All language subtitles for Wo Shi Da Shenxian Season 3 Episode 1 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,000 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:00:44,980 --> 00:00:45,790 เตะ 3 00:00:46,320 --> 00:00:47,030 อดทน. 4 00:01:01,530 --> 00:01:02,560 หยุด. 5 00:01:04,400 --> 00:01:05,350 ทั้งหมด 6 00:01:06,160 --> 00:01:07,100 ออกไปให้พ้นทาง 7 00:01:07,120 --> 00:01:08,060 (ก้าวออกไป) 8 00:01:14,920 --> 00:01:18,010 ท่านแม่ทัพ คราวนี้เป็นเผ่าปีศาจ เตรียมตัวมาเลย 9 00:01:18,040 --> 00:01:19,980 แม้ว่าพวกเขาจะไม่โจมตีก็ตาม 10 00:01:19,980 --> 00:01:22,640 อายุของเราด้วย อยู่ได้ไม่นาน 11 00:01:23,360 --> 00:01:25,300 จำเป็นต้องแจ้งให้หัวหน้าเทพหมิงทราบหรือไม่ 12 00:01:25,300 --> 00:01:27,070 เพื่อเพิ่มการสะสม อุปกรณ์ทางทหาร? 13 00:01:29,360 --> 00:01:30,470 เก็บรวบรวม. 14 00:01:34,700 --> 00:01:38,000 (ผลงานชิ้นนี้ดัดแปลงมาจาก. การ์ตูนแอนิเมชันของ Tencent "ฉันเป็นอมตะ") 15 00:01:42,500 --> 00:01:44,260 (เรื่องนี้เป็นนิยายล้วนๆ อย่าเลียนแบบในชีวิตจริง) 16 00:02:59,730 --> 00:03:02,480 = ฉันคืออมตะ S3= =อุปกรณ์ทางทหาร= 17 00:03:02,590 --> 00:03:05,430 ตอนที่ 1 "อานิเมะซิน" 18 00:03:06,600 --> 00:03:07,310 ฉัน, 19 00:03:07,400 --> 00:03:08,530 ชิเจียง 20 00:03:08,760 --> 00:03:10,060 เรียกว่าเด็กอัจฉริยะ 21 00:03:10,720 --> 00:03:14,010 เนื่องจากมีเหตุการณ์ประหลาดเกิดขึ้น ฉันมาที่โลกแห่งเทพเจ้าอย่างไม่ตั้งใจ 22 00:03:14,560 --> 00:03:16,320 และคว้าอันดับหนึ่ง 23 00:03:16,330 --> 00:03:18,530 เพื่อเข้าร่วมนิกาย มีแนวโน้มมากที่สุด 24 00:03:18,840 --> 00:03:21,220 ฉันเป็นผู้นำทุกคน เพื่อดำเนินการก่อสร้างทางเศรษฐกิจ 25 00:03:21,280 --> 00:03:23,710 ฉันประเสริฐกว่าในด้านศีลธรรม สติปัญญา กายภาพ ศิลปะ และแรงงาน 26 00:03:23,800 --> 00:03:26,430 แน่นอนว่ามันไม่สามารถแยกออกจากโชคชะตาได้ กลายเป็นตัวละครหลัก 27 00:03:27,770 --> 00:03:29,350 กรมบังคับใช้กฎหมาย ฟังคำสั่ง 28 00:03:29,920 --> 00:03:33,430 สังหารสายลับเผ่าปีศาจ ซือเจียง 29 00:03:34,640 --> 00:03:36,970 เขาเป็นบุตรชายผู้ภาคภูมิใจของตระกูลจั่ว 30 00:03:36,990 --> 00:03:38,780 หนึ่งในสี่ ครอบครัวที่ใหญ่ที่สุดในพระเจ้าโลก 31 00:03:38,980 --> 00:03:40,790 เขาเป็นศัตรูกับฉันเสมอ 32 00:03:41,120 --> 00:03:42,790 และต้องการกำจัดฉัน 33 00:03:44,800 --> 00:03:46,940 เจ้าอ้วนเป็นลูกชายคนเดียว ครอบครัวเฉิง 34 00:03:46,940 --> 00:03:48,060 หนึ่งใน จากสี่ตระกูลใหญ่ที่สุด 35 00:03:48,120 --> 00:03:49,470 ศัตรูตัวฉกาจของจั่วจงหมิง 36 00:03:49,520 --> 00:03:52,310 เฉิง อี้หยวน คุณ... ต้องการปกป้อง Shi Jiang จริงๆเหรอ? 37 00:03:54,320 --> 00:03:58,000 อย่าเข้าใจผิดนะ ฉันแค่อยากจะต่อสู้กับคุณ 38 00:03:58,120 --> 00:03:59,890 ตามสัญชาตญาณของฉัน 39 00:03:59,910 --> 00:04:03,760 ดูเหมือนว่าฉันมีส่วนเกี่ยวข้องกับการสมรู้ร่วมคิด ที่ยิ่งใหญ่กว่า 40 00:04:05,430 --> 00:04:07,880 (บ้านพักซูโอะ) 41 00:04:09,360 --> 00:04:10,560 จงหมิง 42 00:04:10,760 --> 00:04:12,800 ในฐานะลูกชายคนโตของตระกูล Zuo 43 00:04:12,810 --> 00:04:15,400 คุณเป็นศัตรูกับคนต่ำต้อย สำหรับผู้หญิง 44 00:04:15,440 --> 00:04:17,780 และทำลายตราประทับของครอบครัวด้วยเหตุนี้ 45 00:04:17,839 --> 00:04:22,630 คุณไม่อยากเป็นหัวหน้าฝ่ายพลาธิการ โลกล่างอีกแล้วเหรอ? 46 00:04:23,520 --> 00:04:26,480 อีกปีหนึ่งแล้ว การเปลี่ยนแปลงของพระเจ้าใหญ่ 47 00:04:26,560 --> 00:04:29,630 ครอบครัวเฉิงพร้อมที่จะดำเนินการ ในระดับกลางและบนของโลก 48 00:04:29,880 --> 00:04:33,860 ในเวลาเช่นนี้ เป็นสิ่งที่ไม่ควร มีบางอย่างผิดปกติในตระกูลจั่ว 49 00:04:34,400 --> 00:04:35,930 คราวนี้คุณก่อปัญหา 50 00:04:35,940 --> 00:04:38,830 ปู่ทวดของคุณต้องดิ้นรน เพื่อปกป้องคุณ 51 00:04:39,000 --> 00:04:42,660 จากนี้ไปคุณจะต้อง ฟังสิ่งที่เขาพูดมากขึ้น 52 00:04:42,680 --> 00:04:45,730 อย่าทำอะไรเลย ทำให้ตระกูลจั่วอับอายอีกครั้ง 53 00:04:48,080 --> 00:04:49,210 จงหมิง 54 00:04:49,440 --> 00:04:53,310 ขณะนี้สงครามบริเวณชายแดนกำลังเข้มข้น และการขาดแคลนยุทโธปกรณ์ทางทหาร 55 00:04:53,440 --> 00:04:56,010 ที่จะกลับมา ศักดิ์ศรีของตระกูล Zuo 56 00:04:56,090 --> 00:04:59,170 ฉันเป็นตัวแทนของคุณ บอกกับวังของพระเจ้า 57 00:04:59,200 --> 00:05:00,790 ในอีกสามเดือน 58 00:05:00,880 --> 00:05:03,720 สะสมอายุขัยได้ 200,000 ปี 59 00:05:04,800 --> 00:05:07,890 จะใช้เวลาอย่างน้อยสามปีในการ สะสมอายุขัยถึง 200,000 ปี 60 00:05:07,940 --> 00:05:09,860 หัวหน้าพลาธิการ โลกระดับกลางและบนแล้ว 61 00:05:09,860 --> 00:05:12,050 ส่งจำนวนอายุที่เพียงพอ 62 00:05:12,400 --> 00:05:14,240 หากคุณไม่ทำภารกิจนี้ให้เสร็จสิ้น 63 00:05:14,250 --> 00:05:16,720 ตำแหน่งของคุณจะถูกเพิกถอน 64 00:05:19,670 --> 00:05:20,950 จงหมิง 65 00:05:21,360 --> 00:05:23,210 เพื่อปกป้องคุณปู่ทวด 66 00:05:23,230 --> 00:05:25,680 ช่วยให้คุณได้รับโอกาส เพื่อบริจาคเงินทางทหาร 67 00:05:26,040 --> 00:05:28,350 ปล่อยให้เผ่าปีศาจเป็นหน้าที่ของฉัน 68 00:05:28,680 --> 00:05:32,070 และปัญหาในอดีตจะถูกลืม 69 00:05:38,240 --> 00:05:39,510 ปู่ทวด 70 00:05:39,980 --> 00:05:43,260 คุณต้องการจำนวนอายุขัยของเผ่าปีศาจ เพื่อผ่านการทดสอบทางกายภาพใช่ไหม? 71 00:05:43,350 --> 00:05:45,750 อย่างไรก็ตามหมายเลขนี้เก่าแล้ว ถ่ายโดยชิเจียง 72 00:05:46,120 --> 00:05:47,210 เป็นไปไม่ได้. 73 00:05:47,240 --> 00:05:48,870 คุณต้องเก็บมันไว้ สำหรับตัวคุณเอง 74 00:05:49,000 --> 00:05:52,240 หากไม่มีหลักฐานก็ไม่สามารถประมาทได้ ตำหนิผู้อื่น 75 00:05:59,440 --> 00:06:01,920 จั่วจงหมิง คุณกล้าดียังไง 76 00:06:01,960 --> 00:06:06,380 ฉันต้องการที่จะดูว่าคุณสามารถ รวบรวมอุปกรณ์ทางทหารของเขา 77 00:06:07,400 --> 00:06:08,710 ปู่ทวดไม่ต้องห่วง 78 00:06:09,200 --> 00:06:12,990 บางทีมันอาจจะถูกปกคลุมไปด้วย ข้อบกพร่องที่คุณสร้างขึ้น 79 00:06:16,360 --> 00:06:19,630 (เฉิง เรสซิเด้นซ์) 80 00:06:22,240 --> 00:06:24,470 เขาไม่ได้พูดว่า Young Master Cheng อยากเจอฉันไหม? 81 00:06:24,920 --> 00:06:26,390 ทำไมไม่มีใครอยู่ที่นี่? 82 00:06:40,120 --> 00:06:42,730 นี่คือวิถีของตระกูลเฉิง ปฏิบัติต่อแขก? 83 00:06:43,160 --> 00:06:43,950 ขออนุญาต. 84 00:07:01,480 --> 00:07:04,030 ขั้นตอนที่ซีด 85 00:07:45,800 --> 00:07:47,630 รู้สึกถึงการโจมตีร้ายแรงของฉัน 86 00:08:02,440 --> 00:08:03,490 ฮีโร่ ชิ 87 00:08:03,600 --> 00:08:05,430 มันเป็นอัจฉริยะ 88 00:08:05,560 --> 00:08:06,990 เคล็ดลับของคุณน่าทึ่งมาก 89 00:08:07,560 --> 00:08:09,950 ขออภัยที่ทดสอบคุณก่อนหน้านี้ 90 00:08:10,280 --> 00:08:11,440 (ทดสอบ?) 91 00:08:11,840 --> 00:08:14,000 (คงอยากเห็น. การย้ายของฉัน) 92 00:08:17,440 --> 00:08:20,050 นายน้อยเฉิงช่วยฉันไว้ เพราะพวกเขามีเป้าหมายอื่นใช่ไหม? 93 00:08:20,360 --> 00:08:22,690 ฉันชอบติดต่อกับคนฉลาด 94 00:08:27,080 --> 00:08:29,830 นายน้อยเฉิง ลาของคุณ… 95 00:08:30,440 --> 00:08:33,950 ฉันถูกลงโทษเพราะแผ่น Daquan ได้รับความเสียหาย มันไม่สำคัญ 96 00:08:34,720 --> 00:08:37,050 นายน้อยเฉิงเต็มใจที่จะเสี่ยง เพื่อช่วยฉัน 97 00:08:38,000 --> 00:08:40,130 เหตุผล... 98 00:08:41,600 --> 00:08:44,030 มีคนบอกว่าคุณฉลาดมาก 99 00:08:44,480 --> 00:08:46,430 คุณลองเดาดูไหม? 100 00:08:46,640 --> 00:08:50,420 ให้ฉันดูว่า การทุบตีที่ฉันได้รับนั้นสมควรแล้ว 101 00:08:51,160 --> 00:08:53,100 ครอบครัวที่ใหญ่ที่สุดสี่ครอบครัวผลัดกัน กลายเป็นพระเจ้าองค์ใหญ่ 102 00:08:53,120 --> 00:08:54,680 ทุก ๆ 1,000 ปี 103 00:08:54,720 --> 00:08:56,820 ก่อนหน้านี้คือตระกูลกงซุน จากนั้นตระกูลจั่ว 104 00:08:56,960 --> 00:08:58,770 ในที่สุดก็ถึงคราวของตระกูลเฉิง 105 00:08:59,520 --> 00:09:01,590 รายงานอาจารย์หนุ่ม เพิ่มขึ้นอีกกิโลกรัม 106 00:09:02,040 --> 00:09:04,980 โชคไม่ดี นี่คงเป็นเพราะฉัน จั่วจงหมิงโกรธ 107 00:09:05,020 --> 00:09:06,010 หนึ่งปีต่อมา 108 00:09:06,120 --> 00:09:07,840 หัวหน้าตระกูลกงซุน จะถูกลดระดับ 109 00:09:07,920 --> 00:09:09,110 และเทพองค์ต่อไป 110 00:09:09,520 --> 00:09:11,340 มันถึงคราวของตระกูล Zuo 111 00:09:11,640 --> 00:09:14,210 เพราะรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกลาโหมซูโอ ป่วยและไม่ออกจากบ้าน 112 00:09:14,240 --> 00:09:15,550 ตำแหน่งหัวหน้าเทพเจ้า 113 00:09:15,630 --> 00:09:17,170 จะตกเป็นของลูกชายคนโต 114 00:09:17,400 --> 00:09:19,670 คือจั่วจงหมิง 115 00:09:20,680 --> 00:09:21,470 ดังนั้นฉันเดา 116 00:09:21,490 --> 00:09:23,650 นายน้อยเฉิงเต็มใจที่จะเป็นศัตรู พร้อมด้วยเทพองค์ต่อไป 117 00:09:23,700 --> 00:09:25,110 เพื่อช่วยฉัน 118 00:09:25,640 --> 00:09:27,310 เพราะ… 119 00:09:34,360 --> 00:09:35,130 ถูกต้อง. 120 00:09:35,200 --> 00:09:38,690 ผู้คนมักจะมองหา การสนับสนุนที่แข็งแกร่งยิ่งขึ้น 121 00:09:39,530 --> 00:09:43,090 ถ้าเป็นเช่นนั้นฉันสามารถพิจารณาได้ เพื่อทำงานร่วมกับคุณ 122 00:09:45,740 --> 00:09:47,790 การทำงานร่วมกันคือ การแลกเปลี่ยนทรัพยากร 123 00:09:48,320 --> 00:09:50,760 ตระกูลเฉิงมีพลังมาก 124 00:09:51,400 --> 00:09:54,920 คุณสามารถเสนออะไรได้บ้าง? เป็นการตอบแทน? 125 00:09:56,480 --> 00:09:57,430 ใครบางคน 126 00:09:58,800 --> 00:10:01,440 ใครก็ได้ เข้ามาแทนที่ตระกูลซูโอ 127 00:10:05,120 --> 00:10:08,300 ความทะเยอทะยานของ Hero Shi นั้นสูงมาก แต่ชะตากรรมของคุณโชคไม่ดีมาก 128 00:10:08,340 --> 00:10:10,720 คุณยังเด็ก ช่างกล้าหาญจริงๆ คุณแค่พูดแบบนั้น 129 00:10:10,890 --> 00:10:12,720 ชะตากรรมของนายน้อยเฉิงนั้นดี 130 00:10:12,750 --> 00:10:16,010 อีกสองพันปีก็จะถึงคราวของคุณ ซึ่งเป็นพระเจ้าองค์ใหญ่ 131 00:10:19,920 --> 00:10:21,550 ตกลงตกลง 132 00:10:21,560 --> 00:10:22,590 ดี. 133 00:10:24,040 --> 00:10:27,450 ขอบคุณที่เป็นคุณชายเฉิง ได้ช่วยฉันไว้ 134 00:10:31,240 --> 00:10:32,230 ชิเจียง! 135 00:10:33,900 --> 00:10:35,680 ชิเจียงขอโทษ 136 00:10:35,710 --> 00:10:38,440 ในฐานะผู้พิทักษ์ ฉันอยู่คนเดียว แม้จะบาดเจ็บและเป็นลม 137 00:10:38,470 --> 00:10:40,410 มันเลยช่วยอะไรไม่ได้ 138 00:10:42,090 --> 00:10:44,090 คุณประสบความสำเร็จแล้ว ระดับความสำเร็จของจูหลิง 139 00:10:44,120 --> 00:10:46,590 ฮีโร่ชิอยู่ระดับไหน? 140 00:10:47,120 --> 00:10:48,350 นี่เป็นเรื่องง่าย 141 00:10:48,960 --> 00:10:51,760 หลังจากที่ฉันใส่พลังวิญญาณเข้าไปแล้ว ต่อร่างกายของเขา 142 00:10:51,870 --> 00:10:53,630 ก็จะทราบระดับแล้ว ในทันที 143 00:10:54,360 --> 00:10:57,350 นั่นฟังดูแย่มาก ไม่อย่างนั้นก็ลืมมันซะ 144 00:10:57,480 --> 00:10:59,340 วิธีทดสอบระดับนั้นง่ายมาก 145 00:10:59,490 --> 00:11:01,510 เข้าสู่พลังจิต เข้าสู่ร่างกายแล้วขับออกมา 146 00:11:03,240 --> 00:11:05,760 หากพลังจิตเกิดขึ้น ลูกหนึ่งหมายถึงระดับล่าง 147 00:11:05,840 --> 00:11:07,260 สองลูกหมายถึงระดับกลาง 148 00:11:07,280 --> 00:11:09,070 ลูกสามลูกหมายถึงระดับขึ้น 149 00:11:10,520 --> 00:11:12,140 ในขณะเดียวกัน ถ้า Zhuling อยู่ในระดับที่ดีที่สุด... 150 00:11:12,290 --> 00:11:13,750 หากระดับจูหลิงดีที่สุด 151 00:11:13,910 --> 00:11:16,910 จะใช้ทุกส่วนของร่างกาย เพื่อเก็บพลังทางจิตวิญญาณ 152 00:11:16,920 --> 00:11:19,620 หลังจากพลังจิตถูกปลดปล่อยแล้ว จะกลายร่างเป็นมนุษย์ 153 00:11:20,070 --> 00:11:20,860 อย่างไรก็ตาม, 154 00:11:21,040 --> 00:11:23,260 นี่เป็นเพียงข่าวลือจากโลกแห่งเทพเจ้า เกี่ยวกับอาจารย์กวงหลิง 155 00:11:23,920 --> 00:11:24,900 ฉันด้วย 156 00:11:24,920 --> 00:11:26,320 ไม่เคยเห็นมันด้วยตัวเอง 157 00:11:26,350 --> 00:11:27,230 ออกแล้ว. 158 00:11:30,720 --> 00:11:31,590 มันจะเป็นไปได้ยังไง? 159 00:11:32,040 --> 00:11:32,990 ระดับล่าง? 160 00:11:34,880 --> 00:11:35,780 เป็นไปไม่ได้. 161 00:11:35,870 --> 00:11:37,250 เขาเป็นลูกนอกสมรส 162 00:11:37,520 --> 00:11:39,940 บางทีเราอาจเข้าใจผิด? 163 00:11:40,840 --> 00:11:43,400 กวงหลิง นี่เป็นสิ่งที่คุณทำอีกแล้วใช่ไหม? 164 00:11:43,480 --> 00:11:46,720 ถ้าไม่ใช่เพื่อฉันปิดผนึก จุดตันเถียนล่างของคุณตรงเวลา 165 00:11:46,760 --> 00:11:49,490 คุณจะได้รับความนิยมในไม่ช้า ทั่วทั้งโลกพระเจ้า 166 00:11:49,600 --> 00:11:52,440 ระวังนะคนเก่ง จะตกเป็นเป้าของใครหลายๆคน 167 00:11:53,600 --> 00:11:55,940 ในที่สุดคุณก็ค่อนข้างเข้ากันได้กับฉัน 168 00:11:56,150 --> 00:11:57,030 แปลก. 169 00:11:57,200 --> 00:11:58,910 หากคุณเป็นเพียงระดับล่าง 170 00:11:59,000 --> 00:12:00,840 ใครเป็นคนฆ่าเผ่าปีศาจ? 171 00:12:01,600 --> 00:12:03,240 ผู้อาวุโสระดับทองและเงิน 172 00:12:04,440 --> 00:12:06,100 เพื่อปกป้องพวกเราและยอดเขาจิ่วเหอ 173 00:12:06,160 --> 00:12:07,580 ผู้อาวุโสระดับทองและเงิน 174 00:12:07,720 --> 00:12:10,480 เต็มใจที่จะบริโภคพลังวิญญาณ ไปตายร่วมกับเผ่าปีศาจ 175 00:12:10,560 --> 00:12:12,580 มันเป็นแค่พวกเขาสองคน ฮีโร่ตัวจริง 176 00:12:12,720 --> 00:12:13,730 ในความเห็นของคุณ ถูกต้องไหม? 177 00:12:13,860 --> 00:12:14,270 ถูกต้อง. 178 00:12:14,480 --> 00:12:14,880 ถูกต้อง. 179 00:12:14,900 --> 00:12:15,350 ถูกต้อง. 180 00:12:15,560 --> 00:12:17,770 ถูกต้องแล้ว ผู้อาวุโสระดับทองและเงิน คือฮีโร่ 181 00:12:17,960 --> 00:12:19,210 เราต้องปล่อยให้ทุกคน 182 00:12:19,230 --> 00:12:20,770 จดจำบริการของพวกเขา 183 00:12:21,240 --> 00:12:22,420 เห็นได้ชัดว่าเป็นเช่นนั้น 184 00:12:23,000 --> 00:12:24,460 ฉันจะถามเจ้านายของฉัน 185 00:12:24,680 --> 00:12:26,920 เพื่อสร้างอนุสาวรีย์ เพื่อจดจำบริการทั้งสองของพวกเขา 186 00:12:27,640 --> 00:12:29,780 ขอบคุณอาจารย์หลิงหยุน 187 00:12:30,320 --> 00:12:31,100 ดี. 188 00:12:31,360 --> 00:12:32,900 ผลลัพธ์ของ Zhuling เป็นที่ทราบกันดีอยู่แล้ว 189 00:12:32,950 --> 00:12:35,830 ฉันต้องการประกาศ สิ่งสำคัญอีกประการหนึ่ง 190 00:12:38,800 --> 00:12:41,130 นั่นคือจดหมายนัดหมาย อันที่ประทับโดยตระกูลเฉิงเหรอ? 191 00:12:43,680 --> 00:12:45,460 ซือเจียงแห่งสำนักไท่เยว่ ฟังคำสั่ง 192 00:12:45,560 --> 00:12:47,750 สถานะของสงครามเทพเจ้าและปีศาจ มีเหตุฉุกเฉินที่ชายแดน 193 00:12:47,840 --> 00:12:49,930 หัวหน้าตระกูลเฉิงสั่ง 194 00:12:49,960 --> 00:12:54,000 สำหรับ Shi Jiang จากนิกาย Taiyue จะเป็น รองหัวหน้าฝ่ายพลาธิการของตระกูลเฉิง 195 00:12:54,360 --> 00:12:55,560 และต้องรวบรวม อายุขัยรวม 200,000 ปี 196 00:12:55,610 --> 00:12:58,840 ภายในสามเดือนเพื่อจัดหา อุปกรณ์ทางทหาร 197 00:12:58,910 --> 00:12:59,570 อะไร 198 00:12:59,670 --> 00:13:01,160 สองแสนปีคืออายุขัย? 199 00:13:01,920 --> 00:13:03,230 (นิกายไท่เยว่) ชิเจียง. 200 00:13:05,640 --> 00:13:07,550 รีบมาให้ฉันดูหน่อยสิ 201 00:13:08,480 --> 00:13:11,300 โดยไม่คาดคิดอาจจะ มีเผ่าปีศาจอยู่บนยอดเขาจิ่วเหอ 202 00:13:12,320 --> 00:13:14,600 คุณได้รับความเดือดร้อน 203 00:13:14,720 --> 00:13:17,870 คุณปู่ ฉันสบายดี ฉันอยากจะบอกคุณบางอย่าง 204 00:13:18,320 --> 00:13:19,310 มันเป็นเรื่องบังเอิญ 205 00:13:19,560 --> 00:13:22,190 ฉันยังมีข่าวดี 206 00:13:22,320 --> 00:13:23,030 คุณพูดมันก่อน 207 00:13:23,040 --> 00:13:25,700 ถ้าไม่, เอาเป็นว่าพูดไปพร้อมๆ กัน 208 00:13:28,800 --> 00:13:29,640 อะไร 209 00:13:29,960 --> 00:13:31,950 บางทีคุณอาจจะหมั้นหมายกับฉัน กับโจว ซีหยู? 210 00:13:33,160 --> 00:13:34,600 เด็กผู้ชาย, 211 00:13:34,610 --> 00:13:35,860 คุณกล้ายอมรับงานนี้ได้ยังไง? 212 00:13:35,860 --> 00:13:38,630 สะสมอายุขัย 200,000 ปี สำหรับกองทัพ 213 00:13:39,610 --> 00:13:41,090 ฉันจะเอาชนะคุณ! 214 00:13:41,690 --> 00:13:43,730 (เฉิง เรสซิเด้นซ์) 215 00:13:48,480 --> 00:13:50,130 เหล่านี้ล้วนเป็นเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารที่ยอดเยี่ยม 216 00:13:50,200 --> 00:13:51,860 น่าเสียดายหากถูกเผาทันที 217 00:13:51,880 --> 00:13:53,520 เพียงเพราะมันถูกใช้ โดยคนต่ำต้อย 218 00:13:53,640 --> 00:13:56,290 เพราะนายน้อยไม่ชอบมัน ผู้ปลูกฝังที่ไร้นิกายเหล่านั้น 219 00:13:56,310 --> 00:13:57,850 ทำไมคุณชายถึงเชิญพวกเขา? 220 00:13:59,200 --> 00:14:01,770 ฉันชอบพวกเขาหรือเปล่า มันไม่สำคัญ 221 00:14:01,920 --> 00:14:03,260 สิ่งสำคัญคือ 222 00:14:03,330 --> 00:14:07,170 โดยการทำเช่นนี้ ชิเจียงจะชอบฉัน 223 00:14:08,170 --> 00:14:10,110 นายน้อย นายเฒ่าจั่วมา 224 00:14:12,800 --> 00:14:16,330 ฉันจัดการปัญหาแล้ว อุปกรณ์ทางทหาร 225 00:14:16,430 --> 00:14:19,340 ได้โปรดนายน้อยเฉิง อย่าผิดสัญญา 226 00:14:19,600 --> 00:14:20,890 ขอบคุณอาจารย์เก่าซูโอะ 227 00:14:21,040 --> 00:14:22,680 ยอมรับอายุเท่านี้ 228 00:14:23,360 --> 00:14:26,070 ฉันต้องการคุณ รับประกันความปลอดภัยของชิเจียง 229 00:14:27,600 --> 00:14:30,510 ในอนาคตฉันจะให้มันอย่างแน่นอน อายุมากขึ้นอีกครั้ง 230 00:14:30,600 --> 00:14:33,420 เพื่อช่วยคุณ จะต้องผ่านการทดลองทางกายภาพ 231 00:14:33,970 --> 00:14:36,200 (นิกายยูหลิง) 232 00:14:36,850 --> 00:14:37,690 นางสาว, 233 00:14:37,760 --> 00:14:40,280 ผู้รับผิดชอบต้องการแต่งงานกับคุณ กับซือเจียงแห่งสำนักไท่เยว่ 234 00:14:40,320 --> 00:14:41,990 สิ่งที่คุณควรทำในอนาคต? 235 00:14:42,440 --> 00:14:45,020 ผู้รับผิดชอบกำลังหารือกัน การแต่งงานของคุณกับหัวหน้าครอบครัว 236 00:14:45,050 --> 00:14:46,600 นางสาวรีบชักชวนเขา 237 00:14:47,760 --> 00:14:48,990 (มันจะเป็นไปได้อย่างไร?) 238 00:14:49,480 --> 00:14:50,750 (ถ้าฉันกับซือเจียงหมั้นกัน) 239 00:14:51,320 --> 00:14:52,990 (แล้วเยว่เอ๋อล่ะ?) 240 00:14:53,080 --> 00:14:54,340 ระวัง. 241 00:14:54,750 --> 00:14:57,580 หากใบหน้าที่สวยงามเช่นนี้ได้รับบาดเจ็บ 242 00:14:57,710 --> 00:14:59,540 ฉันจะเสียใจ 243 00:15:01,920 --> 00:15:04,300 (โจวจือหยู คุณกำลังคิดอะไรอยู่?) 244 00:15:04,480 --> 00:15:06,590 (เยว่เอ๋อและชิเจียงรักกัน) 245 00:15:06,620 --> 00:15:09,270 (คุณจะรบกวนพวกเขาได้อย่างไร และทำให้เยว่เอ๋อร์เสียใจ?) 246 00:15:09,690 --> 00:15:10,590 (อย่างไรก็ตาม…) 247 00:15:10,760 --> 00:15:12,990 (แต่ทำไมผมถึงรู้สึกแปลกๆล่ะ?) 248 00:15:13,840 --> 00:15:16,790 ไม่ ฉันต้อง อธิบายให้แม่ฟัง 249 00:15:19,000 --> 00:15:20,270 มุมมองพื้นฐานของผู้หญิง 250 00:15:20,920 --> 00:15:23,690 ซงหมิงก็ไม่สามารถเช่นกัน สะสมอายุขัยถึง 200,000 ปี 251 00:15:23,700 --> 00:15:26,070 ในอีกสามเดือน 252 00:15:26,640 --> 00:15:30,450 ซือเจียงผู้ไม่มีอำนาจ และที่มาของมันก็ไม่ชัดเจน 253 00:15:30,460 --> 00:15:32,110 จะไม่ทำงาน 254 00:15:32,120 --> 00:15:33,270 พี่อย่าโกรธนะ 255 00:15:33,310 --> 00:15:36,430 แม้ว่าปัญหานี้จะยาก แต่ซือเจียงก็ยอดเยี่ยมมากจริงๆ 256 00:15:36,440 --> 00:15:38,750 เป็นการดีกว่าที่จะเดิมพันกับเขา 257 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 คุณโง่. 258 00:15:39,920 --> 00:15:42,540 อุปกรณ์ทางทหารที่เกี่ยวข้อง ด้วยความปลอดภัยของโลกแห่งเทพเจ้า 259 00:15:42,550 --> 00:15:45,200 หากเลื่อนเรื่องทางการทหารออกไป จะถูกตัดสินประหารชีวิต 260 00:15:45,560 --> 00:15:48,680 ในเวลานั้นตระกูลโจว จำเป็นต้องปกป้องเขาหรือเปล่า? 261 00:15:48,840 --> 00:15:51,440 ฉันรู้ว่าคุณรักลูกสาวของคุณ 262 00:15:51,460 --> 00:15:53,560 แต่ก็ไม่ได้รับอนุญาตเช่นกัน เดิมพันกับตระกูลโจว 263 00:15:53,600 --> 00:15:56,150 คุณต้องยกเลิกงานแต่งงานนี้ 264 00:15:56,190 --> 00:15:58,990 ครอบครัวโจวจะไม่ ดูแลเรื่องต่างๆ ให้กับบุคคลภายนอก 265 00:15:59,520 --> 00:16:01,590 แย่แล้ว ชิเจียงกำลังตกอยู่ในอันตราย 266 00:16:01,920 --> 00:16:05,300 ซือเจียง คุณคือ... ไม่กังวลเลยเหรอ? 267 00:16:08,240 --> 00:16:09,620 ร้านเสื้อผ้าของฉันสามารถผลิตได้ 268 00:16:09,620 --> 00:16:11,630 อายุรวมห้าถึงหกเดือน ในแต่ละเดือน 269 00:16:12,240 --> 00:16:14,970 หลังจากสามเดือนฉันก็ขายร้าน 270 00:16:15,020 --> 00:16:17,500 เพื่อจะได้อายุครบห้าขวบ ฉันมอบทุกอย่างให้กับคุณ 271 00:16:18,760 --> 00:16:19,950 เอ้อฉี คุณ... 272 00:16:20,240 --> 00:16:22,620 ฉันจะทำอันหนึ่งเร็ว ๆ นี้ด้วย ยาเพิ่มเติม 273 00:16:22,650 --> 00:16:24,980 จำนวนอายุที่ได้รับ จากการขายเราจะให้คุณ 274 00:16:27,280 --> 00:16:30,010 ล่าสุด สำนักไท่เยว่ ลงนามในสัญญากับสำนัก Yuling 275 00:16:30,070 --> 00:16:31,990 และไปรับยาของพระเจ้าได้ ในที่ลึกกว่านั้น 276 00:16:32,320 --> 00:16:34,750 แถมกุ้งจิตวิญญาณ ลดราคาช่วงนี้ 277 00:16:34,780 --> 00:16:36,180 ตราบใดที่ยังไม่ได้รับ โดยผู้รับผิดชอบ 278 00:16:36,400 --> 00:16:39,420 ภายในสามเดือนอย่างน้อยก็สามารถขายได้ อายุขัยรวม 300 ถึง 400 ปี 279 00:16:40,400 --> 00:16:42,750 ขอบคุณ คุณคือเพื่อนของฉัน 280 00:16:44,000 --> 00:16:45,660 คุณเพียงแค่รักษาอายุของคุณ 281 00:16:45,960 --> 00:16:48,360 ฉันจะคิดหาวิธีให้ได้ 200,000 ปีคืออายุขัยของทหาร 282 00:16:48,390 --> 00:16:49,370 พวกคุณใจเย็นๆ นะ 283 00:16:51,680 --> 00:16:54,400 คุณอายุเท่าไหร่? เด็กน้อยคนนั้นเหรอ? 284 00:16:55,200 --> 00:16:56,960 พี่บ่าว ไม่เจอกันนานนะ 285 00:16:57,880 --> 00:16:58,980 การรวบรวมอุปกรณ์ทางทหาร 286 00:16:59,280 --> 00:17:01,390 เกี่ยวข้องกับชีวิตและความตาย หลายคน 287 00:17:01,760 --> 00:17:04,870 ชิเจียง คุณไม่โหดร้ายเหมือนจั่วจงหมิง 288 00:17:04,890 --> 00:17:06,230 ฉันกลัวว่ามันจะใช้งานไม่ได้ 289 00:17:07,359 --> 00:17:10,199 นั่นเป็นเรื่องง่ายสำหรับคุณที่จะพูด คุณมีความคิดอะไรบ้าง? 290 00:17:10,440 --> 00:17:14,170 ฉันแนะนำให้ Shi Jiang แต่งงานทันที กับโจวซิ่วหยู 291 00:17:15,359 --> 00:17:20,199 แต่งงานกับอะไร? ฉันจะฆ่าคุณ! 292 00:17:21,640 --> 00:17:24,010 นี่เป็นเพื่อประโยชน์ของ Shi Jiang 293 00:17:27,440 --> 00:17:29,750 หยุดการต่อสู้ ผ้าของฉัน! 294 00:17:29,920 --> 00:17:31,300 เยว่เอ๋อร์ หยุดเร็วเข้า 295 00:17:31,360 --> 00:17:33,320 ฉันจะยกเลิกงานแต่งงาน ด้วยความคิดถึงครั้งใหญ่ อย่าต่อสู้. 296 00:17:33,560 --> 00:17:34,230 ไม่สามารถยกเลิกได้ 297 00:17:35,280 --> 00:17:37,880 ชิเจียง คุณไม่สามารถ ยกเลิกงานแต่งงานนี้ 298 00:17:38,280 --> 00:17:41,390 คุณหมายความว่าอย่างไร? ชิเจียงกล่าวแล้ว จะไม่แต่งงานกับคุณ 299 00:17:42,760 --> 00:17:44,640 เขาไม่สามารถรวบรวมมันได้ อายุขัยรวม 200,000 ปี 300 00:17:45,320 --> 00:17:47,560 เฉิง อี้หยวนบอกกับชิเจียง รวบรวมพวกเขา 301 00:17:47,580 --> 00:17:48,920 ไม่ใช่เพื่อให้ Shi Jiang ชนะ 302 00:17:49,020 --> 00:17:50,880 แต่เป็นการที่จั่วจงหมิงจะพ่ายแพ้ 303 00:17:51,560 --> 00:17:52,900 ด้วยการคุ้มครองของตระกูลจั่ว 304 00:17:52,900 --> 00:17:54,830 จั่วจงหมิงอย่างดีที่สุด จะถูกลงโทษเพียงเล็กน้อยเท่านั้น 305 00:17:55,120 --> 00:17:57,600 แต่ซือเจียงจะถูกประหารชีวิต เพื่อชะลอเรื่องทางการทหาร 306 00:17:57,640 --> 00:17:59,160 ตระกูลเฉิงจะไม่ปกป้องเขา 307 00:17:59,840 --> 00:18:01,380 เลยยกเลิกงานแต่งงาน 308 00:18:02,420 --> 00:18:04,280 กับครอบครัวโจวเหมือนกัน ปล่อยให้ซือเจียงตาย 309 00:18:04,580 --> 00:18:07,030 อะไร แล้วเรื่องนี้ล่ะ? 310 00:18:07,920 --> 00:18:10,300 ดูเหมือนว่าสิ่งที่ฉันพูดจะถูก 311 00:18:10,330 --> 00:18:12,860 ดังนั้นคุณต้องแต่งงานทันที 312 00:18:14,440 --> 00:18:16,110 เห็นได้ชัดว่าคุณมีแรงจูงใจอื่น 313 00:18:16,150 --> 00:18:18,360 และต้องการใช้อำนาจ เพื่อบังคับให้ Shi Jiang แต่งงานกับคุณ 314 00:18:18,760 --> 00:18:20,590 การใช้อำนาจผิดอะไร? 315 00:18:20,610 --> 00:18:22,390 คุณต้องการจริงๆ ปล่อยให้ซือเจียงตายเหรอ? 316 00:18:22,420 --> 00:18:23,100 - ฉัน… - บิ๊กมิส 317 00:18:23,970 --> 00:18:25,800 เพราะฉันได้กลายเป็น รองหัวหน้าฝ่ายพลาธิการ, 318 00:18:25,890 --> 00:18:27,790 ฉันมีวิธีแก้ปัญหาของตัวเอง 319 00:18:28,120 --> 00:18:30,960 การแต่งงานครั้งนี้ตัดสินใจด้วยตัวเอง โดยปู่ของฉัน 320 00:18:30,990 --> 00:18:32,670 โดยไม่ได้รับความยินยอมจากเรา 321 00:18:32,950 --> 00:18:34,830 ที่จะแต่งงาน อย่างน้อยก็ต้องรักกัน 322 00:18:35,120 --> 00:18:36,680 อีกอย่างคุณก็ไม่ชอบฉันเหมือนกัน 323 00:18:37,000 --> 00:18:39,260 คุณไม่จำเป็นต้องบังคับตัวเอง แต่งงานกับฉัน 324 00:18:39,270 --> 00:18:40,940 แค่ขอให้แม่ของคุณยกเลิกงานแต่งงาน 325 00:18:42,030 --> 00:18:43,560 ทำไมเขาถึงควร ใครยกเลิกงานแต่งงาน? 326 00:18:43,640 --> 00:18:45,790 คุณไม่เลว ไม่น้อยไปกว่า Zhou Ziyu 327 00:18:46,480 --> 00:18:48,800 ออกไปให้พ้นทาง อย่าเลอะเทอะ 328 00:18:48,920 --> 00:18:51,270 หญิงใหญ่ได้ปล่อยมันไปแล้ว จั่วจงหมิง ยกเลิกการสมรสของพวกเขา 329 00:18:51,300 --> 00:18:53,280 มันไม่ดีสำหรับฉัน ยกเลิกงานแต่งงานด้วย 330 00:18:59,080 --> 00:18:59,910 คุณ… 331 00:19:00,960 --> 00:19:05,890 ถูกต้อง ฉันไม่ชอบคุณ 332 00:19:07,960 --> 00:19:09,760 ทำไมจู่ๆ เขาถึงวิ่งหนีไป? 333 00:19:09,790 --> 00:19:11,310 น่าเสียดายเขาต้องการยกเลิกงานแต่งงาน 334 00:19:11,430 --> 00:19:13,990 พี่เปาคุณวิ่งเร็วขึ้น หยุดเขาอย่างรวดเร็ว 335 00:19:14,120 --> 00:19:15,220 แค่ปล่อยให้มันเป็นหน้าที่ของฉัน 336 00:19:24,970 --> 00:19:26,790 ซู่เยว่เอ๋อร์ ทำไมคุณถึงออกมา? 337 00:19:26,820 --> 00:19:27,700 ไม่มีธุรกิจของคุณ 338 00:19:28,640 --> 00:19:29,620 ใจเย็นๆ นะ 339 00:19:29,650 --> 00:19:31,440 เมื่อพิจารณาจากปฏิกิริยาของ Zhou Ziyu เมื่อสักครู่นี้ 340 00:19:31,480 --> 00:19:33,220 เขาชอบซือเจียงอย่างแน่นอน 341 00:19:33,310 --> 00:19:36,130 คุณประมาทเหมือนทอมบอย 342 00:19:36,190 --> 00:19:38,050 นั่นเป็นสาเหตุที่ทำให้คุณไม่เข้าใจ ความคิดของผู้หญิง 343 00:19:40,920 --> 00:19:44,870 คุณเรียกใครว่าทอมบอย? กล้าพูดอีกครั้งมั้ย? 344 00:19:46,920 --> 00:19:48,880 ทำไมคุณถึงชอบตีคน? 345 00:19:54,610 --> 00:19:55,970 ทำไมคุณต้องร้องไห้? 346 00:19:56,980 --> 00:19:58,540 แค่ยกเลิกงานแต่งไม่ใช่เหรอ? 347 00:19:59,270 --> 00:20:02,210 อย่าร้องไห้. 348 00:20:02,920 --> 00:20:06,000 โจว ซิหยู่ คุณชอบ Shi Jiang ไหม? 349 00:20:07,720 --> 00:20:08,870 เยว่เอ๋อ. 350 00:20:12,680 --> 00:20:13,950 ขออนุญาต. 351 00:20:13,970 --> 00:20:15,810 ตอนแรกผมก็เป็นแบบนั้นจริงๆ แค่อยากช่วยพวกคุณ 352 00:20:15,880 --> 00:20:18,440 ฉันไม่เคยตั้งใจที่จะ แย่งชิง Shi Jiang จากคุณ ฉัน… 353 00:20:18,530 --> 00:20:20,960 คุณชอบชิเจียง แต่คุณไม่กล้ายอมรับมัน 354 00:20:22,120 --> 00:20:22,910 ฉัน… 355 00:20:23,040 --> 00:20:24,720 เป็นเพราะคุณรู้สึก ถ้าคุณยอมรับมัน 356 00:20:24,770 --> 00:20:26,310 Shi Jiang จะถูกคุณคว้าไป 357 00:20:27,040 --> 00:20:29,930 สำหรับคุณฉันไม่คู่ควร กับคุณใช่ไหม? 358 00:20:31,360 --> 00:20:32,320 เลขที่ 359 00:20:33,560 --> 00:20:35,420 ฉันอิจฉาคุณมาตั้งแต่เด็ก 360 00:20:35,440 --> 00:20:36,640 ฉันอยากจะเป็นเหมือนคุณเสมอ 361 00:20:36,660 --> 00:20:38,990 ถ้าเป็นเช่นนั้นอย่ายอมแพ้ 362 00:20:39,080 --> 00:20:40,100 เยว่เอ๋อ. 363 00:20:43,840 --> 00:20:46,560 ฉันชอบชิเจียงมาก 364 00:20:50,760 --> 00:20:53,670 ฉันถามกลับว่า คุณชอบ Shi Jiang ไหม? 365 00:20:55,280 --> 00:20:57,990 ฉัน… 366 00:20:58,000 --> 00:20:59,990 ขึ้นเสียงของคุณ คุณเป็นยุงหรือเปล่า? 367 00:21:00,960 --> 00:21:02,310 ฉัน… 368 00:21:02,320 --> 00:21:05,080 ถ้าคุณอยากเป็นเหมือนฉัน แสดงหัวใจของคุณออกมาดัง ๆ 369 00:21:05,520 --> 00:21:07,750 ฉัน… 370 00:21:07,760 --> 00:21:10,240 ไม่ได้ยิน. คุณยังไม่ได้กินข้าวเหรอ? 371 00:21:11,880 --> 00:21:15,930 ฉันชอบชิเจียง เช่นเดียวกับที่คุณชอบมัน 372 00:21:22,840 --> 00:21:24,450 คุณเป็นคู่ต่อสู้ที่แข็งแกร่ง 373 00:21:27,840 --> 00:21:29,670 อย่างไรก็ตามฉันจะไม่แพ้คุณ 374 00:21:29,910 --> 00:21:31,560 ชิเจียงเป็นของฉัน 375 00:21:33,240 --> 00:21:35,730 ทำไมคุณถึงหัวเราะ? ฉันบอกว่าฉันจะไม่แพ้ 376 00:21:36,200 --> 00:21:37,230 ใช่ 377 00:21:37,760 --> 00:21:40,590 แทนที่จะตีคู่แข่งรักของเขา แม้กระทั่งให้กำลังใจเขา 378 00:21:41,000 --> 00:21:43,190 แล้วทำไมเขาถึงตีฉันล่ะ? 46728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.