All language subtitles for August.2008.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,419 You are released from... 4 00:00:17,500 --> 00:00:22,500 ♪ 5 00:00:22,750 --> 00:00:25,500 ♪ 6 00:00:29,000 --> 00:00:33,950 ♪ 7 00:00:33,950 --> 00:00:36,530 I, George Walker Bush, do solemnly swear 8 00:00:36,530 --> 00:00:38,790 that I will faithfully execute the office 9 00:00:42,290 --> 00:00:45,450 of President of the United States and will to the best of 10 00:00:45,450 --> 00:00:50,310 my ability preserve, protect, and defend the Constitution. 11 00:00:50,310 --> 00:00:52,630 Tom Cruise and Nicole Kidman caused quite a stir 12 00:00:52,630 --> 00:00:54,750 on Monday when they announced plans to separate. 13 00:00:55,210 --> 00:00:56,790 The couple explained the split was caused 14 00:00:56,790 --> 00:00:58,910 by careers that frequently keep them apart. 15 00:00:58,910 --> 00:01:01,630 The market plunge was sharp and swift. 16 00:01:01,789 --> 00:01:04,550 The Nasdaq was bloody, too, closing below 2 17 00:01:04,550 --> 00:01:07,290 ,000 for the first time in more than two years. 18 00:01:07,650 --> 00:01:11,710 Our 40th president, Ronald Reagan, born February 6, 1911, 19 00:01:12,050 --> 00:01:15,310 celebrated his birthday quietly today at his home in Los Angeles. 20 00:01:15,870 --> 00:01:18,030 Well, the tech sector took yet another beating this 21 00:01:18,030 --> 00:01:20,010 week, but there were a few winners, most notably 22 00:01:20,370 --> 00:01:23,770 Landshark, whose stock hit a record high for the fourth straight day. 23 00:01:24,170 --> 00:01:27,109 In just a few minutes, we'll talk to Landshark CEO Tom Sterling. 24 00:01:27,109 --> 00:01:29,390 But in the meantime, Mark Lee, if you would, 25 00:01:29,430 --> 00:01:30,770 tell us just a little bit about this company. 26 00:01:31,010 --> 00:01:33,150 This is an amazing story we're seeing here, Ron. 27 00:01:33,469 --> 00:01:35,189 At a time when the tech sector has been in 28 00:01:35,189 --> 00:01:37,330 virtual freefall, here's a company that's been 29 00:01:37,330 --> 00:01:41,390 public for four days, and it's already up an astounding 500%. 30 00:01:41,390 --> 00:01:44,070 Indeed it has, and we want to talk to Landshark CEO Tom Sterling. 31 00:01:44,170 --> 00:01:45,430 Tom, are you with us? 32 00:01:45,450 --> 00:01:47,730 Can you hear us? Yeah, I'm here. Well, congratulations. 33 00:01:48,090 --> 00:01:49,090 Thanks for joining us. 34 00:01:49,150 --> 00:01:50,150 Appreciate you coming by today. 35 00:01:52,210 --> 00:01:54,010 Thank you for having me. All right, let me ask 36 00:01:54,010 --> 00:01:56,109 you, this is a very difficult market environment. 37 00:01:56,250 --> 00:01:58,689 Can Landshark get the traction it needs? 38 00:01:59,850 --> 00:02:01,269 I think you're missing the point, Ron. 39 00:02:01,290 --> 00:02:04,969 I mean, traction really isn't the issue, because Landshark is not a vehicle. 40 00:02:05,189 --> 00:02:06,829 Landshark is the road itself. 41 00:02:07,930 --> 00:02:10,290 You know, we've seen startups like this one before. 42 00:02:10,430 --> 00:02:13,569 They come out strong, they're delisted before they're even at a lockup. 43 00:02:13,730 --> 00:02:15,569 And that has got to be very, very tough. 44 00:02:15,769 --> 00:02:16,810 Well, that's just business, Ron. 45 00:02:16,829 --> 00:02:18,310 That's what separates the men from the boys. 46 00:02:18,629 --> 00:02:20,110 -Indeed it is. -Tom, congratulations. 47 00:02:20,329 --> 00:02:21,329 We appreciate you coming by. 48 00:02:21,389 --> 00:02:22,389 Thanks for being with us today. 49 00:02:22,590 --> 00:02:23,590 Absolutely. 50 00:02:23,750 --> 00:02:24,750 Anytime. 51 00:02:24,750 --> 00:02:27,350 Well, market confidence in Landshark has been extraordinarily high. 52 00:02:27,430 --> 00:02:30,430 The real question is, where will these guys be six months from now? 53 00:02:30,590 --> 00:02:31,590 We'll be right here. 54 00:03:01,500 --> 00:03:04,500 ♪ 55 00:04:36,500 --> 00:04:39,500 ♪ 56 00:04:43,000 --> 00:04:48,000 ♪ 57 00:04:48,250 --> 00:04:50,500 ♪ 58 00:04:54,000 --> 00:04:59,000 ♪ 59 00:04:59,250 --> 00:05:04,250 ♪ 60 00:05:06,029 --> 00:05:07,029 She's totally a mess, Jeff. 61 00:05:09,800 --> 00:05:15,259 I am so sorry you guys, um, Tom is not much of a morning person. 62 00:05:32,850 --> 00:05:34,230 Help you? I'm more skinny, perhaps, Sharma. 63 00:05:44,050 --> 00:05:45,930 I see you've met my brother Joshua, the 64 00:05:45,930 --> 00:05:47,290 creative genius behind our little venture. 65 00:05:47,490 --> 00:05:48,490 Mm-hmm. 66 00:05:48,670 --> 00:05:50,670 Brad, Jonathan, we've met, of course. 67 00:05:50,770 --> 00:05:52,110 -And you are? -Mason Neuberger. 68 00:05:52,150 --> 00:05:53,150 Nice to meet you. 69 00:05:53,689 --> 00:05:54,689 So... 70 00:05:55,210 --> 00:05:56,210 you're a Unisol. 71 00:05:56,310 --> 00:05:57,810 We're a Landshark. Let's make money. 72 00:05:58,449 --> 00:06:00,090 We were, uh... 73 00:06:01,189 --> 00:06:02,430 We expected a proposal. 74 00:06:03,090 --> 00:06:05,330 Okay, um, there's been a miscommunication. 75 00:06:05,449 --> 00:06:07,910 We apologize, but I think what Tom and I are saying... 76 00:06:07,910 --> 00:06:08,910 We are who we are. 77 00:06:09,810 --> 00:06:10,949 The brand speaks for itself. 78 00:06:12,410 --> 00:06:13,509 Who else are you talking to? 79 00:06:14,769 --> 00:06:15,769 Who are you meeting with? 80 00:06:16,170 --> 00:06:17,170 Well, actually... 81 00:06:17,170 --> 00:06:18,650 I don't see how that's relevant. 82 00:06:18,830 --> 00:06:19,830 Nobody, right? 83 00:06:19,830 --> 00:06:21,730 I mean, nobody of any weight. 84 00:06:22,550 --> 00:06:23,830 Because nobody does what we do. 85 00:06:25,110 --> 00:06:26,930 You know it, I know it, so let's cut the shit. 86 00:06:27,310 --> 00:06:30,490 Without a proposal, without something to take back, well, you can 87 00:06:30,490 --> 00:06:33,850 understand, it's gonna be pretty hard for us to sell this upstairs. 88 00:06:34,370 --> 00:06:36,530 Well, maybe next time we should be meeting with upstairs. 89 00:06:38,550 --> 00:06:40,230 Big words for an M.O.P. 90 00:06:40,590 --> 00:06:41,689 Your lock-up is what? 91 00:06:41,990 --> 00:06:42,990 Standard 180. 92 00:06:43,110 --> 00:06:44,550 He's out September 14th. 93 00:06:44,629 --> 00:06:46,910 So you got four weeks, which, according to 94 00:06:46,910 --> 00:06:49,410 the SEC, means you can't buy, you can't sell. 95 00:06:49,850 --> 00:06:52,250 All your millions, it's all on paper. 96 00:06:52,649 --> 00:06:55,210 Okay, guys, um... 97 00:06:55,650 --> 00:06:57,090 Before we get all heated up... 98 00:06:57,090 --> 00:06:58,090 You want a portal play? 99 00:06:59,230 --> 00:07:02,290 Anybody can give you a portal play, any asshole in an air-on chair. 100 00:07:02,389 --> 00:07:03,389 He's a fucking portal. 101 00:07:04,889 --> 00:07:06,610 That's so third quarter 99. 102 00:07:07,750 --> 00:07:09,710 You want bleeding edge, mission critical, 103 00:07:09,710 --> 00:07:12,790 cross-platform, robust, scalable architectures? 104 00:07:14,330 --> 00:07:15,330 Well, duh. 105 00:07:16,350 --> 00:07:17,670 That's what everybody wants. 106 00:07:18,370 --> 00:07:19,889 What you want is E. 107 00:07:20,250 --> 00:07:21,250 Pure E. 108 00:07:21,330 --> 00:07:22,790 Not e-commerce, not e-business. 109 00:07:23,250 --> 00:07:25,569 Not click and mortar, anything but that. 110 00:07:25,950 --> 00:07:29,110 -E. -Not old, not tired, not stepped on. 111 00:07:29,310 --> 00:07:31,710 Not one gram of E in ten grams of baby laxative. 112 00:07:31,810 --> 00:07:32,810 Pure E. 113 00:07:33,370 --> 00:07:34,490 Josh knows E. 114 00:07:34,610 --> 00:07:35,610 I know E. 115 00:07:35,769 --> 00:07:37,189 That's what Landshark does. 116 00:07:37,689 --> 00:07:41,910 And somehow when E changes, we're there first on the shore, beckoning. 117 00:07:42,550 --> 00:07:44,189 Is there anyone who can aggregate the way we can? 118 00:07:44,370 --> 00:07:46,290 I don't think so, because if there was, I'd be there. 119 00:07:46,689 --> 00:07:47,689 But I'm here. 120 00:07:48,330 --> 00:07:49,930 And that's why you invited me here. 121 00:07:50,410 --> 00:07:52,610 You invited me here because you want in. 122 00:08:22,620 --> 00:08:23,620 Okay. 123 00:08:23,779 --> 00:08:24,779 Fine. 124 00:08:26,939 --> 00:08:27,939 So let's talk numbers. 125 00:08:28,199 --> 00:08:30,039 Our CFO, as you know, is Dylan Gottzertrunk. 126 00:08:30,519 --> 00:08:31,879 Keep Dylan a call, make him an offer. 127 00:08:32,600 --> 00:08:33,799 We'll see if we can accommodate you. 128 00:08:49,799 --> 00:08:52,679 Don't you ever fuckin' apologize ever fuckin' again. 129 00:08:54,799 --> 00:08:56,199 That's not what we do. 130 00:08:58,450 --> 00:08:59,850 Well, I'm so sorry. 131 00:09:05,710 --> 00:09:06,710 Hop in. 132 00:09:07,769 --> 00:09:11,389 Oh, no, I-I told Mo I'd stop home first just to make sure she's okay. 133 00:09:12,450 --> 00:09:13,450 I'll give you a ride. 134 00:09:13,509 --> 00:09:15,029 That's okay. I'll see you back at the office. 135 00:09:16,409 --> 00:09:17,409 What? 136 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 Did you hear? 137 00:09:41,080 --> 00:09:42,080 Pseudo.com. 138 00:09:42,659 --> 00:09:43,659 How many they dump? 139 00:09:43,919 --> 00:09:45,580 60, maybe 70 out of 100. 140 00:09:45,720 --> 00:09:46,960 Everyone but the biz devs. 141 00:09:48,059 --> 00:09:49,059 Content shop. 142 00:09:49,440 --> 00:09:50,440 Who do I have? 143 00:09:50,840 --> 00:09:52,120 Schwartzbaum, who called twice. 144 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 Andrew Goldman. 145 00:09:53,259 --> 00:09:54,259 Jonathan Gray. 146 00:09:54,279 --> 00:09:55,279 Fuck him. 147 00:09:55,279 --> 00:09:56,840 Laura Wormack, twice. 148 00:09:57,460 --> 00:09:58,460 Kowalski. 149 00:09:58,860 --> 00:10:00,059 Somebody's sitting in my chair. 150 00:10:01,120 --> 00:10:02,740 Don't get all poppy there on me, Tom. 151 00:10:02,820 --> 00:10:03,820 Just don't. 152 00:10:04,539 --> 00:10:05,639 You blew them off. 153 00:10:06,279 --> 00:10:07,639 You had to blow them off, didn't you? 154 00:10:08,600 --> 00:10:09,799 I just did my thing, Mel. 155 00:10:09,940 --> 00:10:11,259 I don't tell you how to do your thing. 156 00:10:11,580 --> 00:10:13,500 I won't have a thing if you keep on 157 00:10:13,500 --> 00:10:15,659 blowing off the people who are trying to hire us. 158 00:10:16,379 --> 00:10:17,700 You've got Snowmark to worry about. 159 00:10:17,740 --> 00:10:19,740 Our plate is full. Our plate is not full. 160 00:10:19,860 --> 00:10:21,100 Snowmark is three months late. 161 00:10:21,259 --> 00:10:22,320 We need that account, Tom. 162 00:10:22,360 --> 00:10:23,519 -We need the money. -Take it, then. 163 00:10:23,600 --> 00:10:24,659 -You want the money? -Take it. 164 00:10:25,539 --> 00:10:27,779 They'll call Dylan, and when they do, take their money. 165 00:10:28,840 --> 00:10:29,840 They'll call. 166 00:10:29,919 --> 00:10:31,919 Trust me. You'll see. Listen to me, Tom. 167 00:10:31,960 --> 00:10:34,820 I've got a bazillion shares of Landshark I can't do anything with. 168 00:10:35,919 --> 00:10:36,919 28 days, Mel. 169 00:10:36,960 --> 00:10:39,080 We come out of lockup in four weeks. 170 00:10:39,340 --> 00:10:40,779 Four weeks from now, if we don't get any 171 00:10:40,779 --> 00:10:42,539 cash coming in, we're going to be underwater. 172 00:10:43,500 --> 00:10:45,299 We IPO'd at 12, shot up to 60. 173 00:10:45,399 --> 00:10:46,580 Last week, we were at 7. 174 00:10:46,879 --> 00:10:47,919 You want to know where we are now? 175 00:10:52,840 --> 00:10:54,779 Two and one-eighth. Oh, we better get to work then. 176 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 Can I have my chair back, please? 177 00:11:03,600 --> 00:11:04,600 Hey. 178 00:11:07,100 --> 00:11:08,160 Yeah, you can put it there. 179 00:11:08,879 --> 00:11:10,900 Can you get me a burp pad, please? 180 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 Um... 181 00:11:16,319 --> 00:11:17,479 You know what, Josh? 182 00:11:17,519 --> 00:11:19,039 You need to help me unpack this shit. 183 00:11:19,079 --> 00:11:20,079 I can't do it by myself. 184 00:11:20,379 --> 00:11:23,679 I know. I'm sorry. I'll help you unpack tomorrow. 185 00:11:23,899 --> 00:11:27,120 -I promise. -I'll do so if I can. 186 00:11:31,269 --> 00:11:32,870 I can't stay very long. 187 00:11:33,389 --> 00:11:36,750 Is there anything I can do before I leave? 188 00:11:37,889 --> 00:11:39,029 You can give me a kiss. 189 00:11:39,329 --> 00:11:40,329 I... 190 00:11:45,049 --> 00:11:48,409 -It's good. -He, uh, fell asleep. 191 00:11:49,429 --> 00:11:50,429 Do you want to hold him? 192 00:11:50,589 --> 00:11:51,589 Yeah, yeah, yeah. 193 00:11:52,729 --> 00:11:53,849 Do you want your hot chocolate? 194 00:11:54,069 --> 00:11:55,169 Yeah, I'll get it in a sec. 195 00:11:56,799 --> 00:11:58,059 What do you mean, I can't? 196 00:11:58,179 --> 00:11:59,819 I'm just saying. What you're saying isn't can't. 197 00:11:59,859 --> 00:12:00,859 What you're saying is I shouldn't. 198 00:12:01,240 --> 00:12:02,500 And there's a world of difference, though. 199 00:12:02,659 --> 00:12:04,579 Do what you want. If you want the ghost name, go ahead and get it. 200 00:12:04,679 --> 00:12:05,679 I mean, why do you even ask me? 201 00:12:05,679 --> 00:12:08,679 I just want the numbers. Not the moralizing, not the more than I can afford. 202 00:12:08,919 --> 00:12:09,919 Just the numbers. 203 00:12:09,939 --> 00:12:10,939 Maintenance? 204 00:12:11,279 --> 00:12:12,939 With fences? With everything. A million a month. 205 00:12:13,339 --> 00:12:15,079 Give or take, but a million a month. 206 00:12:15,659 --> 00:12:17,319 And what does it cost not to lease the G5? 207 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Did you ever think about that? 208 00:12:18,819 --> 00:12:19,819 Did you ever take that into account? 209 00:12:22,099 --> 00:12:24,579 OK. You're looking at me like, oh, what does this asshole 210 00:12:24,579 --> 00:12:26,599 think, that the bottom never fell out like July never happened? 211 00:12:26,599 --> 00:12:27,859 Well, of course it happened, all right? 212 00:12:27,939 --> 00:12:29,639 Abby Cohn was like, this is great, this is great. 213 00:12:29,679 --> 00:12:31,199 And then she was like, this is overvalued. 214 00:12:31,359 --> 00:12:32,559 But what the fuck, Dill? 215 00:12:32,959 --> 00:12:34,759 What the fuck does that have to do with us? 216 00:12:34,859 --> 00:12:36,019 It's about valuations, huh? 217 00:12:36,579 --> 00:12:37,659 Ellison has a Gulfstream. 218 00:12:37,959 --> 00:12:39,000 Case has a Gulfstream. 219 00:12:39,579 --> 00:12:40,620 Ross has a Gulfstream. 220 00:12:41,639 --> 00:12:42,859 Bezos has a Gulfstream. 221 00:12:43,120 --> 00:12:44,159 Fucking Bezos. 222 00:12:45,519 --> 00:12:48,479 The cost of not having one is the cost of saying to the world that Tom? 223 00:12:49,039 --> 00:12:50,219 Tom's just not in that league. 224 00:12:50,319 --> 00:12:51,319 And what does that cost? 225 00:12:51,379 --> 00:12:52,839 A fuck of a lot more than a million a month. 226 00:12:53,639 --> 00:12:54,919 A million a month can be leveraged. 227 00:12:54,919 --> 00:12:56,039 Being looked at as B-list? 228 00:12:57,139 --> 00:12:58,139 Can't. 229 00:12:58,419 --> 00:12:59,419 Can't. 230 00:13:00,039 --> 00:13:01,179 We're past that point, Tom. 231 00:13:01,639 --> 00:13:02,980 I was right about Unisalt, wasn't I? 232 00:13:03,579 --> 00:13:04,959 They called just like I said they would. 233 00:13:07,429 --> 00:13:09,409 You and Melanie just have to have a little bit of faith. 234 00:13:10,009 --> 00:13:11,829 And this will take more than a smoke and mirrors. 235 00:13:12,909 --> 00:13:14,149 You're not a part of the solution, Dillard. 236 00:13:14,209 --> 00:13:15,209 You're part of the problem. 237 00:13:15,589 --> 00:13:16,589 Am I fired? 238 00:13:24,340 --> 00:13:25,519 Just find a way to do it. 239 00:13:26,460 --> 00:13:28,159 Arbitrage, debt swap, I don't care. 240 00:13:28,639 --> 00:13:29,639 But you want to know something? 241 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 You're going to like it. 242 00:13:31,799 --> 00:13:33,159 You're going to like riding in it. 243 00:13:33,720 --> 00:13:34,860 You're going to call me, and you're going to 244 00:13:34,860 --> 00:13:36,879 say, hey, I'm going to take the family to Hawaii. 245 00:13:37,220 --> 00:13:38,220 What do you got, two kids? 246 00:13:38,259 --> 00:13:40,340 Three. I'm going to take the wife and three kids 247 00:13:40,340 --> 00:13:42,259 to Hawaii, and I'm going to say, what, this weekend? 248 00:13:42,320 --> 00:13:43,440 -That's cool. -Why don't you take the G? 249 00:13:44,480 --> 00:13:45,480 And I'll tell you this. 250 00:13:45,539 --> 00:13:46,600 I promise you this. 251 00:13:47,080 --> 00:13:50,159 When you do, once you do, Dil, you're 252 00:13:54,730 --> 00:13:55,830 -Never mind. -Just get it. 253 00:13:56,610 --> 00:13:57,610 Hey. 254 00:13:59,900 --> 00:14:00,900 Sarah? 255 00:14:03,019 --> 00:14:04,019 What are you doing here? 256 00:14:05,300 --> 00:14:06,300 Tom. 257 00:14:06,440 --> 00:14:07,440 Hi. 258 00:14:07,600 --> 00:14:08,600 Hey, Dylan. 259 00:14:08,940 --> 00:14:09,940 Hi, Sarah. 260 00:14:11,500 --> 00:14:12,560 When did you get back in town? 261 00:14:13,100 --> 00:14:14,740 Um, it's just a couple of weeks ago. 262 00:14:15,940 --> 00:14:16,940 I'm taking off, Tom. 263 00:14:17,560 --> 00:14:18,560 I gotta get home. 264 00:14:19,659 --> 00:14:20,720 Nice seeing you again, Sarah. 265 00:14:20,800 --> 00:14:21,800 Welcome back. 266 00:14:21,800 --> 00:14:23,279 Thanks, Dylan. Nice to see you too, yeah? 267 00:14:23,540 --> 00:14:24,540 Yeah. 268 00:14:27,399 --> 00:14:30,759 I was just talking to Keith about picking up a couple of shifts. 269 00:14:30,899 --> 00:14:31,899 See you back then? 270 00:14:32,079 --> 00:14:33,079 Yeah. 271 00:14:33,120 --> 00:14:34,500 Classes start next month, so... 272 00:14:35,559 --> 00:14:36,559 Where you living? 273 00:14:36,819 --> 00:14:37,819 Same place. 274 00:14:39,279 --> 00:14:40,279 How's your brother? 275 00:14:40,559 --> 00:14:41,559 Josh is good. 276 00:14:41,799 --> 00:14:42,799 Yeah, he's good. 277 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Good. 278 00:14:44,459 --> 00:14:45,480 Well, tell him I said hello. 279 00:14:46,319 --> 00:14:47,319 Bye. 280 00:14:54,450 --> 00:14:55,450 I don't know. 281 00:14:58,399 --> 00:14:59,399 What was that? 282 00:15:07,450 --> 00:15:08,590 So what do you want to do tonight? 283 00:15:08,950 --> 00:15:09,950 Taxi! 284 00:15:19,799 --> 00:15:20,799 Good night. 285 00:15:27,500 --> 00:15:30,500 ♪ 286 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 ♪ 287 00:15:37,500 --> 00:15:42,000 ♪ 288 00:15:43,000 --> 00:15:48,000 ♪ 289 00:15:48,250 --> 00:15:53,250 ♪ 290 00:15:53,500 --> 00:15:58,500 ♪ 291 00:16:02,500 --> 00:16:06,500 ♪ 292 00:16:07,500 --> 00:16:10,500 ♪ 293 00:16:12,100 --> 00:16:16,800 70% of Americans disapprove of President Bush taking a 30-day working vacation. 294 00:16:17,480 --> 00:16:19,779 If the President returns on Labor Day, he 295 00:16:19,779 --> 00:16:22,259 will tie a modern record held by Richard Nixon. 296 00:16:30,899 --> 00:16:32,679 Which celebrities are hitting the headlines? 297 00:16:35,850 --> 00:16:38,529 alcohol addiction in Malibu for 30 days of treatment. 298 00:16:38,889 --> 00:16:42,850 His public defense, he believes, a fuller life awaits him without alcohol. 299 00:16:45,399 --> 00:16:47,639 to be bitter about her break up with Tom Cruise. 300 00:16:48,079 --> 00:16:51,240 Those who die during this crisis, for whatever 301 00:16:51,240 --> 00:16:54,419 cause, come back to life to seek human victims. 302 00:16:54,819 --> 00:16:57,159 Unless their bodies are first disposed of. 303 00:16:58,159 --> 00:16:59,399 Our news cameras... 304 00:17:04,450 --> 00:17:06,190 This one conducted by Sharon... 305 00:17:07,560 --> 00:17:08,560 Thank you. 306 00:18:40,399 --> 00:18:41,399 Josh? 307 00:18:41,879 --> 00:18:43,900 -Yeah? -I'm starving right now. 308 00:18:45,900 --> 00:18:47,140 What are you doing? 309 00:18:47,400 --> 00:18:50,200 I thought you were supposed to be unpacking. 310 00:18:50,960 --> 00:18:52,519 I'm totally unpacking. 311 00:18:53,540 --> 00:18:54,600 Do you want to order some food? 312 00:19:10,599 --> 00:19:14,059 Hey Tom, do you think about what size you want to send to your parents? 313 00:19:14,159 --> 00:19:15,279 What the fuck are these two doing here? 314 00:19:17,700 --> 00:19:19,080 Hey, what are these doing here? 315 00:19:19,220 --> 00:19:20,799 Come on, come on, come on, get them out! 316 00:19:20,880 --> 00:19:22,299 Big ones, little ones, let's go! 317 00:19:22,400 --> 00:19:23,960 They don't do much good sitting here, do they? 318 00:19:24,500 --> 00:19:26,080 Hey, Tom, Charlie Corwin. 319 00:19:28,640 --> 00:19:30,240 Livemusicchannel.com? Yeah, yeah. Fuck that guy. 320 00:19:30,960 --> 00:19:32,200 So, what, a little one, or...? 321 00:19:32,779 --> 00:19:34,019 No, he's through, he's finished. 322 00:19:34,140 --> 00:19:35,259 -Fuck him. -Don't give him shit. 323 00:19:37,500 --> 00:19:38,500 You know what? 324 00:19:38,519 --> 00:19:39,720 Give him a little one, what the fuck. 325 00:19:41,799 --> 00:19:43,299 Because I'm hungry, I was going to go and get 326 00:19:43,299 --> 00:19:45,180 something for me and hang down the street if you want me to. 327 00:19:49,619 --> 00:19:51,180 Dylan, nice couche. 328 00:19:51,819 --> 00:19:52,819 We got problems, Tom. 329 00:19:55,569 --> 00:19:56,569 Joshua's on his way. 330 00:19:58,549 --> 00:19:59,569 Oh, this is important. 331 00:20:00,709 --> 00:20:01,750 Well, let's get started without him. 332 00:20:04,400 --> 00:20:07,160 Josh, so what's all the excitement? 333 00:20:10,799 --> 00:20:12,359 Snow Mark shit the bed. 334 00:20:14,399 --> 00:20:15,740 They haven't filed yet. 335 00:20:15,819 --> 00:20:16,819 The word is out. 336 00:20:18,039 --> 00:20:19,539 And Uniswap pulled their offer. 337 00:20:41,349 --> 00:20:42,709 So where does that put us? 338 00:20:44,469 --> 00:20:49,169 The Nasdaq was down 87 points at opening, and we're doing worse. 339 00:20:49,949 --> 00:20:50,949 We're below dollar. 340 00:20:59,829 --> 00:21:00,829 Josh. 341 00:21:02,400 --> 00:21:03,740 So what are our options? 342 00:21:04,540 --> 00:21:07,019 Cutbacks, layoffs, but then there's the whole perception thing. 343 00:21:07,700 --> 00:21:10,259 Rumors, the sniping, the downward spiral could sink us. 344 00:21:12,420 --> 00:21:14,940 So we're probably looking at another round of financing. 345 00:21:18,200 --> 00:21:20,279 We got an offer from Bart and Ogilvy. 346 00:21:24,750 --> 00:21:25,769 What's the catch? 347 00:21:26,970 --> 00:21:28,809 Second-round financing isn't that easy. 348 00:21:29,230 --> 00:21:31,410 They'll pay market value, but they're gonna want a big piece. 349 00:21:33,130 --> 00:21:34,250 How much do we have to give up? 350 00:21:41,150 --> 00:21:42,150 Percentage, Dillon. 351 00:21:44,900 --> 00:21:46,700 What percentage are we going to have to give up? 352 00:21:48,720 --> 00:21:49,720 Like 50. 353 00:21:54,950 --> 00:21:56,990 So Josh and I, we start this company. 354 00:21:57,250 --> 00:21:59,890 No, we invent this company, and we bring you two in, 355 00:21:59,910 --> 00:22:01,670 and we give you contracts, which we don't even have. 356 00:22:01,870 --> 00:22:04,809 And now you want to let some moneybag fuck us up the ass? 357 00:22:05,509 --> 00:22:06,950 You know, a better time to do this might 358 00:22:06,950 --> 00:22:09,190 have been four months ago, Dil, before July. 359 00:22:09,330 --> 00:22:10,330 Things have changed. 360 00:22:11,190 --> 00:22:12,630 So we lose half our company. 361 00:22:14,690 --> 00:22:18,309 We get greeked up the ass by Barton fucking Ogilvy? 362 00:22:19,549 --> 00:22:21,269 This is no time to be proud, Tom. 363 00:22:21,370 --> 00:22:22,370 No, that's not the play. 364 00:22:22,670 --> 00:22:23,730 That's not the way we're gonna do it. 365 00:22:25,849 --> 00:22:27,949 I'll cash-flow the company myself if I have to. 366 00:22:28,689 --> 00:22:30,049 You're in no position to do that. 367 00:22:30,109 --> 00:22:31,109 You're leveraged to the hilt. 368 00:22:31,149 --> 00:22:32,149 I'll find the fucking money. 369 00:22:32,889 --> 00:22:33,889 You're broke, Tom. 370 00:22:34,189 --> 00:22:35,649 Get the fuck out of my office, Steel. 371 00:23:05,500 --> 00:23:10,500 ♪ 372 00:23:16,150 --> 00:23:17,150 I just wanted to talk. 373 00:23:18,890 --> 00:23:20,410 You know, someplace away from the office? 374 00:23:20,610 --> 00:23:21,610 Yeah. 375 00:23:23,049 --> 00:23:24,149 Can I get an X-Ball? 376 00:23:24,669 --> 00:23:25,669 Take the last one. 377 00:23:32,299 --> 00:23:33,720 So some shit's been going down. 378 00:23:33,819 --> 00:23:37,000 It's complicated, but I've been thinking about your future. 379 00:23:37,559 --> 00:23:38,579 Oh, nice for me. 380 00:23:39,700 --> 00:23:41,200 Okay, I know you've always been smarter than me. 381 00:23:41,279 --> 00:23:42,279 That's not what's at issue here. 382 00:23:42,500 --> 00:23:43,500 At issue? 383 00:23:43,579 --> 00:23:45,319 What, are we at a court of law? 384 00:23:46,339 --> 00:23:47,819 Why are you telling me this? 385 00:23:48,819 --> 00:23:50,019 I want to let you in on this. 386 00:23:50,180 --> 00:23:51,740 It's an opportunity. 387 00:23:52,000 --> 00:23:53,819 It's not a Landstrike thing. 388 00:23:53,960 --> 00:23:54,960 It's a Brothers thing. 389 00:23:55,019 --> 00:23:56,519 It's a Tom and Josh thing. 390 00:23:56,720 --> 00:23:58,279 -All right. -What do you want from me? 391 00:24:00,059 --> 00:24:01,299 You've always been smarter than me. 392 00:24:01,579 --> 00:24:02,940 You know, the squirrel and the whatever. 393 00:24:03,180 --> 00:24:04,799 You were the one who was prudent. 394 00:24:05,139 --> 00:24:06,279 Tom, what do you want? 395 00:24:07,079 --> 00:24:08,079 Just some working capital. 396 00:24:09,359 --> 00:24:11,059 How much just some working capital? 397 00:24:11,519 --> 00:24:13,359 Just enough to get us through lock-up. 398 00:24:13,559 --> 00:24:14,659 Just enough to get us to the other side. 399 00:24:14,680 --> 00:24:15,680 Wait, you... 400 00:24:17,450 --> 00:24:20,470 I'm going to go ahead and put myself on the hook, personally. 401 00:24:22,500 --> 00:24:26,000 ♪ 402 00:24:38,460 --> 00:24:41,980 Joshua, you know, when you said thinking about your future, I shouldn't know. 403 00:24:42,319 --> 00:24:45,779 When Tom says thinking about your future, you know what that means? 404 00:24:45,839 --> 00:24:47,940 It means what can I screw you out of today? 405 00:24:47,960 --> 00:24:48,960 Yeah. 406 00:24:49,119 --> 00:24:50,119 Yeah. 407 00:24:50,779 --> 00:24:52,339 You know, you got me all wrong, man. 408 00:24:52,559 --> 00:24:53,819 Oh, no, I don't think so. 409 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 You know what? 410 00:24:57,040 --> 00:24:58,100 You're a great designer, man. 411 00:24:58,180 --> 00:24:59,440 You're the best, but this is business. 412 00:24:59,580 --> 00:25:00,759 -This is money. -This is mine. 413 00:25:01,840 --> 00:25:03,800 Hey, you remember when it was just me and you and we 414 00:25:03,800 --> 00:25:05,700 were moving into our first place, the one on Mott Street? 415 00:25:06,000 --> 00:25:07,160 Why do you always bring this up? 416 00:25:07,180 --> 00:25:09,720 You always bring this up. And I said we were gonna need 15 phone 417 00:25:09,720 --> 00:25:13,040 lines, and you laughed, and you went down to 9X, and they said it was 418 00:25:13,040 --> 00:25:18,019 gonna cost $110 a line, plus a deposit, plus it was gonna take five weeks. 419 00:25:18,140 --> 00:25:19,600 Please, why do you always tell this story? 420 00:25:19,600 --> 00:25:21,500 Yeah, and you were gonna wait, and you were gonna pay it. 421 00:25:21,980 --> 00:25:25,160 And I went down there, and they installed them the next day and for free. 422 00:25:25,160 --> 00:25:26,160 Wow. 423 00:25:26,540 --> 00:25:27,540 I know money, man. 424 00:25:27,700 --> 00:25:31,060 And maybe the NASDAQ is up, maybe the NASDAQ is down, but if we 425 00:25:31,060 --> 00:25:34,540 could just make it from here to there, if we could just make it 426 00:25:34,540 --> 00:25:38,780 through this lockup these next few weeks, then there's a fucking 427 00:25:38,780 --> 00:25:40,780 pile of money, man, just waiting for us, 428 00:25:40,780 --> 00:25:42,320 a mountain of it, and we're gonna eat it. 429 00:25:48,300 --> 00:25:50,340 Around everybody else, I got a front, okay? 430 00:25:51,340 --> 00:25:53,660 But with you, I can tell you when I'm in trouble. 431 00:25:54,280 --> 00:25:55,759 And we're in trouble, and you gotta 432 00:25:55,759 --> 00:25:57,960 believe me when I say that we're in trouble. 433 00:25:58,400 --> 00:26:00,259 And we can make it through this, but... 434 00:26:02,099 --> 00:26:03,199 I need your help. 435 00:26:07,650 --> 00:26:08,830 You gotta trust me. 436 00:26:20,900 --> 00:26:21,900 All right, OK. 437 00:26:24,959 --> 00:26:29,619 You know, just because I'm smart doesn't mean I'm stupid, Tommy. 438 00:26:50,000 --> 00:26:55,000 ♪ 439 00:26:55,250 --> 00:26:58,000 ♪ 440 00:27:20,799 --> 00:27:22,139 Is there anything I can do? 441 00:27:22,700 --> 00:27:23,700 It's all done. 442 00:27:25,849 --> 00:27:27,069 I'll open the wine. 443 00:27:28,109 --> 00:27:29,289 There's wine open already. 444 00:27:30,709 --> 00:27:31,809 This is a great bottle. 445 00:27:31,889 --> 00:27:34,809 You'll like it. It's a Bâtard Montrachet Grand Cru, 1998. 446 00:27:35,329 --> 00:27:36,949 Am I supposed to be impressed? 447 00:27:37,689 --> 00:27:38,789 It's really good, Dad. 448 00:27:40,329 --> 00:27:42,509 Well, then, perhaps we should save it for a special occasion. 449 00:27:46,549 --> 00:27:49,089 And so they asked me to speak at E-Symposium, which 450 00:27:49,089 --> 00:27:52,529 is quite an honor, because it's considered the most 451 00:27:52,529 --> 00:27:55,089 important North American conference on new technology. 452 00:27:55,089 --> 00:27:56,690 What do you actually do, Tom? 453 00:27:59,069 --> 00:28:00,069 Excuse me? 454 00:28:00,750 --> 00:28:01,750 You. 455 00:28:01,869 --> 00:28:02,869 Land shark. 456 00:28:02,889 --> 00:28:03,889 What do you do? 457 00:28:03,889 --> 00:28:05,389 -David. -I'm serious. 458 00:28:05,750 --> 00:28:07,089 I was there last Friday. 459 00:28:07,230 --> 00:28:10,069 Where was I? Well, how would I know where was I? 460 00:28:10,289 --> 00:28:12,549 Dropped something off for Joshua, and... 461 00:28:12,990 --> 00:28:13,990 You know what I saw? 462 00:28:17,049 --> 00:28:18,049 Oreos. 463 00:28:18,129 --> 00:28:19,549 You know me, Tom. 464 00:28:19,649 --> 00:28:21,230 I see it, I say it. 465 00:28:21,450 --> 00:28:25,190 What I saw was a whole bunch of kids, bright 466 00:28:25,190 --> 00:28:27,950 young kids, and they were all just sitting around. 467 00:28:28,909 --> 00:28:32,309 When they got tired of sitting, which was more often than 468 00:28:32,309 --> 00:28:36,250 not, they'd get up and go to the kitchen and eat some Oreos. 469 00:28:37,109 --> 00:28:41,829 Then they'd go back to their desk, cute little desk from Ikea, am I correct? 470 00:28:42,250 --> 00:28:43,970 And they'd play solitaire. 471 00:28:43,970 --> 00:28:45,149 Solitaire on the computers. 472 00:28:46,089 --> 00:28:48,509 Now, you correct me if I'm wrong. 473 00:28:49,490 --> 00:28:51,089 It's a long day, I give you that. 474 00:28:51,389 --> 00:28:53,589 Ten in the morning till ten at night. 475 00:28:53,690 --> 00:28:54,730 Seven days a week. 476 00:28:56,129 --> 00:28:57,129 But... 477 00:28:58,549 --> 00:29:01,569 Why the hell would somebody give you a million 478 00:29:01,569 --> 00:29:06,009 dollars just to watch you sit around and eat some Oreos? 479 00:29:07,589 --> 00:29:09,129 Dad, add some zeros. 480 00:29:10,329 --> 00:29:12,369 Add two zeros, and that's what we're talking about. 481 00:29:13,609 --> 00:29:15,710 Just because you take your failure and call it success 482 00:29:15,710 --> 00:29:18,450 doesn't mean that you can take my success and call it failure. 483 00:29:18,529 --> 00:29:21,389 Tom. Mom, I'm saying something to Dad, and I'm not finished yet. 484 00:29:21,649 --> 00:29:24,049 Tom, I do not like where this is going. 485 00:29:24,230 --> 00:29:26,769 Mom, I was saying something, and I wasn't finished. 486 00:29:26,769 --> 00:29:28,210 Do you want to hear what I have to say? 487 00:29:28,730 --> 00:29:30,889 Do you want to fucking hear what I have to say? 488 00:29:31,230 --> 00:29:33,349 He just does not get it. 489 00:29:34,029 --> 00:29:35,029 What did you want? 490 00:29:35,109 --> 00:29:37,669 You wanted to change the world, stop the war. 491 00:29:38,289 --> 00:29:39,769 Poetry must be made by all, right? 492 00:29:40,369 --> 00:29:41,369 Don't fucking deny it. 493 00:29:41,389 --> 00:29:42,990 I've seen the bookshelves. I grew up with them. 494 00:29:43,289 --> 00:29:46,409 Cinder blocks,-by-fours, and five copies of Soul on Ice. 495 00:29:46,889 --> 00:29:49,049 You wanted to change the world, and what did you settle for? 496 00:29:49,169 --> 00:29:50,169 Tenure? 497 00:29:50,950 --> 00:29:52,149 You wanted to change the world? 498 00:29:52,250 --> 00:29:54,869 Well, we're changing it. Tiananmen Square, that was the fax machine. 499 00:29:54,869 --> 00:29:57,009 Think what we'll have now that we have the web. 500 00:29:58,609 --> 00:29:59,730 Your guy, what's his name? 501 00:29:59,930 --> 00:30:01,109 The guy that you did the seminar on? 502 00:30:01,389 --> 00:30:02,690 McLuhan, Global Village, right? 503 00:30:02,929 --> 00:30:03,929 Well, we're making it. 504 00:30:03,990 --> 00:30:05,490 We're out there making it every day while you 505 00:30:05,490 --> 00:30:08,529 puff up all smug and proud and self-satisfied. 506 00:30:10,549 --> 00:30:13,210 And then it's like, go tell the maid to dust the Godard posters. 507 00:30:13,350 --> 00:30:14,350 I'm leaving now. 508 00:30:14,409 --> 00:30:15,409 No, Mom, I'm leaving. 509 00:30:46,700 --> 00:30:47,700 Thank you. 510 00:31:11,220 --> 00:31:12,220 Hi. 511 00:31:12,619 --> 00:31:13,619 Hi. 512 00:31:18,269 --> 00:31:19,849 Vaguely familiar. Have we met before? 513 00:31:21,569 --> 00:31:22,609 I don't think so. 514 00:31:36,860 --> 00:31:37,860 Don't, Tom. 515 00:31:40,769 --> 00:31:41,769 I've got to work. 516 00:31:42,529 --> 00:31:43,529 When do you get out of here? 517 00:31:45,690 --> 00:31:46,690 Do you mind if I wait? 518 00:31:47,269 --> 00:31:48,269 It's a free country. 519 00:31:51,640 --> 00:31:53,279 Maybe we can get a bite to eat when you're finished. 520 00:31:55,650 --> 00:31:56,650 I'm broke. 521 00:32:03,650 --> 00:32:08,210 I'll take a number 5 and a number 8, and he'll have it. 522 00:32:08,410 --> 00:32:09,410 Come on, Sarah. 523 00:32:09,470 --> 00:32:10,610 Let me take you someplace nice. 524 00:32:10,650 --> 00:32:11,650 The number 11. 525 00:32:12,130 --> 00:32:13,190 Wasn't that the one you used to get? 526 00:32:13,450 --> 00:32:15,570 The bubba ganoush platter, right? 527 00:32:16,170 --> 00:32:17,170 Just this once. 528 00:32:17,190 --> 00:32:20,210 Yeah, he'll take the number 11 and two Cokes, please. 529 00:32:20,570 --> 00:32:21,570 -Thank you. -Thank you. 530 00:32:25,000 --> 00:32:27,460 So, how are you? 531 00:32:27,519 --> 00:32:28,519 How have you been? 532 00:32:28,599 --> 00:32:29,599 Good, yeah. 533 00:32:29,980 --> 00:32:30,980 Everything's good. 534 00:32:31,619 --> 00:32:32,779 Um, work is good. 535 00:32:33,039 --> 00:32:34,799 My truck is doing great, so... 536 00:32:34,799 --> 00:32:35,900 Work is great. 537 00:32:37,079 --> 00:32:38,380 And how's everything else? 538 00:32:38,859 --> 00:32:39,859 Is there something else? 539 00:32:42,059 --> 00:32:43,059 How are your parents? 540 00:32:46,599 --> 00:32:47,619 How about you? 541 00:32:47,819 --> 00:32:48,819 How was Barcelona? 542 00:32:48,819 --> 00:32:51,799 Oh, it was amazing, incredible. 543 00:32:51,980 --> 00:32:55,699 I mean, the people and the culture and the architecture. 544 00:32:55,939 --> 00:32:57,219 I mean, it was just... 545 00:32:57,219 --> 00:32:58,219 it was fantastic. 546 00:32:58,740 --> 00:33:00,359 And the program was really great, too. 547 00:33:00,599 --> 00:33:02,859 And I got to stay on through the end of July as an apprentice. 548 00:33:03,559 --> 00:33:04,679 Sarah, what happened with us? 549 00:33:05,439 --> 00:33:06,719 Come on, Tom, don't. 550 00:33:08,799 --> 00:33:11,700 I was, um, I was working for this firm that was 551 00:33:11,700 --> 00:33:14,019 designing, like, this massive public housing project. 552 00:33:14,399 --> 00:33:16,980 But, like, with these really beautiful structures. 553 00:33:18,759 --> 00:33:24,139 And, um, and they were incorporating all of these sustainable design concepts. 554 00:33:25,240 --> 00:33:26,359 Stop it, Tom. 555 00:33:26,819 --> 00:33:27,819 Stop what? 556 00:33:28,180 --> 00:33:29,220 You're doing that thing. 557 00:33:29,879 --> 00:33:30,879 What thing? 558 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 You know what you're doing. 559 00:33:53,000 --> 00:33:54,339 So thank you for dinner. 560 00:33:56,059 --> 00:33:57,700 It was, um... 561 00:33:59,900 --> 00:34:03,180 It's good to see you it's good to see you too 562 00:34:21,500 --> 00:34:22,500 I missed you. 563 00:34:37,750 --> 00:34:38,750 Sir. 564 00:34:43,900 --> 00:34:45,000 What is this? 565 00:34:47,500 --> 00:34:48,880 It's nice to see you. 566 00:34:48,940 --> 00:34:50,000 Thank you for a lovely evening. 567 00:34:50,139 --> 00:34:51,199 Is that really what this is? 568 00:34:52,219 --> 00:34:53,219 I can't. 569 00:34:57,449 --> 00:34:59,250 -Okay. -Let's just end it. 570 00:34:59,869 --> 00:35:00,869 It's okay. 571 00:35:00,889 --> 00:35:01,889 I get it. 572 00:35:05,650 --> 00:35:06,650 I'm OK. 573 00:35:16,500 --> 00:35:21,500 ♪ 574 00:35:21,750 --> 00:35:26,000 ♪ 575 00:35:29,640 --> 00:35:34,640 ♪ 576 00:35:34,890 --> 00:35:37,000 ♪ 577 00:35:37,300 --> 00:35:38,300 Hey man. 578 00:35:39,280 --> 00:35:40,280 Hey! 579 00:35:41,500 --> 00:35:44,500 ♪ 580 00:35:59,570 --> 00:36:00,570 What's up? 581 00:36:04,150 --> 00:36:05,530 What you all looking at? 582 00:36:07,950 --> 00:36:10,490 What's so funny? We were studying our screensaver. 583 00:36:10,690 --> 00:36:12,550 It's really interesting. 584 00:36:12,750 --> 00:36:13,750 I like the logo. 585 00:36:13,910 --> 00:36:15,570 Yeah, we all like our logo. 586 00:36:15,610 --> 00:36:16,610 Yeah, fuck y'all. 587 00:36:18,800 --> 00:36:19,840 Fuck company? 588 00:36:20,940 --> 00:36:23,240 You guys are wasting your time on fuck company? 589 00:36:23,800 --> 00:36:25,580 You're wasting your company time on... 590 00:36:25,580 --> 00:36:26,580 They have this countdown. 591 00:36:27,660 --> 00:36:29,220 Our capitalization, our outflows. 592 00:36:29,900 --> 00:36:30,900 Burn rate. 593 00:36:31,140 --> 00:36:33,580 How many days till the whole run's out? 594 00:36:33,880 --> 00:36:34,880 Yeah, what do they say? 595 00:36:36,700 --> 00:36:37,700 Three weeks. 596 00:36:40,800 --> 00:36:41,820 -Fuck that noise. -Come on. 597 00:36:41,940 --> 00:36:42,940 Get back to work. 598 00:36:43,880 --> 00:36:44,880 Get back to work. 599 00:36:45,000 --> 00:36:46,000 Come on, come on, come on! 600 00:36:46,500 --> 00:36:51,500 ♪ 601 00:36:51,750 --> 00:36:56,750 ♪ 602 00:37:22,920 --> 00:37:23,920 Car's here, Tom. 603 00:37:23,940 --> 00:37:24,940 Car? 604 00:37:25,820 --> 00:37:26,960 Car to the center. 605 00:37:27,900 --> 00:37:28,900 Car as in town car. 606 00:37:29,960 --> 00:37:30,960 He forgot. 607 00:37:30,980 --> 00:37:31,980 I bet you he forgot. 608 00:37:31,980 --> 00:37:32,980 Forgot what? 609 00:37:33,180 --> 00:37:34,280 The e-symposium. 610 00:37:36,349 --> 00:37:37,469 That's next week. 611 00:37:38,369 --> 00:37:39,369 This is next week. 612 00:37:41,210 --> 00:37:44,509 And I'm gonna assume, Tom, that the reason you look like 613 00:37:44,509 --> 00:37:47,349 shit is because you were up all night working on your speech. 614 00:37:50,500 --> 00:37:55,500 ♪ 615 00:37:55,750 --> 00:37:57,500 ♪ 616 00:38:05,000 --> 00:38:10,000 ♪ 617 00:38:10,250 --> 00:38:15,250 ♪ 618 00:38:15,500 --> 00:38:20,500 ♪ 619 00:38:21,050 --> 00:38:26,789 In 1997, Landshark was two brothers in a dirty old office down in the Bowery. 620 00:38:27,370 --> 00:38:30,510 Today, hundreds of employees in eight cities. 621 00:38:31,590 --> 00:38:32,890 Don't forget to mention me. 622 00:38:33,130 --> 00:38:34,130 Us. 623 00:38:35,430 --> 00:38:36,510 You won't fuck up now, will you? 624 00:38:39,400 --> 00:38:41,940 The stock's a little bit down, but they're not. 625 00:38:42,579 --> 00:38:45,260 While other companies are laying people off, they're actually hiring. 626 00:38:45,840 --> 00:38:47,220 You know the man I'm about to introduce? 627 00:38:47,880 --> 00:38:49,200 ♪ 628 00:38:49,200 --> 00:38:54,200 ♪ 629 00:38:54,450 --> 00:38:57,500 ♪ 630 00:39:00,000 --> 00:39:04,500 ♪ 631 00:39:04,599 --> 00:39:05,599 Thank you, Jason. 632 00:39:08,139 --> 00:39:09,139 Really? 633 00:39:11,400 --> 00:39:15,280 It's great to be here We get invited to these things 634 00:39:15,280 --> 00:39:21,059 all the time, but we never go but This one is special 635 00:39:22,519 --> 00:39:28,180 Because of you Because of Jason Because the free shrimp 636 00:39:30,980 --> 00:39:36,079 Shrimp pigs in a blanket Those tiny little caviar things on little crackers 637 00:39:38,750 --> 00:39:40,550 But you didn't come here to hear me talk 638 00:39:40,550 --> 00:39:42,750 about snacks in the green room, you came because... 639 00:39:44,829 --> 00:39:46,949 We are at the forefront of a revolution. 640 00:39:49,750 --> 00:39:54,710 a revolution in technology, but also a revolution... 641 00:40:07,890 --> 00:40:11,010 You probably know what I was going to say, so fuck that shit. 642 00:40:11,510 --> 00:40:14,630 What I mean is, if I say what you already know I'm going to say, 643 00:40:14,730 --> 00:40:17,590 then it's like the hamster scurries and scurries and the wheel 644 00:40:17,590 --> 00:40:21,850 spins, and at the end of the day, you know, we're all still in the cage, right? 645 00:40:25,250 --> 00:40:29,150 So, instead of that prepared shit, I'm 646 00:40:29,150 --> 00:40:30,350 just going to tell you what's in my heart. 647 00:40:33,400 --> 00:40:37,360 You know what the problem is with, uh... 648 00:40:37,920 --> 00:40:39,340 with... I-I don't even know what to call it. 649 00:40:39,380 --> 00:40:40,579 With-with our thing? 650 00:40:42,340 --> 00:40:45,019 The problem is, what are we doing? 651 00:40:45,980 --> 00:40:49,559 Are we making the world a less sucky place or more sucky? 652 00:40:49,780 --> 00:40:52,160 How are we, every day, impacting the suckage? 653 00:40:53,400 --> 00:40:54,780 My mom and dad were right. 654 00:40:55,079 --> 00:40:57,599 It pains me to say it, but they were right when they said 655 00:40:57,599 --> 00:41:00,579 that those that make half a revolution only dig their own grave. 656 00:41:01,380 --> 00:41:02,860 Is that what we're making here? 657 00:41:03,200 --> 00:41:04,280 Half a revolution? 658 00:41:05,260 --> 00:41:07,760 What the net is supposed to do, what new 659 00:41:07,760 --> 00:41:10,619 broadband is supposed to do, what digital 660 00:41:10,619 --> 00:41:14,700 whatever is supposed to do is increase freedom, is increase choice. 661 00:41:15,980 --> 00:41:18,019 But what are we offering in the way of choice? 662 00:41:19,200 --> 00:41:20,360 AOL or Earthlink? 663 00:41:20,780 --> 00:41:21,780 Gates or Ellison? 664 00:41:22,500 --> 00:41:23,559 Miller Lite or Coors? 665 00:41:24,720 --> 00:41:25,720 Gore or Bush? 666 00:41:26,860 --> 00:41:28,320 B2B or not B2B? 667 00:41:29,139 --> 00:41:30,280 We make money. 668 00:41:31,139 --> 00:41:32,139 Tons of it. 669 00:41:32,320 --> 00:41:37,260 We help big, greedy advertising agencies sell the useless 670 00:41:37,260 --> 00:41:41,059 products of massive, morally corrupt multinational corporations. 671 00:41:42,760 --> 00:41:45,440 We advise them on how to aggregate eyeballs. 672 00:41:47,900 --> 00:41:50,160 Have you ever seen the beginning of She-Anne Andalou? 673 00:41:50,880 --> 00:41:53,400 You know, with the eyeball and the straight razor? 674 00:41:54,019 --> 00:41:56,420 Because, I mean, pretty much that's what we do. 675 00:41:56,740 --> 00:41:57,920 Fuck you, Tom. 676 00:41:58,220 --> 00:41:59,559 Okay, okay, fuck me. 677 00:41:59,880 --> 00:42:00,880 Fuck me. 678 00:42:01,280 --> 00:42:03,160 But what I'm telling you is the truth, and you know it. 679 00:42:04,720 --> 00:42:05,840 Click-through is over. 680 00:42:06,680 --> 00:42:08,420 Cross-platform is over. 681 00:42:09,000 --> 00:42:10,400 I-whatever is over. 682 00:42:10,860 --> 00:42:12,340 Disintermediation is way over. 683 00:42:12,680 --> 00:42:13,780 Startup is over. 684 00:42:14,240 --> 00:42:15,440 Branding is over. 685 00:42:16,380 --> 00:42:18,500 Convergence is so over. 686 00:42:18,920 --> 00:42:22,320 Dot-com and everything it stands for, over. 687 00:42:23,800 --> 00:42:25,039 So what's left? 688 00:42:26,420 --> 00:42:28,180 What's left is what we do. 689 00:42:30,800 --> 00:42:36,360 What's left is those people who are very, very good at what we do. 690 00:42:38,100 --> 00:42:39,220 You all know people. 691 00:42:39,400 --> 00:42:40,400 They're in your shop. 692 00:42:41,480 --> 00:42:43,060 Who are amazing designers. 693 00:42:44,680 --> 00:42:47,140 Writers in a language that's being invented before our eyes. 694 00:42:47,240 --> 00:42:48,240 I grew up with one. 695 00:42:48,880 --> 00:42:49,880 My brother Joshua. 696 00:42:55,199 --> 00:42:59,319 I can I can charm a VC well on a good day I can 697 00:42:59,319 --> 00:43:01,399 charm a VC but Joshua 698 00:43:02,579 --> 00:43:06,079 Joshua can imagine Joshua 699 00:43:06,079 --> 00:43:08,879 can make something where yesterday there was nothing 700 00:43:11,199 --> 00:43:13,099 And that makes all the difference, doesn't it? 701 00:43:15,650 --> 00:43:16,650 Thank you. 702 00:43:18,289 --> 00:43:19,470 Thank you, and enjoy your lunch. 703 00:43:43,359 --> 00:43:44,879 Tom, I've got to take off. 704 00:43:46,119 --> 00:43:47,319 Have a drink with me first. 705 00:43:47,460 --> 00:43:48,460 Just one. 706 00:43:48,699 --> 00:43:49,699 Oh, yeah, no, I can't. 707 00:43:49,759 --> 00:43:50,759 Marella called. 708 00:43:50,819 --> 00:43:52,159 I've got to... 709 00:43:52,159 --> 00:43:53,779 -Is everything okay? -Yeah, yeah, yeah. 710 00:43:55,039 --> 00:43:56,039 Jacob's just... 711 00:43:56,039 --> 00:43:57,419 he's having a tough time, you know. 712 00:43:57,460 --> 00:43:58,899 He's still colicky, so... 713 00:43:58,899 --> 00:43:59,899 What did you think of the speech? 714 00:44:01,239 --> 00:44:02,239 It was good. 715 00:44:02,919 --> 00:44:03,919 It was good. 716 00:44:04,319 --> 00:44:05,319 It was nice. 717 00:44:05,500 --> 00:44:06,500 Thanks. 718 00:44:08,379 --> 00:44:09,379 Thank you. 719 00:44:12,430 --> 00:44:13,710 We really pulled one out, Tom. 720 00:44:14,650 --> 00:44:16,930 I mean, I was a little worried there for a moment, but we pulled it out. 721 00:44:18,990 --> 00:44:22,610 I was thinking maybe we could just do something quiet, like, um... 722 00:44:23,090 --> 00:44:26,450 like maybe I could cook dinner, and we could just hang out and talk, you know? 723 00:44:29,550 --> 00:44:31,870 Because I had a really good time seeing you the other night. 724 00:44:32,750 --> 00:44:33,750 And, uh... 725 00:44:36,840 --> 00:44:39,060 So just, uh, give me a call back when you get this, okay? 726 00:45:05,000 --> 00:45:10,000 ♪ 727 00:45:10,250 --> 00:45:15,250 ♪ 728 00:45:15,500 --> 00:45:17,000 ♪ 729 00:45:42,079 --> 00:45:43,079 Hey. 730 00:45:43,859 --> 00:45:44,859 Hey, yourself. 731 00:45:53,900 --> 00:45:55,059 Holy shit! 732 00:45:56,720 --> 00:45:57,800 You did it! 733 00:45:58,160 --> 00:45:59,160 Of course I did it. 734 00:45:59,720 --> 00:46:01,240 I didn't think you would. 735 00:46:01,880 --> 00:46:02,880 What do you mean? 736 00:46:03,559 --> 00:46:04,559 I don't know. 737 00:46:04,660 --> 00:46:06,079 I just, um... 738 00:46:06,079 --> 00:46:08,220 I just thought you were humoring me. 739 00:46:09,039 --> 00:46:10,119 Are you kidding me? 740 00:46:10,340 --> 00:46:11,340 I love it. 741 00:46:14,849 --> 00:46:15,949 I switched over here when they were 742 00:46:15,949 --> 00:46:17,809 working on it because the contractor screwed me. 743 00:46:18,349 --> 00:46:19,349 I have pictures. 744 00:46:21,569 --> 00:46:23,349 You were totally right about opening this up. 745 00:46:25,129 --> 00:46:26,129 Let's in the light. 746 00:46:31,750 --> 00:46:32,909 So do you like it? 747 00:46:33,730 --> 00:46:34,730 It's the... 748 00:46:34,730 --> 00:46:38,869 it's the first thing that I designed that's actually been, you know, realized. 749 00:46:46,230 --> 00:46:49,650 That's the, um, do you want some wine? 750 00:46:56,400 --> 00:46:57,460 I made rabbit. 751 00:46:59,059 --> 00:47:00,400 You're still a vegetarian, are you? 752 00:47:01,599 --> 00:47:03,440 I'm just kidding, I made the sea bass. 753 00:47:04,340 --> 00:47:05,400 You still eat fish, right? 754 00:47:06,300 --> 00:47:08,660 Seems a little hypocritical, though, I mean, like, this 755 00:47:08,660 --> 00:47:10,740 one's all cute and furry, so I'm not gonna eat this one. 756 00:47:11,039 --> 00:47:12,400 It's against my belief system, but that 757 00:47:12,400 --> 00:47:14,099 one, I'll make a little exception for that one. 758 00:47:14,980 --> 00:47:16,559 But, I mean, fish have feelings, too, right? 759 00:47:17,639 --> 00:47:19,280 Sue, can you explain the logic of that to me? 760 00:47:19,300 --> 00:47:20,440 Because I... 761 00:47:20,440 --> 00:47:21,880 I just don't understand. 762 00:47:23,860 --> 00:47:26,059 I'm sorry, were you actually saying something? 763 00:47:26,860 --> 00:47:28,639 I was saying you like the rabbit, remember? 764 00:47:31,400 --> 00:47:33,920 You remember the time with Moe, my brother. 765 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 Yes, I do. 766 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 You're a dick. 767 00:47:36,200 --> 00:47:37,539 -Wait. -How is it my fault? 768 00:47:37,820 --> 00:47:40,460 Because you could have told me you could have said something. 769 00:47:40,519 --> 00:47:43,639 I didn't have time. You just gobbled that shit right up I thought it was tofu. 770 00:47:43,940 --> 00:47:46,160 I had no idea it was a little bunny rabbit. 771 00:47:46,400 --> 00:47:47,400 You were like damn. 772 00:47:47,460 --> 00:47:48,460 This is some tasty tofu 773 00:47:52,169 --> 00:47:53,189 -Hypocrite. -Prick. 774 00:48:00,000 --> 00:48:03,000 ♪ 775 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 What else? 776 00:48:07,429 --> 00:48:08,429 That's new. 777 00:48:11,719 --> 00:48:12,719 Work stuff really. 778 00:48:13,299 --> 00:48:14,299 Just dealing with Landshark. 779 00:48:15,400 --> 00:48:16,400 And it's going well? 780 00:48:16,480 --> 00:48:17,480 Yeah. 781 00:48:17,779 --> 00:48:18,779 You happy? 782 00:48:20,139 --> 00:48:21,559 Yeah, of course, I mean. 783 00:48:22,880 --> 00:48:25,319 It must be nice to get to work with Josh, right? 784 00:48:27,460 --> 00:48:29,659 And everything seems like it's going really well. 785 00:48:37,750 --> 00:48:41,750 Do you know, last spring, I was on a train to 786 00:48:41,750 --> 00:48:45,230 Madrid, and someone left a magazine on the seat, 787 00:48:45,670 --> 00:48:49,510 and I looked over, and there was your face on the cover. 788 00:48:49,570 --> 00:48:50,889 -Wired. -I hated that picture. 789 00:48:51,010 --> 00:48:52,150 I looked like a total douchebag. 790 00:48:52,309 --> 00:48:53,510 Yeah, you did, but the other... 791 00:48:53,510 --> 00:48:54,829 -I wasn't your... -Oh, come on. 792 00:48:54,849 --> 00:48:57,349 You were doing your picture face with your lips all pouty. 793 00:48:57,469 --> 00:48:58,670 You looked totally gay. 794 00:48:59,050 --> 00:49:00,050 Ha, ha, ha. 795 00:49:00,630 --> 00:49:02,309 The point is the article. 796 00:49:02,590 --> 00:49:05,449 I mean, holy shit. 797 00:49:06,230 --> 00:49:07,230 You did it. 798 00:49:07,710 --> 00:49:11,230 All those conversations that we had, and I remember you saying 799 00:49:11,230 --> 00:49:13,590 that there's no second best in what you and Josh were planning. 800 00:49:15,690 --> 00:49:17,269 No second best? I never said that. 801 00:49:17,369 --> 00:49:18,630 That's the cheesiest thing I've ever heard. 802 00:49:18,690 --> 00:49:20,329 I would never say anything that cheesy. 803 00:49:20,349 --> 00:49:24,289 That is exactly what you said, and you'd totally say something that cheesy. 804 00:49:24,590 --> 00:49:25,909 But that's what I love about you. 805 00:49:25,969 --> 00:49:27,409 You're always with the absolutes. 806 00:49:29,090 --> 00:49:30,150 You did it, Tom. 807 00:49:31,769 --> 00:49:33,130 I'm really happy for you. 808 00:49:36,570 --> 00:49:37,570 It's a cover-up. 809 00:49:39,650 --> 00:49:41,250 Tell me how it feels. 810 00:49:42,789 --> 00:49:44,490 It's not what you think it is, believe me. 811 00:49:45,250 --> 00:49:46,329 Well, tell me what it isn't. 812 00:49:49,849 --> 00:49:51,510 Things have changed since that article was written. 813 00:50:01,349 --> 00:50:03,130 If I could make... 814 00:50:06,599 --> 00:50:09,920 Five months ago when that was written, Josh and I were, uh... 815 00:50:14,500 --> 00:50:20,019 On March 14th, our combined net worth hit $387 million. 816 00:50:22,360 --> 00:50:26,840 But now we're, uh, worth about one one-hundredth of 817 00:50:26,840 --> 00:50:30,420 that, and Landshark has burned through $95 million in 818 00:50:30,420 --> 00:50:35,320 seed money, and we have virtually no revenue to speak of, so... 819 00:50:38,250 --> 00:50:39,489 Basically, we're fucked. 820 00:50:43,849 --> 00:50:45,829 But hey, it was fun while it lasted. 821 00:50:48,500 --> 00:50:50,320 You know, let's not talk about Landshark. 822 00:50:50,820 --> 00:50:52,420 I'm sure everything's going to be fine. 823 00:50:53,079 --> 00:50:54,079 What about you? 824 00:50:54,139 --> 00:50:55,139 What have you been working on? 825 00:50:59,949 --> 00:51:04,769 It's like a house that I designed and it's 826 00:51:04,769 --> 00:51:07,589 in a show and it's opening tomorrow night. 827 00:51:07,849 --> 00:51:08,849 A house? 828 00:51:09,109 --> 00:51:10,869 Yeah, I mean, just like a little house. 829 00:51:11,009 --> 00:51:12,009 Sounds great. 830 00:51:12,069 --> 00:51:13,909 I love a little house. It's from last year. 831 00:51:14,089 --> 00:51:18,730 It's like drawings and a model, but I think it came out really well, actually. 832 00:51:19,009 --> 00:51:20,009 I want to see it. 833 00:51:20,169 --> 00:51:22,250 Okay, tomorrow night, five to seven, there's a reception. 834 00:51:22,469 --> 00:51:23,469 Five o'clock. 835 00:51:23,509 --> 00:51:24,509 I'll be there. 836 00:51:33,650 --> 00:51:34,750 I should go. 837 00:51:38,500 --> 00:51:43,500 ♪ 838 00:51:43,750 --> 00:51:45,000 ♪ 839 00:51:55,000 --> 00:52:00,000 ♪ 840 00:52:00,250 --> 00:52:02,500 ♪ 841 00:52:03,000 --> 00:52:08,000 ♪ 842 00:52:08,500 --> 00:52:11,500 ♪ 843 00:52:22,000 --> 00:52:26,000 ♪ 844 00:52:26,099 --> 00:52:28,059 Barton Oakley was here before you were born. 845 00:52:31,379 --> 00:52:32,379 Very... 846 00:52:33,019 --> 00:52:34,019 ...reticulate. 847 00:52:35,200 --> 00:52:36,200 talk price. 848 00:52:36,300 --> 00:52:38,320 Some of my clients have already discussed it 849 00:52:38,320 --> 00:52:41,220 with Mr. Sterling directly, but I can tell you 850 00:52:41,220 --> 00:52:43,120 that they're very interested in hearing your proposal. 851 00:52:51,500 --> 00:52:53,760 Oh, maybe you want to talk this over and get back to me. 852 00:52:53,820 --> 00:52:56,199 Just call my office by lunchtime. 853 00:52:56,659 --> 00:53:01,679 But as I said before, if you're not prepared to offer seats on the board, 854 00:53:04,019 --> 00:53:05,679 I just want to be clear on that so we're all on 855 00:53:05,679 --> 00:53:08,840 the same page and we're not wasting anyone's time. 856 00:53:12,750 --> 00:53:13,789 We'll be there. 857 00:53:17,849 --> 00:53:19,610 Tomorrow morning, 9am, we'll be there. 858 00:53:22,849 --> 00:53:23,849 Thank you. 859 00:53:45,250 --> 00:53:46,969 How we doing on that Gulfstream deal? 860 00:53:52,699 --> 00:53:53,699 I'll talk to him 861 00:53:57,599 --> 00:53:58,779 I'll talk to Josh. 862 00:54:14,300 --> 00:54:15,780 Have you seen my brother 863 00:54:29,000 --> 00:54:34,000 ♪ 864 00:54:34,250 --> 00:54:38,000 ♪ 865 00:54:41,830 --> 00:54:42,910 Hey, if you're gonna see Josh... 866 00:54:47,349 --> 00:54:48,349 Hey, Josh. 867 00:54:56,000 --> 00:55:01,500 ♪ 868 00:55:07,449 --> 00:55:10,609 Oh, hey, Tom, you just missed your brother. 869 00:55:11,849 --> 00:55:13,309 Did you tell him I wanted to talk to him? 870 00:55:14,529 --> 00:55:15,529 Yeah, I did. 871 00:55:22,550 --> 00:55:23,830 Check that shit out. 872 00:55:24,289 --> 00:55:25,289 Looks like a big pita. 873 00:55:25,890 --> 00:55:27,130 It's totally absurd, though. 874 00:55:27,910 --> 00:55:29,450 Your house is the best one by far. 875 00:55:29,710 --> 00:55:30,710 Blows these other ones away. 876 00:56:00,849 --> 00:56:01,849 -Please speak. -Please. 877 00:56:06,650 --> 00:56:07,889 I didn't miss a day. 878 00:56:08,570 --> 00:56:09,570 It's five to seven. 879 00:56:09,789 --> 00:56:10,789 I told you. 880 00:56:13,949 --> 00:56:16,929 I'm just gonna hang out with my friends. 881 00:56:18,529 --> 00:56:19,750 Come on, don't be mad. 882 00:56:20,789 --> 00:56:21,789 I'm not. 883 00:56:21,969 --> 00:56:22,969 It's my fault. 884 00:56:23,969 --> 00:56:26,129 I just thought maybe you might have changed. 885 00:56:27,149 --> 00:56:28,809 I was hoping that... 886 00:56:30,449 --> 00:56:32,049 Take care of yourself, Tom. 887 00:56:32,589 --> 00:56:33,589 Okay? 888 00:56:53,500 --> 00:56:58,000 ♪ 889 00:57:00,000 --> 00:57:05,000 ♪ 890 00:57:05,250 --> 00:57:10,250 ♪ 891 00:57:10,500 --> 00:57:15,500 ♪ 892 00:57:15,750 --> 00:57:20,750 ♪ 893 00:57:21,000 --> 00:57:26,000 ♪ 894 00:57:26,250 --> 00:57:31,250 ♪ 895 00:57:31,500 --> 00:57:36,500 ♪ 896 00:57:36,750 --> 00:57:41,000 ♪ 897 00:57:41,500 --> 00:57:46,500 ♪ 898 00:57:46,750 --> 00:57:50,000 ♪ 899 00:57:55,690 --> 00:57:59,090 We need to watch out because usually when he 900 00:57:59,090 --> 00:58:01,130 pees his pants, that's when I pee my pants too. 901 00:58:03,750 --> 00:58:04,829 How's your brother? 902 00:58:05,650 --> 00:58:06,650 Tom? 903 00:58:07,909 --> 00:58:09,289 Um, well, he's Tom. 904 00:58:09,570 --> 00:58:10,570 I don't know. 905 00:58:22,050 --> 00:58:25,390 My special messenger weighs a ton. 906 00:58:34,650 --> 00:58:36,090 It's from Tom, Dad. 907 00:58:37,950 --> 00:58:39,349 I'm gonna go ahead and open it up. 908 00:58:42,250 --> 00:58:46,969 From your friends at Landshark, wishing you the gift of enlightenment. 909 00:59:04,349 --> 00:59:06,210 The gift of enlightenment. 910 00:59:08,289 --> 00:59:09,289 Enlightenment. 911 00:59:10,269 --> 00:59:11,269 Hard to beat. 912 00:59:50,650 --> 00:59:51,650 Oh, it is. 913 00:59:51,710 --> 00:59:52,710 Tom? 914 00:59:52,829 --> 00:59:53,829 How you doing? 915 00:59:55,170 --> 00:59:56,809 We're just taking off, so... 916 00:59:56,809 --> 00:59:57,889 Uh, you know what, Josh? 917 00:59:57,990 --> 00:59:59,470 Why don't you stay? And I'll take Jake. 918 00:59:59,730 --> 01:00:00,970 -No, no. -I think we can, uh... 919 01:00:00,970 --> 01:00:01,970 I think we should go home. 920 01:00:01,990 --> 01:00:02,990 No, really. 921 01:00:02,990 --> 01:00:04,230 Um, we'll hop in a cab. 922 01:00:05,530 --> 01:00:06,530 All right, everybody. 923 01:00:06,849 --> 01:00:07,849 Okay. 924 01:00:08,070 --> 01:00:09,070 Well, I guess I'll be back. 925 01:00:09,090 --> 01:00:11,730 Thank you. 926 01:00:11,730 --> 01:00:12,730 Thank you. 927 01:00:12,750 --> 01:00:13,750 Mwah. 928 01:00:14,910 --> 01:00:16,050 I'm just gonna get Mark here. 929 01:01:04,000 --> 01:01:06,019 I said some words. 930 01:01:07,360 --> 01:01:09,460 Last time I was here, I said some words. 931 01:01:10,579 --> 01:01:11,840 And I said them in anger. 932 01:01:14,900 --> 01:01:19,280 And sometimes anger may not be the 933 01:01:19,280 --> 01:01:20,980 best way to say some things. 934 01:01:21,920 --> 01:01:24,599 I think, David, he's apologizing to you. 935 01:01:24,880 --> 01:01:27,539 Well, I'd need my Dakota ring to figure that one out. 936 01:01:27,800 --> 01:01:28,820 Cut him some slack. 937 01:01:28,880 --> 01:01:29,880 You want the words, I'll say them. 938 01:01:29,900 --> 01:01:32,340 I'm sorry, I apologize, my bad. 939 01:01:32,380 --> 01:01:33,380 Thank you, Tom. 940 01:01:35,519 --> 01:01:37,599 I know how hard that was for you. 941 01:01:38,500 --> 01:01:40,360 And I just want to say that... 942 01:01:40,360 --> 01:01:42,500 -It's okay, Mom. It's okay. -It's okay. 943 01:01:42,960 --> 01:01:46,240 Oh, I also want to say thank you. 944 01:01:46,700 --> 01:01:48,180 Thank you for the, um... 945 01:01:48,180 --> 01:01:49,180 Great. 946 01:01:51,099 --> 01:01:54,139 The crate and what was in it. 947 01:01:54,819 --> 01:01:56,199 I'm glad you all liked it. 948 01:01:56,759 --> 01:01:57,920 How big is it then? 949 01:02:00,099 --> 01:02:03,579 There it is What's like this big? 950 01:02:03,960 --> 01:02:09,719 Okay big like 18 inches Yeah, like a 951 01:02:09,719 --> 01:02:13,259 foot and a half Okay, so not 952 01:02:13,259 --> 01:02:19,259 three feet Not three feet, where would we put a three-foot Buddha exactly? 953 01:02:19,420 --> 01:02:24,059 No, that's see that's not that's not my point That's beside the fucking point. 954 01:02:24,159 --> 01:02:27,079 You see the point is that Tom? 955 01:02:27,500 --> 01:02:28,960 Doesn't give presents. 956 01:02:29,279 --> 01:02:32,079 Okay, everybody gives presents Tom doesn't because it's so 957 01:02:32,079 --> 01:02:36,699 crass, you know, it's so uh, it's so third quarter 99 right 958 01:02:36,699 --> 01:02:41,440 so Tom Instead of giving presents to celebrate Landshark to 959 01:02:41,440 --> 01:02:46,679 celebrate coming out of lockup he gives you But of course 960 01:02:46,679 --> 01:02:50,139 Tom being Tom there's got to be an order, you know A 961 01:02:50,139 --> 01:02:54,539 hierarchy of some sort because how do you know you're in if there's no out? 962 01:02:55,119 --> 01:03:02,099 right so a list Buddha and B 963 01:03:02,099 --> 01:03:04,960 list Buddha All right, Tom 964 01:03:06,639 --> 01:03:10,119 And who are you guys Oh just as mom 965 01:03:10,119 --> 01:03:12,779 just as his dad so B list 966 01:03:26,750 --> 01:03:27,829 I should go. 967 01:03:33,789 --> 01:03:34,789 Joshua, can I give you a lift? 968 01:03:36,369 --> 01:03:37,369 Oh, I'll get a cab. 969 01:03:40,170 --> 01:03:41,170 Come on, let's take a walk. 970 01:03:46,349 --> 01:03:47,369 Come on, Josh. 971 01:04:10,150 --> 01:04:11,190 All right, what do you want? 972 01:04:12,769 --> 01:04:13,910 I don't want anything. 973 01:04:16,599 --> 01:04:17,699 Well, what are we doing? 974 01:04:19,739 --> 01:04:21,000 -Why are we here? -What is this? 975 01:04:22,699 --> 01:04:23,699 A conversation. 976 01:04:26,959 --> 01:04:27,959 Conversation. 977 01:04:29,800 --> 01:04:33,579 down a road, and at the end of that road... 978 01:04:34,079 --> 01:04:36,240 Joshua, will you journal your shares over to me? 979 01:04:38,539 --> 01:04:40,800 Just for a day. Just for a week. 980 01:04:42,559 --> 01:04:45,740 Just sign this piece of paper, and everything will be cool, bro. 981 01:04:46,340 --> 01:04:47,340 Is that... 982 01:04:51,949 --> 01:04:53,689 I just want to talk, Josh. 983 01:04:53,730 --> 01:04:54,730 I just want to hang. 984 01:04:57,599 --> 01:05:00,039 You understand the position I'm in, right? 985 01:05:00,539 --> 01:05:01,599 I'm in the same position. 986 01:05:01,659 --> 01:05:02,659 Not really. 987 01:05:04,659 --> 01:05:08,980 See, for you, this is all a game or something. 988 01:05:09,079 --> 01:05:12,440 But for me, it's different, because I've got Moe and Jake to think about. 989 01:05:12,739 --> 01:05:14,500 I can't afford to be Cavalier. 990 01:05:15,539 --> 01:05:17,139 I've got a fucking baby. 991 01:05:17,420 --> 01:05:19,000 I just bought an apartment. 992 01:05:19,219 --> 01:05:20,759 I've got a mortgage to pay. 993 01:05:20,860 --> 01:05:25,139 And I know that all seems square to you, but it's my fucking life. 994 01:05:32,750 --> 01:05:38,489 Look, what you said at E-Symposium about me 995 01:05:38,489 --> 01:05:40,849 and about what I do, that was really sweet, Tom. 996 01:05:40,869 --> 01:05:41,869 It really was. 997 01:05:42,090 --> 01:05:43,090 But we had a deal. 998 01:05:43,690 --> 01:05:45,489 I do my thing, you do yours, right? 999 01:05:45,670 --> 01:05:47,070 Well, I did my thing. 1000 01:05:47,469 --> 01:05:48,469 And you? 1001 01:05:48,530 --> 01:05:49,530 I don't know. 1002 01:05:49,650 --> 01:05:51,190 I mean, you talk a good game. 1003 01:05:53,090 --> 01:05:54,469 You...you understand money. 1004 01:05:55,170 --> 01:05:57,690 You understand business a whole lot better than I do. 1005 01:05:57,849 --> 01:05:59,309 But where's it gotten you? 1006 01:05:59,389 --> 01:06:00,389 Where's it gotten us? 1007 01:06:01,570 --> 01:06:03,809 I trusted you, Tom. 1008 01:06:08,300 --> 01:06:09,800 It doesn't work, Josh. 1009 01:06:10,560 --> 01:06:11,560 What do you mean? 1010 01:06:12,820 --> 01:06:16,640 Landshark, as a business model, it doesn't work. 1011 01:06:18,360 --> 01:06:19,740 What are you talking about? 1012 01:06:20,060 --> 01:06:21,700 The numbers don't add up. 1013 01:06:23,340 --> 01:06:25,400 At least not the way we expected them to. 1014 01:06:25,620 --> 01:06:26,620 Oh, fuck you. 1015 01:06:26,720 --> 01:06:28,300 You're so full of shit. 1016 01:06:32,750 --> 01:06:34,730 I know what you think of me, Joshua. 1017 01:06:36,449 --> 01:06:39,110 I know that you think that I'm taking advantage of you. 1018 01:06:40,510 --> 01:06:43,110 I know that you don't respect me, but you tell 1019 01:06:43,110 --> 01:06:47,530 me, you tell me how what you do, what Landshark 1020 01:06:47,530 --> 01:06:51,050 does, could possibly make money as a business right now. 1021 01:06:52,190 --> 01:06:56,989 You can say whatever you want about me, but I believed in your idea. 1022 01:06:57,130 --> 01:06:58,590 I believed in you. 1023 01:06:59,969 --> 01:07:05,010 But the financial projections that we made, they were like three years off. 1024 01:07:06,269 --> 01:07:08,130 The technology isn't there. 1025 01:07:10,889 --> 01:07:14,750 So, our market, it doesn't fucking exist. 1026 01:07:15,010 --> 01:07:16,050 That's not my fault. 1027 01:07:16,130 --> 01:07:17,829 I'm not saying that it is. 1028 01:07:18,230 --> 01:07:20,730 It's just the fucking reality of our situation. 1029 01:07:22,010 --> 01:07:24,889 We're no different from any of these dot-coms, Josh. 1030 01:07:25,050 --> 01:07:28,170 It's all hype. And where the fuck do you think that hype comes from? 1031 01:07:29,570 --> 01:07:32,050 You're right, I spent a lot of money on stupid shit. 1032 01:07:32,670 --> 01:07:34,269 But that's what kept us going. 1033 01:07:36,070 --> 01:07:37,070 Fumes. 1034 01:07:38,309 --> 01:07:40,170 That's what Landshark runs on. 1035 01:07:41,050 --> 01:07:42,789 I still believe in Landshark. 1036 01:07:43,230 --> 01:07:47,010 And in three, maybe four years, but we're not gonna last that long. 1037 01:07:47,070 --> 01:07:51,369 We're not gonna last three weeks if we don't make this deal work tomorrow. 1038 01:07:52,389 --> 01:07:53,829 And I need your help. 1039 01:07:57,199 --> 01:07:58,639 I need your permission. 1040 01:08:17,210 --> 01:08:18,609 Josh, just don't even. 1041 01:08:26,550 --> 01:08:29,909 So it was just me and Josh, still living at home if you can believe that. 1042 01:08:30,170 --> 01:08:31,170 I mean, Josh was. 1043 01:08:31,989 --> 01:08:33,210 So we sat down after dinner. 1044 01:08:35,230 --> 01:08:36,710 Nancy and David were up at Lincoln Center. 1045 01:08:39,150 --> 01:08:40,550 And we were like, we can do this. 1046 01:08:41,190 --> 01:08:43,050 I mean, I was like, we can do this. 1047 01:08:43,170 --> 01:08:44,270 Together we can do this. 1048 01:08:44,510 --> 01:08:46,110 And Joshua just sort of woke up. 1049 01:08:47,329 --> 01:08:50,050 Right before my eyes with the parents up at Ellis Tully Hall. 1050 01:08:50,190 --> 01:08:53,570 He just sort of woke up and he said, of course we can. 1051 01:08:56,090 --> 01:08:59,850 And so, we get this place on the Bowery. 1052 01:08:59,989 --> 01:09:01,130 I mean, not the new Bowery. 1053 01:09:01,170 --> 01:09:02,170 It's the old Bowery. 1054 01:09:02,170 --> 01:09:04,649 We had rats, big fucking rats the size of cats. 1055 01:09:04,710 --> 01:09:05,710 I swear it. 1056 01:09:06,109 --> 01:09:08,630 We made our clients out at restaurants for lunch because we 1057 01:09:08,630 --> 01:09:11,189 couldn't bring them back to the office because there wasn't an office. 1058 01:09:11,329 --> 01:09:12,369 I mean, not really. Can I just get a water? 1059 01:09:20,649 --> 01:09:24,509 And this first guy, his name was Goldblatt. 1060 01:09:25,389 --> 01:09:26,489 He was like, what can you do? 1061 01:09:27,509 --> 01:09:31,469 And I was like, 1.0% reach, $750 uniques. 1062 01:09:31,750 --> 01:09:33,069 And he's just, when can you get it up? 1063 01:09:33,849 --> 01:09:34,849 And I don't hesitate. 1064 01:09:34,989 --> 01:09:37,449 I don't even sweat. I say, week after next, but it's going to 1065 01:09:37,449 --> 01:09:40,469 cost you another $25 to squeeze you in before Hardy McNibbon. 1066 01:09:41,210 --> 01:09:43,609 Of course, there was no Hardy McNibbon. 1067 01:09:46,949 --> 01:09:48,670 You know why people commit to something? 1068 01:09:50,929 --> 01:09:54,309 Not because they want to, because ultimately, nobody wants anything. 1069 01:09:54,670 --> 01:09:57,349 People commit for one reason and for one reason only. 1070 01:09:58,829 --> 01:10:01,130 So some other son of a bitch doesn't get there first. 1071 01:10:02,529 --> 01:10:03,529 And that... 1072 01:10:03,729 --> 01:10:05,090 Oh, hey, it's Banana Republic. 1073 01:10:05,630 --> 01:10:07,050 You know, I don't think I like your tone. 1074 01:10:07,529 --> 01:10:08,569 Well, I don't think I'm selling it. 1075 01:10:09,569 --> 01:10:10,769 A little late for a working stiff. 1076 01:10:10,869 --> 01:10:11,869 What'd you get, pink-slipped? 1077 01:10:12,029 --> 01:10:13,590 Matter of fact, I'm with Vom Tresca. 1078 01:10:13,849 --> 01:10:15,889 In case you never heard of us, it's the number-one aggregator. 1079 01:10:15,889 --> 01:10:17,170 Yeah, yeah, yeah. I remember, way back in 1080 01:10:17,170 --> 01:10:18,989 May, you guys had, what'd your press release say? 1081 01:10:19,050 --> 01:10:21,989 First-mover advantage, meaning you were the first guys in the niche market. 1082 01:10:22,090 --> 01:10:23,529 Only then came July, and guess what? 1083 01:10:23,550 --> 01:10:25,189 It turned out the niche didn't really exist, did it? 1084 01:10:25,429 --> 01:10:27,090 So you did what everybody like you did. 1085 01:10:27,309 --> 01:10:29,429 You said, we're not a niche player, we're B2B. 1086 01:10:30,090 --> 01:10:31,529 As if that was gonna save your ass. 1087 01:10:31,590 --> 01:10:34,329 I mean, how many people did that same exact thing that week? 1088 01:10:34,649 --> 01:10:37,429 No, fuck you. It's a lot more fun to make inventory than to sell it. 1089 01:10:37,970 --> 01:10:39,010 A lot easier, too. 1090 01:10:39,889 --> 01:10:41,170 How much do you guys spend in a month, 1091 01:10:41,250 --> 01:10:43,109 as opposed to, you know, how much comes in? 1092 01:10:43,130 --> 01:10:44,149 Or is that old-school accounting? 1093 01:10:44,149 --> 01:10:45,329 I said, fuck you. 1094 01:10:46,829 --> 01:10:47,949 I heard you the first time. 1095 01:10:48,229 --> 01:10:49,569 If I want to say it, I'll say it. 1096 01:10:49,649 --> 01:10:50,649 All night, if I want to. 1097 01:10:50,689 --> 01:10:53,389 Fuck you. Yeah, fuck you, fuck you, and fuck you. 1098 01:10:55,090 --> 01:10:56,329 Do you know why you're even here? 1099 01:10:58,429 --> 01:10:59,609 Because we had a dream. 1100 01:11:00,649 --> 01:11:02,750 And you did what guys like you always do. 1101 01:11:02,829 --> 01:11:03,829 You smelled the money. 1102 01:11:04,309 --> 01:11:05,750 You came down, you wanted in. 1103 01:11:06,229 --> 01:11:07,590 You wanted to drink the crew. 1104 01:11:08,869 --> 01:11:09,909 Not because you love. 1105 01:11:10,090 --> 01:11:11,329 Not even because you know what you're doing. 1106 01:11:11,329 --> 01:11:14,250 But because this is where the action is. 1107 01:11:15,029 --> 01:11:17,670 No, because somebody told you this is where the action is. 1108 01:11:18,109 --> 01:11:19,609 You don't know anything about me. 1109 01:11:20,449 --> 01:11:21,909 Guys like you ain't got no vision. 1110 01:11:22,809 --> 01:11:23,809 Ain't got no passion. 1111 01:11:24,849 --> 01:11:25,869 Ain't got no soul. 1112 01:11:27,409 --> 01:11:28,489 Hey, let me ask you something. 1113 01:11:28,989 --> 01:11:30,929 Do all the flowers and the fancy dinners and the 1114 01:11:30,929 --> 01:11:32,769 fact that he's taking cooking lessons make up for 1115 01:11:32,769 --> 01:11:34,389 the fact that he's never been able to make you come? 1116 01:11:51,000 --> 01:11:54,000 ♪ 1117 01:12:06,850 --> 01:12:07,930 Good morning, Tom. 1118 01:12:08,390 --> 01:12:09,390 Nice shiner. 1119 01:12:11,500 --> 01:12:17,500 ♪ 1120 01:12:19,199 --> 01:12:20,239 What happened to you? 1121 01:12:20,979 --> 01:12:22,920 Somebody obviously had enough. 1122 01:12:25,100 --> 01:12:26,400 Hope it wasn't his brother. 1123 01:12:28,360 --> 01:12:29,360 Did he speak to Josh? 1124 01:12:30,240 --> 01:12:31,680 You did talk to him, didn't you, Tom? 1125 01:12:33,320 --> 01:12:34,340 These guys are old school. 1126 01:12:34,500 --> 01:12:35,980 They're not going to fall for the sweet talk. 1127 01:12:36,020 --> 01:12:37,060 I can handle this, Dylan. 1128 01:12:37,160 --> 01:12:38,160 Trust me. 1129 01:12:38,460 --> 01:12:40,000 And if they ask you about the shortfall? 1130 01:12:40,280 --> 01:12:41,280 I'll let you handle it. 1131 01:12:41,380 --> 01:12:42,660 And if they ask about the e-symposium? 1132 01:12:44,420 --> 01:12:45,720 I was just shaking things up. 1133 01:12:45,800 --> 01:12:48,500 I was trying to inject a little salutary controversy the 1134 01:12:48,500 --> 01:12:51,480 way that an oyster needs a small bit of grit to make a pearl. 1135 01:12:52,539 --> 01:12:53,980 Believe me, I got this. 1136 01:12:57,250 --> 01:12:58,850 Mr. Barton will see you now. 1137 01:12:59,409 --> 01:13:00,649 Mr. Ogilvy's with him. 1138 01:13:02,189 --> 01:13:03,329 Shall I show you the way? 1139 01:13:03,489 --> 01:13:04,489 Thank you. 1140 01:13:10,149 --> 01:13:11,489 What a joy. 1141 01:13:12,229 --> 01:13:13,849 What a significant day. 1142 01:13:14,289 --> 01:13:15,529 The pleasure is all ours. 1143 01:13:15,729 --> 01:13:16,989 I'm a busy man, to be sure. 1144 01:13:17,569 --> 01:13:20,349 But when the opportunity presents itself finally, to meet 1145 01:13:20,349 --> 01:13:24,869 my friends at Landshark, why, we clear our decks, so to speak. 1146 01:13:25,509 --> 01:13:29,210 Allow me to introduce my senior partner, Cyrus Ogilvie. 1147 01:13:29,849 --> 01:13:32,509 Cy, this is Miss Melanie Hanson. 1148 01:13:32,889 --> 01:13:33,889 It's a pleasure. 1149 01:13:33,969 --> 01:13:35,170 Mr. Dylan Gottschalk. 1150 01:13:35,809 --> 01:13:36,989 Mr. Thomas Sterling. 1151 01:13:40,250 --> 01:13:41,250 -E-O. 1152 01:13:41,609 --> 01:13:47,129 We're here today to seek a fuller partnership, so that our 1153 01:13:47,129 --> 01:13:51,250 futures, our separate but successful futures, 1154 01:13:52,689 --> 01:13:53,689 can be bound together. 1155 01:13:55,899 --> 01:13:59,619 So that our happiness can become your happiness. 1156 01:13:59,939 --> 01:14:00,939 Happiness? 1157 01:14:01,159 --> 01:14:04,039 Dear boy, I'm more interested in ROI. 1158 01:14:05,500 --> 01:14:07,519 I'm offering substantial happiness. 1159 01:14:07,779 --> 01:14:08,779 How substantial? 1160 01:14:08,979 --> 01:14:09,979 Very substantial. 1161 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Forty percent. 1162 01:14:14,339 --> 01:14:15,339 At what price? 1163 01:14:16,399 --> 01:14:17,399 Market value. 1164 01:14:19,939 --> 01:14:23,219 Circumstances have changed over the past few days, have they not? 1165 01:14:23,939 --> 01:14:26,279 That offer no longer stands. 1166 01:14:27,979 --> 01:14:29,399 What were you expecting to pay? 1167 01:14:30,559 --> 01:14:34,579 Market value does not matter, because your stock trades by appointment. 1168 01:14:35,319 --> 01:14:38,799 To sell it, you need a willing buyer, and your stock has no float. 1169 01:14:40,000 --> 01:14:42,599 But the real question is the board. 1170 01:14:43,819 --> 01:14:44,859 We'll want control. 1171 01:15:01,449 --> 01:15:02,649 You're kidding, right? 1172 01:15:05,000 --> 01:15:06,659 What do you know about the net? 1173 01:15:08,260 --> 01:15:09,939 What do you know about new technology? 1174 01:15:11,800 --> 01:15:12,800 Nothing. 1175 01:15:13,520 --> 01:15:14,819 Not a fucking thing. 1176 01:15:16,260 --> 01:15:20,279 The way people communicate, the way people think, the very 1177 01:15:20,279 --> 01:15:23,760 nature of commerce is changing, and you're scared shitless. 1178 01:15:24,939 --> 01:15:26,060 You don't understand it. 1179 01:15:27,199 --> 01:15:28,199 But you want in. 1180 01:15:28,479 --> 01:15:33,199 To be quite honest, Mr. Sterling, we don't like your style. 1181 01:15:34,239 --> 01:15:37,159 We don't like the way you conduct yourself. 1182 01:15:38,220 --> 01:15:40,960 And though you seem to have fooled a lot of people, 1183 01:15:42,000 --> 01:15:45,180 we don't much like the way you conduct your business. 1184 01:15:46,020 --> 01:15:50,420 And since we don't particularly want to be in business 1185 01:15:50,420 --> 01:15:55,579 with you, you'd have to make it very much worth our while. 1186 01:15:57,399 --> 01:15:59,840 I was in Adam's house at Harvard. 1187 01:16:01,600 --> 01:16:03,579 So, I made some friends. 1188 01:16:04,840 --> 01:16:05,840 Then Wharton. 1189 01:16:06,260 --> 01:16:07,260 I made a few more. 1190 01:16:07,939 --> 01:16:09,960 And in Southampton, where we summer. 1191 01:16:10,819 --> 01:16:16,720 So, on the street, you could say, I have a lot of friends. 1192 01:16:18,000 --> 01:16:21,239 And they look to me for my opinion. 1193 01:16:22,539 --> 01:16:25,100 When I tell them, I tell them that we've looked 1194 01:16:25,100 --> 01:16:28,840 at the Landshark figures and we didn't see a future. 1195 01:16:29,840 --> 01:16:31,800 I don't have to say it loudly. 1196 01:16:33,159 --> 01:16:34,859 I have only to whisper it. 1197 01:16:35,020 --> 01:16:36,020 Do you understand? 1198 01:16:38,600 --> 01:16:41,480 By the time your lock-up ends, you will 1199 01:16:41,480 --> 01:16:44,800 own 500,000 shares of delisted paper. 1200 01:16:49,050 --> 01:16:52,690 You would dump your entire investment because you don't like my style? 1201 01:16:59,369 --> 01:17:00,369 Why? 1202 01:17:01,250 --> 01:17:03,170 Because I can, Mr. Sterling. 1203 01:17:05,229 --> 01:17:06,269 Is that a threat? 1204 01:17:07,269 --> 01:17:08,289 That's just business. 1205 01:17:09,429 --> 01:17:11,809 It's what separates the men from the boys. 1206 01:17:12,929 --> 01:17:14,189 So why am I here? 1207 01:17:14,909 --> 01:17:16,729 You're here because we're interested in the 1208 01:17:16,729 --> 01:17:19,529 future of Landshark, but we're not interested in you. 1209 01:17:20,090 --> 01:17:21,729 There is no Landshark without me. 1210 01:17:22,429 --> 01:17:23,429 Au contraire. 1211 01:17:23,750 --> 01:17:26,649 By our metrics, your company would be better off. 1212 01:17:27,630 --> 01:17:29,210 Mrs. Gilboa will show you out. 1213 01:17:30,289 --> 01:17:31,289 Wait. 1214 01:17:31,849 --> 01:17:33,909 Don't waste your time or ours. 1215 01:17:35,029 --> 01:17:36,250 But if I could just say one thing... 1216 01:17:36,250 --> 01:17:37,769 This is not a negotiation, Mr. Sterling. 1217 01:17:38,170 --> 01:17:39,170 This is our offer. 1218 01:17:39,949 --> 01:17:42,609 Miss Hanson, Mr. Gottschalk, your brother Joshua, 1219 01:17:43,149 --> 01:17:44,909 they all stay with the company, and we'll do 1220 01:17:44,909 --> 01:17:47,389 everything within our power to keep the stock price high. 1221 01:17:47,529 --> 01:17:52,849 You will step down, and you will relinquish all interest in the company. 1222 01:17:53,409 --> 01:17:56,569 We will take control of the board, and we will buy 1223 01:17:56,569 --> 01:18:01,229 your shares at 15 cents on the dollar, Mr. Sterling. 1224 01:18:03,800 --> 01:18:05,300 You can take it or leave it. 1225 01:18:05,579 --> 01:18:06,659 We need your answer immediately. 1226 01:18:18,350 --> 01:18:21,770 My brother Joshua gets a employment contract. 1227 01:18:22,010 --> 01:18:23,050 It's bonuses based on... 1228 01:18:23,050 --> 01:18:25,550 Joshua Sterling will be well taken care of. 1229 01:18:38,600 --> 01:18:39,600 Okay. 1230 01:18:43,899 --> 01:18:45,159 You have yourself a deal. 1231 01:19:33,899 --> 01:19:34,899 Oh, I can understand that. 1232 01:19:37,949 --> 01:19:39,149 I'm not in this for nothing. 1233 01:19:42,550 --> 01:19:43,829 I don't like promises. 1234 01:19:48,240 --> 01:19:49,240 Get out of the way. 1235 01:20:01,600 --> 01:20:02,720 I despise it. 1236 01:20:41,500 --> 01:20:42,500 Yeah. 1237 01:21:03,500 --> 01:21:07,500 ♪ 1238 01:21:16,449 --> 01:21:19,510 Aaliyah has been killed in a plane crash in the Bahamas. 1239 01:21:23,800 --> 01:21:24,800 Six and quarters 1240 01:21:48,500 --> 01:21:53,500 ♪ 1241 01:21:53,750 --> 01:21:58,750 ♪ 1242 01:21:59,000 --> 01:22:04,000 ♪ 1243 01:22:04,250 --> 01:22:06,000 ♪ 1244 01:22:06,350 --> 01:22:07,350 Oh, nice. 1245 01:22:12,500 --> 01:22:13,859 Hey, can I get the next one? 1246 01:22:15,380 --> 01:22:16,380 It's gonna be a while. 1247 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 ♪ 1248 01:22:37,649 --> 01:22:38,670 And maybe we can... 1249 01:22:41,100 --> 01:22:42,760 Me and you, maybe we can... 1250 01:22:45,590 --> 01:22:46,590 Start. 1251 01:22:50,600 --> 01:22:51,760 Bill, you know, 1252 01:22:53,940 --> 01:22:54,980 make something. 1253 01:22:59,300 --> 01:23:01,220 Uh, like, together? 1254 01:23:08,850 --> 01:23:09,950 It's all over, Joshua. 1255 01:23:20,300 --> 01:23:21,400 Yeah, let's shoot this one. 1256 01:23:27,489 --> 01:23:28,489 Left, left, left. 1257 01:23:36,649 --> 01:23:37,649 See? 1258 01:23:39,500 --> 01:23:43,500 ♪ 1259 01:23:52,000 --> 01:23:56,500 ♪ 1260 01:24:09,500 --> 01:24:14,000 ♪ 1261 01:24:23,000 --> 01:24:26,500 ♪ 1262 01:24:27,000 --> 01:24:32,000 ♪ 1263 01:24:32,250 --> 01:24:37,250 ♪ 1264 01:24:37,500 --> 01:24:42,500 ♪ 1265 01:24:42,750 --> 01:24:47,750 ♪ 1266 01:24:48,000 --> 01:24:53,000 ♪ 1267 01:24:53,250 --> 01:24:58,250 ♪ 1268 01:24:58,500 --> 01:25:03,449 ♪ 1269 01:25:03,449 --> 01:25:04,449 I'm rich 1270 01:25:06,850 --> 01:25:07,469 like 1271 01:25:07,470 --> 01:25:12,470 ♪ 1272 01:25:12,720 --> 01:25:14,539 ♪ 1273 01:25:15,519 --> 01:25:21,199 ♪ 1274 01:25:21,199 --> 01:25:25,659 ♪ 1275 01:25:25,659 --> 01:25:30,659 ♪ 1276 01:25:30,909 --> 01:25:35,500 ♪ 1277 01:25:39,000 --> 01:25:44,000 ♪ 1278 01:25:44,250 --> 01:25:49,250 ♪ 1279 01:25:49,500 --> 01:25:54,000 ♪ 1280 01:25:55,000 --> 01:26:00,000 ♪ 1281 01:26:00,250 --> 01:26:05,250 ♪ 1282 01:26:05,500 --> 01:26:10,500 ♪ 1283 01:26:12,560 --> 01:26:18,000 ♪ 1284 01:26:18,000 --> 01:26:19,060 ♪ 1285 01:26:19,060 --> 01:26:24,000 ♪ 1286 01:26:26,510 --> 01:26:31,510 ♪ 1287 01:26:31,760 --> 01:26:36,760 ♪ 1288 01:26:37,010 --> 01:26:42,010 ♪ 1289 01:26:42,910 --> 01:26:44,170 ♪ 1290 01:26:44,170 --> 01:26:48,199 ♪ 1291 01:26:48,199 --> 01:26:49,579 ♪ 1292 01:26:49,579 --> 01:26:54,579 ♪ 1293 01:26:54,829 --> 01:26:59,829 ♪ 1294 01:27:00,079 --> 01:27:05,079 ♪ 1295 01:27:05,329 --> 01:27:10,329 ♪ 1296 01:27:10,579 --> 01:27:15,579 ♪ 1297 01:27:15,829 --> 01:27:20,829 ♪ 1298 01:27:21,079 --> 01:27:26,079 ♪ 1299 01:27:26,329 --> 01:27:31,329 ♪ 1300 01:27:31,579 --> 01:27:36,579 ♪ 1301 01:27:36,829 --> 01:27:41,829 ♪ 1302 01:27:42,079 --> 01:27:47,079 ♪ 1303 01:27:47,329 --> 01:27:52,329 ♪ 1304 01:27:52,579 --> 01:27:57,579 ♪ 1305 01:27:57,829 --> 01:28:02,829 ♪ 1306 01:28:05,409 --> 01:28:07,769 ♪ 1307 01:28:07,769 --> 01:28:12,769 ♪ 1308 01:28:13,019 --> 01:28:17,000 ♪ 86327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.