Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:04,920
♪♪♪
2
00:00:10,010 --> 00:00:16,350
♪♪♪
3
00:00:18,390 --> 00:00:21,430
child: Mommy, Josh
is acting again!
4
00:00:23,520 --> 00:00:42,620
♪♪♪
5
00:00:45,250 --> 00:00:46,670
Kennedy Heart: Dear Santa.
6
00:00:46,670 --> 00:00:48,090
Kennedy Heart here.
7
00:00:48,090 --> 00:00:49,960
I think I've been pretty
good this year.
8
00:00:49,960 --> 00:00:52,380
I do my homework
when my dad asks.
9
00:00:52,380 --> 00:00:56,340
I help do chores all around
the house all year.
10
00:00:56,340 --> 00:00:59,220
I know you're busy,
reading lots of letters.
11
00:00:59,220 --> 00:01:03,180
So I'm really hoping
you see mine.
12
00:01:03,180 --> 00:01:06,190
I have a great dad but sometimes
I feel like I need someone
13
00:01:06,190 --> 00:01:08,650
different, like a mom.
14
00:01:08,650 --> 00:01:12,280
I know that's a big ask, but my
dad always says you never let
15
00:01:12,280 --> 00:01:13,820
anyone down.
16
00:01:13,820 --> 00:01:18,370
If I could get a few more other
things too, it would also be a
17
00:01:18,370 --> 00:01:22,910
puppy, new shoes, and winning my
basketball championship today.
18
00:01:22,910 --> 00:01:25,620
Lastly, my dad never
asks for anything.
19
00:01:25,620 --> 00:01:27,040
So I'm gonna ask for him.
20
00:01:27,040 --> 00:01:30,290
Maybe you can bring him
someone who makes him happy.
21
00:01:30,290 --> 00:01:34,630
Sometimes he's just
really lonely.
22
00:01:34,630 --> 00:01:36,050
Merry Christmas, Santa.
23
00:01:36,050 --> 00:01:37,510
Love, Kennedy Heart.
24
00:01:41,180 --> 00:01:42,600
Johnathan Heart: Ready to go?
25
00:01:42,600 --> 00:01:45,850
Kennedy: Mm-hm, ready.
26
00:01:45,850 --> 00:01:47,600
Johnathan: Let's do it then.
27
00:01:48,770 --> 00:02:15,260
♪♪♪
28
00:02:15,260 --> 00:02:16,670
Johnathan: Let's go, Sweetheart.
29
00:02:16,670 --> 00:02:19,260
Kennedy: Stop calling
me "Sweetheart."
30
00:02:19,260 --> 00:02:20,720
Johnathan: Sorry, Babe.
31
00:02:20,720 --> 00:02:22,050
Kennedy: Or "Babe."
32
00:02:22,050 --> 00:02:23,680
Johnathan: Let's go, K-money.
33
00:02:27,730 --> 00:02:29,730
female: Kennedy, get open.
34
00:02:29,730 --> 00:02:39,030
♪♪♪
35
00:02:39,030 --> 00:02:43,780
[crowd cheering]
36
00:02:43,780 --> 00:02:47,290
[girls cheering]
37
00:02:47,290 --> 00:02:48,620
Johnathan: That's what
I'm talking about.
38
00:02:48,620 --> 00:02:49,960
[girl screaming]
39
00:02:49,960 --> 00:02:51,290
Johnathan: Kennedy!
40
00:02:51,290 --> 00:02:52,670
girl: Somebody help her.
41
00:02:52,670 --> 00:02:54,840
female: Oh no.
42
00:02:54,840 --> 00:02:57,670
Voice over P.A.: Dr. Forrest,
dial 118, please.
43
00:02:57,670 --> 00:03:04,140
Dr. Forrest, please dial 118.
44
00:03:04,140 --> 00:03:05,680
Krystal Kane: I cannot
stand that man.
45
00:03:05,680 --> 00:03:08,390
I saw him on the way in and I
still cannot believe that he got
46
00:03:08,390 --> 00:03:09,730
the job over you.
47
00:03:09,730 --> 00:03:12,850
Danielle Frost: Yeah,
it still stings.
48
00:03:12,850 --> 00:03:15,230
Girl, it's been a year.
49
00:03:15,230 --> 00:03:17,480
Krystal: I think I might have
something that can cheer you
50
00:03:17,480 --> 00:03:23,410
up, though.
51
00:03:23,410 --> 00:03:25,580
Danielle: Christmas party?
No.
52
00:03:25,580 --> 00:03:27,290
Krystal: Yes, come,
it'll be fun.
53
00:03:27,290 --> 00:03:29,040
I'll be there.
There'll be delicious food.
54
00:03:29,040 --> 00:03:33,040
Maybe even a delicious man
for Miss Frost to flirt with.
55
00:03:33,040 --> 00:03:34,790
Danielle: Pretty sure I
have to work that night.
56
00:03:34,790 --> 00:03:36,250
Krystal: I'm pretty sure
you don't, you're on call.
57
00:03:36,250 --> 00:03:40,170
Don't lie to me.
58
00:03:40,170 --> 00:03:43,930
The venue, I hear, has the
best hot chocolate in town.
59
00:03:43,930 --> 00:03:45,300
Danielle: Do they
have whipped cream?
60
00:03:45,300 --> 00:03:46,640
Krystal: Do they
have whipped cream?
61
00:03:46,640 --> 00:03:48,390
Oh my goodness.
I am offended.
62
00:03:48,390 --> 00:03:53,900
And even if they don't, I will
make my own just for you.
63
00:03:53,900 --> 00:03:56,900
Danielle: Dr. Frost?
64
00:03:56,900 --> 00:03:59,070
On my way.
65
00:03:59,070 --> 00:04:00,440
Gotta go.
66
00:04:00,440 --> 00:04:03,860
Krystal: Right.
67
00:04:03,860 --> 00:04:05,410
See you at the party?
68
00:04:05,410 --> 00:04:07,660
Danielle: Only if you promise to
sign my book, Miss Bestseller.
69
00:04:07,660 --> 00:04:09,490
Krystal: I would be honored.
70
00:04:09,490 --> 00:04:11,830
Danielle: And you
can have my salad.
71
00:04:11,830 --> 00:04:13,420
Krystal: Oh, so generous.
I have two now.
72
00:04:13,420 --> 00:04:16,670
Danielle: I love you.
Krystal: I love you.
73
00:04:16,670 --> 00:04:24,130
Kennedy: Can I watch your phone?
74
00:04:24,130 --> 00:04:25,470
Kennedy: Password?
75
00:04:25,470 --> 00:04:27,350
Johnathan: It's my
favorite number.
76
00:04:27,350 --> 00:04:29,180
Kennedy: Two-two-two.
77
00:04:29,180 --> 00:04:32,020
Johnathan: And not so
everybody can hear.
78
00:04:32,020 --> 00:04:33,350
Kennedy: Dad, relax.
79
00:04:33,350 --> 00:04:35,440
I'm okay, see?
Ouch!
80
00:04:35,440 --> 00:04:37,480
Johnathan: See, that's
why you gotta be careful.
81
00:04:37,480 --> 00:04:40,150
male: This just in, while
promoting her new movie,
82
00:04:40,150 --> 00:04:43,900
Scarlett Gray gets caught on a
hot mic, get this, bashing
83
00:04:43,900 --> 00:04:45,490
parents with kids.
84
00:04:47,370 --> 00:04:48,910
Scarlett Gray: If you want to
be successful in this business,
85
00:04:48,910 --> 00:04:50,330
kids can't be a part
of the equation.
86
00:04:51,500 --> 00:04:52,870
male: Ouch.
87
00:04:52,870 --> 00:04:54,460
Probably not the best
strategy to promote your new
88
00:04:54,460 --> 00:04:56,000
movie, Scarlett Gray.
89
00:04:56,000 --> 00:04:57,790
Don't expect an invite to the
next Kids Choice Awards, that's
90
00:04:57,790 --> 00:04:59,210
for sure.
91
00:04:59,210 --> 00:05:03,220
Kennedy: What did she
mean by that, Dad?
92
00:05:03,220 --> 00:05:05,130
Johnathan: I don't know, Babe.
93
00:05:05,130 --> 00:05:08,220
Danielle: Hello, I'm Dr.
Frost with orthopedics.
94
00:05:08,220 --> 00:05:09,550
You must be Kennedy.
95
00:05:09,550 --> 00:05:10,930
Kennedy: That's me.
96
00:05:10,930 --> 00:05:12,270
Danielle: And who did you
bring with you today?
97
00:05:12,270 --> 00:05:14,180
Kennedy: That's my dad.
Say, "Hello," Dad.
98
00:05:14,180 --> 00:05:17,150
Johnathan: Hello, Dad.
99
00:05:17,150 --> 00:05:21,650
Dr. Frost, the ER doc
told me it's broken.
100
00:05:21,650 --> 00:05:23,150
How bad is it?
101
00:05:23,150 --> 00:05:25,860
Danielle: It's definitely broken
but you don't need surgery.
102
00:05:25,860 --> 00:05:27,240
What were you doing?
103
00:05:27,240 --> 00:05:28,570
Kennedy: Playing basketball.
104
00:05:28,570 --> 00:05:29,910
Danielle: Wow, basketball?
105
00:05:29,910 --> 00:05:31,280
How old are you?
106
00:05:31,280 --> 00:05:32,620
Kennedy: Nine.
107
00:05:32,620 --> 00:05:34,290
Danielle: Oh, you're a big girl.
108
00:05:34,290 --> 00:05:36,670
Well, Dad.
109
00:05:36,670 --> 00:05:41,960
Johnathan: Oh, Heart,
Johnathan Heart.
110
00:05:41,960 --> 00:05:43,460
Kennedy: Do I get a cast?
111
00:05:43,460 --> 00:05:45,800
Hello, Dr. Frost,
do I get a cast?
112
00:05:45,800 --> 00:05:47,550
Danielle: Well, are you
ready for a wrap party?
113
00:05:47,550 --> 00:05:48,890
Kennedy: I love parties.
114
00:05:48,890 --> 00:05:50,470
Danielle: Me too.
115
00:05:50,470 --> 00:05:53,100
Let me get the rest of the team
in here and we can get started.
116
00:05:53,100 --> 00:05:55,770
Danielle: All right,
I heard we're ready.
117
00:05:55,770 --> 00:05:58,900
Now, the most important question
is what color cast are you
118
00:05:58,900 --> 00:06:00,770
gonna choose?
119
00:06:00,770 --> 00:06:02,110
Kennedy: Red.
120
00:06:02,110 --> 00:06:04,440
Danielle: Well, red, it is.
121
00:06:04,440 --> 00:06:05,990
Now, let me tell you
what's gonna happen.
122
00:06:05,990 --> 00:06:09,070
My friend, Dr. Jennings, she's
going to sedate you to make sure
123
00:06:09,070 --> 00:06:12,870
you don't feel any pain
during the procedure, okay?
124
00:06:12,870 --> 00:06:14,700
Kennedy: Are you
gonna use a needle?
125
00:06:14,700 --> 00:06:16,960
Dr. Jennings: Yes, but did
you pick out a good dream?
126
00:06:16,960 --> 00:06:18,420
Kennedy: Sure did.
127
00:06:18,420 --> 00:06:19,620
Dr. Jennings: All right, and
your dad's gonna hold your
128
00:06:19,620 --> 00:06:21,000
hand too.
129
00:06:21,000 --> 00:06:26,170
Kennedy: Can you
hold my other hand?
130
00:06:26,170 --> 00:06:30,090
Danielle: Absolutely.
Can't leave my new friend.
131
00:06:30,090 --> 00:06:32,510
Kennedy: Maybe she
can be my mom.
132
00:06:32,510 --> 00:06:35,140
Johnathan: Kennedy.
133
00:06:35,140 --> 00:06:36,680
I'm sorry.
134
00:06:36,680 --> 00:06:38,180
Danielle: You're fine.
135
00:06:38,180 --> 00:06:40,190
After the sedation, I'm gonna
need you to go back to the
136
00:06:40,190 --> 00:06:42,060
waiting room and I'll come
out and get you, okay?
137
00:06:42,060 --> 00:06:43,900
Johnathan: Okay, great.
138
00:06:43,900 --> 00:06:48,450
Okay, let's get ready.
139
00:06:48,450 --> 00:06:50,410
Dr. Jennings: All right, let me
help you with your jacket.
140
00:06:50,410 --> 00:07:04,090
♪♪♪
141
00:07:04,090 --> 00:07:06,090
Marty: This is not
good, you know that?
142
00:07:06,090 --> 00:07:08,050
Scarlett: How was I supposed to
know someone was recording?
143
00:07:08,050 --> 00:07:10,430
Marty: Someone's always
recording, Scarlett.
144
00:07:10,430 --> 00:07:13,600
It's already all over
social media and TMZ.
145
00:07:13,600 --> 00:07:14,970
Scarlett: Oh my God.
146
00:07:14,970 --> 00:07:18,520
Marty: The studio
called me already.
147
00:07:18,520 --> 00:07:20,020
Scarlett: What did they say?
148
00:07:20,020 --> 00:07:21,650
Marty: You're out.
149
00:07:21,650 --> 00:07:24,690
Scarlett: What do
you mean, I'm out?
150
00:07:24,690 --> 00:07:26,320
Just like that?
151
00:07:26,320 --> 00:07:28,860
Marty: Two things people don't
play around with: kids
152
00:07:28,860 --> 00:07:30,570
and animals.
153
00:07:30,570 --> 00:07:32,410
Scarlett: Oh, God.
154
00:07:32,410 --> 00:07:35,240
Marty: You need to get yourself
a kid or a dog real fast.
155
00:07:48,630 --> 00:07:50,880
Kennedy: Extra butter?
156
00:07:50,880 --> 00:07:52,260
Johnathan: You know it.
157
00:07:52,260 --> 00:07:53,890
Kennedy: Just a touch of salt.
158
00:07:53,890 --> 00:07:56,430
Johnathan: Just a touch, done.
159
00:08:02,890 --> 00:08:06,230
Kennedy: Rock, paper,
scissors, shoot.
160
00:08:06,230 --> 00:08:07,570
James Bond again?
161
00:08:07,570 --> 00:08:09,360
They don't have a James Bond
Christmas movie?
162
00:08:09,360 --> 00:08:12,650
Johnathan: Ooh, that would
actually be a good one.
163
00:08:12,650 --> 00:08:14,200
Kennedy: I love you, Dad.
164
00:08:14,200 --> 00:08:15,700
Johnathan: Love you too, boo.
165
00:08:15,700 --> 00:08:19,830
Kennedy: I don't want you to
take this the wrong way, but you
166
00:08:19,830 --> 00:08:21,500
need to get out more.
167
00:08:21,500 --> 00:08:23,330
Johnathan: What?
What are you talking about?
168
00:08:23,330 --> 00:08:25,540
Kennedy: Watching Double-Oh-7
during the holidays?
169
00:08:25,540 --> 00:08:26,880
It's pretty pathetic.
170
00:08:26,880 --> 00:08:28,420
Johnathan: These
are classic films.
171
00:08:28,420 --> 00:08:31,550
Kennedy: I've never seen Mr.
Bond bring any holiday cheer.
172
00:08:31,550 --> 00:08:33,550
I want Santa.
173
00:08:33,550 --> 00:08:35,550
Johnathan: Let's see what's on.
174
00:08:35,550 --> 00:08:37,140
male: This Christmas, Scarlett
175
00:08:37,140 --> 00:08:38,470
Gray is in for the
fight of her life.
176
00:08:38,470 --> 00:08:41,100
Kennedy: Ooh, stop it there.
177
00:08:41,100 --> 00:08:45,310
I love Scarlett Gray.
178
00:08:45,310 --> 00:08:48,520
male: She is Thunder and Lace.
179
00:08:48,520 --> 00:08:50,820
Kennedy: Remember what she
said at the hospital?
180
00:08:50,820 --> 00:08:52,150
Johnathan: Yes, I do.
181
00:08:52,150 --> 00:08:57,120
Kennedy: Does that mean
she doesn't want kids?
182
00:08:57,120 --> 00:08:58,910
Johnathan: I don't know, Ken.
183
00:08:58,910 --> 00:09:01,240
Kennedy: You okay, Dad?
184
00:09:01,240 --> 00:09:04,210
Johnathan: How about you
pick the movie tonight?
185
00:09:04,210 --> 00:09:05,790
Kennedy: Yes!
186
00:09:05,790 --> 00:09:07,290
Johnathan: I'll go
get us some drinks.
187
00:09:07,290 --> 00:09:08,630
Want water or milk?
188
00:09:08,630 --> 00:09:10,000
Kennedy: Hot chocolate.
189
00:09:10,000 --> 00:09:12,590
Johnathan: Ooh,
nice choice there.
190
00:09:12,590 --> 00:09:13,920
I'll be right back.
191
00:09:13,920 --> 00:09:17,050
Kennedy: Okay, see you.
192
00:09:17,050 --> 00:09:25,520
♪♪♪
193
00:09:25,520 --> 00:09:27,020
[doorbell ringing]
194
00:09:27,020 --> 00:09:32,730
♪♪♪
195
00:09:32,730 --> 00:09:35,650
[knocking on door]
196
00:09:35,650 --> 00:09:39,120
Danielle: Mm-mm-mm.
197
00:09:39,120 --> 00:09:41,580
[doorbell ringing]
198
00:09:41,580 --> 00:09:46,960
Danielle: Come on, Danielle.
199
00:09:46,960 --> 00:09:48,460
Karl Winters: Ouch!
200
00:09:48,460 --> 00:09:52,210
Danielle, look, I'm sorry,
what--would you rather I were
201
00:09:52,210 --> 00:09:55,050
to marry you and then cheat?
202
00:09:55,050 --> 00:09:57,430
Look, I'm sorry, I
just wasn't ready.
203
00:09:57,430 --> 00:10:02,560
Danielle: No, I would have
rather you not take me to Paris,
204
00:10:02,560 --> 00:10:07,480
not invite my family, not
proposed, and not call off the
205
00:10:07,480 --> 00:10:09,020
wedding a month before.
206
00:10:09,020 --> 00:10:12,110
Karl: Well, it's better
late than never.
207
00:10:12,110 --> 00:10:14,360
Look, can I just come
and use the restroom?
208
00:10:14,360 --> 00:10:19,490
It's a long drive back, please?
209
00:10:19,490 --> 00:10:21,240
Danielle: Hurry up.
210
00:10:21,240 --> 00:10:44,430
♪♪♪
211
00:10:44,430 --> 00:10:46,600
female operator: We're sorry,
the number you have reached is
212
00:10:46,600 --> 00:10:48,020
not in service.
213
00:10:48,020 --> 00:10:49,440
Please check--
214
00:10:50,850 --> 00:10:58,530
♪♪♪
215
00:10:58,530 --> 00:11:01,200
Karl: Look, Danielle, you're
gonna have to grow up one day.
216
00:11:01,200 --> 00:11:03,320
I mean, you should be
drinking Cabernet, Sav
217
00:11:03,320 --> 00:11:04,910
Blanc, Chardonnay.
218
00:11:04,910 --> 00:11:08,160
No one's ever gonna take you
seriously drinking Moscato.
219
00:11:08,160 --> 00:11:09,500
Danielle: If I want
your opinion, I
220
00:11:09,500 --> 00:11:11,000
would have asked for it.
221
00:11:11,000 --> 00:11:12,330
Karl: Maybe you should have,
maybe you would have gotten that
222
00:11:12,330 --> 00:11:13,710
promotion over me.
223
00:11:13,710 --> 00:11:15,340
It's doubtful, but I'm
just--look, now that I'm the
224
00:11:15,340 --> 00:11:19,760
new chief of surgery, a.k.a.
your boss, I think that, you
225
00:11:19,760 --> 00:11:23,050
know, we should make sure there
aren't going to be any issues.
226
00:11:23,050 --> 00:11:24,390
Danielle: If you want
to talk to me about work,
227
00:11:24,390 --> 00:11:25,720
I'm not on
shift right now.
228
00:11:25,720 --> 00:11:28,060
Karl: Technically,
you're on call.
229
00:11:28,060 --> 00:11:30,810
Look, I just want you to--I
value your work ethic, your
230
00:11:30,810 --> 00:11:37,400
brain, all of the, you know,
the things that you bring to
231
00:11:37,400 --> 00:11:39,780
the table.
232
00:11:39,780 --> 00:11:43,870
I just--I want to make sure
it's like, you know, our new
233
00:11:43,870 --> 00:11:47,540
relationship is not
going to be a problem.
234
00:11:47,540 --> 00:11:48,910
Danielle: I don't have
a problem separating
235
00:11:48,910 --> 00:11:50,250
business and personal.
236
00:11:50,250 --> 00:11:52,370
Karl: Good.
237
00:11:52,370 --> 00:11:53,790
female: Hey, baby;
well, I've been waiting
238
00:11:53,790 --> 00:11:55,500
for you; where are you?
239
00:11:55,500 --> 00:11:56,960
Karl: Yeah, I'm on my way.
240
00:11:56,960 --> 00:11:58,300
I just had some
business I had to--
241
00:11:58,300 --> 00:11:59,630
Danielle: Yes, you
are on your way.
242
00:11:59,630 --> 00:12:02,130
Go.
Go.
243
00:12:02,130 --> 00:12:04,260
Karl: Sorry.
244
00:12:04,260 --> 00:12:06,260
Danielle: The nerve!
245
00:12:06,260 --> 00:12:17,110
♪♪♪
246
00:12:17,110 --> 00:12:18,610
Kennedy: Thanks.
247
00:12:18,610 --> 00:12:20,780
Johnathan: You are welcome.
248
00:12:24,490 --> 00:12:27,910
Mm, mm.
249
00:12:33,830 --> 00:12:35,790
Tony Holliday: Hey, hey,
how's the munchkin?
250
00:12:35,790 --> 00:12:37,540
Johnathan: She's okay, you know.
251
00:12:37,540 --> 00:12:40,510
You know, I was nervous for
a second, but she's tough.
252
00:12:40,510 --> 00:12:42,970
Tony: Like her father.
253
00:12:42,970 --> 00:12:48,640
So have you reached out
to Stephanie again?
254
00:12:48,640 --> 00:12:50,390
Johnathan: No, why
would I do that?
255
00:12:50,390 --> 00:12:54,060
Tony: I mean, Ken is looking
for a female figure.
256
00:12:54,060 --> 00:12:57,690
Maybe you can tell her that.
257
00:12:57,690 --> 00:12:59,730
Johnathan: I don't need her.
258
00:12:59,730 --> 00:13:01,320
Tony: It's not about you.
259
00:13:01,320 --> 00:13:02,900
It's about your baby girl.
260
00:13:02,900 --> 00:13:04,900
Johnathan: You
remember her, right?
261
00:13:04,900 --> 00:13:07,320
You remember when she left on
her daughter's first birthday to
262
00:13:07,320 --> 00:13:09,830
go get diapers and
never came back?
263
00:13:09,830 --> 00:13:11,200
That's when it became about me.
264
00:13:11,200 --> 00:13:13,910
Tony: That's not
what I meant, John.
265
00:13:13,910 --> 00:13:18,290
I'm just saying I see Stephanie
on billboards, on television.
266
00:13:18,290 --> 00:13:22,170
How hard could it
be to find her?
267
00:13:22,170 --> 00:13:24,670
Look, check this out.
268
00:13:24,670 --> 00:13:26,510
Johnathan: What's this?
269
00:13:26,510 --> 00:13:28,260
Tony: Ever heard
of Krystal Kane?
270
00:13:28,260 --> 00:13:30,010
Johnathan:
The author?
271
00:13:30,010 --> 00:13:35,230
Tony: The bestselling author who
happens to want us to design her
272
00:13:35,230 --> 00:13:36,850
new home.
273
00:13:36,850 --> 00:13:40,230
Ten thousand square feet,
man, in Pickerington.
274
00:13:40,230 --> 00:13:42,440
Johnathan: Shut up.
275
00:13:42,440 --> 00:13:43,900
Nice.
276
00:13:43,900 --> 00:13:47,660
Tony: The only catch, we gotta
go to her holiday party.
277
00:13:47,660 --> 00:13:49,030
Johnathan: Come on.
278
00:13:49,030 --> 00:13:50,370
You know I don't do parties.
279
00:13:50,370 --> 00:13:51,700
I don't do the schmoozing.
280
00:13:51,700 --> 00:13:53,080
That's all you.
281
00:13:53,080 --> 00:13:58,710
Tony: I mean, do you
want the job or not?
282
00:13:58,710 --> 00:14:00,630
Exactly.
283
00:14:00,630 --> 00:14:03,250
Make sure you're sharp,
'cause I hear she's single.
284
00:14:03,250 --> 00:14:04,710
Hee hee!
285
00:14:04,710 --> 00:14:20,230
♪♪♪
286
00:14:20,230 --> 00:14:21,560
Danielle: Good turnout.
287
00:14:21,560 --> 00:14:22,980
This is all so exciting.
288
00:14:22,980 --> 00:14:26,990
Do you even know
all these people?
289
00:14:26,990 --> 00:14:28,780
Krystal: You know, I don't
know all their names.
290
00:14:28,780 --> 00:14:30,110
I know them by dollar signs.
291
00:14:30,110 --> 00:14:31,450
I'm kidding.
292
00:14:31,450 --> 00:14:33,950
No, they're some of my
biggest financial backers.
293
00:14:33,950 --> 00:14:35,540
Danielle: Thank you.
294
00:14:35,540 --> 00:14:37,160
So, what I hear you saying is
there are a lot of people that
295
00:14:37,160 --> 00:14:40,580
play their parts, but if it
wasn't for your presence, we
296
00:14:40,580 --> 00:14:42,500
wouldn't have the gift.
297
00:14:42,500 --> 00:14:46,090
both: Claim it.
298
00:14:46,090 --> 00:14:48,300
Krystal: Oh my, speaking of
claiming it, there are
299
00:14:48,300 --> 00:14:49,970
some snacks in here.
300
00:14:49,970 --> 00:14:53,220
Danielle: Yes, that whole tray
of cupcakes, going with me.
301
00:14:53,220 --> 00:14:55,060
Krystal: That's not what
I was talking about.
302
00:14:55,060 --> 00:14:56,470
I'm talking about the cute men.
303
00:14:56,470 --> 00:14:58,980
Danielle: Oh, I'll
leave that to you.
304
00:14:58,980 --> 00:15:01,190
Krystal: But it's Christmas.
It's cuffing season.
305
00:15:01,190 --> 00:15:03,060
Don't you want a
snuggle or a gift?
306
00:15:03,060 --> 00:15:07,320
Danielle: No, I'm
okay this year.
307
00:15:07,320 --> 00:15:10,450
Tony: So prepare to
meet Krystal Kane.
308
00:15:10,450 --> 00:15:13,620
Krystal: Okay, well, look at
these sharpshooters walking in.
309
00:15:13,620 --> 00:15:19,500
Tony: Krystal, you and this
amazing event look sensational.
310
00:15:19,500 --> 00:15:20,960
Krystal: Thank you,
Mr. Holliday.
311
00:15:20,960 --> 00:15:22,290
I appreciate you.
312
00:15:22,290 --> 00:15:23,670
Tony: Absolutely.
313
00:15:23,670 --> 00:15:25,550
I want you to meet my
partner, Johnathan Heart.
314
00:15:25,550 --> 00:15:26,920
Johnathan: Pleasure to
meet you, Miss Kane.
315
00:15:26,920 --> 00:15:28,760
We're excited to
design your new home.
316
00:15:28,760 --> 00:15:30,300
Krystal: Ah, well,
it's not a home yet.
317
00:15:30,300 --> 00:15:31,840
It's a house, but hopefully with
your help, it'll become that.
318
00:15:31,840 --> 00:15:33,680
Johnathan: Well, I
respectfully disagree.
319
00:15:33,680 --> 00:15:36,600
Now, I've designed a ton of
homes and in the beginning, if
320
00:15:36,600 --> 00:15:40,270
the warmth, the heart, and the
love is there, there's no way it
321
00:15:40,270 --> 00:15:41,600
won't take your breath away.
322
00:15:41,600 --> 00:15:43,730
Krystal: Relax, okay?
You already got the job.
323
00:15:43,730 --> 00:15:45,060
Just kidding.
324
00:15:45,060 --> 00:15:48,690
Oh, Johnathan, meet my
best friend, Danielle.
325
00:15:48,690 --> 00:15:52,070
Johnathan: Dr. Frost, good to
see you without your scrubs.
326
00:15:52,070 --> 00:15:53,990
Tony: All right.
Easy there, Killer.
327
00:15:53,990 --> 00:15:55,450
Johnathan: I'm sorry.
328
00:15:55,450 --> 00:15:59,290
I mean, Dr. Frost took care
of my daughter in the ER.
329
00:15:59,290 --> 00:16:00,870
Krystal: Oh.
330
00:16:00,870 --> 00:16:02,250
Danielle: Yeah, it's nice to see
you outside of your dirty sweats
331
00:16:02,250 --> 00:16:05,000
as well.
332
00:16:05,000 --> 00:16:09,300
Tony: Okay, Miss Kane, how about
we continue this conversation
333
00:16:09,300 --> 00:16:12,180
about your home and let these
two finish catching up?
334
00:16:12,180 --> 00:16:14,300
Krystal: Yeah, enjoy the snacks.
335
00:16:19,350 --> 00:16:20,680
Karl: Dani!
336
00:16:20,680 --> 00:16:23,100
Didn't expect to
find you here today.
337
00:16:23,100 --> 00:16:25,610
Danielle: Why are
you here, really?
338
00:16:25,610 --> 00:16:28,690
I know Krys wouldn't invite you.
339
00:16:28,690 --> 00:16:31,610
Karl: Her marketing person did.
340
00:16:31,610 --> 00:16:36,620
Is this about what happened
the other night, Dani?
341
00:16:36,620 --> 00:16:38,990
Danielle: Don't call me that.
342
00:16:38,990 --> 00:16:40,450
Karl: Oh, okay.
343
00:16:40,450 --> 00:16:42,000
What would you like
me to call you?
344
00:16:42,000 --> 00:16:45,460
Johnathan: Try Dr. Frost.
345
00:16:45,460 --> 00:16:47,380
Karl: I'm sorry, I didn't
see you standing there.
346
00:16:47,380 --> 00:16:49,050
Excuse me.
347
00:16:49,050 --> 00:16:50,590
Who are you?
348
00:16:50,590 --> 00:16:54,550
Johnathan: I'm actually her
date and we were just leaving.
349
00:16:54,550 --> 00:17:02,020
So if you'll excuse us,
have a good night.
350
00:17:02,020 --> 00:17:07,100
Karl: You gotta be kidding me?
351
00:17:07,100 --> 00:17:10,270
Hi.
352
00:17:10,270 --> 00:17:14,150
Danielle: Wow, thank you
for that back there.
353
00:17:14,150 --> 00:17:16,860
He is not used to people
talking to him like that.
354
00:17:16,860 --> 00:17:18,660
Johnathan: Yeah, he
seemed like a real jerk.
355
00:17:18,660 --> 00:17:22,330
Danielle: Ooh, you have no idea.
356
00:17:22,330 --> 00:17:24,210
Johnathan: So you
know Krys--sorry.
357
00:17:24,210 --> 00:17:25,750
You first.
358
00:17:25,750 --> 00:17:28,040
Danielle: Well, like she said,
she is one of my oldest and
359
00:17:28,040 --> 00:17:29,920
dearest friends.
360
00:17:29,920 --> 00:17:35,300
I'd do anything for
her and vice versa.
361
00:17:35,300 --> 00:17:36,680
Johnathan: Oh, it's on me?
362
00:17:36,680 --> 00:17:38,220
Oh, okay.
363
00:17:38,220 --> 00:17:41,680
Yeah, Miss Kane is, you know,
one of my partner Tony's clients
364
00:17:41,680 --> 00:17:44,560
and we're just excited to,
you know, design her new--.
365
00:17:44,560 --> 00:17:48,770
Danielle: Home because home
is where the heart is?
366
00:17:48,770 --> 00:17:50,110
Pun intended.
367
00:17:50,110 --> 00:17:52,280
Johnathan: That's good.
That is good.
368
00:17:56,070 --> 00:17:58,700
Danielle: So I'm gonna go back
inside and say goodnight to
369
00:17:58,700 --> 00:18:00,660
Krystal, and go.
370
00:18:00,660 --> 00:18:06,660
Johnathan: It was a pleasure
seeing you again, Dr. Frost.
371
00:18:06,660 --> 00:18:08,750
Danielle: Oh, come on,
you can call me Danielle.
372
00:18:08,750 --> 00:18:10,080
Johnathan: Yeah, just
not Dani, right?
373
00:18:10,080 --> 00:18:13,170
Danielle: Exactly.
374
00:18:13,170 --> 00:18:14,510
Good night.
375
00:18:14,510 --> 00:18:15,920
Johnathan: Good night.
376
00:18:23,850 --> 00:18:28,480
Tony: Hey, hey, brother
John, brother John.
377
00:18:28,480 --> 00:18:30,440
Is this the Anderson project?
378
00:18:30,440 --> 00:18:31,770
Johnathan: Oh, yes, yes.
379
00:18:31,770 --> 00:18:33,480
This one is gonna be a beauty.
380
00:18:33,480 --> 00:18:37,950
Six thousand square foot,
elevator, panoramic view from
381
00:18:37,950 --> 00:18:40,700
the entire city from
the rooftop patio.
382
00:18:40,700 --> 00:18:43,160
Ooh!
383
00:18:43,160 --> 00:18:45,750
Now, did we make any progress
on that Krystal Kane project
384
00:18:45,750 --> 00:18:47,120
or what?
385
00:18:47,120 --> 00:18:49,830
Tony: I mean, someone made
a little progress with
386
00:18:49,830 --> 00:18:51,290
a certain somebody.
387
00:18:51,290 --> 00:18:52,750
Johnathan: Oh, please.
388
00:18:52,750 --> 00:18:54,710
Tony: I saw the way you were
making googly eyes at her.
389
00:18:54,710 --> 00:18:57,090
Johnathan: We were just talking.
390
00:18:57,090 --> 00:19:00,300
Tony: Well, ho, ho, ho.
391
00:19:00,300 --> 00:19:02,430
Johnathan: No, you know me, I
only have time for Kennedy
392
00:19:02,430 --> 00:19:03,970
and work.
393
00:19:03,970 --> 00:19:07,140
Tony: Well, do you think you
could make a little time for
394
00:19:07,140 --> 00:19:13,150
dinner tonight to close a
certain deal with Krystal Kane?
395
00:19:13,150 --> 00:19:16,280
Johnathan: Ooh, okay.
396
00:19:16,280 --> 00:19:17,650
Tony: See you tonight, bro.
397
00:19:17,650 --> 00:19:18,990
Johnathan: See you tonight.
398
00:19:18,990 --> 00:19:22,910
Tony: All right, let's do it.
399
00:19:22,910 --> 00:19:26,240
Johnathan: Mm, that's
nice, right there.
400
00:19:26,240 --> 00:19:28,250
Johnathan: Okay, tell
me what you think.
401
00:19:28,250 --> 00:19:31,120
Red, green.
402
00:19:31,120 --> 00:19:34,040
Kennedy: Yep, I like green.
It's festive.
403
00:19:34,040 --> 00:19:35,380
Johnathan: Well, I'm not
trying to be festive.
404
00:19:35,380 --> 00:19:36,960
I'm trying to get
us some more work.
405
00:19:36,960 --> 00:19:38,840
Kennedy: Festive puts people in
a good mood, and if they're in a
406
00:19:38,840 --> 00:19:41,300
good mood, they make
the good decisions.
407
00:19:41,300 --> 00:19:42,640
Johnathan: That's a good point.
408
00:19:42,640 --> 00:19:44,010
Green it is.
409
00:19:44,010 --> 00:19:45,720
Kennedy: You'll be home
before midnight, right?
410
00:19:45,720 --> 00:19:47,640
Johnathan: I didn't
know I had a curfew.
411
00:19:47,640 --> 00:19:49,020
Kennedy: Nothing good
happens past mid--
412
00:19:49,020 --> 00:19:50,520
Johnathan: Midnight, wait,
hey, you need to stay
413
00:19:50,520 --> 00:19:52,100
out of adult conversations.
414
00:19:52,100 --> 00:19:55,270
Kennedy: If it's close enough
for earshot, it's for me.
415
00:19:55,270 --> 00:19:56,610
Susanna: Looking
good, Mr. Heart.
416
00:19:56,610 --> 00:19:57,980
Johnathan: Thank you.
I appreciate it, Susanna.
417
00:19:57,980 --> 00:19:59,320
Susanna: Are you
going on a date?
418
00:19:59,320 --> 00:20:01,200
Johnathan: Yeah, right.
419
00:20:01,200 --> 00:20:02,660
Kennedy: Dad doesn't date.
420
00:20:02,660 --> 00:20:05,370
Johnathan: That's right, I don't
date because you know why?
421
00:20:05,370 --> 00:20:08,450
Because this is my
date right here.
422
00:20:08,450 --> 00:20:09,870
Ouch.
423
00:20:09,870 --> 00:20:12,250
Kennedy: Dad, Santa has
Mrs. Claus, not daughter Claus.
424
00:20:12,250 --> 00:20:16,040
So if you see one,
go for a Mrs. Claus.
425
00:20:16,040 --> 00:20:19,670
Johnathan: Okay, well, what if
I introduce myself like this?
426
00:20:19,670 --> 00:20:24,590
They call me Claus, Santa Claus.
427
00:20:24,590 --> 00:20:27,680
Susanna: Ah, not bad,
Double-Oh-Kringle.
428
00:20:27,680 --> 00:20:29,010
Kennedy: Not you too.
429
00:20:29,010 --> 00:20:31,980
Johnathan: Pew pew, pew pew.
430
00:20:31,980 --> 00:20:33,940
Johnathan: Come here.
Come here.
431
00:20:33,940 --> 00:20:36,020
[Kennedy giggling]
432
00:20:39,730 --> 00:20:46,160
restaurant host:
Right this way, sir.
433
00:20:46,160 --> 00:20:49,160
Johnathan: Hi,
reservation for Holliday.
434
00:20:49,160 --> 00:20:50,540
hostess: Cute.
435
00:20:50,540 --> 00:20:52,160
Johnathan: Yeah, crazy.
436
00:20:52,160 --> 00:20:53,790
That's actually his last name.
437
00:20:53,790 --> 00:20:56,710
He thinks every time someone
says, "Happy Holidays," it's
438
00:20:56,710 --> 00:21:00,800
good luck for us and, come to
think of it, it actually is.
439
00:21:00,800 --> 00:21:04,300
It increased our bottom
line last year, 20%.
440
00:21:04,300 --> 00:21:06,680
hostess: Well, thank you so
much for sharing, Mr--.
441
00:21:06,680 --> 00:21:08,050
Johnathan: Heart.
442
00:21:08,050 --> 00:21:09,810
hostess: Of course, it is.
443
00:21:09,810 --> 00:21:12,850
Let me guess, Valentine's Day is
your favorite holiday, right?
444
00:21:12,850 --> 00:21:15,020
Johnathan: Well, my
birthday is two days before.
445
00:21:15,020 --> 00:21:17,060
So, if the shoe fits.
446
00:21:17,060 --> 00:21:19,230
hostess: Okay, well, you are
the first guest to arrive, I can
447
00:21:19,230 --> 00:21:20,900
seat you or you can wait
for your guests, but
448
00:21:20,900 --> 00:21:22,230
I could totally seat you.
449
00:21:22,230 --> 00:21:23,570
Johnathan: Sure.
I'll sit.
450
00:21:23,570 --> 00:21:26,030
hostess: Perfect.
Right this way, Mr. Heart.
451
00:21:26,030 --> 00:21:27,990
Johnathan: Yes.
452
00:21:27,990 --> 00:21:30,280
hostess: There's that name.
453
00:21:34,580 --> 00:21:37,370
Danielle: Okay, Danielle, you
came downstairs, you put your
454
00:21:37,370 --> 00:21:38,880
purse there.
455
00:21:38,880 --> 00:21:40,210
Where?
456
00:21:40,210 --> 00:21:43,460
Uh, Daddy?
457
00:21:43,460 --> 00:21:46,380
Hey, what are you doing here?
458
00:21:46,380 --> 00:21:49,300
Darrell Frost: Your mom
said your dishwasher broke.
459
00:21:49,300 --> 00:21:52,100
Danielle: Oh, I
already got it fixed.
460
00:21:52,100 --> 00:21:53,970
Darrell: You sure you don't
want me to take a look at it and
461
00:21:53,970 --> 00:21:55,310
make sure they did it right?
462
00:21:55,310 --> 00:21:56,730
Danielle: I think
they did it, Dad.
463
00:21:56,730 --> 00:21:58,150
Darrell: I don't know why you
didn't call me in the
464
00:21:58,150 --> 00:21:59,480
first place.
465
00:21:59,480 --> 00:22:01,770
What's--where are you going?
466
00:22:01,770 --> 00:22:03,940
Danielle: Girls
night with Krystal.
467
00:22:03,940 --> 00:22:05,320
Darrell: Krystal, huh?
468
00:22:05,320 --> 00:22:06,990
Is she still grabbing it?
469
00:22:06,990 --> 00:22:09,530
Danielle: Claiming it, Daddy.
470
00:22:09,530 --> 00:22:11,160
Darrell: That's right,
that's right.
471
00:22:11,160 --> 00:22:12,580
Claiming it.
472
00:22:12,580 --> 00:22:13,910
Danielle: All right, Dad,
I gotta head out.
473
00:22:13,910 --> 00:22:15,250
I found my keys.
474
00:22:15,250 --> 00:22:16,620
Darrell: You don't have
time for me, huh?
475
00:22:16,620 --> 00:22:17,960
Okay.
476
00:22:17,960 --> 00:22:19,330
Danielle: I love you, Daddy.
477
00:22:19,330 --> 00:22:20,710
Darrell: I love you
too, Sweetheart.
478
00:22:20,710 --> 00:22:22,040
Danielle: Okay, are you
gonna ever stop calling me
479
00:22:22,040 --> 00:22:23,670
"Sweetheart" and
call me "Danielle"?
480
00:22:23,670 --> 00:22:26,340
Darrell: When you stop looking
7 years old in my eyes.
481
00:22:26,340 --> 00:22:29,010
Danielle: Fair enough.
Walk me to my car, please.
482
00:22:30,840 --> 00:22:43,820
♪♪♪
483
00:22:43,820 --> 00:22:45,150
hostess: Right this way.
484
00:22:45,150 --> 00:22:46,690
Danielle: Thank you.
485
00:22:46,690 --> 00:22:50,110
Oh, Mr. Heart.
486
00:22:50,110 --> 00:22:52,160
Johnathan: Dr. Frost.
487
00:22:52,160 --> 00:22:53,580
Danielle: What are you doing?
488
00:22:56,620 --> 00:22:58,120
Danielle: No, she didn't.
489
00:22:58,120 --> 00:23:00,620
Johnathan: Did they
really just set us up?
490
00:23:00,620 --> 00:23:06,090
Danielle: That's pretty clever.
491
00:23:06,090 --> 00:23:09,050
Johnathan: Well, I guess
I got an extra seat.
492
00:23:09,050 --> 00:23:10,630
Danielle: I mean,
I'm already here.
493
00:23:10,630 --> 00:23:16,310
Johnathan: Oh, thanks so much.
494
00:23:16,310 --> 00:23:18,560
Oh man, that's crazy.
495
00:23:18,560 --> 00:23:21,060
waiter: Can I get you all
started with something to drink?
496
00:23:21,060 --> 00:23:23,400
Johnathan: Do you have Moscato?
497
00:23:23,400 --> 00:23:25,020
I really love Moscato, so.
498
00:23:25,020 --> 00:23:26,530
Danielle: No, no,
Moscato's great.
499
00:23:26,530 --> 00:23:29,820
waiter: All right,
right away.
500
00:23:29,820 --> 00:23:32,910
[both laughing]
501
00:23:38,700 --> 00:23:41,080
female: You two are such
a beautiful couple.
502
00:23:41,080 --> 00:23:42,750
Danielle: Oh, I don't know him.
503
00:23:42,750 --> 00:23:44,080
Johnathan: Total stranger here.
504
00:23:44,080 --> 00:23:45,420
female: Yeah, right.
505
00:23:45,420 --> 00:23:50,880
Well, good luck with that.
506
00:23:50,880 --> 00:23:53,260
Johnathan: Hold on.
No, no pressure.
507
00:23:53,260 --> 00:23:54,600
Danielle: Okay, okay.
508
00:23:54,600 --> 00:23:55,930
Johnathan: That's all?
509
00:23:55,930 --> 00:23:57,390
Oh, that's all you can
take, huh, all right.
510
00:23:57,390 --> 00:23:59,930
Danielle: Oh, you are funny.
511
00:23:59,930 --> 00:24:02,940
Johnathan: You are a
good time, Dr. Frost.
512
00:24:02,940 --> 00:24:05,650
Danielle: Call me Danielle or
I'll break your arm and have to
513
00:24:05,650 --> 00:24:07,520
fix it.
514
00:24:07,520 --> 00:24:08,900
waiter: I'll get these
out of the way.
515
00:24:08,900 --> 00:24:10,860
Johnathan: Thanks so much.
516
00:24:10,860 --> 00:24:12,570
Danielle: Well?
517
00:24:12,570 --> 00:24:14,950
Johnathan: Well.
518
00:24:14,950 --> 00:24:17,410
Danielle: Our meal has been
taken care of so we can get out
519
00:24:17,410 --> 00:24:18,740
of here.
520
00:24:18,740 --> 00:24:20,120
Johnathan: I guess so.
521
00:24:20,120 --> 00:24:21,460
Well, let me walk
you to your car.
522
00:24:21,460 --> 00:24:22,790
Danielle: Well, thank you.
523
00:24:22,790 --> 00:24:24,210
Johnathan: Welcome.
524
00:24:29,760 --> 00:24:32,880
Johnathan: So, does Krystal
set you up on dates often?
525
00:24:32,880 --> 00:24:37,470
Danielle: No, I was actually in
a relationship the past 3 years.
526
00:24:37,470 --> 00:24:38,850
No, no, no, no, no.
527
00:24:38,850 --> 00:24:41,560
He called it off right
after Thanksgiving.
528
00:24:41,560 --> 00:24:45,230
Johnathan: Oh, let me guess,
it was the guy from the party?
529
00:24:45,230 --> 00:24:47,480
Danielle: Oh, yeah, great.
530
00:24:47,480 --> 00:24:50,070
Thank you for saving me.
531
00:24:50,070 --> 00:24:54,070
Johnathan: Hey, you need
a wing man, I'm your guy.
532
00:24:54,070 --> 00:24:55,450
Where did you park?
533
00:24:55,450 --> 00:24:58,030
'Cause we are now
in a neighborhood.
534
00:24:58,030 --> 00:24:59,950
Danielle: I'm right here.
535
00:24:59,950 --> 00:25:01,790
I don't like to pay to park, so.
536
00:25:01,790 --> 00:25:04,420
Johnathan: So you'd rather walk
five blocks for free parking?
537
00:25:04,420 --> 00:25:06,420
Danielle: You know what I could
do with that extra 20 bucks?
538
00:25:06,420 --> 00:25:08,340
Johnathan: Yeah, buy some new
shoes because they're gonna be
539
00:25:08,340 --> 00:25:12,760
worn out.
540
00:25:12,760 --> 00:25:15,430
Danielle: Well, thank you.
541
00:25:15,430 --> 00:25:17,550
Johnathan: You're welcome.
542
00:25:17,550 --> 00:25:19,510
So, I'll see you, uh--
543
00:25:19,510 --> 00:25:23,730
Danielle: Next week, at
Kennedy's appointment.
544
00:25:23,730 --> 00:25:25,140
I am her doctor, you know?
545
00:25:25,140 --> 00:25:27,190
Johnathan: Right, right.
546
00:25:27,190 --> 00:25:30,270
Danielle: Good evening,
Johnathan Heart.
547
00:25:30,270 --> 00:25:32,190
Johnathan: Have a good night.
548
00:25:32,190 --> 00:25:40,030
♪♪♪
549
00:25:42,660 --> 00:25:52,000
[Karl humming]
550
00:25:52,000 --> 00:25:54,340
[knocking on door]
551
00:25:54,340 --> 00:25:55,670
Danielle: Dr. Winters.
552
00:25:55,670 --> 00:25:58,180
Karl: I missed you at grand
rounds this morning.
553
00:25:58,180 --> 00:26:02,510
Danielle: I had a patient so
I wasn't able to make it.
554
00:26:02,510 --> 00:26:05,680
Karl: Listen, Danielle, I
know that Christmas is your
555
00:26:05,680 --> 00:26:07,060
favorite holiday.
556
00:26:07,060 --> 00:26:08,520
Danielle: Does this have
anything to do with work,
557
00:26:08,520 --> 00:26:09,900
Dr. Winters?
558
00:26:09,900 --> 00:26:11,400
Karl: Hear me out.
559
00:26:11,400 --> 00:26:13,690
Danielle: I heard you loud and
clear when you called off
560
00:26:13,690 --> 00:26:15,610
our wedding.
561
00:26:15,610 --> 00:26:21,070
So, unless you have anything to
say about this job, we don't
562
00:26:21,070 --> 00:26:22,830
have anything to talk about.
563
00:26:22,830 --> 00:26:25,250
Karl: Okay.
564
00:26:25,250 --> 00:26:28,000
Danielle: You can close
the door on your way out.
565
00:26:37,050 --> 00:26:41,220
Johnathan: So, you written
your letter to Santa yet?
566
00:26:41,220 --> 00:26:42,550
Kennedy: Sure did.
567
00:26:42,550 --> 00:26:44,930
I have a long list.
568
00:26:44,930 --> 00:26:47,350
I've been good this year so I
think I deserve everything
569
00:26:47,350 --> 00:26:48,690
on it.
570
00:26:48,690 --> 00:26:50,060
Johnathan: Oh, is that right?
571
00:26:50,060 --> 00:26:51,400
Okay, so what's on the list?
572
00:26:51,400 --> 00:26:53,690
Kennedy: Red and
black shoes, a puppy.
573
00:26:53,690 --> 00:26:55,690
Johnathan: Whoa, whoa.
574
00:26:55,690 --> 00:26:58,820
Kennedy: And I think
I want a mom too.
575
00:26:58,820 --> 00:27:01,910
Johnathan: A mom?
576
00:27:01,910 --> 00:27:03,490
Where'd that come from?
577
00:27:03,490 --> 00:27:04,870
Kennedy: I don't know.
578
00:27:04,870 --> 00:27:07,160
I just want someone like
me, someone I can play
579
00:27:07,160 --> 00:27:08,500
dress-up with.
580
00:27:08,500 --> 00:27:10,370
Johnathan: You and
I play dress-up.
581
00:27:10,370 --> 00:27:13,170
Kennedy: I know, but
it's way different.
582
00:27:13,170 --> 00:27:15,840
Johnathan: Hmm.
583
00:27:15,840 --> 00:27:18,510
Danielle: Mr. Heart.
584
00:27:18,510 --> 00:27:21,090
Johnathan: Yeah, Dr. Frost,
how are you?
585
00:27:21,090 --> 00:27:22,510
Danielle: Good.
586
00:27:22,510 --> 00:27:25,010
Johnathan: Good.
587
00:27:25,010 --> 00:27:27,770
Kennedy: Why are you
guys acting funny?
588
00:27:27,770 --> 00:27:29,140
Johnathan: What did I tell
you about staying out of
589
00:27:29,140 --> 00:27:30,690
adult conversations?
590
00:27:30,690 --> 00:27:34,400
Kennedy: What did I say about
being close enough for earshot?
591
00:27:34,400 --> 00:27:37,480
Danielle: It looks like you got
some new names to your cast.
592
00:27:37,480 --> 00:27:39,030
Let me see.
593
00:27:39,030 --> 00:27:40,360
How's it treating you?
594
00:27:40,360 --> 00:27:41,740
Kennedy: It's itchy.
595
00:27:41,740 --> 00:27:43,410
Danielle: Aw, hang in there.
596
00:27:43,410 --> 00:27:45,830
Maybe we'll get it
off before Christmas.
597
00:27:45,830 --> 00:27:47,160
Kennedy: Dad!
598
00:27:47,160 --> 00:27:48,540
Johnathan: What?
599
00:27:48,540 --> 00:27:49,870
Kennedy: We don't have
a Christmas tree.
600
00:27:49,870 --> 00:27:51,210
How is Santa going to
deliver presents without a
601
00:27:51,210 --> 00:27:52,580
Christmas tree?
602
00:27:52,580 --> 00:27:53,960
Johnathan: Ken, come on.
603
00:27:53,960 --> 00:27:57,000
Danielle: She's right.
604
00:27:57,000 --> 00:28:00,010
Johnathan: Okay, we'll
get a Christmas tree.
605
00:28:00,010 --> 00:28:02,930
Kennedy: And Dr. Frosty
should come with us too.
606
00:28:02,930 --> 00:28:07,760
Johnathan: I'm sure that
Danielle, I mean, Dr. Frost is
607
00:28:07,760 --> 00:28:09,180
working, okay?
608
00:28:09,180 --> 00:28:10,520
So--
609
00:28:10,520 --> 00:28:14,980
Danielle: I'm actually
off tomorrow.
610
00:28:14,980 --> 00:28:18,440
Johnathan: Okay, would you
like to come with us to get a
611
00:28:18,440 --> 00:28:19,780
Christmas tree?
612
00:28:19,780 --> 00:28:22,240
Kennedy: Say yes.
Danielle: Yes.
613
00:28:22,240 --> 00:28:23,740
Kennedy: Yes!
614
00:28:23,740 --> 00:28:25,740
Danielle: Sounds like fun.
Johnathan: It sounds like fun.
615
00:28:31,200 --> 00:28:32,620
Kennedy: I like that one.
616
00:28:32,620 --> 00:28:34,580
Danielle: Oh, I love to
see them being flocked.
617
00:28:34,580 --> 00:28:36,750
Johnathan: Yeah, I enjoy a
good flocking as well.
618
00:28:36,750 --> 00:28:38,800
Kennedy: Dr. Frosty, do
you already have your
619
00:28:38,800 --> 00:28:40,210
Christmas tree?
620
00:28:40,210 --> 00:28:41,760
Danielle: I don't think I'm
gonna get one this year.
621
00:28:41,760 --> 00:28:44,220
Johnathan: What?
Why?
622
00:28:44,220 --> 00:28:47,640
Danielle: Not really
in the holiday spirit.
623
00:28:47,640 --> 00:28:50,140
Kennedy: Well, maybe you need a
Christmas tree that's flocked.
624
00:28:50,140 --> 00:28:51,980
That will help.
625
00:28:51,980 --> 00:28:55,350
Danielle: Maybe.
626
00:28:55,350 --> 00:28:58,610
Karl: Here we go.
Coming through.
627
00:28:58,610 --> 00:29:00,730
Everybody can't have the
biggest tree in town.
628
00:29:00,730 --> 00:29:03,490
You want big presents, you
gotta have a big tree.
629
00:29:03,490 --> 00:29:05,700
Johnathan: Or you're
overcompensating.
630
00:29:05,700 --> 00:29:07,700
Karl: You again?
631
00:29:07,700 --> 00:29:10,540
I gotta say, I'm amazed at how
quickly you've gotten over this,
632
00:29:10,540 --> 00:29:11,910
moved on, I mean.
633
00:29:11,910 --> 00:29:15,120
Danielle: Karl, now
isn't a good time, okay?
634
00:29:15,120 --> 00:29:17,830
Johnathan: You know what?
We'll let you all have a moment.
635
00:29:17,830 --> 00:29:21,920
We'll be right over here, okay?
636
00:29:21,920 --> 00:29:25,090
Danielle: Wow, you left me and
you're acting like you care.
637
00:29:25,090 --> 00:29:26,430
Karl: I do care.
You know that I care.
638
00:29:26,430 --> 00:29:28,050
I've always cared.
639
00:29:28,050 --> 00:29:30,220
Honey, it's wintertime.
640
00:29:30,220 --> 00:29:32,930
Everybody gets cold feet.
641
00:29:32,930 --> 00:29:34,270
Like, can we just
sit down and talk
642
00:29:34,270 --> 00:29:35,850
about, like, where
we are, please?
643
00:29:35,850 --> 00:29:39,610
Danielle: No, no, no, no, no,
no, I have replayed this over
644
00:29:39,610 --> 00:29:43,610
and over in my mind and all I
see is a sad man who couldn't
645
00:29:43,610 --> 00:29:47,410
live up to his ego
and imagination.
646
00:29:47,410 --> 00:29:48,740
Karl: Dani, I--.
647
00:29:48,740 --> 00:29:50,410
Danielle: No, let
me get this out.
648
00:29:50,410 --> 00:29:57,080
As hard as it has been
to end this chapter, I'm
649
00:29:57,080 --> 00:30:02,170
looking forward.
650
00:30:02,170 --> 00:30:04,340
I'm throwing away the book.
651
00:30:04,340 --> 00:30:09,090
You couldn't have gotten cold
feet if I was your fire.
652
00:30:09,090 --> 00:30:12,850
So, excuse me.
653
00:30:12,850 --> 00:30:16,980
Merry Christmas.
654
00:30:16,980 --> 00:30:24,400
Danielle: Still kind of like
that one, the flocked one.
655
00:30:24,400 --> 00:30:26,360
Kennedy: This has
been really fun.
656
00:30:26,360 --> 00:30:29,530
I hope Santa brings everything
I asked for my list.
657
00:30:29,530 --> 00:30:32,740
Danielle: Wait, you asked
for a puppy, right?
658
00:30:32,740 --> 00:30:34,120
Kennedy: Yes, ma'am.
659
00:30:34,120 --> 00:30:35,910
Danielle: You know, puppies
are a lot of work.
660
00:30:35,910 --> 00:30:37,250
Johnathan: Yes.
661
00:30:37,250 --> 00:30:38,670
Danielle: So, do you think
you could handle it?
662
00:30:38,670 --> 00:30:40,130
Kennedy: Yep.
663
00:30:40,130 --> 00:30:42,460
I told my dad I would walk him,
feed him, and make sure he
664
00:30:42,460 --> 00:30:44,590
didn't pee or poop in the house.
665
00:30:44,590 --> 00:30:47,010
Danielle: Wow, it sounds
like you have it covered.
666
00:30:47,010 --> 00:30:49,180
Kennedy: I also asked
for a mom, like you.
667
00:30:49,180 --> 00:30:51,340
Johnathan: Okay, Ken, I
think it's time for bed.
668
00:30:51,340 --> 00:30:55,060
Danielle: So, what would you
and a mom do if Santa brought
669
00:30:55,060 --> 00:30:56,600
you one?
670
00:30:56,600 --> 00:30:59,600
Kennedy: We would paint each
other's nails, talk about girl
671
00:30:59,600 --> 00:31:03,270
stuff, and go shopping.
672
00:31:03,270 --> 00:31:07,110
Danielle: Well, you never
know what Santa could bring.
673
00:31:07,110 --> 00:31:10,610
Johnathan: Okay, all right,
with that I say, "Goodnight.
674
00:31:10,610 --> 00:31:11,950
See you in the morning."
675
00:31:11,950 --> 00:31:13,370
Kennedy: Make sure to put
the star on the tree.
676
00:31:13,370 --> 00:31:16,040
Johnathan: Oh, did you want
to do it before you go?
677
00:31:16,040 --> 00:31:22,540
Kennedy: No, I'm gonna
save it for Dr. Frosty.
678
00:31:22,540 --> 00:31:24,170
Danielle: She is
something special.
679
00:31:24,170 --> 00:31:26,960
Johnathan: Yeah, she is a
special handful, that's what she
680
00:31:26,960 --> 00:31:31,470
is, man.
681
00:31:31,470 --> 00:31:34,100
I appreciate you going
with us today.
682
00:31:34,100 --> 00:31:36,010
It meant a lot to her.
683
00:31:36,010 --> 00:31:39,980
Danielle: Yeah, Christmas was
always my favorite holiday.
684
00:31:39,980 --> 00:31:42,770
Last couple of months, I've been
a little bit of a grinch.
685
00:31:42,770 --> 00:31:47,690
So today was the first time
I kind of felt like myself.
686
00:31:47,690 --> 00:31:50,110
So, thank you.
687
00:31:50,110 --> 00:31:54,030
Johnathan: You're welcome.
688
00:31:54,030 --> 00:31:57,700
It also meant a lot to me.
689
00:31:57,700 --> 00:32:00,330
I enjoyed you as well.
690
00:32:00,330 --> 00:32:03,960
Danielle: Well, there's
only one thing left to do.
691
00:32:03,960 --> 00:32:06,800
Johnathan: Yeah.
692
00:32:06,800 --> 00:32:09,210
Danielle: Put the
star on the tree!
693
00:32:09,210 --> 00:32:10,550
Johnathan: Yeah, right.
694
00:32:10,550 --> 00:32:15,010
Danielle: Gimme, gimme.
695
00:32:15,010 --> 00:32:16,350
Johnathan: You like it?
696
00:32:16,350 --> 00:32:18,180
Danielle: Yes, she's so pretty.
697
00:32:18,180 --> 00:32:20,480
Johnathan: Yeah, it's always
meant a lot to put the star on
698
00:32:20,480 --> 00:32:23,600
the tree.
699
00:32:23,600 --> 00:32:27,070
Danielle: Can you help
me, please, sir?
700
00:32:27,070 --> 00:32:28,610
Johnathan: I can do that.
701
00:32:28,610 --> 00:32:30,740
Danielle: Let's do it.
702
00:32:30,740 --> 00:32:34,660
All right.
703
00:32:34,660 --> 00:32:41,830
Let's see.
704
00:32:41,830 --> 00:32:44,080
It's perfect.
705
00:32:44,080 --> 00:32:45,500
Johnathan: Perfect.
706
00:32:52,260 --> 00:32:54,800
[knocking on door]
707
00:32:54,800 --> 00:32:56,220
Danielle: Are you
expecting someone?
708
00:32:56,220 --> 00:33:04,640
Johnathan: Definitely not.
I'll get rid of 'em, okay?
709
00:33:04,640 --> 00:33:07,730
Scarlett: Honey, I'm home.
710
00:33:07,730 --> 00:33:09,980
I've always wanted to say that.
711
00:33:09,980 --> 00:33:12,610
Now, where is my baby girl?
712
00:33:12,610 --> 00:33:15,410
Johnathan: What are you
doing here, Stephanie?
713
00:33:15,410 --> 00:33:18,530
Scarlett: It's Scarlett
Gray now, you know that.
714
00:33:18,530 --> 00:33:20,620
Johnathan: Excuse me if I
don't follow your Hollywood
715
00:33:20,620 --> 00:33:22,330
stage name.
716
00:33:22,330 --> 00:33:24,290
Danielle: Is everything okay?
717
00:33:33,170 --> 00:33:36,010
Scarlett: Scarlett Gray.
718
00:33:36,010 --> 00:33:38,600
Danielle: Hi.
719
00:33:38,600 --> 00:33:41,640
Scarlett: She's cute.
720
00:33:41,640 --> 00:33:43,770
Johnathan: This is
Kennedy's mother.
721
00:33:43,770 --> 00:33:46,850
Kennedy: What?
Scarlett Gray's my mom?
722
00:33:46,850 --> 00:33:48,230
I knew Santa would come through.
723
00:33:48,230 --> 00:33:51,270
Scarlett: Oh, Honey.
724
00:33:51,270 --> 00:33:53,070
Oh, my goodness.
725
00:33:53,070 --> 00:33:54,900
Well, what happened to your arm?
726
00:33:54,900 --> 00:33:57,450
Kennedy: I broke it playing
basketball but Dr. Frosty put a
727
00:33:57,450 --> 00:33:59,320
cast and drew the school dog.
728
00:33:59,320 --> 00:34:02,200
Scarlett: Oh, isn't
that so cute?
729
00:34:02,200 --> 00:34:07,330
Mommy's gonna have to
autograph it for you later.
730
00:34:07,330 --> 00:34:10,840
Oh, so you're a doctor?
731
00:34:10,840 --> 00:34:12,550
Danielle: Orthopedic surgeon.
732
00:34:12,550 --> 00:34:13,920
Scarlett: And how long
have you two been dating?
733
00:34:13,920 --> 00:34:17,970
Johnathan: Okay, that's enough.
734
00:34:17,970 --> 00:34:21,010
Scarlett: Hey, let Mommy take
you out to get some dinner.
735
00:34:21,010 --> 00:34:23,180
Johnathan: Well, she's
already eaten.
736
00:34:23,180 --> 00:34:28,310
Scarlett: Okay, how about we get
some ice cream tomorrow morning?
737
00:34:28,310 --> 00:34:29,810
Johnathan: She has
school tomorrow.
738
00:34:29,810 --> 00:34:32,360
Scarlett: Well,
obviously after school.
739
00:34:32,360 --> 00:34:34,280
Gee, Johnathan.
740
00:34:34,280 --> 00:34:36,400
Oh, baby, listen.
741
00:34:36,400 --> 00:34:37,860
I am here to stay.
742
00:34:37,860 --> 00:34:40,490
I'm not going anywhere.
743
00:34:40,490 --> 00:34:43,910
Mama is home.
744
00:34:43,910 --> 00:34:46,080
Danielle: Yeah, I'm
gonna head out.
745
00:34:46,080 --> 00:34:47,460
Scarlett: Oh.
746
00:34:47,460 --> 00:34:48,830
Danielle: Good to see
you again, Kennedy.
747
00:34:48,830 --> 00:34:50,920
Thank you for letting me
put the star on the tree.
748
00:34:50,920 --> 00:34:54,050
Kennedy: You're
welcome, Dr. Frosty.
749
00:34:54,050 --> 00:34:56,300
Lovely meeting you, Scarlett.
750
00:34:56,300 --> 00:34:57,840
Scarlett: Oh, you too, Frosty.
751
00:34:57,840 --> 00:35:00,180
Johnathan: It's Frost.
752
00:35:00,180 --> 00:35:02,010
Scarlett: Frost, Frosty,
Snowman, whichever.
753
00:35:02,010 --> 00:35:05,350
Danielle: Good
evening, everyone.
754
00:35:05,350 --> 00:35:08,180
Johnathan: Let me get our coats.
755
00:35:08,180 --> 00:35:10,350
Scarlett: Oh, baby.
756
00:35:10,350 --> 00:35:12,650
Johnathan: Stephanie, I'm gonna
need you to go sit in your car.
757
00:35:12,650 --> 00:35:14,150
Kennedy: Who's Stephanie?
758
00:35:14,150 --> 00:35:16,150
Johnathan: I'm not leaving
you in here by yourself.
759
00:35:16,150 --> 00:35:17,490
Scarlett: Why?
760
00:35:17,490 --> 00:35:19,570
Nothing's gonna
happen, Johnathan.
761
00:35:19,570 --> 00:35:20,950
Kennedy: It's okay, Dad.
762
00:35:20,950 --> 00:35:24,660
Scarlett: I'm not
going anywhere.
763
00:35:24,660 --> 00:35:27,910
Oh, man.
764
00:35:27,910 --> 00:35:30,580
Oh, look at you,
you're so beautiful.
765
00:35:30,580 --> 00:35:34,290
I've missed you so much.
766
00:35:34,290 --> 00:35:36,050
We have so much to do.
767
00:35:36,050 --> 00:35:37,380
Oh, wow, hot chocolate.
768
00:35:37,380 --> 00:35:39,340
He lets you have
all that sugar?
769
00:35:39,340 --> 00:35:40,840
You eat those cookies?
770
00:35:40,840 --> 00:35:46,510
Okay, well, Mama's gonna make
some changes around here.
771
00:35:46,510 --> 00:35:49,350
Yeah, Mama's gonna
make some changes.
772
00:35:49,350 --> 00:35:50,690
Now I put the star on.
773
00:35:50,690 --> 00:35:52,850
[Scarlett giggling]
774
00:35:52,850 --> 00:35:54,230
Johnathan: Uh.
775
00:35:54,230 --> 00:35:59,690
Danielle: Oh, so, that
was, yeah, uh--
776
00:35:59,690 --> 00:36:01,110
Johnathan: Something.
777
00:36:01,110 --> 00:36:02,780
I'm sorry about that.
778
00:36:02,780 --> 00:36:08,330
Danielle: So, Scarlett
Gray is your ex?
779
00:36:08,330 --> 00:36:10,750
Johnathan: Yes.
780
00:36:10,750 --> 00:36:15,170
She left 7 years ago
and never came back.
781
00:36:15,170 --> 00:36:18,340
I haven't heard from
her till tonight.
782
00:36:18,340 --> 00:36:20,470
Danielle: Well, that's
great for Kennedy.
783
00:36:20,470 --> 00:36:22,050
She can have her mom back.
784
00:36:22,050 --> 00:36:24,140
Johnathan: No, she's no mother.
785
00:36:24,140 --> 00:36:26,970
A mother doesn't leave her
daughter and then just shows
786
00:36:26,970 --> 00:36:28,560
back up like nothing happened.
787
00:36:28,560 --> 00:36:32,640
I mean, you saw that
in there, right?
788
00:36:32,640 --> 00:36:37,730
So, what does that--what
does that mean for us?
789
00:36:37,730 --> 00:36:42,610
Danielle: I don't
know, Johnathan.
790
00:36:42,610 --> 00:36:45,780
I got so much going on in my
life, I can't add any drama
791
00:36:45,780 --> 00:36:47,160
to it.
792
00:36:47,160 --> 00:36:52,120
Johnathan: Listen, come here.
793
00:36:52,120 --> 00:36:58,040
This won't affect us, okay?
794
00:36:58,040 --> 00:37:04,260
Danielle: Well...
795
00:37:04,260 --> 00:37:09,180
I will see you
around, Mr. Heart.
796
00:37:09,180 --> 00:37:31,450
♪♪♪
797
00:37:31,450 --> 00:37:33,960
Scarlett: Oh, Kennedy
sure has grown.
798
00:37:33,960 --> 00:37:36,500
She is so big.
799
00:37:36,500 --> 00:37:39,790
Johnathan: Yeah, they tend
to do that after 7 years.
800
00:37:39,790 --> 00:37:43,170
Scarlett: I know.
I'm sorry.
801
00:37:43,170 --> 00:37:44,880
[Johnathan chuckling]
802
00:37:44,880 --> 00:37:46,720
Johnathan: You're sorry, huh?
803
00:37:46,720 --> 00:37:50,100
Ladies and gentlemen,
Scarlett Gray is sorry.
804
00:37:50,100 --> 00:37:52,470
Scarlett: Now, what do
you want me to say?
805
00:37:52,470 --> 00:37:55,270
Johnathan: I wanna know why you
felt it necessary to come back
806
00:37:55,270 --> 00:37:58,860
or, before you answer that,
tell me why you left in the
807
00:37:58,860 --> 00:38:00,190
first place.
808
00:38:00,190 --> 00:38:01,820
Scarlett: Johnathan,
you know I had a dream.
809
00:38:01,820 --> 00:38:05,950
Johnathan: You had a daughter.
810
00:38:05,950 --> 00:38:11,160
A daughter, Stephanie, a
daughter you chose to leave on
811
00:38:11,160 --> 00:38:14,040
her first birthday.
812
00:38:14,040 --> 00:38:15,410
Just get out.
813
00:38:15,410 --> 00:38:16,750
Get out of my house.
814
00:38:16,750 --> 00:38:18,250
Don't ever come back here.
815
00:38:18,250 --> 00:38:20,130
Kennedy: Dad, are
you mad at Mom?
816
00:38:20,130 --> 00:38:22,670
Johnathan: She is
not your mother.
817
00:38:22,670 --> 00:38:25,840
Kennedy: I told you all I wanted
for Christmas was a puppy and
818
00:38:25,840 --> 00:38:27,180
a mom.
819
00:38:27,180 --> 00:38:28,550
Santa gave me a mom.
820
00:38:28,550 --> 00:38:33,350
Is that a bad present?
821
00:38:33,350 --> 00:38:36,680
Scarlett: No, no, it's
not a bad gift, okay?
822
00:38:36,680 --> 00:38:40,230
So Daddy is dealing with some
really big emotions right now,
823
00:38:40,230 --> 00:38:45,030
and rightfully so, but I want
you to know that Santa gave you
824
00:38:45,030 --> 00:38:49,700
your wish and Mommy's gonna be
here for you and for Dad from
825
00:38:49,700 --> 00:38:52,700
here on out, okay?
826
00:38:52,700 --> 00:38:57,410
Can Mommy have a hug?
827
00:38:57,410 --> 00:38:59,870
Mm.
828
00:38:59,870 --> 00:39:03,340
Okay, Mommy loves you.
829
00:39:03,340 --> 00:39:04,750
Kennedy: I love you too.
830
00:39:04,750 --> 00:39:06,460
Johnathan: I love you too.
831
00:39:06,460 --> 00:39:07,920
Kennedy: Love you, Dad.
832
00:39:07,920 --> 00:39:10,840
Johnathan: All right, now go
ahead and go to bed, okay?
833
00:39:10,840 --> 00:39:32,870
♪♪♪
834
00:39:32,870 --> 00:39:34,620
Daniel: Hi, you've reached
Dr. Danielle Frost.
835
00:39:34,620 --> 00:39:42,830
I'll return your call at my
earliest convenience, bye.
836
00:39:42,830 --> 00:39:45,420
Scarlett: Everything okay?
837
00:39:45,420 --> 00:39:46,750
Johnathan: Everything's fine.
838
00:39:46,750 --> 00:39:48,800
Please go put some clothes on.
839
00:39:48,800 --> 00:39:51,050
Scarlett: You're not
going into work today?
840
00:39:51,050 --> 00:39:53,260
Johnathan: No, that means I
would have to leave you here by
841
00:39:53,260 --> 00:39:56,430
yourself and that's
not happening.
842
00:39:56,430 --> 00:40:02,020
Scarlett: Johnathan,
843
00:40:02,020 --> 00:40:06,690
I'm sorry, I had to go.
844
00:40:06,690 --> 00:40:08,570
I had to take that chance.
845
00:40:08,570 --> 00:40:11,450
I couldn't live with
the what if.
846
00:40:11,450 --> 00:40:15,120
Johnathan: Even if it meant
deserting your family, huh?
847
00:40:15,120 --> 00:40:17,950
Scarlett: You have every right
to feel the way you want to feel
848
00:40:17,950 --> 00:40:21,250
and there's nothing I
can do to change that.
849
00:40:21,250 --> 00:40:27,250
I know, I left, but I knew
that I could make it.
850
00:40:27,250 --> 00:40:29,340
And I did.
851
00:40:29,340 --> 00:40:34,300
Johnathan: Congratulations,
Scarlett Gray.
852
00:40:34,300 --> 00:40:37,010
Scarlett: I wanted to add value
to our family and I can do
853
00:40:37,010 --> 00:40:38,350
that now.
854
00:40:38,350 --> 00:40:42,600
Please just give me a
chance to prove it to you.
855
00:40:42,600 --> 00:40:47,610
Let me show you.
856
00:40:47,610 --> 00:40:49,280
Please?
857
00:40:49,280 --> 00:41:01,000
♪♪♪
858
00:41:02,830 --> 00:41:05,670
Kennedy: So this is
me last Christmas.
859
00:41:05,670 --> 00:41:08,460
Scarlett: Aw, look at
my little princess.
860
00:41:08,460 --> 00:41:10,510
Kennedy: Not just
any princess, Mom.
861
00:41:10,510 --> 00:41:13,880
The most cool and
famous princess of all.
862
00:41:13,880 --> 00:41:17,050
Scarlett: Oh, of course,
my little Elsena.
863
00:41:17,050 --> 00:41:18,430
Kennedy: Mom, you're so silly.
864
00:41:18,430 --> 00:41:20,810
Scarlett: Oh, do you want
some more hot chocolate?
865
00:41:20,810 --> 00:41:22,480
Kennedy: Yes, please.
866
00:41:22,480 --> 00:41:24,310
Scarlett: Oh, well, look
at you with the manners.
867
00:41:24,310 --> 00:41:26,850
Kennedy: Dad said,
"Always be polite."
868
00:41:26,850 --> 00:41:31,610
Scarlett: He's done such
a good job with you.
869
00:41:31,610 --> 00:41:35,030
[laughing]
870
00:41:35,030 --> 00:41:36,450
[cell phone alert]
871
00:41:49,250 --> 00:41:51,090
Johnathan: Hey, Danielle.
872
00:41:51,090 --> 00:41:53,670
I hope you had a good day.
873
00:41:53,670 --> 00:41:57,260
Look, I just wanted to apologize
again about last night.
874
00:41:57,260 --> 00:42:03,020
I didn't know she would
come back after seven years.
875
00:42:03,020 --> 00:42:06,560
I can't help but thinking
that maybe we had something
876
00:42:06,560 --> 00:42:09,610
between us.
877
00:42:09,610 --> 00:42:16,360
The tree, the star, kiss.
878
00:42:16,360 --> 00:42:19,450
You also left your scarf, so I
just wanted to make sure you got
879
00:42:19,450 --> 00:42:21,330
that back too.
880
00:42:21,330 --> 00:42:24,250
Just give me a call.
881
00:42:24,250 --> 00:42:29,290
I'm around.
882
00:42:29,290 --> 00:42:31,040
Johnathan: How's
everything going, ladies?
883
00:42:31,040 --> 00:42:34,380
Kennedy: Good, Mom said she's
gonna buy us matching pajamas.
884
00:42:34,380 --> 00:42:37,470
Johnathan: Is that right?
885
00:42:37,470 --> 00:42:40,510
Scarlett: I mean, for
Christmas, if it's okay.
886
00:42:40,510 --> 00:42:44,310
Johnathan: Well, good.
887
00:42:44,310 --> 00:42:48,520
Kennedy: Can Mom
move in with us?
888
00:42:48,520 --> 00:42:51,190
Johnathan: I mean, she can--she
can stay a little while if she
889
00:42:51,190 --> 00:42:52,610
wants to.
890
00:42:52,610 --> 00:42:54,730
Scarlett: Well, of course I do.
891
00:42:54,730 --> 00:42:58,610
We're a family and a family
has to stay together.
892
00:42:58,610 --> 00:43:03,080
Johnathan: Wow, okay.
893
00:43:03,080 --> 00:43:05,750
Kennedy: Come on, Mom.
Group hug.
894
00:43:05,750 --> 00:43:13,380
Scarlett: Group hug, okay.
895
00:43:13,380 --> 00:43:21,680
Johnathan: Yep, yep.
Okay, all right.
896
00:43:21,680 --> 00:43:23,050
Scarlett: My little Elsena.
897
00:43:23,050 --> 00:43:24,810
Oh, sorry.
898
00:43:26,970 --> 00:43:31,310
male on TV: Taxpayers will get
something back for their money.
899
00:43:31,310 --> 00:43:32,770
male: What if we should
need him again?
900
00:43:32,770 --> 00:43:36,530
male: It's my guess the next
war will be fought with--.
901
00:43:36,530 --> 00:43:41,320
Danielle: "The strongest power
on earth is forgiveness.
902
00:43:41,320 --> 00:43:45,450
That forgiveness gives us the
ability to maintain ourselves,
903
00:43:45,450 --> 00:43:50,370
our family, and our dignity.
904
00:43:50,370 --> 00:43:52,170
You are worthy.
905
00:43:52,170 --> 00:43:56,000
You are the prize.
906
00:43:56,000 --> 00:44:01,840
You are the gift."
907
00:44:01,840 --> 00:44:07,010
Thank you, Bestie.
908
00:44:07,010 --> 00:44:13,520
[laughing on TV]
909
00:44:16,020 --> 00:44:17,360
Kennedy: Morning, Dad.
910
00:44:17,360 --> 00:44:19,860
Johnathan: Good morning, Ken.
911
00:44:19,860 --> 00:44:23,280
Kennedy: So, can Mom pick me
up and take me to school?
912
00:44:23,280 --> 00:44:26,080
She says she wants to get ice
cream after school, since it's
913
00:44:26,080 --> 00:44:28,490
my last day.
914
00:44:28,490 --> 00:44:30,410
Scarlett: I told her she had to
check with you first to make
915
00:44:30,410 --> 00:44:31,830
sure it was okay.
916
00:44:31,830 --> 00:44:33,170
Kennedy: Please, Dad?
917
00:44:33,170 --> 00:44:36,460
Scarlett: Please, Dad?
918
00:44:36,460 --> 00:44:38,710
Johnathan: Okay.
919
00:44:38,710 --> 00:44:40,920
Kennedy: Yay!
920
00:44:40,920 --> 00:44:43,510
Johnathan: There's a few
things you need to know.
921
00:44:43,510 --> 00:44:45,090
She gets out at 2:23.
922
00:44:45,090 --> 00:44:47,510
Not 2:30, not 2:25.
923
00:44:47,510 --> 00:44:49,100
Scarlett: Got it.
924
00:44:49,100 --> 00:44:51,180
Johnathan: Also, if you're going
to get sundaes, then you need to
925
00:44:51,180 --> 00:44:52,560
know she's allergic to bananas.
926
00:44:52,560 --> 00:44:54,650
So no banana flavors,
no banana toppings.
927
00:44:54,650 --> 00:44:57,320
Sometimes she gets excited, she
just wants to put everything on
928
00:44:57,320 --> 00:44:58,650
her sundae.
929
00:44:58,650 --> 00:45:00,190
Scarlett: Okay.
930
00:45:00,190 --> 00:45:02,400
Johnathan: Okay, well, last
thing is you need to make sure
931
00:45:02,400 --> 00:45:04,740
you got your overnight bag
packed to go to Morgan's house
932
00:45:04,740 --> 00:45:06,950
tonight because she's
spending the night tonight.
933
00:45:06,950 --> 00:45:11,160
So when I come home, I'm
gonna take you, okay?
934
00:45:11,160 --> 00:45:14,620
Scarlett: Well, I can take her
if you give me the address.
935
00:45:14,620 --> 00:45:17,340
Johnathan: So now you want
all the responsibility?
936
00:45:17,340 --> 00:45:19,800
Scarlett: Whatever
you're comfortable with.
937
00:45:19,800 --> 00:45:21,260
Kennedy: Got my overnight bag.
938
00:45:21,260 --> 00:45:23,340
Ready to go, Captain?
939
00:45:23,340 --> 00:45:25,130
Johnathan: Have fun at school.
940
00:45:25,130 --> 00:45:26,640
Be safe.
941
00:45:26,640 --> 00:45:28,390
You got my number if
you need me, right?
942
00:45:28,390 --> 00:45:30,890
Kennedy: It's right
in the old noggin.
943
00:45:30,890 --> 00:45:32,220
Johnathan: All right.
944
00:45:32,220 --> 00:45:33,600
Kennedy: See you later.
945
00:45:33,600 --> 00:45:37,810
Scarlett: Give Dad a kiss.
946
00:45:37,810 --> 00:45:40,860
Johnathan: All right.
All right.
947
00:45:40,860 --> 00:45:43,150
Scarlett: Thank you for this.
948
00:45:43,150 --> 00:45:44,700
Have a good day, Dad.
949
00:45:53,200 --> 00:45:56,500
Krystal: Gentlemen, truly, you
guys have outdone yourself.
950
00:45:56,500 --> 00:45:58,000
This is better than I
could have imagined.
951
00:45:58,000 --> 00:45:59,750
Tony: Listen, all credit goes
to Johnathan.
952
00:45:59,750 --> 00:46:01,130
I'm just a face.
953
00:46:01,130 --> 00:46:02,920
He's the hands.
954
00:46:02,920 --> 00:46:09,390
Krystal: Well, I am really
excited to get started.
955
00:46:09,390 --> 00:46:11,060
Johnathan: Well, as soon as we
get the permits, we can move
956
00:46:11,060 --> 00:46:13,060
forward, it usually
takes about 4 to 6 weeks.
957
00:46:13,060 --> 00:46:14,560
Krystal: Oh, no, it won't take
that long; I actually know
958
00:46:14,560 --> 00:46:16,060
people in the office,
it'll be quicker.
959
00:46:16,060 --> 00:46:19,770
Tony: This is a great
partnership.
960
00:46:19,770 --> 00:46:22,400
Krystal: Johnathan, do you mind
if I have a word with you?
961
00:46:22,400 --> 00:46:24,400
Johnathan: Sure.
962
00:46:24,400 --> 00:46:26,740
Tony: Well, all right.
963
00:46:26,740 --> 00:46:31,990
Krystal: So, how's
everything going?
964
00:46:31,990 --> 00:46:34,080
Johnathan: My personal life
will not affect my work--
965
00:46:34,080 --> 00:46:36,540
Krystal: But it does
affect my friend.
966
00:46:36,540 --> 00:46:40,500
Look, Danielle has had a
rough couple of months, okay?
967
00:46:40,500 --> 00:46:42,800
And I don't know what's going
on with you and Scarlett, and
968
00:46:42,800 --> 00:46:46,170
frankly it is none of my
business, but you do need to
969
00:46:46,170 --> 00:46:48,550
make a decision.
970
00:46:48,550 --> 00:46:51,180
You at least owe her that.
971
00:46:51,180 --> 00:46:56,350
Okay, well, other
than that, good work.
972
00:47:05,150 --> 00:47:08,820
Danielle: Ah, great work
in there today, team.
973
00:47:08,820 --> 00:47:12,870
Ava will be playing with her
baby brother in no time.
974
00:47:12,870 --> 00:47:15,450
Karl: Let me help you
with that, Doctor.
975
00:47:15,450 --> 00:47:18,580
I was observing your work.
976
00:47:18,580 --> 00:47:21,130
Very, very impressive,
very impressive.
977
00:47:21,130 --> 00:47:23,250
Danielle: Thank you.
978
00:47:23,250 --> 00:47:26,800
Is there anything
else, Dr. Winters?
979
00:47:26,800 --> 00:47:29,430
Karl: No, I just want to
congratulate you on a job
980
00:47:29,430 --> 00:47:30,800
well done.
981
00:47:30,800 --> 00:47:36,600
Danielle: Thanks.
982
00:47:36,600 --> 00:47:38,390
Karl: Dr. Frost, wait up.
983
00:47:38,390 --> 00:47:39,850
Danielle: I have
another surgery.
984
00:47:39,850 --> 00:47:41,230
Karl: Yeah, 2 hours.
985
00:47:41,230 --> 00:47:43,900
Can you slow down,
just slow down.
986
00:47:43,900 --> 00:47:46,070
Danielle: What can I do
for you, Dr. Winters?
987
00:47:46,070 --> 00:47:48,740
Karl: I was--I was stupid.
988
00:47:48,740 --> 00:47:50,110
I am stupid.
989
00:47:50,110 --> 00:47:52,280
I'm very, very, very stupid.
990
00:47:52,280 --> 00:47:54,030
Danielle: This is new.
991
00:47:54,030 --> 00:47:56,410
Karl: Listen, no,
there's no excuses.
992
00:47:56,410 --> 00:48:00,330
I take full responsibility
for my actions.
993
00:48:00,330 --> 00:48:03,710
Danielle: That's nice, but
it doesn't change the fact
994
00:48:03,710 --> 00:48:05,290
that you--
995
00:48:18,430 --> 00:48:20,140
Karl: You're right.
996
00:48:20,140 --> 00:48:21,690
You are right, there's
nothing that I can say to
997
00:48:21,690 --> 00:48:28,070
change my actions or get rid
of the pain that I caused you.
998
00:48:28,070 --> 00:48:30,950
There's nothing.
999
00:48:30,950 --> 00:48:35,620
Danielle: I am a smart,
beautiful, charismatic woman.
1000
00:48:35,620 --> 00:48:40,290
I am the catch and I chose you
with the thought that we could
1001
00:48:40,290 --> 00:48:43,460
be a team, personally
and professionally.
1002
00:48:43,460 --> 00:48:45,920
How could I have been so wrong?
1003
00:48:45,920 --> 00:48:47,250
Out of nowhere--
1004
00:48:47,250 --> 00:48:48,800
Karl: I'm scared, Dani.
1005
00:48:48,800 --> 00:48:53,180
My dad, he left my mom in the
hospital the day I was born.
1006
00:48:53,180 --> 00:48:56,760
I can't help but think, like,
even to this day, how much of a
1007
00:48:56,760 --> 00:48:59,680
burden was I, if he couldn't
even--he couldn't even stay
1008
00:48:59,680 --> 00:49:02,310
there for 24 hours
to be with me?
1009
00:49:02,310 --> 00:49:07,190
Like, I keep waking up every
morning and thinking, like, you
1010
00:49:07,190 --> 00:49:09,610
could be gone.
1011
00:49:09,610 --> 00:49:13,860
You're an amazing
woman, Danielle.
1012
00:49:13,860 --> 00:49:18,120
Please, can we
please start over?
1013
00:49:25,330 --> 00:49:26,920
Scarlett: So how was
your day, Sweetheart?
1014
00:49:26,920 --> 00:49:28,250
Kennedy: It was great.
1015
00:49:28,250 --> 00:49:29,840
Scarlett: Really?
And what made it so great?
1016
00:49:29,840 --> 00:49:32,340
Kennedy: I told all my friends
and teachers that my mom's
1017
00:49:32,340 --> 00:49:33,880
Scarlett Gray.
1018
00:49:33,880 --> 00:49:35,300
Scarlett: You did?
1019
00:49:35,300 --> 00:49:39,600
Kennedy: Yup, oh, the ice
cream place is over there.
1020
00:49:39,600 --> 00:49:43,520
Scarlett: Okay, so, Sweetheart,
what did they say when you told
1021
00:49:43,520 --> 00:49:45,060
them that?
1022
00:49:45,060 --> 00:49:47,310
Kennedy: They asked why I was
just finding out this and I
1023
00:49:47,310 --> 00:49:49,060
didn't know this before.
1024
00:49:49,060 --> 00:49:53,400
I said you've been busy working
and now you're home and taking
1025
00:49:53,400 --> 00:49:55,240
me to get ice cream.
1026
00:49:55,240 --> 00:49:56,610
Scarlett: Oh, Sweetheart.
1027
00:49:56,610 --> 00:49:59,120
I'm so sorry that happened
to you at school today.
1028
00:49:59,120 --> 00:50:00,990
Kennedy: It's okay, Mom.
1029
00:50:00,990 --> 00:50:02,790
Mom, I like saying "Mom."
1030
00:50:02,790 --> 00:50:05,120
I have a mom now.
1031
00:50:05,120 --> 00:50:07,630
Scarlett: I never meant
to hurt you, Kennedy.
1032
00:50:07,630 --> 00:50:14,970
Kennedy: Mom, the ice cream
place is around the corner.
1033
00:50:14,970 --> 00:50:18,640
Scarlett: Sweetheart,
look at me.
1034
00:50:18,640 --> 00:50:23,560
I've always wanted the best for
you, but when you were young, I
1035
00:50:23,560 --> 00:50:27,100
felt like I had nothing to give.
1036
00:50:27,100 --> 00:50:32,190
So I took a chance
on me and I won.
1037
00:50:32,190 --> 00:50:35,950
But that does not excuse
me from leaving you.
1038
00:50:35,950 --> 00:50:38,240
Kennedy: It's okay, Mom.
You're Scarlett Gray.
1039
00:50:38,240 --> 00:50:40,240
Scarlett: Oh, baby.
1040
00:50:40,240 --> 00:50:44,830
I haven't always been Scarlett
Gray, but I have always been
1041
00:50:44,830 --> 00:50:49,460
your mother and that matters
more than anything.
1042
00:50:49,460 --> 00:50:56,050
You matter more than
anything or anyone to me.
1043
00:50:56,050 --> 00:51:02,470
What I did was wrong and selfish
and I really should have come
1044
00:51:02,470 --> 00:51:03,810
back sooner.
1045
00:51:03,810 --> 00:51:06,020
Kennedy: I forgive you, Mom.
1046
00:51:06,020 --> 00:51:08,350
You want a hug, don't you?
1047
00:51:08,350 --> 00:51:13,400
Scarlett: Yes.
1048
00:51:13,400 --> 00:51:17,530
Scarlett: Oh, baby.
1049
00:51:17,530 --> 00:51:19,200
Kennedy: Now, can we
get ice cream?
1050
00:51:19,200 --> 00:51:26,830
Scarlett: Sure.
Yes, yes, ice cream, okay.
1051
00:51:26,830 --> 00:51:29,620
Okey dokey.
1052
00:51:29,620 --> 00:51:35,000
Kennedy: Mom, what's happening?
1053
00:51:35,000 --> 00:51:36,340
male: Roll it.
1054
00:51:36,340 --> 00:51:38,880
male: Okay.
1055
00:51:38,880 --> 00:51:41,590
Scarlett: I don't know, Honey.
1056
00:51:41,590 --> 00:51:44,560
You know, when you're in movies,
you have to make sure that you
1057
00:51:44,560 --> 00:51:48,140
look your best at all times,
because people will get so
1058
00:51:48,140 --> 00:51:52,810
excited when they wanna meet
you and they want to follow you
1059
00:51:52,810 --> 00:51:55,360
wherever you go, you know,
they wanna talk to you.
1060
00:51:55,360 --> 00:51:57,780
So you wanna make sure that
you always look your best.
1061
00:51:57,780 --> 00:52:03,660
Now, before we get out, which
one of these do you like
1062
00:52:03,660 --> 00:52:05,200
the best?
1063
00:52:05,200 --> 00:52:06,950
Kennedy: I like that one.
1064
00:52:06,950 --> 00:52:09,660
Scarlett: There we go.
Put those on for me.
1065
00:52:09,660 --> 00:52:13,040
Okay, all right.
1066
00:52:13,040 --> 00:52:15,460
Well, there we go.
1067
00:52:15,460 --> 00:52:18,550
Now we're ready.
1068
00:52:18,550 --> 00:52:22,760
Okay, now you just
wave and smile.
1069
00:52:22,760 --> 00:52:25,260
You let me do all
the talking, okay?
1070
00:52:25,260 --> 00:52:31,690
Kennedy: Okay.
1071
00:52:31,690 --> 00:52:33,440
male: Scarlett!
1072
00:52:33,440 --> 00:52:34,980
Who's that in the back?
1073
00:52:34,980 --> 00:52:36,610
female: Is that her daughter?
male: Is that her daughter?
1074
00:52:36,610 --> 00:52:38,440
male: Scarlett Gray, what brings
you back to Columbus?
1075
00:52:38,440 --> 00:52:39,780
female: Are you done
with Hollywood?
1076
00:52:39,780 --> 00:52:41,200
Scarlett: Finished
with Hollywood?
1077
00:52:41,200 --> 00:52:43,030
Please know, guys, I'm
just getting started.
1078
00:52:43,030 --> 00:52:44,370
male: Well, you haven't
been back to your hometown in
1079
00:52:44,370 --> 00:52:45,700
seven years.
1080
00:52:45,700 --> 00:52:47,030
You filming your
next movie here?
1081
00:52:47,030 --> 00:52:48,410
Scarlett: That's a
good idea, I should
1082
00:52:48,410 --> 00:52:49,950
talk to my agent about that.
1083
00:52:49,950 --> 00:52:51,620
female: Did you come back
because of the backlash with
1084
00:52:51,620 --> 00:52:53,000
your last clip?
1085
00:52:53,000 --> 00:52:54,830
Scarlett: No, I came back
to be with my daughter.
1086
00:52:54,830 --> 00:52:57,290
male: How come we never
seen your daughter before?
1087
00:52:57,290 --> 00:52:58,880
Why is she living here?
1088
00:52:58,880 --> 00:53:01,510
Scarlett: I asked for this life,
she didn't, and I needed to make
1089
00:53:01,510 --> 00:53:03,090
sure that she was safe, okay?
1090
00:53:03,090 --> 00:53:05,050
You haven't seen her because I
didn't want to uproot her from
1091
00:53:05,050 --> 00:53:07,510
her environment, that's all.
1092
00:53:07,510 --> 00:53:08,850
Kennedy: Can we go
get ice cream now?
1093
00:53:08,850 --> 00:53:11,020
Scarlett: Yes, yes,
of course, of course.
1094
00:53:11,020 --> 00:53:13,100
Now that's all, guys.
I love you so much.
1095
00:53:13,100 --> 00:53:14,850
But if you'll excuse me, we
have to get some ice cream.
1096
00:53:14,850 --> 00:53:16,560
male: Oh, come on.
1097
00:53:16,560 --> 00:53:20,400
female: Scarlett, wait,
what's her name?
1098
00:53:20,400 --> 00:53:22,490
Scarlett: Always leave
them wanting more.
1099
00:53:22,490 --> 00:53:24,570
female: I love you, Scarlett.
1100
00:53:24,570 --> 00:53:30,330
Scarlett: I love you too, muah!
1101
00:53:30,330 --> 00:53:31,870
[laughing]
1102
00:53:31,870 --> 00:53:34,370
Scarlett: Okay, now,
what would you like?
1103
00:53:34,370 --> 00:53:35,750
Kennedy: Oreo Roll.
1104
00:53:35,750 --> 00:53:37,080
Scarlett: Oreo Roll, okay.
1105
00:53:37,080 --> 00:53:38,460
And what do you think
Mommy should get?
1106
00:53:38,460 --> 00:53:39,800
Kennedy: Fruity Unicorn.
1107
00:53:39,800 --> 00:53:42,050
Scarlett: Oh, Fruity Unicorn.
1108
00:53:42,050 --> 00:53:43,380
That seems fitting.
1109
00:53:43,380 --> 00:53:44,720
Let's do that.
1110
00:53:44,720 --> 00:53:47,590
Oreo Roll and Fruity Unicorn.
1111
00:53:47,590 --> 00:53:52,140
Tony: Bro, between the Berkeley
and Krystal Kane projects, we're
1112
00:53:52,140 --> 00:53:55,350
probably gonna beat
projections by at least 12%.
1113
00:53:55,350 --> 00:53:56,900
Johnathan: That's what
I'm talking about.
1114
00:53:56,900 --> 00:54:00,020
Tony: Yeah, and maybe we can
hire a few other people, you
1115
00:54:00,020 --> 00:54:03,940
know, to give you some time to
get outside of work, you know,
1116
00:54:03,940 --> 00:54:07,530
to get to know Dr. Frost.
1117
00:54:07,530 --> 00:54:09,620
Johnathan: Yeah, she hasn't
returned my call since Stephanie
1118
00:54:09,620 --> 00:54:11,370
came back in town.
1119
00:54:11,370 --> 00:54:14,660
Tony: I mean, you
know where she works.
1120
00:54:14,660 --> 00:54:16,370
Johnathan: I'm not a stalker.
1121
00:54:16,370 --> 00:54:17,920
Coach Landon: No one
likes a stalker.
1122
00:54:17,920 --> 00:54:20,670
Tony: Yeah, no one likes a
stalker, but you could call her.
1123
00:54:20,670 --> 00:54:22,000
Find her, bro.
1124
00:54:22,000 --> 00:54:23,510
You deserve it.
1125
00:54:23,510 --> 00:54:26,180
Johnathan: With Kennedy, I'm
just, you know, oh, man.
1126
00:54:26,180 --> 00:54:28,510
Tony: Man, Kennedy will be fine.
1127
00:54:28,510 --> 00:54:30,930
She's beautiful,
she's intelligent.
1128
00:54:30,930 --> 00:54:32,970
She's got you as a father.
1129
00:54:32,970 --> 00:54:37,020
I mean, we all want you to have
something better, whether that's
1130
00:54:37,020 --> 00:54:39,900
with Danielle or Scarlett.
1131
00:54:39,900 --> 00:54:42,940
female: Action star Scarlett
Gray gets mobbed while getting
1132
00:54:42,940 --> 00:54:47,070
ice cream in her hometown
with her new daughter?
1133
00:54:47,070 --> 00:54:48,450
Kennedy: Can we go
get ice cream now?
1134
00:54:48,450 --> 00:54:50,570
Scarlett: Yes, yes,
of course, of course.
1135
00:54:50,570 --> 00:54:53,290
female: When asked where this
daughter came from, here was
1136
00:54:53,290 --> 00:54:54,660
her response.
1137
00:54:54,660 --> 00:54:56,000
Scarlett: I asked to
be in this business.
1138
00:54:56,000 --> 00:54:57,540
She didn't.
1139
00:54:57,540 --> 00:54:59,580
I needed to make sure that her
life was as normal as possible.
1140
00:54:59,580 --> 00:55:02,040
And you haven't seen her simply
because I didn't want to uproot
1141
00:55:02,040 --> 00:55:04,590
her from her environment,
guys, that's all.
1142
00:55:04,590 --> 00:55:06,300
Johnathan: That's
a bunch of bull.
1143
00:55:06,300 --> 00:55:08,470
female: Is this really
Scarlett Gray's daughter?
1144
00:55:08,470 --> 00:55:09,800
Where's the father?
1145
00:55:09,800 --> 00:55:11,140
Johnathan: I'm right here.
1146
00:55:11,140 --> 00:55:12,510
I'm the one who's been
taking care of her.
1147
00:55:12,510 --> 00:55:14,100
Tony: Easy, man.
1148
00:55:14,100 --> 00:55:17,600
female: I don't know, but as my
grandmother would say, something
1149
00:55:17,600 --> 00:55:18,940
in the milk ain't white.
1150
00:55:18,940 --> 00:55:21,020
Back to you.
1151
00:55:21,020 --> 00:55:22,770
Johnathan: I gotta go.
1152
00:55:22,770 --> 00:55:26,150
Tony: Johnathan?
1153
00:55:26,150 --> 00:55:27,610
Johnathan: Kennedy?
1154
00:55:27,610 --> 00:55:28,950
Kennedy?
1155
00:55:28,950 --> 00:55:30,700
Where is she?
1156
00:55:30,700 --> 00:55:32,280
Scarlett: I dropped off
at Morgan's house.
1157
00:55:32,280 --> 00:55:33,620
Johnathan: See, she wasn't
supposed to be there until
1158
00:55:33,620 --> 00:55:35,160
7 o'clock.
1159
00:55:35,160 --> 00:55:36,700
Scarlett: Oh, I met Morgan's mom
at school and she said it was
1160
00:55:36,700 --> 00:55:38,960
okay that I dropped her
off after ice cream.
1161
00:55:38,960 --> 00:55:40,330
Johnathan: Yeah, ice cream.
1162
00:55:40,330 --> 00:55:42,250
Yeah, I saw your little
stunt over there.
1163
00:55:42,250 --> 00:55:44,800
Scarlett: What are
you talking about?
1164
00:55:44,800 --> 00:55:47,170
Johnathan: What's your
angle, Stephanie, huh?
1165
00:55:47,170 --> 00:55:50,470
I mean, why are you
really here, huh?
1166
00:55:50,470 --> 00:55:53,850
Scarlett: I needed to see
you and I really needed to
1167
00:55:53,850 --> 00:55:56,010
see Kennedy.
1168
00:55:56,010 --> 00:55:58,890
You have no idea how many nights
I cried myself to sleep for
1169
00:55:58,890 --> 00:56:00,440
making that decision.
1170
00:56:00,440 --> 00:56:03,730
Johnathan: Yeah, and that was
your decision, yours alone.
1171
00:56:03,730 --> 00:56:07,230
Scarlett: I knew what I wanted
to do since I was 10 years old,
1172
00:56:07,230 --> 00:56:10,070
just like you.
1173
00:56:10,070 --> 00:56:13,030
Except it wasn't so cut and dry.
1174
00:56:13,030 --> 00:56:16,580
Yes, we had an amazing daughter
and we were in a great
1175
00:56:16,580 --> 00:56:17,950
relationship, but--
1176
00:56:17,950 --> 00:56:20,830
Johnathan: That
wasn't enough, huh?
1177
00:56:20,830 --> 00:56:22,790
Scarlett: I wouldn't have been
able to live with myself if I
1178
00:56:22,790 --> 00:56:26,500
didn't at least try to
go after my dream.
1179
00:56:26,500 --> 00:56:28,840
And I wouldn't have been able
to love Kennedy the way that a
1180
00:56:28,840 --> 00:56:35,010
mother should and I wouldn't
have been able to love you.
1181
00:56:35,010 --> 00:56:39,350
I was gonna give it 6 months.
1182
00:56:39,350 --> 00:56:45,150
But then my dream became real,
and before you knew it, so much
1183
00:56:45,150 --> 00:56:47,570
time had gone by.
1184
00:56:47,570 --> 00:56:52,700
Johnathan, you are a great man
and an even better father.
1185
00:56:52,700 --> 00:56:54,910
I would have never left her
if I didn't think you could
1186
00:56:54,910 --> 00:56:57,830
handle it.
1187
00:56:57,830 --> 00:57:03,290
You've been great and thank
you for holding us down.
1188
00:57:03,290 --> 00:57:05,830
But I'm here to take the load
off your shoulders now, if you
1189
00:57:05,830 --> 00:57:09,250
let me.
1190
00:57:09,250 --> 00:57:12,340
Let me in.
1191
00:57:12,340 --> 00:57:14,590
Johnathan: I'm gonna
go take a shower.
1192
00:57:14,590 --> 00:57:26,360
♪♪♪
1193
00:57:26,360 --> 00:57:30,480
Krystal: Don't
forget to claim it.
1194
00:57:30,480 --> 00:57:32,400
Okay, hi, Sweetheart.
What's your name?
1195
00:57:32,400 --> 00:57:33,900
Victoria: Victoria.
1196
00:57:33,900 --> 00:57:37,530
Krystal: Victoria, all right,
Victoria, what do we say?
1197
00:57:37,530 --> 00:57:38,870
Victoria: Claim it?
1198
00:57:38,870 --> 00:57:40,240
Krystal: Now, with
more conviction.
1199
00:57:40,240 --> 00:57:41,660
Claim it.
1200
00:57:41,660 --> 00:57:43,410
Okay, that's how we
move forward.
1201
00:57:43,410 --> 00:57:45,620
Victoria: You don't know
how much I needed this.
1202
00:57:45,620 --> 00:57:47,040
Krystal: Well, you have a
happy Christmas, Sweetheart.
1203
00:57:47,040 --> 00:57:50,210
Victoria: Thank
you to you, bye bye.
1204
00:57:50,210 --> 00:57:53,800
Krystal: Oh my God, what are
you doing looking so good?
1205
00:57:53,800 --> 00:57:55,180
Is it your book signing or mine?
1206
00:57:55,180 --> 00:57:56,680
Danielle: Well, I had to
come and support my
1207
00:57:56,680 --> 00:57:58,260
biggest support system.
1208
00:57:58,260 --> 00:57:59,640
Krystal: Okay, well, you come
here and sit down while I sign
1209
00:57:59,640 --> 00:58:01,140
everybody's books.
1210
00:58:01,140 --> 00:58:04,730
Danielle: I did not stand in
line for 45 minutes to not have
1211
00:58:04,730 --> 00:58:06,100
my book signed.
1212
00:58:06,100 --> 00:58:07,690
Krystal: And I love you.
Danielle: I love you more.
1213
00:58:07,690 --> 00:58:09,900
Krystal: Okay, for real, why are
you wearing that freaking dress?
1214
00:58:09,900 --> 00:58:12,860
Danielle: Karl and I
are going to dinner.
1215
00:58:15,610 --> 00:58:23,080
♪♪♪
1216
00:58:23,080 --> 00:58:25,160
Johnathan: What is this?
1217
00:58:25,160 --> 00:58:27,250
Scarlett: I made
all your favorites.
1218
00:58:27,250 --> 00:58:31,500
We start with sweet potato
soufflé, barbecued beef ribs,
1219
00:58:31,500 --> 00:58:34,010
mac 'n' cheese,
Brussels sprouts.
1220
00:58:34,010 --> 00:58:36,880
I even have the cookie dough
and Oreo mix ice cream in the
1221
00:58:36,880 --> 00:58:39,260
freezer, and I couldn't
leave our baby out.
1222
00:58:39,260 --> 00:58:41,390
I made some Christmas
cupcakes just for her.
1223
00:58:41,390 --> 00:58:44,980
Johnathan: When did you
have time to do all this?
1224
00:58:44,980 --> 00:58:46,770
Scarlett: All day today.
1225
00:58:46,770 --> 00:58:50,690
I didn't have much to do.
1226
00:58:50,690 --> 00:58:54,740
So, you hungry?
1227
00:58:54,740 --> 00:58:56,110
Johnathan: I am now.
1228
00:58:56,110 --> 00:58:57,950
Scarlett: So, let's eat.
1229
00:58:57,950 --> 00:59:00,570
Johnathan: Let's eat, huh.
1230
00:59:08,620 --> 00:59:12,880
Scarlett: How about we
start with a toast?
1231
00:59:12,880 --> 00:59:16,920
To new beginnings.
1232
00:59:16,920 --> 00:59:19,300
Johnathan: New beginnings.
1233
00:59:19,300 --> 00:59:22,010
Krystal: Okay, well, what
happened with Johnathan?
1234
00:59:22,010 --> 00:59:23,760
I heard he's been calling you.
1235
00:59:23,760 --> 00:59:26,930
Danielle: I mean, he seems like
a really nice guy, but I have
1236
00:59:26,930 --> 00:59:28,310
years in with Karl.
1237
00:59:28,310 --> 00:59:29,980
Krystal: And that is exactly
my point, Sweetheart.
1238
00:59:29,980 --> 00:59:33,570
Don't you think someone who have
spent this much time together
1239
00:59:33,570 --> 00:59:34,980
would treat you a
little bit better?
1240
00:59:34,980 --> 00:59:36,530
Especially the way he's
been acting the last couple
1241
00:59:36,530 --> 00:59:38,360
of months.
1242
00:59:38,360 --> 00:59:43,030
I don't know, Mama, I'm just
saying, choose what chooses you.
1243
00:59:43,030 --> 00:59:45,490
Danielle: I did leave
my scarf at his house.
1244
00:59:45,490 --> 00:59:48,830
Krystal: Well, 'tis the season
to claim what is yours.
1245
00:59:48,830 --> 00:59:51,210
Danielle: But what
about his situation?
1246
00:59:51,210 --> 00:59:53,840
His ex is Scarlett Gray.
1247
00:59:53,840 --> 00:59:55,210
Krystal: And?
1248
00:59:55,210 --> 00:59:56,630
She ain't no Danielle Frost.
1249
00:59:56,630 --> 00:59:58,590
Danielle: Okay.
1250
00:59:58,590 --> 01:00:00,010
Krystal: All right,
now, get out of here.
1251
01:00:00,010 --> 01:00:01,970
Call me tomorrow morning, okay?
I want all the details.
1252
01:00:01,970 --> 01:00:05,140
Krystal: Or maybe the
afternoon 'cause--
1253
01:00:05,140 --> 01:00:06,470
We don't know.
I'm just saying.
1254
01:00:06,470 --> 01:00:08,180
Danielle: Stop.
Krystal: I love you.
1255
01:00:08,180 --> 01:00:09,730
Danielle: I love you more.
I want a good message.
1256
01:00:09,730 --> 01:00:11,100
Krystal: I will, it's gonna
be like a yearbook, baby girl.
1257
01:00:11,100 --> 01:00:12,730
It's gonna be all
my love for you.
1258
01:00:12,730 --> 01:00:14,060
Danielle: I love you.
1259
01:00:14,060 --> 01:00:16,270
Krystal: I love you too.
Hi, Sweetheart.
1260
01:00:16,270 --> 01:00:18,360
All right, now what do we say?
1261
01:00:18,360 --> 01:00:21,570
Johnathan: Your mom was so upset
that I came over Christmas that
1262
01:00:21,570 --> 01:00:25,490
early, so upset.
1263
01:00:25,490 --> 01:00:28,290
Scarlett: When you
actually spent the night--
1264
01:00:28,290 --> 01:00:30,120
Johnathan: Hey, take
that to the grave.
1265
01:00:30,120 --> 01:00:35,380
Scarlett: I won't say anything.
1266
01:00:35,380 --> 01:00:37,750
Johnathan: We had
good times, huh?
1267
01:00:37,750 --> 01:00:43,090
Scarlett: Yeah, we did.
1268
01:00:43,090 --> 01:00:48,100
I wanna show you something.
1269
01:00:48,100 --> 01:00:52,140
That is Kennedy's
second birthday.
1270
01:00:52,140 --> 01:00:53,560
Keep swiping.
1271
01:01:00,070 --> 01:01:02,030
Johnathan: How did
you get these?
1272
01:01:02,030 --> 01:01:04,070
Scarlett: Don't be mad.
1273
01:01:04,070 --> 01:01:06,030
Tony.
1274
01:01:06,030 --> 01:01:07,490
Johnathan: Tony?
1275
01:01:07,490 --> 01:01:09,830
What does Tony have
to do with this?
1276
01:01:09,830 --> 01:01:15,460
Scarlett: Well, since I left,
Tony and I kept in touch.
1277
01:01:15,460 --> 01:01:17,130
Johnathan: So you could keep
in touch with Tony, but you
1278
01:01:17,130 --> 01:01:18,670
couldn't keep in touch
with your daughter?
1279
01:01:18,670 --> 01:01:21,210
Scarlett: No, no.
1280
01:01:21,210 --> 01:01:22,720
And say what?
1281
01:01:22,720 --> 01:01:24,050
"Hey, baby, it's Mommy.
1282
01:01:24,050 --> 01:01:30,140
I'm not coming home
yet, but be patient."
1283
01:01:30,140 --> 01:01:33,940
I've known about every
milestone, every special moment
1284
01:01:33,940 --> 01:01:35,270
in her life.
1285
01:01:35,270 --> 01:01:36,610
I made sure of it.
1286
01:01:36,610 --> 01:01:38,150
I begged Tony.
1287
01:01:38,150 --> 01:01:40,070
I practically guilted him into
sending me things so I could
1288
01:01:40,070 --> 01:01:42,280
stay connected.
1289
01:01:42,280 --> 01:01:47,320
Now, I know I was selfish,
but you gotta believe me.
1290
01:01:47,320 --> 01:01:54,580
I never stopped loving our baby
and I never stopped loving you.
1291
01:01:54,580 --> 01:01:57,380
Now, I know things may
be too late for us.
1292
01:01:57,380 --> 01:02:03,760
But with Kennedy, I still have
a chance with her, right?
1293
01:02:03,760 --> 01:02:09,390
So please don't take
that away from me.
1294
01:02:09,390 --> 01:02:15,390
Johnathan: I've always
loved your eyes.
1295
01:02:15,390 --> 01:02:17,850
Scarlett: I always
loved your smile.
1296
01:02:17,850 --> 01:02:40,590
♪♪♪
1297
01:02:40,590 --> 01:02:42,960
[knocking on door]
1298
01:02:42,960 --> 01:02:44,300
Scarlett: They'll come back.
1299
01:02:44,300 --> 01:02:45,670
Johnathan: Agreed.
1300
01:02:45,670 --> 01:02:49,340
Scarlett: Okay.
1301
01:02:49,340 --> 01:02:51,100
[knocking on door]
1302
01:02:51,100 --> 01:02:53,720
Johnathan: Maybe
I should get it.
1303
01:02:53,720 --> 01:02:55,310
Scarlett: Trust me,
it's not worth it.
1304
01:02:55,310 --> 01:02:57,850
Johnathan: Maybe it had
something to do with Kennedy.
1305
01:02:57,850 --> 01:03:00,810
Scarlett: Right, yeah.
Okay, yeah.
1306
01:03:00,810 --> 01:03:02,860
Muah.
1307
01:03:02,860 --> 01:03:05,740
Johnathan: Ugh.
1308
01:03:05,740 --> 01:03:11,240
[knocking on door]
1309
01:03:11,240 --> 01:03:13,160
Danielle: Little nippy out
here to have on a tank
1310
01:03:13,160 --> 01:03:14,660
top, right?
1311
01:03:14,660 --> 01:03:17,790
Johnathan: Well,
that's why I'm inside.
1312
01:03:17,790 --> 01:03:21,540
Danielle: So, maybe using
my scarf to keep you warm?
1313
01:03:21,540 --> 01:03:26,300
Scarlett: No, no, he hasn't.
1314
01:03:26,300 --> 01:03:30,260
Danielle: I didn't realize, um--
1315
01:03:30,260 --> 01:03:31,590
Scarlett: There you go.
I got it for you.
1316
01:03:31,590 --> 01:03:35,350
Danielle: Thanks.
Thank you.
1317
01:03:35,350 --> 01:03:37,600
Scarlett: It is cold.
1318
01:03:37,600 --> 01:03:40,270
Johnathan: Uh, Danielle?
Danielle.
1319
01:03:46,610 --> 01:03:50,030
Karl: I thought you
were standing me up.
1320
01:03:50,030 --> 01:03:52,410
Full of surprises always, right?
1321
01:03:52,410 --> 01:03:54,370
Could we have another
bottle, please?
1322
01:03:54,370 --> 01:03:59,750
Thank you.
1323
01:03:59,750 --> 01:04:01,170
Cheers.
1324
01:04:08,550 --> 01:04:10,380
Scarlett: Good morning, Mr. Elf.
1325
01:04:10,380 --> 01:04:11,970
Johnathan: Sorry,
did I wake you?
1326
01:04:11,970 --> 01:04:14,850
Scarlett: No, I get up early so
that I can meditate and start my
1327
01:04:14,850 --> 01:04:16,180
day with purpose.
1328
01:04:16,180 --> 01:04:18,640
Johnathan: It sounds like
a Krystal Kane book.
1329
01:04:18,640 --> 01:04:20,060
Scarlett: Well, it is actually.
1330
01:04:20,060 --> 01:04:22,310
Johnathan: Krys.
1331
01:04:22,310 --> 01:04:23,940
Scarlett: Wait, you know her?
1332
01:04:23,940 --> 01:04:26,360
Johnathan: Yeah, we're
designing her new home.
1333
01:04:26,360 --> 01:04:27,940
Scarlett: No way.
1334
01:04:27,940 --> 01:04:29,570
Oh, that's amazing.
1335
01:04:29,570 --> 01:04:31,200
I know it's gonna be beautiful.
1336
01:04:31,200 --> 01:04:33,240
Johnathan: Yeah,
it definitely is.
1337
01:04:33,240 --> 01:04:35,530
Scarlett: So, why are you
up this early and dressed
1338
01:04:35,530 --> 01:04:37,040
like that?
1339
01:04:37,040 --> 01:04:39,370
Did you have a meeting with
Santa or the Keebler people?
1340
01:04:39,370 --> 01:04:41,620
Johnathan: That's good.
That's good.
1341
01:04:41,620 --> 01:04:44,580
No, it's our annual
Christmas Crawl at the gym.
1342
01:04:44,580 --> 01:04:46,130
We dress up for it.
1343
01:04:46,130 --> 01:04:51,050
Scarlett: Okay, and
you chose that?
1344
01:04:51,050 --> 01:04:52,430
Hm.
1345
01:04:52,430 --> 01:04:54,010
Johnathan: Yeah.
1346
01:04:54,010 --> 01:04:56,640
Well, I didn't--I didn't have a
lot of time to, you know, go get
1347
01:04:56,640 --> 01:04:57,970
something else.
1348
01:04:57,970 --> 01:04:59,470
Scarlett: Yeah,
that's apparent.
1349
01:04:59,470 --> 01:05:02,020
Johnathan: Is it that bad?
1350
01:05:02,020 --> 01:05:03,810
Hm?
1351
01:05:03,810 --> 01:05:05,900
Scarlett: It's Christmas.
1352
01:05:05,900 --> 01:05:08,650
Nothing's that bad.
1353
01:05:08,650 --> 01:05:09,980
Johnathan: I killed
Thanksgiving.
1354
01:05:09,980 --> 01:05:12,030
Macaroni, four cheeses.
1355
01:05:12,030 --> 01:05:16,280
Scarlett: Oh, no,
not four, whoa.
1356
01:05:16,280 --> 01:05:18,490
Johnathan: Whatever, okay?
1357
01:05:18,490 --> 01:05:22,000
Scarlett: So can I go to
this crawl at the gym?
1358
01:05:22,000 --> 01:05:25,040
I think I may have
the perfect outfit.
1359
01:05:25,040 --> 01:05:28,670
Think it's--think it could
be better than this one?
1360
01:05:28,670 --> 01:05:31,420
Scarlett: Oh, without question.
1361
01:05:31,420 --> 01:05:33,220
Johnathan: Let's do it.
1362
01:05:33,220 --> 01:05:34,590
Scarlett: You're on.
1363
01:05:34,590 --> 01:05:38,140
Johnathan: Okay, get dressed.
Scarlett: All right.
1364
01:05:38,140 --> 01:05:40,270
Johnathan: I'll meet
you there, actually.
1365
01:05:40,270 --> 01:05:41,680
Scarlett: Okay.
1366
01:05:49,650 --> 01:05:53,110
Scarlett: Oh, hey, Coach.
1367
01:05:53,110 --> 01:05:57,410
Coach: You good.
1368
01:05:57,410 --> 01:05:59,450
Scarlett: Okay.
1369
01:05:59,450 --> 01:06:01,490
female: Wow.
1370
01:06:01,490 --> 01:06:04,290
Scarlett: The things
you find in L A.
1371
01:06:04,290 --> 01:06:06,000
Coach: All right,
everybody, welcome to our
1372
01:06:06,000 --> 01:06:11,170
annual Christmas crawl.
1373
01:06:11,170 --> 01:06:12,510
And I wanna thank
everybody for dressing up.
1374
01:06:12,510 --> 01:06:13,880
You guys look great.
1375
01:06:13,880 --> 01:06:15,220
Johnathan: Thanks.
1376
01:06:15,220 --> 01:06:16,680
Thank you, appreciate it.
1377
01:06:16,680 --> 01:06:20,850
Coach: But Johnathan, at
least you tried, but did kill
1378
01:06:20,850 --> 01:06:22,180
Thanksgiving though.
1379
01:06:22,180 --> 01:06:23,600
Johnathan: I told
you, four cheeses.
1380
01:06:23,600 --> 01:06:26,640
Macaroni, four cheeses.
1381
01:06:26,640 --> 01:06:29,610
Coach: Oh, nice of you
to join us, Tony.
1382
01:06:29,610 --> 01:06:31,110
Tony: Sorry about that, Coach.
1383
01:06:31,110 --> 01:06:33,690
The lines were crazy and I would
have gotten you one, but it
1384
01:06:33,690 --> 01:06:35,200
would have been
another 5 minutes.
1385
01:06:35,200 --> 01:06:37,530
female: Tony, I was supposed
to be the snowman this year.
1386
01:06:37,530 --> 01:06:39,570
I told you last year and
the year before that.
1387
01:06:39,570 --> 01:06:43,950
You do this every year, and she
looks like Malibu Barbie and I'm
1388
01:06:43,950 --> 01:06:45,580
just a fool and a tool.
1389
01:06:45,580 --> 01:06:47,830
Coach: Okay, okay, we got
an 18-minute workout.
1390
01:06:47,830 --> 01:06:50,340
It's gonna give us the action
figure abs of our lives.
1391
01:06:50,340 --> 01:06:53,420
Like our very own action
star, Miss Scarlett Gray.
1392
01:06:53,420 --> 01:06:55,550
Everybody, please welcome her.
1393
01:06:55,550 --> 01:06:58,470
Scarlett: Oh.
1394
01:06:58,470 --> 01:07:02,100
Tony: Yes, welcome
back, Scarlett Gray.
1395
01:07:02,100 --> 01:07:03,720
How long are you
gonna stay this time?
1396
01:07:03,720 --> 01:07:05,180
Johnathan: Tony!
1397
01:07:05,180 --> 01:07:07,100
Tony: No, bro, it's just a
simple question 'cause it's
1398
01:07:07,100 --> 01:07:10,270
easy to come back when you've
got all this controversy
1399
01:07:10,270 --> 01:07:11,860
surrounding you.
1400
01:07:11,860 --> 01:07:15,820
You know, the hometown is always
gonna show up for you even when
1401
01:07:15,820 --> 01:07:18,780
we know she's not
gonna show up for us.
1402
01:07:18,780 --> 01:07:20,160
Scarlett: You know what, Tony?
1403
01:07:20,160 --> 01:07:21,780
Johnathan: Hey, who's
ready to crawl, huh?
1404
01:07:21,780 --> 01:07:23,660
I am.
Let's go.
1405
01:07:23,660 --> 01:07:26,700
Danielle: No, kudos on that.
It went over brilliantly.
1406
01:07:26,700 --> 01:07:28,500
Dr. Collins: So much better.
1407
01:07:28,500 --> 01:07:31,790
Karl: Dr. Frost, can I
have a word with you?
1408
01:07:31,790 --> 01:07:36,420
Danielle: Yeah, but I need
some more hot chocolate.
1409
01:07:36,420 --> 01:07:40,510
Karl: Huh?
1410
01:07:40,510 --> 01:07:45,810
So after last night, that's
all you have to say to me?
1411
01:07:45,810 --> 01:07:47,980
Danielle: We had a great
conversation over dinner.
1412
01:07:47,980 --> 01:07:50,350
Don't make it more
than what it was.
1413
01:07:50,350 --> 01:07:53,110
Karl: We talked like two adults.
1414
01:07:53,110 --> 01:07:54,690
Danielle: Uh, true.
1415
01:07:54,690 --> 01:07:59,490
Karl: I, you know, understand
our history, my history, but I
1416
01:07:59,490 --> 01:08:03,870
think last night
was a good start.
1417
01:08:03,870 --> 01:08:07,450
Danielle: Krystal, you
do not work here.
1418
01:08:07,450 --> 01:08:09,250
Krystal: When you come bearing
gifts, you get special
1419
01:08:09,250 --> 01:08:11,250
privileges, Honey, okay?
1420
01:08:11,250 --> 01:08:14,460
Hi, Dr. Collins, I
brought you your gift.
1421
01:08:14,460 --> 01:08:16,340
Dr. Collins: Oh, how could
I have been so lucky?
1422
01:08:16,340 --> 01:08:18,340
Krystal: You gotta
claim it, all right?
1423
01:08:18,340 --> 01:08:20,840
Okay.
1424
01:08:20,840 --> 01:08:24,600
What are you guys doing?
Talking about doctor stuff or--
1425
01:08:24,600 --> 01:08:28,020
Karl: Krystal.
Krystal: Karl.
1426
01:08:28,020 --> 01:08:29,930
Danielle: Krystal.
Krystal: Dani.
1427
01:08:29,930 --> 01:08:31,560
Karl: I'll talk to you later.
Danielle: Yeah.
1428
01:08:31,560 --> 01:08:36,650
Karl: Yeah.
1429
01:08:36,650 --> 01:08:40,400
Krystal: Why are you still
talking to that man when you
1430
01:08:40,400 --> 01:08:43,160
have Johnathan Frickin' Heart,
who is in love with you, okay?
1431
01:08:43,160 --> 01:08:45,160
What happened last night?
1432
01:08:45,160 --> 01:08:46,780
Danielle: I picked up my scarf.
1433
01:08:46,780 --> 01:08:48,870
Krystal: Yeah, you did and?
1434
01:08:48,870 --> 01:08:52,330
Danielle: He came to
the door, half naked.
1435
01:08:52,330 --> 01:08:53,750
Krystal: Okay.
1436
01:08:53,750 --> 01:08:55,290
Danielle: With lipstick
on his neck.
1437
01:08:55,290 --> 01:08:56,790
Krystal: No.
1438
01:08:56,790 --> 01:09:01,510
Danielle: Followed by Scarlett
Gray, handing me my scarf.
1439
01:09:01,510 --> 01:09:03,340
Krystal: Damn,
Mama, I'm so sorry.
1440
01:09:03,340 --> 01:09:07,390
Danielle: But I kept my
dinner with Karl and it went
1441
01:09:07,390 --> 01:09:09,470
surprisingly well.
1442
01:09:09,470 --> 01:09:10,850
Krystal: Just be careful, okay?
1443
01:09:10,850 --> 01:09:13,140
I don't trust that man.
1444
01:09:13,140 --> 01:09:16,980
Danielle: I might give
him another chance.
1445
01:09:16,980 --> 01:09:18,320
You should too.
1446
01:09:18,320 --> 01:09:19,650
Krystal: Should I?
Danielle: Yeah.
1447
01:09:19,650 --> 01:09:21,030
Krystal: No, I love you.
I don't love him.
1448
01:09:21,030 --> 01:09:24,070
Danielle: Oh, stop.
What are you doing at my job?
1449
01:09:24,070 --> 01:09:25,740
Krystal: Okay, because
Dr. Collins, he wanted
1450
01:09:25,740 --> 01:09:27,700
a book and so I came, you
know what I'm sayin'?
1451
01:09:27,700 --> 01:09:29,120
I'll see you later.
1452
01:09:33,370 --> 01:09:35,080
Johnathan: Oh, it's
cold out here.
1453
01:09:35,080 --> 01:09:37,090
Ladies, hot chocolate for you.
1454
01:09:37,090 --> 01:09:38,800
Scarlett: Get him, get
him, try to get him.
1455
01:09:38,800 --> 01:09:41,380
Johnathan: Oh, really?
1456
01:09:41,380 --> 01:09:43,470
Okay, all right.
1457
01:09:43,470 --> 01:09:47,140
Oh, okay, okay.
1458
01:09:47,140 --> 01:09:49,010
Who wants some?
Who wants some?
1459
01:09:49,010 --> 01:09:50,470
Scarlett: Wait, wait, wait.
1460
01:09:50,470 --> 01:09:53,600
Johnathan: Oh, I got you.
1461
01:09:53,600 --> 01:09:56,650
Oh, okay, that was a big one.
1462
01:09:56,650 --> 01:10:01,480
That was a--Scarlett
Gray in the building.
1463
01:10:01,480 --> 01:10:03,900
Scarlett: Same time,
same time, ready?
1464
01:10:03,900 --> 01:10:06,910
Johnathan: Oh, okay,
hold on, hold on.
1465
01:10:06,910 --> 01:10:10,740
See, I just rushed.
1466
01:10:10,740 --> 01:10:13,290
[Kennedy cheering]
1467
01:10:13,290 --> 01:10:14,620
Scarlett: High five,
high five, high.
1468
01:10:14,620 --> 01:10:18,920
Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh.
1469
01:10:18,920 --> 01:10:35,060
♪♪♪
1470
01:10:35,060 --> 01:10:36,390
Johnathan: How you
doing over there, Mom?
1471
01:10:36,390 --> 01:10:38,190
Scarlett: I'm good.
How are you, Dad?
1472
01:10:38,190 --> 01:10:39,810
Johnathan: I'm good.
1473
01:10:39,810 --> 01:10:41,940
Santa: Nothing like spending the
holidays with the--with the one
1474
01:10:41,940 --> 01:10:44,360
you love, am I right?
1475
01:10:44,360 --> 01:10:45,780
Danielle: Yeah.
1476
01:10:50,030 --> 01:10:53,160
Scarlett: What is it?
1477
01:10:53,160 --> 01:10:54,500
Johnathan: Okay, right there.
Stop right there.
1478
01:10:54,500 --> 01:10:55,830
Scarlett: Stay right here?
1479
01:10:55,830 --> 01:10:58,170
Johnathan: Stay right there.
Scarlett: Okay.
1480
01:10:58,170 --> 01:11:05,170
Johnathan: Okay, you
can take it off.
1481
01:11:05,170 --> 01:11:09,470
Scarlett: You added me?
1482
01:11:09,470 --> 01:11:18,390
Oh, thank you.
1483
01:11:18,390 --> 01:11:19,770
Thank you.
1484
01:11:19,770 --> 01:11:21,190
Johnathan: You're welcome.
1485
01:11:21,190 --> 01:11:34,620
♪♪♪
1486
01:11:34,620 --> 01:11:37,460
Kennedy: Dr. Frosty drew
this cool dog on it.
1487
01:11:37,460 --> 01:11:39,750
Maybe she can be my mom.
1488
01:11:39,750 --> 01:11:43,590
Krystal: Why are you still
talking to that man when you
1489
01:11:43,590 --> 01:11:46,260
have Johnathan Frickin' Heart,
who is in love with you?
1490
01:11:46,260 --> 01:11:48,340
Karl: We really thought
they'd appreciate this one.
1491
01:11:48,340 --> 01:11:50,470
Danielle: You never know
what Santa could bring.
1492
01:11:50,470 --> 01:11:53,220
Krystal: Okay, I really love
the bay windows down here.
1493
01:11:53,220 --> 01:11:55,100
I don't know, I'm just wondering
if we can get a little bit more
1494
01:11:55,100 --> 01:11:56,810
light in the--in the
master bedroom.
1495
01:11:56,810 --> 01:11:58,890
Tony: Well, are you a
evening or morning person?
1496
01:11:58,890 --> 01:12:00,230
Krystal: Morning.
1497
01:12:00,230 --> 01:12:03,060
Tony: Okay, so we can put
a skylight in, right?
1498
01:12:03,060 --> 01:12:07,280
Or we can do floor to ceiling
windows in that room, which
1499
01:12:07,280 --> 01:12:10,450
would mean amazing light when
you're waking up in the morning
1500
01:12:10,450 --> 01:12:13,870
and that evening privacy when
you're calling it a night.
1501
01:12:13,870 --> 01:12:15,490
Krystal: Okay, I like
where your head's at.
1502
01:12:15,490 --> 01:12:20,250
Tony: Yeah.
1503
01:12:20,250 --> 01:12:21,710
Krystal: So.
1504
01:12:21,710 --> 01:12:23,290
Tony: So.
1505
01:12:23,290 --> 01:12:25,340
both: What's up
with your friend?
1506
01:12:25,340 --> 01:12:27,960
Krystal: I keep telling her that
Karl is all wrong for her.
1507
01:12:27,960 --> 01:12:30,930
Tony: And Scarlett is the worst.
1508
01:12:30,930 --> 01:12:33,220
Krystal: And she says
that she's happy, so.
1509
01:12:33,220 --> 01:12:35,970
Tony: And he's not been grumpy.
1510
01:12:35,970 --> 01:12:38,310
Nah, we gotta end this.
1511
01:12:38,310 --> 01:12:39,680
Johnathan: Okay, what
are--what are we ending?
1512
01:12:39,680 --> 01:12:41,350
Krystal: This meeting.
1513
01:12:41,350 --> 01:12:44,520
Truly, gentlemen,
the mockup is great.
1514
01:12:44,520 --> 01:12:46,480
Please make those changes that
we talked about, so we can get
1515
01:12:46,480 --> 01:12:50,360
that light in, and
I'm really happy.
1516
01:12:50,360 --> 01:12:52,700
Tony: Well, if I don't see
you before, Merry Christmas.
1517
01:12:52,700 --> 01:12:54,780
Krystal: Merry Christmas.
1518
01:12:54,780 --> 01:12:57,450
Okay, Merry Christmas.
1519
01:12:57,450 --> 01:12:59,250
You too.
1520
01:12:59,250 --> 01:13:01,160
Tony: Nice of you
to finally show up.
1521
01:13:01,160 --> 01:13:03,870
Johnathan: No, I got caught
with family breakfast.
1522
01:13:03,870 --> 01:13:06,540
You know, Scarlett
makes amazing pancakes.
1523
01:13:06,540 --> 01:13:09,340
Tony: Whoa, so we're
calling her Scarlett now?
1524
01:13:09,340 --> 01:13:11,300
You gotta be kidding me.
1525
01:13:11,300 --> 01:13:13,470
Johnathan: I think she
regret what she did.
1526
01:13:13,470 --> 01:13:17,010
Like, I really think she's
here to stay this time.
1527
01:13:17,010 --> 01:13:19,140
I should take her back, huh?
1528
01:13:19,140 --> 01:13:22,890
Tony: Is that what you want?
1529
01:13:22,890 --> 01:13:24,690
Johnathan: I mean, you know my
parents, they were married for
1530
01:13:24,690 --> 01:13:26,270
40 years.
1531
01:13:26,270 --> 01:13:30,150
And no, everything wasn't
sunshine and rainbows, but we
1532
01:13:30,150 --> 01:13:31,490
were a family.
1533
01:13:31,490 --> 01:13:33,780
Like, I want that for Kennedy.
1534
01:13:33,780 --> 01:13:38,370
Tony: Whatever happens,
Kennedy will be fine.
1535
01:13:38,370 --> 01:13:48,090
The question is, will you?
1536
01:13:48,090 --> 01:13:50,130
Johnathan: Yeah.
1537
01:13:50,130 --> 01:13:53,090
[Danielle humming]
1538
01:13:53,090 --> 01:13:56,590
Danielle: So, what do you have
on your agenda for today?
1539
01:13:56,590 --> 01:14:00,010
Karl: I am meeting
with some VIP donors.
1540
01:14:00,010 --> 01:14:01,680
Danielle: Ugh, the worst.
1541
01:14:01,680 --> 01:14:03,310
Karl: What do you mean, why are
you saying that's the worst?
1542
01:14:03,310 --> 01:14:06,810
Danielle: Because just because
they give money to the hospital
1543
01:14:06,810 --> 01:14:08,860
doesn't mean they should receive
preferential treatment over a
1544
01:14:08,860 --> 01:14:10,730
normal person with
the same problems.
1545
01:14:10,730 --> 01:14:12,740
Karl: That's exactly
what it means.
1546
01:14:12,740 --> 01:14:15,780
Normal people don't pay
our salaries; they do.
1547
01:14:15,780 --> 01:14:17,910
Danielle: Insurance
pays our salaries.
1548
01:14:17,910 --> 01:14:19,280
Karl: You know what I mean.
1549
01:14:19,280 --> 01:14:21,620
Look, the cutting edge
technology, it's paid for by
1550
01:14:21,620 --> 01:14:23,080
the VIPs.
1551
01:14:23,080 --> 01:14:24,580
I think it's only right that
they should get to use it
1552
01:14:24,580 --> 01:14:27,210
first, right?
1553
01:14:27,210 --> 01:14:30,040
Danielle: Regardless of who
needs it the most or who's next
1554
01:14:30,040 --> 01:14:32,380
on the list?
1555
01:14:32,380 --> 01:14:37,590
Karl: Oh, look, I--see, I like
that about you, your passion for
1556
01:14:37,590 --> 01:14:47,270
the underserved community, but
there's no money, no honey.
1557
01:14:47,270 --> 01:14:51,440
I really thought
this was gonna work.
1558
01:14:51,440 --> 01:14:53,480
Karl: Look, this
is going to work.
1559
01:14:53,480 --> 01:14:56,820
You just have to understand
the dynamics of how
1560
01:14:56,820 --> 01:14:59,740
everything works.
1561
01:14:59,740 --> 01:15:01,660
You'll learn, okay?
1562
01:15:01,660 --> 01:15:03,490
Bye.
1563
01:15:03,490 --> 01:15:11,880
I love you.
1564
01:15:11,880 --> 01:15:19,930
Johnathan: Ladies,
breakfast ready in five.
1565
01:15:19,930 --> 01:15:21,430
Kennedy: It smells
good as usual, Dad.
1566
01:15:21,430 --> 01:15:23,010
Johnathan: Thank you.
1567
01:15:23,010 --> 01:15:26,140
Your mom hasn't had my cooking
in a while so I had to step my
1568
01:15:26,140 --> 01:15:28,190
game up and let her know
what she's missing.
1569
01:15:28,190 --> 01:15:30,100
Kennedy: Dad, I forgot to
get Mom a Christmas present.
1570
01:15:30,100 --> 01:15:32,230
Today's Christmas Eve.
1571
01:15:32,230 --> 01:15:33,940
Can we sneak out
and get something?
1572
01:15:33,940 --> 01:15:35,480
Johnathan: How about this?
1573
01:15:35,480 --> 01:15:38,450
You figure out how we can get
out of the house without Mom and
1574
01:15:38,450 --> 01:15:41,410
I'll let her know
breakfast is ready, deal?
1575
01:15:41,410 --> 01:15:45,490
Kennedy: Deal.
1576
01:15:45,490 --> 01:15:46,950
Scarlett: Okay, what else?
1577
01:15:46,950 --> 01:15:48,460
Marty: I mean, we got
everything we wanted.
1578
01:15:48,460 --> 01:15:50,330
You going back to Columbus,
getting shots with your
1579
01:15:50,330 --> 01:15:51,670
new daughter.
1580
01:15:51,670 --> 01:15:53,210
Scarlett: Okay, she's
not my new daughter.
1581
01:15:53,210 --> 01:15:55,090
She's my daughter, Marty.
1582
01:15:55,090 --> 01:15:56,630
Marty: I don't care
whose daughter it is.
1583
01:15:56,630 --> 01:15:59,630
The publicity you got from this
has the director back on board
1584
01:15:59,630 --> 01:16:01,300
and you as the lead.
1585
01:16:01,300 --> 01:16:03,300
Scarlett: Well, I mean, I
guess that's good to hear.
1586
01:16:03,300 --> 01:16:05,770
Marty: Yeah, they're talking
about a three-picture deal.
1587
01:16:05,770 --> 01:16:07,770
No one will remember Jennifer
Lawrence in the "Hunger Games"
1588
01:16:07,770 --> 01:16:10,440
when this comes out, right?
1589
01:16:10,440 --> 01:16:13,230
[laughing]
1590
01:16:13,230 --> 01:16:16,030
Scarlett: This is why
I love you, Marty.
1591
01:16:16,030 --> 01:16:17,900
Marty: Now the only thing they
need is for you to sit down with
1592
01:16:17,900 --> 01:16:19,240
the director.
1593
01:16:19,240 --> 01:16:22,280
Scarlett: Okay, when?
Marty: Tomorrow.
1594
01:16:22,280 --> 01:16:23,870
Scarlett: Tomorrow?
1595
01:16:23,870 --> 01:16:26,040
But that's Christmas.
1596
01:16:26,040 --> 01:16:28,000
Marty: I know, but that's the
only day he could meet
1597
01:16:28,000 --> 01:16:30,330
before he goes into full
prep mode for this.
1598
01:16:30,330 --> 01:16:33,790
I've already booked you a
redeye out for tonight.
1599
01:16:33,790 --> 01:16:38,920
Scarlett: Oh, Marty, I can't
leave my daughter and her father
1600
01:16:38,920 --> 01:16:40,260
on Christmas.
1601
01:16:40,260 --> 01:16:42,010
No, no, I just got back.
1602
01:16:42,010 --> 01:16:45,970
Marty: Scarlett, although it
was caught on the mic, you said
1603
01:16:45,970 --> 01:16:48,180
with your real
feelings, remember?
1604
01:16:48,180 --> 01:16:51,190
If you want to be a successful
in this business, kids can't be
1605
01:16:51,190 --> 01:16:55,860
a part of the equation, or the
baby's father, for that matter.
1606
01:16:55,860 --> 01:16:57,820
Look, they wanna shoot all three
movies at one time, so you're
1607
01:16:57,820 --> 01:17:00,320
probably gonna be gone
for the next two years.
1608
01:17:00,320 --> 01:17:05,240
Listen, I know this is hard, but
this is life-changing for us.
1609
01:17:05,240 --> 01:17:08,290
We will get them access to the
set for a couple of days when
1610
01:17:08,290 --> 01:17:10,790
you start shooting and, of
course, you can walk with them
1611
01:17:10,790 --> 01:17:15,210
on the carpet at the premiere
and just imagine how proud
1612
01:17:15,210 --> 01:17:17,840
they're gonna be to see you as
the biggest movie star in the
1613
01:17:17,840 --> 01:17:20,630
last decade.
1614
01:17:20,630 --> 01:17:23,050
I'll call you in the morning
before the meeting.
1615
01:17:23,050 --> 01:17:25,590
Let's close this deal.
1616
01:17:25,590 --> 01:17:29,430
Scarlett: Okay, I'll
call you tomorrow.
1617
01:17:29,430 --> 01:17:34,150
Marty: And congratulations.
1618
01:17:34,150 --> 01:17:37,570
[clapping]
1619
01:17:38,650 --> 01:17:40,940
Johnathan: Ladies and gentlemen,
the Academy Award goes to
1620
01:17:40,940 --> 01:17:44,410
Scarlett Gray in her
role in "Betrayal 2."
1621
01:17:44,410 --> 01:17:46,070
Scarlett: Johnathan, please.
1622
01:17:46,070 --> 01:17:48,240
Johnathan: You just used us
to clean up your image.
1623
01:17:48,240 --> 01:17:50,700
Scarlett: No, I came back
for you and Kennedy.
1624
01:17:50,700 --> 01:17:54,000
Johnathan: Just
stop it, Stephanie.
1625
01:17:54,000 --> 01:17:56,080
You don't even believe that.
1626
01:17:56,080 --> 01:18:00,050
You're just gonna use us
as a publicity stunt, huh?
1627
01:18:00,050 --> 01:18:06,300
And you know what, if it was me,
I'd be fine with it, 'cause I
1628
01:18:06,300 --> 01:18:08,470
know what you are.
1629
01:18:08,470 --> 01:18:14,730
But to bring our daughter into
this, our daughter, the one
1630
01:18:14,730 --> 01:18:17,980
who's looked up to you her whole
life before she even knew you
1631
01:18:17,980 --> 01:18:19,480
were her mother?
1632
01:18:19,480 --> 01:18:21,820
Scarlett: I came back because
something was missing from
1633
01:18:21,820 --> 01:18:23,150
my life.
1634
01:18:23,150 --> 01:18:26,280
You both were missing
from my life.
1635
01:18:26,280 --> 01:18:27,740
Johnathan: Or it was that
three-picture deal, huh?
1636
01:18:27,740 --> 01:18:29,280
Scarlett: No.
1637
01:18:29,280 --> 01:18:32,120
No, please listen.
1638
01:18:32,120 --> 01:18:34,500
I care so much about
you and Kennedy.
1639
01:18:34,500 --> 01:18:36,250
You have to know that.
1640
01:18:36,250 --> 01:18:40,290
Johnathan: If you're gonna leave
this time, I'm not covering
1641
01:18:40,290 --> 01:18:42,380
for you.
1642
01:18:42,380 --> 01:18:48,010
So you're gonna have to look
Kennedy in the eyes yourself.
1643
01:18:48,010 --> 01:18:51,930
You, and you're gonna have
to tell her if you wanna be
1644
01:18:51,930 --> 01:18:53,970
successful in this business,
kids can't be a part of the
1645
01:18:53,970 --> 01:18:56,190
equation, right?
1646
01:18:56,190 --> 01:18:59,060
Right?
1647
01:18:59,060 --> 01:19:01,360
Say it, say it.
1648
01:19:01,360 --> 01:19:05,400
Scarlett: I don't believe that.
No, I'm not saying it.
1649
01:19:05,400 --> 01:19:09,820
John, just please,
Johnathan, John.
1650
01:19:16,500 --> 01:19:21,710
I'm sorry, sorry.
1651
01:19:21,710 --> 01:19:23,130
Oh, I'm sorry.
1652
01:19:32,350 --> 01:19:34,890
Johnathan: How you doing?
1653
01:19:34,890 --> 01:19:41,690
Kennedy: Okay.
1654
01:19:41,690 --> 01:19:44,820
Johnathan: You know what,
tomorrow I'm gonna take you to
1655
01:19:44,820 --> 01:19:49,780
the movies and see any movie you
want, extra popcorn, extra
1656
01:19:49,780 --> 01:19:56,660
butter, extra candy, okay?
1657
01:19:56,660 --> 01:20:00,330
Kennedy: Yeah.
1658
01:20:00,330 --> 01:20:05,500
Johnathan: Everything gonna
be okay, all right?
1659
01:20:05,500 --> 01:20:07,300
Kennedy: Okay.
Johnathan: All right?
1660
01:20:07,300 --> 01:20:24,190
♪♪♪
1661
01:20:24,190 --> 01:20:26,480
Scarlett: All right, guys.
1662
01:20:26,480 --> 01:20:28,190
Kennedy: I thought we were gonna
open presents and get our
1663
01:20:28,190 --> 01:20:29,740
nails done.
1664
01:20:29,740 --> 01:20:32,570
Scarlett: I know, baby, and I
promise you as soon as I get
1665
01:20:32,570 --> 01:20:35,780
back, we're gonna get our
nails and our feet done.
1666
01:20:35,780 --> 01:20:41,540
Kennedy: When will that be?
1667
01:20:41,540 --> 01:20:44,670
Scarlett: I'm not
sure, Sweetheart.
1668
01:20:44,670 --> 01:20:46,300
Kennedy: I love
when you're my mom.
1669
01:20:46,300 --> 01:20:48,920
Scarlett: But I'm always
gonna be your mom.
1670
01:20:48,920 --> 01:20:51,510
Kennedy: How are you gonna be
my mom if you're not here?
1671
01:20:51,510 --> 01:20:57,850
♪♪♪
1672
01:20:57,850 --> 01:21:01,520
[clearing throat]
1673
01:21:01,520 --> 01:21:04,690
Scarlett: I'm always gonna be
your mom and I'm gonna be back
1674
01:21:04,690 --> 01:21:07,730
before you know it.
1675
01:21:07,730 --> 01:21:11,490
Plus I'm gonna make sure that
when I go off to shoot this
1676
01:21:11,490 --> 01:21:14,910
movie, you can come visit me
on set any time you want.
1677
01:21:14,910 --> 01:21:16,370
How's that sound?
1678
01:21:16,370 --> 01:21:22,580
Kennedy: Yay!
1679
01:21:22,580 --> 01:21:23,960
Another day, Mom.
1680
01:21:23,960 --> 01:21:25,630
Scarlett: What's that, sweetie?
1681
01:21:25,630 --> 01:21:29,210
Kennedy: Since it's not goodbye
forever and we'll see each other
1682
01:21:29,210 --> 01:21:31,510
again, I say "Another day."
1683
01:21:31,510 --> 01:21:32,840
Scarlett: Right.
1684
01:21:32,840 --> 01:21:35,390
Another day, baby.
1685
01:21:35,390 --> 01:21:37,050
I love you so much.
1686
01:21:37,050 --> 01:21:41,480
Kennedy: I love you too.
1687
01:21:41,480 --> 01:21:45,980
Scarlett: Oh.
1688
01:21:45,980 --> 01:21:47,690
I'll see you real soon, okay?
1689
01:21:47,690 --> 01:21:52,320
Kennedy: Okay.
1690
01:21:52,320 --> 01:21:54,280
Scarlett: I'm sorry.
1691
01:21:54,280 --> 01:22:37,950
♪♪♪
1692
01:22:37,950 --> 01:22:39,620
Kennedy: Merry Christmas, Dad.
1693
01:22:39,620 --> 01:22:41,910
Johnathan: Merry Christmas, Ken.
1694
01:22:41,910 --> 01:22:43,790
Kennedy: Let's say
it like you mean it.
1695
01:22:43,790 --> 01:22:46,290
Johnathan: Merry Christmas, Ken.
1696
01:22:46,290 --> 01:22:49,960
Kennedy: Well, now we know who
the actor in the family is.
1697
01:22:49,960 --> 01:22:55,170
Johnathan: That hurt.
1698
01:22:55,170 --> 01:22:58,470
So, how are you?
1699
01:22:58,470 --> 01:23:01,100
I know you wanted a
mom for Christmas.
1700
01:23:01,100 --> 01:23:05,140
Kennedy: And I got one,
a movie star mom.
1701
01:23:05,140 --> 01:23:08,270
Dad, I know, I'm just a
kid, but I know stuff.
1702
01:23:08,270 --> 01:23:11,690
Johnathan: Oh, yeah?
What do you know?
1703
01:23:11,690 --> 01:23:16,150
Kennedy: I know that Mom had to
go to work and be Scarlett Gray.
1704
01:23:16,150 --> 01:23:18,910
It made me sad, but at least
I get to spend the holidays
1705
01:23:18,910 --> 01:23:21,330
with her.
1706
01:23:21,330 --> 01:23:23,240
Johnathan: How did you get
to be so smart, huh?
1707
01:23:23,240 --> 01:23:27,750
Kennedy: Well, my dad's smart,
so I guess I got it from him.
1708
01:23:27,750 --> 01:23:29,290
Johnathan: Fair enough.
1709
01:23:29,290 --> 01:23:32,630
Now tell me why
you're fully dressed.
1710
01:23:32,630 --> 01:23:34,090
Kennedy: I'll tell
you in the car.
1711
01:23:34,090 --> 01:23:35,460
Johnathan: Where are we going?
1712
01:23:35,460 --> 01:23:38,340
Kennedy: Come on, let's just go.
1713
01:23:38,340 --> 01:23:40,390
Johnathan: But I gotta
get dressed first.
1714
01:23:40,390 --> 01:23:45,930
Kennedy: See you at the car.
1715
01:23:45,930 --> 01:23:47,980
Johnathan: Kennedy,
it's Christmas.
1716
01:23:47,980 --> 01:23:49,650
Where are we going?
1717
01:23:49,650 --> 01:23:53,270
Kennedy: Dad, everybody deserves
to be happy on Christmas.
1718
01:23:53,270 --> 01:23:55,230
Johnathan: Okay,
okay, I get that.
1719
01:23:55,230 --> 01:23:57,740
But where are we going?
1720
01:23:57,740 --> 01:24:01,820
Kennedy: Just make a left and
make a right on the next light.
1721
01:24:01,820 --> 01:24:03,530
Johnathan: Can you just
answer my question?
1722
01:24:03,530 --> 01:24:08,250
Kennedy: Just trust me, please?
1723
01:24:08,250 --> 01:24:12,130
Johnathan: Okay.
1724
01:24:12,130 --> 01:24:19,340
♪♪♪
1725
01:24:19,340 --> 01:24:21,260
Krystal: Hello.
1726
01:24:21,260 --> 01:24:24,100
Krystal and Tony:
Merry Christmas.
1727
01:24:24,100 --> 01:24:25,470
Johnathan: What is going on?
1728
01:24:25,470 --> 01:24:27,770
Krystal: Johnathan, Christmas!
1729
01:24:27,770 --> 01:24:29,100
Christmas is going on.
1730
01:24:29,100 --> 01:24:30,480
Now, come on, help
us with the tree.
1731
01:24:30,480 --> 01:24:31,810
Tony: Yeah, come on, man.
1732
01:24:31,810 --> 01:24:33,150
I need your help with this
Christmas tree, man.
1733
01:24:33,150 --> 01:24:34,520
Johnathan: Whose house is this?
1734
01:24:34,520 --> 01:24:35,860
Tony: Don't worry
about anything.
1735
01:24:35,860 --> 01:24:37,320
Help me with this tree, man.
1736
01:24:37,320 --> 01:24:40,150
Johnathan: Oh, man, what
is--what kind of tree is this?
1737
01:24:40,150 --> 01:24:42,820
Come on, come on, man.
1738
01:24:42,820 --> 01:24:44,200
Tony: Go.
1739
01:24:44,200 --> 01:24:46,790
Krystal: All right.
1740
01:24:46,790 --> 01:24:48,660
No, it's fine.
I'll carry this by myself, guys.
1741
01:24:48,660 --> 01:24:50,330
Don't worry.
1742
01:24:50,330 --> 01:24:54,080
Johnathan: Sorry, Krystal.
We'll be back.
1743
01:24:54,080 --> 01:24:56,170
Krystal: Hello?
1744
01:24:56,170 --> 01:24:58,050
Hello, it's your
Christmas elves.
1745
01:24:58,050 --> 01:25:00,880
Danielle: Oh my goodness.
Krystal?
1746
01:25:00,880 --> 01:25:03,010
Krystal: Merry Christmas!
1747
01:25:03,010 --> 01:25:04,590
Danielle: Oh my goodness.
1748
01:25:04,590 --> 01:25:05,930
Kennedy: Merry Christmas!
1749
01:25:05,930 --> 01:25:08,180
Danielle: Oh my goodness.
What are you doing?
1750
01:25:08,180 --> 01:25:09,980
Tony!
1751
01:25:09,980 --> 01:25:11,850
Tony: Listen, I'll let
Kennedy explain it all later.
1752
01:25:11,850 --> 01:25:13,190
Just help us get this tree up.
1753
01:25:13,190 --> 01:25:15,860
Danielle: What tree?
1754
01:25:15,860 --> 01:25:17,980
Johnathan: Merry Christmas.
1755
01:25:17,980 --> 01:25:21,400
Danielle: Merry Christmas.
1756
01:25:21,400 --> 01:25:29,240
♪♪♪
1757
01:25:29,240 --> 01:25:31,620
female singer: Whoo!
1758
01:25:31,620 --> 01:25:33,920
Yeah.
1759
01:25:33,920 --> 01:25:36,420
We're gonna have
a good time tonight, y'all.
1760
01:25:36,420 --> 01:25:38,460
It's the holidays.
1761
01:25:38,460 --> 01:25:39,960
Merry Christmas.
1762
01:25:39,960 --> 01:25:43,880
♪ I, I'm having a
party tonight. ♪
1763
01:25:43,880 --> 01:25:45,930
♪ I'm ready for Christmas ♪
1764
01:25:46,300 --> 01:25:49,930
♪ I'm ready for Christmas ♪
1765
01:25:49,930 --> 01:25:53,810
♪ I, I'm having a
party tonight. ♪
1766
01:25:53,810 --> 01:25:55,940
♪ 'Cause I'm ready
for Christmas ♪
1767
01:25:56,400 --> 01:25:59,400
♪ I'm ready for Christmas ♪
1768
01:25:59,400 --> 01:26:01,690
♪ Open up a gift
on Christmas Eve ♪
1769
01:26:01,690 --> 01:26:04,200
♪ We won't, really
that type of family ♪
1770
01:26:04,200 --> 01:26:06,620
♪ Have to wait till morning,
Tradition kept ♪
1771
01:26:06,620 --> 01:26:09,410
♪ Smile--idea of having-- ♪
1772
01:26:09,410 --> 01:26:11,120
♪ Dancing through
the night. ♪
1773
01:26:11,120 --> 01:26:12,700
Johnathan: Who's
responsible for this?
1774
01:26:12,700 --> 01:26:14,080
Krystal: Who do you think?
1775
01:26:14,080 --> 01:26:16,170
Tony: Cute little munchkin
over there, Kennedy.
1776
01:26:16,170 --> 01:26:19,250
Kennedy: Somebody needs
to change the passcode.
1777
01:26:19,250 --> 01:26:21,170
Johnathan: All right,
let's head to bed, Ken.
1778
01:26:21,170 --> 01:26:23,010
Kennedy: Okay, let me just brush
my teeth and then I'll tuck
1779
01:26:23,010 --> 01:26:24,380
you in.
1780
01:26:24,380 --> 01:26:26,470
Johnathan: Tuck me in?
I'm supposed to tuck you in.
1781
01:26:26,470 --> 01:26:33,890
Kennedy: You deserve to be
tucked in tonight, Dad.
1782
01:26:33,890 --> 01:26:35,230
Johnathan: See you
in a bit, okay?
1783
01:26:35,230 --> 01:26:36,770
Kennedy: Okay.
1784
01:26:47,160 --> 01:26:50,490
I'm in.
1785
01:26:50,490 --> 01:26:53,080
Johnathan: Sneaky
wonder over here.
1786
01:26:53,080 --> 01:26:55,870
Danielle: Well, I thought it was
a pleasant surprise, so, thank
1787
01:26:55,870 --> 01:26:58,290
you, Miss Kennedy.
1788
01:26:58,290 --> 01:26:59,790
[knocking on door]
1789
01:26:59,790 --> 01:27:02,880
Johnathan: Oh, that must be
Santa's gift being delivered
1790
01:27:02,880 --> 01:27:04,260
to you.
1791
01:27:04,260 --> 01:27:05,800
Kennedy: I thought Santa
delivers presents himself.
1792
01:27:05,800 --> 01:27:07,630
Johnathan: Well, he does but he
didn't know you would be here,
1793
01:27:07,630 --> 01:27:09,010
so he had somebody
else bring it.
1794
01:27:09,010 --> 01:27:10,350
Kennedy: Santa's on it.
1795
01:27:10,350 --> 01:27:11,930
Danielle: Mm-hmm.
1796
01:27:11,930 --> 01:27:13,930
Johnathan: We'll get that.
Danielle: Okay.
1797
01:27:13,930 --> 01:27:19,350
Kennedy: Can you open this?
Danielle: I sure can.
1798
01:27:19,350 --> 01:27:21,900
Scarlett: Merry Christmas.
1799
01:27:21,900 --> 01:27:23,860
Johnathan: What are
you doing here?
1800
01:27:23,860 --> 01:27:26,190
Scarlett: The time that I spent
with you and Kennedy these past
1801
01:27:26,190 --> 01:27:30,530
few weeks meant more to me than
any movie that I've ever done.
1802
01:27:30,530 --> 01:27:36,870
I may have gotten a Golden Eye
but not without the sky falling.
1803
01:27:36,870 --> 01:27:40,790
Johnathan: Well played,
Scarlett Gray.
1804
01:27:40,790 --> 01:27:43,550
Scarlett: Call me
Stephanie, Johnathan.
1805
01:27:43,550 --> 01:27:50,260
And I got this for Kennedy.
1806
01:27:50,260 --> 01:27:56,680
Danielle: So, what was the gift?
1807
01:27:56,680 --> 01:27:58,600
Johnathan: Not what I expected.
1808
01:27:58,600 --> 01:28:00,730
Danielle: Oh.
1809
01:28:00,730 --> 01:28:05,230
Scarlett: Danielle, I'm sorry to
come to your home like this, but
1810
01:28:05,230 --> 01:28:07,740
my daughter is in there and I
would really love to spend
1811
01:28:07,740 --> 01:28:09,950
Christmas with her
if that's okay?
1812
01:28:16,240 --> 01:28:19,750
Oh.
Oh.
1813
01:28:19,750 --> 01:28:21,500
male: Delivery for Mr. Heart?
1814
01:28:21,500 --> 01:28:25,000
Johnathan: Yes, right here.
Come here.
1815
01:28:25,000 --> 01:28:29,970
Scarlett: Oh my goodness.
1816
01:28:29,970 --> 01:28:34,180
Danielle: Okay, is this
little guy for you or Ken?
1817
01:28:34,180 --> 01:28:36,220
male: A puppy and a
family for Christmas?
1818
01:28:36,220 --> 01:28:38,350
You can't get much
better than that.
1819
01:28:38,350 --> 01:28:39,730
Happy holidays.
1820
01:28:39,730 --> 01:28:41,100
Danielle: Happy holidays.
1821
01:28:41,100 --> 01:28:43,020
Scarlett: Happy holidays.
1822
01:28:43,020 --> 01:28:46,940
Oh, you got the puppy?
1823
01:28:46,940 --> 01:28:51,950
Johnathan: I got the puppy.
1824
01:28:51,950 --> 01:28:53,910
Darrell: Sweetheart, I
thought you'd be home alone
1825
01:28:53,910 --> 01:28:55,240
for Christmas.
1826
01:28:55,240 --> 01:28:56,950
Looks like you got a
packed house to me.
1827
01:28:56,950 --> 01:28:59,750
Danielle: This is my
dad, Darrell Frost.
1828
01:28:59,750 --> 01:29:01,080
Darrell: Nice to meet
you, Johnathan.
1829
01:29:01,080 --> 01:29:02,540
Johnathan: Nice to meet you.
1830
01:29:02,540 --> 01:29:05,710
Darrell: Your mother
tells me everything.
1831
01:29:05,710 --> 01:29:07,300
Danielle: Where is Ma?
1832
01:29:07,300 --> 01:29:13,260
Darrell: This is her Outreach
Day, but she'll be here later.
1833
01:29:13,260 --> 01:29:14,640
You're Charlotte Gray.
1834
01:29:14,640 --> 01:29:15,970
Danielle: It's Scarlett, Dad.
1835
01:29:15,970 --> 01:29:17,310
Darrell: Scarlett Gray.
1836
01:29:17,310 --> 01:29:18,810
Scarlett: I am indeed.
1837
01:29:18,810 --> 01:29:21,060
You didn't tell me you
knew Scarlett Gray.
1838
01:29:21,060 --> 01:29:23,560
Danielle: I'm sorry, Dad.
1839
01:29:23,560 --> 01:29:25,360
Scarlett: And you have
an amazing daughter.
1840
01:29:25,360 --> 01:29:26,940
Darrell: You ain't gotta
tell me.
1841
01:29:26,940 --> 01:29:28,280
Excuse me, young man.
1842
01:29:28,280 --> 01:29:32,320
Johnathan: Yes, sir.
1843
01:29:32,320 --> 01:29:33,990
Danielle: Merry
Christmas, Scarlett.
1844
01:29:33,990 --> 01:29:35,530
Come on in.
1845
01:29:35,530 --> 01:29:38,120
Scarlett: Oh, thank you so much.
1846
01:29:38,120 --> 01:29:43,120
Merry Christmas, Danielle.
1847
01:29:43,120 --> 01:29:47,000
Johnathan: Maybe you
should give her the dog.
1848
01:29:47,000 --> 01:29:50,630
Scarlett: Really?
1849
01:29:50,630 --> 01:29:53,090
Thank you, Johnathan.
1850
01:29:53,090 --> 01:29:56,260
Thank you.
1851
01:29:56,260 --> 01:30:15,490
♪♪♪
1852
01:30:15,490 --> 01:30:17,870
Kennedy: Mom, I'm
glad you came back.
1853
01:30:17,870 --> 01:30:21,200
Scarlett: Oh, baby, I'm
sorry that I ever left.
1854
01:30:21,200 --> 01:30:24,620
Muah.
1855
01:30:24,620 --> 01:30:27,170
Kennedy: This is the
best Christmas ever.
1856
01:30:27,170 --> 01:30:31,880
[all cheering]
1857
01:30:31,880 --> 01:30:34,920
Johnathan: We'll raise
our glasses to that.
1858
01:30:34,920 --> 01:30:36,260
male: Hot, still hot.
1859
01:30:36,260 --> 01:30:38,890
Tony: Yes, it is, cheers.
1860
01:30:38,890 --> 01:30:41,010
Darrell: Hattie here yet?
1861
01:30:41,010 --> 01:30:43,140
Danielle: Not yet, Dad.
1862
01:30:43,140 --> 01:30:44,520
Darrell: Merry Christmas.
1863
01:30:44,520 --> 01:30:46,480
Tony: Merry Christmas.
1864
01:30:46,480 --> 01:30:48,900
Johnathan: Merry Christmas.
1865
01:30:48,900 --> 01:30:50,230
Scarlett: Do you
love your puppy?
1866
01:30:50,230 --> 01:30:51,570
Kennedy: Yes.
1867
01:30:51,570 --> 01:30:55,150
♪ My world is better
witchu in it. ♪
1868
01:30:55,150 --> 01:30:58,490
♪ Christmas is better
with you in it, eh. ♪
1869
01:30:58,490 --> 01:31:02,080
♪ Ten hundred ways
that I can spend it, eh. ♪
1870
01:31:02,080 --> 01:31:05,580
♪ Sweet holiday, ain't
no predendin', eh ♪
1871
01:31:05,580 --> 01:31:10,540
♪ Christmas is better with
you in it, in it, in it. ♪
1872
01:31:10,540 --> 01:31:13,800
♪ Funny, how did we
get here, yeah. ♪
1873
01:31:13,800 --> 01:31:15,800
♪ Round in circle
now we here. ♪
1874
01:31:15,800 --> 01:31:17,130
♪ I don't wanna go
nowhere. ♪
1875
01:31:17,130 --> 01:31:19,430
♪ I admit it, yeah. ♪
1876
01:31:19,430 --> 01:31:24,770
♪ Christmas is better
with you in it, in it, in it. ♪
1877
01:31:24,770 --> 01:31:31,860
♪ And if you ever
were to go, oh, no. ♪
1878
01:31:31,860 --> 01:31:37,780
♪ I'd fight through
twenty feet of snow, yeah. ♪
1879
01:31:37,780 --> 01:31:41,240
♪ You're like a
diamond, let it shine. ♪
1880
01:31:41,240 --> 01:31:44,660
♪ You could be
anywhere but you're mine. ♪
1881
01:31:44,660 --> 01:31:46,500
♪ You know whatever
we go through. ♪
1882
01:31:46,500 --> 01:31:48,500
♪ I'ma rock with you. ♪
1883
01:31:48,500 --> 01:31:50,750
♪ Nothing can break
us apart because ♪
1884
01:31:50,750 --> 01:31:53,000
♪ my life is better
with you in it. ♪♪
141125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.