the longer it goes
without us hearing anything,
265
00:18:56,220 --> 00:18:59,096
the less likely it is
for Angelica to wash up.
266
00:18:59,097 --> 00:19:00,556
What a disgusting human.
267
00:19:00,557 --> 00:19:05,144
Well, I spent the morning
bleeding an old woman's radiators
268
00:19:05,145 --> 00:19:07,481
to get to her CCTV footage.
269
00:19:08,982 --> 00:19:11,276
Well, that just all sounds like
a euphemism for something else.
270
00:19:18,200 --> 00:19:19,326
What's wrong with you?
271
00:19:20,869 --> 00:19:22,870
I mean, why are you sticking around?
272
00:19:22,871 --> 00:19:25,122
Most men would have
run a mile from this mess.
273
00:19:25,123 --> 00:19:27,793
'Cause I care about you. About all of you.
274
00:19:29,878 --> 00:19:31,421
Now, in fairness, mainly you.
275
00:19:41,306 --> 00:19:42,307
Sorry.
276
00:19:46,061 --> 00:19:48,272
- Well, can we talk about what happened?
- Oh, God.
277
00:19:49,815 --> 00:19:51,023
It's almost laughable.
278
00:19:51,024 --> 00:19:52,775
I get off with my brother-in-law
279
00:19:52,776 --> 00:19:56,487
and it's not even the most fucked up thing
that's happened in the past 24 hours.
280
00:19:56,488 --> 00:19:59,783
I'm not really
your brother-in-law if that helps.
281
00:20:01,034 --> 00:20:02,578
It's not just the...
282
00:20:04,079 --> 00:20:05,538
Even if she...
283
00:20:05,539 --> 00:20:07,541
Look, it's just very bad timing.
284
00:20:08,166 --> 00:20:11,712
Because the thing about feelings is
they have to be timed right.
285
00:20:16,592 --> 00:20:18,677
I think what I'm trying to say is,
286
00:20:20,429 --> 00:20:23,723
you've been in a relationship with
your couch and your remote control
287
00:20:23,724 --> 00:20:25,017
for a while now,
288
00:20:26,310 --> 00:20:27,936
and I think it's time to move on.
289
00:20:31,023 --> 00:20:32,107
What?
290
00:20:44,536 --> 00:20:46,662
- Roger. Hi.
- Sorry to bother you, Eva.
291
00:20:46,663 --> 00:20:48,540
You haven't seen Angelica, have you?
292
00:20:50,334 --> 00:20:51,834
No. I haven't.
293
00:20:51,835 --> 00:20:55,046
It's just, she's not responding to
her texts and that's not like her.
294
00:20:55,047 --> 00:20:56,089
She loves a text.
295
00:20:58,050 --> 00:20:58,883
No.
296
00:20:58,884 --> 00:21:01,177
And I've had a detective at my door
looking for her as well.
297
00:21:01,178 --> 00:21:02,262
What's going on?
298
00:21:05,641 --> 00:21:06,850
My sister disappeared.
299
00:21:08,060 --> 00:21:09,977
I was hoping maybe that
Blanaid might know something.
300
00:21:09,978 --> 00:21:12,355
Bla, she's not here. She's with Molly.
301
00:21:12,356 --> 00:21:14,398
I think Blanaid has
been through enough trauma
302
00:21:14,399 --> 00:21:16,860
without stories of people going missing.
303
00:21:18,237 --> 00:21:19,238
It's not a story.
304
00:21:19,863 --> 00:21:20,988
You threatened her.
305
00:21:20,989 --> 00:21:23,533
- I told the Guards about it.
- No, he didn't threaten her.
306
00:21:23,534 --> 00:21:24,617
It was a misunderstanding.
307
00:21:24,618 --> 00:21:27,037
Yeah, I told her
to stop harassing my family.
308
00:21:28,539 --> 00:21:31,041
And you could do with
heeding the same advice.
309
00:21:36,421 --> 00:21:37,381
Roger.
310
00:21:41,760 --> 00:21:43,136
Did you have to be so hard on him?
311
00:21:43,637 --> 00:21:46,473
I know what it's like to lose a sister
and not get to say goodbye.
312
00:21:48,809 --> 00:21:50,435
Sorry, I didn't think. I...
313
00:21:54,690 --> 00:21:55,816
I should go.
314
00:21:56,775 --> 00:21:59,318
Yeah.
315
00:21:59,319 --> 00:22:00,404
I'll see ya.
316
00:22:01,822 --> 00:22:02,656
See ya.
317
00:22:22,926 --> 00:22:24,761
Oh, sir.
318
00:22:25,596 --> 00:22:26,762
I've been ringing you all day.
319
00:22:26,763 --> 00:22:28,682
Did you get my voice messages?
320
00:22:29,558 --> 00:22:30,559
Yep.
321
00:22:31,476 --> 00:22:35,229
Okay, so, like I said, I think
that Ian Reilly went after Angelica
322
00:22:35,230 --> 00:22:36,898
to get that money back for the sisters,
323
00:22:36,899 --> 00:22:39,442
and I think that he could've done
something to her, either out of anger--
324
00:22:39,443 --> 00:22:41,652
Those true crime podcasts
are rotting your brain.
325
00:22:41,653 --> 00:22:43,405
No. There is something about him.
326
00:22:44,031 --> 00:22:46,657
He's all smiles and charm
and soft, cuddly jumpers, but then--
327
00:22:46,658 --> 00:22:48,492
Just shut up, all right?
328
00:22:48,493 --> 00:22:50,829
Grace Reilly was on the run.
It's as simple as that.
329
00:22:51,455 --> 00:22:54,081
No. What happened to all the money?
330
00:22:54,082 --> 00:22:55,625
Where is it? Where is Angelica Collins?
331
00:22:55,626 --> 00:22:57,376
Angelica Collins has been gone
for a few hours
332
00:22:57,377 --> 00:22:59,171
and you already have her
in a shallow grave.
333
00:22:59,880 --> 00:23:02,216
Have you even put out a general alert
for her vehicle?
334
00:23:03,050 --> 00:23:04,759
- Well, no. But I was--
- Well...
335
00:23:04,760 --> 00:23:06,469
No, maybe you should try that.
336
00:23:06,470 --> 00:23:08,889
A bit of good, old-fashioned police work.
337
00:23:09,389 --> 00:23:11,266
If that's not too much to ask.
338
00:25:10,802 --> 00:25:11,887
Any room in there?
339
00:25:14,223 --> 00:25:16,475
Yeah, if you like your sheets moist.
340
00:25:23,482 --> 00:25:24,858
Gross.
341
00:25:25,984 --> 00:25:28,653
- You'll be 50 one day. I can't wait.
- Yeah.
342
00:25:28,654 --> 00:25:30,530
You'll be knocking on 70.
343
00:25:30,531 --> 00:25:32,616
Yeah. I can't wait for that either.
344
00:25:48,757 --> 00:25:50,634
You know you're gonna
have to tell Joe now.
345
00:25:53,762 --> 00:25:55,681
I suppose it's only fair.
346
00:25:58,183 --> 00:26:00,393
He'll be raising the child
while I'm in jail.
347
00:26:00,394 --> 00:26:02,354
You're not gonna be in jail.
348
00:26:05,440 --> 00:26:10,863
The sound of the boom hitting her.
I can't stop hearing it.
349
00:26:18,287 --> 00:26:20,372
She didn't deserve to die like that.
350
00:26:22,708 --> 00:26:23,917
I know she didn't.
351
00:27:44,540 --> 00:27:46,625
Oh, shit the bed, no.
352
00:27:53,257 --> 00:27:54,508
Hang on.
353
00:27:55,217 --> 00:27:56,176
It's bloody...
354
00:27:58,345 --> 00:28:00,806
ten past 7:00 in the bloody...
355
00:28:07,229 --> 00:28:08,229
Hang on!
356
00:28:08,230 --> 00:28:09,565
Jesus.
357
00:28:16,405 --> 00:28:18,574
- Jesus Christ.
- We've got a problem.
358
00:28:19,533 --> 00:28:20,534
What?
359
00:28:21,952 --> 00:28:23,704
They were in Angelica's handbag.
360
00:28:24,454 --> 00:28:25,455
So what?
361
00:28:29,459 --> 00:28:31,003
Is he ever not here?
362
00:28:31,753 --> 00:28:32,754
Hey.
363
00:28:33,547 --> 00:28:34,923
Blanaid left her kit behind.
364
00:28:37,259 --> 00:28:38,676
What's happened?
365
00:28:38,677 --> 00:28:40,387
Bibi found Angelica's car keys.
366
00:28:41,138 --> 00:28:42,222
Has she a car?
367
00:28:42,723 --> 00:28:45,559
I only ever saw her on her bike
and her broom.
368
00:28:46,226 --> 00:28:48,311
Well, if she drove to the marina
and parked there,
369
00:28:48,312 --> 00:28:52,106
the cops are gonna know she got on a boat.
Then they're gonna start asking around.
370
00:28:52,107 --> 00:28:54,859
Well, how do we find her car
if we don't know what she drives?
371
00:28:54,860 --> 00:28:57,029
Go to the marina
and walk around pressing the key fob.
372
00:28:58,363 --> 00:28:59,405
I'll do it.
373
00:28:59,406 --> 00:29:01,325
Yeah, well, if you're gonna go,
you need to go now.
374
00:29:01,909 --> 00:29:02,909
Sorry, it's...
375
00:29:02,910 --> 00:29:04,952
Look, it's just, they're gonna
move fast on this
376
00:29:04,953 --> 00:29:06,872
if Roger's reported her missing,
all right?
377
00:29:09,750 --> 00:29:11,209
Don't leave any fingerprints.
378
00:29:11,210 --> 00:29:13,629
Yeah, thanks for that, CSI Portmarnock.
379
00:29:18,675 --> 00:29:20,636
DI Loftus, leave a message.
380
00:29:22,679 --> 00:29:23,680
Houlihan.
381
00:29:25,015 --> 00:29:27,893
That vehicle you were looking for,
it's been spotted.
382
00:29:28,644 --> 00:29:29,644
What? Where?
383
00:29:29,645 --> 00:29:31,271
It's in the marina car park.
384
00:29:43,534 --> 00:29:45,536
Well, she's not gonna be driving that,
you dope.
385
00:30:55,522 --> 00:30:57,231
What the hell are you doing in my car?
386
00:30:57,232 --> 00:31:00,610
Oh, shit. Sorry. I thought it was mine.
387
00:31:00,611 --> 00:31:02,946
- Fuck's sake.
- They're very similar.
388
00:31:16,543 --> 00:31:17,544
Oh, God.
389
00:31:40,901 --> 00:31:43,319
Shit. This is bad.
390
00:31:43,320 --> 00:31:45,446
Well, at least she didn't see you, right?
391
00:31:45,447 --> 00:31:47,281
- I don't know.
- Hey. Sorry I'm late.
392
00:31:47,282 --> 00:31:48,367
Hey.
393
00:31:50,869 --> 00:31:53,204
Are you okay? It seemed kinda hairy.
394
00:31:53,205 --> 00:31:58,168
I don't know. I don't think she saw me,
but I legged it, so who knows?
395
00:32:01,213 --> 00:32:02,798
Why the hell did we meet here?
396
00:32:03,465 --> 00:32:06,342
Well, I thought it'd be better
to carry on as normal.
397
00:32:06,343 --> 00:32:07,553
You know, be visible.
398
00:32:08,345 --> 00:32:10,347
Well, look, we're here now,
shall we go for a swim?
399
00:32:10,848 --> 00:32:12,014
Shock the nerves out of us.
400
00:32:12,015 --> 00:32:14,600
I don't know. It doesn't feel right.
401
00:32:14,601 --> 00:32:16,143
This was your idea.
402
00:32:16,144 --> 00:32:19,022
Yeah, but I can't stop
thinking about, you know,
403
00:32:20,023 --> 00:32:22,775
- floating around out there.
- Look, can we just not talk about it?
404
00:32:22,776 --> 00:32:24,736
- Please, just for one hour.
- Fine.
405
00:32:28,490 --> 00:32:30,075
So what do you wanna talk about, Eva?
406
00:32:30,742 --> 00:32:31,743
What?
407
00:32:32,494 --> 00:32:35,664
Have you any news?
Anything you wanna share with the group?
408
00:32:36,248 --> 00:32:38,041
Why are you being weird?
409
00:32:38,542 --> 00:32:40,043
Fine, I'll just ask you then.
410
00:32:41,086 --> 00:32:42,461
What's the story with you and Ian?
411
00:32:42,462 --> 00:32:45,548
- There's no stor... What?
- I know something happened.
412
00:32:45,549 --> 00:32:47,259
Nothing's happened.
413
00:32:50,888 --> 00:32:54,015
Okay, look, weirdly,
and I know it's fucking weird...
414
00:32:54,016 --> 00:32:56,392
I have feelings for hi...
415
00:32:56,393 --> 00:32:58,060
- We have for each other--
- What did I tell you?
416
00:32:58,061 --> 00:33:00,688
- What?
- Are you joking?
417
00:33:00,689 --> 00:33:03,399
Bloody Angelica called it on the boat,
and I stuck up for you.
418
00:33:03,400 --> 00:33:04,651
Yeah, I should hope so.
419
00:33:05,903 --> 00:33:07,695
Look, Bibi, there is nothing, okay?
420
00:33:07,696 --> 00:33:10,656
- I'm only saying it because--
- Because nothing actually happened, Eva?
421
00:33:10,657 --> 00:33:12,701
No, I'm...
422
00:33:15,329 --> 00:33:18,831
Look, it's confusing, okay?
Because I like him, and--
423
00:33:18,832 --> 00:33:21,335
You like him? What are you, 12?
424
00:33:21,835 --> 00:33:23,711
I know you haven't had the ride
in two years, but--
425
00:33:23,712 --> 00:33:26,005
- For God's sake, Bibi.
- No. Are you kidding me?
426
00:33:26,006 --> 00:33:29,927
Grace is barely cold in the ground and
she's already trying to jump his bones!
427
00:33:32,137 --> 00:33:33,596
How can you talk to me like that?
428
00:33:33,597 --> 00:33:35,057
Easily.
429
00:33:35,974 --> 00:33:38,100
Whatever feelings you two are having,
430
00:33:38,101 --> 00:33:40,604
you better bury them
just like you did your sister.
431
00:34:18,016 --> 00:34:22,436
Angelica Collins's van's abandoned, sir.
She's nowhere to be seen.
432
00:34:22,437 --> 00:34:25,022
This is it. We can finally get Howlett
those heads on sticks.
433
00:34:25,023 --> 00:34:26,274
The wrong bloody heads.
434
00:34:26,275 --> 00:34:28,859
Sir, I understand
why you're hiding in a pub.
435
00:34:28,860 --> 00:34:31,195
You're thinking,
"I'm not going out on a high,
436
00:34:31,196 --> 00:34:33,781
Howlett thinks I'm a waste of space,
I failed."
437
00:34:33,782 --> 00:34:36,742
But I think there is something bigger
going on here.
438
00:34:36,743 --> 00:34:39,704
And all this points towards a cover-up
in John Paul Williams's death.
439
00:34:39,705 --> 00:34:41,497
Jesus. God.
440
00:34:41,498 --> 00:34:42,916
A woman died!
441
00:34:44,083 --> 00:34:45,543
And now a woman is missing.
442
00:34:47,838 --> 00:34:51,299
Wherever Ian Reilly is,
those Garvey sisters aren't far behind.
443
00:34:51,300 --> 00:34:53,259
I think we should arrest him
before he runs.
444
00:34:53,260 --> 00:34:57,346
No, we are absolutely not doing that.
And you know we can't do that.
445
00:34:57,347 --> 00:34:59,724
Well, then, at the very least,
we go to his house,
446
00:34:59,725 --> 00:35:02,185
- and we search for the money.
- So this time he took the money?
447
00:35:02,186 --> 00:35:04,187
Last time he was still looking
for the bloody money.
448
00:35:04,188 --> 00:35:07,691
- I'm just saying that if we find it--
- The money has been found, okay?
449
00:35:08,984 --> 00:35:10,277
What?
450
00:35:11,445 --> 00:35:12,821
What do you mean? Where?
451
00:35:13,780 --> 00:35:15,990
In the car, okay?
452
00:35:15,991 --> 00:35:19,160
And maybe if you hadn't been chasing your
tail so much, you would have found it.
453
00:35:19,161 --> 00:35:20,954
- Well, why didn't you--
- Why didn't I what?
454
00:35:21,747 --> 00:35:22,748
What, say something?
455
00:35:23,707 --> 00:35:25,292
You've barely drawn breath.
456
00:35:25,918 --> 00:35:29,337
It's like I've said from the start,
the money has got nothing to do with it.
457
00:35:29,338 --> 00:35:31,005
Grace Reilly killed her husband
458
00:35:31,006 --> 00:35:33,383
and then crashed her car
in the course of doing a runner.
459
00:35:34,009 --> 00:35:34,843
The end.
460
00:35:43,477 --> 00:35:44,478
Fuck.
461
00:36:32,401 --> 00:36:33,735
Oh, Jesus!
462
00:36:34,403 --> 00:36:36,572
- Oh, Christ.
- Let me in.
463
00:36:41,368 --> 00:36:42,910
- Could you not ring the doorbell...
- Sorry.
464
00:36:42,911 --> 00:36:44,580
- ...like normal people?
- Sorry. I'm sorry, I just...
465
00:36:45,581 --> 00:36:47,583
I need to know
what's going on with Becka.
466
00:36:49,209 --> 00:36:51,043
Well, that's not
for me to tell you, is it?
467
00:36:51,044 --> 00:36:53,296
To tell me? So there is something.
468
00:36:53,297 --> 00:36:55,923
Well, no,
she's all over the place at the moment.
469
00:36:55,924 --> 00:36:57,675
It's probably hormones with the...
470
00:36:57,676 --> 00:36:59,052
The what?
471
00:37:00,220 --> 00:37:01,429
With...
472
00:37:01,430 --> 00:37:03,307
Wait, were you gonna say baby?
473
00:37:04,308 --> 00:37:05,642
It's not for me to tell you, Joe.
474
00:37:06,643 --> 00:37:09,353
Is it mine or is it his?
475
00:37:09,354 --> 00:37:11,230
Who are you talking about?
476
00:37:11,231 --> 00:37:12,608
You know who.
477
00:37:15,777 --> 00:37:18,280
His music's a crime, by the way.
I've listened to it.
478
00:37:21,241 --> 00:37:23,035
Tell her I say congratulations, yeah?
479
00:37:26,246 --> 00:37:27,247
You okay, Joe?
480
00:37:37,174 --> 00:37:38,175
What did he say to you?
481
00:37:40,010 --> 00:37:41,886
Nothing. It's...
482
00:37:41,887 --> 00:37:43,889
Well, then why are you so...
483
00:37:45,098 --> 00:37:49,436
Bibi said some horrible things
to me, even by her standards.
484
00:37:50,229 --> 00:37:52,814
She thinks
we're having an affair or something.
485
00:37:55,108 --> 00:37:57,611
Christ. Sorry.
486
00:37:59,112 --> 00:38:00,572
What did you say to her?
487
00:38:03,325 --> 00:38:04,326
I said...
488
00:38:05,577 --> 00:38:09,498
- I said I had feelings for you, but if...
- You have feelings for me?
489
00:38:13,752 --> 00:38:14,753
Do you?
490
00:38:27,307 --> 00:38:28,308
Hey.
491
00:38:54,877 --> 00:38:56,669
It's really good there.
Do you want anything?
492
00:38:56,670 --> 00:38:58,129
- No, I'm all right. Thanks.
- No?
493
00:38:58,130 --> 00:38:59,631
He's not even on LinkedIn.
494
00:39:00,215 --> 00:39:01,383
What?
495
00:39:02,134 --> 00:39:03,760
Ian. He's...
496
00:39:04,720 --> 00:39:06,220
It... Doesn't that strike you as weird?
497
00:39:06,221 --> 00:39:08,682
I'm not on LinkedIn.
You're not on LinkedIn.
498
00:39:11,101 --> 00:39:13,312
- Can I watch some TV?
- Yeah, of course.
499
00:39:20,485 --> 00:39:21,986
What's going on?
500
00:39:21,987 --> 00:39:23,529
Are you having second thoughts again?
501
00:39:23,530 --> 00:39:25,615
Why would you think that?
502
00:39:25,616 --> 00:39:27,117
Because of the way you've been acting.
503
00:39:27,743 --> 00:39:29,994
Last night
you were whimpering in your sleep.
504
00:39:29,995 --> 00:39:32,206
The night before that,
you didn't even come home.
505
00:39:32,915 --> 00:39:36,375
I only agreed to go back to the clinic
because you said you were sure this time.
506
00:39:36,376 --> 00:39:37,960
It has nothing to do with the baby.
507
00:39:37,961 --> 00:39:42,132
Yeah, well, whatever it is,
it's giving you nightmares.
508
00:39:43,217 --> 00:39:45,594
Have a think about whether
you want to keep the appointment tomorrow.
509
00:40:24,132 --> 00:40:25,133
Eva?
510
00:40:25,717 --> 00:40:29,847
Yeah, sorry. I'm just... I'm in here.
511
00:40:30,764 --> 00:40:33,141
Yeah, I know.
512
00:40:34,393 --> 00:40:38,813
You okay? I loved that.
I'm sorry I fell asleep.
513
00:40:38,814 --> 00:40:41,315
Yeah. That's... It's fine.
514
00:40:41,316 --> 00:40:45,779
You know, you're clearly tired
and I'm emotional.
515
00:40:46,280 --> 00:40:50,324
So let's just...
let's just leave it at that.
516
00:40:50,325 --> 00:40:51,534
I'll see you around.
517
00:40:51,535 --> 00:40:52,618
Fuck.
518
00:40:52,619 --> 00:40:55,789
Eva. Can you open the door, please?
519
00:41:11,138 --> 00:41:13,223
This is the worst thing I've ever done.
520
00:41:14,725 --> 00:41:16,142
And I've done some very bad things.
521
00:41:16,143 --> 00:41:17,227
Bullshit.
522
00:41:18,353 --> 00:41:21,355
You've spent your life
putting everyone else first.
523
00:41:21,356 --> 00:41:22,816
Grace said it all the time.
524
00:41:24,401 --> 00:41:26,153
When is it your turn to be happy?
525
00:41:26,820 --> 00:41:29,406
Yeah, but I'm just not prepared
to hurt people for my happiness.
526
00:41:30,449 --> 00:41:31,783
Blanaid and my sisters,
527
00:41:32,618 --> 00:41:35,453
especially Blanaid. I'd rather die
an old maid. I swear to God.
528
00:41:35,454 --> 00:41:38,665
This isn't some grief thing for me, Eva.
529
00:41:40,417 --> 00:41:44,087
You know, I'm in this
for you and for Blanaid.
530
00:41:45,881 --> 00:41:47,424
Where's the harm in that?
531
00:41:49,593 --> 00:41:51,845
And if the worse comes to worse,
then what?
532
00:41:52,804 --> 00:41:54,514
What if I go to prison?
533
00:41:54,515 --> 00:41:56,849
I'm the one the cops are chasing after.
534
00:41:56,850 --> 00:41:58,977
A woman is dead because of us.
535
00:42:00,479 --> 00:42:05,400
So if it does come to that, I need to know
that I've done everything I can for Bla.
536
00:42:06,652 --> 00:42:07,903
There's things we can do. We...
537
00:42:10,280 --> 00:42:11,864
We'll sort it out.
538
00:42:11,865 --> 00:42:13,492
Okay. When?
539
00:42:13,992 --> 00:42:16,870
We'll go to the bank tomorrow.
540
00:42:17,996 --> 00:42:18,997
We'll make it work.
541
00:42:21,458 --> 00:42:22,708
We will?
542
00:42:22,709 --> 00:42:23,877
Whatever you need.
543
00:42:27,214 --> 00:42:30,050
Speaking of which,
I'd better get back to her.
544
00:42:30,717 --> 00:42:32,219
Will you tell her I love her?
545
00:42:32,803 --> 00:42:34,471
- Yeah.
- Okay.
546
00:42:44,147 --> 00:42:45,190
Hi, Becka.
547
00:42:45,774 --> 00:42:49,653
- I'll talk to you later.
- Yeah, okay.
548
00:42:57,077 --> 00:42:58,996
- Please don't--
- You do you, Eva.
549
00:42:59,788 --> 00:43:01,874
Why don't you sort your own shit out?
550
00:43:03,750 --> 00:43:06,295
Joe was here earlier.
He knows you're pregnant, by the way.
551
00:43:41,705 --> 00:43:42,706
Yep.
552
00:44:16,323 --> 00:44:18,325
What are you doing? Get out.
553
00:44:19,618 --> 00:44:20,744
Sorry, sir.
554
00:44:31,755 --> 00:44:33,090
Sorry.
555
00:44:35,592 --> 00:44:36,593
Sir.
556
00:44:38,387 --> 00:44:42,890
Sir. I checked that car, every inch of it.
557
00:44:42,891 --> 00:44:45,269
- What are you on about?
- You tampered with evidence.
558
00:44:46,603 --> 00:44:48,354
Detective, drop it.
559
00:44:48,355 --> 00:44:49,690
I'm gonna report this.
560
00:44:50,482 --> 00:44:51,775
I wouldn't if I was you.
561
00:44:53,485 --> 00:44:55,319
Are you threatening me?
562
00:44:55,320 --> 00:44:57,655
I'm offering you some advice, Detective.
563
00:44:57,656 --> 00:44:59,240
And speak to me like that again,
564
00:44:59,241 --> 00:45:01,117
and you'll find yourself
back on the South Circular
565
00:45:01,118 --> 00:45:03,370
handing out speeding tickets
for your troubles.
566
00:45:10,961 --> 00:45:12,171
Yeah, I like her.
567
00:45:13,714 --> 00:45:15,173
You wanna tell Ruben?
568
00:45:15,174 --> 00:45:16,258
Yeah.
569
00:45:22,681 --> 00:45:25,434
Or maybe we should wait
until after the next appointment.
570
00:45:26,018 --> 00:45:27,394
Bibi, come on.
571
00:45:30,105 --> 00:45:31,981
She spits a lot when she talks.
572
00:45:31,982 --> 00:45:34,151
Seriously? One hit me right in the cheek.
573
00:45:34,735 --> 00:45:36,820
I mean, they need to get glass screens.
574
00:45:38,530 --> 00:45:40,532
It's good to see you laugh like that, Eva.
575
00:45:47,873 --> 00:45:49,124
What the hell?
576
00:46:23,700 --> 00:46:25,077
Who are you?
577
00:46:27,246 --> 00:46:29,957
Bibi. What's wrong?
578
00:46:31,458 --> 00:46:32,584
What's wrong?
579
00:46:34,711 --> 00:46:36,254
I did think it was weird
580
00:46:36,255 --> 00:46:38,756
that you didn't have anyone there
belonging to you at the wedding.
581
00:46:38,757 --> 00:46:40,258
No family, no friends.
582
00:46:40,259 --> 00:46:43,469
Your best man was some random-er
you met a year ago
583
00:46:43,470 --> 00:46:44,762
at some bereavement group.
584
00:46:44,763 --> 00:46:47,390
Look, I know you're upset
about what Eva told you.
585
00:46:47,391 --> 00:46:50,769
What, about you cracking on
to your dead wife's sister?
586
00:46:53,105 --> 00:46:55,649
You've been under a lot of strain.
We all have.
587
00:46:59,570 --> 00:47:01,196
Why did you tell me to go
and look for the car?
588
00:47:02,406 --> 00:47:04,198
Did you know
that detective would be there?
589
00:47:04,199 --> 00:47:05,783
- What?
- Angelica said something
590
00:47:05,784 --> 00:47:08,871
before she went into the water.
She said you weren't to be trusted.
591
00:47:13,208 --> 00:47:14,501
She was right, wasn't she?
43809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.