Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,961 --> 00:00:02,807
Previously on "Whiskey Cavalier"...
2
00:00:02,866 --> 00:00:04,332
The three of us should
grab a beer sometime.
3
00:00:04,334 --> 00:00:06,175
Ray, I feel like we've been
down this road before.
4
00:00:06,200 --> 00:00:07,433
I'm gonna let Jai take this one.
5
00:00:07,458 --> 00:00:08,690
You stole his girlfriend,
broke his heart,
6
00:00:08,692 --> 00:00:09,891
and he pretty much wants you dead.
7
00:00:09,893 --> 00:00:11,126
Okay.
8
00:00:11,128 --> 00:00:13,727
I'm just hoping
to hang around long enough
9
00:00:13,752 --> 00:00:16,219
that someday, Will will
forgive me and let me back in.
10
00:00:16,221 --> 00:00:17,520
I have five sisters.
11
00:00:17,522 --> 00:00:19,155
In my house, it could get pretty vicious.
12
00:00:19,157 --> 00:00:22,225
And my only defense mechanism
was reading people.
13
00:00:22,227 --> 00:00:25,361
But it didn't make my sisters
want to hang out with me much.
14
00:00:25,363 --> 00:00:26,796
Frankie Trowbridge...
15
00:00:26,798 --> 00:00:29,399
her parents were killed
in a terrorist attack.
16
00:00:29,401 --> 00:00:32,268
So cataclysmic loss,
probably blames herself,
17
00:00:32,270 --> 00:00:33,703
definite fear of intimacy.
18
00:00:33,705 --> 00:00:35,071
Let me make something clear.
19
00:00:35,073 --> 00:00:37,173
I don't mix the personal
with the professional.
20
00:00:37,175 --> 00:00:40,543
So I'm never going to let myself
care about any of you.
21
00:00:48,887 --> 00:00:50,820
I don't care
that the weather is crappy.
22
00:00:50,822 --> 00:00:52,522
You know what I love about Los Angeles?
23
00:00:52,524 --> 00:00:53,923
Is it how people walk on the beach
24
00:00:53,925 --> 00:00:55,592
without annoying each other
with small talk?
25
00:00:55,594 --> 00:00:57,760
Ignoring your hint,
moving on with my thought.
26
00:00:57,762 --> 00:00:59,662
- Mm.
- L.A. has everything.
27
00:00:59,664 --> 00:01:01,798
I mean, you want the ocean?
Boom. There it is.
28
00:01:01,800 --> 00:01:03,833
Mountains? Whoa! Right there!
29
00:01:03,835 --> 00:01:05,635
You want a little joy in your life?
30
00:01:05,637 --> 00:01:06,803
They've got Disneyland.
31
00:01:06,805 --> 00:01:08,041
Yeah, I'm not big on joy.
32
00:01:08,043 --> 00:01:09,706
I'm well aware of that.
33
00:01:09,708 --> 00:01:11,808
We're here to stop
a former Homeland Security agent
34
00:01:11,810 --> 00:01:12,976
from selling state secrets,
35
00:01:12,978 --> 00:01:14,377
not go on amusement park rides.
36
00:01:14,379 --> 00:01:16,546
Oh, so that's a... that's a "No"
to the Ferris wheel?
37
00:01:16,548 --> 00:01:17,744
Correct.
38
00:01:17,746 --> 00:01:19,382
Alright, but when we're done,
I'm gonna ask again
39
00:01:19,384 --> 00:01:21,017
'cause it's right there!
40
00:01:21,785 --> 00:01:23,653
Come on! It's so close!
41
00:01:26,591 --> 00:01:29,158
Alright. There they are.
42
00:01:30,294 --> 00:01:31,961
That's a camisole.
43
00:01:31,963 --> 00:01:33,630
Alright, I'll stick with
the buyer. You get the seller.
44
00:01:33,632 --> 00:01:35,298
No. I'll get the buyer.
45
00:01:35,300 --> 00:01:37,000
You're just saying that 'cause
it's the opposite of what I said.
46
00:01:37,002 --> 00:01:38,401
No comment.
47
00:01:40,739 --> 00:01:43,339
Aw, we got to run? We got to do this?
48
00:01:53,118 --> 00:01:54,250
Aah!
49
00:02:07,532 --> 00:02:08,531
Will!
50
00:02:08,533 --> 00:02:09,732
Will, are you okay?!
51
00:02:22,113 --> 00:02:23,179
Wait here.
52
00:02:27,118 --> 00:02:28,384
You're okay?!
53
00:02:28,386 --> 00:02:30,486
Why would that upset you?
54
00:02:34,259 --> 00:02:35,710
Great!
55
00:02:36,361 --> 00:02:37,819
Uh, where's your guy?
56
00:02:37,821 --> 00:02:39,089
You happy?
57
00:02:39,664 --> 00:02:41,230
I don't...
58
00:02:41,232 --> 00:02:43,666
Wait, did he get away
because you came to check on me?
59
00:02:43,668 --> 00:02:44,934
I don't want to talk about it.
60
00:02:44,936 --> 00:02:46,836
- You were worried about me!
- No, I wasn't.
61
00:02:46,838 --> 00:02:48,638
You were. This is a big moment for us.
62
00:02:48,640 --> 00:02:50,039
Thank you for caring so much.
63
00:02:50,041 --> 00:02:51,874
Not another word, okay?
64
00:02:51,876 --> 00:02:53,910
Hey, we should go
on the Ferris wheel now.
65
00:03:17,068 --> 00:03:22,190
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
66
00:03:24,747 --> 00:03:27,176
Look, you have to stop
beating yourself up about L.A.
67
00:03:27,178 --> 00:03:28,344
Yes, the buyer got away,
68
00:03:28,346 --> 00:03:29,679
but he didn't get what he wanted, so...
69
00:03:29,681 --> 00:03:31,147
I know. What's wrong with me?
70
00:03:31,149 --> 00:03:33,216
Why do I even care if you get shot?
71
00:03:33,218 --> 00:03:35,218
I have, like, a thousand answers to that.
72
00:03:35,220 --> 00:03:38,321
Look, Frankie, all you did
was show some compassion.
73
00:03:38,323 --> 00:03:39,922
Now, I'm sure
it probably feels weird to you,
74
00:03:39,924 --> 00:03:41,524
but trust me, it's a good thing.
75
00:03:41,526 --> 00:03:43,359
You're so annoying.
76
00:03:43,361 --> 00:03:44,445
Right?
77
00:03:44,995 --> 00:03:46,596
That feels like a trick question.
78
00:03:46,598 --> 00:03:48,401
She's just mad at me 'cause
she showed some compassion.
79
00:03:48,403 --> 00:03:49,932
Frankie? Compassion?
80
00:03:49,934 --> 00:03:51,634
Unh! Yeah.
81
00:03:52,703 --> 00:03:54,203
She got sharp knuckles.
82
00:03:54,205 --> 00:03:56,139
Alright, I got to go
get our new mission from Ray.
83
00:03:56,141 --> 00:03:57,571
You want to step into Frankie's spot?
84
00:03:57,573 --> 00:03:58,886
Yes! Finally!
85
00:03:58,888 --> 00:04:00,677
Does this make me co-leader?
Do I get a raise?
86
00:04:00,679 --> 00:04:02,445
Can I wear my new sunglasses?
87
00:04:02,800 --> 00:04:04,001
No.
88
00:04:06,216 --> 00:04:08,232
Pretty dark in here. Can you even see?
89
00:04:08,233 --> 00:04:09,637
I can see fine.
90
00:04:11,769 --> 00:04:12,869
Perfect.
91
00:04:12,871 --> 00:04:14,404
Oh, Ray, before we get started,
92
00:04:14,406 --> 00:04:16,940
Frankie's kind of upset about
losing her guy in Los Angeles.
93
00:04:16,942 --> 00:04:18,675
Can you see if you can
track down the buyer for me?
94
00:04:18,677 --> 00:04:20,643
So, you want me to do you a favor,
95
00:04:20,645 --> 00:04:22,317
like a friend would?
96
00:04:23,985 --> 00:04:26,425
I'm just grateful that you're
letting me back in your life.
97
00:04:26,427 --> 00:04:28,318
Ray, I'm not I...
98
00:04:29,286 --> 00:04:31,354
My partner would like
to get right to the mission.
99
00:04:31,356 --> 00:04:34,157
You know, you're not allowed
to come to these anymore.
100
00:04:34,159 --> 00:04:35,491
Why?
101
00:04:35,493 --> 00:04:36,793
Why do you think?
102
00:04:36,795 --> 00:04:38,928
Don't look at me...
You can't even see me.
103
00:04:38,930 --> 00:04:39,929
Go ahead, Ray.
104
00:04:39,931 --> 00:04:41,264
Meet Eddie Benson.
105
00:04:41,266 --> 00:04:44,133
Owner of several Fortune 500 companies.
106
00:04:44,135 --> 00:04:46,636
We believe his most profitable venture
107
00:04:46,638 --> 00:04:48,271
is running a massive drug cartel.
108
00:04:48,273 --> 00:04:51,641
It manufactures and distributes
illegal opioids.
109
00:04:51,643 --> 00:04:54,744
His pills are responsible
for a spike in teenage overdoses
110
00:04:54,746 --> 00:04:57,247
all up and down the Eastern Seaboard.
111
00:04:57,249 --> 00:04:59,449
What, and the DEA can't
pin anything on Benson?
112
00:04:59,451 --> 00:05:01,684
Nope. But we have intel that
113
00:05:01,686 --> 00:05:03,953
several prominent businessmen
acted as silent partners.
114
00:05:03,955 --> 00:05:05,755
They gave money to the operation
115
00:05:05,757 --> 00:05:07,113
without getting their hands dirty.
116
00:05:07,115 --> 00:05:08,121
Hmm.
117
00:05:08,123 --> 00:05:09,892
Including Daniel Lou.
118
00:05:09,894 --> 00:05:12,228
He's the CEO
of one of Benson's companies.
119
00:05:12,230 --> 00:05:15,031
A philanthropist, he's married to
a federal judge in Connecticut.
120
00:05:15,033 --> 00:05:17,367
Daniel is our way in.
121
00:05:17,369 --> 00:05:18,434
Why him?
122
00:05:18,436 --> 00:05:20,303
His wife, Kelly Ashland.
123
00:05:20,305 --> 00:05:23,506
She's the closest thing
that Frankie has to family.
124
00:05:23,508 --> 00:05:24,941
No way.
125
00:05:24,943 --> 00:05:27,110
Frankie always refers
to "family" as the "F" word.
126
00:05:27,112 --> 00:05:28,177
That's true.
127
00:05:28,179 --> 00:05:30,013
So, we use Kelly to get close to Daniel.
128
00:05:30,015 --> 00:05:31,414
If he flips on Benson,
129
00:05:31,416 --> 00:05:33,716
we can take him
and his entire cartel down.
130
00:05:33,718 --> 00:05:34,951
Alright, well, looks like
131
00:05:34,953 --> 00:05:36,452
Frankie and I are heading to Connecticut.
132
00:05:36,454 --> 00:05:37,487
- Aah!
- Come on.
133
00:05:37,489 --> 00:05:38,721
I'm sorry.
134
00:05:38,723 --> 00:05:40,623
You got to take those things off, man.
135
00:05:40,625 --> 00:05:42,025
Never.
136
00:06:19,296 --> 00:06:20,396
Hey, Will?
137
00:06:20,398 --> 00:06:22,098
38 minutes.
138
00:06:22,100 --> 00:06:23,433
38 minutes.
139
00:06:23,435 --> 00:06:25,335
See that? That's how long
you went without speaking.
140
00:06:25,337 --> 00:06:27,337
I told myself I was
just gonna wait you out.
141
00:06:27,339 --> 00:06:28,705
My head almost exploded.
142
00:06:28,707 --> 00:06:29,772
Ah.
143
00:06:29,774 --> 00:06:31,908
If I open up a little bit,
144
00:06:31,910 --> 00:06:33,409
do you promise not to overreact?
145
00:06:33,411 --> 00:06:34,510
Mmmmmmm...
146
00:06:34,512 --> 00:06:35,611
nope.
147
00:06:36,815 --> 00:06:38,614
Kelly was like a second mother to me.
148
00:06:38,616 --> 00:06:40,416
She was good friends
with my parents and...
149
00:06:40,418 --> 00:06:42,790
when they died, she became my guardian.
150
00:06:43,421 --> 00:06:45,855
I was 17. I wasn't
the easiest kid to deal with.
151
00:06:46,544 --> 00:06:49,425
Anyway, I haven't spoken to her
since I joined the CIA.
152
00:06:49,427 --> 00:06:50,927
Family's a liability.
153
00:06:51,549 --> 00:06:53,296
That feels healthy.
154
00:06:53,298 --> 00:06:54,997
Yeah. She gets it.
155
00:06:54,999 --> 00:06:56,265
She taught me to be strong...
156
00:06:56,267 --> 00:06:59,168
not to let my emotions
knock me off my path.
157
00:06:59,170 --> 00:07:01,437
She's the toughest person I know.
158
00:07:02,540 --> 00:07:04,173
I love how closed-off she is.
159
00:07:04,854 --> 00:07:06,976
That's not a thing people say.
160
00:07:10,012 --> 00:07:11,713
Ooh!
161
00:07:11,715 --> 00:07:13,315
What?
162
00:07:13,317 --> 00:07:14,916
You guys haven't seen each other
in a long time.
163
00:07:14,918 --> 00:07:16,785
This is exciting.
Come on. Aren't you excited?
164
00:07:16,787 --> 00:07:19,187
Maybe you should wait in the car.
165
00:07:20,656 --> 00:07:23,692
Open, open, open, open.
166
00:07:26,762 --> 00:07:28,430
Surprise! Huh?
167
00:07:29,004 --> 00:07:30,799
Kelly. It's good to see you.
168
00:07:30,801 --> 00:07:33,735
Frankie. It's been a long time.
169
00:07:36,906 --> 00:07:39,174
Okay, so, not exactly a hug,
but still a moment.
170
00:07:39,176 --> 00:07:41,443
Right. You guys want me to get
a picture of this? Here you go.
171
00:07:41,445 --> 00:07:43,345
Got it.
172
00:07:43,347 --> 00:07:44,980
Is he always like this?
173
00:07:44,982 --> 00:07:46,281
Pretty much.
174
00:07:46,283 --> 00:07:47,849
He's cute, but it makes him less cute.
175
00:07:47,851 --> 00:07:49,144
Tell me about it.
176
00:07:49,146 --> 00:07:51,253
I mean, he tried to talk to me
in the car the whole way here!
177
00:07:51,255 --> 00:07:52,354
So annoying.
178
00:07:52,356 --> 00:07:54,623
Oh, God. There's two of them.
179
00:07:56,950 --> 00:07:58,951
I need to delete that.
180
00:07:58,953 --> 00:08:00,319
So...
181
00:08:00,321 --> 00:08:01,920
are you two a couple?
182
00:08:03,024 --> 00:08:04,456
You tell me.
183
00:08:04,458 --> 00:08:06,425
Hmm.
184
00:08:06,427 --> 00:08:07,726
Well...
185
00:08:07,728 --> 00:08:08,927
Oh.
186
00:08:08,929 --> 00:08:10,729
You always liked green eyes.
187
00:08:10,731 --> 00:08:12,231
Oh. Watch out.
188
00:08:12,233 --> 00:08:14,466
But he's a bit of a human Care Bear.
189
00:08:14,468 --> 00:08:15,801
In a good way.
190
00:08:15,803 --> 00:08:17,136
Eh, eh...
191
00:08:17,138 --> 00:08:18,404
I'll take it.
192
00:08:18,406 --> 00:08:19,972
Kelly, you got a beautiful family here.
193
00:08:19,974 --> 00:08:21,407
- Thank you.
- Yeah.
194
00:08:21,409 --> 00:08:24,410
That's my husband, Daniel,
and our son, Tommy.
195
00:08:24,412 --> 00:08:26,140
I can't wait for you to meet them.
196
00:08:26,142 --> 00:08:27,179
Yeah.
197
00:08:27,181 --> 00:08:29,014
So much has changed.
198
00:08:29,016 --> 00:08:30,797
Oh, Frankie.
199
00:08:30,799 --> 00:08:32,718
You made the wall.
And you're in a prom dress.
200
00:08:32,720 --> 00:08:33,852
That's not me.
201
00:08:33,854 --> 00:08:35,187
And it's pink. Oh, it's so pink!
202
00:08:35,189 --> 00:08:36,321
I will kill you dead.
203
00:08:36,323 --> 00:08:37,523
I'm gonna take a picture of this
204
00:08:37,525 --> 00:08:39,525
and send it to everybody I know.
205
00:08:39,527 --> 00:08:41,660
I'm gonna need some wine.
206
00:08:41,662 --> 00:08:42,928
- I'm in.
- Great.
207
00:08:42,930 --> 00:08:44,563
I'll join you guys in just a second.
208
00:08:44,565 --> 00:08:45,831
Don't rush.
209
00:08:46,867 --> 00:08:47,966
What would you like?
210
00:08:47,968 --> 00:08:49,568
Um... what do you have?
211
00:08:57,344 --> 00:08:58,822
Look at that smile.
212
00:08:58,824 --> 00:08:59,880
Oh, my goodness.
213
00:08:59,882 --> 00:09:01,747
I can't believe you went
as Britney Spears for Halloween.
214
00:09:01,749 --> 00:09:02,848
Oh, that wasn't Halloween.
215
00:09:02,850 --> 00:09:04,516
That was just a normal day of school.
216
00:09:04,518 --> 00:09:05,584
No.
217
00:09:05,586 --> 00:09:07,286
It was just a short... year-long phase.
218
00:09:07,288 --> 00:09:09,755
- Mm-hmm.
- I can't believe you made a scrapbook.
219
00:09:09,757 --> 00:09:11,457
And a son!
220
00:09:11,459 --> 00:09:12,758
What happened to you?
221
00:09:13,687 --> 00:09:16,261
Oh.
222
00:09:16,263 --> 00:09:18,831
I, um...
223
00:09:18,833 --> 00:09:21,223
Really missed you after you left.
224
00:09:21,244 --> 00:09:25,571
And I realized
that I really liked having...
225
00:09:25,573 --> 00:09:28,006
someone in my life,
someone that I could care for.
226
00:09:28,008 --> 00:09:31,643
And it was hard,
but as soon as I opened up,
227
00:09:31,645 --> 00:09:34,179
I met Daniel, and we had Tommy.
228
00:09:34,181 --> 00:09:37,850
And, well, I... I'm happy.
229
00:09:39,619 --> 00:09:41,453
That's nice.
230
00:09:41,455 --> 00:09:43,652
I'm gonna get some more wine.
231
00:09:43,894 --> 00:09:45,657
Well, I think it's great.
232
00:09:45,659 --> 00:09:47,459
And not just because
you kept this picture
233
00:09:47,461 --> 00:09:49,895
of Frankie in cornrows,
which I'm gonna take.
234
00:09:49,897 --> 00:09:51,530
Yeah? Alright. It's gonna come in handy.
235
00:09:51,532 --> 00:09:53,432
Oh, you think that's silly?
236
00:09:53,434 --> 00:09:54,566
Look at that one.
237
00:09:54,568 --> 00:09:56,468
Ooh! Yikes. That's priceless.
238
00:09:56,470 --> 00:09:58,570
There are just so many good ones.
239
00:09:58,572 --> 00:10:00,139
And how about you, Frankie?
240
00:10:00,141 --> 00:10:02,174
I think about you a lot. Are you happy?
241
00:10:02,176 --> 00:10:03,308
Yeah, sometimes.
242
00:10:03,310 --> 00:10:04,676
You know, when you were a kid,
243
00:10:04,678 --> 00:10:08,280
I was so busy with cases, and I just...
244
00:10:08,282 --> 00:10:11,350
I really worry that I was too strict.
245
00:10:13,219 --> 00:10:14,553
You were fine.
246
00:10:16,769 --> 00:10:19,458
So, what does the, um... CIA
247
00:10:19,460 --> 00:10:21,360
have you into town for this time?
248
00:10:22,262 --> 00:10:23,892
We're looking for a counterfeiter.
249
00:10:23,894 --> 00:10:26,698
Yeah. Uh, Treasury sent us
down here to check things out.
250
00:10:26,700 --> 00:10:29,601
Which reminds me...
we have a lot of work to do.
251
00:10:29,603 --> 00:10:31,270
Oh. Alright.
252
00:10:31,272 --> 00:10:32,493
Thank you.
253
00:10:33,140 --> 00:10:35,174
Before you go, come here.
254
00:10:35,176 --> 00:10:36,508
Why?
255
00:10:38,294 --> 00:10:39,527
Okay.
256
00:10:42,615 --> 00:10:45,117
And how about you, big guy? You want one?
257
00:10:45,119 --> 00:10:46,718
You know it. Coming in hot.
258
00:10:46,720 --> 00:10:48,587
Come on. We just met.
259
00:10:48,589 --> 00:10:49,888
Yeah, I know. But still, right?
260
00:10:49,890 --> 00:10:52,191
I-I know, but... no.
261
00:10:52,193 --> 00:10:54,159
That's alright. We got time.
262
00:10:54,161 --> 00:10:55,594
Kelly seems to have changed a lot.
263
00:10:55,596 --> 00:10:56,929
I mean, she's the woman who molded you
264
00:10:56,931 --> 00:10:58,597
into the fiercely independent
woman you are,
265
00:10:58,599 --> 00:11:00,646
and yet, now she's so open
and compassionate.
266
00:11:00,648 --> 00:11:01,633
Don't you think?
267
00:11:02,836 --> 00:11:04,736
What, are we not talking again?
268
00:11:06,339 --> 00:11:09,208
Alright. I'll start the clock back up.
269
00:11:16,356 --> 00:11:17,989
I'm inputting the photos that Will sent
270
00:11:17,991 --> 00:11:19,357
and running facial recognition,
271
00:11:19,359 --> 00:11:20,479
seeing if any of Daniel's friends
272
00:11:20,481 --> 00:11:22,140
have criminal records
that connect to Benson's.
273
00:11:22,141 --> 00:11:23,608
Alright, we have surveillance
from all the cameras
274
00:11:23,610 --> 00:11:25,943
that Frankie put inside Kelly's house.
275
00:11:25,945 --> 00:11:27,645
Hey, party people!
276
00:11:27,647 --> 00:11:29,914
Who wants doughnuts?
277
00:11:29,916 --> 00:11:31,382
I do.
278
00:11:31,384 --> 00:11:33,251
But whenever you bring me food,
you want something.
279
00:11:33,253 --> 00:11:34,585
That is not true.
280
00:11:34,587 --> 00:11:36,420
But can I ask you a favor?
281
00:11:38,690 --> 00:11:39,657
What do you want?
282
00:11:39,659 --> 00:11:41,058
Well, see, I'm trying to track down
283
00:11:41,060 --> 00:11:42,293
that Los Angeles buyer for Will,
284
00:11:42,295 --> 00:11:43,761
but I'm having a little trouble.
285
00:11:43,763 --> 00:11:45,363
So I was wondering
if maybe you could help me out
286
00:11:45,365 --> 00:11:47,331
with Operation
"Win Will's Friendship Back"?
287
00:11:47,333 --> 00:11:49,800
Why don't you send hima box of doughnuts?
288
00:11:49,802 --> 00:11:51,302
Mm.
289
00:11:51,304 --> 00:11:53,504
Must be nice being Will's guy.
290
00:11:53,506 --> 00:11:55,239
I used to be his guy.
291
00:11:55,241 --> 00:11:57,108
He used to yell at mefor doing stupid things,
292
00:11:57,110 --> 00:11:58,743
like wearing sunglasses inside.
293
00:11:58,745 --> 00:12:00,311
You can't guilt me, Ray.
294
00:12:00,313 --> 00:12:01,391
Okay, how about this?
295
00:12:01,393 --> 00:12:04,548
If you say yes, I promise
I will leave right now.
296
00:12:04,550 --> 00:12:06,384
Oh, God. Please say yes.
297
00:12:07,185 --> 00:12:08,386
Fine.
298
00:12:08,388 --> 00:12:09,654
I'll get to it when I have some time.
299
00:12:09,656 --> 00:12:11,222
Thanks, buddy.
300
00:12:11,224 --> 00:12:12,109
Mm-hmm.
301
00:12:12,668 --> 00:12:14,492
Okay, I went back
302
00:12:14,494 --> 00:12:16,794
and read the psych evaluation
I did on Frankie.
303
00:12:16,796 --> 00:12:19,263
All the pertinent info
on Kelly... Will's right.
304
00:12:19,265 --> 00:12:20,865
She's totally clean.
305
00:12:20,867 --> 00:12:23,401
Wait, you did
a psych evaluation on Frankie?
306
00:12:23,940 --> 00:12:25,256
I did.
307
00:12:25,277 --> 00:12:28,527
So, do you write psych
evaluations on us, as well?
308
00:12:29,393 --> 00:12:30,420
What?
309
00:12:30,576 --> 00:12:31,976
Can we see them?
310
00:12:33,745 --> 00:12:34,745
What?
311
00:12:35,682 --> 00:12:36,956
I feel like you can hear us.
312
00:12:38,005 --> 00:12:39,917
Look, it is my job
313
00:12:39,919 --> 00:12:42,586
to write psych profiles
on every member of the team.
314
00:12:42,588 --> 00:12:44,689
But it's not healthy
for you to read them.
315
00:12:46,004 --> 00:12:47,104
Okay.
316
00:12:47,129 --> 00:12:48,562
No problem.
317
00:12:49,514 --> 00:12:51,065
Thank you.
318
00:12:54,666 --> 00:12:56,901
I need you to come to
the bathroom with me.
319
00:12:56,903 --> 00:12:57,935
Right now.
320
00:13:00,807 --> 00:13:02,242
This better be work-related.
321
00:13:03,027 --> 00:13:05,161
Come stand in front of this sink.
322
00:13:05,327 --> 00:13:06,926
- You good?
- Yeah.
323
00:13:06,951 --> 00:13:07,950
Alright.
324
00:13:13,152 --> 00:13:14,285
Huh?
325
00:13:14,287 --> 00:13:15,953
Yo! How did you build that?
326
00:13:15,955 --> 00:13:18,122
I didn't. I just found this button.
327
00:13:18,124 --> 00:13:20,591
I guess it's leftover from
when the CIA ran this place.
328
00:13:20,593 --> 00:13:22,560
During the Cold War,
they probably used it to, like,
329
00:13:22,562 --> 00:13:25,329
spy on assets and torture people.
330
00:13:25,331 --> 00:13:27,198
Just fun CIA stuff.
331
00:13:27,200 --> 00:13:28,799
But I did build this.
332
00:13:29,801 --> 00:13:31,502
Okay, this place is awesome.
333
00:13:31,504 --> 00:13:33,070
Dude, you have your own secret lair!
334
00:13:33,072 --> 00:13:34,171
This is my Batcave.
335
00:13:34,173 --> 00:13:35,239
I...
336
00:13:35,241 --> 00:13:36,874
Yoh, no! Don't touch that.
337
00:13:36,876 --> 00:13:39,343
Those are exploding glasses.
338
00:13:39,345 --> 00:13:41,345
And exploding keys...
339
00:13:41,347 --> 00:13:42,580
exploding nail clippers.
340
00:13:42,582 --> 00:13:44,548
Everything explodes.
341
00:13:44,550 --> 00:13:46,617
Except for those two.
342
00:13:47,853 --> 00:13:49,854
Jai, is that a computer station for me?
343
00:13:49,856 --> 00:13:51,622
'Cause if so, I may get emotional.
344
00:13:51,624 --> 00:13:53,524
In case someone wants
to break into some files
345
00:13:53,526 --> 00:13:55,025
without Susan finding out.
346
00:13:58,931 --> 00:14:01,632
Okay. How long do you need
to pull up our psych evals?
347
00:14:01,634 --> 00:14:03,200
You already got it.
It's right there. Enjoy.
348
00:14:03,202 --> 00:14:04,402
Ooh!
349
00:14:04,404 --> 00:14:06,237
That's so true about me.
350
00:14:06,239 --> 00:14:08,339
Loyalty is my best quality.
351
00:14:09,274 --> 00:14:10,708
That's tough, but fair.
352
00:14:10,710 --> 00:14:12,943
I told her that in confidence.
353
00:14:15,180 --> 00:14:16,280
Okay, now I'm hurt.
354
00:14:16,282 --> 00:14:17,415
How bad is yours?
355
00:14:21,587 --> 00:14:23,521
Hey. What are you watching?
356
00:14:23,523 --> 00:14:25,456
A horror film.
357
00:14:25,458 --> 00:14:26,824
- Mwah!
- Love you.
358
00:14:26,826 --> 00:14:27,758
Let's go.
359
00:14:27,760 --> 00:14:29,059
Yeah, that's... terrifying.
360
00:14:29,061 --> 00:14:31,262
This is what happens when you go soft.
361
00:14:31,264 --> 00:14:32,630
You end up married to a man
362
00:14:32,632 --> 00:14:33,998
who launders money for a drug lord
363
00:14:34,000 --> 00:14:35,900
so that you and your son
can have a nice house.
364
00:14:35,902 --> 00:14:38,035
Yeah, well, that's...
that's always what happens.
365
00:14:38,037 --> 00:14:40,571
Now I have to tear them apart
and ruin Kelly's life.
366
00:14:40,573 --> 00:14:42,540
I'm gonna talk to Daniel.
367
00:14:42,542 --> 00:14:43,841
Maybe I'll shoot him.
368
00:14:43,843 --> 00:14:45,342
No, you can't just assume
Daniel's gonna start
369
00:14:45,344 --> 00:14:46,877
talking about Benson
and incriminate himself.
370
00:14:46,879 --> 00:14:48,446
Alright, we need some sort of leverage.
371
00:14:48,448 --> 00:14:50,114
Ask and you shall receive.
372
00:14:50,116 --> 00:14:51,091
Oh.
373
00:14:51,093 --> 00:14:53,384
Got a hit on that picture you sent back.
374
00:14:53,386 --> 00:14:55,953
Rodney Seagel.
He works for Daniel's company.
375
00:14:55,955 --> 00:14:58,989
He's a chemist
with a nice but modest salary.
376
00:14:58,991 --> 00:15:00,691
And yet, he has millions of dollars
377
00:15:00,693 --> 00:15:02,827
in offshore accounts
in the Cayman Islands.
378
00:15:02,829 --> 00:15:04,295
Alright, so, Seagel takes us to Daniel,
379
00:15:04,297 --> 00:15:06,163
Daniel rolls on Benson,
we can take down the cartel.
380
00:15:06,165 --> 00:15:07,364
- Sounds good.
- Yeah.
381
00:15:07,366 --> 00:15:08,599
Point me in Seagel's direction.
382
00:15:08,601 --> 00:15:10,000
Standish hacked into his calendar.
383
00:15:10,002 --> 00:15:11,969
He's playing tennis
at a sports club in Westport
384
00:15:11,971 --> 00:15:13,604
first thing tomorrow morning.
385
00:15:13,606 --> 00:15:15,773
Oh, that's great.
I look great in tennis shorts.
386
00:15:21,713 --> 00:15:23,414
You look terrible in those shorts.
387
00:15:23,416 --> 00:15:24,849
Please. I look amazing.
388
00:15:24,851 --> 00:15:26,450
Alright. Stay in character.
389
00:15:26,452 --> 00:15:28,185
Come on... your turn.
390
00:15:32,058 --> 00:15:33,924
- Okay.
- Ohh!
391
00:15:33,926 --> 00:15:35,426
Maybe golf is more your sport.
392
00:15:35,428 --> 00:15:36,594
Sorry... I didn't have time growing up
393
00:15:36,596 --> 00:15:38,596
to play rich white guy sports.
394
00:15:38,598 --> 00:15:40,831
I was too busy being cool and having fun.
395
00:15:40,833 --> 00:15:42,600
Alright, let's... let's stop.
396
00:15:42,602 --> 00:15:44,101
Let's work on your forehand here
for a second.
397
00:15:44,103 --> 00:15:46,670
Okay? Just... I want you
to stand right about here.
398
00:15:46,672 --> 00:15:48,539
Okay, show me how you hold the racket.
399
00:15:48,541 --> 00:15:49,840
Alright, that's where we'll start.
400
00:15:49,842 --> 00:15:51,408
Just turn it just a little bit like that.
401
00:15:51,410 --> 00:15:52,543
Okay, great.
402
00:15:52,545 --> 00:15:54,445
Now, forehand, you start low.
403
00:15:54,447 --> 00:15:55,779
- Okay.
- Right?
404
00:15:55,781 --> 00:15:57,648
Take it all the way over your shoulder.
405
00:15:57,650 --> 00:15:58,883
- Show me that.
- Okay.
406
00:15:58,885 --> 00:15:59,884
Yep.
407
00:15:59,886 --> 00:16:02,119
Low... to high.
408
00:16:03,989 --> 00:16:05,122
Yeah, just like that.
409
00:16:05,124 --> 00:16:06,824
Okay, easy with the rackets.
410
00:16:06,826 --> 00:16:08,158
Remember, there's a tranquilizer
switch in the handle,
411
00:16:08,160 --> 00:16:09,760
so don't stick him for too long.
412
00:16:09,762 --> 00:16:12,329
Otherwise, his heart might,
you know... stop.
413
00:16:12,331 --> 00:16:14,298
Yeah. That's cool.
414
00:16:14,300 --> 00:16:16,033
It is cool.
415
00:16:16,035 --> 00:16:17,234
So proud.
416
00:16:17,236 --> 00:16:18,502
Alright, so, when Seagel gets here,
417
00:16:18,504 --> 00:16:19,837
we'll just put him down
and take him home.
418
00:16:19,839 --> 00:16:20,838
Easy peasy.
419
00:16:20,840 --> 00:16:21,939
Uh, guys.
420
00:16:21,941 --> 00:16:24,008
Looks like Seagel brought friends.
421
00:16:24,010 --> 00:16:25,576
And they're not dressed for tennis.
422
00:16:25,578 --> 00:16:27,845
Hey. I have this court reserved.
423
00:16:27,847 --> 00:16:29,823
Sorry. She's...
she's holding me hostage here.
424
00:16:29,825 --> 00:16:30,970
Just give us a second.
425
00:16:30,972 --> 00:16:33,984
Right, so, like I was telling
you, remember the forehand.
426
00:16:33,986 --> 00:16:36,053
You go low...
427
00:16:36,055 --> 00:16:37,187
to high.
428
00:16:37,189 --> 00:16:39,490
Oh! Now I get it.
429
00:16:50,303 --> 00:16:51,702
Keep working on that form!
430
00:17:01,180 --> 00:17:02,947
Everyone get down!
431
00:17:02,949 --> 00:17:03,614
Ohh!
432
00:17:11,591 --> 00:17:13,357
Seagel's on the run!
433
00:17:14,727 --> 00:17:16,160
He's headed for the rear exit.
434
00:17:19,465 --> 00:17:20,965
Oh, I'm sorry.
435
00:17:20,967 --> 00:17:22,266
I forgot to say "fore."
436
00:17:24,437 --> 00:17:25,569
Fore, bitch.
437
00:17:29,976 --> 00:17:31,775
Ohh.
438
00:17:31,777 --> 00:17:33,777
Your form needs some work.
439
00:17:33,779 --> 00:17:35,779
That's not what the machine says.
440
00:17:46,017 --> 00:17:47,583
Good morning, sleepy head.
441
00:17:47,585 --> 00:17:49,348
You can try, but those cuffs,
442
00:17:49,350 --> 00:17:50,787
they're gonna be tough to break.
443
00:17:50,788 --> 00:17:51,839
Where am I?
444
00:17:51,841 --> 00:17:53,495
In a bar, about to be charged with
445
00:17:53,497 --> 00:17:55,430
attempted murder of federal officers.
446
00:17:55,432 --> 00:17:56,448
How did I get here?
447
00:17:56,450 --> 00:17:59,033
Oh, I stuck you with
a tennis racket tranquilizer.
448
00:17:59,035 --> 00:18:01,102
And yes... that's a thing.
449
00:18:01,104 --> 00:18:02,943
I-I'm not talking.
450
00:18:02,944 --> 00:18:04,143
We'll see.
451
00:18:04,145 --> 00:18:05,210
Ooh.
452
00:18:05,212 --> 00:18:06,512
That's not good for you.
453
00:18:11,118 --> 00:18:12,384
If I can get him talking,
454
00:18:12,386 --> 00:18:13,652
I'll grill him on the manufacturing
455
00:18:13,654 --> 00:18:15,037
and distribution of the opiates.
456
00:18:15,038 --> 00:18:16,738
If we really want
to bring down the cartel,
457
00:18:16,740 --> 00:18:18,673
we got to get rid of
all the arms of the operation,
458
00:18:18,675 --> 00:18:20,035
or it'll just come back to life.
459
00:18:20,037 --> 00:18:21,910
Right. Frankie's on her way to
Connecticut to pick up Daniel.
460
00:18:21,912 --> 00:18:23,344
I need you guys to take a deeper dive
461
00:18:23,346 --> 00:18:24,813
into those corporate personnel records.
462
00:18:24,815 --> 00:18:26,681
See if there's anybody else
at Daniel's company
463
00:18:26,683 --> 00:18:27,782
we can tie into that cartel.
464
00:18:27,784 --> 00:18:29,417
Wait, work with Standish?
465
00:18:29,419 --> 00:18:31,319
Yeah, I-I'm not sure I can do that.
466
00:18:31,321 --> 00:18:33,788
Given my obsessive need for order
467
00:18:33,790 --> 00:18:36,090
makes it impossible
for me to connect with anyone
468
00:18:36,092 --> 00:18:37,525
at an emotional level.
469
00:18:37,527 --> 00:18:39,661
I'm sorry. Can you handle this
on your own, Standish?
470
00:18:39,663 --> 00:18:41,296
Oh, I'm sorry...
I don't know how to answer that,
471
00:18:41,298 --> 00:18:44,132
because I lack the ability to
make quick decisions in a crisis
472
00:18:44,134 --> 00:18:45,433
due to my insecure nature.
473
00:18:45,435 --> 00:18:46,835
What is happening?
474
00:18:46,837 --> 00:18:48,336
You guys read your evaluations.
475
00:18:48,338 --> 00:18:49,737
Ohh, yeah.
476
00:18:49,739 --> 00:18:51,306
Yeah, and for your information,
I don't seek
477
00:18:51,308 --> 00:18:53,107
the constant approval of my co-workers.
478
00:18:53,109 --> 00:18:54,170
Right, Will?
479
00:18:54,172 --> 00:18:55,563
You don't hear yourself
right now, do you?
480
00:18:55,565 --> 00:18:58,279
This is why I didn't want
you guys to read them.
481
00:18:58,281 --> 00:18:59,881
Is it because they're filled with lies?
482
00:18:59,883 --> 00:19:01,908
Hey, analyzing behavior
is Susan's job.
483
00:19:01,908 --> 00:19:03,074
Come on. Grow up.
484
00:19:03,076 --> 00:19:04,542
Ooh! Big words, coming from a man
485
00:19:04,544 --> 00:19:06,744
who is so emotionally invested in his job
486
00:19:06,746 --> 00:19:10,026
that he once risked his life
to save a target's dog.
487
00:19:11,376 --> 00:19:12,940
Yeah, look, Roscoe was a mistake.
488
00:19:13,260 --> 00:19:15,386
Okay? And not just because
my building doesn't allow pets.
489
00:19:15,388 --> 00:19:17,955
I'm grateful to Susan
for pointing that out.
490
00:19:18,724 --> 00:19:20,324
Look, you guys,
I got to go meet Frankie, okay?
491
00:19:20,326 --> 00:19:22,326
Can we drop this and get to work, please?
492
00:19:22,328 --> 00:19:23,561
Fine.
493
00:19:23,563 --> 00:19:25,062
Then I have to go to the bathroom.
494
00:19:30,970 --> 00:19:32,536
Roscoe? You put that in your report?
495
00:19:32,538 --> 00:19:33,938
Come on. That's not cool.
496
00:19:34,906 --> 00:19:36,107
How is Roscoe doing?
497
00:19:36,109 --> 00:19:37,608
Oh, look... the family who adopted him
498
00:19:37,610 --> 00:19:39,043
keeps texting me pictures of him.
499
00:19:39,045 --> 00:19:40,878
Look at this. He's in
a Christmas sweater here.
500
00:19:40,880 --> 00:19:41,912
Check that out.
501
00:19:44,332 --> 00:19:46,032
Alright, I don't trust people
who don't like dogs.
502
00:19:46,034 --> 00:19:47,234
I'm just saying.
503
00:19:53,809 --> 00:19:56,243
Lucky for me, my persistence paid off.
504
00:19:56,245 --> 00:19:58,011
I guess the fifth time was the charm.
505
00:19:58,013 --> 00:20:00,147
She finally agreed
to go on a date with me.
506
00:20:00,149 --> 00:20:02,315
Because playing hard to get is cool.
507
00:20:02,317 --> 00:20:05,018
I have to go get Tommy from soccer.
508
00:20:05,020 --> 00:20:06,820
You better be here when I get back.
509
00:20:06,822 --> 00:20:08,288
- Okay.
- Love you.
510
00:20:08,290 --> 00:20:09,389
Love you, too.
511
00:20:09,391 --> 00:20:11,158
Oh. And make her help you do the dishes.
512
00:20:11,160 --> 00:20:12,792
She always hated doing those.
513
00:20:13,099 --> 00:20:14,533
So, you want to wash or dry?
514
00:20:16,923 --> 00:20:18,790
You're lucky I don't shoot you.
515
00:20:19,534 --> 00:20:21,268
I told everybody I was going to.
516
00:20:21,270 --> 00:20:22,569
Excuse me?
517
00:20:22,571 --> 00:20:24,738
You're a key player
in Eddie Benson's opiate ring.
518
00:20:24,740 --> 00:20:27,274
So you're gonna roll on Benson,
and I'll put him away forever.
519
00:20:27,276 --> 00:20:30,610
And then you'll only have to go to
jail for, like, half of forever.
520
00:20:30,612 --> 00:20:31,778
So that's nice.
521
00:20:31,780 --> 00:20:33,146
I don't know what you're talking about.
522
00:20:33,148 --> 00:20:34,681
Don't play dumb. We have the chemist.
523
00:20:34,683 --> 00:20:36,616
If you prefer, I could wait
until Kelly comes home,
524
00:20:36,618 --> 00:20:38,685
and then the three of us
can do this together...
525
00:20:38,687 --> 00:20:40,287
as a family.
526
00:20:44,927 --> 00:20:46,193
Please don't.
527
00:20:46,195 --> 00:20:47,940
She doesn't know anything.
528
00:20:48,330 --> 00:20:50,463
I swear, when Benson
first asked me for the money,
529
00:20:50,465 --> 00:20:52,332
I didn't even know
what I was investing in.
530
00:20:52,334 --> 00:20:55,936
But when I found out,
I-I didn't stop taking my share.
531
00:20:55,938 --> 00:20:57,737
It was just so much money.
532
00:20:57,739 --> 00:21:00,006
Look, I just want a great life
for Tommy and Kelly.
533
00:21:00,008 --> 00:21:01,078
Are you done?
534
00:21:01,105 --> 00:21:03,310
Or did you want to roll through
a few more excuses?
535
00:21:03,312 --> 00:21:04,915
Look, I'll do whatever you want.
536
00:21:05,447 --> 00:21:07,080
Just let me ask you a favor.
537
00:21:07,082 --> 00:21:08,615
That's not how it works.
538
00:21:09,383 --> 00:21:11,151
Just let Kelly hear it from me.
539
00:21:11,153 --> 00:21:13,353
When she gets home,
I'll tell her everything.
540
00:21:14,059 --> 00:21:15,822
I'll say goodbye to Tommy.
541
00:21:15,824 --> 00:21:17,324
And I'll meet you wherever you want,
542
00:21:17,326 --> 00:21:19,526
and I'll give you
everything I have on Benson.
543
00:21:20,106 --> 00:21:21,394
Please?
544
00:21:21,396 --> 00:21:22,996
For Kelly?
545
00:21:24,532 --> 00:21:25,799
Fine.
546
00:21:29,570 --> 00:21:31,972
Go to this federal building...
547
00:21:31,974 --> 00:21:33,861
and turn yourself in.
548
00:21:35,409 --> 00:21:36,810
Don't try anything.
549
00:21:36,812 --> 00:21:37,911
Or I'll hunt you down.
550
00:21:39,181 --> 00:21:40,547
And I'm still not doing the dishes.
551
00:21:51,260 --> 00:21:52,425
What's that?
552
00:21:52,427 --> 00:21:53,460
Truth serum.
553
00:21:53,462 --> 00:21:54,761
There's no such thing as truth serum.
554
00:21:54,763 --> 00:21:56,162
I know.
555
00:21:56,164 --> 00:21:58,164
After putting together
all the info I could find
556
00:21:58,166 --> 00:22:00,667
on the chemist,
his profile is fairly clear.
557
00:22:00,669 --> 00:22:03,536
He's fiercely loyal,
so he's reluctant to snitch.
558
00:22:03,538 --> 00:22:07,007
But he's also a pragmatist,
and he values self-preservation.
559
00:22:07,009 --> 00:22:09,009
This is just saline.
560
00:22:09,011 --> 00:22:10,610
Give him an excuse to talk
561
00:22:10,612 --> 00:22:12,812
and make him feel like
it's not his fault.
562
00:22:12,814 --> 00:22:14,447
Yeah, that's never gonna work.
563
00:22:14,449 --> 00:22:16,049
Oh. You're right.
564
00:22:16,051 --> 00:22:18,113
I have no idea what I'm doing at all.
565
00:22:19,038 --> 00:22:20,170
Thank you.
566
00:22:21,511 --> 00:22:23,144
I think she was being sarcastic.
567
00:22:24,825 --> 00:22:26,693
This is sodium thiopental,
568
00:22:26,695 --> 00:22:29,496
but you're probably more familiar
with its colloquial name...
569
00:22:29,498 --> 00:22:30,430
truth serum.
570
00:22:30,432 --> 00:22:32,165
You're gonna feel tingling,
571
00:22:32,167 --> 00:22:33,533
mild shortness of breath,
and then we're gonna have
572
00:22:33,535 --> 00:22:34,734
a nice, long conversation.
573
00:22:34,736 --> 00:22:36,870
I told you, I'm not gonna talk.
574
00:22:36,872 --> 00:22:38,505
You won't have a choice.
It's not your fault.
575
00:22:38,507 --> 00:22:40,674
It's just... science.
576
00:22:42,944 --> 00:22:44,210
Looks like it's kicking in.
577
00:22:44,212 --> 00:22:45,478
What's your full name?
578
00:22:46,882 --> 00:22:50,283
Rodney... Nigel Seagel.
579
00:22:50,771 --> 00:22:51,918
Truthful.
580
00:22:51,920 --> 00:22:53,353
Let's jump right in.
581
00:22:53,355 --> 00:22:55,055
Would you say
you only work for powerful men
582
00:22:55,057 --> 00:22:57,457
because you have father issues?
583
00:22:57,459 --> 00:22:59,192
Or because you secretly
get a sexual thrill
584
00:22:59,194 --> 00:23:00,960
out of being subservient?
585
00:23:01,862 --> 00:23:03,325
It's because...
586
00:23:04,533 --> 00:23:06,199
It's both.
587
00:23:06,201 --> 00:23:07,500
Great.
588
00:23:07,502 --> 00:23:09,936
Now we're gonna find out
how a nice chemist like you
589
00:23:09,938 --> 00:23:11,971
got involved in the opiate business.
590
00:23:13,974 --> 00:23:15,475
Holy crap. It's working.
591
00:23:15,477 --> 00:23:18,144
Susan is a scary woman.
592
00:23:18,146 --> 00:23:20,447
Don't you feel that way about all women?
593
00:23:20,449 --> 00:23:22,982
Yes, but particularly with Susan.
594
00:23:22,984 --> 00:23:24,784
Daniel's gonna be here any second.
595
00:23:24,786 --> 00:23:26,186
I called a couple guys from DEA
596
00:23:26,188 --> 00:23:27,773
to come bring him into custody
once he's here.
597
00:23:27,775 --> 00:23:29,371
That's great. Hey,
598
00:23:29,373 --> 00:23:31,991
I need you to take a
look at this intel for me.
599
00:23:31,993 --> 00:23:32,992
Cornrows?
600
00:23:32,994 --> 00:23:34,060
No way.
601
00:23:34,062 --> 00:23:35,128
I know, right?
602
00:23:36,263 --> 00:23:37,364
Spring break.
603
00:23:37,366 --> 00:23:38,665
You look... pretty.
604
00:23:41,103 --> 00:23:42,669
Daniel, where are you?
605
00:23:42,671 --> 00:23:44,204
I called Benson.
606
00:23:44,206 --> 00:23:46,473
I told him it was an emergency
and I need to see him.
607
00:23:46,475 --> 00:23:48,641
I promise once he gets here,
I'll bring him right to you.
608
00:23:48,643 --> 00:23:51,077
W-W... Daniel, wait a second.
That... That's a terrible idea.
609
00:23:51,079 --> 00:23:52,512
Benson is an extremely dangerous person.
610
00:23:52,514 --> 00:23:54,147
I think it's better if you just come...
611
00:23:54,149 --> 00:23:55,682
I have to do this for Kelly and Tommy.
612
00:23:55,684 --> 00:23:56,950
I need to make this right.
613
00:23:56,952 --> 00:23:58,184
No, Daniel, wait a second.
614
00:23:58,186 --> 00:23:59,119
Da...
615
00:23:59,121 --> 00:24:00,587
Gaaah!
616
00:24:00,589 --> 00:24:02,288
Probably should've brought him
in when you had him.
617
00:24:03,837 --> 00:24:05,692
That's not a helpful thing to say.
618
00:24:05,694 --> 00:24:06,793
No, Ray.
619
00:24:06,795 --> 00:24:08,361
Look, it's gonna be fine.
620
00:24:08,363 --> 00:24:10,597
Daniel is a smart guy.
This will all work out.
621
00:24:10,599 --> 00:24:13,700
If goes and gets himself killed,
Kelly will never forgive me.
622
00:24:23,979 --> 00:24:25,678
Daniel.
623
00:24:25,680 --> 00:24:26,646
Benson.
624
00:24:29,384 --> 00:24:31,584
Thank you for coming so quickly.
625
00:24:31,586 --> 00:24:33,353
Mm.
626
00:24:33,355 --> 00:24:36,210
When the boss says jump, you jump.
627
00:24:37,526 --> 00:24:39,659
What can I do for you, sir?
628
00:24:39,661 --> 00:24:40,627
Just this.
629
00:24:52,407 --> 00:24:54,340
Daniel. What happened?
630
00:24:54,342 --> 00:24:56,682
Nothing. Benson never showed.
631
00:24:56,684 --> 00:24:58,422
Don't worry about that. We'll get him.
632
00:24:58,424 --> 00:25:00,380
No more stunts like that, okay?
633
00:25:00,382 --> 00:25:02,715
These men are gonna take you to
the DEA office for questioning.
634
00:25:02,717 --> 00:25:04,951
Thank you for being so kind.
635
00:25:04,953 --> 00:25:06,319
I just...
636
00:25:06,321 --> 00:25:07,921
I just want to make this right.
637
00:25:07,923 --> 00:25:10,657
Look, we're just glad
you're okay. Alright?
638
00:25:10,659 --> 00:25:11,925
Thank you, guys.
639
00:25:11,927 --> 00:25:13,359
They'll take care of you.
640
00:25:16,019 --> 00:25:18,741
Okay, so, the distribution is mostly run
641
00:25:18,766 --> 00:25:20,532
through company trucking lines,
642
00:25:20,534 --> 00:25:22,866
lowering the risk of the pills
being intercepted by the police.
643
00:25:25,150 --> 00:25:27,175
Hey. Great news. You can wrap this up,
644
00:25:27,177 --> 00:25:28,444
send this gentleman over to the DEA.
645
00:25:28,446 --> 00:25:29,917
Daniel decided to roll on his own.
646
00:25:29,918 --> 00:25:30,991
It's over.
647
00:25:30,993 --> 00:25:33,800
Daniel's being driven to a
federal prosecutor as we speak.
648
00:25:33,802 --> 00:25:36,036
He's gonna testify
against your boss... Benson.
649
00:25:36,038 --> 00:25:37,738
W... Benson?
650
00:25:37,740 --> 00:25:38,772
W...
651
00:25:39,808 --> 00:25:41,241
What are you talking about?
652
00:25:42,189 --> 00:25:43,923
Daniel runs everything.
653
00:25:43,948 --> 00:25:45,681
He's the financial guy, yes, but...
654
00:25:45,706 --> 00:25:47,706
No. Benson is a nobody.
655
00:25:47,731 --> 00:25:49,412
Daniel is the cartel.
656
00:25:52,782 --> 00:25:54,200
We're on our way.
657
00:25:54,225 --> 00:25:56,840
The officers moving Daniel were
found dead in a parking garage.
658
00:25:56,865 --> 00:25:57,871
Let's move.
659
00:25:57,896 --> 00:25:59,575
Alright, hey, while we're
on the road to Connecticut,
660
00:25:59,575 --> 00:26:01,309
see if you guys can
pinpoint Daniel's location...
661
00:26:01,311 --> 00:26:02,877
cellphone towers,
credit card transactions...
662
00:26:02,879 --> 00:26:03,878
anything you can think of.
663
00:26:03,880 --> 00:26:05,146
- On it.
- Thank you.
664
00:26:05,148 --> 00:26:06,714
I'm gonna finish questioning Seagel.
665
00:26:06,716 --> 00:26:07,982
Can someone contact Justice
666
00:26:07,984 --> 00:26:10,304
about transferring him
to a secure location?
667
00:26:14,099 --> 00:26:16,557
Oh, you guys aren't speaking to me?
668
00:26:16,559 --> 00:26:19,427
What? No! That would be crazy.
669
00:26:19,429 --> 00:26:20,971
But since you want to take
all the personal things
670
00:26:20,996 --> 00:26:21,989
that we say and use it against us,
671
00:26:21,991 --> 00:26:23,230
we're gonna be a little bit more careful.
672
00:26:23,232 --> 00:26:25,132
Yeah, we're just gonna
limit our interactions
673
00:26:25,134 --> 00:26:27,234
to a couple of pre-approved topics.
674
00:26:28,904 --> 00:26:31,539
The weather, lunch, and the time of day?
675
00:26:31,541 --> 00:26:32,673
It is...
676
00:26:32,675 --> 00:26:33,874
5:30.
677
00:26:33,876 --> 00:26:35,509
Oh, that's one of my favorite times.
678
00:26:35,511 --> 00:26:36,711
I'm a 6:00 a.m. guy.
679
00:26:36,713 --> 00:26:38,012
- Really?
- I like garbage trucks.
680
00:26:38,014 --> 00:26:39,814
I'm updating your profiles.
681
00:26:39,816 --> 00:26:41,983
And under "Dominant characteristics,"
682
00:26:41,985 --> 00:26:45,881
I'm going to put "childish" and "stupid"!
683
00:26:47,222 --> 00:26:48,823
I'm assuming I'm childish.
684
00:26:50,793 --> 00:26:52,693
Ha ha! Whoo!
685
00:26:52,695 --> 00:26:54,161
Outstanding!
686
00:26:54,163 --> 00:26:55,730
What are you so happy about, Ray?
687
00:26:55,732 --> 00:26:57,231
W... Well, that was the first time
688
00:26:57,233 --> 00:26:59,867
Susan has used the words
"childish" and "stupid"
689
00:26:59,869 --> 00:27:02,370
and not been referring to the Ray-dog!
690
00:27:02,372 --> 00:27:03,871
Whoo! High five!
691
00:27:04,806 --> 00:27:06,440
Too slow. Gotcha.
692
00:27:06,442 --> 00:27:09,076
Listen, I'm guessing that
this probably isn't a great time
693
00:27:09,078 --> 00:27:13,114
to, uh, ask you if you tracked
down that buyer from L.A. yet?
694
00:27:15,518 --> 00:27:17,318
Knew it wasn't a great time.
695
00:27:17,320 --> 00:27:20,287
Alright, I'll see
you stupid children later.
696
00:27:22,425 --> 00:27:24,291
Okay, that can't stick
and become a thing.
697
00:27:24,293 --> 00:27:25,593
It's catchy.
698
00:27:30,800 --> 00:27:32,333
Hey, guys.
699
00:27:32,335 --> 00:27:34,368
We already checked the house.
Kelly, where's Daniel?
700
00:27:34,370 --> 00:27:36,642
He said he needed
to zip by one of his offices.
701
00:27:36,644 --> 00:27:38,007
- What's going on?
- I'll go get the car.
702
00:27:38,009 --> 00:27:39,440
- I'll come with you.
- No. Tell her.
703
00:27:40,811 --> 00:27:42,294
Look, I don't have a lot of time.
704
00:27:42,296 --> 00:27:44,062
You and Tommy are in danger.
705
00:27:44,064 --> 00:27:46,598
The real reason that I'm in town...
706
00:27:46,600 --> 00:27:48,634
is because Daniel's not
who you think he is.
707
00:27:49,435 --> 00:27:51,169
He runs a very violent drug cartel.
708
00:27:51,171 --> 00:27:53,071
Well, that's got to be a mistake.
709
00:27:53,073 --> 00:27:54,273
My husband's not a criminal.
710
00:27:54,275 --> 00:27:56,208
He is. He's also a murderer.
711
00:27:56,210 --> 00:27:58,443
Oh, this is ridiculous.
I don't believe you.
712
00:27:58,445 --> 00:28:00,412
I got to go.
713
00:28:00,414 --> 00:28:02,948
Look, it's me. Trust me.
714
00:28:02,950 --> 00:28:04,182
Trust you?
715
00:28:04,184 --> 00:28:06,318
I haven't heard from you in years.
716
00:28:06,320 --> 00:28:08,487
You've never responded
to any of my letters.
717
00:28:08,489 --> 00:28:10,422
You've obviously been lying to me
718
00:28:10,424 --> 00:28:12,257
since the second you got here.
719
00:28:12,259 --> 00:28:14,037
- Kelly...
- No, you can't just waltz in
720
00:28:14,062 --> 00:28:15,294
and ruin my life.
721
00:28:15,296 --> 00:28:17,162
I won't let you do it.
722
00:28:17,164 --> 00:28:19,431
You're not part of this family.
723
00:28:21,601 --> 00:28:23,568
Suit yourself.
724
00:28:23,570 --> 00:28:25,337
I tried to warn you.
725
00:28:34,048 --> 00:28:35,280
Copy that.
726
00:28:35,282 --> 00:28:36,415
Will and Frankie are three minutes out
727
00:28:36,417 --> 00:28:37,916
from Daniel's Stamford office.
728
00:28:37,918 --> 00:28:39,384
Well, Daniel's definitely there.
729
00:28:39,386 --> 00:28:40,786
I hacked the company's network,
730
00:28:40,788 --> 00:28:42,921
and he's deleting all the files
off the main server.
731
00:28:42,923 --> 00:28:44,389
He's trying to cover his tracks.
732
00:28:44,391 --> 00:28:46,458
I just knocked out security
cameras to the building.
733
00:28:46,460 --> 00:28:48,360
He'll never see Will and Frankie coming.
734
00:28:48,362 --> 00:28:49,194
Nice work.
735
00:28:49,196 --> 00:28:50,696
Oh! Yeah, one more thing.
736
00:28:50,698 --> 00:28:52,931
Tracked down the location
of the L.A. buyer that got away.
737
00:28:52,933 --> 00:28:54,566
It took me four seconds.
738
00:28:54,568 --> 00:28:56,835
You should really learn the
littlest bit about technology.
739
00:28:56,837 --> 00:28:58,170
Thank you.
740
00:28:58,172 --> 00:29:00,505
Will's gonna be so stoked!
741
00:29:00,507 --> 00:29:02,778
I mean, this is game-changer, baby.
742
00:29:02,780 --> 00:29:04,910
Ray, what exactly do you think
is gonna happen
743
00:29:04,912 --> 00:29:06,211
when you hand that to Will?
744
00:29:06,232 --> 00:29:10,490
♪ Reunited, and it feels so good ♪
745
00:29:10,818 --> 00:29:12,317
I'm just kidding.
746
00:29:12,319 --> 00:29:14,186
You know, I might be
a little bit ahead of myself.
747
00:29:14,188 --> 00:29:16,755
But I give this to Will,
he's gonna be grateful.
748
00:29:16,757 --> 00:29:19,224
I'm immediately gonna say, "Hey,
you want to grab some dinner?"
749
00:29:19,226 --> 00:29:21,026
- He can't say no...
- Ray.
750
00:29:21,028 --> 00:29:22,761
Can I offer you a little bit of advice?
751
00:29:22,763 --> 00:29:24,629
Many have tried.
752
00:29:24,631 --> 00:29:26,865
Just play it cool, man.
753
00:29:26,867 --> 00:29:27,899
For once.
754
00:29:29,269 --> 00:29:30,435
So I shouldn't wrap this up
like a present?
755
00:29:31,972 --> 00:29:34,139
They're transporting Seagel
over to the DEA.
756
00:29:34,141 --> 00:29:37,175
I'll probably drive over there
to help with the debrief.
757
00:29:37,969 --> 00:29:40,912
Unless, of course, you guys...
758
00:29:40,914 --> 00:29:42,781
need me here for something?
759
00:29:43,266 --> 00:29:44,434
We're good.
760
00:29:45,291 --> 00:29:46,691
Have a great day.
761
00:29:48,321 --> 00:29:49,821
Okay.
762
00:29:49,823 --> 00:29:51,358
Thanks.
763
00:29:53,793 --> 00:29:55,894
Wow. That was harsh.
764
00:29:55,896 --> 00:29:58,041
What are you talking about, Ray?
765
00:29:58,043 --> 00:30:00,499
Well, she's obviously trying
to make up with you guys.
766
00:30:00,501 --> 00:30:02,167
You know, it's funny.
767
00:30:02,169 --> 00:30:04,302
Here I am, working so hard
to get my friend back,
768
00:30:04,304 --> 00:30:07,172
and you guys are working so hard
to lose yours.
769
00:30:08,040 --> 00:30:09,541
I can't believe Ray has a point.
770
00:30:09,543 --> 00:30:11,022
This is a new low.
771
00:30:12,746 --> 00:30:14,279
Will and Frankie are on-site.
772
00:30:15,315 --> 00:30:16,415
Look, you just have to look at it
773
00:30:16,417 --> 00:30:17,949
from Kelly's point of view, right?
774
00:30:17,951 --> 00:30:19,084
She finally puts together
this family, which...
775
00:30:19,086 --> 00:30:20,452
Oh, my God!
776
00:30:20,454 --> 00:30:22,487
You blabbed about this
the whole way here.
777
00:30:22,489 --> 00:30:23,989
No more about Kelly.
778
00:30:27,427 --> 00:30:29,694
I know it didn't go the way you
wanted it to with Kelly, right?
779
00:30:29,696 --> 00:30:32,297
But you showed her a lot of
compassion by trying to warn her.
780
00:30:32,299 --> 00:30:33,899
You should feel good about that.
781
00:30:33,901 --> 00:30:35,500
I don't. I feel horrible.
782
00:30:35,502 --> 00:30:37,769
Can we please concentrate
on putting this bastard away?
783
00:30:37,771 --> 00:30:39,538
Yeah, alright.
784
00:30:40,940 --> 00:30:42,641
Why are you smiling?
785
00:30:42,643 --> 00:30:44,142
Me? I'm not smiling.
786
00:30:44,144 --> 00:30:45,544
I'm... It's my resting face.
787
00:30:45,546 --> 00:30:47,446
I have resting smile face, I guess.
788
00:30:51,885 --> 00:30:53,251
We've got company.
789
00:30:55,961 --> 00:30:57,929
Alright, I'm gonna let you
call the play this time,
790
00:30:57,931 --> 00:30:59,497
and I'm gonna do the opposite of that.
791
00:30:59,499 --> 00:31:00,498
Grow up.
792
00:31:03,408 --> 00:31:04,543
Hey.
793
00:31:05,137 --> 00:31:06,604
You want to build a snowman?
794
00:31:11,378 --> 00:31:12,744
What's with the snowman crap?
795
00:31:12,746 --> 00:31:13,811
Oh, I was listening
to the "Frozen" soundtrack
796
00:31:13,813 --> 00:31:15,346
this morning during my workout.
797
00:31:18,083 --> 00:31:20,084
Come on. Musicals give me
an endorphin rush.
798
00:31:20,086 --> 00:31:22,238
It's great for cardio. You should try it.
799
00:31:23,822 --> 00:31:25,556
You are so sexy.
800
00:31:25,558 --> 00:31:27,191
Come on.
801
00:31:28,827 --> 00:31:30,228
- Cover me.
- Yep.
802
00:31:46,413 --> 00:31:48,046
Going somewhere?
803
00:31:49,214 --> 00:31:52,083
I don't suppose you would just
take some of this and walk away?
804
00:31:52,085 --> 00:31:54,419
Your future ex-wife
raised me better than that.
805
00:31:54,421 --> 00:31:55,987
Fair enough.
806
00:31:57,090 --> 00:31:58,222
She's all yours, Wayne.
807
00:32:02,495 --> 00:32:03,928
Good night.
808
00:32:36,761 --> 00:32:38,061
You okay?
809
00:32:38,082 --> 00:32:39,615
Did you get Daniel?
810
00:32:39,699 --> 00:32:41,365
No. I heard you getting your ass kicked,
811
00:32:41,367 --> 00:32:42,733
and I came in here to help.
812
00:32:42,735 --> 00:32:45,336
Hey! Just like you did with me in L.A.
813
00:32:45,338 --> 00:32:47,605
Weird how I'm not all bent
out of shape about it, huh?
814
00:32:47,607 --> 00:32:49,740
You should've gotten Daniel.
I can take care of myself.
815
00:32:49,742 --> 00:32:51,109
Yeah, no, I took out my three guys
816
00:32:51,111 --> 00:32:53,544
while you were losing to one in here.
817
00:32:54,546 --> 00:32:55,880
Daniel sure had a lot of backup.
818
00:32:55,882 --> 00:32:57,715
It's almost like
they knew we were coming.
819
00:32:59,351 --> 00:33:01,085
Kelly.
820
00:33:01,087 --> 00:33:02,587
She tipped him off.
821
00:33:07,380 --> 00:33:09,712
I tried to help you, and you betrayed me.
822
00:33:09,737 --> 00:33:11,816
Kelly, I know that you tipped Daniel off.
823
00:33:11,841 --> 00:33:14,073
That's obstruction of justice.
You know that!
824
00:33:14,100 --> 00:33:17,502
You could lose your job,
your son... everything.
825
00:33:17,504 --> 00:33:19,003
This was all a misunderstanding.
826
00:33:19,005 --> 00:33:20,838
Daniel explained it all to me.
827
00:33:20,840 --> 00:33:22,397
He just got in over his head financially
828
00:33:22,399 --> 00:33:23,890
with some bad people.
829
00:33:23,891 --> 00:33:24,990
He tried to murder me.
830
00:33:24,992 --> 00:33:27,792
Us. Technically, he tried to murder us.
831
00:33:27,794 --> 00:33:30,996
Frankie, I would never put you in danger.
832
00:33:30,998 --> 00:33:32,731
You did.
833
00:33:34,300 --> 00:33:36,468
I'm just saying, I was there, too.
834
00:33:36,470 --> 00:33:39,304
No, he's the father of my child.
835
00:33:40,306 --> 00:33:41,606
I shouldn't have warned him,
836
00:33:41,608 --> 00:33:43,341
but haven't you ever broken the rules
837
00:33:43,343 --> 00:33:44,876
for someone you care about?
838
00:33:44,878 --> 00:33:46,611
Yes.
839
00:33:47,380 --> 00:33:48,947
And I'll never do it again.
840
00:33:53,431 --> 00:33:56,121
The good news is that now
Daniel trusts you completely,
841
00:33:56,123 --> 00:33:58,019
so you're gonna call him...
842
00:33:58,692 --> 00:34:00,692
and tell him that
you want to run away together...
843
00:34:00,694 --> 00:34:02,773
and totally set him up for us.
844
00:34:03,297 --> 00:34:05,630
I'll do anything that you need.
845
00:34:05,632 --> 00:34:07,866
I'm so sorry, Frankie.
846
00:34:08,834 --> 00:34:10,335
Frankie!
847
00:34:12,038 --> 00:34:13,205
She'll get over this.
848
00:34:13,207 --> 00:34:14,911
You know how Frankie is.
849
00:34:16,108 --> 00:34:17,976
Yeah. I do.
850
00:34:37,931 --> 00:34:39,130
Hey, you!
851
00:34:39,132 --> 00:34:40,298
Let's go.
852
00:34:40,300 --> 00:34:41,933
I got a private plane waiting.
853
00:34:42,969 --> 00:34:44,236
Where's Tommy?
854
00:34:47,507 --> 00:34:48,974
Kelly, what did you do?
855
00:34:53,546 --> 00:34:55,280
Let me see your hands!
856
00:34:57,817 --> 00:34:59,851
It's over, you son of a bitch.
857
00:34:59,853 --> 00:35:01,219
Kelly.
858
00:35:01,221 --> 00:35:02,954
I knew I couldn't trust you.
859
00:35:03,990 --> 00:35:05,123
Now!
860
00:35:09,296 --> 00:35:11,363
Man. Does he buy these guys in bulk?
861
00:35:11,365 --> 00:35:13,298
He's making a run for it.
862
00:35:13,300 --> 00:35:14,799
Alright, you go after him. I got Kelly.
863
00:35:14,801 --> 00:35:15,846
Go.
864
00:35:18,872 --> 00:35:20,105
Aaaaaaah!
865
00:35:20,107 --> 00:35:21,206
You okay?
866
00:35:21,208 --> 00:35:22,674
I think I want a divorce.
867
00:35:22,676 --> 00:35:24,442
That's a big decision. You might
want to think about it.
868
00:35:26,246 --> 00:35:27,312
Pretty sure.
869
00:35:27,314 --> 00:35:28,713
Ugh!
870
00:35:28,715 --> 00:35:29,781
Fair enough.
871
00:35:46,966 --> 00:35:48,266
They got us outnumbered.
872
00:35:48,268 --> 00:35:49,534
I want you to go around,
get in the front seat,
873
00:35:49,536 --> 00:35:50,969
stay down, and put the car in reverse.
874
00:35:50,971 --> 00:35:52,070
Okay? I'll cover you.
875
00:35:52,072 --> 00:35:53,171
Okay.
876
00:35:53,173 --> 00:35:54,272
I think you're very brave.
877
00:35:54,274 --> 00:35:55,373
Thank you.
878
00:35:55,375 --> 00:35:57,075
And maybe a little stupid.
879
00:35:57,077 --> 00:35:58,343
Okay.
880
00:35:58,345 --> 00:35:59,411
I can see why Frankie's so into you.
881
00:35:59,413 --> 00:36:00,912
Sh... No. We're partners.
882
00:36:00,914 --> 00:36:02,159
Uh-huh. Okay.
883
00:36:02,161 --> 00:36:03,315
- Alright, ready?
- Yeah.
884
00:36:03,317 --> 00:36:04,319
Go.
885
00:36:28,556 --> 00:36:29,727
Wow.
886
00:36:29,748 --> 00:36:31,423
That was impressive even for me.
887
00:36:31,425 --> 00:36:34,393
Hey, Kelly, when we see Frankie,
you got to tell her that...
888
00:36:34,395 --> 00:36:36,161
Kelly?
889
00:36:46,207 --> 00:36:49,241
Drop your gun and you kick it over to me.
890
00:36:49,243 --> 00:36:50,275
Now.
891
00:36:51,344 --> 00:36:52,511
Now!
892
00:36:59,987 --> 00:37:02,321
I-I'm sorry it had to end this way.
893
00:37:02,323 --> 00:37:03,989
Daniel!
894
00:37:03,991 --> 00:37:05,190
Kelly, don't!
895
00:37:05,192 --> 00:37:06,825
Kelly, what the hell are you doing?
896
00:37:06,827 --> 00:37:08,761
I almost let you hurt her once.
897
00:37:08,763 --> 00:37:10,496
I won't let it happen again.
898
00:37:10,498 --> 00:37:11,764
Don't come near me.
899
00:37:11,766 --> 00:37:13,632
How can you do this to us?
900
00:37:13,634 --> 00:37:14,967
To Tommy?
901
00:37:14,969 --> 00:37:16,802
K... I-I don't want to shoot you,
but I will.
902
00:37:18,239 --> 00:37:19,538
No.
903
00:37:19,540 --> 00:37:21,206
Think of our son.
904
00:37:21,208 --> 00:37:24,309
The man I fell in love with
is still in there somewhere.
905
00:37:31,951 --> 00:37:33,252
I'm sorry.
906
00:37:35,622 --> 00:37:37,890
That's for not realizing what you had.
907
00:37:40,627 --> 00:37:42,294
Hands behind your back.
908
00:37:56,095 --> 00:37:57,347
Thanks for the ride home.
909
00:37:57,388 --> 00:37:58,286
Yeah, you bet.
910
00:37:58,288 --> 00:37:59,655
Hey, you guys hungry?
911
00:38:01,780 --> 00:38:03,447
You want a minute. Alright.
912
00:38:03,878 --> 00:38:06,502
I know that you were
trying to protect me,
913
00:38:06,504 --> 00:38:08,424
but you didn't need
to stand in front of that gun.
914
00:38:09,117 --> 00:38:11,160
Look, I've been wanting
to tell you something.
915
00:38:11,339 --> 00:38:13,973
My life got so much better
916
00:38:13,998 --> 00:38:16,565
once I stopped being so closed off.
917
00:38:18,878 --> 00:38:20,412
After all this?
918
00:38:20,728 --> 00:38:22,571
Yeah... still.
919
00:38:24,855 --> 00:38:26,155
And I know you.
920
00:38:26,251 --> 00:38:28,251
Once you start caring for someone,
921
00:38:28,253 --> 00:38:30,453
you run off in the other direction.
922
00:38:31,835 --> 00:38:33,269
Yeah.
923
00:38:33,294 --> 00:38:35,660
You lose enough people
that you love, it...
924
00:38:37,195 --> 00:38:38,628
seems safer.
925
00:38:39,664 --> 00:38:40,697
I get it.
926
00:38:40,699 --> 00:38:41,875
I get it.
927
00:38:42,534 --> 00:38:44,968
Promise me you won't let
what happened to me
928
00:38:44,970 --> 00:38:47,422
stop you from letting love
back in your life.
929
00:38:48,206 --> 00:38:49,472
I'll try.
930
00:38:49,474 --> 00:38:52,385
And maybe we can have dinner soon?
931
00:38:53,445 --> 00:38:54,721
Yeah. I'll call you.
932
00:38:55,380 --> 00:38:56,779
Will you?
933
00:38:56,781 --> 00:38:58,259
Maybe.
934
00:38:58,261 --> 00:38:59,916
Probably.
935
00:39:00,576 --> 00:39:01,810
Yes.
936
00:39:02,103 --> 00:39:03,553
Love you.
937
00:39:03,555 --> 00:39:04,821
Love you.
938
00:39:05,789 --> 00:39:07,590
Aww. Wow.
939
00:39:07,592 --> 00:39:09,359
Hey, I found an apple.
940
00:39:10,594 --> 00:39:12,362
You want a hug?
941
00:39:12,488 --> 00:39:13,830
Yeah, you know it!
942
00:39:13,832 --> 00:39:14,831
Come on.
943
00:39:14,833 --> 00:39:16,466
- Seriously?
- What?
944
00:39:16,468 --> 00:39:18,268
He never learns.
945
00:39:18,270 --> 00:39:19,769
Hey, I just saved your life.
946
00:39:19,771 --> 00:39:21,371
I've saved yours a bunch of times.
947
00:39:21,373 --> 00:39:22,839
No, you didn't. I don't remember it.
948
00:39:22,841 --> 00:39:24,007
Oh, did you say, "No, I didn't"?
949
00:39:24,009 --> 00:39:25,208
Yeah. Are you kidding me?
950
00:39:25,210 --> 00:39:26,743
Oh, let me count the ways.
951
00:39:26,745 --> 00:39:28,111
I didn't need you to be there.
952
00:39:33,051 --> 00:39:34,984
Why did you guys text me
to meet you here?
953
00:39:34,986 --> 00:39:37,520
Just watch and be amazed.
954
00:39:37,522 --> 00:39:39,889
Not something you say
to a woman in a bathroom.
955
00:39:44,529 --> 00:39:45,862
Whoa.
956
00:39:45,864 --> 00:39:47,363
You have a secret lair?
957
00:39:47,365 --> 00:39:48,464
Yeah, we built it.
958
00:39:50,001 --> 00:39:51,734
Jai built it.
959
00:39:51,736 --> 00:39:53,336
Oh!
960
00:39:53,338 --> 00:39:54,470
Whoa!
961
00:39:54,472 --> 00:39:58,841
So, showing you this is a metaphor.
962
00:39:58,843 --> 00:40:00,209
We're friends.
963
00:40:00,211 --> 00:40:01,911
We don't have to hide anything
from each other.
964
00:40:01,913 --> 00:40:04,213
Ohhh. Thanks, guys.
965
00:40:04,215 --> 00:40:05,948
You know, I think we should
have a drink to celebrate.
966
00:40:05,950 --> 00:40:07,417
- Yeah.
- Yes!
967
00:40:07,419 --> 00:40:09,252
Great idea.
968
00:40:10,421 --> 00:40:12,220
- Wait, how do you know about...
- Oh, please.
969
00:40:12,222 --> 00:40:14,590
I know you better
than you know yourselves.
970
00:40:14,592 --> 00:40:17,226
I've known about this place for months.
971
00:40:17,828 --> 00:40:19,395
She's a witch.
972
00:40:21,749 --> 00:40:23,185
To a mission well done.
973
00:40:23,187 --> 00:40:25,335
Mm-hmm.
974
00:40:25,337 --> 00:40:26,969
Mm. About that.
975
00:40:26,971 --> 00:40:29,472
Are we gonna mention in the report
that Kelly tipped off Daniel?
976
00:40:29,474 --> 00:40:32,041
Um... I was thinking of leaving that out.
977
00:40:32,043 --> 00:40:34,835
You know, so she can keep her
son and her job and everything.
978
00:40:34,837 --> 00:40:35,930
Mm-hmm.
979
00:40:35,932 --> 00:40:37,747
Everybody makes mistakes, right?
980
00:40:38,749 --> 00:40:41,150
Good to show compassion once in a while.
981
00:40:41,745 --> 00:40:43,379
Yes, it is.
982
00:40:44,922 --> 00:40:46,222
Are you okay?
983
00:40:47,491 --> 00:40:50,426
I'm just so... so moved
right now. I can't...
984
00:40:52,107 --> 00:40:54,063
Hey, where are Jai
and Standish and Susan?
985
00:40:54,065 --> 00:40:56,537
Oh, I saw them
go to the bathroom together.
986
00:40:56,539 --> 00:40:57,946
W... Oh.
987
00:40:57,948 --> 00:40:59,802
Hey, here's that info you wanted
988
00:40:59,804 --> 00:41:01,269
on that buyer who shook you in L.A.
989
00:41:01,271 --> 00:41:02,884
Oh, right. Thank you, Ray.
990
00:41:02,886 --> 00:41:04,434
No problemo.
991
00:41:06,443 --> 00:41:09,778
What, no speech or lame attempt
to win me over here?
992
00:41:10,081 --> 00:41:12,115
Mm, no.
993
00:41:12,203 --> 00:41:13,436
Hmm?
994
00:41:13,785 --> 00:41:15,318
Alright.
995
00:41:15,343 --> 00:41:17,109
Thank you, Ray.
996
00:41:19,349 --> 00:41:20,582
Shall we?
997
00:41:21,145 --> 00:41:22,935
- Yes.
- Yeah?
998
00:41:26,514 --> 00:41:27,847
Is it ever sunny in L.A.?
999
00:41:27,872 --> 00:41:29,938
Man, you are fast when you want revenge.
1000
00:41:29,963 --> 00:41:31,296
This was fun.
1001
00:41:31,321 --> 00:41:33,021
Hey, can we go on the Ferris wheel now?
1002
00:41:33,046 --> 00:41:34,578
We'd have to take this guy with us.
1003
00:41:34,603 --> 00:41:36,236
I'm okay with that.
65545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.