All language subtitles for Wizards.Beyond.Waverly.Place.S01E07.Vamos.Precisar.de.Algo.Maior.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264.DUAL-OLYMPUS_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,292 --> 00:00:06,589 [♪ upbeat rock music playing, fades] 2 00:00:09,634 --> 00:00:10,927 - Billie? - Whoa! 3 00:00:12,721 --> 00:00:15,223 Oh, Milo! I thought you were your dad. 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,308 I get it. I'm wearing his aftershave. 5 00:00:19,144 --> 00:00:20,145 Why are you hiding? 6 00:00:20,228 --> 00:00:21,730 We gotta get ready for the Fall Fest parade. 7 00:00:21,855 --> 00:00:25,150 I know, but I've kind of, sort of, been blowing off my wizard homework 8 00:00:25,233 --> 00:00:27,402 for the past few weeks, and if your dad finds me, 9 00:00:27,485 --> 00:00:28,862 he's gonna make me stay home and do it. 10 00:00:28,987 --> 00:00:30,071 He's the principal, Billie. 11 00:00:30,155 --> 00:00:32,240 Making sure kids do homework is all he has. 12 00:00:33,450 --> 00:00:37,328 Yeah, but I wanna be doing spells, not reading them. It's so boring! 13 00:00:37,704 --> 00:00:39,914 - [Justin] Billie? - Oh, flarf, here he comes. 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,917 Hey, bud, have you seen... Milo, are you dusting? 15 00:00:44,919 --> 00:00:45,920 Apparently, I am! 16 00:00:47,797 --> 00:00:50,425 I'd be jealous if I wasn't so proud. [chuckles] 17 00:00:50,508 --> 00:00:51,760 If you see Billie, let me know. 18 00:00:53,178 --> 00:00:56,514 [sighs] That was close. I am not missing this parade. 19 00:00:56,598 --> 00:00:58,725 Roman promised me I could ride on the school float. 20 00:00:58,850 --> 00:01:00,185 That's what you're excited about? 21 00:01:00,268 --> 00:01:01,770 Not the candy? Or the marching bands? 22 00:01:01,853 --> 00:01:03,521 Or the candy? Did I mention the candy? 23 00:01:05,273 --> 00:01:07,233 I've eaten tons of candy, 24 00:01:07,317 --> 00:01:09,194 but I've never ridden on a float before, 25 00:01:09,277 --> 00:01:10,278 and I've always wanted to. 26 00:01:10,528 --> 00:01:12,489 For a wizard, you've got a really low bar. 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,367 Has anyone seen our blowtorch? 28 00:01:18,036 --> 00:01:19,245 We don't have a blowtorch. 29 00:01:19,370 --> 00:01:22,165 Fine. I guess I'll just have to finish my float with a glue gun 30 00:01:22,248 --> 00:01:23,291 like an amateur. 31 00:01:24,542 --> 00:01:26,127 You haven't finished the float? 32 00:01:26,252 --> 00:01:28,588 No, and I don't need any more pressure! 33 00:01:28,797 --> 00:01:30,882 If our school float's gonna beat Potter Middle, 34 00:01:30,965 --> 00:01:32,717 I need a clear mind. 35 00:01:33,843 --> 00:01:35,053 And a blowtorch! 36 00:01:36,596 --> 00:01:37,972 [Justin] Billie, where are you? 37 00:01:40,725 --> 00:01:42,227 Milo, are you mopping now? 38 00:01:43,853 --> 00:01:46,064 If that's what this thing is for, then yes! 39 00:01:47,357 --> 00:01:48,691 Maybe Billie's in the lair. 40 00:01:53,154 --> 00:01:55,323 [gasps] That was close. 41 00:01:55,990 --> 00:01:57,283 [Justin] Billie? Is that you? 42 00:01:57,408 --> 00:01:58,409 Dang it! 43 00:02:00,370 --> 00:02:01,538 This is ridiculous. 44 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 I'm just gonna help you clean until she shows up. 45 00:02:06,000 --> 00:02:08,670 Yeah, I'll go do the upstairs toilet with this bad boy. 46 00:02:10,004 --> 00:02:11,339 Okay, I'll do my homework! 47 00:02:11,422 --> 00:02:12,966 I don't know how you figured me out. 48 00:02:13,216 --> 00:02:16,803 Oh, I'm just that good. Nothing gets by me. 49 00:02:20,223 --> 00:02:22,475 - You didn't know it was her, did you? - No clue. 50 00:02:23,017 --> 00:02:25,854 [♪ theme song playing] 51 00:02:26,396 --> 00:02:29,232 {\an8}♪ Everything is not what it seems ♪ 52 00:02:29,315 --> 00:02:31,067 {\an8}♪ When you can have what you want ♪ 53 00:02:31,151 --> 00:02:32,986 {\an8}♪ By the simplest of means ♪ 54 00:02:33,069 --> 00:02:35,989 {\an8}♪ Be careful not to mess with the balance of things ♪ 55 00:02:36,072 --> 00:02:40,618 {\an8}♪ Because everything is not what it seems ♪ 56 00:02:40,702 --> 00:02:42,745 ♪ You might run into trouble if you go to extremes ♪ 57 00:02:42,829 --> 00:02:45,748 ♪ Because everything is not what it seems ♪ 58 00:02:46,166 --> 00:02:47,333 ♪ Yes, please ♪ 59 00:02:49,419 --> 00:02:51,129 - ♪ What it seems ♪ - [♪ theme song concludes] 60 00:02:51,421 --> 00:02:54,632 You were gonna sneak off to the parade and just leave your wizard homework? 61 00:02:54,757 --> 00:02:56,718 I'm pretty sure it doesn't wanna go. 62 00:02:58,094 --> 00:02:59,304 Come on, Justin, please. 63 00:02:59,387 --> 00:03:01,139 I've never ridden on a float before! 64 00:03:01,264 --> 00:03:02,432 Well, you should've thought of that 65 00:03:02,515 --> 00:03:04,225 {\an8}before you decided not to do your homework! 66 00:03:04,309 --> 00:03:05,518 {\an8}If I'm gonna train you, 67 00:03:05,602 --> 00:03:07,145 you need to do the reading I assign. 68 00:03:07,270 --> 00:03:09,063 Well, how do you know I didn't already do it? 69 00:03:09,439 --> 00:03:12,984 {\an8}Turn to a spell. Try, I don't know, page ten. 70 00:03:13,067 --> 00:03:14,068 Okay. 71 00:03:16,446 --> 00:03:17,488 [chuckles softly] 72 00:03:18,156 --> 00:03:19,157 {\an8}[grunts] 73 00:03:19,407 --> 00:03:20,825 {\an8}Let go! 74 00:03:21,534 --> 00:03:22,535 [gasps] 75 00:03:24,454 --> 00:03:26,414 {\an8}Okay, well, there you have it. 76 00:03:26,497 --> 00:03:28,625 {\an8}That's the reason I haven't done my homework. 77 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 {\an8}This book's broke. 78 00:03:30,919 --> 00:03:33,713 {\an8}No, it's enchanted. That's Alex's old spell book. 79 00:03:33,796 --> 00:03:36,049 {\an8}You can't turn a page unless you actually read it. 80 00:03:36,132 --> 00:03:38,468 {\an8}It's the only teaching method my dad found to get Alex to study. 81 00:03:38,593 --> 00:03:40,678 But you learn spells by doing them! 82 00:03:40,803 --> 00:03:42,597 No, you learn spells by reading them! 83 00:03:42,722 --> 00:03:45,308 {\an8}No. This book's so basic! 84 00:03:45,391 --> 00:03:48,353 {\an8}I mean, spells, "Abracadabra" to "Zigzag Zippers." 85 00:03:48,478 --> 00:03:49,812 Who needs help with zippers? 86 00:03:49,896 --> 00:03:51,564 Clearly, you've never been trapped in a sleeping bag. 87 00:03:51,689 --> 00:03:52,899 Clearly, you have! 88 00:03:54,442 --> 00:03:56,236 {\an8}Look, what kind of teacher would I be 89 00:03:56,319 --> 00:03:59,239 {\an8}if I taught you the advanced stuff when you haven't mastered the basics? 90 00:03:59,489 --> 00:04:00,782 The cool kind? 91 00:04:01,449 --> 00:04:03,409 {\an8}Look, if you wanna go to the parade, 92 00:04:03,534 --> 00:04:06,704 {\an8}read the book and complete each quiz after the chapters, 93 00:04:06,996 --> 00:04:08,748 like you should've been doing all along. 94 00:04:08,915 --> 00:04:09,916 Fine. 95 00:04:12,961 --> 00:04:15,296 {\an8}Okay, Billie. You're getting on that float. 96 00:04:15,755 --> 00:04:16,756 I can do this. 97 00:04:17,257 --> 00:04:21,302 {\an8}Oh, I can't do this. I mean, what are these spells? 98 00:04:21,427 --> 00:04:23,513 "As we go slow, slow, slow." 99 00:04:23,930 --> 00:04:25,974 There's no way Alex read this whole thing. 100 00:04:28,142 --> 00:04:29,143 Hm? 101 00:04:31,354 --> 00:04:34,440 {\an8}"The Spellp-Line. We're here to spellp! Just call 'spellp.'" 102 00:04:35,692 --> 00:04:36,693 {\an8}Huh? 103 00:04:38,069 --> 00:04:39,070 I could use some spellp. 104 00:04:39,570 --> 00:04:41,281 {\an8}[♪ dramatic musical sting] 105 00:04:43,283 --> 00:04:47,245 [♪ upbeat rock music playing, fades] 106 00:04:47,620 --> 00:04:49,455 Hey. Hi. [chuckles] Hi! 107 00:04:50,790 --> 00:04:54,460 So, I asked for burnt orange, 108 00:04:54,711 --> 00:04:57,463 and this is clearly toasted tangerine. 109 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 Do it over. 110 00:05:01,426 --> 00:05:04,721 My design specifically called for angry eyes. 111 00:05:04,887 --> 00:05:07,223 These eyes are vexed at most. 112 00:05:07,307 --> 00:05:10,768 Wanna see angry eyes? Look at mine! Do it over. 113 00:05:12,562 --> 00:05:14,147 People! 114 00:05:14,480 --> 00:05:17,358 This is the Fall Fest Middle School Float Competition! 115 00:05:17,483 --> 00:05:20,069 All of Staten Island and possibly some of New Jersey 116 00:05:20,153 --> 00:05:21,237 is gonna be at this parade. 117 00:05:21,487 --> 00:05:22,822 I need your A-game! 118 00:05:23,656 --> 00:05:26,784 Roman, relax. Aren't parades supposed to be fun? 119 00:05:26,909 --> 00:05:28,745 Fun? You think I've been pasting 120 00:05:28,828 --> 00:05:31,789 a bunch of leaves to chicken wire for two weeks for fun? 121 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 This is war. 122 00:05:33,291 --> 00:05:34,917 Potter Middle is not beating us again! 123 00:05:35,043 --> 00:05:36,044 They think they are. 124 00:05:36,127 --> 00:05:37,462 They already put up their victory banner 125 00:05:37,545 --> 00:05:39,130 at their victory party last week. 126 00:05:40,006 --> 00:05:42,717 Well, there won't be a victory party today. 127 00:05:42,800 --> 00:05:44,719 Yeah, 'cause they already had it, last week. 128 00:05:45,511 --> 00:05:47,638 Oh, no. I mean we're gonna win. 129 00:05:47,722 --> 00:05:49,182 The school chose my design, 130 00:05:49,265 --> 00:05:51,392 because they knew I could finally bring home that trophy. 131 00:05:51,893 --> 00:05:53,227 Everyone's counting on me. 132 00:05:53,603 --> 00:05:55,813 Love the passion, but the full committee thinks you're being, 133 00:05:55,938 --> 00:05:57,648 how do I put this nicely, 134 00:05:57,732 --> 00:05:59,025 a total jerkbag. 135 00:06:00,318 --> 00:06:01,444 That was putting it nicely? 136 00:06:01,527 --> 00:06:02,945 It was nicer than what they said. 137 00:06:06,449 --> 00:06:08,242 People, I... 138 00:06:08,368 --> 00:06:10,745 I hear some of you feel that I've been too hard on you, 139 00:06:10,870 --> 00:06:13,164 perhaps taking this rivalry too seriously. 140 00:06:13,664 --> 00:06:15,208 And to that, I say... 141 00:06:15,291 --> 00:06:17,543 [yells] If you don't like my methods, 142 00:06:17,752 --> 00:06:21,047 you can turn in your crepe paper and leave! 143 00:06:24,300 --> 00:06:26,803 In fairness, you never said how to turn in your crepe paper. 144 00:06:32,558 --> 00:06:33,726 Where am I? 145 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 [clerk] Welcome to the Spellp-Line, 146 00:06:35,269 --> 00:06:38,773 the world's number one spell helpline for wizards. 147 00:06:38,856 --> 00:06:39,941 I'm Jerry. 148 00:06:42,777 --> 00:06:43,945 How may I spellp you? 149 00:06:45,154 --> 00:06:48,199 Man, you guys really went all in on this spellp thing. 150 00:06:48,282 --> 00:06:49,784 It was actually a typo, 151 00:06:49,867 --> 00:06:51,411 but we had already printed up the business card, 152 00:06:51,494 --> 00:06:52,578 so here we are. 153 00:06:53,830 --> 00:06:56,749 I need spellp... [clicks tongue] I mean help, finishing my-- 154 00:06:56,833 --> 00:06:58,793 Ooh, wait, before I can spellp, 155 00:06:58,876 --> 00:07:01,671 I just need to read this Spellp-Line wiz-claimer. 156 00:07:01,754 --> 00:07:03,423 Ha! Here it is! 157 00:07:03,673 --> 00:07:06,259 [clears throat] "The Spellp-Line cannot assist with 158 00:07:06,342 --> 00:07:07,552 "the commission of a crime, 159 00:07:07,635 --> 00:07:09,554 "the bribery of an elected official, 160 00:07:09,637 --> 00:07:12,223 "revenge on a loved one, revenge on a hated one, 161 00:07:12,306 --> 00:07:14,976 "and under no circumstances of any kind 162 00:07:15,059 --> 00:07:17,353 "will we give you answers to homework." 163 00:07:19,230 --> 00:07:21,357 I am so glad they didn't make me memorize that. 164 00:07:22,608 --> 00:07:23,776 Now, how may I spellp you? 165 00:07:23,901 --> 00:07:25,987 Uh, not homework. 166 00:07:26,612 --> 00:07:30,074 But I need help finishing some forms. 167 00:07:30,283 --> 00:07:31,617 A stack of forms 168 00:07:31,701 --> 00:07:34,120 that an evil troll is forcing me to fill out 169 00:07:34,203 --> 00:07:35,663 to cross his bridge. 170 00:07:35,913 --> 00:07:37,290 You know how trolls are... 171 00:07:38,166 --> 00:07:39,667 always with the forms. 172 00:07:41,127 --> 00:07:42,753 Trolls do love forms. 173 00:07:42,920 --> 00:07:45,756 It really takes a troll on you. [laughs] 174 00:07:45,840 --> 00:07:47,300 Get it? Troll? 175 00:07:47,967 --> 00:07:51,637 Okay, you know what? You need a completion spell. 176 00:07:57,268 --> 00:07:58,269 Okay, here we go. 177 00:07:58,352 --> 00:08:02,440 Uh, curing colds, curing cold cuts, colon cleanse. 178 00:08:02,565 --> 00:08:07,236 Ah! Completion! With this spell, you can complete any task. 179 00:08:07,737 --> 00:08:09,489 "By mystic powers of Earth and Sun, 180 00:08:09,572 --> 00:08:11,324 "let this task at once be done." 181 00:08:11,574 --> 00:08:14,243 Perfect. This is exactly what I need to finish my quizzes. 182 00:08:14,327 --> 00:08:17,705 Quizzes? I thought you were trying to cross a bridge. 183 00:08:17,788 --> 00:08:21,209 I, uh... Hey, is that an orc? 184 00:08:21,918 --> 00:08:22,960 What? Where? 185 00:08:24,420 --> 00:08:27,340 There's no... You-- There-- It's... Oh! 186 00:08:27,507 --> 00:08:30,384 Come on, Jerry! Oldest trick in the book. 187 00:08:34,931 --> 00:08:37,058 Hey, Justin. Here are the quizzes. 188 00:08:38,017 --> 00:08:40,520 Wow! You did them all? 189 00:08:40,770 --> 00:08:43,147 Yep, they're all completed. Completely. 190 00:08:44,357 --> 00:08:46,317 Well, I am impressed! 191 00:08:46,400 --> 00:08:48,903 I mean, look, I know that spell book can be a little boring. 192 00:08:48,986 --> 00:08:51,447 Actually, I found something very interesting in it. 193 00:08:52,198 --> 00:08:53,741 I remember Alex saying that. 194 00:08:54,742 --> 00:08:56,786 Well, I'm gonna go see how Roman's float's coming along. 195 00:08:56,911 --> 00:08:58,371 Oh. And from now on, 196 00:08:58,454 --> 00:09:00,831 feel free to load me up with as much homework as you want. 197 00:09:00,957 --> 00:09:02,542 I remember me saying that! 198 00:09:04,877 --> 00:09:06,879 I gotta go. The station called. 199 00:09:07,004 --> 00:09:09,674 They want me to do a live remote from the Fall Fest. 200 00:09:09,757 --> 00:09:12,301 The Grand Marshal is turning 108 today. 201 00:09:12,385 --> 00:09:13,719 A hundred and eight? 202 00:09:13,803 --> 00:09:15,263 Doesn't he get shot out of a cannon? 203 00:09:15,388 --> 00:09:17,056 That's why it's news, Justin. 204 00:09:18,808 --> 00:09:20,434 I hate when they call me last minute. 205 00:09:20,518 --> 00:09:22,478 I haven't even had time to do my hair yet. 206 00:09:22,603 --> 00:09:24,397 Luckily, Armand said he could fit me in. 207 00:09:24,480 --> 00:09:26,399 [splutters] You don't need Armand! 208 00:09:26,482 --> 00:09:28,234 I can do a little Salonus Uponus. 209 00:09:28,317 --> 00:09:30,820 [chuckles] Justin, you do spells, 210 00:09:30,903 --> 00:09:32,989 but Armand works magic! 211 00:09:36,200 --> 00:09:38,286 Yeah, he does. He's about to make 200 dollars disappear 212 00:09:38,369 --> 00:09:39,829 from our bank account. 213 00:09:48,212 --> 00:09:51,090 I had to simplify my design after everyone abandoned me, 214 00:09:51,173 --> 00:09:53,551 but do you think anyone will notice? 215 00:09:53,759 --> 00:09:54,927 Only if they look at it. 216 00:09:57,805 --> 00:09:59,307 Got all my homework done. 217 00:10:00,349 --> 00:10:01,684 Now, it's time to ride the-- Whoa. 218 00:10:03,936 --> 00:10:06,230 What happened? This thing is half finished. 219 00:10:06,314 --> 00:10:07,898 "Half" feels generous. 220 00:10:09,108 --> 00:10:11,569 Okay, fine, you're right. It's a total disaster. 221 00:10:11,652 --> 00:10:12,945 I let the whole school down. 222 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 No, Roman, don't give up. You can do this. 223 00:10:15,448 --> 00:10:16,824 Huh. That's surprisingly supportive. 224 00:10:16,949 --> 00:10:18,075 Well, I'm only saying it, 225 00:10:18,159 --> 00:10:19,535 - 'cause I wanna ride on the float. - Oh. 226 00:10:19,619 --> 00:10:22,121 But if you're feeling supported, that's good, too. 227 00:10:23,497 --> 00:10:26,667 - What is it with you and riding on floats? - What? They're cool and exciting! 228 00:10:26,751 --> 00:10:28,961 "Cool and exciting"? Do you know what a float is? 229 00:10:29,086 --> 00:10:30,463 I can tell you what a float isn't. 230 00:10:30,713 --> 00:10:32,590 That embarrassing pile of junk right there. 231 00:10:33,507 --> 00:10:34,884 I'm never gonna beat Potter now. 232 00:10:34,967 --> 00:10:36,093 I mean, you would, 233 00:10:36,218 --> 00:10:39,138 if only you knew a wizard who just learned a completion spell. 234 00:10:39,388 --> 00:10:41,891 Do I know a wizard who just learned a completion spell? 235 00:10:41,974 --> 00:10:43,100 Ah, luckily, you do. 236 00:10:43,225 --> 00:10:45,853 Oh. Is it Dad? Hey, Dad! 237 00:10:46,437 --> 00:10:48,022 [chuckles] You got jokes. 238 00:10:49,065 --> 00:10:50,650 Do you want me to complete your float or not? 239 00:10:50,775 --> 00:10:52,193 Yes, please. 240 00:10:55,821 --> 00:10:57,615 "By mystic powers of Earth and Sun, 241 00:10:57,698 --> 00:10:59,075 "let this task at once be done." 242 00:11:01,410 --> 00:11:03,704 [gasps] It's perfect! 243 00:11:03,829 --> 00:11:05,373 It's just as I envisioned it! 244 00:11:05,706 --> 00:11:07,750 I mean, the orange could be a little more burnt. 245 00:11:07,833 --> 00:11:09,543 You know, I can give you the janky float back. 246 00:11:09,627 --> 00:11:11,587 No, no, no, no, I love it. I love it. To the parade! 247 00:11:11,962 --> 00:11:14,840 [♪ upbeat rock music playing] 248 00:11:18,177 --> 00:11:19,637 [♪ music fades] 249 00:11:19,762 --> 00:11:20,763 [grunts] 250 00:11:23,349 --> 00:11:24,600 Why aren't you helping me? 251 00:11:25,768 --> 00:11:28,562 This is so exciting! I'm about to ride on a float. 252 00:11:28,646 --> 00:11:29,814 I can't wait to get up there. 253 00:11:30,272 --> 00:11:31,357 Up where? 254 00:11:33,109 --> 00:11:34,777 Are you getting on or what? 255 00:11:37,154 --> 00:11:38,698 What is happening? 256 00:11:41,283 --> 00:11:42,535 We're floating! 257 00:11:42,910 --> 00:11:44,829 Oh! Float! 258 00:11:44,954 --> 00:11:46,455 Now I get why you were so excited. 259 00:11:46,789 --> 00:11:48,416 What a fun mix-up! 260 00:11:49,500 --> 00:11:51,377 Not from where I'm dangling! 261 00:11:52,211 --> 00:11:56,090 Guys, I'm dangling! I am in a full dangle! 262 00:11:56,173 --> 00:11:57,174 Help! 263 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 [♪ tense music playing] 264 00:11:59,093 --> 00:12:00,136 [Roman gasps] 265 00:12:01,887 --> 00:12:05,516 [♪ upbeat rock music plays, fades] 266 00:12:05,766 --> 00:12:06,851 [Roman grunts] 267 00:12:08,310 --> 00:12:10,771 Billie, I just wanted you to finish my float. 268 00:12:11,063 --> 00:12:12,314 Why is it floating? 269 00:12:12,940 --> 00:12:14,400 Because floats float. 270 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 That's why they're called floats. 271 00:12:15,943 --> 00:12:17,528 Not in the mortal world! 272 00:12:18,446 --> 00:12:21,365 Seriously? Then what's fun about a mortal parade? 273 00:12:21,490 --> 00:12:22,783 I told you. The candy! 274 00:12:24,285 --> 00:12:25,745 Of course, I should have seen this coming. 275 00:12:25,828 --> 00:12:28,122 You're a wizard. Floats float, followers follow. 276 00:12:28,247 --> 00:12:29,540 Really, this is my fault! 277 00:12:29,665 --> 00:12:31,625 Well, I mean, I wasn't gonna say it. 278 00:12:33,043 --> 00:12:36,464 Roman, know how you've been asking Dad to take you to the Statue of Liberty? 279 00:12:36,589 --> 00:12:38,466 - Yeah. - You can stop asking. 280 00:12:41,010 --> 00:12:43,929 - Isn't this fun? - Cool! 281 00:12:44,305 --> 00:12:46,515 It feels like I should drop a couple bucks down there. 282 00:12:47,725 --> 00:12:49,727 The Parks Department is critically underfunded. 283 00:12:50,561 --> 00:12:52,438 It feels wrong to be getting this view for free. 284 00:12:56,942 --> 00:12:59,695 Another gold star! Wow! 285 00:12:59,820 --> 00:13:02,823 Billie got perfect scores on all of her quizzes. [laughs] 286 00:13:02,907 --> 00:13:04,700 Even I didn't do that when I was a student! 287 00:13:05,701 --> 00:13:07,912 Wait a minute. Even I didn't do that when I was a student. 288 00:13:10,289 --> 00:13:11,499 The Spellp-Line? 289 00:13:12,416 --> 00:13:14,585 That's how Billie aced all of those quizzes! 290 00:13:14,668 --> 00:13:16,754 But they have a very strict "no homework" policy. 291 00:13:16,837 --> 00:13:18,339 What kind of spellper... 292 00:13:20,508 --> 00:13:23,135 - would be irresponsible enough to-- - [Jerry] Justin! 293 00:13:24,512 --> 00:13:26,806 - Dad! - [laughs] Hey! 294 00:13:26,889 --> 00:13:27,973 What are you doing here? 295 00:13:28,057 --> 00:13:30,226 Well, your mother took up tennis, 296 00:13:30,351 --> 00:13:32,061 and apparently, I'm not very good at it. 297 00:13:32,978 --> 00:13:34,855 And now, I'm here at the Spellp-Line. 298 00:13:34,980 --> 00:13:36,106 Why didn't you tell me? 299 00:13:36,190 --> 00:13:37,983 Well, I mean, when you left WizTech, 300 00:13:38,067 --> 00:13:40,236 we kind of stopped talking about wizard stuff. 301 00:13:40,528 --> 00:13:43,531 I know. I just-- I was done with it... 302 00:13:44,448 --> 00:13:46,242 until a couple of weeks ago when-- 303 00:13:46,325 --> 00:13:48,202 - You got Alex'd. - I got Alex'd. 304 00:13:49,411 --> 00:13:51,288 I'm so glad you started teaching again. 305 00:13:51,372 --> 00:13:53,374 You're so good at it. How's it going? 306 00:13:53,833 --> 00:13:55,751 Well, that depends. 307 00:13:55,876 --> 00:13:57,503 Did a girl come in about this tall, 308 00:13:57,586 --> 00:13:59,088 cool clothes, sarcastic, 309 00:13:59,171 --> 00:14:00,881 but in a frustratingly likable sort of way? 310 00:14:00,965 --> 00:14:02,967 Yeah, she needed a completion spell 311 00:14:03,050 --> 00:14:05,344 to fill out a bunch of forms an evil troll gave her. 312 00:14:05,427 --> 00:14:07,847 That was Billie trying to get out of doing her homework. 313 00:14:07,930 --> 00:14:11,350 Well, if that was Billie, that makes you the evil troll. 314 00:14:11,433 --> 00:14:12,434 [laughs] 315 00:14:12,518 --> 00:14:13,519 What are you laughing at? 316 00:14:13,602 --> 00:14:15,312 She tricked you into doing her homework for her. 317 00:14:15,437 --> 00:14:16,438 She's good. 318 00:14:17,773 --> 00:14:19,066 - That girl's good. - Yeah. 319 00:14:22,111 --> 00:14:24,154 I will admit the view is nice. 320 00:14:25,072 --> 00:14:27,700 But I do feel bad about flying through that flock of geese. 321 00:14:27,783 --> 00:14:31,078 As a rule, I don't like to disrupt the migratory patterns of waterfowl. 322 00:14:32,121 --> 00:14:33,163 That's your rule? 323 00:14:33,581 --> 00:14:35,791 To be fair, it hasn't been a problem until now. 324 00:14:37,710 --> 00:14:39,628 I can see why you wanted to do this so badly. 325 00:14:40,004 --> 00:14:42,840 You know, WizTech does a big parade every year. 326 00:14:42,923 --> 00:14:44,675 I was supposed to ride on my class float, 327 00:14:44,758 --> 00:14:46,218 but I got kicked out. 328 00:14:46,969 --> 00:14:49,430 But I'm doing it now, and it's everything I thought it would be. 329 00:14:52,224 --> 00:14:54,226 Dang it! I missed again! 330 00:14:54,310 --> 00:14:55,811 You gave Milo water balloons? 331 00:14:55,895 --> 00:14:57,354 They're terrible for the environment! 332 00:14:57,479 --> 00:14:59,773 Relax, they're not water balloons. 333 00:14:59,857 --> 00:15:03,277 They're giant's tears. They're salty but harmless. 334 00:15:03,861 --> 00:15:05,571 Well, unless you're a freshwater mermaid. 335 00:15:07,114 --> 00:15:08,198 What are you trying to hit? 336 00:15:09,158 --> 00:15:10,159 Dad's car. 337 00:15:11,493 --> 00:15:16,540 Grand Marshal Jeffries, at 108 years old, I bet nothing surprises you anymore. 338 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 Are you kidding me! 339 00:15:21,712 --> 00:15:23,923 Oh, man! I missed again! 340 00:15:24,632 --> 00:15:26,967 Uh, guys, I'm glad you're both having fun, 341 00:15:27,051 --> 00:15:28,886 but can we circle back to what's important? 342 00:15:29,094 --> 00:15:30,304 Beating Potter Middle. 343 00:15:31,305 --> 00:15:32,598 Roman, relax. 344 00:15:32,681 --> 00:15:34,892 You've got the only float that floats. 345 00:15:35,017 --> 00:15:36,268 You're totally gonna win. 346 00:15:36,352 --> 00:15:39,438 Yeah, but I'm not gonna win anything if I don't get this float on the ground. 347 00:15:40,189 --> 00:15:41,482 Can we land, please? 348 00:15:41,774 --> 00:15:42,775 Land? 349 00:15:44,276 --> 00:15:46,862 You do know how to land, right? 350 00:15:47,071 --> 00:15:49,990 I mean, there definitely is a way to. 351 00:15:50,074 --> 00:15:51,659 There has to be, right? 352 00:15:53,786 --> 00:15:55,162 You're asking me? 353 00:15:55,829 --> 00:16:00,125 Uh... No, I'm sure there is one. I just don't know it. 354 00:16:01,418 --> 00:16:03,379 But I do know who to call for help. 355 00:16:03,462 --> 00:16:04,672 Or should I say "Spellp"? 356 00:16:04,755 --> 00:16:07,257 No, you should say "Help," 'cause help is what we need. 357 00:16:08,717 --> 00:16:10,010 How am I supposed to teach Billie 358 00:16:10,094 --> 00:16:11,553 if she insists on taking shortcuts? 359 00:16:11,637 --> 00:16:13,013 - Maybe you-- - And she has the nerve to say 360 00:16:13,097 --> 00:16:14,640 that my teaching methods are boring! 361 00:16:14,723 --> 00:16:15,724 - I mean, if I-- - Everyone knows 362 00:16:15,808 --> 00:16:17,601 that reading a spell book is the best way to learn. 363 00:16:17,685 --> 00:16:19,520 Maybe Billie isn't teachable! 364 00:16:19,603 --> 00:16:20,729 Maybe she can't get a word 365 00:16:20,813 --> 00:16:21,855 - in edge-- - That can't be it! 366 00:16:21,939 --> 00:16:24,316 Wise. "Edgewise" is the word I was trying to get in. 367 00:16:24,400 --> 00:16:25,484 Edgewise. 368 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Justin, sometimes it's not just the student. 369 00:16:29,863 --> 00:16:31,156 So, you think this is my fault? 370 00:16:31,323 --> 00:16:33,409 You think Alex was wrong to bring Billie here? 371 00:16:33,492 --> 00:16:35,953 No, I'm just saying maybe your methods aren't working. 372 00:16:36,036 --> 00:16:37,538 [scoffs] Great. 373 00:16:37,746 --> 00:16:40,916 Billie's the one slacking off, and I'm the bad teacher. Wow, Dad! 374 00:16:41,000 --> 00:16:43,377 I expected you of all people to back me up on this. 375 00:16:43,460 --> 00:16:44,545 Justin, wait! 376 00:16:49,174 --> 00:16:51,427 [phone ringing] 377 00:16:52,970 --> 00:16:55,180 [phone ringing] 378 00:16:56,181 --> 00:16:59,518 [line ringing] 379 00:16:59,643 --> 00:17:01,645 [groans] No one's answering! 380 00:17:01,937 --> 00:17:04,314 So, no landing spell? What do we do now? 381 00:17:05,983 --> 00:17:07,443 Hey, isn't that the airport? 382 00:17:07,526 --> 00:17:09,987 Boy, if you could land, that would be the place to do it. 383 00:17:10,904 --> 00:17:14,158 We can't fly over the airport. That's restricted airspace! 384 00:17:14,283 --> 00:17:17,161 Roman, relax. It's not like we're in immediate danger. 385 00:17:17,327 --> 00:17:20,080 Uh, guys, that's a fighter jet. 386 00:17:22,207 --> 00:17:24,460 Okay, now we're in immediate danger. 387 00:17:24,543 --> 00:17:26,128 [♪ tense musical sting] 388 00:17:26,920 --> 00:17:31,341 [♪ dramatic music plays, fades] 389 00:17:31,425 --> 00:17:32,968 Um, maybe he can help us land. 390 00:17:33,052 --> 00:17:34,678 That's an F-22 Raptor. 391 00:17:34,762 --> 00:17:37,264 If he helps us land, it's gonna be in 100 pieces. 392 00:17:39,433 --> 00:17:40,434 I have an idea. 393 00:17:44,521 --> 00:17:45,689 This is spells A to Z. 394 00:17:45,773 --> 00:17:47,274 There's got to be a landing spell in here. 395 00:17:47,399 --> 00:17:49,193 Great. Flip to L and find it. 396 00:17:49,401 --> 00:17:51,028 Well, here's the funny part. 397 00:17:51,111 --> 00:17:53,697 You can't turn a page unless you actually read it. 398 00:17:54,656 --> 00:17:55,741 Why is that funny? 399 00:17:55,824 --> 00:17:58,077 Okay, it's not, but you know what is funny? 400 00:17:58,160 --> 00:18:00,162 I'd know the spell if I'd done my homework. 401 00:18:01,455 --> 00:18:02,539 Why is that funny? 402 00:18:02,664 --> 00:18:04,041 Uh, it's not funny right now, 403 00:18:04,124 --> 00:18:06,418 but it'll be hilarious if we survive. 404 00:18:06,543 --> 00:18:08,003 If we survive? 405 00:18:09,379 --> 00:18:10,714 Billie, you find the spell. 406 00:18:10,839 --> 00:18:13,050 I'll toss some giant's tears to distract the jet. 407 00:18:13,133 --> 00:18:15,469 Roman, you panic and point out our mistakes! 408 00:18:15,594 --> 00:18:16,762 This is a terrible plan! 409 00:18:16,887 --> 00:18:18,222 Way to commit, Roman. 410 00:18:19,640 --> 00:18:20,849 All right, fly boy. 411 00:18:21,141 --> 00:18:23,644 Time to find out if those windshield wipers work. 412 00:18:23,852 --> 00:18:29,566 [♪ dramatic music plays, fades] 413 00:18:29,650 --> 00:18:33,612 Justin! Ah, the lair looks good! Feels smaller. 414 00:18:34,988 --> 00:18:37,699 - What are you doing? - Taking back these gold stars! 415 00:18:38,951 --> 00:18:40,327 All right, it won't come off. Ah! 416 00:18:40,869 --> 00:18:42,204 I'm gonna draw a frowny face on it. 417 00:18:42,329 --> 00:18:44,498 That will teach her, 'cause apparently, I can't. 418 00:18:44,706 --> 00:18:47,709 Hey, I didn't say that. You're a great teacher. 419 00:18:48,585 --> 00:18:50,212 Then what am I doing wrong, Dad? 420 00:18:50,337 --> 00:18:52,005 Every student learns differently. 421 00:18:52,089 --> 00:18:55,509 You were easy. But with Alex, she had to learn by doing. 422 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 Yeah, sure, she messed up, 423 00:18:57,219 --> 00:18:59,221 but she never made the same mistake twice. 424 00:18:59,596 --> 00:19:00,848 - Dad. - Six times. 425 00:19:00,931 --> 00:19:02,307 - Dad! - Ten tops. 426 00:19:03,851 --> 00:19:05,936 But with Alex, mistakes were lessons. 427 00:19:06,478 --> 00:19:07,813 Maybe it's the same with Billie. 428 00:19:07,896 --> 00:19:09,606 Oh, it's definitely the same with Billie. 429 00:19:10,649 --> 00:19:13,068 [sighs] Maybe making her read a boring old spell book 430 00:19:13,152 --> 00:19:14,486 wasn't the best way to teach her. 431 00:19:14,653 --> 00:19:15,904 Look at you learning 432 00:19:15,988 --> 00:19:17,614 - from your mistakes. [chuckles] - [chuckles] 433 00:19:17,739 --> 00:19:19,533 Maybe you're more like Alex than you thought. 434 00:19:19,616 --> 00:19:20,742 You take that back! 435 00:19:22,369 --> 00:19:24,746 Look, you're gonna ease up on Billie a little bit. 436 00:19:24,830 --> 00:19:25,914 What's the worst that could happen? 437 00:19:27,708 --> 00:19:30,210 Guys, it is much harder to hit a fighter jet 438 00:19:30,294 --> 00:19:31,920 with water balls than I thought! 439 00:19:32,754 --> 00:19:34,798 Billie, we need the landing spell. 440 00:19:34,882 --> 00:19:36,300 Please tell me you're almost to the Ls. 441 00:19:36,383 --> 00:19:37,509 I'm not even close. 442 00:19:37,634 --> 00:19:40,220 This spell from the Ds will have to do. Okay. 443 00:19:40,345 --> 00:19:43,390 "What once was free to fly so bold, now let gravity again take hold." 444 00:19:45,350 --> 00:19:46,935 - What was that? - It's a dropping spell. 445 00:19:47,019 --> 00:19:48,270 Did it work? 446 00:19:48,770 --> 00:19:50,355 [♪ tense music playing] 447 00:19:50,439 --> 00:19:55,736 [all scream] 448 00:19:55,944 --> 00:19:57,070 I think it worked! 449 00:19:57,154 --> 00:19:58,822 We're gonna crash if we don't slow down! 450 00:19:59,239 --> 00:20:02,284 I can't believe I'm actually using this baby spell! 451 00:20:02,784 --> 00:20:04,953 "As we go, slow, slow, slow!" 452 00:20:07,331 --> 00:20:08,790 [♪ music fades] 453 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 I did it! I saved us! 454 00:20:13,837 --> 00:20:16,131 - [float creaking] - [Billie screams] 455 00:20:16,924 --> 00:20:18,508 [clattering] 456 00:20:20,344 --> 00:20:22,888 [scoffs] Guys, you are never gonna believe this. 457 00:20:23,013 --> 00:20:25,766 The landing spell is just "Land, land, land." 458 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 Maybe that's the funny part! 459 00:20:29,770 --> 00:20:31,063 None of this is funny. 460 00:20:31,688 --> 00:20:33,023 But it was kind of fun. [chuckles] 461 00:20:33,398 --> 00:20:35,025 On the bright side, we survived! 462 00:20:36,318 --> 00:20:37,611 We didn't all survive. 463 00:20:38,862 --> 00:20:40,781 I'm sorry your float got ruined, Roman. 464 00:20:40,906 --> 00:20:42,908 To be fair, I blame the language barrier. 465 00:20:43,033 --> 00:20:45,744 We speak the same language! 466 00:20:45,827 --> 00:20:46,995 Eh, do we, though? 467 00:20:48,664 --> 00:20:50,123 Look, it's not your fault. 468 00:20:50,499 --> 00:20:52,292 If I hadn't been so obsessed with beating Potter, 469 00:20:52,376 --> 00:20:53,794 my committee wouldn't have quit. 470 00:20:54,044 --> 00:20:56,964 I guess I was being a bit of a jerkbag. 471 00:20:57,089 --> 00:20:58,507 You could apologize to them. 472 00:20:58,590 --> 00:21:00,092 Maybe they'd still help you rebuild it. 473 00:21:00,175 --> 00:21:01,218 Apologize? 474 00:21:01,343 --> 00:21:03,011 Can't we just bust out that completion spell again? 475 00:21:03,136 --> 00:21:05,264 - [both] Roman. - Okay, fine, I'll apologize. 476 00:21:06,348 --> 00:21:07,349 Billie, you coming? 477 00:21:07,474 --> 00:21:09,142 Nah, I have some quizzes to take. 478 00:21:09,226 --> 00:21:10,644 I didn't read all those pages for nothing. 479 00:21:18,193 --> 00:21:19,611 Oh! Hey, Justin! 480 00:21:19,695 --> 00:21:21,613 [gasps] And a stranger I've never seen before 481 00:21:21,697 --> 00:21:23,490 and who has definitely never seen me. 482 00:21:24,241 --> 00:21:26,201 I know you called the Spellp-Line, Billie. 483 00:21:26,326 --> 00:21:28,203 - This is my dad. - Oh, man! 484 00:21:28,328 --> 00:21:30,998 I should have really paid more attention to those family photos. 485 00:21:31,957 --> 00:21:33,083 Good to see you again, Billie. 486 00:21:33,500 --> 00:21:35,544 I'm sorry I tricked you into doing my homework. 487 00:21:35,669 --> 00:21:37,796 You'd be surprised how often that happens. 488 00:21:39,047 --> 00:21:41,842 And, Justin, about my homework. You were right! 489 00:21:41,967 --> 00:21:45,137 If I'm gonna be a great wizard, I need to take my homework seriously. 490 00:21:45,220 --> 00:21:46,388 And I'm sorry I didn't. 491 00:21:46,513 --> 00:21:49,057 So, I wanna take those quizzes for real this time. 492 00:21:49,182 --> 00:21:51,310 Really? Wow! 493 00:21:51,518 --> 00:21:54,104 That is a lot of personal growth for one afternoon. 494 00:21:56,064 --> 00:21:57,065 Should I ask her what happened? 495 00:21:57,190 --> 00:21:58,734 Just take the win, son. 496 00:22:03,655 --> 00:22:05,407 I can't believe your float beat Potter Middle, 497 00:22:05,532 --> 00:22:07,868 and all you had was a wagon full of badger parts. 498 00:22:08,577 --> 00:22:10,662 The judges said it was avant-garde. 499 00:22:10,871 --> 00:22:12,080 What does that even mean? 500 00:22:12,164 --> 00:22:14,541 It's French for-- Who cares? I got the trophy! 501 00:22:16,918 --> 00:22:17,919 [sighs] 502 00:22:19,254 --> 00:22:20,297 I'm proud of you, Billie. 503 00:22:20,380 --> 00:22:22,299 You earned this gold star this time. 504 00:22:23,925 --> 00:22:26,553 Gold star? What is this, Spell-o-mentary school? 505 00:22:26,678 --> 00:22:29,723 [laughs] "Spell-o-mentary" 506 00:22:29,848 --> 00:22:31,475 [laughs] I like her. 507 00:22:32,267 --> 00:22:33,435 - Grandpa! - Grandpa! 508 00:22:33,560 --> 00:22:35,812 Hey, guys! Oh! 509 00:22:36,688 --> 00:22:37,689 What are you doing here? 510 00:22:37,773 --> 00:22:39,232 He came to give us a little spellp. 511 00:22:39,358 --> 00:22:44,654 Oh! There is-- Oh, Spellp-Line! I've been gone for hours! Uh... 512 00:22:44,821 --> 00:22:46,948 Do you think they'd fire you if you're just a volunteer? 513 00:22:47,199 --> 00:22:49,451 Somebody open that mirror. I gotta go! 514 00:22:51,119 --> 00:22:53,747 [grunts, exhales] Justin... 515 00:22:54,498 --> 00:22:56,917 I'm gonna take you up on that spell to do my hair. 516 00:22:57,042 --> 00:22:58,877 When I was doing my interview at the parade, 517 00:22:58,960 --> 00:23:01,296 some jabroni dropped a bunch of water on me. 518 00:23:02,798 --> 00:23:04,216 I'm gonna go wash the car. 519 00:23:04,383 --> 00:23:06,635 - I'm gonna mow the lawn! - I'm gonna start on my homework! 520 00:23:08,720 --> 00:23:10,806 Do I wanna know why they're being so good? 521 00:23:11,640 --> 00:23:13,892 A wise man once told me, "Take the win." 39383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.