All language subtitles for 103 Hawk from a Handsaw E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,988 --> 00:00:07,054 I thought I could let you go. 2 00:00:07,078 --> 00:00:10,054 Make it all easier for you. For me. 3 00:00:10,078 --> 00:00:11,516 I have to go. 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,354 Maybe she has a plane to catch. 5 00:00:13,378 --> 00:00:14,564 With no luggage? 6 00:00:14,588 --> 00:00:16,354 Dr. Blake is over from our psych department,... 7 00:00:16,378 --> 00:00:17,684 here to evaluate mental health... 8 00:00:17,708 --> 00:00:19,604 - across the Department. - Sure you are. 9 00:00:19,628 --> 00:00:21,694 How many of Coyote's sources have we notified? 10 00:00:21,718 --> 00:00:24,194 I contacted a fourth who sounded spooked. 11 00:00:24,218 --> 00:00:25,444 It's Alexei Orekhov. 12 00:00:25,468 --> 00:00:27,034 We need to exfiltrate him now. 13 00:00:27,058 --> 00:00:28,534 You really think he's that unstable? 14 00:00:28,558 --> 00:00:30,074 Nope. I think we can use him. 15 00:00:30,098 --> 00:00:31,784 You're being sent to Tehran to identify... 16 00:00:31,808 --> 00:00:33,584 Iranian nuclear engineers. 17 00:00:33,608 --> 00:00:35,084 What if I don't make it in? 18 00:00:35,108 --> 00:00:37,084 Figure out something else to do with your life. 19 00:00:37,108 --> 00:00:39,608 [SHOUTING IN RUSSIAN] We have Orekhov. 20 00:00:40,858 --> 00:00:43,134 [SPEAKING RUSSIAN] - "I report to Moscow". 21 00:00:43,158 --> 00:00:45,134 - "I work for..." - What's happening? 22 00:00:45,158 --> 00:00:46,554 He's quacking. 23 00:00:46,578 --> 00:00:48,038 "...the Americans and the Russians". 24 00:00:48,998 --> 00:00:52,014 Felix is the heaviest of heavy, heavy shit,... 25 00:00:52,038 --> 00:00:54,148 and nobody would ever mention,... 26 00:00:54,172 --> 00:00:55,622 ever. 27 00:00:56,088 --> 00:00:58,774 I'm looking for someone attending your conference. 28 00:00:58,798 --> 00:01:00,564 Dr. Samia Zahir? 29 00:01:00,588 --> 00:01:04,388 Yes, uh, she has not been back since the first day. 30 00:01:07,098 --> 00:01:09,768 ["LOVE IS BLINDNESS" BY JACK WHITE] 31 00:01:14,768 --> 00:01:17,334 ♪ Love is blindness ♪ 32 00:01:17,358 --> 00:01:19,544 ♪ I don't want to see ♪ 33 00:01:19,568 --> 00:01:22,754 ♪ Won't you wrap the night ♪ 34 00:01:22,778 --> 00:01:25,174 ♪ Around me ♪ 35 00:01:25,198 --> 00:01:28,594 ♪ Oh, my heart ♪ 36 00:01:28,618 --> 00:01:31,684 ♪ Love is blindness ♪ 37 00:01:31,708 --> 00:01:32,844 ♪ Blindness ♪ 38 00:01:32,868 --> 00:01:35,014 ♪ Love is blindness ♪ 39 00:01:35,038 --> 00:01:38,524 ♪ I don't want to see ♪ 40 00:01:38,548 --> 00:01:40,774 ♪ Won't you wrap the night ♪ 41 00:01:40,798 --> 00:01:43,194 ♪ Around me, yeah ♪ 42 00:01:43,218 --> 00:01:45,404 ♪ Oh ♪ 43 00:01:45,428 --> 00:01:47,614 ♪ My love ♪ 44 00:01:47,638 --> 00:01:50,058 ♪ Love is blindness ♪ 45 00:01:50,808 --> 00:01:54,268 ♪ Oh, love is blindness ♪ 46 00:01:54,292 --> 00:02:00,893 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 47 00:02:00,978 --> 00:02:04,448 ♪ Blindness ♪ 48 00:02:08,238 --> 00:02:09,554 [BOB SEGER'S "NIGHT MOVES" PLAYING] 49 00:02:09,578 --> 00:02:10,714 ♪ I woke last night ♪ 50 00:02:10,738 --> 00:02:13,054 ♪ To the sound of thunder ♪ 51 00:02:13,078 --> 00:02:17,054 ♪ How far off, I sat and wondered ♪ 52 00:02:17,078 --> 00:02:21,418 ♪ Started humming a song from 1962 ♪ 53 00:02:23,468 --> 00:02:26,468 ♪ Ain't it funny how the night moves? ♪ 54 00:02:29,138 --> 00:02:31,484 ♪ When you just don't seem to have ♪ 55 00:02:31,508 --> 00:02:34,654 ♪ As much to lose ♪ 56 00:02:34,678 --> 00:02:37,744 ♪ Strange how the night moves ♪ 57 00:02:37,768 --> 00:02:38,914 58 00:02:38,938 --> 00:02:40,164 59 00:02:40,188 --> 00:02:43,778 ♪ With autumn closing in ♪ 60 00:02:49,408 --> 00:02:51,554 ["NIGHT MOVES" PLAYING OVER SPEAKER] 61 00:02:51,578 --> 00:02:53,764 ♪ Mm ♪ 62 00:02:53,788 --> 00:02:55,724 ♪ Night moves... ♪ 63 00:02:55,748 --> 00:02:58,934 Batter up. Phone's awake. 64 00:02:58,958 --> 00:03:01,354 ♪ Night moves ♪ 65 00:03:01,378 --> 00:03:06,048 [SINGING ALONG] ♪ Working on the night moves ♪ 66 00:03:07,008 --> 00:03:08,564 ♪ Night moves... ♪ 67 00:03:08,588 --> 00:03:10,654 68 00:03:10,678 --> 00:03:12,928 69 00:03:37,868 --> 00:03:40,078 70 00:04:02,558 --> 00:04:04,318 Signal's gone. 71 00:04:05,398 --> 00:04:08,523 Elevator? Parking garage? 72 00:04:09,148 --> 00:04:10,859 New software. 73 00:04:11,488 --> 00:04:14,094 Even if he gets on the subway,... 74 00:04:14,118 --> 00:04:18,634 sends out a Wi-Fi signal, relays it. 75 00:04:18,658 --> 00:04:22,288 It'll come back. He can't get far. 76 00:04:30,568 --> 00:04:32,339 Underground. 77 00:04:33,138 --> 00:04:34,984 - Excuse me? - Uh, you said "subway". 78 00:04:35,008 --> 00:04:37,531 It's the called the "underground", or the "tube". 79 00:04:37,555 --> 00:04:39,364 Is that right? I said "subway"? 80 00:04:39,388 --> 00:04:40,954 - Yeah. - Did that-that irritate you? 81 00:04:40,978 --> 00:04:43,954 That I said "subway"? Didn't you just say "elevator"? 82 00:04:43,978 --> 00:04:46,124 Didn't you just say "elevator"? 83 00:04:46,148 --> 00:04:48,398 84 00:05:08,208 --> 00:05:10,508 85 00:05:16,218 --> 00:05:18,744 86 00:05:18,768 --> 00:05:19,745 Evening, Mr. Lewis. 87 00:05:19,769 --> 00:05:21,704 Your guest arrived half an hour ago. 88 00:05:21,728 --> 00:05:23,073 Thank you. 89 00:05:24,438 --> 00:05:26,204 Let's pretend... 90 00:05:26,228 --> 00:05:29,771 this coffee is just like the coffee in Addis. 91 00:05:32,818 --> 00:05:34,948 What's wrong? 92 00:05:35,865 --> 00:05:38,365 - I'm just tired. - Are you okay? 93 00:05:41,878 --> 00:05:44,548 I have a deadline. My publisher's going nuts. 94 00:05:44,573 --> 00:05:46,323 Wait. You.. you finished? 95 00:05:46,348 --> 00:05:50,373 No, uh, three chapters. It was going fine. 96 00:05:50,418 --> 00:05:52,144 Then I hit a bump. 97 00:05:52,168 --> 00:05:54,484 - Well, congratulations. - Why? 98 00:05:54,508 --> 00:05:56,524 You have writer's block. 99 00:05:56,548 --> 00:05:59,944 So that means you're a real writer. 100 00:05:59,968 --> 00:06:04,768 Well, you know what they say is good for writer's block? 101 00:06:06,728 --> 00:06:08,244 Hmm? 102 00:06:08,268 --> 00:06:10,103 Ask anyone. 103 00:06:11,278 --> 00:06:13,004 They will all tell you. 104 00:06:13,028 --> 00:06:15,004 105 00:06:15,028 --> 00:06:16,818 106 00:06:16,991 --> 00:06:18,781 107 00:06:20,847 --> 00:06:22,388 Okay. 108 00:06:39,008 --> 00:06:41,468 So, how's your course going? 109 00:06:41,928 --> 00:06:43,428 My course? 110 00:06:45,278 --> 00:06:47,988 Well, let's see. Generally speaking? 111 00:06:48,148 --> 00:06:50,164 The lectures are dry, tedious,... 112 00:06:50,188 --> 00:06:52,395 mind-numbing and/or deathly dull. 113 00:06:55,898 --> 00:06:57,658 But you're getting by. 114 00:06:59,698 --> 00:07:02,364 I guess I have a high boredom threshold. 115 00:07:03,218 --> 00:07:05,380 Don't take that the wrong way. 116 00:07:07,998 --> 00:07:10,997 - Samia... - I dreamt about you. 117 00:07:11,172 --> 00:07:14,709 Not about you, about us. 118 00:07:15,468 --> 00:07:19,428 We had a little apartment at the top of the stairs. 119 00:07:19,508 --> 00:07:22,324 There was a bathtub in the kitchen. 120 00:07:22,348 --> 00:07:25,387 Anyway, we were in the tub,... 121 00:07:25,768 --> 00:07:27,597 the sun was shining. 122 00:07:28,438 --> 00:07:30,398 You looked at me... 123 00:07:32,108 --> 00:07:33,854 ...and you smiled. 124 00:07:35,108 --> 00:07:36,568 And... 125 00:07:38,998 --> 00:07:40,748 Don't answer it. 126 00:07:40,842 --> 00:07:42,722 Why not? 127 00:07:42,908 --> 00:07:45,054 - Because. - Because what? 128 00:07:45,078 --> 00:07:47,434 129 00:07:47,458 --> 00:07:49,009 Shall I answer it? 130 00:07:49,033 --> 00:07:51,394 131 00:07:51,418 --> 00:07:53,644 132 00:07:53,668 --> 00:07:55,838 133 00:07:58,878 --> 00:08:01,404 - Hello? - It's me. 134 00:08:01,428 --> 00:08:03,049 Wow. 135 00:08:03,428 --> 00:08:05,614 Thought I was off the clock. 136 00:08:05,638 --> 00:08:07,262 Come downstairs. 137 00:08:11,228 --> 00:08:12,534 138 00:08:12,558 --> 00:08:13,977 Who was it? 139 00:08:14,728 --> 00:08:16,204 - You're not gonna believe this. - Paul. 140 00:08:16,228 --> 00:08:18,523 - Not in a million... - Tell me, who was it? 141 00:08:19,172 --> 00:08:20,650 My publisher. 142 00:08:21,608 --> 00:08:22,986 What? 143 00:08:23,261 --> 00:08:25,641 It's... it's... it's nearly midnight. 144 00:08:25,666 --> 00:08:27,326 His office is around the corner. 145 00:08:27,351 --> 00:08:28,891 I told him he could find me here. 146 00:08:28,916 --> 00:08:31,126 He just needs to shout at me before he flies... 147 00:08:31,151 --> 00:08:33,079 to the Frankfurt book fair. 148 00:08:34,998 --> 00:08:36,458 149 00:08:37,408 --> 00:08:38,738 Give me ten minutes. 150 00:08:38,878 --> 00:08:41,504 Tell him you have writer's block. 151 00:08:44,551 --> 00:08:46,511 152 00:08:46,536 --> 00:08:48,876 153 00:08:54,668 --> 00:08:56,508 You killed your phone. 154 00:08:56,533 --> 00:08:58,073 And you tracked me. 155 00:08:58,098 --> 00:08:59,728 How? CCTV? 156 00:08:59,753 --> 00:09:01,673 Which I should not have to do. 157 00:09:01,698 --> 00:09:04,361 Like I shouldn't be tailed by a couple of morons. 158 00:09:04,988 --> 00:09:07,804 I'm not hiding. You called, I picked up. 159 00:09:07,828 --> 00:09:09,304 - After... - Harry? 160 00:09:09,328 --> 00:09:11,368 Excuse me. 161 00:09:12,078 --> 00:09:14,718 After dropping off the map for hours. 162 00:09:14,742 --> 00:09:16,428 Jesus Christ. 163 00:09:16,452 --> 00:09:19,428 - You slipped your tail. - So get a better one. 164 00:09:19,452 --> 00:09:22,296 What difference does it make if I'm here or at home? 165 00:09:23,172 --> 00:09:25,568 I checked the register. 166 00:09:25,592 --> 00:09:28,552 You're signed in as Paul Lewis? 167 00:09:33,222 --> 00:09:35,472 168 00:09:38,262 --> 00:09:40,248 169 00:09:40,272 --> 00:09:42,522 170 00:09:45,857 --> 00:09:47,607 171 00:09:51,952 --> 00:09:53,298 The woman up in the room,... 172 00:09:53,322 --> 00:09:54,928 - she's married. - And you thought you'd use... 173 00:09:54,952 --> 00:09:57,008 your covert Agency legend to fuck her. 174 00:09:57,032 --> 00:09:59,098 I mean, I'm out here saying you don't have PMD,... 175 00:09:59,122 --> 00:10:01,728 and then, poof, like magic, in walks Paul Lewis. 176 00:10:01,752 --> 00:10:02,639 Henry. 177 00:10:02,663 --> 00:10:04,348 Gadding around, banging married women? 178 00:10:04,372 --> 00:10:06,648 Why are you using a defunct identity to... 179 00:10:06,672 --> 00:10:08,341 180 00:10:09,002 --> 00:10:10,988 Martian, I cannot know this. 181 00:10:11,012 --> 00:10:13,592 Then stop following me. 182 00:10:15,342 --> 00:10:18,618 You deployed undercover for years. 183 00:10:18,642 --> 00:10:20,328 People come back damaged from that. 184 00:10:20,352 --> 00:10:22,328 Can't sleep. Flashbacks. 185 00:10:22,352 --> 00:10:26,288 Some go absolute raving fucking lunatic insane. 186 00:10:26,312 --> 00:10:28,128 Therefore, we have protocols. 187 00:10:28,152 --> 00:10:30,532 For instance, we follow you. 188 00:10:32,282 --> 00:10:34,325 This has to stop. 189 00:10:34,992 --> 00:10:36,428 - I understand. - No, I mean it. 190 00:10:36,452 --> 00:10:39,258 You get one for free. Two, you're on your own. 191 00:10:39,282 --> 00:10:41,622 192 00:10:46,042 --> 00:10:47,398 Where are you going? 193 00:10:47,422 --> 00:10:49,358 - To say goodbye. - No. 194 00:10:49,382 --> 00:10:50,778 - I have to explain... - Martian. 195 00:10:50,802 --> 00:10:52,608 - I have to explain why I left. - Walk away. 196 00:10:52,632 --> 00:10:54,358 - Henry. - Walk away, Martian. 197 00:10:54,382 --> 00:10:55,908 It'll make it worse. She'll be suspicious. 198 00:10:55,932 --> 00:10:58,988 No, it will not. You know why? 199 00:10:59,012 --> 00:11:02,512 Because Paul Lewis doesn't exist. 200 00:11:02,854 --> 00:11:04,898 He turns the corner,... 201 00:11:05,442 --> 00:11:07,484 and he's gone forever. 202 00:11:09,112 --> 00:11:10,780 It was a fuck. 203 00:11:11,272 --> 00:11:13,282 You made a mistake. 204 00:11:13,822 --> 00:11:16,258 You acknowledge the error in judgment,... 205 00:11:16,282 --> 00:11:19,782 and you thank me for understanding. 206 00:11:20,872 --> 00:11:23,348 This isn't national security. It's personal. 207 00:11:23,372 --> 00:11:25,178 It's the Agency. 208 00:11:25,202 --> 00:11:27,478 Nothing is personal! 209 00:11:27,502 --> 00:11:29,688 210 00:11:29,712 --> 00:11:31,842 211 00:11:53,862 --> 00:11:55,532 Ladbroke Grove, please. 212 00:12:17,132 --> 00:12:18,528 When you're done with breakfast,... 213 00:12:18,552 --> 00:12:20,132 there's a safe house. 214 00:12:20,473 --> 00:12:22,433 It's a farm out of London. 215 00:12:22,762 --> 00:12:25,646 We'll provide food and a therapist. 216 00:12:26,222 --> 00:12:28,788 We had no choice, Alexei. I hope you understand... 217 00:12:28,812 --> 00:12:31,482 No choice. No choice? 218 00:12:32,482 --> 00:12:35,838 How about I tie you to a fucking chair?! 219 00:12:35,862 --> 00:12:37,468 Three years! 220 00:12:37,492 --> 00:12:41,428 Three years of loyalty! 221 00:12:41,452 --> 00:12:45,388 You pitiless, soulless ghouls! 222 00:12:45,412 --> 00:12:48,518 I will never work for you again. Hear me?! 223 00:12:48,542 --> 00:12:51,502 - Never! - You have to put this back on. 224 00:12:52,672 --> 00:12:54,608 Fuck you! 225 00:12:54,632 --> 00:12:56,898 Don't fucking touch me! 226 00:12:56,922 --> 00:12:58,278 Get your hands off me! 227 00:12:58,302 --> 00:12:59,608 Again the Ukrainian army is... 228 00:12:59,632 --> 00:13:01,658 on the defensive and digging in... 229 00:13:01,682 --> 00:13:05,198 to hold on to key cities in the east of the country. 230 00:13:05,222 --> 00:13:06,448 Henry? 231 00:13:06,472 --> 00:13:08,408 This includes Pokrov,... 232 00:13:08,432 --> 00:13:10,828 which is seen as strategically important to fighting... 233 00:13:10,852 --> 00:13:12,378 Henry? 234 00:13:12,402 --> 00:13:14,248 235 00:13:14,272 --> 00:13:15,822 What's wrong? 236 00:13:16,942 --> 00:13:20,678 I have a Zoom with Charlie, but the link's down. 237 00:13:20,702 --> 00:13:23,008 238 00:13:23,032 --> 00:13:24,662 I can't find him. 239 00:13:27,992 --> 00:13:29,792 240 00:13:35,292 --> 00:13:37,778 Mm, it's probably just a server glitch. 241 00:13:37,802 --> 00:13:39,462 He's never missed a time. 242 00:13:43,302 --> 00:13:45,578 You're right, it's probably a glitch or something. 243 00:13:45,602 --> 00:13:47,478 It'll pop up later. 244 00:13:48,262 --> 00:13:50,288 - I have to go to work. - Mm-hmm. 245 00:13:50,312 --> 00:13:51,748 Love you. 246 00:13:51,772 --> 00:13:53,352 Love you, too. 247 00:13:55,971 --> 00:13:58,641 You know, you've... you've got that look. 248 00:13:59,442 --> 00:14:01,548 What look? 249 00:14:01,572 --> 00:14:05,508 The cowboy who's been shot but isn't gonna let anyone know. 250 00:14:05,532 --> 00:14:07,830 I'm just a little tired. 251 00:14:09,582 --> 00:14:11,582 Charlie's okay, right? 252 00:14:12,001 --> 00:14:15,121 You don't know anything? 253 00:14:16,632 --> 00:14:18,688 I know bad news travels. 254 00:14:18,712 --> 00:14:21,238 I know he has a lot of people watching over him. 255 00:14:21,262 --> 00:14:23,672 And I know I'm not one of them. 256 00:14:26,932 --> 00:14:28,198 See ya. 257 00:14:28,222 --> 00:14:30,038 258 00:14:30,062 --> 00:14:31,448 259 00:14:31,472 --> 00:14:34,602 260 00:14:41,942 --> 00:14:44,758 Coyote's network appears sound. 261 00:14:44,782 --> 00:14:46,428 The live missions we put on hold... 262 00:14:46,452 --> 00:14:49,058 while we verified operational security are back online. 263 00:14:49,082 --> 00:14:52,388 Thunderbird, Rattlebox, Niagra. 264 00:14:52,412 --> 00:14:54,058 Uh, all except Felix. 265 00:14:54,082 --> 00:14:57,018 I received your direct order on that. 266 00:14:57,042 --> 00:14:59,318 You know, Felix is the ball game. 267 00:14:59,342 --> 00:15:00,858 I can count on the fingers of one hand... 268 00:15:00,882 --> 00:15:02,988 how many people know about it, including POTUS. 269 00:15:03,012 --> 00:15:04,148 I understand. 270 00:15:04,172 --> 00:15:07,278 Felix is an operation of extreme sensitivity. 271 00:15:07,302 --> 00:15:10,268 Meanwhile, you still don't have your agent back. 272 00:15:10,972 --> 00:15:12,118 273 00:15:12,142 --> 00:15:14,272 Not as yet, no. No, sir. 274 00:15:17,142 --> 00:15:18,708 This briefing is adjourned... 275 00:15:18,732 --> 00:15:21,128 and will recommence in ten minutes, in The Cube. 276 00:15:21,152 --> 00:15:22,782 Yes, sir. 277 00:15:28,162 --> 00:15:31,428 Get me the boys down in SIGINT. 278 00:15:31,452 --> 00:15:32,749 Uh-huh. 279 00:15:33,555 --> 00:15:34,725 Yes, sir. 280 00:15:34,912 --> 00:15:36,478 Big Man in the Cube. Ten minutes. 281 00:15:36,502 --> 00:15:37,768 World War III? 282 00:15:37,792 --> 00:15:39,518 Well, that or an alien invasion. 283 00:15:39,542 --> 00:15:41,962 - Okay, let's go. - Okay. 284 00:15:47,222 --> 00:15:48,908 They're ready for you, sir. 285 00:15:48,932 --> 00:15:50,778 286 00:15:50,802 --> 00:15:52,948 287 00:15:52,972 --> 00:15:55,102 288 00:15:56,812 --> 00:15:57,709 All set? 289 00:15:57,733 --> 00:15:59,538 Yes. Uh, so once the door's locked,... 290 00:15:59,562 --> 00:16:01,418 the system boots for biometric log-in... 291 00:16:01,442 --> 00:16:03,442 Yeah, I know, I know. 292 00:16:04,152 --> 00:16:05,612 293 00:16:08,282 --> 00:16:11,122 - Morning. - Hey, look, it's my stalker. 294 00:16:24,002 --> 00:16:25,778 Can you keep a secret? 295 00:16:25,802 --> 00:16:27,433 296 00:16:27,457 --> 00:16:29,682 I forgot about your sense of humor. 297 00:16:31,092 --> 00:16:32,850 I fucked up. 298 00:16:33,327 --> 00:16:36,497 Recently. For personal reasons. 299 00:16:37,222 --> 00:16:39,524 I owned it, put it right. 300 00:16:40,062 --> 00:16:41,859 We're not machines. 301 00:16:42,445 --> 00:16:43,855 Yet. 302 00:16:51,282 --> 00:16:52,508 James Bradley,... 303 00:16:52,532 --> 00:16:55,082 Chief London station. 304 00:16:59,121 --> 00:17:00,501 How you doing in there? 305 00:17:01,372 --> 00:17:03,132 Cozy. 306 00:17:05,092 --> 00:17:06,858 You ready to rock? 307 00:17:06,882 --> 00:17:09,068 Yes, sir. 308 00:17:09,092 --> 00:17:10,818 This is a, uh, briefing... 309 00:17:10,842 --> 00:17:13,092 on the top secret operation code-named Felix. 310 00:17:14,552 --> 00:17:16,142 311 00:17:17,472 --> 00:17:18,578 The Reaper footage shows... 312 00:17:18,602 --> 00:17:22,538 they were chased into the quarry by two Russian Tigr APCs. 313 00:17:22,562 --> 00:17:24,838 Ten minute firefight. 314 00:17:24,862 --> 00:17:27,798 After which, two Tigrs exit the quarry onto the main road. 315 00:17:27,822 --> 00:17:30,418 - Alone. - All comms are blackout? 316 00:17:30,442 --> 00:17:33,178 They followed protocol, for emergency abort and went dark. 317 00:17:33,202 --> 00:17:34,428 Assuming they follow protocol... 318 00:17:34,452 --> 00:17:36,379 to the letter, what next? Go to ground? 319 00:17:36,403 --> 00:17:39,478 For 48 hours, then resume their extraction route. 320 00:17:39,502 --> 00:17:42,438 We keep the route open, pray they make contact. 321 00:17:42,462 --> 00:17:45,108 Well, we can do more than pray. We can find them. 322 00:17:45,132 --> 00:17:47,132 How recent are these maps? 323 00:17:52,472 --> 00:17:53,568 324 00:17:53,592 --> 00:17:56,198 All of these military units are on the move, right? 325 00:17:56,222 --> 00:17:59,188 The front has moved at several key flash points. 326 00:17:59,772 --> 00:18:03,248 This entire area is now deep behind enemy lines. 327 00:18:03,272 --> 00:18:04,918 That puts conventional search and rescue,... 328 00:18:04,942 --> 00:18:08,070 helicopters, drones, all off the menu. 329 00:18:08,572 --> 00:18:10,088 Three guys, trained to vanish,... 330 00:18:10,112 --> 00:18:12,798 in thousands of square miles of open country. 331 00:18:12,822 --> 00:18:14,468 Needle, meet haystack. 332 00:18:14,492 --> 00:18:17,428 Felix is on pause, so that gives us some time. 333 00:18:17,452 --> 00:18:19,242 Felix is active. 334 00:18:20,622 --> 00:18:21,928 Since when? 335 00:18:21,952 --> 00:18:25,938 Felix is a mission of the utmost sensitivity. 336 00:18:25,962 --> 00:18:29,898 The capture of these operatives would constitute an immediate... 337 00:18:29,922 --> 00:18:32,948 strategic geopolitical disaster. We have to get them back. 338 00:18:32,972 --> 00:18:35,278 It's crucial to national security,... 339 00:18:35,302 --> 00:18:38,368 but even more crucial is that we do not,... 340 00:18:38,392 --> 00:18:42,564 under any circumstances, reveal their covert activity. 341 00:18:48,482 --> 00:18:50,864 You find them. Bring them back. 342 00:18:51,322 --> 00:18:53,074 Whatever it takes. 343 00:18:53,282 --> 00:18:55,402 344 00:18:58,912 --> 00:19:01,122 345 00:19:08,712 --> 00:19:11,302 That way. Quick. 346 00:19:15,302 --> 00:19:19,012 On the right, on the right. You see it? There. 347 00:19:23,352 --> 00:19:25,102 348 00:19:39,702 --> 00:19:42,258 349 00:19:42,282 --> 00:19:43,268 Yeah. 350 00:19:43,292 --> 00:19:45,372 351 00:19:51,042 --> 00:19:53,188 352 00:19:53,212 --> 00:19:55,422 353 00:19:57,052 --> 00:19:59,198 The front line is moving daily. 354 00:19:59,222 --> 00:20:01,698 We could easily run into another control point or patrol. 355 00:20:01,722 --> 00:20:03,908 I'm more worried about spotter drones. 356 00:20:03,932 --> 00:20:06,213 Now, we need to move, but being on the road,... 357 00:20:06,237 --> 00:20:08,038 we're an obvious target. 358 00:20:08,062 --> 00:20:11,362 - What's that? - Stop the car. Stop the car. 359 00:20:17,742 --> 00:20:19,952 That's armor on the move. 360 00:20:20,912 --> 00:20:23,162 - Russian tanks. - Fuck. 361 00:20:23,751 --> 00:20:25,711 Turn us around. 362 00:20:28,462 --> 00:20:30,898 This whole section is crawling with Red Army. 363 00:20:30,922 --> 00:20:32,568 I'm gonna show you what to do. 364 00:20:32,592 --> 00:20:33,858 I want you to drive ten klicks. 365 00:20:33,882 --> 00:20:36,028 We're going to find woodland or forest. 366 00:20:36,052 --> 00:20:38,568 - Okay. And then what? - Then we vanish. 367 00:20:38,592 --> 00:20:40,408 All right? We go dark. 368 00:20:40,432 --> 00:20:43,142 Go. Go, go. Get us out of here. 369 00:20:44,642 --> 00:20:46,498 370 00:20:46,522 --> 00:20:48,538 371 00:20:48,562 --> 00:20:50,852 372 00:20:54,482 --> 00:20:56,048 - Martian. - Dr. Blake. 373 00:20:56,072 --> 00:20:57,918 - Did you forget? - Unfortunately,... 374 00:20:57,942 --> 00:21:00,088 right now, I have other priorities,... 375 00:21:00,112 --> 00:21:02,048 one of which is national security. 376 00:21:02,072 --> 00:21:04,242 I'm sorry. I'll rearrange. 377 00:21:08,118 --> 00:21:09,498 Owen. 378 00:21:09,752 --> 00:21:12,518 - Hmm? - Talk to me about long-range IR. 379 00:21:12,542 --> 00:21:14,108 Specifically? 380 00:21:14,132 --> 00:21:17,068 We have satellites over Ukraine with infrared cameras. 381 00:21:17,092 --> 00:21:19,778 Gambit 3, Lanyard 9 and Hexagon. 382 00:21:19,802 --> 00:21:21,408 - But... - But? 383 00:21:21,432 --> 00:21:23,948 If you're looking for a human being, you can forget it. 384 00:21:23,972 --> 00:21:26,538 The resolution on even most advanced kit... 385 00:21:26,562 --> 00:21:28,288 is only about 20 meters. 386 00:21:28,312 --> 00:21:29,932 - Shit. - I know. 387 00:21:30,982 --> 00:21:32,522 What's with the plastic? 388 00:21:33,221 --> 00:21:34,777 Incontinence. 389 00:21:36,568 --> 00:21:38,198 Langley briefed you. 390 00:21:40,561 --> 00:21:41,981 On Felix. 391 00:21:42,952 --> 00:21:45,758 - I can neither confirm nor deny. - Right. 392 00:21:45,782 --> 00:21:49,928 From the look on your face, I... I can... imagine. 393 00:21:49,952 --> 00:21:52,792 Yes, I imagine you can. 394 00:21:56,712 --> 00:21:59,882 How... warm... 395 00:22:00,128 --> 00:22:02,338 ...am I? 396 00:22:05,015 --> 00:22:06,892 Look, I'm not asking you to... 397 00:22:07,302 --> 00:22:09,854 Fuck it. Forget it. 398 00:22:10,771 --> 00:22:11,891 Forget it. 399 00:22:12,898 --> 00:22:14,024 Henry. 400 00:22:15,022 --> 00:22:19,628 There are 170,000 words in the English language. 401 00:22:19,652 --> 00:22:24,477 Each year, 2,000 of them become obsolete. 402 00:22:24,501 --> 00:22:28,218 And in the-the great verbal bathtub... 403 00:22:28,242 --> 00:22:29,718 of our collective being,... 404 00:22:29,742 --> 00:22:34,228 presently circling around that open drain... 405 00:22:34,252 --> 00:22:36,308 are these words: 406 00:22:36,332 --> 00:22:37,648 "stoicism", 407 00:22:37,672 --> 00:22:39,688 "fortitude", 408 00:22:39,712 --> 00:22:42,972 "duty", "honor", "sacrifice". 409 00:22:48,287 --> 00:22:51,577 I know how hard this is for you right now. 410 00:22:52,932 --> 00:22:56,288 Heart versus job. 411 00:22:56,312 --> 00:22:58,232 Soul versus duty. 412 00:22:59,612 --> 00:23:01,322 That's where they put us. 413 00:23:02,448 --> 00:23:04,610 Or where we put ourselves. 414 00:23:04,635 --> 00:23:07,758 Either way, I know it, you know it. 415 00:23:07,782 --> 00:23:10,412 Charlie does, too. 416 00:23:10,865 --> 00:23:12,625 He signed up for this. 417 00:23:15,194 --> 00:23:17,004 We all did. 418 00:23:26,842 --> 00:23:28,818 Yeah. 419 00:23:28,842 --> 00:23:30,778 420 00:23:30,802 --> 00:23:33,142 421 00:23:39,812 --> 00:23:42,072 422 00:23:52,912 --> 00:23:55,138 423 00:23:55,162 --> 00:23:56,438 424 00:23:56,462 --> 00:23:58,598 That guy wasn't just going fast. 425 00:23:58,622 --> 00:24:01,752 He was going Tony Fast! 426 00:24:01,964 --> 00:24:03,940 Huh? Oh, no. 427 00:24:03,964 --> 00:24:06,320 The cops are after us. What are we gonna do? 428 00:24:06,344 --> 00:24:08,740 What? Sorry, I couldn't hear you... 429 00:24:08,764 --> 00:24:10,700 - over that siren. - Hey. 430 00:24:10,724 --> 00:24:13,330 - Hey. - Good day? 431 00:24:13,354 --> 00:24:15,080 - Eh, you know. - What's that? 432 00:24:15,104 --> 00:24:17,170 I couldn't hear you over that helicopter. 433 00:24:17,194 --> 00:24:20,064 - You been out? - Hmm? 434 00:24:22,024 --> 00:24:23,550 435 00:24:23,574 --> 00:24:25,510 436 00:24:25,534 --> 00:24:27,074 Poppy. 437 00:24:27,744 --> 00:24:30,140 - What? - I asked you a question. 438 00:24:30,164 --> 00:24:31,930 Have you been out today? 439 00:24:31,954 --> 00:24:33,220 Uh, no. 440 00:24:33,244 --> 00:24:35,916 Sweet. Instant tannage. 441 00:24:39,424 --> 00:24:42,094 Uh, I was watching that. 442 00:24:43,844 --> 00:24:46,594 The entire apartment reeks of weed. 443 00:24:49,722 --> 00:24:52,410 I walk in the door, you're sitting there,... 444 00:24:52,434 --> 00:24:54,620 Cheetos, SpongeBob. 445 00:24:54,644 --> 00:24:56,896 What the hell is going on, Pop? 446 00:24:57,564 --> 00:25:00,394 - Flat. - What? 447 00:25:00,900 --> 00:25:02,250 You said "apartment". It's a flat. 448 00:25:02,274 --> 00:25:04,024 Okay. 449 00:25:05,114 --> 00:25:07,720 Your eyes are bright red. 450 00:25:07,744 --> 00:25:09,050 My eyes are,... 451 00:25:09,074 --> 00:25:12,640 and have always been, cobalt blue. 452 00:25:12,664 --> 00:25:14,180 Perhaps you forgot. 453 00:25:14,204 --> 00:25:15,334 This one,... 454 00:25:15,998 --> 00:25:18,918 age 11, turned slightly bluey-green. 455 00:25:21,664 --> 00:25:23,505 I don't smoke weed. 456 00:25:24,044 --> 00:25:26,900 Impedes ambition and stunts a growing brain. 457 00:25:26,924 --> 00:25:29,030 It's the neighbors. Guy next door. 458 00:25:29,054 --> 00:25:30,760 - Classic Bohemian. - It's not the neighbors. 459 00:25:30,785 --> 00:25:32,047 Yeah, trust me. 460 00:25:32,140 --> 00:25:33,740 It's coming through the air vent. 461 00:25:33,764 --> 00:25:36,104 Speaking of which, found this. 462 00:25:36,128 --> 00:25:38,024 463 00:25:38,854 --> 00:25:40,580 I was looking for somewhere to hide my stash. 464 00:25:40,604 --> 00:25:42,080 My "ganje". 465 00:25:42,104 --> 00:25:43,960 And I thought, "He'll never look here... 466 00:25:43,984 --> 00:25:45,861 not in a million years". 467 00:25:46,737 --> 00:25:48,824 Great minds, huh? 468 00:25:49,548 --> 00:25:51,348 What, you thought I spent the entire day... 469 00:25:51,373 --> 00:25:53,703 just eating Cheetos? 470 00:25:54,704 --> 00:25:57,124 Mr. SquarePants was my cover. 471 00:25:57,498 --> 00:25:59,892 After you left, I tore this place apart. 472 00:25:59,916 --> 00:26:03,212 I went through drawers, cupboards, everything. 473 00:26:03,237 --> 00:26:05,005 Nine hours. 474 00:26:06,488 --> 00:26:08,842 The air vent was the last place I looked. 475 00:26:11,198 --> 00:26:12,804 Aren't you worried that a kid... 476 00:26:12,828 --> 00:26:16,674 can figure out your supersecret hiding place? 477 00:26:16,698 --> 00:26:19,144 Although I doubt the KGB is searching with... 478 00:26:19,168 --> 00:26:20,514 half the motive that I have. 479 00:26:20,538 --> 00:26:23,184 'Cause let's face it, there's national secrets... 480 00:26:23,208 --> 00:26:26,193 and then there's "who the fuck your dad is". 481 00:26:28,718 --> 00:26:29,822 Yeah. 482 00:26:30,218 --> 00:26:31,314 You caught me. 483 00:26:31,338 --> 00:26:33,694 I lied. Sorry. 484 00:26:33,718 --> 00:26:36,284 Because we should be honest with each other, shouldn't we? 485 00:26:36,308 --> 00:26:39,938 Otherwise, what the fuck are we doing here, Paul? 486 00:26:42,398 --> 00:26:44,374 487 00:26:44,398 --> 00:26:47,544 488 00:26:47,568 --> 00:26:49,674 489 00:26:49,698 --> 00:26:51,012 Do you know this place isn't bugged? 490 00:26:51,036 --> 00:26:52,546 Do you know who's listening? 491 00:26:52,570 --> 00:26:54,924 This isn't a game. 492 00:26:54,948 --> 00:26:57,248 493 00:26:59,531 --> 00:27:01,621 I'm sorry. 494 00:27:01,646 --> 00:27:02,976 I'm sorry. 495 00:27:03,001 --> 00:27:04,648 Poppy. 496 00:27:05,952 --> 00:27:07,412 497 00:27:09,338 --> 00:27:11,758 Poppy. Poppy. 498 00:27:11,891 --> 00:27:13,891 499 00:27:13,916 --> 00:27:15,546 500 00:27:21,308 --> 00:27:23,254 501 00:27:23,278 --> 00:27:24,584 - Hey. - What happened? 502 00:27:24,608 --> 00:27:26,214 Where did you go? 503 00:27:26,238 --> 00:27:28,084 Uh, my publisher's a jumpy guy. 504 00:27:28,108 --> 00:27:30,924 He told me to go straight home or he'd cancel the book. 505 00:27:30,948 --> 00:27:33,618 And you couldn't call? 506 00:27:36,248 --> 00:27:39,642 Listen, can you meet me tomorrow afternoon? 507 00:27:39,701 --> 00:27:41,661 508 00:27:42,168 --> 00:27:44,298 509 00:27:45,958 --> 00:27:48,048 510 00:27:51,159 --> 00:27:53,284 Langley's reviewing all intel... 511 00:27:53,308 --> 00:27:55,864 from sources recruited by Coyote. 512 00:27:55,888 --> 00:27:59,454 Russian subs in the Med, Lukashenko's visit to Qatar,... 513 00:27:59,478 --> 00:28:01,624 the Spetsnaz bases in the Donbas,... 514 00:28:01,648 --> 00:28:04,374 the Baltic Cooperation Council, all of it. 515 00:28:04,398 --> 00:28:06,454 If Coyote's rogue,... 516 00:28:06,478 --> 00:28:09,172 half our intel on Ukraine is corrupt. 517 00:28:09,474 --> 00:28:11,724 If not, and his cover's blown,... 518 00:28:11,868 --> 00:28:15,611 we've got more people with their head in the noose than just Felix. 519 00:28:16,247 --> 00:28:18,167 How's Martian settling in? 520 00:28:20,121 --> 00:28:21,701 He's fine. 521 00:28:22,594 --> 00:28:24,144 No speed bumps? 522 00:28:24,958 --> 00:28:26,644 You're not his handler anymore. 523 00:28:26,668 --> 00:28:29,150 It's not always easy to switch off. 524 00:28:30,628 --> 00:28:32,758 You mean for him or for you? 525 00:28:34,258 --> 00:28:36,116 Both, I guess. 526 00:28:38,268 --> 00:28:40,114 527 00:28:40,138 --> 00:28:42,808 528 00:28:43,608 --> 00:28:46,044 529 00:28:46,068 --> 00:28:47,584 Hey. How you doing? 530 00:28:47,608 --> 00:28:49,128 Morning, sir. 531 00:28:50,957 --> 00:28:53,327 Hey, so, how are the digs? 532 00:28:53,568 --> 00:28:55,754 - Not too poky, I hope. - Eh, it's fine. 533 00:28:55,778 --> 00:28:58,174 Yeah. Yeah, that's good to hear. 534 00:28:58,198 --> 00:29:00,554 Yeah, it's... You're up in the Tower, right? 535 00:29:00,578 --> 00:29:02,610 The Lauderdale at the Barbican. 536 00:29:02,634 --> 00:29:04,184 Ah. Okay. 537 00:29:04,208 --> 00:29:07,498 Hanging out with your kid, your daughter, right? 538 00:29:08,298 --> 00:29:10,064 - Poppy. - Yeah. 539 00:29:10,088 --> 00:29:12,444 Yeah. Well, that's great. 540 00:29:12,468 --> 00:29:13,864 That's great. 541 00:29:13,888 --> 00:29:15,738 I'm glad it's working out. 542 00:29:16,218 --> 00:29:17,824 The apartment, I mean. 543 00:29:18,601 --> 00:29:20,191 The flat. 544 00:29:21,268 --> 00:29:23,994 Sometimes when you wind a mission up that fast,... 545 00:29:24,018 --> 00:29:25,584 there's fallout. 546 00:29:25,608 --> 00:29:27,332 And was there? 547 00:29:28,148 --> 00:29:30,584 No. I mean, I think he was a little thrown... 548 00:29:30,608 --> 00:29:32,794 by the speed of it all. 549 00:29:32,818 --> 00:29:35,214 Martian was just pissed that he got shut down. 550 00:29:35,238 --> 00:29:36,884 Well, he dealt. He's a pro. 551 00:29:36,908 --> 00:29:38,594 Anything you want to talk about,... 552 00:29:38,618 --> 00:29:39,714 my door's open, okay? 553 00:29:39,738 --> 00:29:41,384 - Thank you. - Henry. 554 00:29:41,408 --> 00:29:42,828 Morning. 555 00:29:46,108 --> 00:29:48,528 You told him. 556 00:29:48,708 --> 00:29:50,258 Piss off, mate. 557 00:29:51,258 --> 00:29:52,564 Then who did? 558 00:29:52,588 --> 00:29:54,151 Not me. 559 00:29:54,176 --> 00:29:55,448 Who? 560 00:29:56,401 --> 00:29:58,363 Take a wild guess. 561 00:29:59,180 --> 00:30:00,880 - Grandma. - Or? 562 00:30:00,905 --> 00:30:02,105 - Grandpa. - Or? 563 00:30:02,130 --> 00:30:03,540 Both. 564 00:30:03,638 --> 00:30:05,234 Morons, huh? 565 00:30:05,258 --> 00:30:06,558 566 00:30:07,204 --> 00:30:10,374 Don't blame me. I... I believed you. 567 00:30:13,448 --> 00:30:15,294 568 00:30:15,318 --> 00:30:16,754 569 00:30:16,778 --> 00:30:18,594 Supposing the network is sound,... 570 00:30:18,618 --> 00:30:20,264 it doesn't mean that Coyote is. 571 00:30:20,288 --> 00:30:23,264 Belarusian service were trained for decades by the KGB. 572 00:30:23,288 --> 00:30:25,094 They know how to run game. 573 00:30:25,118 --> 00:30:26,594 So, Langley thinks... 574 00:30:26,618 --> 00:30:28,564 Coyote is a double who got pulled home. 575 00:30:28,588 --> 00:30:30,774 Fed us fake intel and we ate it up. 576 00:30:30,798 --> 00:30:32,604 - For years. - You knew him. 577 00:30:32,628 --> 00:30:35,194 What would make him vulnerable to turning? 578 00:30:35,218 --> 00:30:36,734 On the surface? 579 00:30:36,758 --> 00:30:38,524 - Nothing. - What about below the surface? 580 00:30:38,548 --> 00:30:40,484 Coverts flip for two reasons. 581 00:30:40,508 --> 00:30:43,324 One, ideology, two, a bag of money. 582 00:30:43,348 --> 00:30:45,574 Only one in a hundred is ideology. 583 00:30:45,598 --> 00:30:47,308 There's a third reason. 584 00:30:48,308 --> 00:30:50,704 Only other reason I've known someone to flip,... 585 00:30:50,728 --> 00:30:54,124 betray their country, is-is love. 586 00:30:54,148 --> 00:30:56,238 587 00:30:58,778 --> 00:31:01,328 I know how to find Felix. 588 00:31:04,198 --> 00:31:07,804 Two Ukrainian SF kids and one senior Delta. 589 00:31:07,828 --> 00:31:09,514 So he's calling the shots. 590 00:31:09,538 --> 00:31:12,224 He won't want to move far. Moving risks engagement. 591 00:31:12,248 --> 00:31:14,274 Draw a 20-kilometer radius. 592 00:31:14,298 --> 00:31:15,774 Discount buildings, open ground. 593 00:31:15,798 --> 00:31:18,064 Section every wood larger than three acres. 594 00:31:18,088 --> 00:31:20,274 Search dead centers of these sections. 595 00:31:20,298 --> 00:31:22,074 That's our haystack. 596 00:31:22,098 --> 00:31:23,614 Get time code from surveillance satellites 597 00:31:23,638 --> 00:31:25,534 and planes that Owen's already on. 598 00:31:25,558 --> 00:31:27,494 I've got the raw data ready to search. 599 00:31:27,518 --> 00:31:29,744 Look for single car-sized heat patterns... 600 00:31:29,768 --> 00:31:32,494 that are stationary then vanish within five minutes. 601 00:31:32,518 --> 00:31:35,164 The Russians have drones up with IR cameras. 602 00:31:35,188 --> 00:31:39,174 Deltas are trained to pour water on an engine block... 603 00:31:39,198 --> 00:31:41,674 to cut the heat signature. 604 00:31:41,698 --> 00:31:43,174 That's our needle. 605 00:31:43,198 --> 00:31:45,514 606 00:31:45,538 --> 00:31:47,868 607 00:32:02,428 --> 00:32:04,032 Thank you. 608 00:32:04,808 --> 00:32:06,284 Have a good day. 609 00:32:06,308 --> 00:32:08,324 610 00:32:08,348 --> 00:32:10,598 611 00:32:15,008 --> 00:32:17,058 612 00:32:23,028 --> 00:32:25,118 613 00:32:27,578 --> 00:32:29,868 614 00:32:36,208 --> 00:32:38,298 615 00:32:43,694 --> 00:32:46,444 Get down. Get down, get down. 616 00:32:50,308 --> 00:32:51,898 617 00:32:56,140 --> 00:32:58,230 618 00:33:00,738 --> 00:33:02,908 619 00:33:11,214 --> 00:33:13,344 No, that's not a random pattern. 620 00:33:13,384 --> 00:33:15,102 Should we move? 621 00:33:15,631 --> 00:33:17,041 It'll follow us. 622 00:33:17,298 --> 00:33:19,590 Vehicle. Two klicks out. 623 00:33:19,614 --> 00:33:21,691 Off-road. Moving fast. 624 00:33:21,760 --> 00:33:23,090 Inbound. 625 00:33:23,115 --> 00:33:25,365 626 00:33:25,390 --> 00:33:27,020 627 00:33:27,045 --> 00:33:29,032 What do we do? 628 00:33:29,767 --> 00:33:31,267 It's your war, boys. 629 00:33:31,520 --> 00:33:32,940 You call it. 630 00:33:33,160 --> 00:33:35,163 I say we take position and fight. 631 00:33:36,301 --> 00:33:37,881 Seconded? 632 00:33:41,498 --> 00:33:42,798 All right. 633 00:33:42,944 --> 00:33:44,714 See you on the other side. 634 00:34:04,870 --> 00:34:06,910 635 00:34:08,823 --> 00:34:11,533 Quick. I hear it. 636 00:34:14,268 --> 00:34:16,478 637 00:34:20,938 --> 00:34:22,834 638 00:34:22,858 --> 00:34:25,198 639 00:34:33,288 --> 00:34:34,764 I have the shot. 640 00:34:34,788 --> 00:34:36,350 Do we engage? 641 00:34:37,128 --> 00:34:38,330 Wait. 642 00:34:38,354 --> 00:34:40,062 On my command. 643 00:34:46,428 --> 00:34:48,988 Can't identify. Wait. 644 00:34:52,904 --> 00:34:54,824 645 00:34:54,849 --> 00:34:55,889 Hold fire. 646 00:34:55,914 --> 00:34:57,329 Movement. 647 00:35:01,577 --> 00:35:03,037 Hold fire. 648 00:35:03,197 --> 00:35:04,697 Friendlies. Do not engage. 649 00:35:04,722 --> 00:35:05,994 650 00:35:06,034 --> 00:35:08,954 Count to 50. It's our turn to hide. 651 00:35:11,590 --> 00:35:13,640 652 00:35:16,078 --> 00:35:17,458 Who's this? 653 00:35:18,510 --> 00:35:20,170 Resistance. 654 00:35:20,852 --> 00:35:24,633 They can supply you with papers and take you to a clinic... 655 00:35:24,658 --> 00:35:27,275 where the target is due to arrive in a week. 656 00:35:30,317 --> 00:35:31,737 Our mission's back on? 657 00:35:31,877 --> 00:35:33,457 So it seems. 658 00:35:35,058 --> 00:35:36,348 659 00:35:40,554 --> 00:35:42,854 I'm happy you made time for this. 660 00:35:42,879 --> 00:35:44,629 These sessions are an important part... 661 00:35:44,654 --> 00:35:46,114 of the process of reentry,... 662 00:35:46,139 --> 00:35:47,889 and it gives everyone, including you,... 663 00:35:47,914 --> 00:35:50,164 the opportunity to gauge where you are,... 664 00:35:50,189 --> 00:35:53,343 where you've been and... where you're going to. 665 00:35:53,427 --> 00:35:54,877 Should we dive in? 666 00:35:56,854 --> 00:35:59,894 Before we begin, I want to make something clear. 667 00:35:59,919 --> 00:36:01,299 I've done this many times. 668 00:36:01,935 --> 00:36:05,730 I've met with many, many returning agents,... 669 00:36:05,755 --> 00:36:08,625 and they broadly fall into two categories: 670 00:36:08,754 --> 00:36:11,997 those who engage in the process and those who resist. 671 00:36:12,022 --> 00:36:13,321 It's... 672 00:36:13,884 --> 00:36:17,014 It's pretty clear which category you fall into. 673 00:36:19,220 --> 00:36:21,020 What is your question, Doctor? 674 00:36:22,114 --> 00:36:24,624 Do you see these sessions as... 675 00:36:24,744 --> 00:36:27,836 some sort of hurdle, something you have to game? 676 00:36:27,861 --> 00:36:29,249 On the contrary. 677 00:36:29,274 --> 00:36:31,926 My chosen career is a psychological tightrope walk... 678 00:36:31,951 --> 00:36:33,701 over a pit of fire. 679 00:36:33,726 --> 00:36:36,106 I need all the help I can get. 680 00:36:39,868 --> 00:36:43,184 - How long were you undercover? - This last hop, six years. 681 00:36:43,208 --> 00:36:44,698 - What was your name? - Paul Lewis. 682 00:36:44,723 --> 00:36:46,479 So for six years, you were Paul Lewis. 683 00:36:46,524 --> 00:36:47,748 Yes. 684 00:36:47,773 --> 00:36:51,193 How does it feel to suddenly be Brandon again? 685 00:36:51,467 --> 00:36:53,227 - What do you mean? - What do you think I mean? 686 00:36:53,252 --> 00:36:55,912 Well, I'm not sure. See, I was always Brandon. 687 00:36:55,937 --> 00:36:58,397 You had an ordinary life out there? 688 00:36:58,422 --> 00:37:00,744 No. It just had to look like one. 689 00:37:00,769 --> 00:37:02,899 And the friends you met? 690 00:37:03,047 --> 00:37:04,949 - You leave 'em behind. - How? 691 00:37:05,748 --> 00:37:07,328 Same way you end any friendship. 692 00:37:07,353 --> 00:37:09,794 Reply to emails less. Be distant. 693 00:37:10,287 --> 00:37:11,755 People forget. 694 00:37:12,577 --> 00:37:14,037 And sexual relationships? 695 00:37:14,062 --> 00:37:15,972 You've read my file. 696 00:37:15,997 --> 00:37:18,457 Samia. How do you cope with that? 697 00:37:18,482 --> 00:37:21,022 Speak to your postman. It's a process. 698 00:37:23,237 --> 00:37:25,027 Are you aware that you're giving brief,... 699 00:37:25,052 --> 00:37:27,932 some might even say curt, replies to my questions? 700 00:37:27,957 --> 00:37:29,917 I am now. 701 00:37:29,942 --> 00:37:31,562 702 00:37:33,387 --> 00:37:36,147 Your daughter, Poppy, how is she coping? 703 00:37:38,751 --> 00:37:40,033 "Coping"? 704 00:37:40,518 --> 00:37:43,148 Her father returns after years away,... 705 00:37:43,173 --> 00:37:45,842 she's going from a child to a young woman,... 706 00:37:45,867 --> 00:37:47,537 now you're back... 707 00:37:48,257 --> 00:37:50,126 Do you want to talk about that? 708 00:37:55,557 --> 00:37:57,667 - May I say something? - Of course. 709 00:37:57,692 --> 00:38:00,684 Psychotherapy is a set of psychological methods... 710 00:38:00,709 --> 00:38:02,764 that use regular personal interaction... 711 00:38:02,788 --> 00:38:05,224 to induce behavioral changes, overcome problems... 712 00:38:05,248 --> 00:38:07,394 and increase happiness. 713 00:38:07,418 --> 00:38:09,024 I believe that's how Wikipedia... 714 00:38:09,048 --> 00:38:11,274 defines psychotherapy, word for word. 715 00:38:11,298 --> 00:38:13,564 So a normal psychotherapist is hoping... 716 00:38:13,588 --> 00:38:15,564 to increase happiness and overcome problems. 717 00:38:15,588 --> 00:38:17,734 I'm a clinical psychologist, but I know where you're going. 718 00:38:17,758 --> 00:38:19,904 Good. Can I go? 719 00:38:19,928 --> 00:38:21,034 720 00:38:21,058 --> 00:38:23,618 Please. My apologies. Continue. 721 00:38:24,098 --> 00:38:25,914 You said just now there are two types of agent. 722 00:38:25,938 --> 00:38:27,244 Broadly speaking. 723 00:38:27,268 --> 00:38:28,914 I was speaking about something very specific. 724 00:38:28,938 --> 00:38:30,598 Why are you shutting me down, Doctor? 725 00:38:30,622 --> 00:38:32,374 - I'm... - I'm trying to... 726 00:38:32,398 --> 00:38:33,754 - Okay. - I'm trying to say something 727 00:38:33,778 --> 00:38:34,874 and you don't want me to say it. 728 00:38:34,898 --> 00:38:38,004 - No, I'm not. - Yes, you are. 729 00:38:38,028 --> 00:38:40,557 I'm... 730 00:38:41,498 --> 00:38:42,974 Well... 731 00:38:42,998 --> 00:38:45,594 anyone watching the tape of this session,... 732 00:38:45,618 --> 00:38:48,476 anyone who isn't you, may not agree with that. 733 00:38:48,837 --> 00:38:51,062 They may think you're being defensive. 734 00:38:54,177 --> 00:38:56,307 This is not my first rodeo. 735 00:38:56,633 --> 00:38:58,713 It's not a rodeo. 736 00:39:02,138 --> 00:39:04,284 Anyone watching this tape... 737 00:39:04,308 --> 00:39:06,824 might think I was being defensive. 738 00:39:06,848 --> 00:39:08,538 That's their right. 739 00:39:09,018 --> 00:39:11,916 They might also sense aggression. 740 00:39:12,358 --> 00:39:15,528 Anger. Frustration. Pain. 741 00:39:16,500 --> 00:39:18,710 You think it's possible that you're the one... 742 00:39:18,735 --> 00:39:20,633 who's being defensive? 743 00:39:21,158 --> 00:39:25,138 That you may have something to defend? 744 00:39:26,963 --> 00:39:29,267 Perhaps even to hide? 745 00:39:34,894 --> 00:39:37,234 Okay, I think... 746 00:39:37,258 --> 00:39:39,468 you said there's two types of agent. 747 00:39:40,367 --> 00:39:42,113 I believe there's one. 748 00:39:43,647 --> 00:39:45,187 The insane. 749 00:39:46,728 --> 00:39:49,038 Go and pretend to be someone you're not. 750 00:39:49,277 --> 00:39:50,987 Lie to everyone. 751 00:39:51,167 --> 00:39:52,917 Risk your life on a daily basis. 752 00:39:52,942 --> 00:39:55,492 Then come home, just fucking deal. 753 00:39:56,427 --> 00:39:59,589 No glamour, no money, no exploding watch. 754 00:40:03,488 --> 00:40:05,844 A nation needs protecting, it builds an organization. 755 00:40:05,868 --> 00:40:08,264 The CIA, this Department... 756 00:40:09,368 --> 00:40:12,520 it seeks us out, targets us. 757 00:40:13,038 --> 00:40:15,024 Individuals who need something. 758 00:40:15,048 --> 00:40:17,354 Something they can't get anyplace else. 759 00:40:17,378 --> 00:40:20,404 It nurtures us, weans us, feeds us... 760 00:40:20,428 --> 00:40:22,274 and sends us out into the world to behave... 761 00:40:22,298 --> 00:40:27,116 in entirely unhealthy, devious, deviant, dangerous ways. 762 00:40:29,133 --> 00:40:32,705 And then when we come back, it asks us how we feel. 763 00:40:33,047 --> 00:40:34,497 And all the while, it's hoping... 764 00:40:34,522 --> 00:40:36,522 we don't suddenly flip and become well 765 00:40:36,547 --> 00:40:38,628 and can no longer do the job. 766 00:40:44,448 --> 00:40:46,738 You're not trying to help me, Doctor. 767 00:40:47,788 --> 00:40:50,598 You're worried I may have somehow become sane. 768 00:40:51,744 --> 00:40:53,034 Well, I can assure you 769 00:40:53,193 --> 00:40:55,323 the person sitting in front of you... 770 00:40:55,418 --> 00:40:58,234 is, was, will remain purely, deeply,... 771 00:40:58,258 --> 00:41:01,628 identifiably 100% nuts. 772 00:41:02,537 --> 00:41:05,989 Not too nuts. Not "burst in here and shoot everyone" nuts. 773 00:41:07,098 --> 00:41:08,824 Just nuts enough. 774 00:41:08,848 --> 00:41:10,864 775 00:41:10,888 --> 00:41:13,188 776 00:41:14,240 --> 00:41:15,707 Can I go now? 777 00:41:18,148 --> 00:41:20,398 778 00:41:29,248 --> 00:41:32,828 Hi. Uh, one ticket for Catch-22. 779 00:41:33,618 --> 00:41:35,838 780 00:41:37,958 --> 00:41:39,934 781 00:41:39,958 --> 00:41:41,894 782 00:41:41,918 --> 00:41:44,258 783 00:41:56,737 --> 00:41:58,737 784 00:41:58,904 --> 00:42:01,364 That's for running off. 785 00:42:12,998 --> 00:42:15,248 786 00:42:17,038 --> 00:42:18,338 How was class? 787 00:42:20,277 --> 00:42:21,657 Same. 788 00:42:24,048 --> 00:42:25,628 I went. 789 00:42:27,278 --> 00:42:29,864 They hadn't seen you. You haven't been going. 790 00:42:30,490 --> 00:42:34,364 Wait, first you run off, and now you're stalking me? 791 00:42:34,388 --> 00:42:37,374 I thought we could have dinner. I went to pick you up. 792 00:42:37,398 --> 00:42:39,858 - Nice surprise... - Playing the jealous husband? 793 00:42:41,037 --> 00:42:42,827 I already have one of those. 794 00:42:44,988 --> 00:42:46,778 Why are you lying? 795 00:42:48,618 --> 00:42:51,014 I skipped because it's pointless. 796 00:42:51,038 --> 00:42:52,594 797 00:42:52,618 --> 00:42:55,974 I don't need a European academic explaining my subject to me. 798 00:42:55,998 --> 00:42:57,934 So why enroll in the first place? 799 00:42:57,958 --> 00:42:59,394 To get a grant. 800 00:43:00,478 --> 00:43:02,668 But why did I want to get away? 801 00:43:03,878 --> 00:43:06,508 From my life, from being scared? 802 00:43:07,718 --> 00:43:09,984 I was blown up, Paul. 803 00:43:10,008 --> 00:43:11,364 Shot at. 804 00:43:11,678 --> 00:43:14,728 I saw people get killed. 805 00:43:17,058 --> 00:43:19,034 Surely you of all people would understand... 806 00:43:19,058 --> 00:43:21,294 - why I would want to run away. - So say that. 807 00:43:21,318 --> 00:43:23,704 Why lie and try to sell it to me? 808 00:43:23,728 --> 00:43:25,924 It's not a lie. 809 00:43:25,948 --> 00:43:27,884 810 00:43:27,908 --> 00:43:30,198 811 00:43:31,238 --> 00:43:33,078 Enjoy the film. 812 00:43:34,868 --> 00:43:36,828 813 00:43:44,588 --> 00:43:46,644 Why are you really running? 814 00:43:46,668 --> 00:43:48,564 Are you even listening to me? 815 00:43:48,588 --> 00:43:50,024 What do you do all day? 816 00:43:50,048 --> 00:43:52,098 Be specific. 817 00:43:53,258 --> 00:43:56,098 Why am I being interrogated? 818 00:43:56,617 --> 00:43:58,204 Are you in London because you knew I'm here? 819 00:43:58,228 --> 00:43:59,784 If so, how did you know? 820 00:43:59,808 --> 00:44:01,834 I had no idea. You called me. 821 00:44:01,858 --> 00:44:05,398 You could've been in London waiting for me to call you. Hey. 822 00:44:05,529 --> 00:44:07,124 _ 823 00:44:07,148 --> 00:44:08,584 You think I would fly all the way here 824 00:44:08,608 --> 00:44:11,044 just to sit and wait in case maybe you call me,... 825 00:44:11,068 --> 00:44:14,218 after months and months of silence? 826 00:44:17,078 --> 00:44:18,764 Well, did you? 827 00:44:18,788 --> 00:44:20,118 828 00:44:23,248 --> 00:44:25,104 829 00:44:25,128 --> 00:44:27,458 830 00:44:29,840 --> 00:44:31,920 I never thought I would see you again. 831 00:44:32,088 --> 00:44:33,904 Do I ask you where you live? 832 00:44:33,928 --> 00:44:37,284 Why we only meet when and where you say? 833 00:44:37,308 --> 00:44:39,784 What you do all day? 834 00:44:39,808 --> 00:44:42,768 Why you just vanished? 835 00:44:52,198 --> 00:44:53,464 This isn't working. 836 00:44:53,488 --> 00:44:55,594 837 00:44:55,618 --> 00:44:57,788 838 00:45:13,048 --> 00:45:14,984 839 00:45:15,008 --> 00:45:17,258 840 00:45:28,528 --> 00:45:30,624 841 00:45:30,648 --> 00:45:32,174 842 00:45:32,198 --> 00:45:34,368 Samia! 843 00:45:36,488 --> 00:45:38,198 Yeah, Samia! 844 00:45:39,424 --> 00:45:41,214 Samia! 845 00:45:43,971 --> 00:45:45,971 _ 846 00:45:57,348 --> 00:45:59,598 847 00:46:07,148 --> 00:46:09,398 848 00:46:24,958 --> 00:46:27,208 849 00:46:56,658 --> 00:47:24,218 55922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.