All language subtitles for gvjbhbiobioboihio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,377 I need a doctor over here. Got a woman in 2 00:00:02,401 --> 00:00:05,009 labor. I found him driving recklessly. My 3 00:00:05,017 --> 00:00:06,473 wife's in labor. Okay, here you go. Here 4 00:00:06,489 --> 00:00:09,409 we go. I'm Elizabeth for Dr. Lee. 5 00:00:09,577 --> 00:00:12,089 Jenny, we're gonna take very good care of 6 00:00:12,097 --> 00:00:13,761 you and your baby, okay? Doesn't hurt. 7 00:00:13,873 --> 00:00:15,393 She says it hurts. Is that normal? 8 00:00:15,529 --> 00:00:17,393 Unfortunately, labor's like that. The good 9 00:00:17,409 --> 00:00:19,649 news is you get a baby in there for once. 10 00:00:19,817 --> 00:00:21,513 I'm right here, baby. Can you give me 11 00:00:21,529 --> 00:00:24,081 baby? I need some medical history. Okay. 12 00:00:24,193 --> 00:00:27,897 Thank you. Is there any way you can keep 13 00:00:27,921 --> 00:00:30,753 my husband away? Why? I've lied to him 14 00:00:30,769 --> 00:00:36,669 about the bab Prisoner. 15 00:00:36,757 --> 00:00:39,061 The cat. Breathe. Like the doc said. 16 00:00:39,093 --> 00:00:42,085 Don't wait on me. I'm good. Hello. 17 00:00:42,205 --> 00:00:44,661 I'm Dr. Quartermaine. Dr. Li said there 18 00:00:44,693 --> 00:00:46,781 was heart complications. The baby was 19 00:00:46,813 --> 00:00:48,437 diagnosed with fetal arrhythmia a few 20 00:00:48,461 --> 00:00:50,917 months back. Are you on any medication? 21 00:00:50,981 --> 00:00:52,945 Yes. Oh, yeah, I brought it. 22 00:00:54,405 --> 00:00:57,157 Oh, thank you. Joe, why don't you go with 23 00:00:57,181 --> 00:00:59,021 Dr. Cormier? And why make your life more 24 00:00:59,053 --> 00:01:00,693 comfortable. I don't want to leave. This 25 00:01:00,709 --> 00:01:03,525 is my first baby. Well, I can safely say 26 00:01:03,565 --> 00:01:05,045 nothing is going to happen in five 27 00:01:05,085 --> 00:01:07,421 minutes. Go with the doctor. I'm in good 28 00:01:07,453 --> 00:01:08,985 hands. Come on. 29 00:01:13,765 --> 00:01:17,389 Thank you. You want 30 00:01:17,397 --> 00:01:20,989 to tell me what's going on? We've already 31 00:01:21,077 --> 00:01:23,905 named the baby Laurie or Ethan, 32 00:01:24,485 --> 00:01:26,745 depending on Will. The obvious. 33 00:01:28,955 --> 00:01:31,771 Listen, some of the information I gave you 34 00:01:31,883 --> 00:01:33,175 is inaccurate. 35 00:01:34,995 --> 00:01:37,435 I haven't been able to make myself tell 36 00:01:37,475 --> 00:01:41,131 Joe. He's been so excited, and this baby 37 00:01:41,163 --> 00:01:42,867 has made all the difference to him in the 38 00:01:42,891 --> 00:01:45,227 world and our marriage. And Joe isn't the 39 00:01:45,251 --> 00:01:48,691 father, is he? No, that would 40 00:01:48,723 --> 00:01:51,771 be Joe's best friend, Ethan. Joe is an 41 00:01:51,803 --> 00:01:53,643 architect. Ethan is in construction. 42 00:01:53,699 --> 00:01:56,795 They're close and we all were. And then. 43 00:01:56,835 --> 00:01:57,883 You know what? None of that matters right 44 00:01:57,899 --> 00:01:59,127 now. You just need to find. Focus on 45 00:01:59,151 --> 00:02:01,703 having this baby. It's a little early for 46 00:02:01,719 --> 00:02:03,663 me to be in labor. Babies are 47 00:02:03,679 --> 00:02:06,271 unpredictable. I don't want Lori or Ethan 48 00:02:06,303 --> 00:02:08,831 to pay for my mistakes. If it's born and 49 00:02:08,863 --> 00:02:10,335 something goes wrong, if the baby needs 50 00:02:10,375 --> 00:02:11,823 something, I need you to make sure that we 51 00:02:11,839 --> 00:02:13,311 concentrate on bringing this child into 52 00:02:13,343 --> 00:02:15,527 the world. We'll take the rest as it 53 00:02:15,551 --> 00:02:17,715 comes. If it comes. Okay. 54 00:02:18,375 --> 00:02:19,195 Okay. 55 00:02:23,655 --> 00:02:26,729 Thank you. I realize it's not in your job 56 00:02:26,777 --> 00:02:28,725 description to listen to my problems. 57 00:02:30,865 --> 00:02:32,593 I mean, all that we have in common is that 58 00:02:32,609 --> 00:02:33,925 we're both having babies. 59 00:02:36,945 --> 00:02:39,005 Love bonds us. More than you know. 60 00:02:43,265 --> 00:02:45,289 Come on, baby. Stay with us. I need one 61 00:02:45,297 --> 00:02:47,297 more push. Jenny, the baby don't care. I 62 00:02:47,321 --> 00:02:48,705 can't. You can't? You can't. One more. 63 00:02:48,745 --> 00:02:50,285 Come on one more. Come on. 64 00:02:55,435 --> 00:02:58,219 Jenny. Jenny. Baby. 65 00:02:58,387 --> 00:03:01,587 Congratulations. You have a son. You hear 66 00:03:01,611 --> 00:03:03,923 that, Jenny? We got a boy. Okay, her BP is 67 00:03:03,939 --> 00:03:06,403 down. You need to leave. Leave now. What 68 00:03:06,419 --> 00:03:07,931 about my wife? Joey, you need to stay 69 00:03:07,963 --> 00:03:10,411 calm. Fine. I can do that. I can do that. 70 00:03:10,443 --> 00:03:12,611 We got a bag here. Color does not look 71 00:03:12,643 --> 00:03:15,307 good. He might need a transfusion. I don't 72 00:03:15,331 --> 00:03:16,459 understand what's happening. Get him out 73 00:03:16,467 --> 00:03:17,135 of here. 74 00:03:19,485 --> 00:03:24,245 Tell you where to come with me now. 75 00:03:24,285 --> 00:03:26,685 Something's wrong with the baby. Your wife 76 00:03:26,725 --> 00:03:28,301 and baby don't have the same blood type, 77 00:03:28,333 --> 00:03:30,093 which isn't unusual. Except Jenny, who's 78 00:03:30,109 --> 00:03:31,557 antibiotic. Just tell me what to do. 79 00:03:31,621 --> 00:03:33,701 Okay? Those two people in there are my 80 00:03:33,733 --> 00:03:36,653 life. I can't lose them. You said 81 00:03:36,669 --> 00:03:39,077 something about blood. Take mine. All you 82 00:03:39,101 --> 00:03:40,365 need. How much have you had to drink 83 00:03:40,405 --> 00:03:43,293 tonight, Mr. Evans? I resent that. It 84 00:03:43,309 --> 00:03:44,733 doesn't really matter. No, the hell it 85 00:03:44,749 --> 00:03:46,641 doesn't. We need to find your friend 86 00:03:46,673 --> 00:03:49,105 Ethan. Do you know where he is? What? 87 00:03:49,185 --> 00:03:50,965 We're going to need that transfusion. 88 00:03:55,585 --> 00:03:58,625 Which is exactly why we need to find 89 00:03:58,665 --> 00:04:02,561 Ethan. I'm sorry, Joe, but that little 90 00:04:02,593 --> 00:04:04,725 boy in there isn't your son. 91 00:04:06,425 --> 00:04:08,817 That's ridiculous. Of course he is. It's 92 00:04:08,881 --> 00:04:11,209 my wife. My son. I'm really sorry to have 93 00:04:11,217 --> 00:04:14,445 to tell you like this, but your friend 94 00:04:14,485 --> 00:04:17,665 Ethan is the father of that baby. 95 00:04:25,525 --> 00:04:26,945 Are you sure about this? 96 00:04:28,205 --> 00:04:31,785 Jenny was in pain. Maybe she got confused. 97 00:04:34,325 --> 00:04:37,701 She was afraid for 98 00:04:37,733 --> 00:04:40,421 her baby. And now he's at risk. And we 99 00:04:40,453 --> 00:04:43,237 have to do everything we can, even though 100 00:04:43,261 --> 00:04:44,065 it hurts. 101 00:04:47,845 --> 00:04:50,853 Hey, I just heard, man. You have a son. 102 00:04:50,909 --> 00:04:53,085 Congrats. But I don't get why. A cop 103 00:04:53,125 --> 00:04:54,341 grabbed me and told me I had to be here. 104 00:04:54,373 --> 00:04:54,945 But. 105 00:05:00,005 --> 00:05:01,717 There's no easy way to say this, but 106 00:05:01,821 --> 00:05:03,221 there's a complication with the birth. 107 00:05:03,253 --> 00:05:06,375 And the baby needs a transcript from his 108 00:05:06,415 --> 00:05:09,599 father. And according to Jenny Su. It's a 109 00:05:09,607 --> 00:05:11,623 mistake, right? Tell her you can't be the 110 00:05:11,639 --> 00:05:12,635 father. Tell her. 111 00:05:16,855 --> 00:05:18,275 What do you need me to do? 112 00:05:25,335 --> 00:05:29,447 My baby. He's here. I have a son. 113 00:05:29,551 --> 00:05:30,875 And he's beautiful. 114 00:05:32,925 --> 00:05:36,469 So nothing went wrong. He did need a blood 115 00:05:36,517 --> 00:05:39,025 transfusion, but he's fine now. 116 00:05:39,765 --> 00:05:43,597 Ethan? Yeah. So they know? 117 00:05:43,781 --> 00:05:46,185 Both of them? Yeah. 118 00:05:48,125 --> 00:05:50,131 I can't believe you did this. You said it 119 00:05:50,133 --> 00:05:52,181 was my best friend. You carry his baby. 120 00:05:52,213 --> 00:05:54,453 You all pretend like it was mine. What 121 00:05:54,469 --> 00:05:55,997 kind of woman are you? Calm down, man. 122 00:05:56,021 --> 00:05:57,933 She just had a baby. Do not speak to me. 123 00:05:58,029 --> 00:06:01,375 You're drunk. I was drunk like an hour 124 00:06:01,415 --> 00:06:03,767 ago. The Flash didn't do it for me, so I 125 00:06:03,871 --> 00:06:05,927 went and had a few down at the bar. Don't 126 00:06:06,031 --> 00:06:07,839 act like you care. I've tried to care. 127 00:06:07,887 --> 00:06:10,047 You make it hard sometimes. Yeah, well, I 128 00:06:10,071 --> 00:06:11,807 guess my best bud here, he cared enough 129 00:06:11,831 --> 00:06:15,063 for both of us. You go to hell. Hey, I 130 00:06:15,079 --> 00:06:18,103 mean it, man. Take it easy, Pete. You take 131 00:06:18,119 --> 00:06:20,607 it easy, Dad. I can't believe you slept 132 00:06:20,631 --> 00:06:23,351 with him behind my back. You carried his 133 00:06:23,383 --> 00:06:24,727 baby, all the while pretending that it was 134 00:06:24,751 --> 00:06:26,463 mine. What kind of woman are you? I can 135 00:06:26,519 --> 00:06:27,983 explain. You're the worst kind of 136 00:06:27,999 --> 00:06:30,513 hypocrite. Coming down home, he'd take a 137 00:06:30,529 --> 00:06:32,473 few pills, finding comfort. Like Maxie 138 00:06:32,489 --> 00:06:33,521 when you and Jason. I know. It was more 139 00:06:33,553 --> 00:06:35,209 complicated than that, Lucky. Jason, 140 00:06:35,297 --> 00:06:37,121 please tell me you understand. I 141 00:06:37,153 --> 00:06:38,737 understand you lied to me. I didn't know 142 00:06:38,761 --> 00:06:40,281 who the father was. And, Lucky, you were 143 00:06:40,313 --> 00:06:41,937 so excited about the baby. I was afraid 144 00:06:41,961 --> 00:06:44,089 that if you found out, it could be Jason 145 00:06:44,137 --> 00:06:46,097 that you go back to using. That's bull. 146 00:06:46,201 --> 00:06:47,537 You're afraid to lose your high moral 147 00:06:47,561 --> 00:06:48,657 ground. What would happen if you hadn't 148 00:06:48,681 --> 00:06:51,553 told the nurse the truth? My baby could be 149 00:06:51,569 --> 00:06:52,929 dead right now, and you'd be the reason 150 00:06:52,977 --> 00:06:54,481 why. At least she knew there was a 151 00:06:54,513 --> 00:06:56,805 possibility that that child was yours. 152 00:06:57,505 --> 00:06:59,113 Must have kept me in the dark, beating me 153 00:06:59,169 --> 00:07:01,233 over the head with guilt. I was trying to 154 00:07:01,289 --> 00:07:04,617 save you. What about the baby? Were you 155 00:07:04,641 --> 00:07:06,833 here to let our child believe. Believe a 156 00:07:06,849 --> 00:07:09,297 lie while I grew up? It only mattered. I 157 00:07:09,321 --> 00:07:13,097 trusted you more than anyone. How could 158 00:07:13,121 --> 00:07:15,873 you do this? I'm sorry. 159 00:07:16,009 --> 00:07:18,245 I'm sorry. I never meant to hurt anyone. 160 00:07:19,105 --> 00:07:22,457 Jason, please don't leave. Please don't 161 00:07:22,481 --> 00:07:24,527 leave me and the baby. I'm not gonna 162 00:07:24,551 --> 00:07:26,815 listen to this anymore. Stop. I'm sorry. 163 00:07:26,855 --> 00:07:28,755 I was just trying not to hurt anyone. 164 00:07:50,745 --> 00:07:54,405 What are you doing? New Year, 165 00:07:57,505 --> 00:07:59,405 New Year, 166 00:08:04,465 --> 00:08:06,705 New Years. 11764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.