Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,640
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,643 --> 00:00:03,625
Because of you,
3
00:00:03,628 --> 00:00:05,648
I'm gonna have to kill all these people.
4
00:00:06,886 --> 00:00:09,050
Paul is an Interpol
agent deep under cover,
5
00:00:09,053 --> 00:00:10,352
sent by MI6.
6
00:00:11,475 --> 00:00:12,608
- Yo!
- Huh?
7
00:00:12,610 --> 00:00:14,223
Okay, this place is awesome.
8
00:00:14,226 --> 00:00:17,609
Look, this is all new for
me, but I will figure it out.
9
00:00:17,612 --> 00:00:18,947
I promise.
10
00:00:18,950 --> 00:00:20,750
I love that we tell each other everything.
11
00:00:20,752 --> 00:00:21,976
Thank you.
12
00:00:23,088 --> 00:00:24,921
I was suffocating under there.
13
00:00:24,923 --> 00:00:27,824
The team needs to head to
Europe for a prisoner transfer.
14
00:00:27,826 --> 00:00:30,007
This guy may have intel on The Trust.
15
00:00:30,010 --> 00:00:31,576
- Ollerman?
- No way.
16
00:00:34,332 --> 00:00:35,698
I know you killed Emma.
17
00:00:35,700 --> 00:00:37,700
I didn't even tell him
to kill your girlfriend.
18
00:00:37,702 --> 00:00:39,068
He just did it on his own.
19
00:00:39,070 --> 00:00:41,003
Been great catching up. 'Til next time.
20
00:00:48,046 --> 00:00:49,746
It takes me one minute to pack.
21
00:00:49,748 --> 00:00:51,047
You've been at it for 30 minutes.
22
00:00:51,049 --> 00:00:52,648
Speaking of which, it's gonna be cold.
23
00:00:52,650 --> 00:00:55,451
And thermal underwear...
cotton or fleece?
24
00:00:56,454 --> 00:00:57,653
Why can't I get this?
25
00:00:57,655 --> 00:00:59,055
'Cause you skipped college. Come on.
26
00:00:59,057 --> 00:01:00,156
Cotton or fleece?
27
00:01:00,158 --> 00:01:01,591
I didn't bring thermals.
28
00:01:01,593 --> 00:01:03,559
All right. I'll take them
both. You'll thank me later.
29
00:01:03,561 --> 00:01:05,361
I'm not
wearing your underwear.
30
00:01:05,363 --> 00:01:07,263
See, you say that now.
31
00:01:07,265 --> 00:01:08,464
This time, I'm gonna get it.
32
00:01:08,466 --> 00:01:09,799
This time.
33
00:01:11,101 --> 00:01:12,368
Boo-uh!
34
00:01:12,370 --> 00:01:13,603
It's impossible!
35
00:01:13,605 --> 00:01:15,938
All right, the secret to this game...
36
00:01:15,940 --> 00:01:18,074
confidence.
37
00:01:22,447 --> 00:01:24,380
I know you
think that was sexy,
38
00:01:24,382 --> 00:01:25,381
but it wasn't.
39
00:01:25,383 --> 00:01:26,783
Yes, it was!
40
00:01:27,852 --> 00:01:28,885
Maybe a little.
41
00:01:28,887 --> 00:01:30,486
You're driving!
42
00:01:30,488 --> 00:01:33,218
Get your plane tickets.
Get them while they're hot-tah.
43
00:01:33,221 --> 00:01:35,157
Middle seat again, Ray? Really?
44
00:01:35,160 --> 00:01:37,008
All right, now, you know
it'd take me five seconds
45
00:01:37,010 --> 00:01:38,995
to steal your identity
and ruin your whole life.
46
00:01:38,997 --> 00:01:42,098
Oh, did I do the thing
wrong where I did the...
47
00:01:42,100 --> 00:01:43,299
There.
48
00:01:43,301 --> 00:01:44,700
Seriously?
49
00:01:47,570 --> 00:01:49,338
I got you business class 'cause I know
50
00:01:49,340 --> 00:01:51,140
you tweak your back
sometimes when you travel.
51
00:01:51,142 --> 00:01:52,742
Mm... Ray.
52
00:01:52,745 --> 00:01:54,031
Nope! Uhp!
53
00:01:54,034 --> 00:01:55,500
First, you have to admit
54
00:01:55,511 --> 00:01:57,718
that you've enjoyed spending
the last few weeks with me,
55
00:01:57,721 --> 00:01:59,546
maybe even like me a little bit.
56
00:01:59,549 --> 00:02:00,726
No.
57
00:02:00,729 --> 00:02:01,795
Thank you.
58
00:02:02,859 --> 00:02:04,794
Well... we're sleeping together.
59
00:02:04,797 --> 00:02:06,330
You can't not like me.
60
00:02:06,333 --> 00:02:10,292
Those two things have
nothing to do with each other.
61
00:02:12,764 --> 00:02:14,695
You in that sweater waxing those skis
62
00:02:14,698 --> 00:02:16,665
may be the whitest anyone has ever been.
63
00:02:17,430 --> 00:02:18,843
I can't argue with that.
64
00:02:18,846 --> 00:02:20,800
- I can't find my spare pistol.
- Spare pistol?
65
00:02:20,803 --> 00:02:22,470
Yeah, no. I put it in the side pocket.
66
00:02:22,473 --> 00:02:24,406
See, huh? Planning is cool.
67
00:02:24,409 --> 00:02:26,585
Oh! This place is cute.
68
00:02:26,588 --> 00:02:27,439
Yo.
69
00:02:27,442 --> 00:02:30,000
- Don't matter, as long as the beer is cold.
- Oh.
70
00:02:30,003 --> 00:02:32,671
I'm sorry. We're... not open right now.
71
00:02:32,674 --> 00:02:34,607
Well, you don't look closed.
72
00:02:34,610 --> 00:02:35,976
Uh, we're still remodeling.
73
00:02:35,979 --> 00:02:38,546
Yeah, we're, uh, gonna be
open in a couple months.
74
00:02:38,549 --> 00:02:40,149
Yeah, we're going skiing.
75
00:02:41,024 --> 00:02:44,559
Not me, obviously, but
they're going skiing.
76
00:02:47,499 --> 00:02:49,032
Thank you for making the trek.
77
00:02:49,034 --> 00:02:51,234
I know it's not easy getting up here.
78
00:02:54,472 --> 00:02:55,625
Please.
79
00:02:55,628 --> 00:02:57,939
People with vision are in short supply.
80
00:02:57,942 --> 00:03:01,110
I'm never too busy for someone
who sees the world the way I do,
81
00:03:01,112 --> 00:03:03,146
especially if they're offering
82
00:03:03,148 --> 00:03:06,249
$100 million in untraceable bearer bonds.
83
00:03:06,251 --> 00:03:07,250
May I?
84
00:03:10,588 --> 00:03:12,055
I insist.
85
00:03:23,368 --> 00:03:25,635
Good job, Paul.
86
00:03:25,637 --> 00:03:27,303
Keep Ollerman talking.
87
00:03:32,911 --> 00:03:34,711
All right, I'm on the ground.
88
00:03:34,713 --> 00:03:36,279
I'm coming to you.
89
00:03:51,996 --> 00:03:54,664
Skiing? All the cool kids snowboard now.
90
00:03:54,666 --> 00:03:56,766
Oh, is that why
you're on the snowmobile?
91
00:03:56,768 --> 00:03:59,369
Hey, what's the status of the chalet?
92
00:03:59,371 --> 00:04:00,670
Launching drone now.
93
00:04:00,672 --> 00:04:02,372
You spent a month
customizing that thing.
94
00:04:02,374 --> 00:04:03,673
Don't get it stuck in a tree.
95
00:04:03,675 --> 00:04:06,075
Not cool. Are you trying to jinx him?
96
00:04:06,077 --> 00:04:10,012
Oh, I can't be jinxed, because I am a...
97
00:04:10,014 --> 00:04:11,080
rock star.
98
00:04:11,082 --> 00:04:12,482
We've got visuals.
99
00:04:12,484 --> 00:04:14,016
Careful out there, guys.
100
00:04:21,393 --> 00:04:23,126
All right, I'm in position.
101
00:04:25,529 --> 00:04:27,563
Yeah, I count multiple hostiles.
102
00:04:27,565 --> 00:04:29,298
Paul, see what you
can get out of Ollerman
103
00:04:29,300 --> 00:04:30,566
before we move in.
104
00:04:30,568 --> 00:04:32,602
99% of the people on this planet
105
00:04:32,604 --> 00:04:34,437
live in a fantasy.
106
00:04:34,439 --> 00:04:36,973
They believe institutions are stable,
107
00:04:36,975 --> 00:04:39,008
that democracy is forever,
108
00:04:39,010 --> 00:04:42,412
that their leaders can keep them safe.
109
00:04:42,414 --> 00:04:44,881
The truth is...
110
00:04:44,883 --> 00:04:48,184
you pull the right piece, and
it all comes crashing down.
111
00:04:48,186 --> 00:04:51,854
And all that's left is
the simple beauty of chaos.
112
00:04:52,790 --> 00:04:54,257
What about opportunity?
113
00:04:54,259 --> 00:04:57,160
Well, now, what fun is
burning the world down
114
00:04:57,162 --> 00:04:59,162
if you can't get rich doing it?
115
00:05:01,566 --> 00:05:02,598
Hey, you.
116
00:05:02,600 --> 00:05:04,000
Yo, what's up?
117
00:05:04,968 --> 00:05:07,103
I've been gone on a
mission for two weeks,
118
00:05:07,105 --> 00:05:09,539
and all I get is a "Hey, what's up?"
119
00:05:09,541 --> 00:05:10,673
Oh, I'm sorry, babe!
120
00:05:10,675 --> 00:05:12,141
Hey, I missed you so much.
121
00:05:12,143 --> 00:05:13,543
Please don't ever leave me.
You're way outta my league.
122
00:05:13,545 --> 00:05:15,012
It's just, the team is in Austria,
123
00:05:15,015 --> 00:05:16,646
and we may finally have Ollerman.
124
00:05:17,581 --> 00:05:19,140
I totally get it.
125
00:05:19,143 --> 00:05:20,416
Hit me up when you're done.
126
00:05:20,418 --> 00:05:21,951
Okay.
127
00:05:21,953 --> 00:05:24,887
The Trust is
about to make headlines.
128
00:05:24,890 --> 00:05:28,357
The next event we're planning
will be impossible to miss.
129
00:05:28,359 --> 00:05:30,092
I'd love to hear about it.
130
00:05:38,436 --> 00:05:40,169
The team is there. The money's fake.
131
00:05:40,171 --> 00:05:41,237
It's a trap.
132
00:05:42,359 --> 00:05:43,506
I see.
133
00:05:43,508 --> 00:05:45,441
Thanks for calling.
134
00:05:45,443 --> 00:05:47,043
Everything okay?
135
00:05:47,045 --> 00:05:48,211
Mm.
136
00:05:57,655 --> 00:05:59,121
He made me.
137
00:05:59,123 --> 00:06:01,524
Son of a bitch knocked my teeth out!
138
00:06:03,794 --> 00:06:06,429
Chase is here. Kill him.
139
00:06:10,301 --> 00:06:11,667
Ollerman's on the move.
140
00:06:11,669 --> 00:06:13,569
I'm in pursuit.
141
00:06:14,973 --> 00:06:16,906
Copy. I'll cut him off from below.
142
00:06:32,724 --> 00:06:34,323
I've got eyes on Ollerman.
143
00:06:53,878 --> 00:06:55,478
I got two of them behind me.
144
00:06:57,542 --> 00:06:59,067
Frankie, I've got Ollerman on a slope
145
00:06:59,070 --> 00:07:00,383
about half a klick east of you.
146
00:07:00,385 --> 00:07:02,385
Copy that.
147
00:07:14,532 --> 00:07:15,831
Hi, guys.
148
00:07:52,917 --> 00:07:54,051
Damn it!
149
00:07:54,054 --> 00:07:56,184
How the hell
did he know we were here?
150
00:07:56,187 --> 00:07:57,974
We're gonna get him, Frankie.
151
00:08:00,377 --> 00:08:01,944
Hey, you cold?
152
00:08:02,946 --> 00:08:04,114
I'm good.
153
00:08:04,117 --> 00:08:06,482
You wearing my underwear?
154
00:08:06,484 --> 00:08:08,618
I don't want to talk about it.
155
00:08:31,909 --> 00:08:35,418
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
156
00:08:35,421 --> 00:08:36,817
Wow.
157
00:08:36,820 --> 00:08:38,754
You can't even tell those are implants.
158
00:08:38,757 --> 00:08:39,815
I know, right?
159
00:08:39,817 --> 00:08:42,324
Yeah, good call getting your
teeth fixed in the States, man.
160
00:08:42,327 --> 00:08:44,759
If that was Britain, they just
would've shoved a mint in there.
161
00:08:44,761 --> 00:08:46,188
- Geez.
- You alright?
162
00:08:46,190 --> 00:08:48,805
I think I'm still a bit
groggy from the anesthesia.
163
00:08:48,808 --> 00:08:50,993
Why don't you go lay down in
the office upstairs, all right?
164
00:08:50,995 --> 00:08:52,161
Yeah, and if you want to watch a movie,
165
00:08:52,163 --> 00:08:56,925
the password to Will's
laptop is GH165948RTS7.
166
00:08:56,928 --> 00:08:58,328
I'm guessing.
167
00:08:59,466 --> 00:09:02,042
Hey, party people, listen up.
168
00:09:02,045 --> 00:09:04,539
I'm as pissed as anyone
that Ollerman got away.
169
00:09:04,542 --> 00:09:06,842
Uh, Ray, if you're
gonna try to turn Austria
170
00:09:06,844 --> 00:09:08,778
into a positive thing, just don't.
171
00:09:08,780 --> 00:09:10,613
Okay, I won't.
172
00:09:10,615 --> 00:09:13,315
But it's hard not to, because
there's so many positives.
173
00:09:13,317 --> 00:09:15,451
We know that The Trust
is planning an attack.
174
00:09:15,453 --> 00:09:17,186
And Ollerman
didn't get any money,
175
00:09:17,188 --> 00:09:19,355
so I'm betting they don't
have the funds to pull it off.
176
00:09:19,357 --> 00:09:20,556
So, The Trust is teetering.
177
00:09:20,558 --> 00:09:22,058
Ollerman's still the head of the snake.
178
00:09:22,060 --> 00:09:23,526
We cut that off, and we end this.
179
00:09:23,528 --> 00:09:24,560
Agreed.
180
00:09:24,562 --> 00:09:26,195
Jai, Standish, I need you guys to hack
181
00:09:26,197 --> 00:09:28,397
into commercial airline
computers, railway systems...
182
00:09:28,399 --> 00:09:30,366
look for any coordinated
travel from Austria
183
00:09:30,368 --> 00:09:31,967
to the major European cities.
184
00:09:31,969 --> 00:09:33,569
- On it.
- Thanks.
185
00:09:33,571 --> 00:09:35,671
Hey, Frankie, you want
to come over to my place?
186
00:09:35,673 --> 00:09:37,511
We can go over high-value
target assessments.
187
00:09:37,514 --> 00:09:39,074
I don't know, maybe order some food...
188
00:09:39,077 --> 00:09:40,176
anything but Chinese.
189
00:09:40,178 --> 00:09:41,510
Oh, but I want Chinese.
190
00:09:41,512 --> 00:09:43,446
- I do love fortune cookies.
- Yeah.
191
00:09:43,448 --> 00:09:44,780
All right. See you in 20?
192
00:09:44,782 --> 00:09:45,915
Okay.
193
00:09:49,587 --> 00:09:51,187
What?
194
00:09:51,189 --> 00:09:53,355
Nothing. I'm just...
195
00:09:53,357 --> 00:09:54,922
You two are good together.
196
00:09:54,925 --> 00:09:57,393
His crazy is different from your crazy.
197
00:09:57,395 --> 00:09:58,961
He doesn't seem to mind your crazy,
198
00:09:58,963 --> 00:10:01,163
which is sweet, because, girl...
199
00:10:01,165 --> 00:10:02,589
your crazy is terrifying.
200
00:10:03,694 --> 00:10:06,034
Can we not go down this road again?
201
00:10:06,037 --> 00:10:08,070
Will and I decided a long time ago
202
00:10:08,072 --> 00:10:09,681
that we don't want to
compromise our work.
203
00:10:09,683 --> 00:10:12,842
Frankie, you can't control how you feel.
204
00:10:12,844 --> 00:10:15,144
Sometimes, it's not up to you.
205
00:10:15,146 --> 00:10:18,247
Sometimes, it's... up to fate.
206
00:10:18,249 --> 00:10:19,181
Mm.
207
00:10:19,183 --> 00:10:20,483
You're so annoying.
208
00:10:24,856 --> 00:10:26,253
She's right.
209
00:10:26,256 --> 00:10:28,124
You are annoying.
210
00:10:28,126 --> 00:10:30,559
"Frankie, you can't
control how you feel."
211
00:10:30,561 --> 00:10:32,394
You might as well have been
talking to yourself.
212
00:10:32,396 --> 00:10:33,496
I mean...
213
00:10:33,498 --> 00:10:35,231
you can't even admit you like me.
214
00:10:35,233 --> 00:10:37,032
If you want to pretend
that you're still mad at me,
215
00:10:37,034 --> 00:10:38,613
you shouldn't have brought me a beer.
216
00:10:38,616 --> 00:10:39,902
These are both for me.
217
00:10:41,906 --> 00:10:44,573
Your problem, Ray...
218
00:10:44,575 --> 00:10:47,176
is that I can get you to forgive me...
219
00:10:47,178 --> 00:10:49,044
anytime I want.
220
00:10:51,749 --> 00:10:53,616
Oh, God.
221
00:10:53,618 --> 00:10:56,269
I just want to gouge my eyes out.
222
00:10:57,541 --> 00:10:59,054
Hey, guys.
223
00:10:59,056 --> 00:11:00,289
Hey, Tina!
224
00:11:00,299 --> 00:11:01,999
He's in the back.
225
00:11:03,480 --> 00:11:04,480
Cool.
226
00:11:04,483 --> 00:11:05,849
Hello.
227
00:11:05,852 --> 00:11:07,328
Mm-hmm.
228
00:11:17,942 --> 00:11:19,308
You scared me!
229
00:11:19,310 --> 00:11:21,143
Nothing new there, I guess.
230
00:11:21,145 --> 00:11:23,112
What are you working on?
231
00:11:23,114 --> 00:11:25,214
I'm working on this
facial-recognition algorithm
232
00:11:25,216 --> 00:11:26,849
on the airport security cameras...
233
00:11:26,851 --> 00:11:28,378
trying to get a bead on Ollerman.
234
00:11:28,381 --> 00:11:29,285
Hmm.
235
00:11:30,688 --> 00:11:32,588
Any luck?
236
00:11:32,590 --> 00:11:33,656
Nah.
237
00:11:33,658 --> 00:11:34,790
He's just too good.
238
00:11:38,162 --> 00:11:40,663
I'm sure you'll find him soon enough.
239
00:11:43,034 --> 00:11:45,234
Hey, I think I got something.
240
00:11:45,236 --> 00:11:46,969
I don't think they
gave us fortune cookies.
241
00:11:46,972 --> 00:11:48,719
So, Susan's profile
of Ollerman paints him
242
00:11:48,722 --> 00:11:50,485
as a power-hungry sociopath, right?
243
00:11:50,488 --> 00:11:53,909
So his next move could
have political implications.
244
00:11:53,911 --> 00:11:55,144
Uh-huh.
245
00:11:55,146 --> 00:11:56,912
And since we met with him in Austria,
246
00:11:56,914 --> 00:11:58,981
I bet he's hunkered down somewhere
near there, planning his next move.
247
00:11:58,983 --> 00:12:00,691
- Uh-huh.
- You know?
248
00:12:00,694 --> 00:12:01,951
So I'm thinking Europe.
249
00:12:01,953 --> 00:12:02,918
Probably.
250
00:12:04,202 --> 00:12:06,288
That's your big revelation...
"probably Europe"?
251
00:12:06,290 --> 00:12:07,489
I don't know.
252
00:12:07,492 --> 00:12:08,591
I just figured if I keep talking,
253
00:12:08,593 --> 00:12:10,192
something brilliant would come out.
254
00:12:10,194 --> 00:12:11,827
- Nope.
- Definitely not.
255
00:12:15,436 --> 00:12:16,903
Do you believe in fate?
256
00:12:16,906 --> 00:12:18,473
I don't know. When it
comes to me and Ollerman?
257
00:12:18,475 --> 00:12:21,337
Like we're on some...
predetermined collision course?
258
00:12:21,339 --> 00:12:23,038
I don't know.
259
00:12:23,040 --> 00:12:24,907
I mean fate in the more general sense.
260
00:12:24,909 --> 00:12:26,709
I guess I believe
261
00:12:26,712 --> 00:12:28,547
that whatever's gonna
happen is gonna happen,
262
00:12:28,550 --> 00:12:30,646
whether we like it or not.
263
00:12:32,026 --> 00:12:34,227
Hey, speaking of fate, where
are our fortune cookies?
264
00:12:34,230 --> 00:12:35,484
They didn't give us any.
265
00:12:35,486 --> 00:12:36,518
What?
266
00:12:36,520 --> 00:12:37,524
I know.
267
00:12:37,527 --> 00:12:39,154
Well, that's not a good omen.
268
00:12:42,226 --> 00:12:43,626
You okay, there, buddy?
269
00:12:43,628 --> 00:12:44,994
No. No.
270
00:12:44,996 --> 00:12:47,763
I'm still trying to wrap my head around...
271
00:12:47,765 --> 00:12:48,898
this.
272
00:12:48,900 --> 00:12:51,901
So am I, man. So am I.
273
00:12:51,903 --> 00:12:53,569
You have to tell Will.
274
00:12:53,571 --> 00:12:55,004
Do I, though?
275
00:12:55,006 --> 00:12:56,795
Unless you plan to stop this.
276
00:12:56,798 --> 00:12:58,164
Do you plan to stop this?
277
00:12:58,167 --> 00:12:59,808
Y-Yeah, uh...
278
00:12:59,810 --> 00:13:01,410
Y-Ye... Um...
279
00:13:01,413 --> 00:13:03,422
- Y...
- See, she wants to say yes,
280
00:13:03,425 --> 00:13:06,482
but she can't, because
we're not stopping.
281
00:13:06,484 --> 00:13:08,149
Then you have to tell Will.
282
00:13:08,152 --> 00:13:09,318
I know!
283
00:13:09,320 --> 00:13:10,920
I know.
284
00:13:11,787 --> 00:13:12,887
Knock, knock.
285
00:13:12,890 --> 00:13:14,123
Remember us?
286
00:13:14,125 --> 00:13:16,492
How was your ski trip?
287
00:13:16,494 --> 00:13:17,594
Not great.
288
00:13:17,597 --> 00:13:19,395
Sorry. We're still closed.
289
00:13:19,397 --> 00:13:20,829
Oh.
290
00:13:20,831 --> 00:13:22,051
We know.
291
00:13:47,081 --> 00:13:48,109
- Was that...
- Yep.
292
00:13:48,111 --> 00:13:49,110
- Should we...
- Yep.
293
00:13:49,112 --> 00:13:50,078
Okay.
294
00:13:54,384 --> 00:13:56,328
- I'm not armed.
- Me neither.
295
00:13:56,331 --> 00:13:57,985
I got bad news.
296
00:13:57,987 --> 00:14:00,154
- I got the door.
- Copy.
297
00:14:06,563 --> 00:14:07,942
I think I have a plan.
298
00:14:07,945 --> 00:14:09,345
There's an antique shotgun back there
299
00:14:09,347 --> 00:14:10,566
from when this place was a speakeasy.
300
00:14:10,568 --> 00:14:12,899
You know about a gun behind the
bar and you never told anyone?
301
00:14:12,901 --> 00:14:15,656
Are you seriously lecturing
me about secrets right now?
302
00:14:22,060 --> 00:14:23,144
Ready?
303
00:14:23,146 --> 00:14:25,079
And... now.
304
00:15:02,152 --> 00:15:03,249
Oh!
305
00:15:03,252 --> 00:15:04,986
You're a keeper.
306
00:15:04,988 --> 00:15:06,020
All clear.
307
00:15:09,225 --> 00:15:10,947
Disgruntled patrons?
308
00:15:10,950 --> 00:15:13,518
Whoa. Nice jump.
309
00:15:13,521 --> 00:15:14,787
Pancaked her.
310
00:15:14,790 --> 00:15:16,230
Go!!
311
00:15:20,036 --> 00:15:21,954
Come on, y'all, let's go!
312
00:15:27,139 --> 00:15:28,571
Okay. They can't get through that.
313
00:15:28,574 --> 00:15:30,908
I say we just hole up
here and call for backup.
314
00:15:30,911 --> 00:15:32,310
I wouldn't do that.
315
00:15:32,313 --> 00:15:33,781
Tina, what you doing? Put the gun down.
316
00:15:33,783 --> 00:15:34,815
They can't get in.
317
00:15:36,519 --> 00:15:37,584
You're gonna pay for that.
318
00:15:37,586 --> 00:15:38,557
Doubt it.
319
00:15:38,560 --> 00:15:39,838
Drop your gun. Open the door.
320
00:15:39,841 --> 00:15:42,121
Mine's an automatic, and
you've got one bullet.
321
00:15:56,372 --> 00:15:58,238
Hey.
322
00:16:03,112 --> 00:16:04,978
What?
323
00:16:08,784 --> 00:16:11,697
Agents. So glad you could join us.
324
00:16:11,700 --> 00:16:13,800
No guns, no backup, as requested.
325
00:16:13,803 --> 00:16:15,522
Excellent. Come on in.
326
00:16:15,524 --> 00:16:17,304
May I offer you a
drink? I brought my own.
327
00:16:17,307 --> 00:16:18,358
No, I'm good.
328
00:16:18,360 --> 00:16:19,993
Yeah, I'll pop some
champagne when you're dead.
329
00:16:19,995 --> 00:16:22,129
Yeah, I figured.
330
00:16:22,131 --> 00:16:24,932
Your friends didn't
want to partake, either.
331
00:16:24,934 --> 00:16:26,658
Sorry about the mess.
332
00:16:26,661 --> 00:16:28,469
Standish, your girlfriend sucks.
333
00:16:28,471 --> 00:16:29,636
Yeah, I know that now.
334
00:16:29,638 --> 00:16:30,893
Savor the moment, Alex.
335
00:16:30,896 --> 00:16:32,873
You're gonna spend the
rest of your life in a cell.
336
00:16:32,875 --> 00:16:35,476
Ooh, so mad!
337
00:16:35,478 --> 00:16:37,077
I love the passion.
338
00:16:37,079 --> 00:16:39,179
That's why I want us to be a team again.
339
00:16:39,181 --> 00:16:42,483
You and your friends are
gonna do a job for me.
340
00:16:42,485 --> 00:16:44,010
That's never gonna happen.
341
00:16:44,013 --> 00:16:45,446
I thought you might say that.
342
00:16:47,652 --> 00:16:51,096
So I brought a little incentive.
343
00:17:01,437 --> 00:17:03,096
Now...
344
00:17:03,099 --> 00:17:04,498
who to pick.
345
00:17:04,501 --> 00:17:07,007
Hey, whatever you're doing,
you can use that on me.
346
00:17:07,009 --> 00:17:08,976
Wish I could, Will... truly.
347
00:17:08,978 --> 00:17:11,879
But you are so chock-full
of misplaced heroism,
348
00:17:11,881 --> 00:17:15,883
you'd let yourself die
before you work for me.
349
00:17:15,885 --> 00:17:18,986
But if someone else's
life were at stake,
350
00:17:18,988 --> 00:17:21,388
someone you care about...
351
00:17:21,390 --> 00:17:24,191
even the estranged best friend
352
00:17:24,193 --> 00:17:27,261
who stole your girl way back when...
353
00:17:27,263 --> 00:17:28,595
- Aah!
- No!
354
00:17:28,597 --> 00:17:29,930
Aaaah!
355
00:17:29,932 --> 00:17:31,971
...then you'll do
whatever the hell I want.
356
00:17:35,604 --> 00:17:37,004
What did you put in him?
357
00:17:37,006 --> 00:17:40,007
50 microns of magnetized
nanoparticles...
358
00:17:40,009 --> 00:17:42,876
state-of-the-art medical technology.
359
00:17:42,878 --> 00:17:44,878
They're designed to move harmlessly
360
00:17:44,880 --> 00:17:47,614
through the bloodstream.
361
00:17:47,616 --> 00:17:49,483
Unless...
362
00:17:49,485 --> 00:17:50,851
I activate them.
363
00:17:50,853 --> 00:17:53,253
Then the particles
coagulate in the brain,
364
00:17:53,255 --> 00:17:56,338
rupturing veins, causing
massive cerebral hemorrhage...
365
00:17:56,341 --> 00:17:58,058
instant death.
366
00:17:58,060 --> 00:18:00,661
I won't lie... it's pretty grisly.
367
00:18:01,495 --> 00:18:04,659
But why would you just
take my word for it?
368
00:18:04,662 --> 00:18:07,596
A demonstration would
be much more convincing,
369
00:18:07,599 --> 00:18:08,665
don't you think?
370
00:18:09,871 --> 00:18:11,839
Get you all in line...
371
00:18:13,040 --> 00:18:15,401
No. No, no, no, no. Please, don't...
372
00:18:15,404 --> 00:18:17,109
Paul.
373
00:18:17,112 --> 00:18:19,379
You really shouldn't
go to strange dentists.
374
00:18:20,215 --> 00:18:22,816
You never know what they'll put
in you while you're knocked out.
375
00:18:24,719 --> 00:18:26,520
Please, tell my wife that I...
376
00:18:57,887 --> 00:19:00,020
I need another drink.
377
00:19:02,758 --> 00:19:04,258
All right?
378
00:19:10,182 --> 00:19:11,448
Now that we've dispensed
379
00:19:11,451 --> 00:19:13,213
with that unfortunate piece of business,
380
00:19:13,216 --> 00:19:16,083
I'd say it's time for
the mission briefing.
381
00:19:16,085 --> 00:19:18,753
Ray, you don't mind if
I do this one, do you?
382
00:19:18,755 --> 00:19:20,788
- Go to hell.
- Great.
383
00:19:20,790 --> 00:19:23,925
Now, forgive me if I'm a little rusty.
384
00:19:23,927 --> 00:19:26,894
Your team will be flying to Prague
385
00:19:26,896 --> 00:19:30,498
to infiltrate the upcoming
Global Economic Summit.
386
00:19:30,500 --> 00:19:34,602
Your target is Roman Kirilov,
Russian Finance Minister
387
00:19:34,604 --> 00:19:36,871
and right hand to the Russian president.
388
00:19:36,873 --> 00:19:38,406
Not only does he control
389
00:19:38,408 --> 00:19:41,576
all of his country's legitimate assets,
390
00:19:41,578 --> 00:19:42,877
but he also has access
391
00:19:42,879 --> 00:19:45,346
to billions in stolen foreign currency.
392
00:19:45,348 --> 00:19:48,015
These funds are stored in black accounts
393
00:19:48,017 --> 00:19:51,085
that can only be accessed
through an encrypted laptop,
394
00:19:51,087 --> 00:19:54,088
which Kirilov carries
chained to his wrist,
395
00:19:54,090 --> 00:19:56,475
which is why you're gonna
steal it and replace it
396
00:19:56,478 --> 00:19:58,078
with an identical dummy.
397
00:19:58,081 --> 00:20:00,293
The fake laptop will fool
the Russians long enough...
398
00:20:00,296 --> 00:20:03,264
For us to transfer the
stolen funds to The Trust.
399
00:20:03,266 --> 00:20:05,766
The phrase "perfect
crime" gets overused,
400
00:20:05,768 --> 00:20:07,468
but I'd say this fits the bill.
401
00:20:07,470 --> 00:20:09,971
An event like that is
gonna be crawling with security.
402
00:20:09,973 --> 00:20:12,039
How are we supposed to
get into the conference?
403
00:20:12,841 --> 00:20:14,642
You'll figure something out.
404
00:20:14,644 --> 00:20:16,510
Any other questions?
405
00:20:16,512 --> 00:20:17,945
No? Good.
406
00:20:17,947 --> 00:20:22,077
After all that talk, The
Trust is just about money?
407
00:20:23,253 --> 00:20:25,061
Honestly, I'm disappointed.
408
00:20:25,064 --> 00:20:27,821
I was hoping you'd be something
more than just a common criminal.
409
00:20:27,824 --> 00:20:30,091
I wish I could come
through for you, Will,
410
00:20:30,093 --> 00:20:31,559
I really do.
411
00:20:31,561 --> 00:20:35,162
But money makes the world go 'round.
412
00:20:35,164 --> 00:20:37,031
You leave for Prague at dawn.
413
00:20:37,033 --> 00:20:39,433
Don't try anything foolish.
414
00:20:39,435 --> 00:20:40,668
If you do...
415
00:20:47,291 --> 00:20:48,457
Be good, kiddo.
416
00:20:48,460 --> 00:20:49,926
I always am.
417
00:20:51,483 --> 00:20:52,850
Ewww!
418
00:20:52,853 --> 00:20:54,116
Seriously?
419
00:20:54,119 --> 00:20:55,815
So gross.
420
00:21:03,760 --> 00:21:05,626
Get to work.
421
00:21:08,398 --> 00:21:11,465
Look, I get it... your
girlfriend's a terrorist.
422
00:21:11,467 --> 00:21:12,900
- It's an old story.
- It's not.
423
00:21:12,902 --> 00:21:14,101
But we can only pull this plan off
424
00:21:14,103 --> 00:21:15,536
if you can still come through for us.
425
00:21:15,538 --> 00:21:16,938
- Can you do it?
- He can. I know he can.
426
00:21:16,940 --> 00:21:18,806
I don't know. I heard him
crying in the bathroom.
427
00:21:18,808 --> 00:21:19,941
Hey, that's enough.
428
00:21:19,943 --> 00:21:21,509
No, no, she's right.
429
00:21:21,511 --> 00:21:22,999
Great acoustics in there.
430
00:21:23,002 --> 00:21:25,543
Some of my cries had this whole
Whitney Houston thing going on.
431
00:21:25,546 --> 00:21:27,181
Hey, look, you gave someone your heart,
432
00:21:27,183 --> 00:21:29,317
and she broke it
into a million little pieces.
433
00:21:29,319 --> 00:21:30,384
I've been there.
434
00:21:30,386 --> 00:21:32,019
Crying is, um... it's
a natural response.
435
00:21:32,021 --> 00:21:34,021
Yeah. Will cries at "Field of Dreams."
436
00:21:34,023 --> 00:21:35,397
Hey, you don't get it.
437
00:21:35,400 --> 00:21:37,458
Look, when he plays catch
with his dad at the end...
438
00:21:37,460 --> 00:21:39,226
am I right?
439
00:21:39,228 --> 00:21:41,696
Yeah, ghost baseball movies
don't really do it for me,
440
00:21:41,698 --> 00:21:43,397
but good... good for you.
441
00:21:43,399 --> 00:21:44,665
Hmm.
442
00:21:44,667 --> 00:21:46,133
Well, look, the measure of a man
443
00:21:46,135 --> 00:21:47,868
is how you deal with the gut punches
444
00:21:47,870 --> 00:21:49,403
that life throws at you, right?
445
00:21:49,405 --> 00:21:52,019
So you either give up or
you rise to the challenge.
446
00:21:52,022 --> 00:21:53,407
What's it gonna be for you?
447
00:21:54,810 --> 00:21:56,277
I don't know.
448
00:21:56,279 --> 00:21:57,945
Dummy laptop done?
449
00:21:57,947 --> 00:22:01,949
You two, go gear up.
We're leaving in five.
450
00:22:01,951 --> 00:22:03,317
Not you, boo.
451
00:22:03,319 --> 00:22:05,820
You're gonna stay and give
tech support from here.
452
00:22:05,822 --> 00:22:07,722
You're not reliable in the field.
453
00:22:07,724 --> 00:22:09,357
Came to kick me while I'm down, huh?
454
00:22:09,359 --> 00:22:10,546
That's cool.
455
00:22:10,549 --> 00:22:12,777
Don't take it personally.
It's just business.
456
00:22:12,780 --> 00:22:14,128
You met my mom!
457
00:22:14,130 --> 00:22:16,036
I guess I should be thanking
you for not killing her.
458
00:22:16,038 --> 00:22:18,866
Yeah. That was a little
touch-and-go there for a minute.
459
00:22:18,868 --> 00:22:20,968
I don't get it. Why me?
460
00:22:20,970 --> 00:22:23,704
Because you're barely even a spy.
461
00:22:23,706 --> 00:22:25,606
You don't have it in you.
462
00:22:25,608 --> 00:22:28,342
That made you the easiest mark.
463
00:22:32,482 --> 00:22:34,515
I don't believe you.
464
00:22:34,517 --> 00:22:37,485
You felt what I felt.
465
00:22:37,487 --> 00:22:39,353
You can't fake that.
466
00:22:39,355 --> 00:22:41,322
Obviously, you can.
467
00:22:41,324 --> 00:22:42,590
'Cause I did.
468
00:22:43,893 --> 00:22:45,493
Nah.
469
00:22:45,495 --> 00:22:46,794
I know you.
470
00:22:46,796 --> 00:22:48,396
You think you know me?
471
00:22:50,099 --> 00:22:51,832
I'm the one who killed Emma.
472
00:22:52,868 --> 00:22:55,236
I watch her bleed out on the concrete.
473
00:22:55,238 --> 00:22:58,806
I watched the life drain from her eyes.
474
00:22:58,808 --> 00:23:01,242
And I would do that to you...
475
00:23:01,244 --> 00:23:03,110
in a heartbeat.
476
00:23:14,157 --> 00:23:17,158
You guys shouldn't be
jeopardizing your lives for me.
477
00:23:17,160 --> 00:23:19,644
Not another word about it, okay?
478
00:23:19,647 --> 00:23:21,595
None of us even thought twice.
479
00:23:21,597 --> 00:23:24,098
Some of us are still mulling it over.
480
00:23:25,934 --> 00:23:28,636
I'm joking... obviously.
481
00:23:30,272 --> 00:23:31,605
I need a drink.
482
00:23:31,607 --> 00:23:33,741
Oh, this'll do.
483
00:23:33,743 --> 00:23:35,609
Eugh. It's amaretto.
484
00:23:35,611 --> 00:23:36,744
I'll live.
485
00:23:36,746 --> 00:23:38,879
We'll see.
486
00:23:38,881 --> 00:23:40,281
Hold still.
487
00:23:40,283 --> 00:23:41,415
What are you doing?
488
00:23:41,417 --> 00:23:43,951
Well, a man deserves to
be buried in a nice suit.
489
00:23:45,121 --> 00:23:48,155
I'm trying to help you, Ray.
490
00:23:49,624 --> 00:23:50,724
I'm glad we're friends.
491
00:23:50,726 --> 00:23:52,326
I never said th...
492
00:23:54,130 --> 00:23:56,130
Yeah.
493
00:23:56,132 --> 00:23:57,531
Me too.
494
00:23:57,533 --> 00:24:00,868
Thank you... everybody.
495
00:24:02,137 --> 00:24:04,071
Oof!
496
00:24:04,073 --> 00:24:05,739
Ughh!
497
00:24:13,282 --> 00:24:17,318
Europe's most-trusted
news source reporting for duty.
498
00:24:21,591 --> 00:24:24,458
I gotta say, you make
a pretty good news reporter.
499
00:24:24,460 --> 00:24:26,193
Kill me.
500
00:24:27,461 --> 00:24:28,995
Oh, man.
501
00:24:28,998 --> 00:24:31,074
- What?
- Nothing.
502
00:24:31,077 --> 00:24:33,044
It's just, we always
come to places like this,
503
00:24:33,047 --> 00:24:34,847
but we never get to enjoy it, you know?
504
00:24:34,850 --> 00:24:36,871
I mean, I've been to Prague before,
505
00:24:36,873 --> 00:24:39,673
but I've never stopped
to appreciate the view.
506
00:24:39,675 --> 00:24:41,008
Yeah.
507
00:24:41,010 --> 00:24:42,444
It is beautiful.
508
00:24:42,447 --> 00:24:45,045
Yeah, I wish just once, I could
see it without a gun in my hand.
509
00:24:47,782 --> 00:24:49,250
Pretty.
510
00:24:51,419 --> 00:24:52,686
Press credentials.
511
00:24:52,688 --> 00:24:54,155
These'll get you into the reception,
512
00:24:54,158 --> 00:24:55,848
and they're good for
two free drinks at the bar.
513
00:24:55,850 --> 00:24:57,625
I'm gonna be in the van, working on...
514
00:24:57,627 --> 00:24:59,226
the other problem.
515
00:25:00,328 --> 00:25:01,925
- All righty. Here we go.
- Let's do it.
516
00:25:01,928 --> 00:25:04,064
Hey, careful with that mic.
517
00:25:04,066 --> 00:25:05,065
Got it.
518
00:25:05,866 --> 00:25:07,300
Okay, guys, we're heading in.
519
00:25:07,303 --> 00:25:09,336
Do your best to sell
Susan as foreign diplomat.
520
00:25:43,076 --> 00:25:45,277
Nice job
getting inside, all of you.
521
00:25:45,280 --> 00:25:47,691
A team this talented
should get that laptop
522
00:25:47,694 --> 00:25:49,743
without any hassle.
523
00:25:49,745 --> 00:25:52,279
So bring your "A" game.
524
00:25:55,418 --> 00:25:59,420
'Cause I'd hate to cause a mess
in such a historic building.
525
00:25:59,422 --> 00:26:00,621
Right, Ray?
526
00:26:06,395 --> 00:26:09,730
It's hard to call it
work when it's this fun.
527
00:26:22,861 --> 00:26:23,960
- Hey.
- Hey.
528
00:26:23,962 --> 00:26:25,094
They're totally buying you
529
00:26:25,096 --> 00:26:26,863
as a Spanish deputy finance minister.
530
00:26:26,865 --> 00:26:28,431
Finally, a use for my Spanish
531
00:26:28,433 --> 00:26:31,667
and my deep knowledge of
international trade protocol.
532
00:26:34,806 --> 00:26:36,172
What... something bothering you?
533
00:26:36,174 --> 00:26:38,541
You mean besides bankrupting
the Russian government
534
00:26:38,543 --> 00:26:40,667
to keep Ollerman from killing Ray?
535
00:26:40,670 --> 00:26:42,102
Yes, I mean besides that.
536
00:26:44,448 --> 00:26:47,083
Well, actually, there is something
537
00:26:47,085 --> 00:26:49,819
that has been eating
at me for a long time,
538
00:26:49,821 --> 00:26:51,120
and I have meant to tell you.
539
00:26:51,122 --> 00:26:52,488
- I...
- You're sleeping with Ray.
540
00:26:54,124 --> 00:26:55,158
You knew?
541
00:26:55,160 --> 00:26:57,032
I'm a spy.
542
00:26:57,035 --> 00:27:00,605
Will, I'm so sorry. It
just... happened and...
543
00:27:00,608 --> 00:27:02,041
Hey, it's okay.
544
00:27:02,044 --> 00:27:03,877
I knew that if you started to like him,
545
00:27:03,880 --> 00:27:05,647
you... you'd tell me eventually.
546
00:27:05,650 --> 00:27:06,916
Oh.
547
00:27:08,354 --> 00:27:10,555
I do not like him. That's...
548
00:27:10,558 --> 00:27:12,658
Oh. That's... That's
what you're gonna go with?
549
00:27:12,661 --> 00:27:13,960
Yeah! Yeah.
550
00:27:13,963 --> 00:27:14,995
All right.
551
00:27:14,998 --> 00:27:16,064
So you're not mad?
552
00:27:16,067 --> 00:27:17,633
No, I'm not mad.
553
00:27:17,636 --> 00:27:20,404
Besides, sleeping with Ray,
that's punishment enough.
554
00:27:23,955 --> 00:27:26,122
All right, Kirilov's here.
555
00:27:26,124 --> 00:27:27,557
Hey, he's here.
556
00:27:31,396 --> 00:27:32,785
And...
557
00:27:32,788 --> 00:27:34,054
three...
558
00:27:34,057 --> 00:27:35,999
two... one. You're on.
559
00:27:36,001 --> 00:27:38,201
I'm here
at the Global Economic Summit
560
00:27:38,203 --> 00:27:39,636
at historic Prague Castle.
561
00:27:39,638 --> 00:27:41,671
Today, some of the
most powerful leaders...
562
00:27:41,673 --> 00:27:43,439
Hold on that guard.
563
00:27:43,441 --> 00:27:45,408
Okay, zoom in on his badge.
564
00:27:45,410 --> 00:27:47,210
...a pressing issue...
565
00:27:50,949 --> 00:27:52,448
Got it.
566
00:27:52,450 --> 00:27:55,251
How long is this gonna
take? I'm freezing.
567
00:27:55,253 --> 00:27:58,054
You know, probably because
of all the deadly metal
568
00:27:58,056 --> 00:28:00,449
flowing through my body.
569
00:28:00,452 --> 00:28:01,974
So please hurry.
570
00:28:03,213 --> 00:28:05,880
Your e-badge should be activated...
571
00:28:05,883 --> 00:28:06,963
now.
572
00:28:13,771 --> 00:28:16,539
All delegates, the
conference is starting.
573
00:28:16,541 --> 00:28:19,108
Please head towards
the secure meeting room.
574
00:28:23,848 --> 00:28:26,386
Laptop's unsecured.
Frankie, Susan, let's go.
575
00:28:26,389 --> 00:28:27,688
Let's go.
576
00:28:28,754 --> 00:28:31,454
Pardon me, Madam
Minister, do you care to respond
577
00:28:31,456 --> 00:28:33,823
to allegations about your corruption?
578
00:28:33,825 --> 00:28:35,225
How dare you.
579
00:28:35,227 --> 00:28:37,260
The Spanish people
will not tolerate these lies.
580
00:28:37,262 --> 00:28:39,095
Oh, really? We have the e-mails.
581
00:28:39,097 --> 00:28:41,764
Private jets, plastic surgery.
582
00:28:41,766 --> 00:28:43,199
¡Mentirosa!
583
00:28:43,201 --> 00:28:45,006
I have never had plastic surgery.
584
00:28:45,009 --> 00:28:47,510
Really? Your face hardly
moved when you said that.
585
00:28:52,310 --> 00:28:54,344
Psychics, pedicures every week...
586
00:28:56,548 --> 00:28:59,282
Hands off me! Get your hands off me!
587
00:28:59,284 --> 00:29:00,516
You'll be found out!
588
00:29:00,518 --> 00:29:02,652
I am going to kill her!
589
00:29:02,654 --> 00:29:04,153
Get off of me!
590
00:29:04,155 --> 00:29:05,822
Do you know who I am?!
591
00:29:10,228 --> 00:29:12,291
Nice work on the swap.
592
00:29:12,294 --> 00:29:13,613
Tina will meet you
593
00:29:13,616 --> 00:29:15,963
to receive the laptop
and transfer the money.
594
00:29:15,966 --> 00:29:18,300
I'm tracking Frankie and
Susan through the castle.
595
00:29:18,303 --> 00:29:20,570
I'm gonna send you their exact location.
596
00:29:21,338 --> 00:29:23,306
Standish, you ready?
597
00:29:23,308 --> 00:29:25,541
I'll knock out surveillance
cameras along the way.
598
00:29:25,543 --> 00:29:28,411
Mm. I was wondering
when you'd pipe in.
599
00:29:28,413 --> 00:29:30,279
Nice to hear your voice.
600
00:29:30,281 --> 00:29:32,081
Wish I could say the same.
601
00:29:39,022 --> 00:29:41,424
You know,
if we ever fought for real,
602
00:29:41,426 --> 00:29:43,659
I bet it'd be pretty close.
603
00:29:43,661 --> 00:29:46,662
Oh, please. I would kick your ass.
604
00:29:46,664 --> 00:29:48,865
All right, Susan, Frankie,
we're on our way to you.
605
00:29:51,848 --> 00:29:54,569
All right, look, we can't go
around 'em. We gotta go through 'em.
606
00:29:54,572 --> 00:29:56,138
Just like the old days.
607
00:29:56,140 --> 00:29:57,507
That's right. You ready for this?
608
00:29:57,509 --> 00:30:00,309
I got... robots in my blood.
609
00:30:00,311 --> 00:30:02,078
Here we go.
610
00:30:14,025 --> 00:30:15,291
Excuse me.
611
00:30:15,293 --> 00:30:16,543
Do you have any comment
612
00:30:16,546 --> 00:30:18,628
about the illegal
imprisonment of journalists?
613
00:30:50,695 --> 00:30:53,062
Sleep, you squirrelly little fella!
614
00:31:03,675 --> 00:31:05,074
I saved ya.
615
00:31:05,076 --> 00:31:07,076
Yeah, Ray, you did. Thank you.
616
00:31:21,392 --> 00:31:23,593
That was the sexiest
choke-out I've ever seen.
617
00:31:23,595 --> 00:31:24,592
Not now, Ray.
618
00:31:24,595 --> 00:31:25,795
But thank you.
619
00:31:25,797 --> 00:31:27,430
What's our next move?
620
00:31:27,432 --> 00:31:29,899
The next move is, you give
me the key and the case
621
00:31:29,901 --> 00:31:31,167
and I lock you in here.
622
00:31:31,169 --> 00:31:33,037
The key? Oh. I don't...
623
00:31:33,040 --> 00:31:34,837
- I misplaced...
- Ray.
624
00:31:38,776 --> 00:31:40,943
Thank you, Susan.
625
00:31:40,945 --> 00:31:43,112
It's time to start the real mission.
626
00:31:43,981 --> 00:31:45,915
Should've known
this wasn't about money.
627
00:31:45,917 --> 00:31:48,851
The money? Hmm.
It was just a nice bonus.
628
00:31:49,988 --> 00:31:51,287
Hey.
629
00:31:51,289 --> 00:31:53,022
Good teamwork.
630
00:31:53,024 --> 00:31:55,124
What is it you always
used to say to me, Alex?
631
00:31:55,126 --> 00:31:56,626
"Go big or go home"?
632
00:31:56,628 --> 00:31:58,327
I'm sure this mission's political.
633
00:31:58,329 --> 00:32:00,496
Bravo, Whiskey.
634
00:32:00,498 --> 00:32:04,133
We're here to kill the
Russian minister of finance.
635
00:32:04,135 --> 00:32:05,534
What better way to start a war
636
00:32:05,536 --> 00:32:07,970
than to assassinate
their second-in-command?
637
00:32:08,772 --> 00:32:10,435
After Tina walks in that room
638
00:32:10,438 --> 00:32:12,708
and puts a bullet in Kirilov's head,
639
00:32:12,710 --> 00:32:16,310
they'll find security
tape of you breaking in.
640
00:32:16,313 --> 00:32:19,548
They'll discover that Tina
worked with your team.
641
00:32:19,550 --> 00:32:22,218
She even dated one of your members.
642
00:32:22,220 --> 00:32:23,953
I can see the headlines.
643
00:32:25,857 --> 00:32:29,659
"American Spies Assassinate Minister."
644
00:32:30,887 --> 00:32:33,295
Of course, you'll be tried
by Russia and executed.
645
00:32:33,298 --> 00:32:34,830
So sad.
646
00:32:37,702 --> 00:32:40,102
War brings chaos.
647
00:32:40,104 --> 00:32:41,837
Chaos brings profit.
648
00:32:41,839 --> 00:32:43,439
Come on.
649
00:32:46,944 --> 00:32:49,245
And you'll be there
to pick up the pieces.
650
00:32:52,014 --> 00:32:54,783
To reestablish order.
651
00:32:54,786 --> 00:32:58,087
I mean, Will, you said
you wanted me to be more
652
00:32:58,089 --> 00:32:59,924
than just a common criminal.
653
00:32:59,927 --> 00:33:01,693
You can't honestly be surprised
654
00:33:01,696 --> 00:33:03,259
that I turned the tables on you.
655
00:33:04,529 --> 00:33:06,592
Honestly, Alex,
I'm not surprised at all.
656
00:33:06,595 --> 00:33:08,531
Neither of us are.
657
00:33:08,533 --> 00:33:10,399
A lot of good that does you now.
658
00:33:10,401 --> 00:33:13,602
Thank you for everything, team.
659
00:33:15,540 --> 00:33:18,060
Mission accomplished.
660
00:33:25,126 --> 00:33:26,837
Consider your ass dumped.
661
00:33:29,100 --> 00:33:31,651
Guys, spread the word.
662
00:33:31,654 --> 00:33:32,887
I'm single again.
663
00:33:32,889 --> 00:33:34,622
Hey, hey! I knew you could do it!
664
00:33:34,624 --> 00:33:36,657
I didn't, but I'm still glad.
665
00:33:36,659 --> 00:33:39,060
How'd you manage to bribe
your way into that room?
666
00:33:39,062 --> 00:33:40,461
Well, let's just say...
667
00:33:40,463 --> 00:33:42,697
we owe a lot of
countries a lot of things.
668
00:33:43,664 --> 00:33:44,931
I'm on my way.
669
00:33:44,934 --> 00:33:46,267
Special delivery.
670
00:33:50,273 --> 00:33:52,139
Got it.
671
00:33:52,141 --> 00:33:53,474
This is from Jai.
672
00:33:53,476 --> 00:33:54,942
Hey, Jai, what...
673
00:33:54,944 --> 00:33:56,777
what's she doing with that dog collar?
674
00:33:56,779 --> 00:33:59,914
Well, the dog collar is a
really powerful electromagnet.
675
00:33:59,916 --> 00:34:02,650
I'm gonna use it to stop the
nanoparticles in your blood
676
00:34:02,652 --> 00:34:04,085
from collecting in your brain.
677
00:34:04,087 --> 00:34:06,467
Oh. Well, once again,
I'm glad we're friends.
678
00:34:06,470 --> 00:34:07,455
Me too.
679
00:34:07,457 --> 00:34:08,956
Ray, I'm gonna use the collar
680
00:34:08,958 --> 00:34:11,425
to track Ollerman when he
activates the detonator.
681
00:34:11,427 --> 00:34:13,327
But once the nanoparticles get blocked,
682
00:34:13,329 --> 00:34:15,019
the signal goes out, so...
683
00:34:15,022 --> 00:34:16,497
if we want to find Ollerman...
684
00:34:16,499 --> 00:34:18,270
We have to leave
some of those little suckers
685
00:34:18,272 --> 00:34:19,433
inside Ray's brain.
686
00:34:19,435 --> 00:34:22,042
All right, what are the risks here, Jai?
687
00:34:22,045 --> 00:34:24,138
Best case... a lot of pain.
688
00:34:24,140 --> 00:34:26,006
Worst case...
689
00:34:26,008 --> 00:34:27,274
he dies.
690
00:34:27,276 --> 00:34:28,909
No. No. We're not doing it.
691
00:34:28,911 --> 00:34:30,010
Will.
692
00:34:30,012 --> 00:34:31,679
We have to do this.
693
00:34:31,681 --> 00:34:33,781
- Ray, I'm not gonna let...
- Will!
694
00:34:34,750 --> 00:34:36,851
I'm doing it.
695
00:34:41,124 --> 00:34:43,724
All right, look.
696
00:34:43,726 --> 00:34:46,761
We got a lot of stuff...
that's happened in our past,
697
00:34:46,763 --> 00:34:48,429
and I-I, um...
698
00:34:48,431 --> 00:34:50,364
I want you to know that I...
699
00:34:50,366 --> 00:34:52,233
I appreciate your attempts at, uh...
700
00:34:52,235 --> 00:34:53,534
Hey, hey.
701
00:34:55,036 --> 00:34:56,570
So we're good?
702
00:34:58,006 --> 00:34:59,273
Yeah, we're good, Ray.
703
00:35:01,778 --> 00:35:03,377
Thank you.
704
00:35:04,829 --> 00:35:07,564
Someone call for a locksmith?
705
00:35:09,837 --> 00:35:12,671
Hey, Susan, take me off speakerphone.
706
00:35:13,768 --> 00:35:14,835
What?
707
00:35:14,838 --> 00:35:16,304
Maybe you need to follow Will's lead
708
00:35:16,307 --> 00:35:18,240
and just tell Ray how you feel.
709
00:35:18,243 --> 00:35:19,467
I-I...
710
00:35:19,470 --> 00:35:20,920
Just hear me out.
711
00:35:20,923 --> 00:35:24,925
I... don't know if this
is going to work, Susan.
712
00:35:24,928 --> 00:35:26,995
I'm sorry.
713
00:35:26,998 --> 00:35:28,497
The truth is, I'm...
714
00:35:28,500 --> 00:35:31,668
I'm actually quite fond of Ray.
715
00:35:31,671 --> 00:35:34,309
And somehow, I find myself...
716
00:35:34,311 --> 00:35:36,644
rooting for the two of you.
717
00:35:37,780 --> 00:35:39,080
Fine.
718
00:35:47,957 --> 00:35:50,558
Ray...
719
00:35:50,560 --> 00:35:53,394
I really like you.
720
00:35:53,396 --> 00:35:57,132
And I would be very upset if you died.
721
00:35:57,134 --> 00:35:58,900
You happy?
722
00:35:58,902 --> 00:36:00,168
Yes.
723
00:36:00,170 --> 00:36:01,923
That's the nicest thing
you've ever said to me.
724
00:36:01,925 --> 00:36:03,438
Well, don't make a big deal about it.
725
00:36:03,440 --> 00:36:04,706
I'm sorry.
726
00:36:04,708 --> 00:36:07,642
Just...
727
00:36:07,644 --> 00:36:08,676
kiss me.
728
00:36:12,149 --> 00:36:13,488
Almost cute.
729
00:36:13,491 --> 00:36:15,808
All right, we're back on
comms. Is everybody ready?
730
00:36:17,353 --> 00:36:18,753
It's me.
731
00:36:18,755 --> 00:36:20,588
Did I catch you at a bad time?
732
00:36:20,590 --> 00:36:22,927
What's going on? Where the hell is Tina?
733
00:36:22,930 --> 00:36:24,776
Oh, are you having...
you having comms issues?
734
00:36:24,779 --> 00:36:26,312
Man, these things are so unreliable.
735
00:36:26,315 --> 00:36:28,732
Look, I just wanted to
congratulate you on your plan,
736
00:36:28,735 --> 00:36:31,045
and the speech... gosh, just fantastic.
737
00:36:31,048 --> 00:36:33,021
Yeah, was Tina
gonna shoot Kirilov
738
00:36:33,024 --> 00:36:34,202
right after you did it?
739
00:36:34,204 --> 00:36:35,737
- 'Cause that would've been cool.
- That would've been cool.
740
00:36:35,739 --> 00:36:38,173
Unfortunately, we had to put a bullet in her.
741
00:36:39,343 --> 00:36:41,310
Yeah, payback, much like Tina,
742
00:36:41,313 --> 00:36:42,777
is a bitch.
743
00:36:44,915 --> 00:36:46,812
That ought to do it.
744
00:36:46,815 --> 00:36:47,881
Good luck.
745
00:37:01,730 --> 00:37:02,997
Ray!
746
00:37:09,339 --> 00:37:11,973
Ray, Ray, Ray, Ray!
747
00:37:11,975 --> 00:37:13,084
Ray.
748
00:37:13,087 --> 00:37:15,276
Come on.
749
00:37:15,278 --> 00:37:17,478
Don't make me a liar.
750
00:37:18,314 --> 00:37:19,714
Ray, Ray, Ray, Ray.
751
00:37:19,716 --> 00:37:21,883
I'm right here. Ray?
752
00:37:21,885 --> 00:37:23,185
Ray, can you hear me?
753
00:37:24,587 --> 00:37:26,054
Don't go, don't go, don't go.
754
00:37:26,056 --> 00:37:27,388
No, no, no, no, no.
755
00:37:27,390 --> 00:37:28,990
Stay, stay, stay.
756
00:37:28,992 --> 00:37:29,924
Ray!
757
00:37:29,926 --> 00:37:31,826
Please, please stay.
758
00:37:31,828 --> 00:37:33,261
Ray!
759
00:37:35,966 --> 00:37:37,265
I have him!
760
00:37:37,267 --> 00:37:38,800
I've got Ollerman.
761
00:37:46,009 --> 00:37:48,042
There's nowhere to run, Alex.
762
00:37:49,712 --> 00:37:51,146
Oh, good. You both came.
763
00:37:51,149 --> 00:37:53,681
Yeah, if it was just me, I
would've already shot you.
764
00:37:53,683 --> 00:37:55,917
No, I don't think you would.
765
00:37:55,919 --> 00:37:57,385
He's changed you.
766
00:37:57,387 --> 00:37:58,786
Oh, yeah?
767
00:37:58,788 --> 00:38:01,089
She's changed me, too.
768
00:38:01,091 --> 00:38:02,857
Adorable.
769
00:38:02,859 --> 00:38:05,526
It's over, Alex. Come on. Let's go.
770
00:38:05,528 --> 00:38:07,962
I'm not going with you.
771
00:38:12,268 --> 00:38:14,869
Next one's in your head!
772
00:38:14,871 --> 00:38:17,205
Still think he changed me?
773
00:38:24,147 --> 00:38:28,016
A little piece of advice
from an old friend...
774
00:38:28,018 --> 00:38:32,120
if someone tries to write
the end of your story for you,
775
00:38:32,122 --> 00:38:34,288
don't let them.
776
00:38:36,092 --> 00:38:37,525
Alex?
777
00:38:38,994 --> 00:38:40,762
End it on your own terms.
778
00:38:45,835 --> 00:38:47,035
No!
779
00:38:58,722 --> 00:39:01,301
- Hey!
- Hi!
780
00:39:01,304 --> 00:39:02,937
Where am I?
781
00:39:02,939 --> 00:39:04,004
The hospital.
782
00:39:04,006 --> 00:39:05,639
It was pretty touch-and-go
there for a while,
783
00:39:05,641 --> 00:39:06,840
but you're gonna be okay.
784
00:39:06,842 --> 00:39:08,809
You did suffer minimal
degrees of brain damage.
785
00:39:08,811 --> 00:39:09,910
It's fine.
786
00:39:09,912 --> 00:39:12,213
Good thing is, none
of us will ever notice.
787
00:39:12,215 --> 00:39:13,527
That is a good thing.
788
00:39:13,530 --> 00:39:14,796
Is that my jello?
789
00:39:15,750 --> 00:39:17,818
No, I brought this from home.
790
00:39:18,886 --> 00:39:20,420
What happened to Ollerman?
791
00:39:20,423 --> 00:39:21,935
Dead. Recovered a body.
792
00:39:21,938 --> 00:39:25,392
Or what's left of one. Will
is going to ID it later.
793
00:39:26,829 --> 00:39:28,963
I think she wants us to leave.
794
00:39:28,965 --> 00:39:30,508
Why?
795
00:39:30,511 --> 00:39:32,065
Oh, right.
796
00:39:32,068 --> 00:39:33,968
This is gross.
797
00:39:33,970 --> 00:39:36,303
Hey, Ray, you owe me a window seat.
798
00:39:36,305 --> 00:39:37,605
You got it.
799
00:39:37,607 --> 00:39:42,224
So, um, I'm just curious
how much you remember,
800
00:39:42,227 --> 00:39:45,412
you know, before you, like, blacked out.
801
00:39:45,415 --> 00:39:46,614
Not much, really.
802
00:39:46,617 --> 00:39:48,916
It was all... pretty hazy.
803
00:39:48,918 --> 00:39:51,585
Except for when you told
me that you liked me.
804
00:39:51,587 --> 00:39:54,318
Oh, but I... I wasn't thinking clearly.
805
00:39:54,321 --> 00:39:56,255
- I was under a lot of stress.
- Oh, no, no, no, no.
806
00:39:56,257 --> 00:39:58,457
I'm not gonna let you
roll that back, okay?
807
00:39:58,460 --> 00:39:59,726
You said it, all right?
808
00:39:59,728 --> 00:40:02,362
Live with it, even if it haunts you.
809
00:40:02,364 --> 00:40:04,598
It really does.
810
00:40:28,791 --> 00:40:30,524
Seriously?
811
00:40:34,629 --> 00:40:35,963
You're here.
812
00:40:35,965 --> 00:40:37,197
Yeah, I wanted to see,
813
00:40:37,199 --> 00:40:38,799
you know, the view without my gun.
814
00:40:38,801 --> 00:40:40,133
How about you?
815
00:40:40,135 --> 00:40:41,868
Just wanted to see it again.
816
00:40:41,870 --> 00:40:43,103
Brought my gun.
817
00:40:43,105 --> 00:40:44,271
Of course.
818
00:40:47,509 --> 00:40:49,509
What?
819
00:40:49,511 --> 00:40:51,545
Oh, come on.
820
00:40:51,547 --> 00:40:54,114
You were talking about fate
before, and now here we are?
821
00:40:54,116 --> 00:40:55,616
It's gotta mean something, right?
822
00:40:55,618 --> 00:40:57,517
Probably means that both of
us had nothing better to do
823
00:40:57,519 --> 00:40:58,919
than walk around Prague.
824
00:40:59,987 --> 00:41:01,220
Fine. I will, uh...
825
00:41:01,223 --> 00:41:03,390
I will ignore the phenomenal coincidence,
826
00:41:03,392 --> 00:41:05,413
stand here, look at the
view, and eat my trdelník.
827
00:41:05,416 --> 00:41:07,094
It's a local pastry they make here...
828
00:41:07,096 --> 00:41:08,095
I don't care.
829
00:41:08,097 --> 00:41:09,730
Oh. Well...
830
00:41:15,504 --> 00:41:17,304
Okay, that smells amazing.
831
00:41:17,306 --> 00:41:18,323
- Right?
- Yeah.
832
00:41:18,326 --> 00:41:20,307
So, they make them hot and
fresh right down the street
833
00:41:20,309 --> 00:41:24,344
from this bar that I went to last night.
834
00:41:24,346 --> 00:41:25,946
It's r...
835
00:41:25,948 --> 00:41:27,514
It's really good.
836
00:41:27,516 --> 00:41:29,383
I thought you might like that.
837
00:41:29,385 --> 00:41:32,119
What, like you knew I
was gonna show up here?
838
00:41:33,388 --> 00:41:34,621
No.
839
00:41:34,623 --> 00:41:36,156
But I hoped.
840
00:41:52,280 --> 00:41:54,207
Hey, Will. I'm home now.
841
00:41:54,209 --> 00:41:56,576
I'm kinda happy you didn't pick up.
842
00:41:56,578 --> 00:41:58,445
Look... there's something
843
00:41:58,448 --> 00:42:01,515
that's been hanging over my head, and...
844
00:42:01,517 --> 00:42:04,584
I'm not even really sure
I should tell you, but...
845
00:42:04,586 --> 00:42:06,053
it's about Emma.
846
00:42:07,422 --> 00:42:09,356
The person who killed her...
847
00:42:11,620 --> 00:42:12,978
It was Tina. All right?
848
00:42:12,981 --> 00:42:14,046
And I-I just...
849
00:42:17,765 --> 00:42:20,333
You shouldn't have shot my girlfriend.
850
00:42:22,271 --> 00:42:25,381
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
54807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.