Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,120
¿Tienes algún propósito para los 30?
2
00:00:02,440 --> 00:00:03,880
Pues irme a vivir a Vancouver.
3
00:00:03,960 --> 00:00:04,960
Hostia, casi nada.
4
00:00:05,160 --> 00:00:08,240
Buenos días... Cierra los ojos. ¿Quieres ver tu regalo?
5
00:00:09,040 --> 00:00:10,840
¿No se separaron cuando tenías ocho?
6
00:00:10,920 --> 00:00:12,840
No, me lo contaron cuando yo tenía ocho.
7
00:00:12,920 --> 00:00:14,800
Igual por eso eres un poco desconfiado.
8
00:00:15,200 --> 00:00:16,320
¿Desconfiado yo?
9
00:00:16,400 --> 00:00:17,440
¿Soy desconfiado?
10
00:00:17,520 --> 00:00:18,960
Óscar, desconfiadísimo, vamos.
11
00:00:19,040 --> 00:00:20,360
Besos y abrazos de mi padre.
12
00:00:20,440 --> 00:00:21,920
Dale recuerdos.
13
00:00:22,000 --> 00:00:24,080
Por cierto, me encanta cómo tenéis la casa.
14
00:00:24,160 --> 00:00:25,640
¿Sí? - Está preciosa.
15
00:00:25,720 --> 00:00:28,080
Tenemos acuerdos de convivencia.
16
00:00:28,160 --> 00:00:30,520
Da gusto oíros hablar, lo claro que tenéis todo.
17
00:00:30,600 --> 00:00:32,360
-¿Qué es eso de Edimburgo?
18
00:00:32,440 --> 00:00:34,400
Por un curro que le han ofrecido a Ana.
19
00:00:34,480 --> 00:00:35,720
Sí, un curro muy guay.
20
00:00:36,000 --> 00:00:37,760
Hemos decidido que no..., que no vamos.
21
00:00:37,840 --> 00:00:38,880
Te dije que no.
22
00:00:38,960 --> 00:00:40,320
Ya, ya sé que dijiste que no.
23
00:00:40,400 --> 00:00:42,136
Pero me da la sensación de que te quieres ir.
24
00:00:42,160 --> 00:00:44,200
Me conociste sacando un billete a Canadá.
25
00:00:44,600 --> 00:00:47,000
Sabes perfectamente que tengo algo pendiente con eso.
26
00:00:47,080 --> 00:00:49,000
Te puedo ir a visitar. - No me voy sin ti.
27
00:00:49,440 --> 00:00:51,600
Ya está, nanay de la China, déjalo.
28
00:00:51,680 --> 00:00:52,800
Lo hablamos mañana, ya está.
29
00:01:25,000 --> 00:01:27,080
Me estás mirando... Me miras el este, ¿no?
30
00:01:27,160 --> 00:01:31,320
No, que no te estaba mirando... Que no, tío. Que te queda bien.
31
00:01:31,400 --> 00:01:33,120
Un poco ridículo. - Que no.
32
00:01:33,480 --> 00:01:36,880
- Además, en Berlín... - hay que llevar bigote.
33
00:01:38,680 --> 00:01:41,440
¿Tienes ganas? - Sí, muchísimas. ¿Tú?
34
00:01:41,520 --> 00:01:42,640
No. ¿Tú?
35
00:01:45,520 --> 00:01:48,720
Oye, hemos cerrado la puerta, ¿no?, de casa, con llave.
36
00:01:48,800 --> 00:01:50,200
Sí. - ¿Has cerrado tú?
37
00:01:51,000 --> 00:01:52,280
Sí.
38
00:01:53,640 --> 00:01:56,000
También te digo, como mucho nos roban los cactus.
39
00:01:56,080 --> 00:01:58,760
Suculentas, suculentas. - Es lo mismo, no se riegan.
40
00:01:58,840 --> 00:02:00,840
Sí se riegan. Yo una vez a la semana.
41
00:02:00,920 --> 00:02:02,560
Calla. O sea, ¿en serio?
42
00:02:02,640 --> 00:02:05,000
O sea, no puta idea de que regábamos esas plantas.
43
00:02:05,080 --> 00:02:06,120
Una vez a la semana.
44
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Mira.
45
00:02:10,600 --> 00:02:13,320
- Ay, ya estamos, ya estamos. - Sí. ¡Guau!
46
00:02:13,400 --> 00:02:14,520
Mira la nieve.
47
00:02:14,600 --> 00:02:16,120
- Vamos a pasar frío. - Ya ves.
48
00:02:16,200 --> 00:02:18,840
Me encanta mi regalo. Gracias. - Nuestro regalo.
49
00:02:37,920 --> 00:02:40,640
"Is your room number". - Ajá.
50
00:02:40,720 --> 00:02:43,440
"Breakfast is from seven to ten".
51
00:02:44,280 --> 00:02:46,560
"This is for your wife and you the passport".
52
00:02:46,640 --> 00:02:49,280
"Good. Thank you. Sorry. Do you know where rent a bike?".
53
00:02:49,360 --> 00:02:50,360
"Yes".
54
00:02:51,040 --> 00:02:52,120
¿Qué?
55
00:02:52,200 --> 00:02:53,520
Nos vamos a helar, ¿eh?
56
00:02:53,600 --> 00:02:56,040
Pero la gente va en bici, ¿no? Probamos. Y si no...
57
00:03:02,640 --> 00:03:04,280
Mira en... - Lo sé, lo sé.
58
00:03:04,360 --> 00:03:07,120
"Okey. Were are here, no?". - "Sure".
59
00:03:07,200 --> 00:03:08,480
"Yes". - "Thank you".
60
00:03:08,560 --> 00:03:10,600
"Thanks". - "Thank you. Have a nice day".
61
00:03:10,680 --> 00:03:12,720
"Yes, for you". - "Thanks".
62
00:03:17,160 --> 00:03:18,160
Qué guay.
63
00:03:27,920 --> 00:03:29,160
Se ve la torre.
64
00:03:30,600 --> 00:03:31,800
¿Qué? ¿Vamos?
65
00:03:32,840 --> 00:03:34,080
¿Qué haces? - Es que...
66
00:03:34,160 --> 00:03:35,440
¿Es qué qué? - Alucinante.
67
00:03:35,520 --> 00:03:38,480
Pero ¿qué pasa? ¿Me lo puedes contar? Óscar.
68
00:03:38,560 --> 00:03:40,080
Tío, cuelga, en serio.
69
00:03:40,160 --> 00:03:42,440
¿Puedes colgar? Cuelga. - Nada, nada. "Sorry".
70
00:03:42,840 --> 00:03:44,400
Que había pedido cama doble.
71
00:03:44,480 --> 00:03:47,920
¿Qué más da? Si vamos a dormir. - Esto es un bajón. O sea...
72
00:03:48,920 --> 00:03:52,520
A ver, mira. Ponte ahí. - Ya, no, no, no, no.
73
00:03:52,600 --> 00:03:54,160
No, sí. - Las mesitas están fijas.
74
00:03:54,240 --> 00:03:57,080
Ya, pero es que vamos a poner la cabecera ahí.
75
00:03:57,160 --> 00:03:58,240
Las ponemos aquí, así.
76
00:04:00,320 --> 00:04:02,160
Cuidado, que... - Una dos y... Ya.
77
00:04:04,440 --> 00:04:05,440
Uy.
78
00:04:07,040 --> 00:04:08,040
Ahí.
79
00:04:08,120 --> 00:04:11,200
Te estabas enfadando. - No, pero es que mira que lo dices,
80
00:04:11,280 --> 00:04:13,000
lo dices, ¿sabes? Es que no...
81
00:04:14,360 --> 00:04:15,360
Venga.
82
00:04:17,000 --> 00:04:19,280
Venga, ya. Ah, no, espera, perdón. Ya.
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,160
Vale.
84
00:04:24,320 --> 00:04:26,360
Bueno, muy bien. - Muy bien, sí.
85
00:04:33,360 --> 00:04:34,440
Marcus.
86
00:04:34,520 --> 00:04:37,320
Vale, tío, genial. Te llamo luego, ¿vale?
87
00:04:41,240 --> 00:04:42,280
El baño está bien.
88
00:04:42,880 --> 00:04:46,480
Oye, que dice Marcus que quedemos a las 20:30. Hay que entrar pronto.
89
00:04:46,560 --> 00:04:48,120
Perfecto. Como digáis. - Vale.
90
00:04:48,840 --> 00:04:49,960
¿Vamos?
91
00:04:50,040 --> 00:04:53,040
Cinco minutos. - Habíamos dicho dejar cosas y salir.
92
00:04:53,120 --> 00:04:54,800
Nos hemos levantado a las 4:00.
93
00:04:54,880 --> 00:04:56,280
Cinco minutos, cinco minutos.
94
00:04:56,600 --> 00:04:58,920
¡Ah, cabrón!
95
00:04:59,000 --> 00:05:00,360
Ay, perdón.
96
00:05:01,160 --> 00:05:03,640
Ay, pero cinco minutos, ¿eh? - Que sí.
97
00:05:06,400 --> 00:05:09,280
Nos vamos a quedar dormidos. - Que no.
98
00:05:57,680 --> 00:05:59,640
Esto no van a ser cinco minutos.
99
00:06:27,440 --> 00:06:29,440
Tranqui, tranqui. Luego.
100
00:06:56,880 --> 00:06:59,360
¿Te gusta? - Mucho.
101
00:07:26,120 --> 00:07:27,480
Me voy a correr.
102
00:08:26,120 --> 00:08:28,000
Tranqui, tranqui, tranqui, déjalo.
103
00:08:29,880 --> 00:08:32,160
Luego, si eso, nos echamos la siesta.
104
00:08:39,760 --> 00:08:41,080
Te echaba de menos.
105
00:08:43,280 --> 00:08:44,560
Y yo.
106
00:08:45,240 --> 00:08:46,560
¿Sí?
107
00:08:50,000 --> 00:08:51,760
Tenemos que hacer más esto, ¿no?
108
00:08:53,760 --> 00:08:56,360
¿Follar así, en plan salvaje? - Gilipollas.
109
00:08:58,200 --> 00:08:59,200
No.
110
00:09:02,120 --> 00:09:03,360
Escaparnos.
111
00:09:03,440 --> 00:09:04,600
Total.
112
00:09:04,680 --> 00:09:07,800
Que tampoco hace falta irse al extranjero. Lo podemos hacer...
113
00:09:08,760 --> 00:09:10,120
No sé.
114
00:09:11,680 --> 00:09:13,000
En Madrid.
115
00:09:13,920 --> 00:09:16,000
¿No? Cogemos el coche,
116
00:09:16,080 --> 00:09:18,160
nos vamos un "finde"
117
00:09:18,640 --> 00:09:20,960
a las afueras, ahí, a las montañas.
118
00:09:26,520 --> 00:09:27,640
¿Cómo era el...?
119
00:09:28,440 --> 00:09:29,920
Coño. ¿Cómo se llama? - ¿El qué?
120
00:09:30,000 --> 00:09:31,600
Las montaña de Madrid, tío.
121
00:09:31,680 --> 00:09:33,000
Las afueras, ahí al lado.
122
00:09:33,640 --> 00:09:34,840
¿Cómo era?
123
00:09:35,680 --> 00:09:37,640
Pero ¿la sierra? - ¡ "Sierra" la boca!
124
00:09:37,720 --> 00:09:39,520
Perdón.
125
00:09:39,600 --> 00:09:41,000
Eh... - Lo sé, es malísimo,
126
00:09:41,080 --> 00:09:43,080
pero es que me hace muchísima gracia.
127
00:09:43,160 --> 00:09:45,280
¿Qué mierda es esta?
128
00:09:47,120 --> 00:09:48,720
Perdón.
129
00:09:48,800 --> 00:09:50,440
¿Qué es esto?
130
00:09:51,200 --> 00:09:52,600
¿Qué? - Nada.
131
00:09:52,680 --> 00:09:53,720
Mírame y repítelo. - No.
132
00:09:53,800 --> 00:09:54,840
Mírame. - Déjame.
133
00:09:54,920 --> 00:09:56,640
Repítelo. - No te rías de mí. Déjame.
134
00:09:56,720 --> 00:09:58,400
O sea, repítemelo. - ¡Que no!
135
00:10:09,440 --> 00:10:10,640
¿Estás muy congelado?
136
00:10:17,400 --> 00:10:19,880
Hostia, 1 de enero y no hay ni una luz de Navidad,
137
00:10:19,960 --> 00:10:22,720
Ya, ya. Vamos, igualito que Madrid.
138
00:10:23,720 --> 00:10:25,360
Otra mentalidad. Vamos.
139
00:10:33,840 --> 00:10:36,240
¿Te has enterado de lo de Vigo? - ¿El qué de Vigo?
140
00:10:36,320 --> 00:10:38,680
El loco ese que ha puesto un arsenal de luces.
141
00:10:38,760 --> 00:10:39,760
Sí, es verdad.
142
00:10:39,840 --> 00:10:42,240
Es la ciudad con más luces de Navidad de España.
143
00:10:42,320 --> 00:10:44,680
Sí, ¿no? - No sé si de Europa.
144
00:10:44,760 --> 00:10:46,360
Hostia, qué loco. - Del mundo.
145
00:10:46,600 --> 00:10:48,360
¿Era por aquí? - No era por aquí, ¿no?
146
00:10:48,440 --> 00:10:51,320
No sé, creo que no. - ¿Era para allá? Cuidado.
147
00:10:51,400 --> 00:10:52,520
Creo que sí.
148
00:10:54,480 --> 00:10:55,800
¿Cruzamos o qué? - Sí, vamos.
149
00:10:59,160 --> 00:11:00,400
Cuidado, ¿eh?
150
00:11:01,320 --> 00:11:02,680
Es que yo creo...
151
00:11:03,400 --> 00:11:06,360
que teníamos que ir para allá, ¿no? - Claro, es que es justo...
152
00:11:06,440 --> 00:11:08,760
Por ahí pasa el metro y tenemos que ir por abajo.
153
00:11:08,840 --> 00:11:10,040
Venga, vamos.
154
00:11:10,120 --> 00:11:11,800
Qué frío, ¿no? - Ya, tío.
155
00:11:12,480 --> 00:11:14,280
Buah. - Yo lo llevo bastante bien.
156
00:11:14,360 --> 00:11:15,840
Tú eres un poquito flojo.
157
00:11:16,760 --> 00:11:19,120
¡Eh!
158
00:11:26,160 --> 00:11:27,440
Sí, sí, total.
159
00:11:27,840 --> 00:11:29,240
Bueno, es la idea.
160
00:11:35,400 --> 00:11:38,200
Irene, te llamo luego, ¿vale? Que vamos a entrar a un sitio.
161
00:11:38,800 --> 00:11:40,120
Venga, besito.
162
00:11:40,200 --> 00:11:41,200
Chao, chao.
163
00:12:01,240 --> 00:12:04,360
Oye, por cierto, el "finde" que viene era el cumple de tu hermana.
164
00:12:04,440 --> 00:12:06,880
¿Qué? Perdón. - Lo del cumple de tu hermana.
165
00:12:06,960 --> 00:12:08,720
¿Es el "finde" que viene? - Sí. ¿Por?
166
00:12:09,640 --> 00:12:12,960
No, Javi, que me ha escrito para ver si le podía cambiar la guardia.
167
00:12:13,040 --> 00:12:15,360
Joder, Óscar, tío. - No le he dicho que sí.
168
00:12:15,440 --> 00:12:16,920
Pero ¿qué le vas a decir?
169
00:12:17,000 --> 00:12:19,120
Que es Reyes, tía. Está su hijo con él.
170
00:12:19,200 --> 00:12:21,920
¿Y no hay nadie más a quien se lo pueda pedir?
171
00:12:23,240 --> 00:12:26,080
¿Hay alguien más o no? - Que sí, que le voy a decir que no.
172
00:12:28,440 --> 00:12:30,840
Amor, yo creo que deberías consultar un poco, ¿no?
173
00:12:31,480 --> 00:12:32,960
Joder, que te lo digo por ti.
174
00:12:33,040 --> 00:12:35,600
Te quedas siempre hasta las mil, estás agobiado...
175
00:12:37,760 --> 00:12:39,200
Mira Guille.
176
00:12:39,840 --> 00:12:42,000
Seguro que no se acuerda de que nos hemos ido.
177
00:12:42,080 --> 00:12:43,200
Fijo.
178
00:12:43,280 --> 00:12:44,440
¿Qué pasa, tío?
179
00:12:44,920 --> 00:12:46,000
Pues Berlín.
180
00:12:48,200 --> 00:12:49,520
No, al Berlín no.
181
00:12:49,600 --> 00:12:52,320
No. Berlín, Berlín, que estamos en Berlín ciudad.
182
00:12:52,400 --> 00:12:54,160
Pon el altavoz. - Espérate.
183
00:12:54,240 --> 00:12:55,400
"Ah, coño".
184
00:12:55,480 --> 00:12:58,480
- Tú, pájaro. - "Eh".
185
00:12:58,560 --> 00:13:01,600
Que no te enteras. - "¿Qué coño hacéis en Berlín?".
186
00:13:01,680 --> 00:13:04,840
Celebrar mi cumple. Te lo conté. - "Claro, claro que sí".
187
00:13:04,920 --> 00:13:07,480
"Que sí, coño, que me acuerdo. Felicidades, anda".
188
00:13:07,560 --> 00:13:10,080
"Felicidades. Pasadlo bien". - Muchas gracias.
189
00:13:10,600 --> 00:13:12,800
Oye, ¿tú qué? ¿Vas a salir hoy al final o qué?
190
00:13:12,880 --> 00:13:15,600
"Sí, un poquito. Al final, Ali me ha animado".
191
00:13:15,680 --> 00:13:17,040
"Me ha visto to' mustio".
192
00:13:17,120 --> 00:13:20,000
Oye, pues en el Artic hay una fiesta bastante guapa.
193
00:13:20,080 --> 00:13:22,200
Me lo ha dicho el Lioche. - "¿El Lioche?".
194
00:13:22,880 --> 00:13:24,400
El chico brasileño.
195
00:13:25,200 --> 00:13:28,360
"Ah, coño, vale. Hostia, este tío era buena gente".
196
00:13:28,440 --> 00:13:30,560
"Pásame su número". - Te lo paso ahora mismo.
197
00:13:30,640 --> 00:13:33,080
No la líes mucho. - "No. Un poquito, tú sabes".
198
00:13:33,160 --> 00:13:34,800
"Que me quedo en casa".
199
00:13:34,880 --> 00:13:36,560
Bueno, tío.
200
00:13:36,640 --> 00:13:38,560
- "Venga, anda". - Chao.
201
00:13:39,200 --> 00:13:40,720
- "Y feliz año". - Chao.
202
00:13:40,800 --> 00:13:43,040
Feliz año. - Feliz año. Guille, te queremos.
203
00:13:43,120 --> 00:13:44,840
- Chao. - "Os quiero. Chao".
204
00:13:47,600 --> 00:13:50,440
Hostia, me ha escrito Lucía. Tío, qué ilusión.
205
00:13:51,080 --> 00:13:53,000
¿Qué Lucía? - Una del máster.
206
00:13:53,080 --> 00:13:56,160
Éramos superamigas. Pero hace un montón que no hablamos.
207
00:13:57,800 --> 00:14:00,680
Qué fuerte que todavía me hablas de gente que no conozco.
208
00:14:00,760 --> 00:14:03,720
Ya, tío. Tengo muchos amigos que todavía no conoces, es verdad.
209
00:14:03,800 --> 00:14:05,200
Bueno, amigos, amigos...
210
00:14:06,480 --> 00:14:07,720
¿Qué?
211
00:14:09,800 --> 00:14:11,440
¿Qué? - No, que yo... No, que yo
212
00:14:11,520 --> 00:14:14,720
creo que los amigos es más gente con la que tienes un vínculo, ¿no?,
213
00:14:14,800 --> 00:14:18,240
como que está ahí para lo que necesites, con la que te ves.
214
00:14:18,320 --> 00:14:19,600
O sea, es como...
215
00:14:20,840 --> 00:14:22,880
Tener 20 000 vínculos es como...
216
00:14:23,800 --> 00:14:24,960
Bueno, para ti.
217
00:14:27,120 --> 00:14:29,040
Bueno, sí, eso he dicho, para mí.
218
00:14:29,640 --> 00:14:30,800
Pues muy bien.
219
00:14:42,640 --> 00:14:45,920
Tienes a tus tres amigos de siempre, por eso no conoces gente nueva.
220
00:14:46,000 --> 00:14:48,320
Pero yo creo que sí se pueden crear vínculos
221
00:14:48,400 --> 00:14:50,840
con muchas personas diferentes. Vamos, que...
222
00:14:50,920 --> 00:14:53,000
Que creo que hasta es positivo.
223
00:14:53,520 --> 00:14:55,560
Mis amigos de siempre también son tu amigos.
224
00:14:55,640 --> 00:14:56,680
Ay, sí.
225
00:14:56,760 --> 00:14:59,600
- O sea, ellos sí y Lucía no. - Hombre, claro.
226
00:14:59,680 --> 00:15:03,400
Ah, vale. No sabía que para ellos.. - Dos años y medio
227
00:15:03,480 --> 00:15:06,000
de relación y nunca he oído hablar de Lucía.
228
00:15:06,080 --> 00:15:07,840
No sé. - Ya, bueno.
229
00:15:07,920 --> 00:15:08,960
Qué raro.
230
00:15:09,040 --> 00:15:12,320
Pues mira, ya has oído, es mi amiga. - No, por ejemplo, lo del trabajo,
231
00:15:12,400 --> 00:15:15,120
que te ha dado fuerte con ellos. - ¿Que me ha dado fuerte?
232
00:15:15,200 --> 00:15:17,080
Hombre, los ves un montón.
233
00:15:17,160 --> 00:15:20,120
Pues sí, porque me caen muy bien y me lo paso bien con ellos.
234
00:15:20,200 --> 00:15:22,800
Podrías venirte algún día. - Ajá. Venga.
235
00:15:22,880 --> 00:15:24,840
Sí, sí, venga, pero nunca vienes.
236
00:15:25,440 --> 00:15:26,520
Es verdad.
237
00:15:28,400 --> 00:15:30,280
- Venga, a la próxima voy. - Ya.
238
00:15:30,720 --> 00:15:32,240
Que sí. - Que alguien se lo crea.
239
00:15:32,320 --> 00:15:34,240
A la próxima voy. - ¿A la próxima vienes?
240
00:15:34,320 --> 00:15:35,400
Sí.
241
00:15:35,960 --> 00:15:37,120
¿Sí?
242
00:15:38,640 --> 00:15:39,880
Venga, vale.
243
00:15:41,280 --> 00:15:42,560
¿Vamos?
244
00:16:01,320 --> 00:16:04,280
"Utilizó el mismo modelo que había utilizado
245
00:16:04,360 --> 00:16:07,040
para la versión en estuco para realizar esta...".
246
00:16:07,120 --> 00:16:08,360
Eh. Ahí hay un... - ¡Sh!
247
00:16:08,440 --> 00:16:12,040
"Otorgó a su versión un canon más alargado,
248
00:16:12,120 --> 00:16:15,960
una cabeza más pequeña y un ligero contrapuesto en su postura".
249
00:16:16,040 --> 00:16:19,840
"Se deleita en el desnudo de la diosa que se incorpora al de la llegada
250
00:16:19,920 --> 00:16:24,080
de su futuro amante, que contribuye a aumentar la concentración
251
00:16:24,160 --> 00:16:27,080
emotiva de la escena, en la que los gestos y miradas...".
252
00:17:40,160 --> 00:17:42,040
Sí. Oye, tienes que venir, ¿eh?
253
00:17:42,120 --> 00:17:43,560
Es que te encantaría.
254
00:17:46,200 --> 00:17:47,680
Total.
255
00:17:48,320 --> 00:17:50,800
Oye, te dejo, que es que justo está llegando Óscar.
256
00:17:51,480 --> 00:17:52,800
Venga, hablamos.
257
00:17:52,880 --> 00:17:54,480
Chao.
258
00:17:54,560 --> 00:17:56,120
Que sí. Que sí, chao.
259
00:17:56,200 --> 00:17:57,720
Chao, chao, chao.
260
00:17:58,400 --> 00:17:59,560
Hey.
261
00:17:59,640 --> 00:18:02,120
¿Qué tal? ¿Te ha gustado? - Llevo un rato buscándote.
262
00:18:02,200 --> 00:18:04,920
Te he ido a avisar de que salía, pero estabas concentrado.
263
00:18:05,000 --> 00:18:07,680
Ya, bueno, pero... Bueno, da igual, da igual.
264
00:18:08,320 --> 00:18:11,360
Pensaba que me alcanzarías. - Te he escrito. ¿Lo has visto?
265
00:18:12,320 --> 00:18:15,240
No. Perdón. Es que estaba hablando.
266
00:18:16,280 --> 00:18:17,480
Te ha molestado.
267
00:18:18,040 --> 00:18:19,880
Que no, que no. - Un poco.
268
00:18:19,960 --> 00:18:21,040
No. - ¿Seguro?
269
00:18:21,120 --> 00:18:22,560
¿Vamos? - Perdón.
270
00:18:23,880 --> 00:18:25,160
¿Me dejas la mochila? - Sí.
271
00:18:31,080 --> 00:18:32,400
Ha estado bien, ¿no? - Sí.
272
00:18:33,480 --> 00:18:35,160
No te ha molado nada. - Que sí.
273
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
Que sí.
274
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Hey.
275
00:19:34,760 --> 00:19:35,920
Me encantan.
276
00:19:36,720 --> 00:19:38,320
¿No? - ¿Sí?
277
00:19:38,400 --> 00:19:39,520
A mí me flipan.
278
00:19:44,280 --> 00:19:45,360
A ver.
279
00:19:51,800 --> 00:19:53,240
Mira, mira, mira.
280
00:19:53,720 --> 00:19:55,160
Qué majos.
281
00:19:57,000 --> 00:19:58,880
¿Cuánto crees que llevan juntos?
282
00:19:59,520 --> 00:20:01,880
Muy poco, menos de un año. - Total.
283
00:20:02,400 --> 00:20:06,080
Han estado casados antes claramente. - Ella. Él no.
284
00:20:06,160 --> 00:20:07,160
¿No? ¿Por qué?
285
00:20:08,280 --> 00:20:10,600
No sé, tiene como cara de niño.
286
00:20:12,320 --> 00:20:14,000
- Puede ser. - De niño mayor.
287
00:20:14,080 --> 00:20:15,320
Total.
288
00:20:16,480 --> 00:20:19,360
Pero se casaría con ella. No lo va a hacer,
289
00:20:19,440 --> 00:20:20,920
pero se casaría con ella.
290
00:20:26,640 --> 00:20:28,480
Ella tiene hijos. - Ven, ven, ven.
291
00:20:28,920 --> 00:20:31,720
Y su hija pequeña le ha creado el perfil en Tinder.
292
00:20:31,800 --> 00:20:33,840
No, Meetic, mi padre usa Meetic. - ¿En serio?
293
00:20:33,920 --> 00:20:36,640
¿Pilar es de Meetic? - Sí. Pero no digas que lo he dicho.
294
00:20:41,800 --> 00:20:45,400
No se lo esperaban para nada, ¿no? Enamorarse tan a saco.
295
00:20:45,480 --> 00:20:47,520
Mira, mira, como la primera vez.
296
00:20:50,600 --> 00:20:52,080
¿Crees que van a durar?
297
00:20:57,480 --> 00:20:59,120
Tenías uno igual.
298
00:20:59,440 --> 00:21:01,720
¿Ah, sí? - Sí, los mismos colores.
299
00:21:02,400 --> 00:21:03,520
No me acuerdo.
300
00:21:04,200 --> 00:21:07,400
Lo llevabas el día del concierto de La Yaya.
301
00:21:07,480 --> 00:21:10,000
Qué memoria tienes, ¿eh? - Estabas muy guapa.
302
00:21:10,080 --> 00:21:11,640
Fue un concierto precioso.
303
00:21:18,280 --> 00:21:21,320
Oye, estaba pensando. ¿Y si nos hacemos un mano a mano tú y yo?
304
00:21:21,400 --> 00:21:24,200
Pero yo quiero a bailar. - Yo también quiero bailar.
305
00:21:24,280 --> 00:21:27,240
¿Cuándo nos hemos hecho un mano a mano tú y yo bailando solos?
306
00:21:27,320 --> 00:21:29,160
O sea, nunca. - Hoy.
307
00:21:29,600 --> 00:21:32,400
Pero si hemos quedado con Marcus. Tenemos la fiesta, ¿no?
308
00:21:33,360 --> 00:21:34,640
Va a molar.
309
00:21:34,720 --> 00:21:35,840
Ya.
310
00:21:37,080 --> 00:21:39,440
No, cenamos con ellos. Luego... luego vemos.
311
00:21:39,520 --> 00:21:40,560
Claro. - ¿No?
312
00:21:40,640 --> 00:21:41,920
Sí. - Sí. Perdone.
313
00:21:42,000 --> 00:21:43,600
"Danke schoen". - ¿Eh?
314
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
Yo creo que guay. - Ajá.
315
00:21:46,840 --> 00:21:49,640
Me paso el día coordinando a políticos, a actores...
316
00:21:49,720 --> 00:21:50,960
Ah. "Danke schoen".
317
00:21:53,120 --> 00:21:54,120
Unos egos...
318
00:21:54,200 --> 00:21:56,560
Ya. Te creo. - La gente se te da bien.
319
00:21:56,640 --> 00:21:58,200
Sí, bueno. - Era la única española
320
00:21:58,280 --> 00:22:00,400
que se juntaba con los de Erasmus. - ¿Ah, sí?
321
00:22:00,480 --> 00:22:02,560
¿La marginada de la clase? - Qué hija de puta.
322
00:22:02,640 --> 00:22:05,760
Era como el flautista de Hamelín: "¿La fiesta es aquí o allá?".
323
00:22:05,840 --> 00:22:08,080
Todos atrás. - Hostia, el Supersonic.
324
00:22:08,160 --> 00:22:10,520
Cuando te caíste. - Que no me caí, Marcus, me tiré.
325
00:22:10,600 --> 00:22:11,640
Ah, no. - Me tiré.
326
00:22:11,720 --> 00:22:13,440
La cicatriz de la rodilla. - Justo.
327
00:22:13,520 --> 00:22:16,160
Cuando íbamos al Supersonic, hacíamos una cosa graciosa.
328
00:22:16,240 --> 00:22:19,720
Las entradas eran como un papelito azul, que eran consumiciones.
329
00:22:19,800 --> 00:22:21,920
Y Marcus y yo íbamos a una copistería...
330
00:22:22,000 --> 00:22:23,000
No. - ¿Qué dices?
331
00:22:23,080 --> 00:22:25,800
Hacíamos fotocopias, las recortábamos, las repartíamos
332
00:22:25,880 --> 00:22:28,000
entre los colegas. No, entrábamos gratis
333
00:22:28,080 --> 00:22:30,080
y bebíamos gratis toda la noche.
334
00:22:30,160 --> 00:22:32,200
Vamos, nos duró poco el chanchullo. - Ya.
335
00:22:32,280 --> 00:22:33,320
Pero estuvo bien.
336
00:22:33,400 --> 00:22:35,320
Marcus, ¿tú conoces...? ¿Te gustó Madrid?
337
00:22:35,400 --> 00:22:37,440
¿A Marcus? Le encanta. - Madrid es lo máximo.
338
00:22:37,520 --> 00:22:39,440
¿Y solo la capital o has estado fuera?
339
00:22:39,520 --> 00:22:41,600
Cuando sales de Madrid, hay una...
340
00:22:41,680 --> 00:22:45,360
Ay, se me ha ido ahora el nombre. Las montañas a las fueras de Madrid.
341
00:22:45,440 --> 00:22:47,480
Cuando sales, hay unas montañas. - Amor, no.
342
00:22:47,560 --> 00:22:49,920
Tiene un nombre. Ahora mismo no... - ¿La sierra?
343
00:22:50,000 --> 00:22:51,160
"Sierra" la boca.
344
00:22:51,560 --> 00:22:52,760
¿Qué pasa?
345
00:22:53,560 --> 00:22:55,960
No lo ha entendido. - Claro que no lo ha entendido.
346
00:22:56,040 --> 00:22:58,560
Explícaselo, explícaselo. - "Witz".
347
00:22:58,640 --> 00:23:01,760
No, es que un amigo del curro me contó esta anécdota, este chiste,
348
00:23:01,840 --> 00:23:04,000
que es malísimo, pero nos hace gracia.
349
00:23:04,080 --> 00:23:05,400
Eh... Vale.
350
00:23:05,480 --> 00:23:07,480
Olvídalo. - ¿Otra ronda?
351
00:23:07,560 --> 00:23:09,120
Por favor. - Venga.
352
00:23:09,520 --> 00:23:10,840
Amor.
353
00:23:11,960 --> 00:23:14,080
Oye, Ali, ¿y tú cuánto tiempo llevas aquí?
354
00:23:14,160 --> 00:23:16,360
Yo voy para tres años.
355
00:23:16,440 --> 00:23:18,200
¿Tres años ya? - Sí. Tres años.
356
00:23:18,280 --> 00:23:19,920
Hostia, ya llevas un rato. - Sí.
357
00:23:20,000 --> 00:23:21,440
¿Por qué te dio por Alemania?
358
00:23:21,520 --> 00:23:24,360
Me gustan los chicos altos y rubios. - Ah, muy bien.
359
00:23:24,440 --> 00:23:28,160
Sí. No, porque buscaban profe de español y dije: "¿Por qué no?".
360
00:23:28,320 --> 00:23:29,560
Eres dentista, ¿no?
361
00:23:37,200 --> 00:23:39,000
- "- Danke schoen". - "Danke".
362
00:23:39,280 --> 00:23:41,200
"Danke schoen".
363
00:23:43,000 --> 00:23:46,200
Hey, hey, ¿qué me dicen? ¿Qué me dicen?
364
00:23:46,280 --> 00:23:48,840
Buenísimo. - ¿Dónde nos traes, Marcus?
365
00:23:49,400 --> 00:23:50,640
Hostia. - Qué cola, ¿no?
366
00:23:50,720 --> 00:23:52,840
- Tranquilos, vengan. - Nos ponemos ahí.
367
00:23:52,920 --> 00:23:55,720
No, síganme, síganme. Vengan. Sí.
368
00:23:59,160 --> 00:24:02,000
Nos estamos colando. - Nos estamos colando, sí.
369
00:24:02,080 --> 00:24:04,640
Así que ya sabes. - Tranquilos, de verdad.
370
00:24:04,720 --> 00:24:05,720
Sí, sí. - Sí.
371
00:24:06,440 --> 00:24:07,600
Marcus.
372
00:24:08,600 --> 00:24:10,120
¿Te acuerdas?
373
00:24:10,200 --> 00:24:13,280
"Zu site". - Ah, buah, una locura.
374
00:24:13,520 --> 00:24:15,040
"Zu site". - "Zu sack".
375
00:24:15,120 --> 00:24:16,640
- "- Zu sack". - "Sack, sack".
376
00:24:18,480 --> 00:24:20,400
Vamos, chicos, apúrenle el paso.
377
00:24:23,640 --> 00:24:24,920
Óscar.
378
00:24:28,480 --> 00:24:31,520
Voy. - Ahora síganme y no pregunten nada.
379
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
¿Cómo? ¿Qué ha dicho? - Que no preguntemos.
380
00:24:33,640 --> 00:24:36,560
Serios, serios, serios.
381
00:24:37,160 --> 00:24:39,000
Hay que esta serios. - Nos vamos a colar.
382
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
"Sorry".
383
00:24:44,000 --> 00:24:45,920
Los alemanes nunca se quejan.
384
00:24:50,200 --> 00:24:51,720
Perfecto.
385
00:24:51,800 --> 00:24:53,680
Sh, chicos, aquí serios.
386
00:24:53,760 --> 00:24:56,560
Vale. - Quítate el gorro y tú la bufanda.
387
00:24:56,640 --> 00:24:58,520
¿Por qué? - Tiene colores.
388
00:24:58,600 --> 00:25:00,320
Es muy difícil entrar. - Quítatelo.
389
00:25:02,520 --> 00:25:03,720
Qué tontería. - Vale.
390
00:25:03,800 --> 00:25:07,800
Nos vamos ir por separado, porque los grupos de cuatro no entran.
391
00:25:07,880 --> 00:25:09,040
Vale.
392
00:25:10,160 --> 00:25:11,600
"I'm sorry".
393
00:25:13,120 --> 00:25:14,680
Mira, mira.
394
00:25:14,760 --> 00:25:15,920
Vamos ahora.
395
00:25:25,320 --> 00:25:27,760
"Sorry". - ¿Qué haces?
396
00:25:28,360 --> 00:25:29,400
Ven aquí.
397
00:25:34,800 --> 00:25:37,400
No, no. Tengo que ser americano. - ¿Ah, sí?
398
00:25:37,480 --> 00:25:39,000
Claro. Norteamericano. - "Sorry".
399
00:25:39,080 --> 00:25:40,360
Ya.
400
00:25:41,120 --> 00:25:42,480
No te rías.
401
00:25:48,240 --> 00:25:49,480
Mira.
402
00:25:49,560 --> 00:25:51,520
A otros dos que no han dejado entrar.
403
00:25:52,360 --> 00:25:54,440
¿Y nosotros? - Nosotros sí.
404
00:26:00,120 --> 00:26:01,720
Yo creo que no entramos. - Que sí.
405
00:26:01,800 --> 00:26:03,400
Que no vamos a entrar. - Cállate.
406
00:26:05,040 --> 00:26:07,480
Mira, me ha mirado, me ha mirado. - Lleva gafas.
407
00:26:07,560 --> 00:26:09,120
Lo he sentido, joder. - Sh.
408
00:26:14,400 --> 00:26:16,440
Vas a entrar tú y yo me voy a quedar fuera.
409
00:26:17,040 --> 00:26:18,840
Es que lo estoy viendo. - Qué pesimista.
410
00:26:18,920 --> 00:26:21,720
¿Te espero fuera? Que hace frío. Me voy a algún sitio.
411
00:26:21,800 --> 00:26:25,920
Escúchame. Si ellos no entran, nosotros entramos igualmente.
412
00:26:26,000 --> 00:26:27,040
Sí, sí, sí.
413
00:26:27,120 --> 00:26:28,120
Pues eso.
414
00:26:28,200 --> 00:26:29,680
Mira, ya están ahí.
415
00:26:32,680 --> 00:26:34,120
Cómo les mira.
416
00:26:40,040 --> 00:26:42,800
Mierda, no vamos a entrar. - Que no, que me he fijado.
417
00:26:49,720 --> 00:26:51,280
Me cago en la puta.
418
00:27:04,280 --> 00:27:06,160
Venga, fuera. Vamos, vamos.
419
00:27:11,440 --> 00:27:13,120
"Phones, please".
420
00:27:13,200 --> 00:27:14,200
"Phones?".
421
00:27:14,280 --> 00:27:16,360
"No fotos". - Ah, okey.
422
00:27:16,760 --> 00:27:18,640
¿Se lo va a quedar? - "Phones, please".
423
00:27:18,720 --> 00:27:20,440
Ah, nos va poner algo. - Ah. Okey.
424
00:27:24,280 --> 00:27:25,440
"Thank you".
425
00:27:26,720 --> 00:27:28,080
Qué fuerte, ¿no?
426
00:27:30,000 --> 00:27:32,080
Estos estarán ahí. - Pues claro.
427
00:27:33,080 --> 00:27:34,280
Estamos, estamos.
428
00:27:34,680 --> 00:27:36,680
- ¡Entramos! - Sí.
429
00:27:37,040 --> 00:27:39,280
¿Qué les dije? Funciona la vaina.
430
00:27:39,360 --> 00:27:42,480
Qué fuerte cuando nos hemos colado. - Tía, eres una puta jefa.
431
00:27:42,560 --> 00:27:43,560
O sea, vaya jefa.
432
00:27:43,640 --> 00:27:46,040
Oye, sácate eso. - Quítate eso.
433
00:27:46,120 --> 00:27:47,280
¿Eh? Sí, ahora, ahora.
434
00:27:47,840 --> 00:27:50,280
Nos van a tener que dar un minutito. - ¿Por?
435
00:27:50,360 --> 00:27:53,000
Pero ¿y esto? Estáis... - ¿Esto qué? Vosotros también.
436
00:27:53,080 --> 00:27:54,680
Hay que desnudare, cuidado.
437
00:27:56,760 --> 00:27:59,160
Ana, mira, traje esto. Si quieres, te lo pruebas.
438
00:27:59,240 --> 00:28:01,640
Si te gusta, te lo dejas. - Venga. Del tirón, ¿no?
439
00:28:02,080 --> 00:28:04,200
Que yo puedo... Yo puedo entrar así, ¿no?
440
00:28:04,280 --> 00:28:05,560
O sea, no pasa nada.
441
00:28:05,640 --> 00:28:07,560
Llevo una camiseta, te puedo prestar.
442
00:28:08,440 --> 00:28:10,280
Mira. ¿Te gusta?
443
00:28:10,520 --> 00:28:11,920
Joder. - Vamos, entrad ya.
444
00:28:12,000 --> 00:28:14,600
Qué pesados, de verdad. - Dale. Van a probarlo.
445
00:28:14,680 --> 00:28:15,720
Ya voy, voy.
446
00:28:16,960 --> 00:28:19,240
¿Efedrina o keta? - Me da igual, pero ya.
447
00:28:19,320 --> 00:28:21,560
A mí me vais a tener que explicar un poquito.
448
00:28:21,640 --> 00:28:24,040
Hago miau, miau, va. - Esperen. Primera foto.
449
00:28:24,120 --> 00:28:25,960
¿Miau, miau? ¿Qué es "miau, miau"?
450
00:28:26,040 --> 00:28:27,800
Algo entre Speed y M. - Callaos.
451
00:28:27,880 --> 00:28:29,240
Sh.
452
00:28:29,520 --> 00:28:31,120
Vale. - Dime, dime.
453
00:28:31,200 --> 00:28:33,320
Entre Speed y M. Te da caña. Está bien.
454
00:28:33,400 --> 00:28:35,560
Tenemos de todo, ah. - ¿Os importa que mee?
455
00:28:35,640 --> 00:28:37,120
No. Siéntate. - Por supuesto.
456
00:28:37,200 --> 00:28:38,760
Espérate, me pongo acá.
457
00:28:38,840 --> 00:28:40,520
Bueno, G no nos queda. - ¿G?
458
00:28:40,600 --> 00:28:41,600
¿Qué es G?
459
00:28:41,680 --> 00:28:45,040
GHB, veneno puro. - Sí, sí. Es éxtasis líquido.
460
00:28:45,120 --> 00:28:48,360
Si te pasas, te mueres. - Qué bien. Se me ha cortado el pis.
461
00:28:48,440 --> 00:28:49,880
¿Se te ha cortado? - Sí.
462
00:28:49,960 --> 00:28:51,720
"Psss". - Tendría disolvente.
463
00:28:51,800 --> 00:28:53,760
Ya. - ¿Disolvente? ¿Y qué hace?
464
00:28:53,840 --> 00:28:56,320
Pues no sé, un viaje, te relaja. Yo me cagué encima.
465
00:28:56,400 --> 00:28:58,960
¡Perfecto!
466
00:28:59,280 --> 00:29:02,160
Pones una gota en el agua, se toma cada media hora
467
00:29:02,240 --> 00:29:04,560
y la gente va haciendo screenshot. - ¿Screenshot?
468
00:29:04,640 --> 00:29:06,640
Screenshot. Capturas, amor, de pantalla.
469
00:29:06,720 --> 00:29:08,040
Ah, screenshot. - Sí, sí, sí.
470
00:29:08,120 --> 00:29:11,120
Controla los tiempos. Si no, te pones sobredosis y chao.
471
00:29:11,200 --> 00:29:13,680
Y no queremos eso. - No queremos eso, no, no.
472
00:29:13,760 --> 00:29:15,720
Muy bien, Marcus, muchas gracias.
473
00:29:15,800 --> 00:29:18,320
Pero ¿para qué nos lo cuentas si no tienes?
474
00:29:18,400 --> 00:29:20,840
A ver, cultura popular. - Sí, el Trivial es esto.
475
00:29:20,920 --> 00:29:22,720
Aquí tienes uno. - Yo tengo uno acá.
476
00:29:22,800 --> 00:29:25,560
Pensaba empezar con una chutadita. - ¿Ah, sí?
477
00:29:25,640 --> 00:29:27,200
Pues para dentro. - ¿Qué miráis?
478
00:29:27,840 --> 00:29:29,440
Que empieces tú, tío.
479
00:29:33,480 --> 00:29:35,600
¡Guau! ¡Guau! - Muy bien.
480
00:29:35,680 --> 00:29:36,720
¡Guau!
481
00:29:44,000 --> 00:29:45,400
¿Estás bien? - ¿Qué?
482
00:29:45,480 --> 00:29:47,360
¿Si todo bien? - Sí. ¿Y tú?
483
00:29:47,880 --> 00:29:50,200
Es la hostia, ¿no? - Total.
484
00:29:50,280 --> 00:29:51,680
¿Vamos?
485
00:31:17,760 --> 00:31:19,080
¿Qué tal vas?
486
00:32:32,960 --> 00:32:34,000
Amor.
487
00:32:51,920 --> 00:32:53,040
¿Qué es?
488
00:33:13,520 --> 00:33:15,040
¿Por qué no bailas?
489
00:33:19,040 --> 00:33:20,320
¿Por qué no bailas?
490
00:33:24,120 --> 00:33:25,400
¿Qué? - Nada.
491
00:33:25,480 --> 00:33:27,120
No. ¿Qué? - Nada, nada.
492
00:33:29,640 --> 00:33:30,800
¿Qué ibas a decir?
493
00:33:31,480 --> 00:33:32,800
Que me aburro.
494
00:33:33,760 --> 00:33:34,840
Pero mucho.
495
00:33:45,400 --> 00:33:47,880
Debe ser la hostia pensar solo en uno mismo, ¿eh?
496
00:34:51,520 --> 00:34:52,920
"Hi". - "Hi".
497
00:36:10,360 --> 00:36:11,400
"Sorry".
498
00:36:11,480 --> 00:36:13,120
"Sorry".
499
00:36:37,720 --> 00:36:39,080
"Sorry. I...".
500
00:36:40,480 --> 00:36:42,920
"I don't speak German. I don't understand you".
501
00:36:43,000 --> 00:36:46,000
"Oh, sorry. Your coat is not here".
502
00:36:47,640 --> 00:36:49,600
"Okey. And where is it?".
503
00:36:49,680 --> 00:36:52,200
"In and other wardrobe".
504
00:36:55,480 --> 00:36:57,120
"Okey".
505
00:36:59,480 --> 00:37:00,800
"That the way out?".
506
00:37:01,520 --> 00:37:02,960
"Way out".
507
00:37:07,800 --> 00:37:09,080
"Okey".
508
00:40:57,880 --> 00:40:59,000
Hola.
509
00:40:59,920 --> 00:41:01,240
Hola.
510
00:41:06,840 --> 00:41:08,160
Que...
511
00:41:11,280 --> 00:41:12,480
¿Volvemos o...?
512
00:41:14,880 --> 00:41:15,920
No.
513
00:41:18,080 --> 00:41:19,240
¿Nos vamos?
514
00:41:21,720 --> 00:41:22,880
Son las 9:00.
515
00:41:24,480 --> 00:41:25,720
Vámonos, sí.
516
00:41:46,840 --> 00:41:48,880
Por allí, ¿no? - Sí.
517
00:42:03,840 --> 00:42:06,800
Le digo ya que nos lleve al aeropuerto, ¿no? Vamos muy justos.
518
00:42:06,880 --> 00:42:07,920
Vale.
519
00:42:14,880 --> 00:42:16,160
Okey.
520
00:42:16,240 --> 00:42:17,280
"Thank you".
521
00:42:28,240 --> 00:42:29,560
Felicidades.
522
00:42:30,760 --> 00:42:32,920
Si ya me has hecho un regalo.
523
00:42:33,000 --> 00:42:35,440
Bueno, el primero no nos ha salido muy bien.
524
00:42:38,320 --> 00:42:39,760
Muchas gracias.
525
00:42:52,360 --> 00:42:54,720
Pero bueno, también nos lo hemos pasado bien, ¿no?
526
00:42:58,880 --> 00:43:00,480
No hagas eso, por favor. - ¿El qué?
527
00:43:00,560 --> 00:43:02,440
Callarte. - No me apetece hablar ahora.
528
00:43:16,440 --> 00:43:17,760
Lo siento.
529
00:43:18,320 --> 00:43:19,640
A ver, ¿qué sientes?
530
00:43:19,720 --> 00:43:21,000
¿Qué sientes?
531
00:43:21,400 --> 00:43:24,440
Pues esto, haber llegado... Haber acabado así.
532
00:43:25,240 --> 00:43:26,240
Vale.
533
00:43:28,840 --> 00:43:29,880
Muy bien.
534
00:43:31,200 --> 00:43:34,200
Es que es mejor no hablar ahora, estamos reventados, Óscar.
535
00:43:39,160 --> 00:43:41,800
O sea, yo te regalo un viaje a Berlín ¿y tú qué haces?
536
00:43:41,880 --> 00:43:44,120
"Bien, así veo a Marcus". El plan de puta madre.
537
00:43:44,200 --> 00:43:46,200
¿Qué tiene que ver una cosa con otra?
538
00:43:46,280 --> 00:43:49,320
¿Qué problema hay? Tengo un amigo, vengo y aprovecho para verle.
539
00:43:49,400 --> 00:43:52,280
Si querías que estuviéramos solos, habérmelo dicho.
540
00:43:52,360 --> 00:43:54,320
Te lo dije en la tienda y ni puto caso.
541
00:43:54,400 --> 00:43:55,840
¿Ni puto caso? - Ni puto caso.
542
00:43:55,920 --> 00:43:58,840
Y me gustaría que saliera de ti. - Ah, vale. No sale mí.
543
00:43:58,920 --> 00:44:02,920
Estoy pasando una racha de mierda. - ¿Una racha, Óscar?
544
00:44:03,000 --> 00:44:04,720
¿Otra vez? - ¿Es mentira?
545
00:44:04,800 --> 00:44:06,000
Sí, claro. - ¿Es mentira?
546
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
Sí, sí. - Podrías hacer que me sienta mejor.
547
00:44:08,760 --> 00:44:09,800
¿Yo? - Sí.
548
00:44:09,880 --> 00:44:12,320
Sí. ¿Tanto te cuesta? Joder, eres mi pareja.
549
00:44:12,400 --> 00:44:14,000
Que tú no estás mal por mí.
550
00:44:14,080 --> 00:44:16,200
Ah, ya. Ya, ya, ya.
551
00:44:18,000 --> 00:44:21,320
Venga, vale. Dime qué puedo hacer para que te sientas mejor. Dímelo.
552
00:44:22,800 --> 00:44:25,560
Venga, dímelo. ¿Qué puedo hacer? ¿No ir a Edimburgo?
553
00:44:25,640 --> 00:44:27,680
Joder. - Ah, no, eso ya lo he hecho.
554
00:44:27,760 --> 00:44:30,400
Te encanta, te encanta sacar el tema de Edimburgo.
555
00:44:31,280 --> 00:44:33,720
Pero mira, sí, hay una cosa que sí podrías hacer.
556
00:44:33,800 --> 00:44:35,760
Venga, va, cuéntame. - Te va a joder, ¿eh?
557
00:44:35,840 --> 00:44:37,680
Te va a joder no hacerla. - Venga. ¿Qué?
558
00:44:37,760 --> 00:44:40,240
Te podrías cortar con Jorge. - ¿Qué pasa con Jorge?
559
00:44:40,320 --> 00:44:43,400
Te hacen mucha gracia sus chistes. - ¿Te jode que me ría con otro?
560
00:44:43,480 --> 00:44:45,600
Que te rías con otro, que te mandes fotos...
561
00:44:45,680 --> 00:44:47,600
¿Cómo? ¿Perdona? O sea...
562
00:44:47,680 --> 00:44:51,080
¿Qué coño haces mirándome el móvil? - Porque quiero entender, coño.
563
00:44:51,160 --> 00:44:53,080
¡Quiero entender qué pasa! - ¡No pasa nada!
564
00:44:53,160 --> 00:44:55,480
¿Te lo estás follando ya? - Óscar, para, ¿eh? Para.
565
00:44:55,560 --> 00:44:57,480
Prefiero que me lo digas. - ¿Puedes parar?
566
00:44:57,560 --> 00:44:58,680
Dilo. - ¿Puedes parar?
567
00:44:58,760 --> 00:45:00,560
Da lo mismo. - Hostia.
568
00:45:00,960 --> 00:45:03,880
Da lo mismo, ¿no? Explicarse un chiste y follar es lo mismo.
569
00:45:03,960 --> 00:45:06,120
Mandarse fotos, canciones... - Estás fatal.
570
00:45:06,200 --> 00:45:08,080
¿Te lo has follado o no? - Estás fatal.
571
00:45:08,760 --> 00:45:10,600
¿Me quieres contestar? - ¿Qué quieres?
572
00:45:10,680 --> 00:45:12,760
¡Saberlo! - ¿Si me lo he follado? No. ¡No!
573
00:45:12,840 --> 00:45:14,960
Si no estuviera contigo, lo haría. - ¿Sí?
574
00:45:15,040 --> 00:45:16,320
¿Qué pasa? - Cojonudo.
575
00:45:16,400 --> 00:45:18,200
Sí. "Sorry".
576
00:45:18,280 --> 00:45:19,640
"Sorry".
577
00:45:22,600 --> 00:45:26,040
Óscar, si quisiera estar con otra gente, te dejaría y ya está.
578
00:45:26,120 --> 00:45:27,440
Es muy sencillo.
579
00:45:27,960 --> 00:45:30,800
Lo cojo, lo dejo. Muy tuyo eso. - Ah, claro.
580
00:45:30,880 --> 00:45:33,600
Que soy yo la única. Es que...
581
00:45:33,680 --> 00:45:36,080
El único problema de esta relación es cómo soy yo.
582
00:45:36,160 --> 00:45:38,080
Tu falta de confianza no tiene que ver.
583
00:45:38,160 --> 00:45:40,680
Yo sí que confío en ti. - Por eso me miras el móvil.
584
00:45:46,000 --> 00:45:47,520
¿Cómo se te ocurre?
585
00:45:47,600 --> 00:45:49,160
Es que es fuerte, tío.
586
00:45:49,240 --> 00:45:50,320
Joder.
587
00:45:57,440 --> 00:45:59,040
¿Y sabes cuál es el problema, tío?
588
00:45:59,120 --> 00:46:02,040
Que... que ya no es que pienses que me enrollo con otra gente,
589
00:46:02,120 --> 00:46:04,520
es que el tema es que no confías en mí.
590
00:46:04,600 --> 00:46:07,200
¿Qué dices? - Que no confías en mí, tío.
591
00:46:07,280 --> 00:46:10,360
Y cuando hablamos de esto, tío, cuando intento hablar de esto
592
00:46:10,440 --> 00:46:13,960
y hablamos de esto, me miras como... como si yo fuera la enemiga.
593
00:46:14,040 --> 00:46:15,920
¿La enemiga? - Si yo estuviera aquí,
594
00:46:16,000 --> 00:46:18,760
boicoteando la relación. Eso sí, menos mal que está tú ahí
595
00:46:18,840 --> 00:46:22,520
como para defendernos de mí. - Sí. Menos mal que estoy yo.
596
00:46:24,400 --> 00:46:25,480
Ay, de verdad, ¿eh?
597
00:46:26,440 --> 00:46:28,240
Nada, muchas gracias.
598
00:46:28,320 --> 00:46:29,440
Nada, gracias.
599
00:46:35,560 --> 00:46:37,360
Es fuerte, ¿eh? - Sí es fuerte.
600
00:46:37,440 --> 00:46:39,920
Te pones por encima moralmente, encima, te lo crees,
601
00:46:40,000 --> 00:46:41,360
que eres mejor que yo
602
00:46:41,440 --> 00:46:42,560
por alguna razón.
603
00:46:43,840 --> 00:46:46,040
Y yo me pregunto qué coño has hecho tú por mí.
604
00:46:46,120 --> 00:46:47,120
¿Perdona? - Sí.
605
00:46:47,200 --> 00:46:48,400
¿Perdona? - ¿Qué has hecho?
606
00:46:48,480 --> 00:46:50,160
Mal vamos. - ¿A qué renuncias?
607
00:46:50,240 --> 00:46:53,560
Si te lo tengo que decir, mal vamos. - Me lo tienes que decir. Dímelo.
608
00:46:53,640 --> 00:46:55,200
Déjalo. - Es que lo quiero saber.
609
00:46:55,280 --> 00:46:56,600
¿Qué haces tú por mí?
610
00:46:57,720 --> 00:47:00,000
Óscar, ¿que qué haces tú por mí? ¿Qué has hecho?
611
00:47:00,080 --> 00:47:03,080
¡Que no me lo preguntes más! - ¡Si me da la gana! ¿Qué has hecho?
612
00:47:03,160 --> 00:47:05,560
Respóndeme. Aparte de traerme a Berlín, ¿qué?
613
00:47:05,640 --> 00:47:07,240
Te han dicho que no grites. - Vale.
614
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Perdón. "Sorry".
615
00:47:10,520 --> 00:47:11,560
Me da igual este tío.
616
00:47:17,080 --> 00:47:19,040
Es que no puedo más, Óscar. No puedo más.
617
00:47:19,120 --> 00:47:20,640
Yo tampoco puedo más. - Vale.
618
00:47:27,120 --> 00:47:29,480
No me lo vas a decir. - No, no te lo voy a decir.
619
00:47:30,440 --> 00:47:31,840
Muy bien.
620
00:47:31,920 --> 00:47:34,080
Si quieres, te digo yo lo que hago por ti.
621
00:47:34,160 --> 00:47:36,000
Venga. - ¿Te digo lo que he hecho por ti?
622
00:47:36,080 --> 00:47:38,520
Irme a tu puta casa a vivir. - ¿Qué problema hay?
623
00:47:38,600 --> 00:47:41,800
Quería que buscáramos algo juntos. Era importante. No me escuchas.
624
00:47:41,880 --> 00:47:44,400
No tenías curro. - ¿No éramos un equipo?
625
00:47:44,480 --> 00:47:46,520
Sí. - Dos meses tardé en encontrarlo.
626
00:47:46,600 --> 00:47:47,760
¿Qué excusa es esa?
627
00:47:52,080 --> 00:47:54,800
Luego, están tus amigos. - ¿Qué problema hay con mis amigos?
628
00:47:54,880 --> 00:47:56,120
Con ellos, ninguno. - A ver.
629
00:47:56,200 --> 00:47:57,360
Me encantan. - ¿Entonces?
630
00:47:57,440 --> 00:48:00,480
Es un ejemplo de yo adaptándome a ti, a tu forma, a tu vida,
631
00:48:00,560 --> 00:48:02,000
a tus cosas, a tu estructura.
632
00:48:03,360 --> 00:48:05,080
Pero eso sí, luego la egoísta soy yo.
633
00:48:05,160 --> 00:48:06,840
¿Soy yo el egoísta? - Pues sí.
634
00:48:06,920 --> 00:48:09,800
Sí, que te crees que para que esta relación funcione
635
00:48:09,880 --> 00:48:12,000
la única que debe cambiar soy yo. - Madurar sí.
636
00:48:12,080 --> 00:48:13,840
Venga. - No tomar decisiones solo yo.
637
00:48:13,920 --> 00:48:15,160
Qué paternalista. - Los dos.
638
00:48:15,240 --> 00:48:16,960
Qué paternalista eres, tío.
639
00:48:17,680 --> 00:48:19,440
¿De verdad no te das cuenta?
640
00:48:21,240 --> 00:48:22,480
¡Joder, tío!
641
00:48:24,920 --> 00:48:28,000
Hostia, dudo. Sí, dudo. ¿Qué pasa? - ¿Qué pasa? La vida pasa.
642
00:48:28,080 --> 00:48:30,120
¡Los hijos pasan! - Ay, por favor, Óscar.
643
00:48:30,200 --> 00:48:31,600
¿Por favor? - ¿Qué te pasa?
644
00:48:31,680 --> 00:48:34,160
Sigues igual. - Pues sí. Igual, en el mismo sitio.
645
00:48:34,240 --> 00:48:36,000
Sí, sí. - Genial. Está bien saberlo.
646
00:48:36,080 --> 00:48:37,920
No, tengo que estar como tú. Como tú.
647
00:48:38,000 --> 00:48:39,600
Yo no he cambiado de idea. - Bien.
648
00:48:39,680 --> 00:48:42,040
No quiero perder el tiempo. - ¿Qué haces conmigo?
649
00:48:42,120 --> 00:48:43,400
¿Por qué no me dejas ya?
650
00:48:52,400 --> 00:48:54,080
No te dejo porque te quiero.
651
00:48:56,160 --> 00:48:59,480
Me quieres, pero no hay una sola cosa buena que puedas decir de mí.
652
00:49:03,120 --> 00:49:04,360
Un poco raro, ¿no?
653
00:49:08,360 --> 00:49:10,400
No, Óscar, tú crees que me quieres, pero no.
654
00:49:11,240 --> 00:49:12,520
Pero no es verdad.
655
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
Ya no.
656
00:49:26,800 --> 00:49:28,400
"We are here".
657
00:49:38,760 --> 00:49:40,200
Voy a por la bolsa, ¿no?
658
00:49:40,280 --> 00:49:41,600
Muy bien.
659
00:49:43,880 --> 00:49:47,240
-♪ Hablemos de ruina y espina,
660
00:49:48,440 --> 00:49:51,240
♪ hablemos de polvo y herida,
661
00:49:52,160 --> 00:49:55,160
♪ de mi miedo a las alturas.
662
00:49:55,240 --> 00:49:59,080
♪ Lo que quieras, pero hablemos.
663
00:50:00,120 --> 00:50:02,920
♪ De todo menos, del tiempo,
664
00:50:03,760 --> 00:50:07,360
♪ que se escurre entre los dedos.
665
00:50:15,880 --> 00:50:18,640
♪ Hablemos para no oírnos,
666
00:50:19,800 --> 00:50:22,800
♪ bebamos para no vernos.
667
00:50:23,760 --> 00:50:26,760
♪ Y hablando pasan los días
668
00:50:27,280 --> 00:50:30,680
♪ que nos quedan para irnos.
669
00:50:31,600 --> 00:50:34,360
♪ Yo al bucle de tu olvido,
670
00:50:35,080 --> 00:50:38,440
♪ tú al redil de mis instintos.
671
00:50:39,480 --> 00:50:42,160
♪ Maldita dulzura la tuya.
672
00:50:43,120 --> 00:50:46,080
♪ Maldita dulzura la tuya.
673
00:50:47,200 --> 00:50:50,440
♪ Maldita dulzura
674
00:50:51,200 --> 00:50:53,640
♪ la tuya.
675
00:51:10,760 --> 00:51:13,920
♪ Me hablas de ruina y espina.
676
00:51:14,720 --> 00:51:17,720
♪ Me clavas el polvo en la herida.
677
00:51:18,800 --> 00:51:21,840
♪ Me culpas de las alturas
678
00:51:21,920 --> 00:51:25,720
♪ que ves desde tus zapatos.
679
00:51:26,400 --> 00:51:29,520
♪ No quieres hablar del tiempo,
680
00:51:30,080 --> 00:51:33,400
♪ aunque esté de nuestro lado.
681
00:51:34,520 --> 00:51:37,320
♪ Y hablas para no oírme.
682
00:51:37,920 --> 00:51:41,160
♪ Y bebes para no verme.
683
00:51:42,320 --> 00:51:45,440
♪ Y yo callo, y río, y bebo.
684
00:51:45,920 --> 00:51:49,400
♪ No doy tregua, ni consuelo.
685
00:51:50,400 --> 00:51:53,280
♪ No es por maldad, lo juro.
686
00:51:53,800 --> 00:51:56,880
♪ Es que me divierte el juego.
687
00:51:57,840 --> 00:52:00,800
♪ Maldita dulzura la mía.
688
00:52:01,920 --> 00:52:05,120
♪ Maldita dulzura la mía. ♪
47169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.