All language subtitles for a heart forchr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:04,920 ♪♪♪ 2 00:00:10,010 --> 00:00:16,350 ♪♪♪ 3 00:00:18,390 --> 00:00:21,430 child: Mommy, Josh is acting again! 4 00:00:23,520 --> 00:00:42,620 ♪♪♪ 5 00:00:45,250 --> 00:00:46,670 Kennedy Heart: Dear Santa. 6 00:00:46,670 --> 00:00:48,090 Kennedy Heart here. 7 00:00:48,090 --> 00:00:49,960 I think I've been pretty good this year. 8 00:00:49,960 --> 00:00:52,380 I do my homework when my dad asks. 9 00:00:52,380 --> 00:00:56,340 I help do chores all around the house all year. 10 00:00:56,340 --> 00:00:59,220 I know you're busy, reading lots of letters. 11 00:00:59,220 --> 00:01:03,180 So I'm really hoping you see mine. 12 00:01:03,180 --> 00:01:06,190 I have a great dad but sometimes I feel like I need someone 13 00:01:06,190 --> 00:01:08,650 different, like a mom. 14 00:01:08,650 --> 00:01:12,280 I know that's a big ask, but my dad always says you never let 15 00:01:12,280 --> 00:01:13,820 anyone down. 16 00:01:13,820 --> 00:01:18,370 If I could get a few more other things too, it would also be a 17 00:01:18,370 --> 00:01:22,910 puppy, new shoes, and winning my basketball championship today. 18 00:01:22,910 --> 00:01:25,620 Lastly, my dad never asks for anything. 19 00:01:25,620 --> 00:01:27,040 So I'm gonna ask for him. 20 00:01:27,040 --> 00:01:30,290 Maybe you can bring him someone who makes him happy. 21 00:01:30,290 --> 00:01:34,630 Sometimes he's just really lonely. 22 00:01:34,630 --> 00:01:36,050 Merry Christmas, Santa. 23 00:01:36,050 --> 00:01:37,510 Love, Kennedy Heart. 24 00:01:41,180 --> 00:01:42,600 Johnathan Heart: Ready to go? 25 00:01:42,600 --> 00:01:45,850 Kennedy: Mm-hm, ready. 26 00:01:45,850 --> 00:01:47,600 Johnathan: Let's do it then. 27 00:01:48,770 --> 00:02:15,260 ♪♪♪ 28 00:02:15,260 --> 00:02:16,670 Johnathan: Let's go, Sweetheart. 29 00:02:16,670 --> 00:02:19,260 Kennedy: Stop calling me "Sweetheart." 30 00:02:19,260 --> 00:02:20,720 Johnathan: Sorry, Babe. 31 00:02:20,720 --> 00:02:22,050 Kennedy: Or "Babe." 32 00:02:22,050 --> 00:02:23,680 Johnathan: Let's go, K-money. 33 00:02:27,730 --> 00:02:29,730 female: Kennedy, get open. 34 00:02:29,730 --> 00:02:39,030 ♪♪♪ 35 00:02:39,030 --> 00:02:43,780 [crowd cheering] 36 00:02:43,780 --> 00:02:47,290 [girls cheering] 37 00:02:47,290 --> 00:02:48,620 Johnathan: That's what I'm talking about. 38 00:02:48,620 --> 00:02:49,960 [girl screaming] 39 00:02:49,960 --> 00:02:51,290 Johnathan: Kennedy! 40 00:02:51,290 --> 00:02:52,670 girl: Somebody help her. 41 00:02:52,670 --> 00:02:54,840 female: Oh no. 42 00:02:54,840 --> 00:02:57,670 Voice over P.A.: Dr. Forrest, dial 118, please. 43 00:02:57,670 --> 00:03:04,140 Dr. Forrest, please dial 118. 44 00:03:04,140 --> 00:03:05,680 Krystal Kane: I cannot stand that man. 45 00:03:05,680 --> 00:03:08,390 I saw him on the way in and I still cannot believe that he got 46 00:03:08,390 --> 00:03:09,730 the job over you. 47 00:03:09,730 --> 00:03:12,850 Danielle Frost: Yeah, it still stings. 48 00:03:12,850 --> 00:03:15,230 Girl, it's been a year. 49 00:03:15,230 --> 00:03:17,480 Krystal: I think I might have something that can cheer you 50 00:03:17,480 --> 00:03:23,410 up, though. 51 00:03:23,410 --> 00:03:25,580 Danielle: Christmas party? No. 52 00:03:25,580 --> 00:03:27,290 Krystal: Yes, come, it'll be fun. 53 00:03:27,290 --> 00:03:29,040 I'll be there. There'll be delicious food. 54 00:03:29,040 --> 00:03:33,040 Maybe even a delicious man for Miss Frost to flirt with. 55 00:03:33,040 --> 00:03:34,790 Danielle: Pretty sure I have to work that night. 56 00:03:34,790 --> 00:03:36,250 Krystal: I'm pretty sure you don't, you're on call. 57 00:03:36,250 --> 00:03:40,170 Don't lie to me. 58 00:03:40,170 --> 00:03:43,930 The venue, I hear, has the best hot chocolate in town. 59 00:03:43,930 --> 00:03:45,300 Danielle: Do they have whipped cream? 60 00:03:45,300 --> 00:03:46,640 Krystal: Do they have whipped cream? 61 00:03:46,640 --> 00:03:48,390 Oh my goodness. I am offended. 62 00:03:48,390 --> 00:03:53,900 And even if they don't, I will make my own just for you. 63 00:03:53,900 --> 00:03:56,900 Danielle: Dr. Frost? 64 00:03:56,900 --> 00:03:59,070 On my way. 65 00:03:59,070 --> 00:04:00,440 Gotta go. 66 00:04:00,440 --> 00:04:03,860 Krystal: Right. 67 00:04:03,860 --> 00:04:05,410 See you at the party? 68 00:04:05,410 --> 00:04:07,660 Danielle: Only if you promise to sign my book, Miss Bestseller. 69 00:04:07,660 --> 00:04:09,490 Krystal: I would be honored. 70 00:04:09,490 --> 00:04:11,830 Danielle: And you can have my salad. 71 00:04:11,830 --> 00:04:13,420 Krystal: Oh, so generous. I have two now. 72 00:04:13,420 --> 00:04:16,670 Danielle: I love you. Krystal: I love you. 73 00:04:16,670 --> 00:04:24,130 Kennedy: Can I watch your phone? 74 00:04:24,130 --> 00:04:25,470 Kennedy: Password? 75 00:04:25,470 --> 00:04:27,350 Johnathan: It's my favorite number. 76 00:04:27,350 --> 00:04:29,180 Kennedy: Two-two-two. 77 00:04:29,180 --> 00:04:32,020 Johnathan: And not so everybody can hear. 78 00:04:32,020 --> 00:04:33,350 Kennedy: Dad, relax. 79 00:04:33,350 --> 00:04:35,440 I'm okay, see? Ouch! 80 00:04:35,440 --> 00:04:37,480 Johnathan: See, that's why you gotta be careful. 81 00:04:37,480 --> 00:04:40,150 male: This just in, while promoting her new movie, 82 00:04:40,150 --> 00:04:43,900 Scarlett Gray gets caught on a hot mic, get this, bashing 83 00:04:43,900 --> 00:04:45,490 parents with kids. 84 00:04:47,370 --> 00:04:48,910 Scarlett Gray: If you want to be successful in this business, 85 00:04:48,910 --> 00:04:50,330 kids can't be a part of the equation. 86 00:04:51,500 --> 00:04:52,870 male: Ouch. 87 00:04:52,870 --> 00:04:54,460 Probably not the best strategy to promote your new 88 00:04:54,460 --> 00:04:56,000 movie, Scarlett Gray. 89 00:04:56,000 --> 00:04:57,790 Don't expect an invite to the next Kids Choice Awards, that's 90 00:04:57,790 --> 00:04:59,210 for sure. 91 00:04:59,210 --> 00:05:03,220 Kennedy: What did she mean by that, Dad? 92 00:05:03,220 --> 00:05:05,130 Johnathan: I don't know, Babe. 93 00:05:05,130 --> 00:05:08,220 Danielle: Hello, I'm Dr. Frost with orthopedics. 94 00:05:08,220 --> 00:05:09,550 You must be Kennedy. 95 00:05:09,550 --> 00:05:10,930 Kennedy: That's me. 96 00:05:10,930 --> 00:05:12,270 Danielle: And who did you bring with you today? 97 00:05:12,270 --> 00:05:14,180 Kennedy: That's my dad. Say, "Hello," Dad. 98 00:05:14,180 --> 00:05:17,150 Johnathan: Hello, Dad. 99 00:05:17,150 --> 00:05:21,650 Dr. Frost, the ER doc told me it's broken. 100 00:05:21,650 --> 00:05:23,150 How bad is it? 101 00:05:23,150 --> 00:05:25,860 Danielle: It's definitely broken but you don't need surgery. 102 00:05:25,860 --> 00:05:27,240 What were you doing? 103 00:05:27,240 --> 00:05:28,570 Kennedy: Playing basketball. 104 00:05:28,570 --> 00:05:29,910 Danielle: Wow, basketball? 105 00:05:29,910 --> 00:05:31,280 How old are you? 106 00:05:31,280 --> 00:05:32,620 Kennedy: Nine. 107 00:05:32,620 --> 00:05:34,290 Danielle: Oh, you're a big girl. 108 00:05:34,290 --> 00:05:36,670 Well, Dad. 109 00:05:36,670 --> 00:05:41,960 Johnathan: Oh, Heart, Johnathan Heart. 110 00:05:41,960 --> 00:05:43,460 Kennedy: Do I get a cast? 111 00:05:43,460 --> 00:05:45,800 Hello, Dr. Frost, do I get a cast? 112 00:05:45,800 --> 00:05:47,550 Danielle: Well, are you ready for a wrap party? 113 00:05:47,550 --> 00:05:48,890 Kennedy: I love parties. 114 00:05:48,890 --> 00:05:50,470 Danielle: Me too. 115 00:05:50,470 --> 00:05:53,100 Let me get the rest of the team in here and we can get started. 116 00:05:53,100 --> 00:05:55,770 Danielle: All right, I heard we're ready. 117 00:05:55,770 --> 00:05:58,900 Now, the most important question is what color cast are you 118 00:05:58,900 --> 00:06:00,770 gonna choose? 119 00:06:00,770 --> 00:06:02,110 Kennedy: Red. 120 00:06:02,110 --> 00:06:04,440 Danielle: Well, red, it is. 121 00:06:04,440 --> 00:06:05,990 Now, let me tell you what's gonna happen. 122 00:06:05,990 --> 00:06:09,070 My friend, Dr. Jennings, she's going to sedate you to make sure 123 00:06:09,070 --> 00:06:12,870 you don't feel any pain during the procedure, okay? 124 00:06:12,870 --> 00:06:14,700 Kennedy: Are you gonna use a needle? 125 00:06:14,700 --> 00:06:16,960 Dr. Jennings: Yes, but did you pick out a good dream? 126 00:06:16,960 --> 00:06:18,420 Kennedy: Sure did. 127 00:06:18,420 --> 00:06:19,620 Dr. Jennings: All right, and your dad's gonna hold your 128 00:06:19,620 --> 00:06:21,000 hand too. 129 00:06:21,000 --> 00:06:26,170 Kennedy: Can you hold my other hand? 130 00:06:26,170 --> 00:06:30,090 Danielle: Absolutely. Can't leave my new friend. 131 00:06:30,090 --> 00:06:32,510 Kennedy: Maybe she can be my mom. 132 00:06:32,510 --> 00:06:35,140 Johnathan: Kennedy. 133 00:06:35,140 --> 00:06:36,680 I'm sorry. 134 00:06:36,680 --> 00:06:38,180 Danielle: You're fine. 135 00:06:38,180 --> 00:06:40,190 After the sedation, I'm gonna need you to go back to the 136 00:06:40,190 --> 00:06:42,060 waiting room and I'll come out and get you, okay? 137 00:06:42,060 --> 00:06:43,900 Johnathan: Okay, great. 138 00:06:43,900 --> 00:06:48,450 Okay, let's get ready. 139 00:06:48,450 --> 00:06:50,410 Dr. Jennings: All right, let me help you with your jacket. 140 00:06:50,410 --> 00:07:04,090 ♪♪♪ 141 00:07:04,090 --> 00:07:06,090 Marty: This is not good, you know that? 142 00:07:06,090 --> 00:07:08,050 Scarlett: How was I supposed to know someone was recording? 143 00:07:08,050 --> 00:07:10,430 Marty: Someone's always recording, Scarlett. 144 00:07:10,430 --> 00:07:13,600 It's already all over social media and TMZ. 145 00:07:13,600 --> 00:07:14,970 Scarlett: Oh my God. 146 00:07:14,970 --> 00:07:18,520 Marty: The studio called me already. 147 00:07:18,520 --> 00:07:20,020 Scarlett: What did they say? 148 00:07:20,020 --> 00:07:21,650 Marty: You're out. 149 00:07:21,650 --> 00:07:24,690 Scarlett: What do you mean, I'm out? 150 00:07:24,690 --> 00:07:26,320 Just like that? 151 00:07:26,320 --> 00:07:28,860 Marty: Two things people don't play around with: kids 152 00:07:28,860 --> 00:07:30,570 and animals. 153 00:07:30,570 --> 00:07:32,410 Scarlett: Oh, God. 154 00:07:32,410 --> 00:07:35,240 Marty: You need to get yourself a kid or a dog real fast. 155 00:07:48,630 --> 00:07:50,880 Kennedy: Extra butter? 156 00:07:50,880 --> 00:07:52,260 Johnathan: You know it. 157 00:07:52,260 --> 00:07:53,890 Kennedy: Just a touch of salt. 158 00:07:53,890 --> 00:07:56,430 Johnathan: Just a touch, done. 159 00:08:02,890 --> 00:08:06,230 Kennedy: Rock, paper, scissors, shoot. 160 00:08:06,230 --> 00:08:07,570 James Bond again? 161 00:08:07,570 --> 00:08:09,360 They don't have a James Bond Christmas movie? 162 00:08:09,360 --> 00:08:12,650 Johnathan: Ooh, that would actually be a good one. 163 00:08:12,650 --> 00:08:14,200 Kennedy: I love you, Dad. 164 00:08:14,200 --> 00:08:15,700 Johnathan: Love you too, boo. 165 00:08:15,700 --> 00:08:19,830 Kennedy: I don't want you to take this the wrong way, but you 166 00:08:19,830 --> 00:08:21,500 need to get out more. 167 00:08:21,500 --> 00:08:23,330 Johnathan: What? What are you talking about? 168 00:08:23,330 --> 00:08:25,540 Kennedy: Watching Double-Oh-7 during the holidays? 169 00:08:25,540 --> 00:08:26,880 It's pretty pathetic. 170 00:08:26,880 --> 00:08:28,420 Johnathan: These are classic films. 171 00:08:28,420 --> 00:08:31,550 Kennedy: I've never seen Mr. Bond bring any holiday cheer. 172 00:08:31,550 --> 00:08:33,550 I want Santa. 173 00:08:33,550 --> 00:08:35,550 Johnathan: Let's see what's on. 174 00:08:35,550 --> 00:08:37,140 male: This Christmas, Scarlett 175 00:08:37,140 --> 00:08:38,470 Gray is in for the fight of her life. 176 00:08:38,470 --> 00:08:41,100 Kennedy: Ooh, stop it there. 177 00:08:41,100 --> 00:08:45,310 I love Scarlett Gray. 178 00:08:45,310 --> 00:08:48,520 male: She is Thunder and Lace. 179 00:08:48,520 --> 00:08:50,820 Kennedy: Remember what she said at the hospital? 180 00:08:50,820 --> 00:08:52,150 Johnathan: Yes, I do. 181 00:08:52,150 --> 00:08:57,120 Kennedy: Does that mean she doesn't want kids? 182 00:08:57,120 --> 00:08:58,910 Johnathan: I don't know, Ken. 183 00:08:58,910 --> 00:09:01,240 Kennedy: You okay, Dad? 184 00:09:01,240 --> 00:09:04,210 Johnathan: How about you pick the movie tonight? 185 00:09:04,210 --> 00:09:05,790 Kennedy: Yes! 186 00:09:05,790 --> 00:09:07,290 Johnathan: I'll go get us some drinks. 187 00:09:07,290 --> 00:09:08,630 Want water or milk? 188 00:09:08,630 --> 00:09:10,000 Kennedy: Hot chocolate. 189 00:09:10,000 --> 00:09:12,590 Johnathan: Ooh, nice choice there. 190 00:09:12,590 --> 00:09:13,920 I'll be right back. 191 00:09:13,920 --> 00:09:17,050 Kennedy: Okay, see you. 192 00:09:17,050 --> 00:09:25,520 ♪♪♪ 193 00:09:25,520 --> 00:09:27,020 [doorbell ringing] 194 00:09:27,020 --> 00:09:32,730 ♪♪♪ 195 00:09:32,730 --> 00:09:35,650 [knocking on door] 196 00:09:35,650 --> 00:09:39,120 Danielle: Mm-mm-mm. 197 00:09:39,120 --> 00:09:41,580 [doorbell ringing] 198 00:09:41,580 --> 00:09:46,960 Danielle: Come on, Danielle. 199 00:09:46,960 --> 00:09:48,460 Karl Winters: Ouch! 200 00:09:48,460 --> 00:09:52,210 Danielle, look, I'm sorry, what--would you rather I were 201 00:09:52,210 --> 00:09:55,050 to marry you and then cheat? 202 00:09:55,050 --> 00:09:57,430 Look, I'm sorry, I just wasn't ready. 203 00:09:57,430 --> 00:10:02,560 Danielle: No, I would have rather you not take me to Paris, 204 00:10:02,560 --> 00:10:07,480 not invite my family, not proposed, and not call off the 205 00:10:07,480 --> 00:10:09,020 wedding a month before. 206 00:10:09,020 --> 00:10:12,110 Karl: Well, it's better late than never. 207 00:10:12,110 --> 00:10:14,360 Look, can I just come and use the restroom? 208 00:10:14,360 --> 00:10:19,490 It's a long drive back, please? 209 00:10:19,490 --> 00:10:21,240 Danielle: Hurry up. 210 00:10:21,240 --> 00:10:44,430 ♪♪♪ 211 00:10:44,430 --> 00:10:46,600 female operator: We're sorry, the number you have reached is 212 00:10:46,600 --> 00:10:48,020 not in service. 213 00:10:48,020 --> 00:10:49,440 Please check-- 214 00:10:50,850 --> 00:10:58,530 ♪♪♪ 215 00:10:58,530 --> 00:11:01,200 Karl: Look, Danielle, you're gonna have to grow up one day. 216 00:11:01,200 --> 00:11:03,320 I mean, you should be drinking Cabernet, Sav 217 00:11:03,320 --> 00:11:04,910 Blanc, Chardonnay. 218 00:11:04,910 --> 00:11:08,160 No one's ever gonna take you seriously drinking Moscato. 219 00:11:08,160 --> 00:11:09,500 Danielle: If I want your opinion, I 220 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 would have asked for it. 221 00:11:11,000 --> 00:11:12,330 Karl: Maybe you should have, maybe you would have gotten that 222 00:11:12,330 --> 00:11:13,710 promotion over me. 223 00:11:13,710 --> 00:11:15,340 It's doubtful, but I'm just--look, now that I'm the 224 00:11:15,340 --> 00:11:19,760 new chief of surgery, a.k.a. your boss, I think that, you 225 00:11:19,760 --> 00:11:23,050 know, we should make sure there aren't going to be any issues. 226 00:11:23,050 --> 00:11:24,390 Danielle: If you want to talk to me about work, 227 00:11:24,390 --> 00:11:25,720 I'm not on shift right now. 228 00:11:25,720 --> 00:11:28,060 Karl: Technically, you're on call. 229 00:11:28,060 --> 00:11:30,810 Look, I just want you to--I value your work ethic, your 230 00:11:30,810 --> 00:11:37,400 brain, all of the, you know, the things that you bring to 231 00:11:37,400 --> 00:11:39,780 the table. 232 00:11:39,780 --> 00:11:43,870 I just--I want to make sure it's like, you know, our new 233 00:11:43,870 --> 00:11:47,540 relationship is not going to be a problem. 234 00:11:47,540 --> 00:11:48,910 Danielle: I don't have a problem separating 235 00:11:48,910 --> 00:11:50,250 business and personal. 236 00:11:50,250 --> 00:11:52,370 Karl: Good. 237 00:11:52,370 --> 00:11:53,790 female: Hey, baby; well, I've been waiting 238 00:11:53,790 --> 00:11:55,500 for you; where are you? 239 00:11:55,500 --> 00:11:56,960 Karl: Yeah, I'm on my way. 240 00:11:56,960 --> 00:11:58,300 I just had some business I had to-- 241 00:11:58,300 --> 00:11:59,630 Danielle: Yes, you are on your way. 242 00:11:59,630 --> 00:12:02,130 Go. Go. 243 00:12:02,130 --> 00:12:04,260 Karl: Sorry. 244 00:12:04,260 --> 00:12:06,260 Danielle: The nerve! 245 00:12:06,260 --> 00:12:17,110 ♪♪♪ 246 00:12:17,110 --> 00:12:18,610 Kennedy: Thanks. 247 00:12:18,610 --> 00:12:20,780 Johnathan: You are welcome. 248 00:12:24,490 --> 00:12:27,910 Mm, mm. 249 00:12:33,830 --> 00:12:35,790 Tony Holliday: Hey, hey, how's the munchkin? 250 00:12:35,790 --> 00:12:37,540 Johnathan: She's okay, you know. 251 00:12:37,540 --> 00:12:40,510 You know, I was nervous for a second, but she's tough. 252 00:12:40,510 --> 00:12:42,970 Tony: Like her father. 253 00:12:42,970 --> 00:12:48,640 So have you reached out to Stephanie again? 254 00:12:48,640 --> 00:12:50,390 Johnathan: No, why would I do that? 255 00:12:50,390 --> 00:12:54,060 Tony: I mean, Ken is looking for a female figure. 256 00:12:54,060 --> 00:12:57,690 Maybe you can tell her that. 257 00:12:57,690 --> 00:12:59,730 Johnathan: I don't need her. 258 00:12:59,730 --> 00:13:01,320 Tony: It's not about you. 259 00:13:01,320 --> 00:13:02,900 It's about your baby girl. 260 00:13:02,900 --> 00:13:04,900 Johnathan: You remember her, right? 261 00:13:04,900 --> 00:13:07,320 You remember when she left on her daughter's first birthday to 262 00:13:07,320 --> 00:13:09,830 go get diapers and never came back? 263 00:13:09,830 --> 00:13:11,200 That's when it became about me. 264 00:13:11,200 --> 00:13:13,910 Tony: That's not what I meant, John. 265 00:13:13,910 --> 00:13:18,290 I'm just saying I see Stephanie on billboards, on television. 266 00:13:18,290 --> 00:13:22,170 How hard could it be to find her? 267 00:13:22,170 --> 00:13:24,670 Look, check this out. 268 00:13:24,670 --> 00:13:26,510 Johnathan: What's this? 269 00:13:26,510 --> 00:13:28,260 Tony: Ever heard of Krystal Kane? 270 00:13:28,260 --> 00:13:30,010 Johnathan: The author? 271 00:13:30,010 --> 00:13:35,230 Tony: The bestselling author who happens to want us to design her 272 00:13:35,230 --> 00:13:36,850 new home. 273 00:13:36,850 --> 00:13:40,230 Ten thousand square feet, man, in Pickerington. 274 00:13:40,230 --> 00:13:42,440 Johnathan: Shut up. 275 00:13:42,440 --> 00:13:43,900 Nice. 276 00:13:43,900 --> 00:13:47,660 Tony: The only catch, we gotta go to her holiday party. 277 00:13:47,660 --> 00:13:49,030 Johnathan: Come on. 278 00:13:49,030 --> 00:13:50,370 You know I don't do parties. 279 00:13:50,370 --> 00:13:51,700 I don't do the schmoozing. 280 00:13:51,700 --> 00:13:53,080 That's all you. 281 00:13:53,080 --> 00:13:58,710 Tony: I mean, do you want the job or not? 282 00:13:58,710 --> 00:14:00,630 Exactly. 283 00:14:00,630 --> 00:14:03,250 Make sure you're sharp, 'cause I hear she's single. 284 00:14:03,250 --> 00:14:04,710 Hee hee! 285 00:14:04,710 --> 00:14:20,230 ♪♪♪ 286 00:14:20,230 --> 00:14:21,560 Danielle: Good turnout. 287 00:14:21,560 --> 00:14:22,980 This is all so exciting. 288 00:14:22,980 --> 00:14:26,990 Do you even know all these people? 289 00:14:26,990 --> 00:14:28,780 Krystal: You know, I don't know all their names. 290 00:14:28,780 --> 00:14:30,110 I know them by dollar signs. 291 00:14:30,110 --> 00:14:31,450 I'm kidding. 292 00:14:31,450 --> 00:14:33,950 No, they're some of my biggest financial backers. 293 00:14:33,950 --> 00:14:35,540 Danielle: Thank you. 294 00:14:35,540 --> 00:14:37,160 So, what I hear you saying is there are a lot of people that 295 00:14:37,160 --> 00:14:40,580 play their parts, but if it wasn't for your presence, we 296 00:14:40,580 --> 00:14:42,500 wouldn't have the gift. 297 00:14:42,500 --> 00:14:46,090 both: Claim it. 298 00:14:46,090 --> 00:14:48,300 Krystal: Oh my, speaking of claiming it, there are 299 00:14:48,300 --> 00:14:49,970 some snacks in here. 300 00:14:49,970 --> 00:14:53,220 Danielle: Yes, that whole tray of cupcakes, going with me. 301 00:14:53,220 --> 00:14:55,060 Krystal: That's not what I was talking about. 302 00:14:55,060 --> 00:14:56,470 I'm talking about the cute men. 303 00:14:56,470 --> 00:14:58,980 Danielle: Oh, I'll leave that to you. 304 00:14:58,980 --> 00:15:01,190 Krystal: But it's Christmas. It's cuffing season. 305 00:15:01,190 --> 00:15:03,060 Don't you want a snuggle or a gift? 306 00:15:03,060 --> 00:15:07,320 Danielle: No, I'm okay this year. 307 00:15:07,320 --> 00:15:10,450 Tony: So prepare to meet Krystal Kane. 308 00:15:10,450 --> 00:15:13,620 Krystal: Okay, well, look at these sharpshooters walking in. 309 00:15:13,620 --> 00:15:19,500 Tony: Krystal, you and this amazing event look sensational. 310 00:15:19,500 --> 00:15:20,960 Krystal: Thank you, Mr. Holliday. 311 00:15:20,960 --> 00:15:22,290 I appreciate you. 312 00:15:22,290 --> 00:15:23,670 Tony: Absolutely. 313 00:15:23,670 --> 00:15:25,550 I want you to meet my partner, Johnathan Heart. 314 00:15:25,550 --> 00:15:26,920 Johnathan: Pleasure to meet you, Miss Kane. 315 00:15:26,920 --> 00:15:28,760 We're excited to design your new home. 316 00:15:28,760 --> 00:15:30,300 Krystal: Ah, well, it's not a home yet. 317 00:15:30,300 --> 00:15:31,840 It's a house, but hopefully with your help, it'll become that. 318 00:15:31,840 --> 00:15:33,680 Johnathan: Well, I respectfully disagree. 319 00:15:33,680 --> 00:15:36,600 Now, I've designed a ton of homes and in the beginning, if 320 00:15:36,600 --> 00:15:40,270 the warmth, the heart, and the love is there, there's no way it 321 00:15:40,270 --> 00:15:41,600 won't take your breath away. 322 00:15:41,600 --> 00:15:43,730 Krystal: Relax, okay? You already got the job. 323 00:15:43,730 --> 00:15:45,060 Just kidding. 324 00:15:45,060 --> 00:15:48,690 Oh, Johnathan, meet my best friend, Danielle. 325 00:15:48,690 --> 00:15:52,070 Johnathan: Dr. Frost, good to see you without your scrubs. 326 00:15:52,070 --> 00:15:53,990 Tony: All right. Easy there, Killer. 327 00:15:53,990 --> 00:15:55,450 Johnathan: I'm sorry. 328 00:15:55,450 --> 00:15:59,290 I mean, Dr. Frost took care of my daughter in the ER. 329 00:15:59,290 --> 00:16:00,870 Krystal: Oh. 330 00:16:00,870 --> 00:16:02,250 Danielle: Yeah, it's nice to see you outside of your dirty sweats 331 00:16:02,250 --> 00:16:05,000 as well. 332 00:16:05,000 --> 00:16:09,300 Tony: Okay, Miss Kane, how about we continue this conversation 333 00:16:09,300 --> 00:16:12,180 about your home and let these two finish catching up? 334 00:16:12,180 --> 00:16:14,300 Krystal: Yeah, enjoy the snacks. 335 00:16:19,350 --> 00:16:20,680 Karl: Dani! 336 00:16:20,680 --> 00:16:23,100 Didn't expect to find you here today. 337 00:16:23,100 --> 00:16:25,610 Danielle: Why are you here, really? 338 00:16:25,610 --> 00:16:28,690 I know Krys wouldn't invite you. 339 00:16:28,690 --> 00:16:31,610 Karl: Her marketing person did. 340 00:16:31,610 --> 00:16:36,620 Is this about what happened the other night, Dani? 341 00:16:36,620 --> 00:16:38,990 Danielle: Don't call me that. 342 00:16:38,990 --> 00:16:40,450 Karl: Oh, okay. 343 00:16:40,450 --> 00:16:42,000 What would you like me to call you? 344 00:16:42,000 --> 00:16:45,460 Johnathan: Try Dr. Frost. 345 00:16:45,460 --> 00:16:47,380 Karl: I'm sorry, I didn't see you standing there. 346 00:16:47,380 --> 00:16:49,050 Excuse me. 347 00:16:49,050 --> 00:16:50,590 Who are you? 348 00:16:50,590 --> 00:16:54,550 Johnathan: I'm actually her date and we were just leaving. 349 00:16:54,550 --> 00:17:02,020 So if you'll excuse us, have a good night. 350 00:17:02,020 --> 00:17:07,100 Karl: You gotta be kidding me? 351 00:17:07,100 --> 00:17:10,270 Hi. 352 00:17:10,270 --> 00:17:14,150 Danielle: Wow, thank you for that back there. 353 00:17:14,150 --> 00:17:16,860 He is not used to people talking to him like that. 354 00:17:16,860 --> 00:17:18,660 Johnathan: Yeah, he seemed like a real jerk. 355 00:17:18,660 --> 00:17:22,330 Danielle: Ooh, you have no idea. 356 00:17:22,330 --> 00:17:24,210 Johnathan: So you know Krys--sorry. 357 00:17:24,210 --> 00:17:25,750 You first. 358 00:17:25,750 --> 00:17:28,040 Danielle: Well, like she said, she is one of my oldest and 359 00:17:28,040 --> 00:17:29,920 dearest friends. 360 00:17:29,920 --> 00:17:35,300 I'd do anything for her and vice versa. 361 00:17:35,300 --> 00:17:36,680 Johnathan: Oh, it's on me? 362 00:17:36,680 --> 00:17:38,220 Oh, okay. 363 00:17:38,220 --> 00:17:41,680 Yeah, Miss Kane is, you know, one of my partner Tony's clients 364 00:17:41,680 --> 00:17:44,560 and we're just excited to, you know, design her new--. 365 00:17:44,560 --> 00:17:48,770 Danielle: Home because home is where the heart is? 366 00:17:48,770 --> 00:17:50,110 Pun intended. 367 00:17:50,110 --> 00:17:52,280 Johnathan: That's good. That is good. 368 00:17:56,070 --> 00:17:58,700 Danielle: So I'm gonna go back inside and say goodnight to 369 00:17:58,700 --> 00:18:00,660 Krystal, and go. 370 00:18:00,660 --> 00:18:06,660 Johnathan: It was a pleasure seeing you again, Dr. Frost. 371 00:18:06,660 --> 00:18:08,750 Danielle: Oh, come on, you can call me Danielle. 372 00:18:08,750 --> 00:18:10,080 Johnathan: Yeah, just not Dani, right? 373 00:18:10,080 --> 00:18:13,170 Danielle: Exactly. 374 00:18:13,170 --> 00:18:14,510 Good night. 375 00:18:14,510 --> 00:18:15,920 Johnathan: Good night. 376 00:18:23,850 --> 00:18:28,480 Tony: Hey, hey, brother John, brother John. 377 00:18:28,480 --> 00:18:30,440 Is this the Anderson project? 378 00:18:30,440 --> 00:18:31,770 Johnathan: Oh, yes, yes. 379 00:18:31,770 --> 00:18:33,480 This one is gonna be a beauty. 380 00:18:33,480 --> 00:18:37,950 Six thousand square foot, elevator, panoramic view from 381 00:18:37,950 --> 00:18:40,700 the entire city from the rooftop patio. 382 00:18:40,700 --> 00:18:43,160 Ooh! 383 00:18:43,160 --> 00:18:45,750 Now, did we make any progress on that Krystal Kane project 384 00:18:45,750 --> 00:18:47,120 or what? 385 00:18:47,120 --> 00:18:49,830 Tony: I mean, someone made a little progress with 386 00:18:49,830 --> 00:18:51,290 a certain somebody. 387 00:18:51,290 --> 00:18:52,750 Johnathan: Oh, please. 388 00:18:52,750 --> 00:18:54,710 Tony: I saw the way you were making googly eyes at her. 389 00:18:54,710 --> 00:18:57,090 Johnathan: We were just talking. 390 00:18:57,090 --> 00:19:00,300 Tony: Well, ho, ho, ho. 391 00:19:00,300 --> 00:19:02,430 Johnathan: No, you know me, I only have time for Kennedy 392 00:19:02,430 --> 00:19:03,970 and work. 393 00:19:03,970 --> 00:19:07,140 Tony: Well, do you think you could make a little time for 394 00:19:07,140 --> 00:19:13,150 dinner tonight to close a certain deal with Krystal Kane? 395 00:19:13,150 --> 00:19:16,280 Johnathan: Ooh, okay. 396 00:19:16,280 --> 00:19:17,650 Tony: See you tonight, bro. 397 00:19:17,650 --> 00:19:18,990 Johnathan: See you tonight. 398 00:19:18,990 --> 00:19:22,910 Tony: All right, let's do it. 399 00:19:22,910 --> 00:19:26,240 Johnathan: Mm, that's nice, right there. 400 00:19:26,240 --> 00:19:28,250 Johnathan: Okay, tell me what you think. 401 00:19:28,250 --> 00:19:31,120 Red, green. 402 00:19:31,120 --> 00:19:34,040 Kennedy: Yep, I like green. It's festive. 403 00:19:34,040 --> 00:19:35,380 Johnathan: Well, I'm not trying to be festive. 404 00:19:35,380 --> 00:19:36,960 I'm trying to get us some more work. 405 00:19:36,960 --> 00:19:38,840 Kennedy: Festive puts people in a good mood, and if they're in a 406 00:19:38,840 --> 00:19:41,300 good mood, they make the good decisions. 407 00:19:41,300 --> 00:19:42,640 Johnathan: That's a good point. 408 00:19:42,640 --> 00:19:44,010 Green it is. 409 00:19:44,010 --> 00:19:45,720 Kennedy: You'll be home before midnight, right? 410 00:19:45,720 --> 00:19:47,640 Johnathan: I didn't know I had a curfew. 411 00:19:47,640 --> 00:19:49,020 Kennedy: Nothing good happens past mid-- 412 00:19:49,020 --> 00:19:50,520 Johnathan: Midnight, wait, hey, you need to stay 413 00:19:50,520 --> 00:19:52,100 out of adult conversations. 414 00:19:52,100 --> 00:19:55,270 Kennedy: If it's close enough for earshot, it's for me. 415 00:19:55,270 --> 00:19:56,610 Susanna: Looking good, Mr. Heart. 416 00:19:56,610 --> 00:19:57,980 Johnathan: Thank you. I appreciate it, Susanna. 417 00:19:57,980 --> 00:19:59,320 Susanna: Are you going on a date? 418 00:19:59,320 --> 00:20:01,200 Johnathan: Yeah, right. 419 00:20:01,200 --> 00:20:02,660 Kennedy: Dad doesn't date. 420 00:20:02,660 --> 00:20:05,370 Johnathan: That's right, I don't date because you know why? 421 00:20:05,370 --> 00:20:08,450 Because this is my date right here. 422 00:20:08,450 --> 00:20:09,870 Ouch. 423 00:20:09,870 --> 00:20:12,250 Kennedy: Dad, Santa has Mrs. Claus, not daughter Claus. 424 00:20:12,250 --> 00:20:16,040 So if you see one, go for a Mrs. Claus. 425 00:20:16,040 --> 00:20:19,670 Johnathan: Okay, well, what if I introduce myself like this? 426 00:20:19,670 --> 00:20:24,590 They call me Claus, Santa Claus. 427 00:20:24,590 --> 00:20:27,680 Susanna: Ah, not bad, Double-Oh-Kringle. 428 00:20:27,680 --> 00:20:29,010 Kennedy: Not you too. 429 00:20:29,010 --> 00:20:31,980 Johnathan: Pew pew, pew pew. 430 00:20:31,980 --> 00:20:33,940 Johnathan: Come here. Come here. 431 00:20:33,940 --> 00:20:36,020 [Kennedy giggling] 432 00:20:39,730 --> 00:20:46,160 restaurant host: Right this way, sir. 433 00:20:46,160 --> 00:20:49,160 Johnathan: Hi, reservation for Holliday. 434 00:20:49,160 --> 00:20:50,540 hostess: Cute. 435 00:20:50,540 --> 00:20:52,160 Johnathan: Yeah, crazy. 436 00:20:52,160 --> 00:20:53,790 That's actually his last name. 437 00:20:53,790 --> 00:20:56,710 He thinks every time someone says, "Happy Holidays," it's 438 00:20:56,710 --> 00:21:00,800 good luck for us and, come to think of it, it actually is. 439 00:21:00,800 --> 00:21:04,300 It increased our bottom line last year, 20%. 440 00:21:04,300 --> 00:21:06,680 hostess: Well, thank you so much for sharing, Mr--. 441 00:21:06,680 --> 00:21:08,050 Johnathan: Heart. 442 00:21:08,050 --> 00:21:09,810 hostess: Of course, it is. 443 00:21:09,810 --> 00:21:12,850 Let me guess, Valentine's Day is your favorite holiday, right? 444 00:21:12,850 --> 00:21:15,020 Johnathan: Well, my birthday is two days before. 445 00:21:15,020 --> 00:21:17,060 So, if the shoe fits. 446 00:21:17,060 --> 00:21:19,230 hostess: Okay, well, you are the first guest to arrive, I can 447 00:21:19,230 --> 00:21:20,900 seat you or you can wait for your guests, but 448 00:21:20,900 --> 00:21:22,230 I could totally seat you. 449 00:21:22,230 --> 00:21:23,570 Johnathan: Sure. I'll sit. 450 00:21:23,570 --> 00:21:26,030 hostess: Perfect. Right this way, Mr. Heart. 451 00:21:26,030 --> 00:21:27,990 Johnathan: Yes. 452 00:21:27,990 --> 00:21:30,280 hostess: There's that name. 453 00:21:34,580 --> 00:21:37,370 Danielle: Okay, Danielle, you came downstairs, you put your 454 00:21:37,370 --> 00:21:38,880 purse there. 455 00:21:38,880 --> 00:21:40,210 Where? 456 00:21:40,210 --> 00:21:43,460 Uh, Daddy? 457 00:21:43,460 --> 00:21:46,380 Hey, what are you doing here? 458 00:21:46,380 --> 00:21:49,300 Darrell Frost: Your mom said your dishwasher broke. 459 00:21:49,300 --> 00:21:52,100 Danielle: Oh, I already got it fixed. 460 00:21:52,100 --> 00:21:53,970 Darrell: You sure you don't want me to take a look at it and 461 00:21:53,970 --> 00:21:55,310 make sure they did it right? 462 00:21:55,310 --> 00:21:56,730 Danielle: I think they did it, Dad. 463 00:21:56,730 --> 00:21:58,150 Darrell: I don't know why you didn't call me in the 464 00:21:58,150 --> 00:21:59,480 first place. 465 00:21:59,480 --> 00:22:01,770 What's--where are you going? 466 00:22:01,770 --> 00:22:03,940 Danielle: Girls night with Krystal. 467 00:22:03,940 --> 00:22:05,320 Darrell: Krystal, huh? 468 00:22:05,320 --> 00:22:06,990 Is she still grabbing it? 469 00:22:06,990 --> 00:22:09,530 Danielle: Claiming it, Daddy. 470 00:22:09,530 --> 00:22:11,160 Darrell: That's right, that's right. 471 00:22:11,160 --> 00:22:12,580 Claiming it. 472 00:22:12,580 --> 00:22:13,910 Danielle: All right, Dad, I gotta head out. 473 00:22:13,910 --> 00:22:15,250 I found my keys. 474 00:22:15,250 --> 00:22:16,620 Darrell: You don't have time for me, huh? 475 00:22:16,620 --> 00:22:17,960 Okay. 476 00:22:17,960 --> 00:22:19,330 Danielle: I love you, Daddy. 477 00:22:19,330 --> 00:22:20,710 Darrell: I love you too, Sweetheart. 478 00:22:20,710 --> 00:22:22,040 Danielle: Okay, are you gonna ever stop calling me 479 00:22:22,040 --> 00:22:23,670 "Sweetheart" and call me "Danielle"? 480 00:22:23,670 --> 00:22:26,340 Darrell: When you stop looking 7 years old in my eyes. 481 00:22:26,340 --> 00:22:29,010 Danielle: Fair enough. Walk me to my car, please. 482 00:22:30,840 --> 00:22:43,820 ♪♪♪ 483 00:22:43,820 --> 00:22:45,150 hostess: Right this way. 484 00:22:45,150 --> 00:22:46,690 Danielle: Thank you. 485 00:22:46,690 --> 00:22:50,110 Oh, Mr. Heart. 486 00:22:50,110 --> 00:22:52,160 Johnathan: Dr. Frost. 487 00:22:52,160 --> 00:22:53,580 Danielle: What are you doing? 488 00:22:56,620 --> 00:22:58,120 Danielle: No, she didn't. 489 00:22:58,120 --> 00:23:00,620 Johnathan: Did they really just set us up? 490 00:23:00,620 --> 00:23:06,090 Danielle: That's pretty clever. 491 00:23:06,090 --> 00:23:09,050 Johnathan: Well, I guess I got an extra seat. 492 00:23:09,050 --> 00:23:10,630 Danielle: I mean, I'm already here. 493 00:23:10,630 --> 00:23:16,310 Johnathan: Oh, thanks so much. 494 00:23:16,310 --> 00:23:18,560 Oh man, that's crazy. 495 00:23:18,560 --> 00:23:21,060 waiter: Can I get you all started with something to drink? 496 00:23:21,060 --> 00:23:23,400 Johnathan: Do you have Moscato? 497 00:23:23,400 --> 00:23:25,020 I really love Moscato, so. 498 00:23:25,020 --> 00:23:26,530 Danielle: No, no, Moscato's great. 499 00:23:26,530 --> 00:23:29,820 waiter: All right, right away. 500 00:23:29,820 --> 00:23:32,910 [both laughing] 501 00:23:38,700 --> 00:23:41,080 female: You two are such a beautiful couple. 502 00:23:41,080 --> 00:23:42,750 Danielle: Oh, I don't know him. 503 00:23:42,750 --> 00:23:44,080 Johnathan: Total stranger here. 504 00:23:44,080 --> 00:23:45,420 female: Yeah, right. 505 00:23:45,420 --> 00:23:50,880 Well, good luck with that. 506 00:23:50,880 --> 00:23:53,260 Johnathan: Hold on. No, no pressure. 507 00:23:53,260 --> 00:23:54,600 Danielle: Okay, okay. 508 00:23:54,600 --> 00:23:55,930 Johnathan: That's all? 509 00:23:55,930 --> 00:23:57,390 Oh, that's all you can take, huh, all right. 510 00:23:57,390 --> 00:23:59,930 Danielle: Oh, you are funny. 511 00:23:59,930 --> 00:24:02,940 Johnathan: You are a good time, Dr. Frost. 512 00:24:02,940 --> 00:24:05,650 Danielle: Call me Danielle or I'll break your arm and have to 513 00:24:05,650 --> 00:24:07,520 fix it. 514 00:24:07,520 --> 00:24:08,900 waiter: I'll get these out of the way. 515 00:24:08,900 --> 00:24:10,860 Johnathan: Thanks so much. 516 00:24:10,860 --> 00:24:12,570 Danielle: Well? 517 00:24:12,570 --> 00:24:14,950 Johnathan: Well. 518 00:24:14,950 --> 00:24:17,410 Danielle: Our meal has been taken care of so we can get out 519 00:24:17,410 --> 00:24:18,740 of here. 520 00:24:18,740 --> 00:24:20,120 Johnathan: I guess so. 521 00:24:20,120 --> 00:24:21,460 Well, let me walk you to your car. 522 00:24:21,460 --> 00:24:22,790 Danielle: Well, thank you. 523 00:24:22,790 --> 00:24:24,210 Johnathan: Welcome. 524 00:24:29,760 --> 00:24:32,880 Johnathan: So, does Krystal set you up on dates often? 525 00:24:32,880 --> 00:24:37,470 Danielle: No, I was actually in a relationship the past 3 years. 526 00:24:37,470 --> 00:24:38,850 No, no, no, no, no. 527 00:24:38,850 --> 00:24:41,560 He called it off right after Thanksgiving. 528 00:24:41,560 --> 00:24:45,230 Johnathan: Oh, let me guess, it was the guy from the party? 529 00:24:45,230 --> 00:24:47,480 Danielle: Oh, yeah, great. 530 00:24:47,480 --> 00:24:50,070 Thank you for saving me. 531 00:24:50,070 --> 00:24:54,070 Johnathan: Hey, you need a wing man, I'm your guy. 532 00:24:54,070 --> 00:24:55,450 Where did you park? 533 00:24:55,450 --> 00:24:58,030 'Cause we are now in a neighborhood. 534 00:24:58,030 --> 00:24:59,950 Danielle: I'm right here. 535 00:24:59,950 --> 00:25:01,790 I don't like to pay to park, so. 536 00:25:01,790 --> 00:25:04,420 Johnathan: So you'd rather walk five blocks for free parking? 537 00:25:04,420 --> 00:25:06,420 Danielle: You know what I could do with that extra 20 bucks? 538 00:25:06,420 --> 00:25:08,340 Johnathan: Yeah, buy some new shoes because they're gonna be 539 00:25:08,340 --> 00:25:12,760 worn out. 540 00:25:12,760 --> 00:25:15,430 Danielle: Well, thank you. 541 00:25:15,430 --> 00:25:17,550 Johnathan: You're welcome. 542 00:25:17,550 --> 00:25:19,510 So, I'll see you, uh-- 543 00:25:19,510 --> 00:25:23,730 Danielle: Next week, at Kennedy's appointment. 544 00:25:23,730 --> 00:25:25,140 I am her doctor, you know? 545 00:25:25,140 --> 00:25:27,190 Johnathan: Right, right. 546 00:25:27,190 --> 00:25:30,270 Danielle: Good evening, Johnathan Heart. 547 00:25:30,270 --> 00:25:32,190 Johnathan: Have a good night. 548 00:25:32,190 --> 00:25:40,030 ♪♪♪ 549 00:25:42,660 --> 00:25:52,000 [Karl humming] 550 00:25:52,000 --> 00:25:54,340 [knocking on door] 551 00:25:54,340 --> 00:25:55,670 Danielle: Dr. Winters. 552 00:25:55,670 --> 00:25:58,180 Karl: I missed you at grand rounds this morning. 553 00:25:58,180 --> 00:26:02,510 Danielle: I had a patient so I wasn't able to make it. 554 00:26:02,510 --> 00:26:05,680 Karl: Listen, Danielle, I know that Christmas is your 555 00:26:05,680 --> 00:26:07,060 favorite holiday. 556 00:26:07,060 --> 00:26:08,520 Danielle: Does this have anything to do with work, 557 00:26:08,520 --> 00:26:09,900 Dr. Winters? 558 00:26:09,900 --> 00:26:11,400 Karl: Hear me out. 559 00:26:11,400 --> 00:26:13,690 Danielle: I heard you loud and clear when you called off 560 00:26:13,690 --> 00:26:15,610 our wedding. 561 00:26:15,610 --> 00:26:21,070 So, unless you have anything to say about this job, we don't 562 00:26:21,070 --> 00:26:22,830 have anything to talk about. 563 00:26:22,830 --> 00:26:25,250 Karl: Okay. 564 00:26:25,250 --> 00:26:28,000 Danielle: You can close the door on your way out. 565 00:26:37,050 --> 00:26:41,220 Johnathan: So, you written your letter to Santa yet? 566 00:26:41,220 --> 00:26:42,550 Kennedy: Sure did. 567 00:26:42,550 --> 00:26:44,930 I have a long list. 568 00:26:44,930 --> 00:26:47,350 I've been good this year so I think I deserve everything 569 00:26:47,350 --> 00:26:48,690 on it. 570 00:26:48,690 --> 00:26:50,060 Johnathan: Oh, is that right? 571 00:26:50,060 --> 00:26:51,400 Okay, so what's on the list? 572 00:26:51,400 --> 00:26:53,690 Kennedy: Red and black shoes, a puppy. 573 00:26:53,690 --> 00:26:55,690 Johnathan: Whoa, whoa. 574 00:26:55,690 --> 00:26:58,820 Kennedy: And I think I want a mom too. 575 00:26:58,820 --> 00:27:01,910 Johnathan: A mom? 576 00:27:01,910 --> 00:27:03,490 Where'd that come from? 577 00:27:03,490 --> 00:27:04,870 Kennedy: I don't know. 578 00:27:04,870 --> 00:27:07,160 I just want someone like me, someone I can play 579 00:27:07,160 --> 00:27:08,500 dress-up with. 580 00:27:08,500 --> 00:27:10,370 Johnathan: You and I play dress-up. 581 00:27:10,370 --> 00:27:13,170 Kennedy: I know, but it's way different. 582 00:27:13,170 --> 00:27:15,840 Johnathan: Hmm. 583 00:27:15,840 --> 00:27:18,510 Danielle: Mr. Heart. 584 00:27:18,510 --> 00:27:21,090 Johnathan: Yeah, Dr. Frost, how are you? 585 00:27:21,090 --> 00:27:22,510 Danielle: Good. 586 00:27:22,510 --> 00:27:25,010 Johnathan: Good. 587 00:27:25,010 --> 00:27:27,770 Kennedy: Why are you guys acting funny? 588 00:27:27,770 --> 00:27:29,140 Johnathan: What did I tell you about staying out of 589 00:27:29,140 --> 00:27:30,690 adult conversations? 590 00:27:30,690 --> 00:27:34,400 Kennedy: What did I say about being close enough for earshot? 591 00:27:34,400 --> 00:27:37,480 Danielle: It looks like you got some new names to your cast. 592 00:27:37,480 --> 00:27:39,030 Let me see. 593 00:27:39,030 --> 00:27:40,360 How's it treating you? 594 00:27:40,360 --> 00:27:41,740 Kennedy: It's itchy. 595 00:27:41,740 --> 00:27:43,410 Danielle: Aw, hang in there. 596 00:27:43,410 --> 00:27:45,830 Maybe we'll get it off before Christmas. 597 00:27:45,830 --> 00:27:47,160 Kennedy: Dad! 598 00:27:47,160 --> 00:27:48,540 Johnathan: What? 599 00:27:48,540 --> 00:27:49,870 Kennedy: We don't have a Christmas tree. 600 00:27:49,870 --> 00:27:51,210 How is Santa going to deliver presents without a 601 00:27:51,210 --> 00:27:52,580 Christmas tree? 602 00:27:52,580 --> 00:27:53,960 Johnathan: Ken, come on. 603 00:27:53,960 --> 00:27:57,000 Danielle: She's right. 604 00:27:57,000 --> 00:28:00,010 Johnathan: Okay, we'll get a Christmas tree. 605 00:28:00,010 --> 00:28:02,930 Kennedy: And Dr. Frosty should come with us too. 606 00:28:02,930 --> 00:28:07,760 Johnathan: I'm sure that Danielle, I mean, Dr. Frost is 607 00:28:07,760 --> 00:28:09,180 working, okay? 608 00:28:09,180 --> 00:28:10,520 So-- 609 00:28:10,520 --> 00:28:14,980 Danielle: I'm actually off tomorrow. 610 00:28:14,980 --> 00:28:18,440 Johnathan: Okay, would you like to come with us to get a 611 00:28:18,440 --> 00:28:19,780 Christmas tree? 612 00:28:19,780 --> 00:28:22,240 Kennedy: Say yes. Danielle: Yes. 613 00:28:22,240 --> 00:28:23,740 Kennedy: Yes! 614 00:28:23,740 --> 00:28:25,740 Danielle: Sounds like fun. Johnathan: It sounds like fun. 615 00:28:31,200 --> 00:28:32,620 Kennedy: I like that one. 616 00:28:32,620 --> 00:28:34,580 Danielle: Oh, I love to see them being flocked. 617 00:28:34,580 --> 00:28:36,750 Johnathan: Yeah, I enjoy a good flocking as well. 618 00:28:36,750 --> 00:28:38,800 Kennedy: Dr. Frosty, do you already have your 619 00:28:38,800 --> 00:28:40,210 Christmas tree? 620 00:28:40,210 --> 00:28:41,760 Danielle: I don't think I'm gonna get one this year. 621 00:28:41,760 --> 00:28:44,220 Johnathan: What? Why? 622 00:28:44,220 --> 00:28:47,640 Danielle: Not really in the holiday spirit. 623 00:28:47,640 --> 00:28:50,140 Kennedy: Well, maybe you need a Christmas tree that's flocked. 624 00:28:50,140 --> 00:28:51,980 That will help. 625 00:28:51,980 --> 00:28:55,350 Danielle: Maybe. 626 00:28:55,350 --> 00:28:58,610 Karl: Here we go. Coming through. 627 00:28:58,610 --> 00:29:00,730 Everybody can't have the biggest tree in town. 628 00:29:00,730 --> 00:29:03,490 You want big presents, you gotta have a big tree. 629 00:29:03,490 --> 00:29:05,700 Johnathan: Or you're overcompensating. 630 00:29:05,700 --> 00:29:07,700 Karl: You again? 631 00:29:07,700 --> 00:29:10,540 I gotta say, I'm amazed at how quickly you've gotten over this, 632 00:29:10,540 --> 00:29:11,910 moved on, I mean. 633 00:29:11,910 --> 00:29:15,120 Danielle: Karl, now isn't a good time, okay? 634 00:29:15,120 --> 00:29:17,830 Johnathan: You know what? We'll let you all have a moment. 635 00:29:17,830 --> 00:29:21,920 We'll be right over here, okay? 636 00:29:21,920 --> 00:29:25,090 Danielle: Wow, you left me and you're acting like you care. 637 00:29:25,090 --> 00:29:26,430 Karl: I do care. You know that I care. 638 00:29:26,430 --> 00:29:28,050 I've always cared. 639 00:29:28,050 --> 00:29:30,220 Honey, it's wintertime. 640 00:29:30,220 --> 00:29:32,930 Everybody gets cold feet. 641 00:29:32,930 --> 00:29:34,270 Like, can we just sit down and talk 642 00:29:34,270 --> 00:29:35,850 about, like, where we are, please? 643 00:29:35,850 --> 00:29:39,610 Danielle: No, no, no, no, no, no, I have replayed this over 644 00:29:39,610 --> 00:29:43,610 and over in my mind and all I see is a sad man who couldn't 645 00:29:43,610 --> 00:29:47,410 live up to his ego and imagination. 646 00:29:47,410 --> 00:29:48,740 Karl: Dani, I--. 647 00:29:48,740 --> 00:29:50,410 Danielle: No, let me get this out. 648 00:29:50,410 --> 00:29:57,080 As hard as it has been to end this chapter, I'm 649 00:29:57,080 --> 00:30:02,170 looking forward. 650 00:30:02,170 --> 00:30:04,340 I'm throwing away the book. 651 00:30:04,340 --> 00:30:09,090 You couldn't have gotten cold feet if I was your fire. 652 00:30:09,090 --> 00:30:12,850 So, excuse me. 653 00:30:12,850 --> 00:30:16,980 Merry Christmas. 654 00:30:16,980 --> 00:30:24,400 Danielle: Still kind of like that one, the flocked one. 655 00:30:24,400 --> 00:30:26,360 Kennedy: This has been really fun. 656 00:30:26,360 --> 00:30:29,530 I hope Santa brings everything I asked for my list. 657 00:30:29,530 --> 00:30:32,740 Danielle: Wait, you asked for a puppy, right? 658 00:30:32,740 --> 00:30:34,120 Kennedy: Yes, ma'am. 659 00:30:34,120 --> 00:30:35,910 Danielle: You know, puppies are a lot of work. 660 00:30:35,910 --> 00:30:37,250 Johnathan: Yes. 661 00:30:37,250 --> 00:30:38,670 Danielle: So, do you think you could handle it? 662 00:30:38,670 --> 00:30:40,130 Kennedy: Yep. 663 00:30:40,130 --> 00:30:42,460 I told my dad I would walk him, feed him, and make sure he 664 00:30:42,460 --> 00:30:44,590 didn't pee or poop in the house. 665 00:30:44,590 --> 00:30:47,010 Danielle: Wow, it sounds like you have it covered. 666 00:30:47,010 --> 00:30:49,180 Kennedy: I also asked for a mom, like you. 667 00:30:49,180 --> 00:30:51,340 Johnathan: Okay, Ken, I think it's time for bed. 668 00:30:51,340 --> 00:30:55,060 Danielle: So, what would you and a mom do if Santa brought 669 00:30:55,060 --> 00:30:56,600 you one? 670 00:30:56,600 --> 00:30:59,600 Kennedy: We would paint each other's nails, talk about girl 671 00:30:59,600 --> 00:31:03,270 stuff, and go shopping. 672 00:31:03,270 --> 00:31:07,110 Danielle: Well, you never know what Santa could bring. 673 00:31:07,110 --> 00:31:10,610 Johnathan: Okay, all right, with that I say, "Goodnight. 674 00:31:10,610 --> 00:31:11,950 See you in the morning." 675 00:31:11,950 --> 00:31:13,370 Kennedy: Make sure to put the star on the tree. 676 00:31:13,370 --> 00:31:16,040 Johnathan: Oh, did you want to do it before you go? 677 00:31:16,040 --> 00:31:22,540 Kennedy: No, I'm gonna save it for Dr. Frosty. 678 00:31:22,540 --> 00:31:24,170 Danielle: She is something special. 679 00:31:24,170 --> 00:31:26,960 Johnathan: Yeah, she is a special handful, that's what she 680 00:31:26,960 --> 00:31:31,470 is, man. 681 00:31:31,470 --> 00:31:34,100 I appreciate you going with us today. 682 00:31:34,100 --> 00:31:36,010 It meant a lot to her. 683 00:31:36,010 --> 00:31:39,980 Danielle: Yeah, Christmas was always my favorite holiday. 684 00:31:39,980 --> 00:31:42,770 Last couple of months, I've been a little bit of a grinch. 685 00:31:42,770 --> 00:31:47,690 So today was the first time I kind of felt like myself. 686 00:31:47,690 --> 00:31:50,110 So, thank you. 687 00:31:50,110 --> 00:31:54,030 Johnathan: You're welcome. 688 00:31:54,030 --> 00:31:57,700 It also meant a lot to me. 689 00:31:57,700 --> 00:32:00,330 I enjoyed you as well. 690 00:32:00,330 --> 00:32:03,960 Danielle: Well, there's only one thing left to do. 691 00:32:03,960 --> 00:32:06,800 Johnathan: Yeah. 692 00:32:06,800 --> 00:32:09,210 Danielle: Put the star on the tree! 693 00:32:09,210 --> 00:32:10,550 Johnathan: Yeah, right. 694 00:32:10,550 --> 00:32:15,010 Danielle: Gimme, gimme. 695 00:32:15,010 --> 00:32:16,350 Johnathan: You like it? 696 00:32:16,350 --> 00:32:18,180 Danielle: Yes, she's so pretty. 697 00:32:18,180 --> 00:32:20,480 Johnathan: Yeah, it's always meant a lot to put the star on 698 00:32:20,480 --> 00:32:23,600 the tree. 699 00:32:23,600 --> 00:32:27,070 Danielle: Can you help me, please, sir? 700 00:32:27,070 --> 00:32:28,610 Johnathan: I can do that. 701 00:32:28,610 --> 00:32:30,740 Danielle: Let's do it. 702 00:32:30,740 --> 00:32:34,660 All right. 703 00:32:34,660 --> 00:32:41,830 Let's see. 704 00:32:41,830 --> 00:32:44,080 It's perfect. 705 00:32:44,080 --> 00:32:45,500 Johnathan: Perfect. 706 00:32:52,260 --> 00:32:54,800 [knocking on door] 707 00:32:54,800 --> 00:32:56,220 Danielle: Are you expecting someone? 708 00:32:56,220 --> 00:33:04,640 Johnathan: Definitely not. I'll get rid of 'em, okay? 709 00:33:04,640 --> 00:33:07,730 Scarlett: Honey, I'm home. 710 00:33:07,730 --> 00:33:09,980 I've always wanted to say that. 711 00:33:09,980 --> 00:33:12,610 Now, where is my baby girl? 712 00:33:12,610 --> 00:33:15,410 Johnathan: What are you doing here, Stephanie? 713 00:33:15,410 --> 00:33:18,530 Scarlett: It's Scarlett Gray now, you know that. 714 00:33:18,530 --> 00:33:20,620 Johnathan: Excuse me if I don't follow your Hollywood 715 00:33:20,620 --> 00:33:22,330 stage name. 716 00:33:22,330 --> 00:33:24,290 Danielle: Is everything okay? 717 00:33:33,170 --> 00:33:36,010 Scarlett: Scarlett Gray. 718 00:33:36,010 --> 00:33:38,600 Danielle: Hi. 719 00:33:38,600 --> 00:33:41,640 Scarlett: She's cute. 720 00:33:41,640 --> 00:33:43,770 Johnathan: This is Kennedy's mother. 721 00:33:43,770 --> 00:33:46,850 Kennedy: What? Scarlett Gray's my mom? 722 00:33:46,850 --> 00:33:48,230 I knew Santa would come through. 723 00:33:48,230 --> 00:33:51,270 Scarlett: Oh, Honey. 724 00:33:51,270 --> 00:33:53,070 Oh, my goodness. 725 00:33:53,070 --> 00:33:54,900 Well, what happened to your arm? 726 00:33:54,900 --> 00:33:57,450 Kennedy: I broke it playing basketball but Dr. Frosty put a 727 00:33:57,450 --> 00:33:59,320 cast and drew the school dog. 728 00:33:59,320 --> 00:34:02,200 Scarlett: Oh, isn't that so cute? 729 00:34:02,200 --> 00:34:07,330 Mommy's gonna have to autograph it for you later. 730 00:34:07,330 --> 00:34:10,840 Oh, so you're a doctor? 731 00:34:10,840 --> 00:34:12,550 Danielle: Orthopedic surgeon. 732 00:34:12,550 --> 00:34:13,920 Scarlett: And how long have you two been dating? 733 00:34:13,920 --> 00:34:17,970 Johnathan: Okay, that's enough. 734 00:34:17,970 --> 00:34:21,010 Scarlett: Hey, let Mommy take you out to get some dinner. 735 00:34:21,010 --> 00:34:23,180 Johnathan: Well, she's already eaten. 736 00:34:23,180 --> 00:34:28,310 Scarlett: Okay, how about we get some ice cream tomorrow morning? 737 00:34:28,310 --> 00:34:29,810 Johnathan: She has school tomorrow. 738 00:34:29,810 --> 00:34:32,360 Scarlett: Well, obviously after school. 739 00:34:32,360 --> 00:34:34,280 Gee, Johnathan. 740 00:34:34,280 --> 00:34:36,400 Oh, baby, listen. 741 00:34:36,400 --> 00:34:37,860 I am here to stay. 742 00:34:37,860 --> 00:34:40,490 I'm not going anywhere. 743 00:34:40,490 --> 00:34:43,910 Mama is home. 744 00:34:43,910 --> 00:34:46,080 Danielle: Yeah, I'm gonna head out. 745 00:34:46,080 --> 00:34:47,460 Scarlett: Oh. 746 00:34:47,460 --> 00:34:48,830 Danielle: Good to see you again, Kennedy. 747 00:34:48,830 --> 00:34:50,920 Thank you for letting me put the star on the tree. 748 00:34:50,920 --> 00:34:54,050 Kennedy: You're welcome, Dr. Frosty. 749 00:34:54,050 --> 00:34:56,300 Lovely meeting you, Scarlett. 750 00:34:56,300 --> 00:34:57,840 Scarlett: Oh, you too, Frosty. 751 00:34:57,840 --> 00:35:00,180 Johnathan: It's Frost. 752 00:35:00,180 --> 00:35:02,010 Scarlett: Frost, Frosty, Snowman, whichever. 753 00:35:02,010 --> 00:35:05,350 Danielle: Good evening, everyone. 754 00:35:05,350 --> 00:35:08,180 Johnathan: Let me get our coats. 755 00:35:08,180 --> 00:35:10,350 Scarlett: Oh, baby. 756 00:35:10,350 --> 00:35:12,650 Johnathan: Stephanie, I'm gonna need you to go sit in your car. 757 00:35:12,650 --> 00:35:14,150 Kennedy: Who's Stephanie? 758 00:35:14,150 --> 00:35:16,150 Johnathan: I'm not leaving you in here by yourself. 759 00:35:16,150 --> 00:35:17,490 Scarlett: Why? 760 00:35:17,490 --> 00:35:19,570 Nothing's gonna happen, Johnathan. 761 00:35:19,570 --> 00:35:20,950 Kennedy: It's okay, Dad. 762 00:35:20,950 --> 00:35:24,660 Scarlett: I'm not going anywhere. 763 00:35:24,660 --> 00:35:27,910 Oh, man. 764 00:35:27,910 --> 00:35:30,580 Oh, look at you, you're so beautiful. 765 00:35:30,580 --> 00:35:34,290 I've missed you so much. 766 00:35:34,290 --> 00:35:36,050 We have so much to do. 767 00:35:36,050 --> 00:35:37,380 Oh, wow, hot chocolate. 768 00:35:37,380 --> 00:35:39,340 He lets you have all that sugar? 769 00:35:39,340 --> 00:35:40,840 You eat those cookies? 770 00:35:40,840 --> 00:35:46,510 Okay, well, Mama's gonna make some changes around here. 771 00:35:46,510 --> 00:35:49,350 Yeah, Mama's gonna make some changes. 772 00:35:49,350 --> 00:35:50,690 Now I put the star on. 773 00:35:50,690 --> 00:35:52,850 [Scarlett giggling] 774 00:35:52,850 --> 00:35:54,230 Johnathan: Uh. 775 00:35:54,230 --> 00:35:59,690 Danielle: Oh, so, that was, yeah, uh-- 776 00:35:59,690 --> 00:36:01,110 Johnathan: Something. 777 00:36:01,110 --> 00:36:02,780 I'm sorry about that. 778 00:36:02,780 --> 00:36:08,330 Danielle: So, Scarlett Gray is your ex? 779 00:36:08,330 --> 00:36:10,750 Johnathan: Yes. 780 00:36:10,750 --> 00:36:15,170 She left 7 years ago and never came back. 781 00:36:15,170 --> 00:36:18,340 I haven't heard from her till tonight. 782 00:36:18,340 --> 00:36:20,470 Danielle: Well, that's great for Kennedy. 783 00:36:20,470 --> 00:36:22,050 She can have her mom back. 784 00:36:22,050 --> 00:36:24,140 Johnathan: No, she's no mother. 785 00:36:24,140 --> 00:36:26,970 A mother doesn't leave her daughter and then just shows 786 00:36:26,970 --> 00:36:28,560 back up like nothing happened. 787 00:36:28,560 --> 00:36:32,640 I mean, you saw that in there, right? 788 00:36:32,640 --> 00:36:37,730 So, what does that--what does that mean for us? 789 00:36:37,730 --> 00:36:42,610 Danielle: I don't know, Johnathan. 790 00:36:42,610 --> 00:36:45,780 I got so much going on in my life, I can't add any drama 791 00:36:45,780 --> 00:36:47,160 to it. 792 00:36:47,160 --> 00:36:52,120 Johnathan: Listen, come here. 793 00:36:52,120 --> 00:36:58,040 This won't affect us, okay? 794 00:36:58,040 --> 00:37:04,260 Danielle: Well... 795 00:37:04,260 --> 00:37:09,180 I will see you around, Mr. Heart. 796 00:37:09,180 --> 00:37:31,450 ♪♪♪ 797 00:37:31,450 --> 00:37:33,960 Scarlett: Oh, Kennedy sure has grown. 798 00:37:33,960 --> 00:37:36,500 She is so big. 799 00:37:36,500 --> 00:37:39,790 Johnathan: Yeah, they tend to do that after 7 years. 800 00:37:39,790 --> 00:37:43,170 Scarlett: I know. I'm sorry. 801 00:37:43,170 --> 00:37:44,880 [Johnathan chuckling] 802 00:37:44,880 --> 00:37:46,720 Johnathan: You're sorry, huh? 803 00:37:46,720 --> 00:37:50,100 Ladies and gentlemen, Scarlett Gray is sorry. 804 00:37:50,100 --> 00:37:52,470 Scarlett: Now, what do you want me to say? 805 00:37:52,470 --> 00:37:55,270 Johnathan: I wanna know why you felt it necessary to come back 806 00:37:55,270 --> 00:37:58,860 or, before you answer that, tell me why you left in the 807 00:37:58,860 --> 00:38:00,190 first place. 808 00:38:00,190 --> 00:38:01,820 Scarlett: Johnathan, you know I had a dream. 809 00:38:01,820 --> 00:38:05,950 Johnathan: You had a daughter. 810 00:38:05,950 --> 00:38:11,160 A daughter, Stephanie, a daughter you chose to leave on 811 00:38:11,160 --> 00:38:14,040 her first birthday. 812 00:38:14,040 --> 00:38:15,410 Just get out. 813 00:38:15,410 --> 00:38:16,750 Get out of my house. 814 00:38:16,750 --> 00:38:18,250 Don't ever come back here. 815 00:38:18,250 --> 00:38:20,130 Kennedy: Dad, are you mad at Mom? 816 00:38:20,130 --> 00:38:22,670 Johnathan: She is not your mother. 817 00:38:22,670 --> 00:38:25,840 Kennedy: I told you all I wanted for Christmas was a puppy and 818 00:38:25,840 --> 00:38:27,180 a mom. 819 00:38:27,180 --> 00:38:28,550 Santa gave me a mom. 820 00:38:28,550 --> 00:38:33,350 Is that a bad present? 821 00:38:33,350 --> 00:38:36,680 Scarlett: No, no, it's not a bad gift, okay? 822 00:38:36,680 --> 00:38:40,230 So Daddy is dealing with some really big emotions right now, 823 00:38:40,230 --> 00:38:45,030 and rightfully so, but I want you to know that Santa gave you 824 00:38:45,030 --> 00:38:49,700 your wish and Mommy's gonna be here for you and for Dad from 825 00:38:49,700 --> 00:38:52,700 here on out, okay? 826 00:38:52,700 --> 00:38:57,410 Can Mommy have a hug? 827 00:38:57,410 --> 00:38:59,870 Mm. 828 00:38:59,870 --> 00:39:03,340 Okay, Mommy loves you. 829 00:39:03,340 --> 00:39:04,750 Kennedy: I love you too. 830 00:39:04,750 --> 00:39:06,460 Johnathan: I love you too. 831 00:39:06,460 --> 00:39:07,920 Kennedy: Love you, Dad. 832 00:39:07,920 --> 00:39:10,840 Johnathan: All right, now go ahead and go to bed, okay? 833 00:39:10,840 --> 00:39:32,870 ♪♪♪ 834 00:39:32,870 --> 00:39:34,620 Daniel: Hi, you've reached Dr. Danielle Frost. 835 00:39:34,620 --> 00:39:42,830 I'll return your call at my earliest convenience, bye. 836 00:39:42,830 --> 00:39:45,420 Scarlett: Everything okay? 837 00:39:45,420 --> 00:39:46,750 Johnathan: Everything's fine. 838 00:39:46,750 --> 00:39:48,800 Please go put some clothes on. 839 00:39:48,800 --> 00:39:51,050 Scarlett: You're not going into work today? 840 00:39:51,050 --> 00:39:53,260 Johnathan: No, that means I would have to leave you here by 841 00:39:53,260 --> 00:39:56,430 yourself and that's not happening. 842 00:39:56,430 --> 00:40:02,020 Scarlett: Johnathan, 843 00:40:02,020 --> 00:40:06,690 I'm sorry, I had to go. 844 00:40:06,690 --> 00:40:08,570 I had to take that chance. 845 00:40:08,570 --> 00:40:11,450 I couldn't live with the what if. 846 00:40:11,450 --> 00:40:15,120 Johnathan: Even if it meant deserting your family, huh? 847 00:40:15,120 --> 00:40:17,950 Scarlett: You have every right to feel the way you want to feel 848 00:40:17,950 --> 00:40:21,250 and there's nothing I can do to change that. 849 00:40:21,250 --> 00:40:27,250 I know, I left, but I knew that I could make it. 850 00:40:27,250 --> 00:40:29,340 And I did. 851 00:40:29,340 --> 00:40:34,300 Johnathan: Congratulations, Scarlett Gray. 852 00:40:34,300 --> 00:40:37,010 Scarlett: I wanted to add value to our family and I can do 853 00:40:37,010 --> 00:40:38,350 that now. 854 00:40:38,350 --> 00:40:42,600 Please just give me a chance to prove it to you. 855 00:40:42,600 --> 00:40:47,610 Let me show you. 856 00:40:47,610 --> 00:40:49,280 Please? 857 00:40:49,280 --> 00:41:01,000 ♪♪♪ 858 00:41:02,830 --> 00:41:05,670 Kennedy: So this is me last Christmas. 859 00:41:05,670 --> 00:41:08,460 Scarlett: Aw, look at my little princess. 860 00:41:08,460 --> 00:41:10,510 Kennedy: Not just any princess, Mom. 861 00:41:10,510 --> 00:41:13,880 The most cool and famous princess of all. 862 00:41:13,880 --> 00:41:17,050 Scarlett: Oh, of course, my little Elsena. 863 00:41:17,050 --> 00:41:18,430 Kennedy: Mom, you're so silly. 864 00:41:18,430 --> 00:41:20,810 Scarlett: Oh, do you want some more hot chocolate? 865 00:41:20,810 --> 00:41:22,480 Kennedy: Yes, please. 866 00:41:22,480 --> 00:41:24,310 Scarlett: Oh, well, look at you with the manners. 867 00:41:24,310 --> 00:41:26,850 Kennedy: Dad said, "Always be polite." 868 00:41:26,850 --> 00:41:31,610 Scarlett: He's done such a good job with you. 869 00:41:31,610 --> 00:41:35,030 [laughing] 870 00:41:35,030 --> 00:41:36,450 [cell phone alert] 871 00:41:49,250 --> 00:41:51,090 Johnathan: Hey, Danielle. 872 00:41:51,090 --> 00:41:53,670 I hope you had a good day. 873 00:41:53,670 --> 00:41:57,260 Look, I just wanted to apologize again about last night. 874 00:41:57,260 --> 00:42:03,020 I didn't know she would come back after seven years. 875 00:42:03,020 --> 00:42:06,560 I can't help but thinking that maybe we had something 876 00:42:06,560 --> 00:42:09,610 between us. 877 00:42:09,610 --> 00:42:16,360 The tree, the star, kiss. 878 00:42:16,360 --> 00:42:19,450 You also left your scarf, so I just wanted to make sure you got 879 00:42:19,450 --> 00:42:21,330 that back too. 880 00:42:21,330 --> 00:42:24,250 Just give me a call. 881 00:42:24,250 --> 00:42:29,290 I'm around. 882 00:42:29,290 --> 00:42:31,040 Johnathan: How's everything going, ladies? 883 00:42:31,040 --> 00:42:34,380 Kennedy: Good, Mom said she's gonna buy us matching pajamas. 884 00:42:34,380 --> 00:42:37,470 Johnathan: Is that right? 885 00:42:37,470 --> 00:42:40,510 Scarlett: I mean, for Christmas, if it's okay. 886 00:42:40,510 --> 00:42:44,310 Johnathan: Well, good. 887 00:42:44,310 --> 00:42:48,520 Kennedy: Can Mom move in with us? 888 00:42:48,520 --> 00:42:51,190 Johnathan: I mean, she can--she can stay a little while if she 889 00:42:51,190 --> 00:42:52,610 wants to. 890 00:42:52,610 --> 00:42:54,730 Scarlett: Well, of course I do. 891 00:42:54,730 --> 00:42:58,610 We're a family and a family has to stay together. 892 00:42:58,610 --> 00:43:03,080 Johnathan: Wow, okay. 893 00:43:03,080 --> 00:43:05,750 Kennedy: Come on, Mom. Group hug. 894 00:43:05,750 --> 00:43:13,380 Scarlett: Group hug, okay. 895 00:43:13,380 --> 00:43:21,680 Johnathan: Yep, yep. Okay, all right. 896 00:43:21,680 --> 00:43:23,050 Scarlett: My little Elsena. 897 00:43:23,050 --> 00:43:24,810 Oh, sorry. 898 00:43:26,970 --> 00:43:31,310 male on TV: Taxpayers will get something back for their money. 899 00:43:31,310 --> 00:43:32,770 male: What if we should need him again? 900 00:43:32,770 --> 00:43:36,530 male: It's my guess the next war will be fought with--. 901 00:43:36,530 --> 00:43:41,320 Danielle: "The strongest power on earth is forgiveness. 902 00:43:41,320 --> 00:43:45,450 That forgiveness gives us the ability to maintain ourselves, 903 00:43:45,450 --> 00:43:50,370 our family, and our dignity. 904 00:43:50,370 --> 00:43:52,170 You are worthy. 905 00:43:52,170 --> 00:43:56,000 You are the prize. 906 00:43:56,000 --> 00:44:01,840 You are the gift." 907 00:44:01,840 --> 00:44:07,010 Thank you, Bestie. 908 00:44:07,010 --> 00:44:13,520 [laughing on TV] 909 00:44:16,020 --> 00:44:17,360 Kennedy: Morning, Dad. 910 00:44:17,360 --> 00:44:19,860 Johnathan: Good morning, Ken. 911 00:44:19,860 --> 00:44:23,280 Kennedy: So, can Mom pick me up and take me to school? 912 00:44:23,280 --> 00:44:26,080 She says she wants to get ice cream after school, since it's 913 00:44:26,080 --> 00:44:28,490 my last day. 914 00:44:28,490 --> 00:44:30,410 Scarlett: I told her she had to check with you first to make 915 00:44:30,410 --> 00:44:31,830 sure it was okay. 916 00:44:31,830 --> 00:44:33,170 Kennedy: Please, Dad? 917 00:44:33,170 --> 00:44:36,460 Scarlett: Please, Dad? 918 00:44:36,460 --> 00:44:38,710 Johnathan: Okay. 919 00:44:38,710 --> 00:44:40,920 Kennedy: Yay! 920 00:44:40,920 --> 00:44:43,510 Johnathan: There's a few things you need to know. 921 00:44:43,510 --> 00:44:45,090 She gets out at 2:23. 922 00:44:45,090 --> 00:44:47,510 Not 2:30, not 2:25. 923 00:44:47,510 --> 00:44:49,100 Scarlett: Got it. 924 00:44:49,100 --> 00:44:51,180 Johnathan: Also, if you're going to get sundaes, then you need to 925 00:44:51,180 --> 00:44:52,560 know she's allergic to bananas. 926 00:44:52,560 --> 00:44:54,650 So no banana flavors, no banana toppings. 927 00:44:54,650 --> 00:44:57,320 Sometimes she gets excited, she just wants to put everything on 928 00:44:57,320 --> 00:44:58,650 her sundae. 929 00:44:58,650 --> 00:45:00,190 Scarlett: Okay. 930 00:45:00,190 --> 00:45:02,400 Johnathan: Okay, well, last thing is you need to make sure 931 00:45:02,400 --> 00:45:04,740 you got your overnight bag packed to go to Morgan's house 932 00:45:04,740 --> 00:45:06,950 tonight because she's spending the night tonight. 933 00:45:06,950 --> 00:45:11,160 So when I come home, I'm gonna take you, okay? 934 00:45:11,160 --> 00:45:14,620 Scarlett: Well, I can take her if you give me the address. 935 00:45:14,620 --> 00:45:17,340 Johnathan: So now you want all the responsibility? 936 00:45:17,340 --> 00:45:19,800 Scarlett: Whatever you're comfortable with. 937 00:45:19,800 --> 00:45:21,260 Kennedy: Got my overnight bag. 938 00:45:21,260 --> 00:45:23,340 Ready to go, Captain? 939 00:45:23,340 --> 00:45:25,130 Johnathan: Have fun at school. 940 00:45:25,130 --> 00:45:26,640 Be safe. 941 00:45:26,640 --> 00:45:28,390 You got my number if you need me, right? 942 00:45:28,390 --> 00:45:30,890 Kennedy: It's right in the old noggin. 943 00:45:30,890 --> 00:45:32,220 Johnathan: All right. 944 00:45:32,220 --> 00:45:33,600 Kennedy: See you later. 945 00:45:33,600 --> 00:45:37,810 Scarlett: Give Dad a kiss. 946 00:45:37,810 --> 00:45:40,860 Johnathan: All right. All right. 947 00:45:40,860 --> 00:45:43,150 Scarlett: Thank you for this. 948 00:45:43,150 --> 00:45:44,700 Have a good day, Dad. 949 00:45:53,200 --> 00:45:56,500 Krystal: Gentlemen, truly, you guys have outdone yourself. 950 00:45:56,500 --> 00:45:58,000 This is better than I could have imagined. 951 00:45:58,000 --> 00:45:59,750 Tony: Listen, all credit goes to Johnathan. 952 00:45:59,750 --> 00:46:01,130 I'm just a face. 953 00:46:01,130 --> 00:46:02,920 He's the hands. 954 00:46:02,920 --> 00:46:09,390 Krystal: Well, I am really excited to get started. 955 00:46:09,390 --> 00:46:11,060 Johnathan: Well, as soon as we get the permits, we can move 956 00:46:11,060 --> 00:46:13,060 forward, it usually takes about 4 to 6 weeks. 957 00:46:13,060 --> 00:46:14,560 Krystal: Oh, no, it won't take that long; I actually know 958 00:46:14,560 --> 00:46:16,060 people in the office, it'll be quicker. 959 00:46:16,060 --> 00:46:19,770 Tony: This is a great partnership. 960 00:46:19,770 --> 00:46:22,400 Krystal: Johnathan, do you mind if I have a word with you? 961 00:46:22,400 --> 00:46:24,400 Johnathan: Sure. 962 00:46:24,400 --> 00:46:26,740 Tony: Well, all right. 963 00:46:26,740 --> 00:46:31,990 Krystal: So, how's everything going? 964 00:46:31,990 --> 00:46:34,080 Johnathan: My personal life will not affect my work-- 965 00:46:34,080 --> 00:46:36,540 Krystal: But it does affect my friend. 966 00:46:36,540 --> 00:46:40,500 Look, Danielle has had a rough couple of months, okay? 967 00:46:40,500 --> 00:46:42,800 And I don't know what's going on with you and Scarlett, and 968 00:46:42,800 --> 00:46:46,170 frankly it is none of my business, but you do need to 969 00:46:46,170 --> 00:46:48,550 make a decision. 970 00:46:48,550 --> 00:46:51,180 You at least owe her that. 971 00:46:51,180 --> 00:46:56,350 Okay, well, other than that, good work. 972 00:47:05,150 --> 00:47:08,820 Danielle: Ah, great work in there today, team. 973 00:47:08,820 --> 00:47:12,870 Ava will be playing with her baby brother in no time. 974 00:47:12,870 --> 00:47:15,450 Karl: Let me help you with that, Doctor. 975 00:47:15,450 --> 00:47:18,580 I was observing your work. 976 00:47:18,580 --> 00:47:21,130 Very, very impressive, very impressive. 977 00:47:21,130 --> 00:47:23,250 Danielle: Thank you. 978 00:47:23,250 --> 00:47:26,800 Is there anything else, Dr. Winters? 979 00:47:26,800 --> 00:47:29,430 Karl: No, I just want to congratulate you on a job 980 00:47:29,430 --> 00:47:30,800 well done. 981 00:47:30,800 --> 00:47:36,600 Danielle: Thanks. 982 00:47:36,600 --> 00:47:38,390 Karl: Dr. Frost, wait up. 983 00:47:38,390 --> 00:47:39,850 Danielle: I have another surgery. 984 00:47:39,850 --> 00:47:41,230 Karl: Yeah, 2 hours. 985 00:47:41,230 --> 00:47:43,900 Can you slow down, just slow down. 986 00:47:43,900 --> 00:47:46,070 Danielle: What can I do for you, Dr. Winters? 987 00:47:46,070 --> 00:47:48,740 Karl: I was--I was stupid. 988 00:47:48,740 --> 00:47:50,110 I am stupid. 989 00:47:50,110 --> 00:47:52,280 I'm very, very, very stupid. 990 00:47:52,280 --> 00:47:54,030 Danielle: This is new. 991 00:47:54,030 --> 00:47:56,410 Karl: Listen, no, there's no excuses. 992 00:47:56,410 --> 00:48:00,330 I take full responsibility for my actions. 993 00:48:00,330 --> 00:48:03,710 Danielle: That's nice, but it doesn't change the fact 994 00:48:03,710 --> 00:48:05,290 that you-- 995 00:48:18,430 --> 00:48:20,140 Karl: You're right. 996 00:48:20,140 --> 00:48:21,690 You are right, there's nothing that I can say to 997 00:48:21,690 --> 00:48:28,070 change my actions or get rid of the pain that I caused you. 998 00:48:28,070 --> 00:48:30,950 There's nothing. 999 00:48:30,950 --> 00:48:35,620 Danielle: I am a smart, beautiful, charismatic woman. 1000 00:48:35,620 --> 00:48:40,290 I am the catch and I chose you with the thought that we could 1001 00:48:40,290 --> 00:48:43,460 be a team, personally and professionally. 1002 00:48:43,460 --> 00:48:45,920 How could I have been so wrong? 1003 00:48:45,920 --> 00:48:47,250 Out of nowhere-- 1004 00:48:47,250 --> 00:48:48,800 Karl: I'm scared, Dani. 1005 00:48:48,800 --> 00:48:53,180 My dad, he left my mom in the hospital the day I was born. 1006 00:48:53,180 --> 00:48:56,760 I can't help but think, like, even to this day, how much of a 1007 00:48:56,760 --> 00:48:59,680 burden was I, if he couldn't even--he couldn't even stay 1008 00:48:59,680 --> 00:49:02,310 there for 24 hours to be with me? 1009 00:49:02,310 --> 00:49:07,190 Like, I keep waking up every morning and thinking, like, you 1010 00:49:07,190 --> 00:49:09,610 could be gone. 1011 00:49:09,610 --> 00:49:13,860 You're an amazing woman, Danielle. 1012 00:49:13,860 --> 00:49:18,120 Please, can we please start over? 1013 00:49:25,330 --> 00:49:26,920 Scarlett: So how was your day, Sweetheart? 1014 00:49:26,920 --> 00:49:28,250 Kennedy: It was great. 1015 00:49:28,250 --> 00:49:29,840 Scarlett: Really? And what made it so great? 1016 00:49:29,840 --> 00:49:32,340 Kennedy: I told all my friends and teachers that my mom's 1017 00:49:32,340 --> 00:49:33,880 Scarlett Gray. 1018 00:49:33,880 --> 00:49:35,300 Scarlett: You did? 1019 00:49:35,300 --> 00:49:39,600 Kennedy: Yup, oh, the ice cream place is over there. 1020 00:49:39,600 --> 00:49:43,520 Scarlett: Okay, so, Sweetheart, what did they say when you told 1021 00:49:43,520 --> 00:49:45,060 them that? 1022 00:49:45,060 --> 00:49:47,310 Kennedy: They asked why I was just finding out this and I 1023 00:49:47,310 --> 00:49:49,060 didn't know this before. 1024 00:49:49,060 --> 00:49:53,400 I said you've been busy working and now you're home and taking 1025 00:49:53,400 --> 00:49:55,240 me to get ice cream. 1026 00:49:55,240 --> 00:49:56,610 Scarlett: Oh, Sweetheart. 1027 00:49:56,610 --> 00:49:59,120 I'm so sorry that happened to you at school today. 1028 00:49:59,120 --> 00:50:00,990 Kennedy: It's okay, Mom. 1029 00:50:00,990 --> 00:50:02,790 Mom, I like saying "Mom." 1030 00:50:02,790 --> 00:50:05,120 I have a mom now. 1031 00:50:05,120 --> 00:50:07,630 Scarlett: I never meant to hurt you, Kennedy. 1032 00:50:07,630 --> 00:50:14,970 Kennedy: Mom, the ice cream place is around the corner. 1033 00:50:14,970 --> 00:50:18,640 Scarlett: Sweetheart, look at me. 1034 00:50:18,640 --> 00:50:23,560 I've always wanted the best for you, but when you were young, I 1035 00:50:23,560 --> 00:50:27,100 felt like I had nothing to give. 1036 00:50:27,100 --> 00:50:32,190 So I took a chance on me and I won. 1037 00:50:32,190 --> 00:50:35,950 But that does not excuse me from leaving you. 1038 00:50:35,950 --> 00:50:38,240 Kennedy: It's okay, Mom. You're Scarlett Gray. 1039 00:50:38,240 --> 00:50:40,240 Scarlett: Oh, baby. 1040 00:50:40,240 --> 00:50:44,830 I haven't always been Scarlett Gray, but I have always been 1041 00:50:44,830 --> 00:50:49,460 your mother and that matters more than anything. 1042 00:50:49,460 --> 00:50:56,050 You matter more than anything or anyone to me. 1043 00:50:56,050 --> 00:51:02,470 What I did was wrong and selfish and I really should have come 1044 00:51:02,470 --> 00:51:03,810 back sooner. 1045 00:51:03,810 --> 00:51:06,020 Kennedy: I forgive you, Mom. 1046 00:51:06,020 --> 00:51:08,350 You want a hug, don't you? 1047 00:51:08,350 --> 00:51:13,400 Scarlett: Yes. 1048 00:51:13,400 --> 00:51:17,530 Scarlett: Oh, baby. 1049 00:51:17,530 --> 00:51:19,200 Kennedy: Now, can we get ice cream? 1050 00:51:19,200 --> 00:51:26,830 Scarlett: Sure. Yes, yes, ice cream, okay. 1051 00:51:26,830 --> 00:51:29,620 Okey dokey. 1052 00:51:29,620 --> 00:51:35,000 Kennedy: Mom, what's happening? 1053 00:51:35,000 --> 00:51:36,340 male: Roll it. 1054 00:51:36,340 --> 00:51:38,880 male: Okay. 1055 00:51:38,880 --> 00:51:41,590 Scarlett: I don't know, Honey. 1056 00:51:41,590 --> 00:51:44,560 You know, when you're in movies, you have to make sure that you 1057 00:51:44,560 --> 00:51:48,140 look your best at all times, because people will get so 1058 00:51:48,140 --> 00:51:52,810 excited when they wanna meet you and they want to follow you 1059 00:51:52,810 --> 00:51:55,360 wherever you go, you know, they wanna talk to you. 1060 00:51:55,360 --> 00:51:57,780 So you wanna make sure that you always look your best. 1061 00:51:57,780 --> 00:52:03,660 Now, before we get out, which one of these do you like 1062 00:52:03,660 --> 00:52:05,200 the best? 1063 00:52:05,200 --> 00:52:06,950 Kennedy: I like that one. 1064 00:52:06,950 --> 00:52:09,660 Scarlett: There we go. Put those on for me. 1065 00:52:09,660 --> 00:52:13,040 Okay, all right. 1066 00:52:13,040 --> 00:52:15,460 Well, there we go. 1067 00:52:15,460 --> 00:52:18,550 Now we're ready. 1068 00:52:18,550 --> 00:52:22,760 Okay, now you just wave and smile. 1069 00:52:22,760 --> 00:52:25,260 You let me do all the talking, okay? 1070 00:52:25,260 --> 00:52:31,690 Kennedy: Okay. 1071 00:52:31,690 --> 00:52:33,440 male: Scarlett! 1072 00:52:33,440 --> 00:52:34,980 Who's that in the back? 1073 00:52:34,980 --> 00:52:36,610 female: Is that her daughter? male: Is that her daughter? 1074 00:52:36,610 --> 00:52:38,440 male: Scarlett Gray, what brings you back to Columbus? 1075 00:52:38,440 --> 00:52:39,780 female: Are you done with Hollywood? 1076 00:52:39,780 --> 00:52:41,200 Scarlett: Finished with Hollywood? 1077 00:52:41,200 --> 00:52:43,030 Please know, guys, I'm just getting started. 1078 00:52:43,030 --> 00:52:44,370 male: Well, you haven't been back to your hometown in 1079 00:52:44,370 --> 00:52:45,700 seven years. 1080 00:52:45,700 --> 00:52:47,030 You filming your next movie here? 1081 00:52:47,030 --> 00:52:48,410 Scarlett: That's a good idea, I should 1082 00:52:48,410 --> 00:52:49,950 talk to my agent about that. 1083 00:52:49,950 --> 00:52:51,620 female: Did you come back because of the backlash with 1084 00:52:51,620 --> 00:52:53,000 your last clip? 1085 00:52:53,000 --> 00:52:54,830 Scarlett: No, I came back to be with my daughter. 1086 00:52:54,830 --> 00:52:57,290 male: How come we never seen your daughter before? 1087 00:52:57,290 --> 00:52:58,880 Why is she living here? 1088 00:52:58,880 --> 00:53:01,510 Scarlett: I asked for this life, she didn't, and I needed to make 1089 00:53:01,510 --> 00:53:03,090 sure that she was safe, okay? 1090 00:53:03,090 --> 00:53:05,050 You haven't seen her because I didn't want to uproot her from 1091 00:53:05,050 --> 00:53:07,510 her environment, that's all. 1092 00:53:07,510 --> 00:53:08,850 Kennedy: Can we go get ice cream now? 1093 00:53:08,850 --> 00:53:11,020 Scarlett: Yes, yes, of course, of course. 1094 00:53:11,020 --> 00:53:13,100 Now that's all, guys. I love you so much. 1095 00:53:13,100 --> 00:53:14,850 But if you'll excuse me, we have to get some ice cream. 1096 00:53:14,850 --> 00:53:16,560 male: Oh, come on. 1097 00:53:16,560 --> 00:53:20,400 female: Scarlett, wait, what's her name? 1098 00:53:20,400 --> 00:53:22,490 Scarlett: Always leave them wanting more. 1099 00:53:22,490 --> 00:53:24,570 female: I love you, Scarlett. 1100 00:53:24,570 --> 00:53:30,330 Scarlett: I love you too, muah! 1101 00:53:30,330 --> 00:53:31,870 [laughing] 1102 00:53:31,870 --> 00:53:34,370 Scarlett: Okay, now, what would you like? 1103 00:53:34,370 --> 00:53:35,750 Kennedy: Oreo Roll. 1104 00:53:35,750 --> 00:53:37,080 Scarlett: Oreo Roll, okay. 1105 00:53:37,080 --> 00:53:38,460 And what do you think Mommy should get? 1106 00:53:38,460 --> 00:53:39,800 Kennedy: Fruity Unicorn. 1107 00:53:39,800 --> 00:53:42,050 Scarlett: Oh, Fruity Unicorn. 1108 00:53:42,050 --> 00:53:43,380 That seems fitting. 1109 00:53:43,380 --> 00:53:44,720 Let's do that. 1110 00:53:44,720 --> 00:53:47,590 Oreo Roll and Fruity Unicorn. 1111 00:53:47,590 --> 00:53:52,140 Tony: Bro, between the Berkeley and Krystal Kane projects, we're 1112 00:53:52,140 --> 00:53:55,350 probably gonna beat projections by at least 12%. 1113 00:53:55,350 --> 00:53:56,900 Johnathan: That's what I'm talking about. 1114 00:53:56,900 --> 00:54:00,020 Tony: Yeah, and maybe we can hire a few other people, you 1115 00:54:00,020 --> 00:54:03,940 know, to give you some time to get outside of work, you know, 1116 00:54:03,940 --> 00:54:07,530 to get to know Dr. Frost. 1117 00:54:07,530 --> 00:54:09,620 Johnathan: Yeah, she hasn't returned my call since Stephanie 1118 00:54:09,620 --> 00:54:11,370 came back in town. 1119 00:54:11,370 --> 00:54:14,660 Tony: I mean, you know where she works. 1120 00:54:14,660 --> 00:54:16,370 Johnathan: I'm not a stalker. 1121 00:54:16,370 --> 00:54:17,920 Coach Landon: No one likes a stalker. 1122 00:54:17,920 --> 00:54:20,670 Tony: Yeah, no one likes a stalker, but you could call her. 1123 00:54:20,670 --> 00:54:22,000 Find her, bro. 1124 00:54:22,000 --> 00:54:23,510 You deserve it. 1125 00:54:23,510 --> 00:54:26,180 Johnathan: With Kennedy, I'm just, you know, oh, man. 1126 00:54:26,180 --> 00:54:28,510 Tony: Man, Kennedy will be fine. 1127 00:54:28,510 --> 00:54:30,930 She's beautiful, she's intelligent. 1128 00:54:30,930 --> 00:54:32,970 She's got you as a father. 1129 00:54:32,970 --> 00:54:37,020 I mean, we all want you to have something better, whether that's 1130 00:54:37,020 --> 00:54:39,900 with Danielle or Scarlett. 1131 00:54:39,900 --> 00:54:42,940 female: Action star Scarlett Gray gets mobbed while getting 1132 00:54:42,940 --> 00:54:47,070 ice cream in her hometown with her new daughter? 1133 00:54:47,070 --> 00:54:48,450 Kennedy: Can we go get ice cream now? 1134 00:54:48,450 --> 00:54:50,570 Scarlett: Yes, yes, of course, of course. 1135 00:54:50,570 --> 00:54:53,290 female: When asked where this daughter came from, here was 1136 00:54:53,290 --> 00:54:54,660 her response. 1137 00:54:54,660 --> 00:54:56,000 Scarlett: I asked to be in this business. 1138 00:54:56,000 --> 00:54:57,540 She didn't. 1139 00:54:57,540 --> 00:54:59,580 I needed to make sure that her life was as normal as possible. 1140 00:54:59,580 --> 00:55:02,040 And you haven't seen her simply because I didn't want to uproot 1141 00:55:02,040 --> 00:55:04,590 her from her environment, guys, that's all. 1142 00:55:04,590 --> 00:55:06,300 Johnathan: That's a bunch of bull. 1143 00:55:06,300 --> 00:55:08,470 female: Is this really Scarlett Gray's daughter? 1144 00:55:08,470 --> 00:55:09,800 Where's the father? 1145 00:55:09,800 --> 00:55:11,140 Johnathan: I'm right here. 1146 00:55:11,140 --> 00:55:12,510 I'm the one who's been taking care of her. 1147 00:55:12,510 --> 00:55:14,100 Tony: Easy, man. 1148 00:55:14,100 --> 00:55:17,600 female: I don't know, but as my grandmother would say, something 1149 00:55:17,600 --> 00:55:18,940 in the milk ain't white. 1150 00:55:18,940 --> 00:55:21,020 Back to you. 1151 00:55:21,020 --> 00:55:22,770 Johnathan: I gotta go. 1152 00:55:22,770 --> 00:55:26,150 Tony: Johnathan? 1153 00:55:26,150 --> 00:55:27,610 Johnathan: Kennedy? 1154 00:55:27,610 --> 00:55:28,950 Kennedy? 1155 00:55:28,950 --> 00:55:30,700 Where is she? 1156 00:55:30,700 --> 00:55:32,280 Scarlett: I dropped off at Morgan's house. 1157 00:55:32,280 --> 00:55:33,620 Johnathan: See, she wasn't supposed to be there until 1158 00:55:33,620 --> 00:55:35,160 7 o'clock. 1159 00:55:35,160 --> 00:55:36,700 Scarlett: Oh, I met Morgan's mom at school and she said it was 1160 00:55:36,700 --> 00:55:38,960 okay that I dropped her off after ice cream. 1161 00:55:38,960 --> 00:55:40,330 Johnathan: Yeah, ice cream. 1162 00:55:40,330 --> 00:55:42,250 Yeah, I saw your little stunt over there. 1163 00:55:42,250 --> 00:55:44,800 Scarlett: What are you talking about? 1164 00:55:44,800 --> 00:55:47,170 Johnathan: What's your angle, Stephanie, huh? 1165 00:55:47,170 --> 00:55:50,470 I mean, why are you really here, huh? 1166 00:55:50,470 --> 00:55:53,850 Scarlett: I needed to see you and I really needed to 1167 00:55:53,850 --> 00:55:56,010 see Kennedy. 1168 00:55:56,010 --> 00:55:58,890 You have no idea how many nights I cried myself to sleep for 1169 00:55:58,890 --> 00:56:00,440 making that decision. 1170 00:56:00,440 --> 00:56:03,730 Johnathan: Yeah, and that was your decision, yours alone. 1171 00:56:03,730 --> 00:56:07,230 Scarlett: I knew what I wanted to do since I was 10 years old, 1172 00:56:07,230 --> 00:56:10,070 just like you. 1173 00:56:10,070 --> 00:56:13,030 Except it wasn't so cut and dry. 1174 00:56:13,030 --> 00:56:16,580 Yes, we had an amazing daughter and we were in a great 1175 00:56:16,580 --> 00:56:17,950 relationship, but-- 1176 00:56:17,950 --> 00:56:20,830 Johnathan: That wasn't enough, huh? 1177 00:56:20,830 --> 00:56:22,790 Scarlett: I wouldn't have been able to live with myself if I 1178 00:56:22,790 --> 00:56:26,500 didn't at least try to go after my dream. 1179 00:56:26,500 --> 00:56:28,840 And I wouldn't have been able to love Kennedy the way that a 1180 00:56:28,840 --> 00:56:35,010 mother should and I wouldn't have been able to love you. 1181 00:56:35,010 --> 00:56:39,350 I was gonna give it 6 months. 1182 00:56:39,350 --> 00:56:45,150 But then my dream became real, and before you knew it, so much 1183 00:56:45,150 --> 00:56:47,570 time had gone by. 1184 00:56:47,570 --> 00:56:52,700 Johnathan, you are a great man and an even better father. 1185 00:56:52,700 --> 00:56:54,910 I would have never left her if I didn't think you could 1186 00:56:54,910 --> 00:56:57,830 handle it. 1187 00:56:57,830 --> 00:57:03,290 You've been great and thank you for holding us down. 1188 00:57:03,290 --> 00:57:05,830 But I'm here to take the load off your shoulders now, if you 1189 00:57:05,830 --> 00:57:09,250 let me. 1190 00:57:09,250 --> 00:57:12,340 Let me in. 1191 00:57:12,340 --> 00:57:14,590 Johnathan: I'm gonna go take a shower. 1192 00:57:14,590 --> 00:57:26,360 ♪♪♪ 1193 00:57:26,360 --> 00:57:30,480 Krystal: Don't forget to claim it. 1194 00:57:30,480 --> 00:57:32,400 Okay, hi, Sweetheart. What's your name? 1195 00:57:32,400 --> 00:57:33,900 Victoria: Victoria. 1196 00:57:33,900 --> 00:57:37,530 Krystal: Victoria, all right, Victoria, what do we say? 1197 00:57:37,530 --> 00:57:38,870 Victoria: Claim it? 1198 00:57:38,870 --> 00:57:40,240 Krystal: Now, with more conviction. 1199 00:57:40,240 --> 00:57:41,660 Claim it. 1200 00:57:41,660 --> 00:57:43,410 Okay, that's how we move forward. 1201 00:57:43,410 --> 00:57:45,620 Victoria: You don't know how much I needed this. 1202 00:57:45,620 --> 00:57:47,040 Krystal: Well, you have a happy Christmas, Sweetheart. 1203 00:57:47,040 --> 00:57:50,210 Victoria: Thank you to you, bye bye. 1204 00:57:50,210 --> 00:57:53,800 Krystal: Oh my God, what are you doing looking so good? 1205 00:57:53,800 --> 00:57:55,180 Is it your book signing or mine? 1206 00:57:55,180 --> 00:57:56,680 Danielle: Well, I had to come and support my 1207 00:57:56,680 --> 00:57:58,260 biggest support system. 1208 00:57:58,260 --> 00:57:59,640 Krystal: Okay, well, you come here and sit down while I sign 1209 00:57:59,640 --> 00:58:01,140 everybody's books. 1210 00:58:01,140 --> 00:58:04,730 Danielle: I did not stand in line for 45 minutes to not have 1211 00:58:04,730 --> 00:58:06,100 my book signed. 1212 00:58:06,100 --> 00:58:07,690 Krystal: And I love you. Danielle: I love you more. 1213 00:58:07,690 --> 00:58:09,900 Krystal: Okay, for real, why are you wearing that freaking dress? 1214 00:58:09,900 --> 00:58:12,860 Danielle: Karl and I are going to dinner. 1215 00:58:15,610 --> 00:58:23,080 ♪♪♪ 1216 00:58:23,080 --> 00:58:25,160 Johnathan: What is this? 1217 00:58:25,160 --> 00:58:27,250 Scarlett: I made all your favorites. 1218 00:58:27,250 --> 00:58:31,500 We start with sweet potato soufflé, barbecued beef ribs, 1219 00:58:31,500 --> 00:58:34,010 mac 'n' cheese, Brussels sprouts. 1220 00:58:34,010 --> 00:58:36,880 I even have the cookie dough and Oreo mix ice cream in the 1221 00:58:36,880 --> 00:58:39,260 freezer, and I couldn't leave our baby out. 1222 00:58:39,260 --> 00:58:41,390 I made some Christmas cupcakes just for her. 1223 00:58:41,390 --> 00:58:44,980 Johnathan: When did you have time to do all this? 1224 00:58:44,980 --> 00:58:46,770 Scarlett: All day today. 1225 00:58:46,770 --> 00:58:50,690 I didn't have much to do. 1226 00:58:50,690 --> 00:58:54,740 So, you hungry? 1227 00:58:54,740 --> 00:58:56,110 Johnathan: I am now. 1228 00:58:56,110 --> 00:58:57,950 Scarlett: So, let's eat. 1229 00:58:57,950 --> 00:59:00,570 Johnathan: Let's eat, huh. 1230 00:59:08,620 --> 00:59:12,880 Scarlett: How about we start with a toast? 1231 00:59:12,880 --> 00:59:16,920 To new beginnings. 1232 00:59:16,920 --> 00:59:19,300 Johnathan: New beginnings. 1233 00:59:19,300 --> 00:59:22,010 Krystal: Okay, well, what happened with Johnathan? 1234 00:59:22,010 --> 00:59:23,760 I heard he's been calling you. 1235 00:59:23,760 --> 00:59:26,930 Danielle: I mean, he seems like a really nice guy, but I have 1236 00:59:26,930 --> 00:59:28,310 years in with Karl. 1237 00:59:28,310 --> 00:59:29,980 Krystal: And that is exactly my point, Sweetheart. 1238 00:59:29,980 --> 00:59:33,570 Don't you think someone who have spent this much time together 1239 00:59:33,570 --> 00:59:34,980 would treat you a little bit better? 1240 00:59:34,980 --> 00:59:36,530 Especially the way he's been acting the last couple 1241 00:59:36,530 --> 00:59:38,360 of months. 1242 00:59:38,360 --> 00:59:43,030 I don't know, Mama, I'm just saying, choose what chooses you. 1243 00:59:43,030 --> 00:59:45,490 Danielle: I did leave my scarf at his house. 1244 00:59:45,490 --> 00:59:48,830 Krystal: Well, 'tis the season to claim what is yours. 1245 00:59:48,830 --> 00:59:51,210 Danielle: But what about his situation? 1246 00:59:51,210 --> 00:59:53,840 His ex is Scarlett Gray. 1247 00:59:53,840 --> 00:59:55,210 Krystal: And? 1248 00:59:55,210 --> 00:59:56,630 She ain't no Danielle Frost. 1249 00:59:56,630 --> 00:59:58,590 Danielle: Okay. 1250 00:59:58,590 --> 01:00:00,010 Krystal: All right, now, get out of here. 1251 01:00:00,010 --> 01:00:01,970 Call me tomorrow morning, okay? I want all the details. 1252 01:00:01,970 --> 01:00:05,140 Krystal: Or maybe the afternoon 'cause-- 1253 01:00:05,140 --> 01:00:06,470 We don't know. I'm just saying. 1254 01:00:06,470 --> 01:00:08,180 Danielle: Stop. Krystal: I love you. 1255 01:00:08,180 --> 01:00:09,730 Danielle: I love you more. I want a good message. 1256 01:00:09,730 --> 01:00:11,100 Krystal: I will, it's gonna be like a yearbook, baby girl. 1257 01:00:11,100 --> 01:00:12,730 It's gonna be all my love for you. 1258 01:00:12,730 --> 01:00:14,060 Danielle: I love you. 1259 01:00:14,060 --> 01:00:16,270 Krystal: I love you too. Hi, Sweetheart. 1260 01:00:16,270 --> 01:00:18,360 All right, now what do we say? 1261 01:00:18,360 --> 01:00:21,570 Johnathan: Your mom was so upset that I came over Christmas that 1262 01:00:21,570 --> 01:00:25,490 early, so upset. 1263 01:00:25,490 --> 01:00:28,290 Scarlett: When you actually spent the night-- 1264 01:00:28,290 --> 01:00:30,120 Johnathan: Hey, take that to the grave. 1265 01:00:30,120 --> 01:00:35,380 Scarlett: I won't say anything. 1266 01:00:35,380 --> 01:00:37,750 Johnathan: We had good times, huh? 1267 01:00:37,750 --> 01:00:43,090 Scarlett: Yeah, we did. 1268 01:00:43,090 --> 01:00:48,100 I wanna show you something. 1269 01:00:48,100 --> 01:00:52,140 That is Kennedy's second birthday. 1270 01:00:52,140 --> 01:00:53,560 Keep swiping. 1271 01:01:00,070 --> 01:01:02,030 Johnathan: How did you get these? 1272 01:01:02,030 --> 01:01:04,070 Scarlett: Don't be mad. 1273 01:01:04,070 --> 01:01:06,030 Tony. 1274 01:01:06,030 --> 01:01:07,490 Johnathan: Tony? 1275 01:01:07,490 --> 01:01:09,830 What does Tony have to do with this? 1276 01:01:09,830 --> 01:01:15,460 Scarlett: Well, since I left, Tony and I kept in touch. 1277 01:01:15,460 --> 01:01:17,130 Johnathan: So you could keep in touch with Tony, but you 1278 01:01:17,130 --> 01:01:18,670 couldn't keep in touch with your daughter? 1279 01:01:18,670 --> 01:01:21,210 Scarlett: No, no. 1280 01:01:21,210 --> 01:01:22,720 And say what? 1281 01:01:22,720 --> 01:01:24,050 "Hey, baby, it's Mommy. 1282 01:01:24,050 --> 01:01:30,140 I'm not coming home yet, but be patient." 1283 01:01:30,140 --> 01:01:33,940 I've known about every milestone, every special moment 1284 01:01:33,940 --> 01:01:35,270 in her life. 1285 01:01:35,270 --> 01:01:36,610 I made sure of it. 1286 01:01:36,610 --> 01:01:38,150 I begged Tony. 1287 01:01:38,150 --> 01:01:40,070 I practically guilted him into sending me things so I could 1288 01:01:40,070 --> 01:01:42,280 stay connected. 1289 01:01:42,280 --> 01:01:47,320 Now, I know I was selfish, but you gotta believe me. 1290 01:01:47,320 --> 01:01:54,580 I never stopped loving our baby and I never stopped loving you. 1291 01:01:54,580 --> 01:01:57,380 Now, I know things may be too late for us. 1292 01:01:57,380 --> 01:02:03,760 But with Kennedy, I still have a chance with her, right? 1293 01:02:03,760 --> 01:02:09,390 So please don't take that away from me. 1294 01:02:09,390 --> 01:02:15,390 Johnathan: I've always loved your eyes. 1295 01:02:15,390 --> 01:02:17,850 Scarlett: I always loved your smile. 1296 01:02:17,850 --> 01:02:40,590 ♪♪♪ 1297 01:02:40,590 --> 01:02:42,960 [knocking on door] 1298 01:02:42,960 --> 01:02:44,300 Scarlett: They'll come back. 1299 01:02:44,300 --> 01:02:45,670 Johnathan: Agreed. 1300 01:02:45,670 --> 01:02:49,340 Scarlett: Okay. 1301 01:02:49,340 --> 01:02:51,100 [knocking on door] 1302 01:02:51,100 --> 01:02:53,720 Johnathan: Maybe I should get it. 1303 01:02:53,720 --> 01:02:55,310 Scarlett: Trust me, it's not worth it. 1304 01:02:55,310 --> 01:02:57,850 Johnathan: Maybe it had something to do with Kennedy. 1305 01:02:57,850 --> 01:03:00,810 Scarlett: Right, yeah. Okay, yeah. 1306 01:03:00,810 --> 01:03:02,860 Muah. 1307 01:03:02,860 --> 01:03:05,740 Johnathan: Ugh. 1308 01:03:05,740 --> 01:03:11,240 [knocking on door] 1309 01:03:11,240 --> 01:03:13,160 Danielle: Little nippy out here to have on a tank 1310 01:03:13,160 --> 01:03:14,660 top, right? 1311 01:03:14,660 --> 01:03:17,790 Johnathan: Well, that's why I'm inside. 1312 01:03:17,790 --> 01:03:21,540 Danielle: So, maybe using my scarf to keep you warm? 1313 01:03:21,540 --> 01:03:26,300 Scarlett: No, no, he hasn't. 1314 01:03:26,300 --> 01:03:30,260 Danielle: I didn't realize, um-- 1315 01:03:30,260 --> 01:03:31,590 Scarlett: There you go. I got it for you. 1316 01:03:31,590 --> 01:03:35,350 Danielle: Thanks. Thank you. 1317 01:03:35,350 --> 01:03:37,600 Scarlett: It is cold. 1318 01:03:37,600 --> 01:03:40,270 Johnathan: Uh, Danielle? Danielle. 1319 01:03:46,610 --> 01:03:50,030 Karl: I thought you were standing me up. 1320 01:03:50,030 --> 01:03:52,410 Full of surprises always, right? 1321 01:03:52,410 --> 01:03:54,370 Could we have another bottle, please? 1322 01:03:54,370 --> 01:03:59,750 Thank you. 1323 01:03:59,750 --> 01:04:01,170 Cheers. 1324 01:04:08,550 --> 01:04:10,380 Scarlett: Good morning, Mr. Elf. 1325 01:04:10,380 --> 01:04:11,970 Johnathan: Sorry, did I wake you? 1326 01:04:11,970 --> 01:04:14,850 Scarlett: No, I get up early so that I can meditate and start my 1327 01:04:14,850 --> 01:04:16,180 day with purpose. 1328 01:04:16,180 --> 01:04:18,640 Johnathan: It sounds like a Krystal Kane book. 1329 01:04:18,640 --> 01:04:20,060 Scarlett: Well, it is actually. 1330 01:04:20,060 --> 01:04:22,310 Johnathan: Krys. 1331 01:04:22,310 --> 01:04:23,940 Scarlett: Wait, you know her? 1332 01:04:23,940 --> 01:04:26,360 Johnathan: Yeah, we're designing her new home. 1333 01:04:26,360 --> 01:04:27,940 Scarlett: No way. 1334 01:04:27,940 --> 01:04:29,570 Oh, that's amazing. 1335 01:04:29,570 --> 01:04:31,200 I know it's gonna be beautiful. 1336 01:04:31,200 --> 01:04:33,240 Johnathan: Yeah, it definitely is. 1337 01:04:33,240 --> 01:04:35,530 Scarlett: So, why are you up this early and dressed 1338 01:04:35,530 --> 01:04:37,040 like that? 1339 01:04:37,040 --> 01:04:39,370 Did you have a meeting with Santa or the Keebler people? 1340 01:04:39,370 --> 01:04:41,620 Johnathan: That's good. That's good. 1341 01:04:41,620 --> 01:04:44,580 No, it's our annual Christmas Crawl at the gym. 1342 01:04:44,580 --> 01:04:46,130 We dress up for it. 1343 01:04:46,130 --> 01:04:51,050 Scarlett: Okay, and you chose that? 1344 01:04:51,050 --> 01:04:52,430 Hm. 1345 01:04:52,430 --> 01:04:54,010 Johnathan: Yeah. 1346 01:04:54,010 --> 01:04:56,640 Well, I didn't--I didn't have a lot of time to, you know, go get 1347 01:04:56,640 --> 01:04:57,970 something else. 1348 01:04:57,970 --> 01:04:59,470 Scarlett: Yeah, that's apparent. 1349 01:04:59,470 --> 01:05:02,020 Johnathan: Is it that bad? 1350 01:05:02,020 --> 01:05:03,810 Hm? 1351 01:05:03,810 --> 01:05:05,900 Scarlett: It's Christmas. 1352 01:05:05,900 --> 01:05:08,650 Nothing's that bad. 1353 01:05:08,650 --> 01:05:09,980 Johnathan: I killed Thanksgiving. 1354 01:05:09,980 --> 01:05:12,030 Macaroni, four cheeses. 1355 01:05:12,030 --> 01:05:16,280 Scarlett: Oh, no, not four, whoa. 1356 01:05:16,280 --> 01:05:18,490 Johnathan: Whatever, okay? 1357 01:05:18,490 --> 01:05:22,000 Scarlett: So can I go to this crawl at the gym? 1358 01:05:22,000 --> 01:05:25,040 I think I may have the perfect outfit. 1359 01:05:25,040 --> 01:05:28,670 Think it's--think it could be better than this one? 1360 01:05:28,670 --> 01:05:31,420 Scarlett: Oh, without question. 1361 01:05:31,420 --> 01:05:33,220 Johnathan: Let's do it. 1362 01:05:33,220 --> 01:05:34,590 Scarlett: You're on. 1363 01:05:34,590 --> 01:05:38,140 Johnathan: Okay, get dressed. Scarlett: All right. 1364 01:05:38,140 --> 01:05:40,270 Johnathan: I'll meet you there, actually. 1365 01:05:40,270 --> 01:05:41,680 Scarlett: Okay. 1366 01:05:49,650 --> 01:05:53,110 Scarlett: Oh, hey, Coach. 1367 01:05:53,110 --> 01:05:57,410 Coach: You good. 1368 01:05:57,410 --> 01:05:59,450 Scarlett: Okay. 1369 01:05:59,450 --> 01:06:01,490 female: Wow. 1370 01:06:01,490 --> 01:06:04,290 Scarlett: The things you find in L A. 1371 01:06:04,290 --> 01:06:06,000 Coach: All right, everybody, welcome to our 1372 01:06:06,000 --> 01:06:11,170 annual Christmas crawl. 1373 01:06:11,170 --> 01:06:12,510 And I wanna thank everybody for dressing up. 1374 01:06:12,510 --> 01:06:13,880 You guys look great. 1375 01:06:13,880 --> 01:06:15,220 Johnathan: Thanks. 1376 01:06:15,220 --> 01:06:16,680 Thank you, appreciate it. 1377 01:06:16,680 --> 01:06:20,850 Coach: But Johnathan, at least you tried, but did kill 1378 01:06:20,850 --> 01:06:22,180 Thanksgiving though. 1379 01:06:22,180 --> 01:06:23,600 Johnathan: I told you, four cheeses. 1380 01:06:23,600 --> 01:06:26,640 Macaroni, four cheeses. 1381 01:06:26,640 --> 01:06:29,610 Coach: Oh, nice of you to join us, Tony. 1382 01:06:29,610 --> 01:06:31,110 Tony: Sorry about that, Coach. 1383 01:06:31,110 --> 01:06:33,690 The lines were crazy and I would have gotten you one, but it 1384 01:06:33,690 --> 01:06:35,200 would have been another 5 minutes. 1385 01:06:35,200 --> 01:06:37,530 female: Tony, I was supposed to be the snowman this year. 1386 01:06:37,530 --> 01:06:39,570 I told you last year and the year before that. 1387 01:06:39,570 --> 01:06:43,950 You do this every year, and she looks like Malibu Barbie and I'm 1388 01:06:43,950 --> 01:06:45,580 just a fool and a tool. 1389 01:06:45,580 --> 01:06:47,830 Coach: Okay, okay, we got an 18-minute workout. 1390 01:06:47,830 --> 01:06:50,340 It's gonna give us the action figure abs of our lives. 1391 01:06:50,340 --> 01:06:53,420 Like our very own action star, Miss Scarlett Gray. 1392 01:06:53,420 --> 01:06:55,550 Everybody, please welcome her. 1393 01:06:55,550 --> 01:06:58,470 Scarlett: Oh. 1394 01:06:58,470 --> 01:07:02,100 Tony: Yes, welcome back, Scarlett Gray. 1395 01:07:02,100 --> 01:07:03,720 How long are you gonna stay this time? 1396 01:07:03,720 --> 01:07:05,180 Johnathan: Tony! 1397 01:07:05,180 --> 01:07:07,100 Tony: No, bro, it's just a simple question 'cause it's 1398 01:07:07,100 --> 01:07:10,270 easy to come back when you've got all this controversy 1399 01:07:10,270 --> 01:07:11,860 surrounding you. 1400 01:07:11,860 --> 01:07:15,820 You know, the hometown is always gonna show up for you even when 1401 01:07:15,820 --> 01:07:18,780 we know she's not gonna show up for us. 1402 01:07:18,780 --> 01:07:20,160 Scarlett: You know what, Tony? 1403 01:07:20,160 --> 01:07:21,780 Johnathan: Hey, who's ready to crawl, huh? 1404 01:07:21,780 --> 01:07:23,660 I am. Let's go. 1405 01:07:23,660 --> 01:07:26,700 Danielle: No, kudos on that. It went over brilliantly. 1406 01:07:26,700 --> 01:07:28,500 Dr. Collins: So much better. 1407 01:07:28,500 --> 01:07:31,790 Karl: Dr. Frost, can I have a word with you? 1408 01:07:31,790 --> 01:07:36,420 Danielle: Yeah, but I need some more hot chocolate. 1409 01:07:36,420 --> 01:07:40,510 Karl: Huh? 1410 01:07:40,510 --> 01:07:45,810 So after last night, that's all you have to say to me? 1411 01:07:45,810 --> 01:07:47,980 Danielle: We had a great conversation over dinner. 1412 01:07:47,980 --> 01:07:50,350 Don't make it more than what it was. 1413 01:07:50,350 --> 01:07:53,110 Karl: We talked like two adults. 1414 01:07:53,110 --> 01:07:54,690 Danielle: Uh, true. 1415 01:07:54,690 --> 01:07:59,490 Karl: I, you know, understand our history, my history, but I 1416 01:07:59,490 --> 01:08:03,870 think last night was a good start. 1417 01:08:03,870 --> 01:08:07,450 Danielle: Krystal, you do not work here. 1418 01:08:07,450 --> 01:08:09,250 Krystal: When you come bearing gifts, you get special 1419 01:08:09,250 --> 01:08:11,250 privileges, Honey, okay? 1420 01:08:11,250 --> 01:08:14,460 Hi, Dr. Collins, I brought you your gift. 1421 01:08:14,460 --> 01:08:16,340 Dr. Collins: Oh, how could I have been so lucky? 1422 01:08:16,340 --> 01:08:18,340 Krystal: You gotta claim it, all right? 1423 01:08:18,340 --> 01:08:20,840 Okay. 1424 01:08:20,840 --> 01:08:24,600 What are you guys doing? Talking about doctor stuff or-- 1425 01:08:24,600 --> 01:08:28,020 Karl: Krystal. Krystal: Karl. 1426 01:08:28,020 --> 01:08:29,930 Danielle: Krystal. Krystal: Dani. 1427 01:08:29,930 --> 01:08:31,560 Karl: I'll talk to you later. Danielle: Yeah. 1428 01:08:31,560 --> 01:08:36,650 Karl: Yeah. 1429 01:08:36,650 --> 01:08:40,400 Krystal: Why are you still talking to that man when you 1430 01:08:40,400 --> 01:08:43,160 have Johnathan Frickin' Heart, who is in love with you, okay? 1431 01:08:43,160 --> 01:08:45,160 What happened last night? 1432 01:08:45,160 --> 01:08:46,780 Danielle: I picked up my scarf. 1433 01:08:46,780 --> 01:08:48,870 Krystal: Yeah, you did and? 1434 01:08:48,870 --> 01:08:52,330 Danielle: He came to the door, half naked. 1435 01:08:52,330 --> 01:08:53,750 Krystal: Okay. 1436 01:08:53,750 --> 01:08:55,290 Danielle: With lipstick on his neck. 1437 01:08:55,290 --> 01:08:56,790 Krystal: No. 1438 01:08:56,790 --> 01:09:01,510 Danielle: Followed by Scarlett Gray, handing me my scarf. 1439 01:09:01,510 --> 01:09:03,340 Krystal: Damn, Mama, I'm so sorry. 1440 01:09:03,340 --> 01:09:07,390 Danielle: But I kept my dinner with Karl and it went 1441 01:09:07,390 --> 01:09:09,470 surprisingly well. 1442 01:09:09,470 --> 01:09:10,850 Krystal: Just be careful, okay? 1443 01:09:10,850 --> 01:09:13,140 I don't trust that man. 1444 01:09:13,140 --> 01:09:16,980 Danielle: I might give him another chance. 1445 01:09:16,980 --> 01:09:18,320 You should too. 1446 01:09:18,320 --> 01:09:19,650 Krystal: Should I? Danielle: Yeah. 1447 01:09:19,650 --> 01:09:21,030 Krystal: No, I love you. I don't love him. 1448 01:09:21,030 --> 01:09:24,070 Danielle: Oh, stop. What are you doing at my job? 1449 01:09:24,070 --> 01:09:25,740 Krystal: Okay, because Dr. Collins, he wanted 1450 01:09:25,740 --> 01:09:27,700 a book and so I came, you know what I'm sayin'? 1451 01:09:27,700 --> 01:09:29,120 I'll see you later. 1452 01:09:33,370 --> 01:09:35,080 Johnathan: Oh, it's cold out here. 1453 01:09:35,080 --> 01:09:37,090 Ladies, hot chocolate for you. 1454 01:09:37,090 --> 01:09:38,800 Scarlett: Get him, get him, try to get him. 1455 01:09:38,800 --> 01:09:41,380 Johnathan: Oh, really? 1456 01:09:41,380 --> 01:09:43,470 Okay, all right. 1457 01:09:43,470 --> 01:09:47,140 Oh, okay, okay. 1458 01:09:47,140 --> 01:09:49,010 Who wants some? Who wants some? 1459 01:09:49,010 --> 01:09:50,470 Scarlett: Wait, wait, wait. 1460 01:09:50,470 --> 01:09:53,600 Johnathan: Oh, I got you. 1461 01:09:53,600 --> 01:09:56,650 Oh, okay, that was a big one. 1462 01:09:56,650 --> 01:10:01,480 That was a--Scarlett Gray in the building. 1463 01:10:01,480 --> 01:10:03,900 Scarlett: Same time, same time, ready? 1464 01:10:03,900 --> 01:10:06,910 Johnathan: Oh, okay, hold on, hold on. 1465 01:10:06,910 --> 01:10:10,740 See, I just rushed. 1466 01:10:10,740 --> 01:10:13,290 [Kennedy cheering] 1467 01:10:13,290 --> 01:10:14,620 Scarlett: High five, high five, high. 1468 01:10:14,620 --> 01:10:18,920 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. 1469 01:10:18,920 --> 01:10:35,060 ♪♪♪ 1470 01:10:35,060 --> 01:10:36,390 Johnathan: How you doing over there, Mom? 1471 01:10:36,390 --> 01:10:38,190 Scarlett: I'm good. How are you, Dad? 1472 01:10:38,190 --> 01:10:39,810 Johnathan: I'm good. 1473 01:10:39,810 --> 01:10:41,940 Santa: Nothing like spending the holidays with the--with the one 1474 01:10:41,940 --> 01:10:44,360 you love, am I right? 1475 01:10:44,360 --> 01:10:45,780 Danielle: Yeah. 1476 01:10:50,030 --> 01:10:53,160 Scarlett: What is it? 1477 01:10:53,160 --> 01:10:54,500 Johnathan: Okay, right there. Stop right there. 1478 01:10:54,500 --> 01:10:55,830 Scarlett: Stay right here? 1479 01:10:55,830 --> 01:10:58,170 Johnathan: Stay right there. Scarlett: Okay. 1480 01:10:58,170 --> 01:11:05,170 Johnathan: Okay, you can take it off. 1481 01:11:05,170 --> 01:11:09,470 Scarlett: You added me? 1482 01:11:09,470 --> 01:11:18,390 Oh, thank you. 1483 01:11:18,390 --> 01:11:19,770 Thank you. 1484 01:11:19,770 --> 01:11:21,190 Johnathan: You're welcome. 1485 01:11:21,190 --> 01:11:34,620 ♪♪♪ 1486 01:11:34,620 --> 01:11:37,460 Kennedy: Dr. Frosty drew this cool dog on it. 1487 01:11:37,460 --> 01:11:39,750 Maybe she can be my mom. 1488 01:11:39,750 --> 01:11:43,590 Krystal: Why are you still talking to that man when you 1489 01:11:43,590 --> 01:11:46,260 have Johnathan Frickin' Heart, who is in love with you? 1490 01:11:46,260 --> 01:11:48,340 Karl: We really thought they'd appreciate this one. 1491 01:11:48,340 --> 01:11:50,470 Danielle: You never know what Santa could bring. 1492 01:11:50,470 --> 01:11:53,220 Krystal: Okay, I really love the bay windows down here. 1493 01:11:53,220 --> 01:11:55,100 I don't know, I'm just wondering if we can get a little bit more 1494 01:11:55,100 --> 01:11:56,810 light in the--in the master bedroom. 1495 01:11:56,810 --> 01:11:58,890 Tony: Well, are you a evening or morning person? 1496 01:11:58,890 --> 01:12:00,230 Krystal: Morning. 1497 01:12:00,230 --> 01:12:03,060 Tony: Okay, so we can put a skylight in, right? 1498 01:12:03,060 --> 01:12:07,280 Or we can do floor to ceiling windows in that room, which 1499 01:12:07,280 --> 01:12:10,450 would mean amazing light when you're waking up in the morning 1500 01:12:10,450 --> 01:12:13,870 and that evening privacy when you're calling it a night. 1501 01:12:13,870 --> 01:12:15,490 Krystal: Okay, I like where your head's at. 1502 01:12:15,490 --> 01:12:20,250 Tony: Yeah. 1503 01:12:20,250 --> 01:12:21,710 Krystal: So. 1504 01:12:21,710 --> 01:12:23,290 Tony: So. 1505 01:12:23,290 --> 01:12:25,340 both: What's up with your friend? 1506 01:12:25,340 --> 01:12:27,960 Krystal: I keep telling her that Karl is all wrong for her. 1507 01:12:27,960 --> 01:12:30,930 Tony: And Scarlett is the worst. 1508 01:12:30,930 --> 01:12:33,220 Krystal: And she says that she's happy, so. 1509 01:12:33,220 --> 01:12:35,970 Tony: And he's not been grumpy. 1510 01:12:35,970 --> 01:12:38,310 Nah, we gotta end this. 1511 01:12:38,310 --> 01:12:39,680 Johnathan: Okay, what are--what are we ending? 1512 01:12:39,680 --> 01:12:41,350 Krystal: This meeting. 1513 01:12:41,350 --> 01:12:44,520 Truly, gentlemen, the mockup is great. 1514 01:12:44,520 --> 01:12:46,480 Please make those changes that we talked about, so we can get 1515 01:12:46,480 --> 01:12:50,360 that light in, and I'm really happy. 1516 01:12:50,360 --> 01:12:52,700 Tony: Well, if I don't see you before, Merry Christmas. 1517 01:12:52,700 --> 01:12:54,780 Krystal: Merry Christmas. 1518 01:12:54,780 --> 01:12:57,450 Okay, Merry Christmas. 1519 01:12:57,450 --> 01:12:59,250 You too. 1520 01:12:59,250 --> 01:13:01,160 Tony: Nice of you to finally show up. 1521 01:13:01,160 --> 01:13:03,870 Johnathan: No, I got caught with family breakfast. 1522 01:13:03,870 --> 01:13:06,540 You know, Scarlett makes amazing pancakes. 1523 01:13:06,540 --> 01:13:09,340 Tony: Whoa, so we're calling her Scarlett now? 1524 01:13:09,340 --> 01:13:11,300 You gotta be kidding me. 1525 01:13:11,300 --> 01:13:13,470 Johnathan: I think she regret what she did. 1526 01:13:13,470 --> 01:13:17,010 Like, I really think she's here to stay this time. 1527 01:13:17,010 --> 01:13:19,140 I should take her back, huh? 1528 01:13:19,140 --> 01:13:22,890 Tony: Is that what you want? 1529 01:13:22,890 --> 01:13:24,690 Johnathan: I mean, you know my parents, they were married for 1530 01:13:24,690 --> 01:13:26,270 40 years. 1531 01:13:26,270 --> 01:13:30,150 And no, everything wasn't sunshine and rainbows, but we 1532 01:13:30,150 --> 01:13:31,490 were a family. 1533 01:13:31,490 --> 01:13:33,780 Like, I want that for Kennedy. 1534 01:13:33,780 --> 01:13:38,370 Tony: Whatever happens, Kennedy will be fine. 1535 01:13:38,370 --> 01:13:48,090 The question is, will you? 1536 01:13:48,090 --> 01:13:50,130 Johnathan: Yeah. 1537 01:13:50,130 --> 01:13:53,090 [Danielle humming] 1538 01:13:53,090 --> 01:13:56,590 Danielle: So, what do you have on your agenda for today? 1539 01:13:56,590 --> 01:14:00,010 Karl: I am meeting with some VIP donors. 1540 01:14:00,010 --> 01:14:01,680 Danielle: Ugh, the worst. 1541 01:14:01,680 --> 01:14:03,310 Karl: What do you mean, why are you saying that's the worst? 1542 01:14:03,310 --> 01:14:06,810 Danielle: Because just because they give money to the hospital 1543 01:14:06,810 --> 01:14:08,860 doesn't mean they should receive preferential treatment over a 1544 01:14:08,860 --> 01:14:10,730 normal person with the same problems. 1545 01:14:10,730 --> 01:14:12,740 Karl: That's exactly what it means. 1546 01:14:12,740 --> 01:14:15,780 Normal people don't pay our salaries; they do. 1547 01:14:15,780 --> 01:14:17,910 Danielle: Insurance pays our salaries. 1548 01:14:17,910 --> 01:14:19,280 Karl: You know what I mean. 1549 01:14:19,280 --> 01:14:21,620 Look, the cutting edge technology, it's paid for by 1550 01:14:21,620 --> 01:14:23,080 the VIPs. 1551 01:14:23,080 --> 01:14:24,580 I think it's only right that they should get to use it 1552 01:14:24,580 --> 01:14:27,210 first, right? 1553 01:14:27,210 --> 01:14:30,040 Danielle: Regardless of who needs it the most or who's next 1554 01:14:30,040 --> 01:14:32,380 on the list? 1555 01:14:32,380 --> 01:14:37,590 Karl: Oh, look, I--see, I like that about you, your passion for 1556 01:14:37,590 --> 01:14:47,270 the underserved community, but there's no money, no honey. 1557 01:14:47,270 --> 01:14:51,440 I really thought this was gonna work. 1558 01:14:51,440 --> 01:14:53,480 Karl: Look, this is going to work. 1559 01:14:53,480 --> 01:14:56,820 You just have to understand the dynamics of how 1560 01:14:56,820 --> 01:14:59,740 everything works. 1561 01:14:59,740 --> 01:15:01,660 You'll learn, okay? 1562 01:15:01,660 --> 01:15:03,490 Bye. 1563 01:15:03,490 --> 01:15:11,880 I love you. 1564 01:15:11,880 --> 01:15:19,930 Johnathan: Ladies, breakfast ready in five. 1565 01:15:19,930 --> 01:15:21,430 Kennedy: It smells good as usual, Dad. 1566 01:15:21,430 --> 01:15:23,010 Johnathan: Thank you. 1567 01:15:23,010 --> 01:15:26,140 Your mom hasn't had my cooking in a while so I had to step my 1568 01:15:26,140 --> 01:15:28,190 game up and let her know what she's missing. 1569 01:15:28,190 --> 01:15:30,100 Kennedy: Dad, I forgot to get Mom a Christmas present. 1570 01:15:30,100 --> 01:15:32,230 Today's Christmas Eve. 1571 01:15:32,230 --> 01:15:33,940 Can we sneak out and get something? 1572 01:15:33,940 --> 01:15:35,480 Johnathan: How about this? 1573 01:15:35,480 --> 01:15:38,450 You figure out how we can get out of the house without Mom and 1574 01:15:38,450 --> 01:15:41,410 I'll let her know breakfast is ready, deal? 1575 01:15:41,410 --> 01:15:45,490 Kennedy: Deal. 1576 01:15:45,490 --> 01:15:46,950 Scarlett: Okay, what else? 1577 01:15:46,950 --> 01:15:48,460 Marty: I mean, we got everything we wanted. 1578 01:15:48,460 --> 01:15:50,330 You going back to Columbus, getting shots with your 1579 01:15:50,330 --> 01:15:51,670 new daughter. 1580 01:15:51,670 --> 01:15:53,210 Scarlett: Okay, she's not my new daughter. 1581 01:15:53,210 --> 01:15:55,090 She's my daughter, Marty. 1582 01:15:55,090 --> 01:15:56,630 Marty: I don't care whose daughter it is. 1583 01:15:56,630 --> 01:15:59,630 The publicity you got from this has the director back on board 1584 01:15:59,630 --> 01:16:01,300 and you as the lead. 1585 01:16:01,300 --> 01:16:03,300 Scarlett: Well, I mean, I guess that's good to hear. 1586 01:16:03,300 --> 01:16:05,770 Marty: Yeah, they're talking about a three-picture deal. 1587 01:16:05,770 --> 01:16:07,770 No one will remember Jennifer Lawrence in the "Hunger Games" 1588 01:16:07,770 --> 01:16:10,440 when this comes out, right? 1589 01:16:10,440 --> 01:16:13,230 [laughing] 1590 01:16:13,230 --> 01:16:16,030 Scarlett: This is why I love you, Marty. 1591 01:16:16,030 --> 01:16:17,900 Marty: Now the only thing they need is for you to sit down with 1592 01:16:17,900 --> 01:16:19,240 the director. 1593 01:16:19,240 --> 01:16:22,280 Scarlett: Okay, when? Marty: Tomorrow. 1594 01:16:22,280 --> 01:16:23,870 Scarlett: Tomorrow? 1595 01:16:23,870 --> 01:16:26,040 But that's Christmas. 1596 01:16:26,040 --> 01:16:28,000 Marty: I know, but that's the only day he could meet 1597 01:16:28,000 --> 01:16:30,330 before he goes into full prep mode for this. 1598 01:16:30,330 --> 01:16:33,790 I've already booked you a redeye out for tonight. 1599 01:16:33,790 --> 01:16:38,920 Scarlett: Oh, Marty, I can't leave my daughter and her father 1600 01:16:38,920 --> 01:16:40,260 on Christmas. 1601 01:16:40,260 --> 01:16:42,010 No, no, I just got back. 1602 01:16:42,010 --> 01:16:45,970 Marty: Scarlett, although it was caught on the mic, you said 1603 01:16:45,970 --> 01:16:48,180 with your real feelings, remember? 1604 01:16:48,180 --> 01:16:51,190 If you want to be a successful in this business, kids can't be 1605 01:16:51,190 --> 01:16:55,860 a part of the equation, or the baby's father, for that matter. 1606 01:16:55,860 --> 01:16:57,820 Look, they wanna shoot all three movies at one time, so you're 1607 01:16:57,820 --> 01:17:00,320 probably gonna be gone for the next two years. 1608 01:17:00,320 --> 01:17:05,240 Listen, I know this is hard, but this is life-changing for us. 1609 01:17:05,240 --> 01:17:08,290 We will get them access to the set for a couple of days when 1610 01:17:08,290 --> 01:17:10,790 you start shooting and, of course, you can walk with them 1611 01:17:10,790 --> 01:17:15,210 on the carpet at the premiere and just imagine how proud 1612 01:17:15,210 --> 01:17:17,840 they're gonna be to see you as the biggest movie star in the 1613 01:17:17,840 --> 01:17:20,630 last decade. 1614 01:17:20,630 --> 01:17:23,050 I'll call you in the morning before the meeting. 1615 01:17:23,050 --> 01:17:25,590 Let's close this deal. 1616 01:17:25,590 --> 01:17:29,430 Scarlett: Okay, I'll call you tomorrow. 1617 01:17:29,430 --> 01:17:34,150 Marty: And congratulations. 1618 01:17:34,150 --> 01:17:37,570 [clapping] 1619 01:17:38,650 --> 01:17:40,940 Johnathan: Ladies and gentlemen, the Academy Award goes to 1620 01:17:40,940 --> 01:17:44,410 Scarlett Gray in her role in "Betrayal 2." 1621 01:17:44,410 --> 01:17:46,070 Scarlett: Johnathan, please. 1622 01:17:46,070 --> 01:17:48,240 Johnathan: You just used us to clean up your image. 1623 01:17:48,240 --> 01:17:50,700 Scarlett: No, I came back for you and Kennedy. 1624 01:17:50,700 --> 01:17:54,000 Johnathan: Just stop it, Stephanie. 1625 01:17:54,000 --> 01:17:56,080 You don't even believe that. 1626 01:17:56,080 --> 01:18:00,050 You're just gonna use us as a publicity stunt, huh? 1627 01:18:00,050 --> 01:18:06,300 And you know what, if it was me, I'd be fine with it, 'cause I 1628 01:18:06,300 --> 01:18:08,470 know what you are. 1629 01:18:08,470 --> 01:18:14,730 But to bring our daughter into this, our daughter, the one 1630 01:18:14,730 --> 01:18:17,980 who's looked up to you her whole life before she even knew you 1631 01:18:17,980 --> 01:18:19,480 were her mother? 1632 01:18:19,480 --> 01:18:21,820 Scarlett: I came back because something was missing from 1633 01:18:21,820 --> 01:18:23,150 my life. 1634 01:18:23,150 --> 01:18:26,280 You both were missing from my life. 1635 01:18:26,280 --> 01:18:27,740 Johnathan: Or it was that three-picture deal, huh? 1636 01:18:27,740 --> 01:18:29,280 Scarlett: No. 1637 01:18:29,280 --> 01:18:32,120 No, please listen. 1638 01:18:32,120 --> 01:18:34,500 I care so much about you and Kennedy. 1639 01:18:34,500 --> 01:18:36,250 You have to know that. 1640 01:18:36,250 --> 01:18:40,290 Johnathan: If you're gonna leave this time, I'm not covering 1641 01:18:40,290 --> 01:18:42,380 for you. 1642 01:18:42,380 --> 01:18:48,010 So you're gonna have to look Kennedy in the eyes yourself. 1643 01:18:48,010 --> 01:18:51,930 You, and you're gonna have to tell her if you wanna be 1644 01:18:51,930 --> 01:18:53,970 successful in this business, kids can't be a part of the 1645 01:18:53,970 --> 01:18:56,190 equation, right? 1646 01:18:56,190 --> 01:18:59,060 Right? 1647 01:18:59,060 --> 01:19:01,360 Say it, say it. 1648 01:19:01,360 --> 01:19:05,400 Scarlett: I don't believe that. No, I'm not saying it. 1649 01:19:05,400 --> 01:19:09,820 John, just please, Johnathan, John. 1650 01:19:16,500 --> 01:19:21,710 I'm sorry, sorry. 1651 01:19:21,710 --> 01:19:23,130 Oh, I'm sorry. 1652 01:19:32,350 --> 01:19:34,890 Johnathan: How you doing? 1653 01:19:34,890 --> 01:19:41,690 Kennedy: Okay. 1654 01:19:41,690 --> 01:19:44,820 Johnathan: You know what, tomorrow I'm gonna take you to 1655 01:19:44,820 --> 01:19:49,780 the movies and see any movie you want, extra popcorn, extra 1656 01:19:49,780 --> 01:19:56,660 butter, extra candy, okay? 1657 01:19:56,660 --> 01:20:00,330 Kennedy: Yeah. 1658 01:20:00,330 --> 01:20:05,500 Johnathan: Everything gonna be okay, all right? 1659 01:20:05,500 --> 01:20:07,300 Kennedy: Okay. Johnathan: All right? 1660 01:20:07,300 --> 01:20:24,190 ♪♪♪ 1661 01:20:24,190 --> 01:20:26,480 Scarlett: All right, guys. 1662 01:20:26,480 --> 01:20:28,190 Kennedy: I thought we were gonna open presents and get our 1663 01:20:28,190 --> 01:20:29,740 nails done. 1664 01:20:29,740 --> 01:20:32,570 Scarlett: I know, baby, and I promise you as soon as I get 1665 01:20:32,570 --> 01:20:35,780 back, we're gonna get our nails and our feet done. 1666 01:20:35,780 --> 01:20:41,540 Kennedy: When will that be? 1667 01:20:41,540 --> 01:20:44,670 Scarlett: I'm not sure, Sweetheart. 1668 01:20:44,670 --> 01:20:46,300 Kennedy: I love when you're my mom. 1669 01:20:46,300 --> 01:20:48,920 Scarlett: But I'm always gonna be your mom. 1670 01:20:48,920 --> 01:20:51,510 Kennedy: How are you gonna be my mom if you're not here? 1671 01:20:51,510 --> 01:20:57,850 ♪♪♪ 1672 01:20:57,850 --> 01:21:01,520 [clearing throat] 1673 01:21:01,520 --> 01:21:04,690 Scarlett: I'm always gonna be your mom and I'm gonna be back 1674 01:21:04,690 --> 01:21:07,730 before you know it. 1675 01:21:07,730 --> 01:21:11,490 Plus I'm gonna make sure that when I go off to shoot this 1676 01:21:11,490 --> 01:21:14,910 movie, you can come visit me on set any time you want. 1677 01:21:14,910 --> 01:21:16,370 How's that sound? 1678 01:21:16,370 --> 01:21:22,580 Kennedy: Yay! 1679 01:21:22,580 --> 01:21:23,960 Another day, Mom. 1680 01:21:23,960 --> 01:21:25,630 Scarlett: What's that, sweetie? 1681 01:21:25,630 --> 01:21:29,210 Kennedy: Since it's not goodbye forever and we'll see each other 1682 01:21:29,210 --> 01:21:31,510 again, I say "Another day." 1683 01:21:31,510 --> 01:21:32,840 Scarlett: Right. 1684 01:21:32,840 --> 01:21:35,390 Another day, baby. 1685 01:21:35,390 --> 01:21:37,050 I love you so much. 1686 01:21:37,050 --> 01:21:41,480 Kennedy: I love you too. 1687 01:21:41,480 --> 01:21:45,980 Scarlett: Oh. 1688 01:21:45,980 --> 01:21:47,690 I'll see you real soon, okay? 1689 01:21:47,690 --> 01:21:52,320 Kennedy: Okay. 1690 01:21:52,320 --> 01:21:54,280 Scarlett: I'm sorry. 1691 01:21:54,280 --> 01:22:37,950 ♪♪♪ 1692 01:22:37,950 --> 01:22:39,620 Kennedy: Merry Christmas, Dad. 1693 01:22:39,620 --> 01:22:41,910 Johnathan: Merry Christmas, Ken. 1694 01:22:41,910 --> 01:22:43,790 Kennedy: Let's say it like you mean it. 1695 01:22:43,790 --> 01:22:46,290 Johnathan: Merry Christmas, Ken. 1696 01:22:46,290 --> 01:22:49,960 Kennedy: Well, now we know who the actor in the family is. 1697 01:22:49,960 --> 01:22:55,170 Johnathan: That hurt. 1698 01:22:55,170 --> 01:22:58,470 So, how are you? 1699 01:22:58,470 --> 01:23:01,100 I know you wanted a mom for Christmas. 1700 01:23:01,100 --> 01:23:05,140 Kennedy: And I got one, a movie star mom. 1701 01:23:05,140 --> 01:23:08,270 Dad, I know, I'm just a kid, but I know stuff. 1702 01:23:08,270 --> 01:23:11,690 Johnathan: Oh, yeah? What do you know? 1703 01:23:11,690 --> 01:23:16,150 Kennedy: I know that Mom had to go to work and be Scarlett Gray. 1704 01:23:16,150 --> 01:23:18,910 It made me sad, but at least I get to spend the holidays 1705 01:23:18,910 --> 01:23:21,330 with her. 1706 01:23:21,330 --> 01:23:23,240 Johnathan: How did you get to be so smart, huh? 1707 01:23:23,240 --> 01:23:27,750 Kennedy: Well, my dad's smart, so I guess I got it from him. 1708 01:23:27,750 --> 01:23:29,290 Johnathan: Fair enough. 1709 01:23:29,290 --> 01:23:32,630 Now tell me why you're fully dressed. 1710 01:23:32,630 --> 01:23:34,090 Kennedy: I'll tell you in the car. 1711 01:23:34,090 --> 01:23:35,460 Johnathan: Where are we going? 1712 01:23:35,460 --> 01:23:38,340 Kennedy: Come on, let's just go. 1713 01:23:38,340 --> 01:23:40,390 Johnathan: But I gotta get dressed first. 1714 01:23:40,390 --> 01:23:45,930 Kennedy: See you at the car. 1715 01:23:45,930 --> 01:23:47,980 Johnathan: Kennedy, it's Christmas. 1716 01:23:47,980 --> 01:23:49,650 Where are we going? 1717 01:23:49,650 --> 01:23:53,270 Kennedy: Dad, everybody deserves to be happy on Christmas. 1718 01:23:53,270 --> 01:23:55,230 Johnathan: Okay, okay, I get that. 1719 01:23:55,230 --> 01:23:57,740 But where are we going? 1720 01:23:57,740 --> 01:24:01,820 Kennedy: Just make a left and make a right on the next light. 1721 01:24:01,820 --> 01:24:03,530 Johnathan: Can you just answer my question? 1722 01:24:03,530 --> 01:24:08,250 Kennedy: Just trust me, please? 1723 01:24:08,250 --> 01:24:12,130 Johnathan: Okay. 1724 01:24:12,130 --> 01:24:19,340 ♪♪♪ 1725 01:24:19,340 --> 01:24:21,260 Krystal: Hello. 1726 01:24:21,260 --> 01:24:24,100 Krystal and Tony: Merry Christmas. 1727 01:24:24,100 --> 01:24:25,470 Johnathan: What is going on? 1728 01:24:25,470 --> 01:24:27,770 Krystal: Johnathan, Christmas! 1729 01:24:27,770 --> 01:24:29,100 Christmas is going on. 1730 01:24:29,100 --> 01:24:30,480 Now, come on, help us with the tree. 1731 01:24:30,480 --> 01:24:31,810 Tony: Yeah, come on, man. 1732 01:24:31,810 --> 01:24:33,150 I need your help with this Christmas tree, man. 1733 01:24:33,150 --> 01:24:34,520 Johnathan: Whose house is this? 1734 01:24:34,520 --> 01:24:35,860 Tony: Don't worry about anything. 1735 01:24:35,860 --> 01:24:37,320 Help me with this tree, man. 1736 01:24:37,320 --> 01:24:40,150 Johnathan: Oh, man, what is--what kind of tree is this? 1737 01:24:40,150 --> 01:24:42,820 Come on, come on, man. 1738 01:24:42,820 --> 01:24:44,200 Tony: Go. 1739 01:24:44,200 --> 01:24:46,790 Krystal: All right. 1740 01:24:46,790 --> 01:24:48,660 No, it's fine. I'll carry this by myself, guys. 1741 01:24:48,660 --> 01:24:50,330 Don't worry. 1742 01:24:50,330 --> 01:24:54,080 Johnathan: Sorry, Krystal. We'll be back. 1743 01:24:54,080 --> 01:24:56,170 Krystal: Hello? 1744 01:24:56,170 --> 01:24:58,050 Hello, it's your Christmas elves. 1745 01:24:58,050 --> 01:25:00,880 Danielle: Oh my goodness. Krystal? 1746 01:25:00,880 --> 01:25:03,010 Krystal: Merry Christmas! 1747 01:25:03,010 --> 01:25:04,590 Danielle: Oh my goodness. 1748 01:25:04,590 --> 01:25:05,930 Kennedy: Merry Christmas! 1749 01:25:05,930 --> 01:25:08,180 Danielle: Oh my goodness. What are you doing? 1750 01:25:08,180 --> 01:25:09,980 Tony! 1751 01:25:09,980 --> 01:25:11,850 Tony: Listen, I'll let Kennedy explain it all later. 1752 01:25:11,850 --> 01:25:13,190 Just help us get this tree up. 1753 01:25:13,190 --> 01:25:15,860 Danielle: What tree? 1754 01:25:15,860 --> 01:25:17,980 Johnathan: Merry Christmas. 1755 01:25:17,980 --> 01:25:21,400 Danielle: Merry Christmas. 1756 01:25:21,400 --> 01:25:29,240 ♪♪♪ 1757 01:25:29,240 --> 01:25:31,620 female singer: Whoo! 1758 01:25:31,620 --> 01:25:33,920 Yeah. 1759 01:25:33,920 --> 01:25:36,420 We're gonna have a good time tonight, y'all. 1760 01:25:36,420 --> 01:25:38,460 It's the holidays. 1761 01:25:38,460 --> 01:25:39,960 Merry Christmas. 1762 01:25:39,960 --> 01:25:43,880 ♪ I, I'm having a party tonight. ♪ 1763 01:25:43,880 --> 01:25:45,930 ♪ I'm ready for Christmas ♪ 1764 01:25:46,300 --> 01:25:49,930 ♪ I'm ready for Christmas ♪ 1765 01:25:49,930 --> 01:25:53,810 ♪ I, I'm having a party tonight. ♪ 1766 01:25:53,810 --> 01:25:55,940 ♪ 'Cause I'm ready for Christmas ♪ 1767 01:25:56,400 --> 01:25:59,400 ♪ I'm ready for Christmas ♪ 1768 01:25:59,400 --> 01:26:01,690 ♪ Open up a gift on Christmas Eve ♪ 1769 01:26:01,690 --> 01:26:04,200 ♪ We won't, really that type of family ♪ 1770 01:26:04,200 --> 01:26:06,620 ♪ Have to wait till morning, Tradition kept ♪ 1771 01:26:06,620 --> 01:26:09,410 ♪ Smile--idea of having-- ♪ 1772 01:26:09,410 --> 01:26:11,120 ♪ Dancing through the night. ♪ 1773 01:26:11,120 --> 01:26:12,700 Johnathan: Who's responsible for this? 1774 01:26:12,700 --> 01:26:14,080 Krystal: Who do you think? 1775 01:26:14,080 --> 01:26:16,170 Tony: Cute little munchkin over there, Kennedy. 1776 01:26:16,170 --> 01:26:19,250 Kennedy: Somebody needs to change the passcode. 1777 01:26:19,250 --> 01:26:21,170 Johnathan: All right, let's head to bed, Ken. 1778 01:26:21,170 --> 01:26:23,010 Kennedy: Okay, let me just brush my teeth and then I'll tuck 1779 01:26:23,010 --> 01:26:24,380 you in. 1780 01:26:24,380 --> 01:26:26,470 Johnathan: Tuck me in? I'm supposed to tuck you in. 1781 01:26:26,470 --> 01:26:33,890 Kennedy: You deserve to be tucked in tonight, Dad. 1782 01:26:33,890 --> 01:26:35,230 Johnathan: See you in a bit, okay? 1783 01:26:35,230 --> 01:26:36,770 Kennedy: Okay. 1784 01:26:47,160 --> 01:26:50,490 I'm in. 1785 01:26:50,490 --> 01:26:53,080 Johnathan: Sneaky wonder over here. 1786 01:26:53,080 --> 01:26:55,870 Danielle: Well, I thought it was a pleasant surprise, so, thank 1787 01:26:55,870 --> 01:26:58,290 you, Miss Kennedy. 1788 01:26:58,290 --> 01:26:59,790 [knocking on door] 1789 01:26:59,790 --> 01:27:02,880 Johnathan: Oh, that must be Santa's gift being delivered 1790 01:27:02,880 --> 01:27:04,260 to you. 1791 01:27:04,260 --> 01:27:05,800 Kennedy: I thought Santa delivers presents himself. 1792 01:27:05,800 --> 01:27:07,630 Johnathan: Well, he does but he didn't know you would be here, 1793 01:27:07,630 --> 01:27:09,010 so he had somebody else bring it. 1794 01:27:09,010 --> 01:27:10,350 Kennedy: Santa's on it. 1795 01:27:10,350 --> 01:27:11,930 Danielle: Mm-hmm. 1796 01:27:11,930 --> 01:27:13,930 Johnathan: We'll get that. Danielle: Okay. 1797 01:27:13,930 --> 01:27:19,350 Kennedy: Can you open this? Danielle: I sure can. 1798 01:27:19,350 --> 01:27:21,900 Scarlett: Merry Christmas. 1799 01:27:21,900 --> 01:27:23,860 Johnathan: What are you doing here? 1800 01:27:23,860 --> 01:27:26,190 Scarlett: The time that I spent with you and Kennedy these past 1801 01:27:26,190 --> 01:27:30,530 few weeks meant more to me than any movie that I've ever done. 1802 01:27:30,530 --> 01:27:36,870 I may have gotten a Golden Eye but not without the sky falling. 1803 01:27:36,870 --> 01:27:40,790 Johnathan: Well played, Scarlett Gray. 1804 01:27:40,790 --> 01:27:43,550 Scarlett: Call me Stephanie, Johnathan. 1805 01:27:43,550 --> 01:27:50,260 And I got this for Kennedy. 1806 01:27:50,260 --> 01:27:56,680 Danielle: So, what was the gift? 1807 01:27:56,680 --> 01:27:58,600 Johnathan: Not what I expected. 1808 01:27:58,600 --> 01:28:00,730 Danielle: Oh. 1809 01:28:00,730 --> 01:28:05,230 Scarlett: Danielle, I'm sorry to come to your home like this, but 1810 01:28:05,230 --> 01:28:07,740 my daughter is in there and I would really love to spend 1811 01:28:07,740 --> 01:28:09,950 Christmas with her if that's okay? 1812 01:28:16,240 --> 01:28:19,750 Oh. Oh. 1813 01:28:19,750 --> 01:28:21,500 male: Delivery for Mr. Heart? 1814 01:28:21,500 --> 01:28:25,000 Johnathan: Yes, right here. Come here. 1815 01:28:25,000 --> 01:28:29,970 Scarlett: Oh my goodness. 1816 01:28:29,970 --> 01:28:34,180 Danielle: Okay, is this little guy for you or Ken? 1817 01:28:34,180 --> 01:28:36,220 male: A puppy and a family for Christmas? 1818 01:28:36,220 --> 01:28:38,350 You can't get much better than that. 1819 01:28:38,350 --> 01:28:39,730 Happy holidays. 1820 01:28:39,730 --> 01:28:41,100 Danielle: Happy holidays. 1821 01:28:41,100 --> 01:28:43,020 Scarlett: Happy holidays. 1822 01:28:43,020 --> 01:28:46,940 Oh, you got the puppy? 1823 01:28:46,940 --> 01:28:51,950 Johnathan: I got the puppy. 1824 01:28:51,950 --> 01:28:53,910 Darrell: Sweetheart, I thought you'd be home alone 1825 01:28:53,910 --> 01:28:55,240 for Christmas. 1826 01:28:55,240 --> 01:28:56,950 Looks like you got a packed house to me. 1827 01:28:56,950 --> 01:28:59,750 Danielle: This is my dad, Darrell Frost. 1828 01:28:59,750 --> 01:29:01,080 Darrell: Nice to meet you, Johnathan. 1829 01:29:01,080 --> 01:29:02,540 Johnathan: Nice to meet you. 1830 01:29:02,540 --> 01:29:05,710 Darrell: Your mother tells me everything. 1831 01:29:05,710 --> 01:29:07,300 Danielle: Where is Ma? 1832 01:29:07,300 --> 01:29:13,260 Darrell: This is her Outreach Day, but she'll be here later. 1833 01:29:13,260 --> 01:29:14,640 You're Charlotte Gray. 1834 01:29:14,640 --> 01:29:15,970 Danielle: It's Scarlett, Dad. 1835 01:29:15,970 --> 01:29:17,310 Darrell: Scarlett Gray. 1836 01:29:17,310 --> 01:29:18,810 Scarlett: I am indeed. 1837 01:29:18,810 --> 01:29:21,060 You didn't tell me you knew Scarlett Gray. 1838 01:29:21,060 --> 01:29:23,560 Danielle: I'm sorry, Dad. 1839 01:29:23,560 --> 01:29:25,360 Scarlett: And you have an amazing daughter. 1840 01:29:25,360 --> 01:29:26,940 Darrell: You ain't gotta tell me. 1841 01:29:26,940 --> 01:29:28,280 Excuse me, young man. 1842 01:29:28,280 --> 01:29:32,320 Johnathan: Yes, sir. 1843 01:29:32,320 --> 01:29:33,990 Danielle: Merry Christmas, Scarlett. 1844 01:29:33,990 --> 01:29:35,530 Come on in. 1845 01:29:35,530 --> 01:29:38,120 Scarlett: Oh, thank you so much. 1846 01:29:38,120 --> 01:29:43,120 Merry Christmas, Danielle. 1847 01:29:43,120 --> 01:29:47,000 Johnathan: Maybe you should give her the dog. 1848 01:29:47,000 --> 01:29:50,630 Scarlett: Really? 1849 01:29:50,630 --> 01:29:53,090 Thank you, Johnathan. 1850 01:29:53,090 --> 01:29:56,260 Thank you. 1851 01:29:56,260 --> 01:30:15,490 ♪♪♪ 1852 01:30:15,490 --> 01:30:17,870 Kennedy: Mom, I'm glad you came back. 1853 01:30:17,870 --> 01:30:21,200 Scarlett: Oh, baby, I'm sorry that I ever left. 1854 01:30:21,200 --> 01:30:24,620 Muah. 1855 01:30:24,620 --> 01:30:27,170 Kennedy: This is the best Christmas ever. 1856 01:30:27,170 --> 01:30:31,880 [all cheering] 1857 01:30:31,880 --> 01:30:34,920 Johnathan: We'll raise our glasses to that. 1858 01:30:34,920 --> 01:30:36,260 male: Hot, still hot. 1859 01:30:36,260 --> 01:30:38,890 Tony: Yes, it is, cheers. 1860 01:30:38,890 --> 01:30:41,010 Darrell: Hattie here yet? 1861 01:30:41,010 --> 01:30:43,140 Danielle: Not yet, Dad. 1862 01:30:43,140 --> 01:30:44,520 Darrell: Merry Christmas. 1863 01:30:44,520 --> 01:30:46,480 Tony: Merry Christmas. 1864 01:30:46,480 --> 01:30:48,900 Johnathan: Merry Christmas. 1865 01:30:48,900 --> 01:30:50,230 Scarlett: Do you love your puppy? 1866 01:30:50,230 --> 01:30:51,570 Kennedy: Yes. 1867 01:30:51,570 --> 01:30:55,150 ♪ My world is better witchu in it. ♪ 1868 01:30:55,150 --> 01:30:58,490 ♪ Christmas is better with you in it, eh. ♪ 1869 01:30:58,490 --> 01:31:02,080 ♪ Ten hundred ways that I can spend it, eh. ♪ 1870 01:31:02,080 --> 01:31:05,580 ♪ Sweet holiday, ain't no predendin', eh ♪ 1871 01:31:05,580 --> 01:31:10,540 ♪ Christmas is better with you in it, in it, in it. ♪ 1872 01:31:10,540 --> 01:31:13,800 ♪ Funny, how did we get here, yeah. ♪ 1873 01:31:13,800 --> 01:31:15,800 ♪ Round in circle now we here. ♪ 1874 01:31:15,800 --> 01:31:17,130 ♪ I don't wanna go nowhere. ♪ 1875 01:31:17,130 --> 01:31:19,430 ♪ I admit it, yeah. ♪ 1876 01:31:19,430 --> 01:31:24,770 ♪ Christmas is better with you in it, in it, in it. ♪ 1877 01:31:24,770 --> 01:31:31,860 ♪ And if you ever were to go, oh, no. ♪ 1878 01:31:31,860 --> 01:31:37,780 ♪ I'd fight through twenty feet of snow, yeah. ♪ 1879 01:31:37,780 --> 01:31:41,240 ♪ You're like a diamond, let it shine. ♪ 1880 01:31:41,240 --> 01:31:44,660 ♪ You could be anywhere but you're mine. ♪ 1881 01:31:44,660 --> 01:31:46,500 ♪ You know whatever we go through. ♪ 1882 01:31:46,500 --> 01:31:48,500 ♪ I'ma rock with you. ♪ 1883 01:31:48,500 --> 01:31:50,750 ♪ Nothing can break us apart because ♪ 1884 01:31:50,750 --> 01:31:53,000 ♪ my life is better with you in it. ♪♪ 141125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.