Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,876 --> 00:01:18,646
- Men are atwar and it's a man's world,
2
00:01:18,680 --> 00:01:21,481
but it would meannothing without a woman.
3
00:01:44,204 --> 00:01:45,205
- Talk to me.
4
00:01:45,238 --> 00:01:46,574
- Contact.
- Range?
5
00:01:46,608 --> 00:01:49,677
- 1,500 yards, closing off
our starboard side.
6
00:01:49,711 --> 00:01:52,479
- Okay, take us down,
make our depth 6, 5, 0 feet.
7
00:01:52,513 --> 00:01:55,382
- Making our
depth 6, 5, 0 feet, sir.
8
00:01:59,087 --> 00:02:01,421
- Countermeasures.
- Open two doors.
9
00:02:01,455 --> 00:02:03,256
- Right full rudder.
- Right full rudder!
10
00:02:03,290 --> 00:02:04,592
- All
ahead. Zero bubble.
11
00:02:04,626 --> 00:02:06,995
- Zero bubble, all ahead full.
- Countermeasures.
12
00:02:07,028 --> 00:02:09,998
- Shoot them.Shoot all of them.
13
00:02:10,031 --> 00:02:11,264
- Sailor now!
14
00:02:12,265 --> 00:02:14,234
- Countermeasures?
- Not yet.
15
00:02:19,406 --> 00:02:21,743
- Torpedoes in the water
bearing 0, 4, 3,
16
00:02:21,776 --> 00:02:24,411
bearing 0, 5, 1, closing.
17
00:02:27,015 --> 00:02:30,183
- Deploy!
- Countermeasures away.
18
00:02:32,352 --> 00:02:33,353
- Left full rudder.
19
00:02:33,387 --> 00:02:36,456
- Left full rudder!
- Range?
20
00:02:36,490 --> 00:02:41,529
- Closing 300 yards, bearing
0, 7, 0, bearing 0, 7, 2.
21
00:02:41,562 --> 00:02:44,932
- Brace for impact!
22
00:02:53,141 --> 00:02:54,341
Where is she?
23
00:02:55,143 --> 00:02:56,778
- Radar's offline, Captain.
24
00:02:56,811 --> 00:02:59,681
- Chief of the boat,
get us out of here.
25
00:02:59,714 --> 00:03:00,715
- Aye, sir.
26
00:03:02,249 --> 00:03:04,686
- Damagereport, all stations.
27
00:03:04,719 --> 00:03:05,853
- Lieutenant...
28
00:03:05,887 --> 00:03:07,822
- Engineroom, bridge. No damage.
29
00:03:07,855 --> 00:03:10,024
- What the hell happened
back there, sailor?
30
00:03:10,058 --> 00:03:12,492
- I don't know sir.
- Not good enough.
31
00:03:13,226 --> 00:03:14,595
But you're relieved, but fix it.
32
00:03:14,629 --> 00:03:16,998
- Torpedoroom, bridge. No damage.
33
00:03:17,031 --> 00:03:18,398
- Nunnas.
- Sir?
34
00:03:18,432 --> 00:03:20,101
- Give the lieutenant
a once over.
35
00:03:20,134 --> 00:03:21,769
Make sure she's fit for duty.
36
00:03:21,803 --> 00:03:22,804
- Yes, sir.
37
00:03:25,338 --> 00:03:26,741
- Report the incident
to Naval Command
38
00:03:26,774 --> 00:03:28,876
with our position and
their last known positions.
39
00:03:28,910 --> 00:03:30,611
- Yes, sir.
40
00:03:30,645 --> 00:03:32,513
- She's outside
Russian waters, right?
41
00:03:32,547 --> 00:03:33,648
- We are very close, but yes,
42
00:03:33,681 --> 00:03:35,550
she's a mile outside
Russian waters.
43
00:03:35,583 --> 00:03:36,784
Could've been a
warning shot there.
44
00:03:36,818 --> 00:03:39,187
- She doesn't have
jurisdiction for that!
45
00:03:39,219 --> 00:03:40,788
- Well she fired on us
in international waters,
46
00:03:40,822 --> 00:03:43,524
so it's about to be a real
big deal in Washington.
47
00:03:44,959 --> 00:03:47,628
Get me rules of engagement.
I'll be in my room.
48
00:03:47,662 --> 00:03:49,697
You have the conn.
Rig for ultra quiet.
49
00:03:49,731 --> 00:03:52,100
- Aye, sir, I have the conn.
Rigging for ultra quiet.
50
00:04:27,735 --> 00:04:29,670
- Captain?
- Hmm.
51
00:04:29,704 --> 00:04:31,105
- Emergency
action orders, sir.
52
00:04:31,139 --> 00:04:33,141
Level four clearance and above.
53
00:04:33,174 --> 00:04:35,408
- Okay, clear the mess hall.
- Aye, sir.
54
00:04:35,442 --> 00:04:37,477
- And what about
the Russian sub?
55
00:04:37,512 --> 00:04:40,148
- It's been an hour, 27
miles from last contact,
56
00:04:40,181 --> 00:04:41,549
and nothing on the radar.
57
00:04:41,582 --> 00:04:43,684
- Very well. Stand
down ultra quiet.
58
00:04:43,718 --> 00:04:44,719
- Yes, sir.
59
00:04:51,859 --> 00:04:53,393
- Oh, thank God.
60
00:04:53,426 --> 00:04:55,295
- Don't waste your time,
kid. He ain't listening.
61
00:04:55,328 --> 00:04:57,632
- Who?
- God.
62
00:04:57,665 --> 00:04:59,466
But our god's gonna
want a damage report.
63
00:04:59,499 --> 00:05:01,936
- Engine room,damage report and full check.
64
00:05:03,303 --> 00:05:05,338
- All you old dudes is cocky.
65
00:05:05,372 --> 00:05:08,042
- Only the legends,
buddy. Only the legends.
66
00:05:16,951 --> 00:05:18,553
- Torpedoroom, damage report.
67
00:05:18,586 --> 00:05:22,023
- Yeah, yeah, I can tell you
about it or I can just fix it.
68
00:05:23,191 --> 00:05:24,926
- Torpedo room, report!
69
00:05:34,202 --> 00:05:37,672
- Bridge, torpedo room,
standby, sir.
70
00:05:38,005 --> 00:05:39,372
Prick.
71
00:05:39,406 --> 00:05:41,175
- Acknowledged,bridge standing by.
72
00:05:41,209 --> 00:05:42,577
- What is that?
73
00:05:48,983 --> 00:05:52,887
Bridge, I'm hearing music and
tapping from outside the hull.
74
00:05:56,624 --> 00:05:58,860
- Torpedoroom, repeat your last.
75
00:06:23,050 --> 00:06:24,619
- Did you hear that?
76
00:06:25,418 --> 00:06:27,989
- Sort of.
- What was that?
77
00:06:29,323 --> 00:06:30,958
- Interference from
the circuits maybe?
78
00:06:30,992 --> 00:06:33,393
- Nah. Sounds like music.
79
00:06:33,426 --> 00:06:35,062
- I don't hear any music.
80
00:06:35,096 --> 00:06:35,963
- With those old ears,
81
00:06:35,997 --> 00:06:37,899
I'm surprised you
hear anything at all.
82
00:06:37,932 --> 00:06:38,766
- What?
83
00:06:38,799 --> 00:06:40,534
- I said with those old ears...
84
00:06:46,406 --> 00:06:49,010
- Can you give me
something for sleep?
85
00:06:49,043 --> 00:06:52,280
- Not really, unless signing
off for a day or two.
86
00:06:52,313 --> 00:06:53,948
- Uh, no, don't do that.
87
00:06:53,981 --> 00:06:56,017
- You sure?
- Yeah.
88
00:06:56,050 --> 00:06:57,417
- You sure?
89
00:06:57,450 --> 00:06:58,953
- I'll be fine.
90
00:07:01,355 --> 00:07:02,657
Do we even know what's
going on up there?
91
00:07:02,690 --> 00:07:04,759
- I don't get told anything.
92
00:07:05,793 --> 00:07:08,461
- Just sounds like the
world's going to hell.
93
00:07:08,495 --> 00:07:10,331
- Maybe the politicians
will sort it out,
94
00:07:10,364 --> 00:07:11,399
avoid world war III.
95
00:07:11,431 --> 00:07:14,434
- Yeah, it'll be
cheaper for them.
96
00:07:15,403 --> 00:07:16,537
- They're having
back-channel talks,
97
00:07:16,570 --> 00:07:19,073
trying to sort out
some kind of deal.
98
00:07:19,106 --> 00:07:20,440
- How do you know that?
99
00:07:21,976 --> 00:07:25,947
- I mean, they must be,
right? We've gotta hope.
100
00:07:28,316 --> 00:07:29,917
- Do you have someone back home?
101
00:07:29,951 --> 00:07:35,156
- Yeah. No, it's
kind of complicated.
102
00:07:38,225 --> 00:07:40,962
Honestly, he's just being a
little bit of a dick right now.
103
00:07:41,862 --> 00:07:43,297
- So, a man?
104
00:07:43,331 --> 00:07:45,733
- Yep.
105
00:07:46,600 --> 00:07:48,336
- They're only
good for one thing,
106
00:07:48,369 --> 00:07:50,470
and most of 'em aren't
even good at it.
107
00:07:50,504 --> 00:07:52,907
- I hate it. Honestly,
it drives me crazy.
108
00:07:52,940 --> 00:07:55,343
Like this idea that
they need to save us.
109
00:07:55,376 --> 00:07:57,477
- Preaching to the choir, sis.
110
00:07:57,511 --> 00:07:59,780
- And they can't
listen for shit!
111
00:08:06,053 --> 00:08:07,555
- What is it?
112
00:08:08,889 --> 00:08:10,124
- Orca?
113
00:08:10,157 --> 00:08:11,759
- This far out?
114
00:08:11,792 --> 00:08:14,662
- Worse than the Russians.
We can relax a little.
115
00:08:15,396 --> 00:08:17,698
We got enough going on.
116
00:08:18,232 --> 00:08:20,301
- Captain's ready.
117
00:08:20,334 --> 00:08:22,236
- We'll be right there.
118
00:08:29,477 --> 00:08:31,012
What are you?
119
00:08:40,788 --> 00:08:42,556
- Captain, Joint Naval
Command has received--
120
00:08:42,590 --> 00:08:44,025
- Where is Simkins?
121
00:08:44,058 --> 00:08:46,193
- He'll be along soon, sir.
But I can start the briefing.
122
00:08:46,227 --> 00:08:47,962
- No, we'll wait.
123
00:08:54,068 --> 00:08:55,169
- Aye, sir.
124
00:09:05,813 --> 00:09:07,214
- I can run and get him.
125
00:09:09,850 --> 00:09:12,553
- Finally!
- Sorry, sir.
126
00:09:12,586 --> 00:09:14,955
- Thought you Brits were
known for your punctuality?
127
00:09:14,989 --> 00:09:16,924
- Sorry, sir. Won't
happen again.
128
00:09:19,093 --> 00:09:24,265
- Okay, before we
begin, who was that?
129
00:09:24,298 --> 00:09:26,734
- We're still efforting
an exact identification.
130
00:09:26,767 --> 00:09:29,470
Um, Russian for sure.
131
00:09:29,504 --> 00:09:31,405
- I thought you
boys were the best.
132
00:09:31,439 --> 00:09:33,307
- We've sent audio
to Joint Naval Command
133
00:09:33,340 --> 00:09:34,408
for identification.
134
00:09:34,442 --> 00:09:36,343
It doesn't match
anything we've heard.
135
00:09:37,512 --> 00:09:38,679
- You're not telling me
136
00:09:38,712 --> 00:09:40,748
there's a new class of
Russian sub out there
137
00:09:40,781 --> 00:09:41,849
trying to hunt us, are you?
138
00:09:41,882 --> 00:09:43,717
- Audio was scrambled by
something else.
139
00:09:43,751 --> 00:09:45,119
- Something else?
140
00:09:45,152 --> 00:09:49,757
- Orca, we think. Hard to
pinpoint the exact source.
141
00:09:49,790 --> 00:09:51,225
- Well, she's still out there
142
00:09:51,258 --> 00:09:52,561
and she's still looking for us.
143
00:09:52,593 --> 00:09:53,794
- Agreed.
144
00:09:55,729 --> 00:09:57,298
- Any chance she will think
that we were destroyed
145
00:09:57,331 --> 00:09:58,466
by the torpedo?
146
00:09:58,499 --> 00:09:59,700
- No, sir.
147
00:10:04,371 --> 00:10:05,806
- What have we got?
148
00:10:18,385 --> 00:10:19,820
- Gentlemen,
149
00:10:20,621 --> 00:10:23,257
I shall be brief.
150
00:10:23,290 --> 00:10:27,094
Our situation with theRussians has not improved,
151
00:10:27,128 --> 00:10:30,565
and the president hasauthorized an alert status
152
00:10:30,599 --> 00:10:32,366
of DEFCON 3.
153
00:10:34,802 --> 00:10:37,271
Now, we all knowwhat that means,
154
00:10:37,304 --> 00:10:41,275
but the plan is not anall-out war with Russia.
155
00:10:41,308 --> 00:10:48,048
The plan is multiple targetedstrikes, simultaneously
156
00:10:48,082 --> 00:10:51,051
against Russianmilitary leadership.
157
00:10:52,353 --> 00:10:56,290
We are having, rightnow, back-channel talks
158
00:10:56,323 --> 00:11:00,861
with some highly-placedRussian military people
159
00:11:00,895 --> 00:11:04,732
who want to defect,stabilize their country
160
00:11:04,765 --> 00:11:07,234
in exchange for animmediate cease fire.
161
00:11:08,903 --> 00:11:12,607
In fact, it's these people whoare providing the coordinates
162
00:11:12,641 --> 00:11:14,775
that we will betargeting later on.
163
00:11:16,343 --> 00:11:20,181
Your target data package,will be delivered
164
00:11:20,214 --> 00:11:21,949
with my message.
165
00:11:24,418 --> 00:11:25,886
Now the bad news.
166
00:11:27,288 --> 00:11:32,026
Michael, this cannotbe a long-range strike.
167
00:11:33,093 --> 00:11:36,130
You are going tohave to get close.
168
00:11:40,434 --> 00:11:42,036
I realize you are due home,
169
00:11:43,170 --> 00:11:46,073
especially with yourfirst child on its way.
170
00:11:47,642 --> 00:11:49,710
But you are the only ship
171
00:11:49,743 --> 00:11:52,614
with the payload andthe position
172
00:11:52,647 --> 00:11:55,149
to be able to carryout this mission.
173
00:11:58,485 --> 00:11:59,820
Godspeed.
174
00:12:03,157 --> 00:12:05,993
- This position is five
miles from the Russian coast.
175
00:12:07,228 --> 00:12:09,598
- The Excelsior is taking
out the sonar relay station
176
00:12:09,631 --> 00:12:10,898
ahead of our position.
177
00:12:10,931 --> 00:12:12,800
- Well, if she's closer,
then why doesn't she launch?
178
00:12:12,833 --> 00:12:15,402
- She doesn't have the
payload required. We do.
179
00:12:18,405 --> 00:12:20,174
- Well, won't that just flag
that we're coming?
180
00:12:20,207 --> 00:12:22,810
- The net covers
350 miles worth of coastline.
181
00:12:22,843 --> 00:12:24,411
They won't know where to look.
182
00:12:24,445 --> 00:12:25,647
- Sir, our latest intel says
183
00:12:25,680 --> 00:12:28,516
that the Russians patrol that
area with around five subs.
184
00:12:28,550 --> 00:12:32,353
- No, it's nine.
- Nine?
185
00:12:32,386 --> 00:12:35,222
- And five of them are
Typhoon class, four Kilo class.
186
00:12:35,256 --> 00:12:36,658
- Sir, there is no intel
that says that.
187
00:12:36,691 --> 00:12:38,392
- Wait, how, how
do you know that?
188
00:12:39,393 --> 00:12:40,394
- Captain?
189
00:12:40,427 --> 00:12:42,229
- That's, that's not in here.
190
00:12:44,098 --> 00:12:47,067
- Oh, it was part of a
MoD brief from London.
191
00:12:51,706 --> 00:12:53,207
- Are we not sharing intel?
192
00:12:55,476 --> 00:12:56,443
- Well, it just came in, sir.
193
00:12:56,477 --> 00:12:57,978
Uh, we also had another brief
194
00:12:58,012 --> 00:12:59,847
that just came in
from the Excelsior.
195
00:12:59,880 --> 00:13:02,684
The Russians have got some
new radar jamming tech,
196
00:13:02,717 --> 00:13:05,052
works within five miles
of their position.
197
00:13:05,085 --> 00:13:06,420
It's a bit of a
diversion tactic.
198
00:13:06,453 --> 00:13:08,822
- Yeah, well, that's
not in here either.
199
00:13:14,795 --> 00:13:17,898
I don't like not knowing
relevant facts, gentlemen.
200
00:13:23,571 --> 00:13:26,040
- I'll have it
written up within the hour, sir.
201
00:13:29,711 --> 00:13:33,180
- See to it.
- And the crew, sir?
202
00:13:34,181 --> 00:13:36,984
- That's all.
- Right, sir.
203
00:13:48,395 --> 00:13:51,265
- I'll address, but
block all personal comms.
204
00:13:51,298 --> 00:13:53,367
Nothing going out while
we're in DEFCON 3.
205
00:13:53,400 --> 00:13:54,435
- Aye, sir.
206
00:13:56,937 --> 00:13:58,972
Was there something else?
207
00:14:00,174 --> 00:14:02,076
I don't like being left
in the dark, Watts.
208
00:14:02,109 --> 00:14:04,311
- Sir, I can assure you--
- No, not you.
209
00:14:07,515 --> 00:14:10,884
You ever notice that
about our British friends?
210
00:14:12,620 --> 00:14:14,221
Do you know anything about them?
211
00:14:15,356 --> 00:14:16,691
- I can
get you their file.
212
00:14:16,725 --> 00:14:20,628
- It's pointless.
It's probably been redacted.
213
00:14:21,895 --> 00:14:26,467
Men like them, they
never let anything slip
214
00:14:26,500 --> 00:14:28,001
and they cover for each other.
215
00:14:29,738 --> 00:14:31,405
I don't know
anything about them.
216
00:14:31,438 --> 00:14:33,808
I don't know if they
have wives, kids,
217
00:14:33,842 --> 00:14:36,076
girlfriends, siblings.
218
00:14:36,110 --> 00:14:39,146
I don't know them at all.
And I like knowing my crew.
219
00:14:40,481 --> 00:14:42,684
- Goes with
the job, I suppose.
220
00:14:42,717 --> 00:14:44,184
- Yeah, and the
other part of the job
221
00:14:44,218 --> 00:14:47,555
is getting full intel briefings
and leaving nothing out.
222
00:14:48,523 --> 00:14:50,725
- Maybe they didn't
see it as relevant?
223
00:14:50,759 --> 00:14:52,259
- Maybe,
224
00:14:54,796 --> 00:14:57,632
but keep an eye on
our allies, all the same.
225
00:14:58,800 --> 00:15:00,702
- Keep your friends
close and all that?
226
00:15:00,735 --> 00:15:04,672
- Exactly.
- Aye, aye, sir.
227
00:15:04,706 --> 00:15:06,473
- Captainto the bridge.
228
00:15:34,268 --> 00:15:35,269
- Jesus!
229
00:15:38,606 --> 00:15:40,107
Bridge, torpedo room.
230
00:15:40,140 --> 00:15:43,143
Hey, you better getdown here right now.
231
00:15:43,177 --> 00:15:44,712
- Torpedo room, we're
running quiet here.
232
00:15:44,746 --> 00:15:46,681
- Get the fuck down here, man!
233
00:15:56,825 --> 00:15:58,425
- Where the hell
did she come from?
234
00:15:58,459 --> 00:16:01,195
- Torpedo tube four.
- That's impossible.
235
00:16:01,228 --> 00:16:02,530
- She fucking was.
236
00:16:02,564 --> 00:16:04,699
- That's your captain
you're addressing, sailor.
237
00:16:04,732 --> 00:16:07,902
- Sorry, sir. But she was.
238
00:16:07,936 --> 00:16:09,236
- What's our
current depth?
239
00:16:09,269 --> 00:16:13,575
- 645 feet.
- Then how is she here?
240
00:16:13,608 --> 00:16:16,376
- Stowaway?
- From two weeks ago?
241
00:16:20,548 --> 00:16:21,649
- Who are you?
242
00:16:24,586 --> 00:16:27,154
Get Nunnas. And a blanket
243
00:16:27,187 --> 00:16:29,557
- Sir, maybe we should--
- Now, Watts!
244
00:16:35,496 --> 00:16:36,664
You're on the USS Titan.
245
00:16:37,799 --> 00:16:42,469
I'm Captain Michael Banks.
Can you tell me your name?
246
00:16:45,940 --> 00:16:47,274
Do you understand me?
247
00:16:48,208 --> 00:16:51,411
- Nah, she doesn't.
She's a Russki.
248
00:16:53,681 --> 00:16:54,716
- You're safe.
249
00:16:55,817 --> 00:16:59,554
But I need to know who you
are so that I can help.
250
00:17:01,054 --> 00:17:03,691
- She looks Russian.
- Yeah. And you look smart.
251
00:17:04,893 --> 00:17:07,562
- What?
- Just stop talking.
252
00:17:23,210 --> 00:17:25,379
- I'm Anna. I'm a medic.
253
00:17:26,113 --> 00:17:27,314
Are you hurt?
254
00:17:29,116 --> 00:17:30,317
Are you hurt?
255
00:17:32,052 --> 00:17:33,922
She could be deaf.
256
00:17:33,955 --> 00:17:37,190
- She could be Miss July.
- Shut up!
257
00:17:37,926 --> 00:17:39,126
- Sorry, sir
258
00:17:43,130 --> 00:17:46,534
- Nunnas, take her to
med bay. Check her out.
259
00:17:47,234 --> 00:17:50,103
- Yes, sir. Come on.
260
00:18:09,189 --> 00:18:10,390
- Check the tubes.
261
00:18:11,358 --> 00:18:13,393
- We hoping to find more
naked women in them?
262
00:18:16,496 --> 00:18:18,700
- I'm hoping for a
full compliment of torpedoes,
263
00:18:18,733 --> 00:18:20,702
because we're gonna need them!
264
00:18:20,735 --> 00:18:21,736
- Aye, sir, aye.
265
00:18:29,109 --> 00:18:31,211
- What do you
wanna do about her?
266
00:18:33,347 --> 00:18:36,316
- Well, it's
reasonable to believe
267
00:18:36,350 --> 00:18:39,453
that the Brits
speaks some Russian
268
00:18:39,486 --> 00:18:41,689
and if not...
- If not?
269
00:18:43,256 --> 00:18:45,627
- It's reasonable to assume
they have a trick or two
270
00:18:45,660 --> 00:18:46,761
to make someone talk.
271
00:18:48,896 --> 00:18:50,263
They're not here
for their accents.
272
00:18:50,297 --> 00:18:51,298
- Sir, I really think that's--
273
00:18:51,331 --> 00:18:54,434
- Yeah, we need
to know who she is
274
00:18:54,468 --> 00:18:56,336
and if she came from that sub.
275
00:18:58,673 --> 00:18:59,941
- Sir.
276
00:18:59,974 --> 00:19:01,776
- Just, uh, let
them do their thing.
277
00:19:01,809 --> 00:19:02,844
- Aye, sir.
278
00:19:05,178 --> 00:19:07,749
Only five more to go, sailor.
279
00:19:23,665 --> 00:19:24,666
- Jesus.
280
00:19:29,003 --> 00:19:30,203
Hey!
281
00:19:31,139 --> 00:19:33,608
- Oi, what?
282
00:19:34,709 --> 00:19:35,743
- It's happened.
283
00:19:37,545 --> 00:19:41,549
- Jesus. Okay, we
got a job to do.
284
00:19:42,684 --> 00:19:46,554
- You sure?
- We've got no choice.
285
00:19:47,588 --> 00:19:49,924
Bradford, we knew this
was a possibility.
286
00:19:49,957 --> 00:19:52,560
We set it up in the meeting.
We're in too deep now, okay?
287
00:19:52,593 --> 00:19:55,797
We've got a job to do
for king and country.
288
00:19:57,230 --> 00:19:58,465
- King and country.
289
00:19:59,834 --> 00:20:01,502
- How bad is it?
290
00:20:01,536 --> 00:20:05,039
- Details still coming in.
Most of the east coast.
291
00:20:05,073 --> 00:20:06,841
- Jesus Christ.
292
00:20:07,975 --> 00:20:08,976
Okay.
293
00:20:10,410 --> 00:20:13,447
Our comms, all of them.
294
00:20:13,480 --> 00:20:14,481
- Right.
295
00:20:16,651 --> 00:20:17,752
- Shit.
296
00:20:20,655 --> 00:20:23,591
This is Commander Brandon
Simkins aboard the USS Titan.
297
00:20:23,624 --> 00:20:25,492
We currently have a
red light situation
298
00:20:25,526 --> 00:20:27,461
and I'm running with
secondary protocol.
299
00:20:27,494 --> 00:20:30,732
Please be advised, I will
urgently need American briefings
300
00:20:30,765 --> 00:20:34,202
specifically from Admiral
Bressers generated.
301
00:20:34,234 --> 00:20:36,204
I can deal with any
order authentications,
302
00:20:36,236 --> 00:20:37,471
but I will need the videos
303
00:20:37,505 --> 00:20:39,640
if I'm to get my
colleagues to buy it.
304
00:20:39,674 --> 00:20:40,708
Simkins out.
305
00:20:49,316 --> 00:20:51,284
- Everything okay, sir?
- Fine.
306
00:20:52,687 --> 00:20:54,789
- Did you need something?
- No, no. All good.
307
00:20:54,822 --> 00:20:55,623
Carry on.
308
00:20:55,656 --> 00:20:57,125
- Sir, any work
done to the system
309
00:20:57,158 --> 00:20:58,593
has to have a work
order created for it,
310
00:20:58,626 --> 00:21:00,128
just so we know
what's being done.
311
00:21:00,161 --> 00:21:02,096
- Yes, I know the system.
312
00:21:02,130 --> 00:21:03,497
- Apologies, sir.
313
00:21:03,531 --> 00:21:08,736
Just thought you might not
know, as, well, you're a Brit.
314
00:21:08,770 --> 00:21:11,806
- Thank
you, but I've got it.
315
00:21:13,508 --> 00:21:16,409
- Sir, if you know, then
why are you doing it?
316
00:21:19,213 --> 00:21:20,248
- You're absolutely right.
317
00:21:20,280 --> 00:21:22,016
I was just trying
to be efficient,
318
00:21:22,049 --> 00:21:24,585
which is just fucking stupid.
319
00:21:24,619 --> 00:21:27,387
Protocols are there
for a reason, right?
320
00:21:27,420 --> 00:21:28,956
- Yes, sir.
- Take a look.
321
00:21:28,990 --> 00:21:30,758
There's something wrong
with the transformer
322
00:21:30,792 --> 00:21:32,593
to the comms relays.
323
00:21:34,695 --> 00:21:36,664
- Sir, these are not the comm--
324
00:21:55,249 --> 00:21:57,952
- So we have eggs,
we have bacon, did...
325
00:22:00,288 --> 00:22:01,722
Did you want some food?
326
00:22:05,392 --> 00:22:07,695
I'm just gonna do a
medical exam on you, okay?
327
00:22:11,566 --> 00:22:15,069
Okay, we can do it after.
328
00:22:15,102 --> 00:22:18,506
Did you want some food, water?
329
00:22:19,640 --> 00:22:23,010
Did you want me to get you
some more water? Water?
330
00:22:23,044 --> 00:22:25,580
Did you want more? Yeah?
331
00:22:27,648 --> 00:22:28,683
Okay.
332
00:22:30,918 --> 00:22:32,553
I'll be right back.
333
00:22:35,523 --> 00:22:38,092
- Jesus Christ!
- I had to.
334
00:22:38,125 --> 00:22:40,427
- Say, brother, it's messy!
335
00:22:40,460 --> 00:22:42,763
It's fucking messy, and
we got a lot going on.
336
00:22:42,797 --> 00:22:43,898
- No one saw me.
337
00:22:43,931 --> 00:22:46,334
- Oh really?
How'd you get back here?
338
00:22:46,366 --> 00:22:48,401
Did you have to walk
through the bridge?
339
00:22:50,771 --> 00:22:53,473
Relax. We can say you
were checking the comms.
340
00:22:54,308 --> 00:22:56,277
- What else was
I supposed to do?
341
00:22:56,310 --> 00:22:58,411
We're under fucking orders.
342
00:22:58,445 --> 00:23:02,482
- Hey, we got a problem.
- Yeah, we know.
343
00:23:03,551 --> 00:23:06,721
- Okay, well she's
in the med bay.
344
00:23:06,754 --> 00:23:08,623
- Sorry, who's in the med bay?
345
00:23:13,426 --> 00:23:15,395
- What's wrong with the radio?
346
00:23:15,428 --> 00:23:17,265
- We've lost navigation
data stream, sir.
347
00:23:17,298 --> 00:23:20,467
- Do you have any comms?
348
00:23:20,500 --> 00:23:21,903
- Negative.
- Great.
349
00:23:22,970 --> 00:23:25,405
- Shall I reset sir?
- No, it's not the system.
350
00:23:25,438 --> 00:23:26,641
The Brits warned me.
351
00:23:26,674 --> 00:23:29,476
The Russians have some
new funky jamming tech,
352
00:23:29,510 --> 00:23:31,812
which means we're five
miles outside of position.
353
00:23:31,846 --> 00:23:35,650
- Aye, Captain. Will keep an
eye, just don't know how soon.
354
00:23:35,683 --> 00:23:37,285
- Thank, you, Lawrence.
355
00:23:37,318 --> 00:23:39,287
- Excuse me, sir.
- What is it?
356
00:23:39,320 --> 00:23:40,922
- Nichols, been electrocuted.
357
00:23:42,455 --> 00:23:43,591
- Is he alive?
358
00:23:43,624 --> 00:23:44,725
- I don't know, sir.
359
00:23:44,759 --> 00:23:46,527
- Get Nunnas on the double.
360
00:23:50,097 --> 00:23:52,233
- What was he doing?
- Sir?
361
00:23:52,266 --> 00:23:54,368
- What system was he working on?
362
00:23:54,402 --> 00:23:55,903
- The comm system, sir.
363
00:23:55,937 --> 00:23:57,738
- Good.
- Good?
364
00:24:00,074 --> 00:24:02,877
- Get back to your post.
Let Nunnas take over.
365
00:24:03,544 --> 00:24:04,845
- Aye, sir.
366
00:24:06,414 --> 00:24:08,516
- We, uh, just
found a naked woman
367
00:24:08,549 --> 00:24:09,750
in the torpedo tube.
368
00:24:12,119 --> 00:24:14,388
- Sorry, say that again.
369
00:24:14,422 --> 00:24:15,523
- Yeah, a naked
woman was just found--
370
00:24:15,556 --> 00:24:16,891
- He heard you.
371
00:24:18,626 --> 00:24:21,896
- So do you speak any Russian?
- A little.
372
00:24:22,863 --> 00:24:24,231
- I need you to ask
her a few questions.
373
00:24:24,265 --> 00:24:25,666
Find out who she is.
374
00:24:25,700 --> 00:24:28,636
- We're gonna need a fuck-ton
more information than that.
375
00:24:28,669 --> 00:24:29,937
- Well I know that,
but we'd all like a little--
376
00:24:29,971 --> 00:24:32,540
- She's Russian. So
what does it matter?
377
00:24:32,573 --> 00:24:33,641
Let's just lock her up
378
00:24:33,674 --> 00:24:35,743
and we'll deal with
it if we get home.
379
00:24:38,412 --> 00:24:39,747
- When we get home.
380
00:24:42,750 --> 00:24:44,552
- Yeah. When we get home.
381
00:24:47,288 --> 00:24:48,289
- Gentlemen, the
captain wants to know
382
00:24:48,322 --> 00:24:50,658
who this person is, now.
383
00:24:50,691 --> 00:24:53,594
- Maybe he doesn't.
- What?
384
00:24:53,627 --> 00:24:55,596
- Knowledge is a
tricky thing, Watts.
385
00:24:55,629 --> 00:24:56,664
You heard our orders,
386
00:24:56,697 --> 00:24:58,733
plus she's probably
fucking loaded.
387
00:24:58,766 --> 00:25:00,668
- What is
that supposed to mean?
388
00:25:00,701 --> 00:25:03,004
- She could be
transmitting our position.
389
00:25:03,037 --> 00:25:05,639
- She doesn't
exactly have pockets!
390
00:25:05,673 --> 00:25:07,174
- She could have swallowed it.
391
00:25:09,643 --> 00:25:11,012
- Why would she do that?
392
00:25:11,045 --> 00:25:12,813
- Because they'll know we won't
have equipment on board
393
00:25:12,847 --> 00:25:14,682
to check something like that.
394
00:25:15,483 --> 00:25:16,684
- So...
395
00:25:17,585 --> 00:25:19,587
- So she's like a
Trojan fucking horse.
396
00:25:19,620 --> 00:25:21,822
And you know what they
should have done with that.
397
00:25:22,590 --> 00:25:24,692
- Left it outside.
- Exactly.
398
00:25:26,927 --> 00:25:28,929
- So you want me to put her
back outside? Is that it?
399
00:25:28,963 --> 00:25:31,332
- Well, that's
where she came from.
400
00:25:31,365 --> 00:25:32,500
- Gentlemen, do I
need to remind you
401
00:25:32,533 --> 00:25:34,668
of something called
the Geneva Convention?
402
00:25:34,702 --> 00:25:37,104
- Fucking hell, I'm
not being serious,
403
00:25:37,138 --> 00:25:39,240
but you better hope
I'm wrong about her.
404
00:25:42,643 --> 00:25:44,712
- She doesn't exactly
look like, like...
405
00:25:44,745 --> 00:25:46,747
- Oh, do you hear that, mate?
406
00:25:46,781 --> 00:25:48,049
I think she's good looking.
407
00:25:48,082 --> 00:25:48,983
- Oh, yeah?
408
00:25:49,016 --> 00:25:50,017
- That's good of the
Russians, isn't it?
409
00:25:50,051 --> 00:25:51,520
They dipped her
in honey for you.
410
00:25:51,552 --> 00:25:53,821
- What?
- They sugarcoated her.
411
00:25:55,589 --> 00:25:56,525
- You're both being paranoid.
412
00:25:56,557 --> 00:25:57,825
- That's the fucking job.
413
00:25:57,858 --> 00:26:01,662
- Well, just find something
out from her. All right?
414
00:26:01,695 --> 00:26:02,897
And report back!
415
00:26:07,635 --> 00:26:08,836
- Fucking prick.
416
00:26:09,703 --> 00:26:12,173
- Another problem.
- No, it's good.
417
00:26:12,206 --> 00:26:13,407
- How?
418
00:26:13,441 --> 00:26:16,010
- It's distracting them right
when we need a distraction.
419
00:26:16,043 --> 00:26:18,045
- But we still have
to deal with it.
420
00:26:19,713 --> 00:26:21,916
You think she's
Russian spetznaz?
421
00:26:21,949 --> 00:26:24,018
- I don't know.
I know it's a real bad time
422
00:26:24,051 --> 00:26:26,787
for something unexpected
to enter the field-of-play.
423
00:26:27,822 --> 00:26:29,590
- It could be something else.
424
00:26:30,624 --> 00:26:33,461
You saw the debriefing
on historical sightings.
425
00:26:33,494 --> 00:26:35,463
- I didn't get to it yet.
426
00:26:35,496 --> 00:26:36,897
- The background file.
427
00:26:36,931 --> 00:26:39,166
- Something about the
historical background?
428
00:26:39,867 --> 00:26:41,235
- Fuck me, don't worry.
429
00:26:42,269 --> 00:26:43,237
- Look, man, we gotta focus.
430
00:26:43,270 --> 00:26:45,406
We got bigger issues right now.
431
00:26:45,439 --> 00:26:50,311
- Yeah. We should tell them.
432
00:26:51,546 --> 00:26:55,316
- It'll add uncertainty.
- Or clarity.
433
00:26:55,349 --> 00:26:57,651
- If you're in the historical
files, look up the Yanks.
434
00:26:57,685 --> 00:26:59,620
Our job has always been
the same with them.
435
00:26:59,653 --> 00:27:01,155
- The same
job, but still...
436
00:27:01,188 --> 00:27:02,557
- The Yanks have always
needed a nudge to rub--
437
00:27:02,591 --> 00:27:04,291
- I'm just saying,
if it was me--
438
00:27:04,325 --> 00:27:05,659
- It's not you!
439
00:27:05,693 --> 00:27:08,762
It's me. It's my fucking call.
440
00:27:08,796 --> 00:27:11,298
You can take it up with
London if we get home.
441
00:27:12,900 --> 00:27:16,571
- I was speaking freely and
it doesn't leave this room.
442
00:27:16,605 --> 00:27:17,705
It's just a concern.
443
00:27:17,738 --> 00:27:18,939
- It's a weakness.
444
00:27:21,709 --> 00:27:24,078
- Well, we've all got those.
445
00:27:25,713 --> 00:27:29,250
- You wanted me?
- Hey. Yeah, I do.
446
00:27:30,784 --> 00:27:33,020
Can you take a
blood sample from...
447
00:27:33,053 --> 00:27:33,888
- For what?
448
00:27:33,921 --> 00:27:35,524
- Just for paranoia.
449
00:27:35,557 --> 00:27:37,491
- We can't run any
tests down here.
450
00:27:37,526 --> 00:27:38,726
- She may not know that.
451
00:27:38,759 --> 00:27:40,027
- Trying to scare her?
452
00:27:41,162 --> 00:27:42,564
- People are lying, they've
got something to hide,
453
00:27:42,597 --> 00:27:43,831
and they think you're
about to find out.
454
00:27:43,864 --> 00:27:45,567
They tell you something
455
00:27:45,600 --> 00:27:47,468
just so they can still
control the narrative.
456
00:27:47,501 --> 00:27:50,505
- Hmm. Shaking the tree
just to see what falls out.
457
00:27:50,539 --> 00:27:51,606
- Exactly.
458
00:27:51,640 --> 00:27:52,673
- And if she has
nothing to hide?
459
00:27:52,706 --> 00:27:54,509
- Then she's nothing
to worry about.
460
00:27:54,543 --> 00:27:56,343
- She could be a stowaway.
461
00:27:56,377 --> 00:27:58,812
- It's a real bad time
to be lost at sea, Anna.
462
00:27:58,846 --> 00:28:01,382
- Is there a good time?
- You know what I mean.
463
00:28:01,415 --> 00:28:03,317
- Yeah, I know.
464
00:28:04,018 --> 00:28:05,520
On the same side, remember?
465
00:28:05,554 --> 00:28:07,721
- I know.
- Do you?
466
00:28:07,755 --> 00:28:11,025
- Yeah.
- Okay. So who am I?
467
00:28:12,627 --> 00:28:13,994
- What?
468
00:28:14,028 --> 00:28:16,263
- I thought you were
the intel corps?
469
00:28:16,297 --> 00:28:18,866
- Yeah, I am. But...
- Great. So who am I?
470
00:28:18,899 --> 00:28:20,535
- Who are you?
- Mm-hmm.
471
00:28:20,569 --> 00:28:22,937
- Who are you?
- That's the question.
472
00:28:24,071 --> 00:28:26,840
- You are Ensign Anna Nunnas.
473
00:28:26,874 --> 00:28:29,276
- Hmm?
- I said... Wait, wait.
474
00:28:30,477 --> 00:28:31,680
What was that?
475
00:28:31,712 --> 00:28:33,814
- That was me just
shaking the tree.
476
00:28:35,617 --> 00:28:38,185
- Anna, I... Fuck's sake.
477
00:28:49,163 --> 00:28:52,132
- Report. Simkins?
478
00:28:52,166 --> 00:28:53,100
- Yes, sir.
479
00:28:53,133 --> 00:28:55,769
Jesus, she's back. She's
right on top of us.
480
00:28:56,605 --> 00:28:57,838
- Same sub?
481
00:28:57,871 --> 00:29:00,642
- Yes, sir. She's 1,500
feet off our port side.
482
00:29:00,675 --> 00:29:02,009
I don't think she's seen us.
483
00:29:40,047 --> 00:29:41,549
- Firing solution.
484
00:29:41,583 --> 00:29:42,783
- Yes, Captain.
485
00:29:43,984 --> 00:29:46,920
- Simkins?
- She's holding course.
486
00:29:46,954 --> 00:29:49,189
- Is she going over the bow?
- She will.
487
00:29:52,293 --> 00:29:53,427
- Range at closest?
488
00:29:54,795 --> 00:29:57,164
- 1,100 feet.
489
00:29:57,197 --> 00:30:00,434
- Watts?
- Still working, Captain.
490
00:30:00,467 --> 00:30:03,470
- Firing solution, snapshot
aft, torpedo tube five.
491
00:30:03,505 --> 00:30:04,805
25 seconds to impact.
492
00:30:08,543 --> 00:30:10,144
- Do you think we can get her?
493
00:30:10,177 --> 00:30:13,180
Because if we miss, we're
in a terrible position.
494
00:30:13,213 --> 00:30:15,215
- We could go up behind her.
- Why would we wait?
495
00:30:15,249 --> 00:30:17,451
- Because if we miss, she'll
find it difficult to return fire
496
00:30:17,484 --> 00:30:20,054
before we can get about
two or three more shots.
497
00:30:20,087 --> 00:30:21,288
And our countermeasures
498
00:30:21,322 --> 00:30:22,590
will be much more
effective than theirs.
499
00:30:22,624 --> 00:30:24,726
- Captain, we can drop 2,000
feet below this position
500
00:30:24,759 --> 00:30:26,761
and escape in the
wake of any detonation.
501
00:30:26,795 --> 00:30:28,162
- You want
my recommendation, sir?
502
00:30:28,195 --> 00:30:29,430
- Sir, please...
503
00:30:29,463 --> 00:30:30,598
- Do we know what she is?
504
00:30:32,933 --> 00:30:34,835
- She's Typhoon class.
We can easily outrun her.
505
00:30:34,868 --> 00:30:36,705
- We're not running.
506
00:30:36,738 --> 00:30:39,373
- Sir, please, take the shot.
507
00:30:39,406 --> 00:30:42,777
- Chief of the boat, take us
up quietly once she passes.
508
00:30:42,811 --> 00:30:45,613
- Sir.
- Objection noted, Simkins.
509
00:30:45,647 --> 00:30:47,047
- Aye, sir.
510
00:30:47,081 --> 00:30:48,916
- Yes, Captain
rising on your mark.
511
00:30:49,751 --> 00:30:53,053
- Simkins?
- She's at 8, 5, 5 feet.
512
00:30:54,054 --> 00:30:56,990
- Okay. Rise to
8, 5, 5 feet, smartly.
513
00:30:57,024 --> 00:30:59,493
- Rising to
8, 5, 5 feet smartly.
514
00:31:55,082 --> 00:31:59,920
- Do you hear it?
- Yeah, I hear it now.
515
00:31:59,953 --> 00:32:04,559
- What is that?
- It's just a myth.
516
00:32:19,406 --> 00:32:21,041
- The fuck is that?
517
00:32:21,074 --> 00:32:22,075
What the fuck is that?
518
00:32:22,109 --> 00:32:24,211
- It's not us.
- What?
519
00:32:24,244 --> 00:32:25,946
- Well it must be them!
520
00:32:25,979 --> 00:32:27,247
- Why would
they do that?
521
00:32:27,281 --> 00:32:29,450
- To confuse us.
- Yeah, well it's working!
522
00:32:36,724 --> 00:32:38,058
- Torpedo in the water!
- Bearing?
523
00:32:38,091 --> 00:32:40,862
- Bearing 0, 1, 5.
- What?
524
00:32:40,895 --> 00:32:44,866
- Bearing 0, 1, 5.
- She's firing blind.
525
00:32:44,899 --> 00:32:47,234
- Because she hears it too.
- Hears what?
526
00:32:47,267 --> 00:32:49,336
- The music. It's not from them.
527
00:32:50,404 --> 00:32:51,940
- What the hell does that mean?
528
00:32:51,972 --> 00:32:54,107
- It means there's
something else in the water.
529
00:32:55,142 --> 00:32:57,444
- Make your depth.
1, 5, 0, 0 feet. Dive!
530
00:32:57,478 --> 00:33:01,081
- Making our depth 1, 5, 0, 0
feet. Dive, dive, dive!
531
00:33:01,114 --> 00:33:04,117
- Launch countermeasures.
- Countermeasures away.
532
00:33:08,155 --> 00:33:10,692
- Where's that torpedo?
- Bearing 0, 1, 9.
533
00:33:10,725 --> 00:33:12,861
She's searching, but no lock.
534
00:33:12,894 --> 00:33:15,395
- Lawrence,
we got a fix on her?
535
00:33:15,429 --> 00:33:18,533
- Too much noise, sir.
- Where's that torpedo?
536
00:33:19,233 --> 00:33:20,935
Simkins? Best guess.
537
00:33:20,969 --> 00:33:22,704
- Sir, it's firing in the dark.
538
00:33:23,771 --> 00:33:25,138
- I'm not trying to hit her.
539
00:33:25,172 --> 00:33:27,140
I need that torpedo to
lock onto a heat signature
540
00:33:27,174 --> 00:33:28,408
so we can bug out!
541
00:33:28,442 --> 00:33:30,143
- Sir, there's too many
variables involved in a--
542
00:33:30,177 --> 00:33:33,013
- Aft torpedo,
snapshot bearing 0, 7, 6, sir.
543
00:33:33,046 --> 00:33:35,415
- Sir, please...
- Do it!
544
00:33:35,449 --> 00:33:37,952
- Firing aft
torpedo, bearing 0, 7, 6.
545
00:33:37,986 --> 00:33:40,087
- Firing aft
torpedo, bearing 0, 7, 6.
546
00:33:40,120 --> 00:33:42,356
- Initiatinglaunch sequence.
547
00:33:52,767 --> 00:33:54,101
- Torpedo away.
548
00:33:55,202 --> 00:33:57,505
- Remote detonate. Let's
see if we can shake her off.
549
00:33:57,539 --> 00:33:59,373
- Mark for
detonation, Captain.
550
00:33:59,406 --> 00:34:00,642
- She's live.
551
00:34:00,675 --> 00:34:01,743
- Simkins?
- Not yet.
552
00:34:12,052 --> 00:34:14,822
- Zero bubble, level
us out. All ahead full.
553
00:34:14,856 --> 00:34:18,158
- Aye, Captain, leveling out.
Zero bubble, all ahead full.
554
00:34:25,533 --> 00:34:26,500
- Distance from us?
555
00:34:27,134 --> 00:34:29,169
- 800 feet, sir.
- Do it!
556
00:34:40,915 --> 00:34:43,685
All stop. Report.
557
00:34:45,753 --> 00:34:48,022
- She's lost in the noise.
558
00:34:48,056 --> 00:34:50,290
- Yeah, hopefully we are too.
559
00:35:24,324 --> 00:35:29,731
- You don't needhim. You are weak.
560
00:35:31,032 --> 00:35:33,433
What do you need from him?
561
00:35:33,467 --> 00:35:35,770
- To admit that he loves me.
- What?
562
00:35:37,404 --> 00:35:40,240
- Uh, sorry. I don't
know why I said that.
563
00:35:40,273 --> 00:35:42,877
- What did you say?
- Nothing.
564
00:35:45,178 --> 00:35:46,848
- Get out of
here. I need a minute.
565
00:35:46,881 --> 00:35:47,882
- Yes, sir.
566
00:36:12,774 --> 00:36:16,711
- That poor littleboy. I know you killed him.
567
00:36:20,782 --> 00:36:22,717
- How did you do that?
568
00:36:22,750 --> 00:36:24,752
- Do what?
- Not you.
569
00:36:27,722 --> 00:36:28,856
- You okay?
570
00:36:32,660 --> 00:36:36,864
You are giving
me strong lesbian vibes.
571
00:36:44,806 --> 00:36:45,973
- That's an hour, sir.
572
00:36:47,374 --> 00:36:50,511
- Okay, let's give her last
known position a wide berth,
573
00:36:50,545 --> 00:36:52,613
say, to the east 900 feet.
574
00:36:52,647 --> 00:36:54,347
Slow and steady.
575
00:36:54,381 --> 00:36:56,851
- Slow and steady.
900 feet to the east.
576
00:37:01,155 --> 00:37:02,456
- I need to show you something.
577
00:37:02,489 --> 00:37:04,357
- Can it wait?
- Simkins?
578
00:37:05,827 --> 00:37:06,828
- Sir?
579
00:37:09,530 --> 00:37:11,632
You got this?
- Yeah.
580
00:37:20,775 --> 00:37:21,809
- Sir?
581
00:37:24,579 --> 00:37:27,481
- You ever heard anything
like that before?
582
00:37:27,515 --> 00:37:30,350
- It's a bold move.
- Move?
583
00:37:30,383 --> 00:37:31,753
- By the Russians.
584
00:37:32,587 --> 00:37:34,555
- You think they
blasted the music?
585
00:37:35,923 --> 00:37:38,659
- Oh, we had some intel a few
years back, sir. Remember?
586
00:37:38,693 --> 00:37:40,895
The Russians were experimenting
with underwater speakers,
587
00:37:40,928 --> 00:37:43,263
trying to confuse the sonars.
588
00:37:43,296 --> 00:37:44,464
- Yeah, yeah, but,
589
00:37:44,498 --> 00:37:46,266
we're just making
the sounds of other subs.
590
00:37:46,299 --> 00:37:48,268
I mean it would
confuse them too.
591
00:37:48,301 --> 00:37:50,905
- Not if they knew exactly
what noise to cancel out.
592
00:37:52,305 --> 00:37:53,406
- Even so...
593
00:37:53,440 --> 00:37:54,675
- I mean, they're
just underwater speakers.
594
00:37:54,709 --> 00:37:57,512
They could be used to
play anything, even music.
595
00:37:58,846 --> 00:38:01,616
- Then why fire blindly?
- I don't know.
596
00:38:02,550 --> 00:38:05,186
- And you couldn't
pin the source?
597
00:38:05,219 --> 00:38:07,255
- Well there could be
several speakers, sir.
598
00:38:07,287 --> 00:38:08,689
- Several?
599
00:38:08,723 --> 00:38:10,423
- It's a great diversion tactic.
600
00:38:10,457 --> 00:38:12,860
We all needed a minute to
get our head around it.
601
00:38:14,762 --> 00:38:15,930
- But why fire?
602
00:38:17,098 --> 00:38:18,733
Can you run this up to HQ?
603
00:38:19,600 --> 00:38:21,368
- The latest damage
report indicated
604
00:38:21,401 --> 00:38:24,071
that the exterior
antenna is inoperable.
605
00:38:24,105 --> 00:38:25,305
- Of course.
606
00:38:27,809 --> 00:38:28,810
Suggestions?
607
00:38:30,511 --> 00:38:31,579
- We're too deep, sir.
608
00:38:31,612 --> 00:38:33,047
But if you allow us
to float the buoy,
609
00:38:33,080 --> 00:38:36,449
we could relay the event and
wait for HQ to come back to us.
610
00:38:38,553 --> 00:38:39,587
- Do it.
611
00:38:40,387 --> 00:38:41,856
- Aye, sir.
612
00:38:54,969 --> 00:38:55,970
This is it, mate.
613
00:38:56,003 --> 00:38:57,738
- We have to tell them.
- We're under orders.
614
00:38:57,772 --> 00:39:00,007
- They'll find out.
- After we launch.
615
00:39:00,041 --> 00:39:02,643
- They'll hang us.
- We're getting hung anyway.
616
00:39:02,677 --> 00:39:05,279
You especially, or
did you forget that?
617
00:39:05,313 --> 00:39:07,447
Jesus Christ, you may as well
be hung for a sheep as a lamb,
618
00:39:07,480 --> 00:39:09,750
otherwise, you killed
that poor kid for nothing.
619
00:39:09,784 --> 00:39:11,752
- I had no choice.
- No, mate.
620
00:39:11,786 --> 00:39:14,922
No, you had no choice as
long as you follow through.
621
00:39:14,956 --> 00:39:16,524
But the minute you
start telling people,
622
00:39:16,557 --> 00:39:18,593
you made that poor fucking
little kid's death pointless.
623
00:39:18,626 --> 00:39:20,460
- This whole thing is fucking
pointless if we're wrong.
624
00:39:20,493 --> 00:39:23,297
- We have a window and
a weapon and a target.
625
00:39:23,331 --> 00:39:24,464
We know where it came from
626
00:39:24,497 --> 00:39:26,334
and we know just for
the next little while
627
00:39:26,366 --> 00:39:28,536
how to cut the
head off that snake.
628
00:39:28,569 --> 00:39:30,805
By the way, we're not
doing what they did.
629
00:39:30,838 --> 00:39:33,541
We're not dropping bombs on
cities full of innocent people.
630
00:39:33,574 --> 00:39:36,711
We're not leaving a fucking
country in ashes like they did.
631
00:39:37,511 --> 00:39:38,346
- They'll help us.
632
00:39:38,378 --> 00:39:39,647
- They won't know what to do
633
00:39:39,680 --> 00:39:41,983
and we haven't got time for
them to wait to regroup.
634
00:39:42,016 --> 00:39:42,984
- They're professionals--
635
00:39:43,017 --> 00:39:45,019
- Which is why they'll
wait for U.S. orders.
636
00:39:45,052 --> 00:39:47,855
- London is making an issue
where they need not be one.
637
00:39:47,889 --> 00:39:49,290
We're fucking allies.
638
00:39:49,323 --> 00:39:50,591
- Bradford, it
will take too long.
639
00:39:50,625 --> 00:39:52,425
They'll wait for the
chain of command.
640
00:39:52,459 --> 00:39:53,527
- We can at least
wait for a little--
641
00:39:53,561 --> 00:39:54,862
- No, we can't, mate,
because if we do,
642
00:39:54,896 --> 00:39:57,164
Russia might nuke
everything that's left!
643
00:40:05,806 --> 00:40:08,175
- I'd rather go down myself
than fuck this all up.
644
00:40:08,209 --> 00:40:11,411
- You got family? Bradford,
you got family back home?
645
00:40:12,747 --> 00:40:13,781
- Yeah.
646
00:40:17,417 --> 00:40:18,719
- Mine were in Boston.
647
00:40:20,221 --> 00:40:23,724
I moved my mom over there after
I got stationed stateside.
648
00:40:23,758 --> 00:40:25,159
Thought it was best,
she was a little sick.
649
00:40:25,192 --> 00:40:26,661
You know, let's keep her close.
650
00:40:27,595 --> 00:40:29,563
You know what happened
to Boston, right?
651
00:40:31,832 --> 00:40:32,833
- Yeah.
652
00:40:33,834 --> 00:40:37,605
- Your family is safe.
Let's keep 'em that way.
653
00:40:40,341 --> 00:40:41,542
- There's not much
left to Boston.
654
00:40:41,575 --> 00:40:43,010
- I don't wanna talk about it.
655
00:40:43,044 --> 00:40:46,013
What I want to do,
Bradford, is my job.
656
00:40:47,381 --> 00:40:48,582
- Sorry.
657
00:40:50,551 --> 00:40:53,020
Buoy's at broadcast depth,
they said you'd wanna know.
658
00:40:53,054 --> 00:40:54,121
- Yeah, okay.
659
00:40:55,523 --> 00:40:57,124
- Yeah, sure, mate.
660
00:40:59,226 --> 00:41:00,695
- Sorry.
- And, Nunnas.
661
00:41:00,728 --> 00:41:03,564
Wait, Anna, hold
on for a second.
662
00:41:03,597 --> 00:41:06,466
- Yes, sir. How can I help you?
663
00:41:08,636 --> 00:41:10,470
- Why are you talking
to me like that?
664
00:41:10,504 --> 00:41:12,907
- Oh, how would you like
me to talk to you, sir?
665
00:41:14,308 --> 00:41:15,810
- You should talk to me
666
00:41:17,044 --> 00:41:19,013
like someone you could say the
worst thing in the world to
667
00:41:19,046 --> 00:41:21,849
and it would be okay, because
you're saying it to me.
668
00:41:23,084 --> 00:41:24,185
- I know.
669
00:41:25,252 --> 00:41:26,253
- Good.
670
00:41:27,388 --> 00:41:30,558
- It's not easy all the time.
671
00:41:30,591 --> 00:41:33,160
Sometimes you feel a
million miles away.
672
00:41:33,194 --> 00:41:34,662
- Not when you're here.
673
00:41:34,695 --> 00:41:36,496
When you're here,
it feels like home.
674
00:41:36,530 --> 00:41:39,533
- Something's wrong.
- Who told you that?
675
00:41:39,567 --> 00:41:41,202
- You did.
- No I didn't.
676
00:41:41,235 --> 00:41:44,505
- Something's wrong and
you're keeping it inside.
677
00:41:44,538 --> 00:41:46,674
What don't you want
me to find out?
678
00:41:46,707 --> 00:41:51,412
- Anna, everything's fine.
- No, listen. I know you.
679
00:41:51,445 --> 00:41:55,750
I see you when you fake, when
you smile and don't mean it.
680
00:41:56,484 --> 00:41:57,651
Try to make other people happy
681
00:41:57,685 --> 00:42:01,856
or in the dark about
what's really going on.
682
00:42:03,324 --> 00:42:05,760
But it doesn't have
to be like that.
683
00:42:06,694 --> 00:42:08,863
At least not with me.
684
00:42:16,337 --> 00:42:20,441
- Yeah, the world's just a
little messed up at the minute,
685
00:42:20,474 --> 00:42:21,675
you know?
686
00:42:22,476 --> 00:42:25,579
- I know. You can too.
687
00:42:26,614 --> 00:42:28,582
- I can what?
688
00:42:28,616 --> 00:42:29,617
- Tell me the worst
thing in the world
689
00:42:29,650 --> 00:42:31,018
and know it'd be okay.
690
00:42:33,154 --> 00:42:36,624
- I know. There is
something I should tell you.
691
00:42:39,528 --> 00:42:40,594
I gotta take that.
692
00:42:40,628 --> 00:42:43,931
- Yeah.
- Just wait.
693
00:42:46,600 --> 00:42:48,936
Yep, Simkins here.
694
00:42:48,969 --> 00:42:50,071
- I love you.
695
00:42:51,305 --> 00:42:54,543
- Copy that, sir. If you just
gimme five minutes, I'll...
696
00:42:54,575 --> 00:42:55,776
Yes, sir.
697
00:43:11,225 --> 00:43:13,528
- Everything okay, sir?
698
00:43:13,562 --> 00:43:15,564
- How long has
she been sleeping?
699
00:43:15,596 --> 00:43:18,432
- Three or four hours.
- She say anything?
700
00:43:18,466 --> 00:43:19,733
- No, sir.
701
00:43:19,767 --> 00:43:22,670
- Anything that might
tell us who she is.
702
00:43:22,703 --> 00:43:24,271
- She has no tattoos.
703
00:43:24,305 --> 00:43:27,141
She hasn't spoken, so I
can't detect an accent.
704
00:43:27,174 --> 00:43:30,845
Doesn't seem to be lucid half
the time, but could be shock.
705
00:43:33,647 --> 00:43:36,217
- Did she eat anything?
- No, sir.
706
00:43:36,250 --> 00:43:39,521
- Did she drink anything?
- That's about all she does.
707
00:43:39,554 --> 00:43:40,821
She's a thirsty girl.
708
00:43:42,056 --> 00:43:46,260
- Okay, well, keep an eye. Let
me know if anything changes.
709
00:43:46,293 --> 00:43:47,294
- Yes, sir.
710
00:44:24,865 --> 00:44:28,435
- What's
the matter? Too drunk?
711
00:44:28,469 --> 00:44:29,638
- I wish.
712
00:44:29,670 --> 00:44:30,639
- Man, what's up with you?
713
00:44:30,671 --> 00:44:32,840
You've been acting
weird all day.
714
00:44:32,873 --> 00:44:35,109
- Trying to keep my
wits about me buddy.
715
00:44:36,177 --> 00:44:39,180
- It's not like
you to be spooked.
716
00:44:41,616 --> 00:44:43,918
Mm, did you see the stowaway?
717
00:44:45,186 --> 00:44:45,986
- Stowaway?
718
00:44:46,020 --> 00:44:48,923
- Fuck, old man.
The girl in med bay!
719
00:44:50,592 --> 00:44:51,593
- What did she look like?
720
00:44:51,626 --> 00:44:53,060
- She's fucking gorgeous.
721
00:44:54,728 --> 00:44:56,565
- We gotta get outta here.
722
00:44:56,598 --> 00:44:58,365
- Whoa, whoa, whoa. Calm down.
723
00:44:59,601 --> 00:45:01,670
- Look, you don't understand.
724
00:45:01,702 --> 00:45:03,938
I've heard this
singing before and...
725
00:45:07,741 --> 00:45:09,276
- Do you remember me?
726
00:45:12,514 --> 00:45:13,914
- Lord help me.
727
00:45:40,874 --> 00:45:43,612
- Sir, we're losing
propulsion. Comms are down.
728
00:45:43,645 --> 00:45:44,845
- Go.
729
00:45:46,514 --> 00:45:49,584
- Zero bubble, helm,
let's figure this out.
730
00:45:49,618 --> 00:45:50,818
What's our depth?
731
00:45:51,653 --> 00:45:52,920
- At 100 feet, sir.
732
00:45:52,953 --> 00:45:54,488
- Something draining
our propulsion power.
733
00:45:54,522 --> 00:45:55,823
Find out what's out there.
734
00:46:07,201 --> 00:46:08,435
- Shit!
735
00:46:14,208 --> 00:46:15,276
Jesus.
736
00:46:16,711 --> 00:46:18,178
You scared me.
737
00:46:25,553 --> 00:46:26,787
- I got nothing.
738
00:46:26,820 --> 00:46:29,490
- Well, it's not nothing,
in knocked out comms too.
739
00:46:29,524 --> 00:46:31,859
- No, that's impossible.
It's a separate system.
740
00:46:32,594 --> 00:46:34,161
- Prepare for emergency blow.
741
00:46:34,194 --> 00:46:35,162
- Sir, we can't surface here,
742
00:46:35,195 --> 00:46:36,463
we're too near
the Russian coast.
743
00:46:36,497 --> 00:46:39,233
- What we can't do is lose
propulsion at 900 feet.
744
00:46:39,266 --> 00:46:41,703
- Ship, ready for
emergency blow, sir.
745
00:46:41,736 --> 00:46:43,605
- They're gone!
- What?
746
00:46:43,638 --> 00:46:44,639
- Who's gone?
747
00:46:44,673 --> 00:46:45,707
- The entire
engine crew.
748
00:46:45,740 --> 00:46:48,809
- Gone where?
- I don't know, sir.
749
00:46:50,512 --> 00:46:51,646
- Hull integrity?
750
00:46:51,680 --> 00:46:53,080
- We're 100%, no breach.
751
00:46:54,683 --> 00:46:56,016
- Torpedo room?
- Yes, sir.
752
00:46:56,050 --> 00:46:57,686
- What are we
hoping to find there?
753
00:46:57,719 --> 00:46:58,787
- That's the only
hole off the ship
754
00:46:58,819 --> 00:47:00,254
anybody could get off of.
755
00:47:00,287 --> 00:47:01,790
- Or into.
756
00:47:01,822 --> 00:47:03,625
- Sir...
757
00:47:03,658 --> 00:47:05,159
- Bring that girl in here.
758
00:47:10,765 --> 00:47:12,966
You boys know some
tricks, don't you?
759
00:47:13,000 --> 00:47:15,302
- Captain?
- With making people talk?
760
00:47:15,336 --> 00:47:16,571
- Sir, I
don't think--
761
00:47:16,604 --> 00:47:18,105
- We do, we do.
762
00:47:18,707 --> 00:47:19,973
We do.
763
00:47:20,941 --> 00:47:23,277
- Whatever it takes,
on my authority.
764
00:47:24,345 --> 00:47:25,446
- Yes, sir.
765
00:47:27,047 --> 00:47:28,882
Sir, we have a
properly formatted
766
00:47:28,916 --> 00:47:30,719
emergency action message.
767
00:47:30,752 --> 00:47:32,587
Just came in, stepped
up the launch,
768
00:47:32,620 --> 00:47:33,887
and new target package data.
769
00:47:33,921 --> 00:47:35,889
- The EAM didn't alert
770
00:47:35,923 --> 00:47:36,957
- Could, could, could
be something to do
771
00:47:36,990 --> 00:47:38,926
with the power drain, sir.
772
00:47:38,959 --> 00:47:40,094
- Show me.
773
00:47:40,127 --> 00:47:41,663
- In a
secure room sir.
774
00:47:41,696 --> 00:47:43,631
- We are
secure. Show it to me.
775
00:47:45,667 --> 00:47:46,867
- Aye, sir.
776
00:47:51,606 --> 00:47:56,944
- Gentlemen, this is it, whatwe trained for: DEFCON 1.
777
00:47:58,379 --> 00:48:00,047
You are to immediately
778
00:48:00,080 --> 00:48:02,684
rise to launch depth
779
00:48:02,717 --> 00:48:06,588
and fire your entire payload
780
00:48:06,621 --> 00:48:09,323
to target package
781
00:48:09,356 --> 00:48:12,560
Alpha Zulu Niner.
782
00:48:12,594 --> 00:48:14,562
This is on my authority
783
00:48:14,596 --> 00:48:18,833
and directly from thepresident of the United States,
784
00:48:18,867 --> 00:48:20,501
your commander-in-chief.
785
00:48:22,035 --> 00:48:25,139
The Alaska early warningsystem has been compromised,
786
00:48:25,172 --> 00:48:28,175
whilst the Russiansare on the offensive,
787
00:48:28,208 --> 00:48:32,814
it is critical thatthis target package
788
00:48:32,847 --> 00:48:35,482
be destroyed immediately.
789
00:48:35,517 --> 00:48:40,588
I want radio silence. We'llwatch you from the sky.
790
00:48:40,622 --> 00:48:41,623
Good luck.
791
00:48:44,759 --> 00:48:45,959
- Jesus Christ.
792
00:48:48,530 --> 00:48:51,932
- Sir, we must load the target
package data into the system.
793
00:48:52,834 --> 00:48:54,201
- We need the XO.
794
00:49:07,247 --> 00:49:08,315
- Marsh!
795
00:49:09,416 --> 00:49:10,417
- Sir?
796
00:49:11,753 --> 00:49:13,688
- Anyone come through here?
797
00:49:13,721 --> 00:49:16,156
- Through?
- Yeah.
798
00:49:16,190 --> 00:49:18,192
- Well, this is the
end of the ship sir.
799
00:49:19,393 --> 00:49:22,597
- Right. You've been
here the whole time?
800
00:49:22,630 --> 00:49:23,665
- Yes, sir.
801
00:49:25,098 --> 00:49:27,535
- Okay. I need you to
check these tubes again.
802
00:49:27,569 --> 00:49:30,270
- For what?
- Anything that's not a torpedo.
803
00:49:35,643 --> 00:49:37,010
- Comms are down.
804
00:49:38,513 --> 00:49:41,014
- Copy that.
- So just, just stay alert.
805
00:49:42,015 --> 00:49:43,984
- The boat's stopped.
806
00:49:46,788 --> 00:49:49,389
- Yeah, the engine crew's gone.
807
00:49:51,793 --> 00:49:55,362
- Gone where?
- We have no idea.
808
00:49:57,532 --> 00:49:58,600
- Sir...
809
00:50:00,267 --> 00:50:01,301
- Look, I have to get
back to the bridge.
810
00:50:01,335 --> 00:50:04,404
Just secure this
room. All right?
811
00:50:04,438 --> 00:50:05,439
- Yes, sir.
812
00:50:15,449 --> 00:50:16,718
- Hey.
- Hey.
813
00:50:16,751 --> 00:50:18,218
- They wanna see
her on the bridge.
814
00:50:18,252 --> 00:50:19,654
- Okay. I'll bring her
when she wakes up.
815
00:50:19,687 --> 00:50:22,289
- No, now.
- Everything good?
816
00:50:27,529 --> 00:50:29,964
- All right, we need
to authenticate.
817
00:50:29,998 --> 00:50:31,164
- Go ahead.
818
00:50:31,198 --> 00:50:32,800
- They're on
the way, sir.
819
00:50:38,071 --> 00:50:39,607
- Sorry.
- Jesus.
820
00:50:41,643 --> 00:50:43,043
- Sorry about that.
821
00:50:43,076 --> 00:50:44,278
- Here you are, sir.
822
00:50:48,016 --> 00:50:49,483
Target package data reads:
823
00:50:49,517 --> 00:50:54,722
Alpha Alpha Juliet
Juliet Uniform Tango 6, 7.
824
00:50:54,756 --> 00:50:57,692
- Message is authentic.
- Orders, sir?
825
00:50:57,725 --> 00:50:59,059
- Load the target package data.
826
00:50:59,092 --> 00:51:00,294
- Aye, sir.
827
00:51:05,700 --> 00:51:09,136
- Okay, one last chance.
828
00:51:10,605 --> 00:51:11,606
Who are you?
829
00:51:15,577 --> 00:51:19,647
Okay, do what we have
to do to get an answer?
830
00:51:19,681 --> 00:51:20,682
- Sir.
831
00:51:21,683 --> 00:51:23,150
- Wait, what are you doing?
- Come with me.
832
00:51:23,183 --> 00:51:24,151
- Hold on. What's going on here?
833
00:51:24,184 --> 00:51:25,820
- Stand down, sailor.
834
00:51:25,853 --> 00:51:27,321
- She's not military.
835
00:51:27,354 --> 00:51:29,591
- We have no idea what she is.
836
00:51:29,624 --> 00:51:31,091
- We're at DEFCON 1.
837
00:51:31,124 --> 00:51:32,459
The rules of
engagement are clear.
838
00:51:32,492 --> 00:51:34,929
Anything that is a clear and
present danger to the ship
839
00:51:34,963 --> 00:51:36,129
is fair game.
840
00:51:36,163 --> 00:51:38,465
- She's not the enemy.
- We don't know that!
841
00:51:38,498 --> 00:51:39,701
We don't know how
she got on board,
842
00:51:39,734 --> 00:51:43,136
and ever since she has,
we've been tailed, shot,
843
00:51:43,170 --> 00:51:44,438
some of my crew is missing,
844
00:51:44,471 --> 00:51:46,841
and she's the only thing
that doesn't belong!
845
00:51:46,874 --> 00:51:48,843
- You don't belong here.
846
00:51:55,516 --> 00:52:01,089
- Finally, she
speaks. Who are you?
847
00:52:01,121 --> 00:52:04,291
- Someone who does belong here.
848
00:52:06,060 --> 00:52:08,362
- Right, enough.
849
00:52:10,665 --> 00:52:12,399
Do what you have to do.
850
00:52:12,432 --> 00:52:13,701
- Sir.
851
00:52:13,735 --> 00:52:14,969
- Sir...
852
00:52:15,003 --> 00:52:17,639
- She wasn't speaking and she
could speak the whole time.
853
00:52:17,672 --> 00:52:19,941
We don't know who she
is or what she wants
854
00:52:19,974 --> 00:52:22,142
or if she's a wolf
in sheep's clothing.
855
00:52:22,977 --> 00:52:24,177
- Yes, sir.
856
00:52:34,656 --> 00:52:36,758
- Bradford, you okay?
857
00:52:36,791 --> 00:52:37,825
- Yeah.
858
00:52:38,860 --> 00:52:41,529
- Was there something you
wanted to tell me about?
859
00:52:41,562 --> 00:52:45,499
- Nah, I've got this.
- All right, play nice.
860
00:53:01,516 --> 00:53:05,520
- Some of our crew are missing.
I believe you know why.
861
00:53:05,553 --> 00:53:06,921
I believe you mean us harm.
862
00:53:09,423 --> 00:53:11,626
- I believe you mean us harm.
863
00:53:14,227 --> 00:53:15,429
- Who's us?
864
00:53:16,698 --> 00:53:17,732
- Water.
865
00:53:26,841 --> 00:53:28,275
- Who is us?
866
00:53:33,581 --> 00:53:35,750
You need to tell
me why you're here.
867
00:53:36,751 --> 00:53:40,320
If you start being
honest, I can help you.
868
00:53:40,353 --> 00:53:43,191
Otherwise, this only gets worse.
869
00:53:43,256 --> 00:53:46,493
- Honest?
- Yes.
870
00:53:46,527 --> 00:53:48,663
- You should be honest about
what you're doing here.
871
00:53:48,696 --> 00:53:51,766
- Is that a threat?
- Absolutely.
872
00:53:51,799 --> 00:53:52,800
- Hmm.
873
00:54:01,776 --> 00:54:03,243
Who do you work for?
874
00:54:05,312 --> 00:54:09,183
- The simple minds of men.
875
00:54:09,217 --> 00:54:11,418
- You wanna play games with me?
876
00:54:11,451 --> 00:54:15,523
- You should stop.
- Or what?
877
00:54:15,556 --> 00:54:17,625
- This only gets worse.
878
00:54:23,296 --> 00:54:24,866
- What do you want?
879
00:54:26,266 --> 00:54:28,870
- To protect.
880
00:54:34,208 --> 00:54:35,977
- What are you doing?
881
00:54:38,646 --> 00:54:43,751
Hmm, trying to get into my
head. I know what you are.
882
00:54:45,186 --> 00:54:46,687
- How do you know?
883
00:54:48,222 --> 00:54:50,958
- We've known about
your kind for years.
884
00:54:50,992 --> 00:54:54,595
- Most men don't know.
885
00:54:56,798 --> 00:54:59,634
- If they knew, you'd
be extinct by now.
886
00:55:01,569 --> 00:55:05,372
- Are you not afraid?
- Fascinated.
887
00:55:06,607 --> 00:55:08,341
- You won't hear my song.
888
00:55:08,375 --> 00:55:09,644
- Fascinated, not stupid.
889
00:55:09,677 --> 00:55:13,014
Now stay out of my head and
tell me why you're here.
890
00:55:13,047 --> 00:55:16,617
- To guide you.
891
00:55:19,987 --> 00:55:20,955
- Stop.
892
00:55:20,988 --> 00:55:24,457
- If you let me in, then
I can show your mind.
893
00:55:24,491 --> 00:55:26,426
- If I let you in,
I never get out.
894
00:55:26,459 --> 00:55:29,997
- You know you can't
control me, Robert Bradford.
895
00:55:30,031 --> 00:55:32,432
I already saw a glimpse.
896
00:55:32,465 --> 00:55:36,604
That poor boy. You
didn't need to do that.
897
00:55:36,637 --> 00:55:40,541
I think you need me to
keep your secrets now.
898
00:55:40,575 --> 00:55:43,945
- I know you need water, lots
of it. Otherwise you'll die.
899
00:55:43,978 --> 00:55:46,147
- Don't be like all other men.
900
00:55:46,180 --> 00:55:48,616
Thinking that they
hold all the power.
901
00:55:48,649 --> 00:55:50,651
- I have music to drown you out.
902
00:55:52,286 --> 00:55:53,486
- You do.
903
00:55:55,723 --> 00:56:00,528
Tell me, did you ever
find the source of power
904
00:56:00,561 --> 00:56:02,163
draining your engines?
905
00:56:03,396 --> 00:56:06,234
- Wait, what are you doing?
906
00:56:06,267 --> 00:56:09,670
- Shh. It's okay.
907
00:56:10,805 --> 00:56:13,507
Tell me. Tell me.
908
00:56:16,244 --> 00:56:18,779
Tell me everything, my love.
909
00:56:30,324 --> 00:56:31,893
- What's he doing to her?
910
00:56:33,493 --> 00:56:35,830
- What he has to.
- Is he gonna torture her?
911
00:56:35,863 --> 00:56:39,734
- No. But it does no harm
if she believes he might.
912
00:56:41,002 --> 00:56:42,169
- What?
913
00:56:43,436 --> 00:56:45,806
- What the captain did was
theater for her benefit.
914
00:56:45,840 --> 00:56:48,676
- It's true. And
above your pay grade.
915
00:56:49,476 --> 00:56:51,812
- Yes, sir. Sorry, sir.
916
00:56:51,846 --> 00:56:52,880
You wanted me?
917
00:56:53,881 --> 00:56:56,751
- Captain says there's
some pentothol on board.
918
00:56:56,784 --> 00:56:57,585
- For what?
919
00:56:57,618 --> 00:56:59,452
- It can be used
as a truth serum.
920
00:57:00,154 --> 00:57:02,657
- See to it.
- Aye, sir
921
00:57:05,293 --> 00:57:07,962
- Is, uh, is this
gonna be a problem?
922
00:57:10,331 --> 00:57:11,532
- No, sir.
923
00:57:17,605 --> 00:57:19,807
- Anna, wait, wait, wait, wait.
924
00:57:20,641 --> 00:57:22,710
Anna, may I ask you something?
925
00:57:22,743 --> 00:57:25,613
- Yes, Brandon. I think we
sailed past needing to be formal
926
00:57:25,646 --> 00:57:27,081
after you fucked me
on the submarine.
927
00:57:27,114 --> 00:57:28,950
- Okay, easy, Anna.
928
00:57:28,983 --> 00:57:31,719
- Don't worry, I'm
not gonna report you.
929
00:57:33,087 --> 00:57:35,957
- But why not? You should.
- You know why not?
930
00:57:37,692 --> 00:57:39,660
- I do.
- I hate when you do this--
931
00:57:39,694 --> 00:57:41,896
- Family.
- What?
932
00:57:41,929 --> 00:57:44,464
- You never told me
about your family.
933
00:57:44,497 --> 00:57:46,701
- It's a little late for
that, don't you think?
934
00:57:46,734 --> 00:57:49,003
- Anna, pretty please,
with a cherry on top,
935
00:57:49,036 --> 00:57:51,672
would you just tell
me about your family?
936
00:57:51,706 --> 00:57:55,042
- Okay. Three brothers.
937
00:57:55,076 --> 00:57:56,911
- Okay.
- All older.
938
00:57:56,944 --> 00:57:58,346
All willing to
kick any guy's ass
939
00:57:58,379 --> 00:58:01,215
who's gonna hurt
their little sister.
940
00:58:01,248 --> 00:58:03,784
- Well then I hope they're
busy warming a bench somewhere,
941
00:58:03,818 --> 00:58:05,453
'cause Anna Nunnas
doesn't need anybody
942
00:58:05,485 --> 00:58:06,486
to fight her battles.
943
00:58:06,520 --> 00:58:08,089
- Yeah. Remember that.
944
00:58:08,122 --> 00:58:10,257
If in a fight, I'm way more
likely to save your ass.
945
00:58:10,291 --> 00:58:14,795
- Like you ever let me forget.
What about mom and dad?
946
00:58:14,829 --> 00:58:20,234
- Dad left. Mom lives with
Jason, my oldest brother.
947
00:58:21,335 --> 00:58:23,237
- And where is that?
- Ohio.
948
00:58:24,605 --> 00:58:27,141
- Ohio? That's good.
949
00:58:28,075 --> 00:58:29,910
That is so good.
950
00:58:29,944 --> 00:58:32,346
- Clearly, you've
never been to Ohio.
951
00:58:32,380 --> 00:58:33,581
- No.
952
00:58:34,448 --> 00:58:35,750
- Why?
953
00:58:35,783 --> 00:58:38,619
- Why haven't I been to
Ohio? There's nothing there.
954
00:58:38,652 --> 00:58:41,255
- No, Brandon, why
are you asking?
955
00:58:47,228 --> 00:58:48,529
- I was just curious.
956
00:58:48,562 --> 00:58:50,598
- Did you wanna join
us for Sunday church?
957
00:58:50,631 --> 00:58:52,366
- No, it's
not really my thing.
958
00:58:52,400 --> 00:58:53,601
I love that it's your thing.
959
00:58:53,634 --> 00:58:56,704
I love religious girls,
full of sin and guilt.
960
00:58:56,737 --> 00:58:59,907
- You intel officers, always
collecting information.
961
00:59:00,908 --> 00:59:02,676
There's more to life
than that, Brandon.
962
00:59:02,710 --> 00:59:04,278
It's not a spectator sport.
963
00:59:05,746 --> 00:59:08,249
- Oh, thank you. Ensign Nunnas
is gonna teach me about life.
964
00:59:09,417 --> 00:59:11,585
- Don't talk down to me.
- I'm not.
965
00:59:11,619 --> 00:59:13,387
- And stop trying to protect me.
966
00:59:13,421 --> 00:59:14,655
- I'm not.
967
00:59:14,688 --> 00:59:16,757
- I don't need saving
and you know that.
968
00:59:16,791 --> 00:59:18,527
I'm a big fucking girl.
969
00:59:18,559 --> 00:59:21,829
- Okay, easy. Hey,
stop, stop, stop.
970
00:59:22,663 --> 00:59:24,265
I'm not talking down to you.
971
00:59:26,167 --> 00:59:29,737
There's just things sometimes
I wish I didn't know, okay?
972
00:59:31,238 --> 00:59:32,239
- Why?
973
00:59:35,643 --> 00:59:37,812
- Because the truth
hurts sometimes.
974
00:59:40,414 --> 00:59:41,749
- Did I do something wrong?
975
00:59:42,650 --> 00:59:47,254
- What?
- Do you like, not want me?
976
00:59:51,625 --> 00:59:54,962
- I don't wanna lie to you.
- Oh, wow.
977
00:59:54,995 --> 00:59:57,031
- No, I mean--
- Fuck you.
978
00:59:57,731 --> 00:59:58,933
- Anna, why...
979
01:00:04,371 --> 01:00:08,809
- And directly from thepresident of the United States,
980
01:00:08,843 --> 01:00:10,978
your commander-in-chief.
981
01:00:11,011 --> 01:00:14,715
We'll watch you fromthe sky. Good luck.
982
01:00:14,748 --> 01:00:17,985
We'll watch you fromthe sky. Good luck.
983
01:00:21,489 --> 01:00:22,857
- Captain has the conn.
984
01:00:24,725 --> 01:00:25,926
- You okay?
985
01:00:29,897 --> 01:00:33,067
- You know Admiral
Bressers personally.
986
01:00:33,100 --> 01:00:34,101
- Yeah, I do.
987
01:00:35,069 --> 01:00:37,838
- It's just that it
all our previous EAMs,
988
01:00:37,872 --> 01:00:41,275
he's been very frank, open,
using your first name a lot,
989
01:00:41,308 --> 01:00:42,309
things like that.
990
01:00:43,512 --> 01:00:46,280
- Well I think DC is a pretty
stressful place right now.
991
01:00:47,281 --> 01:00:48,782
- Of course, you're right.
992
01:00:52,286 --> 01:00:53,387
- What are you getting at?
993
01:00:55,456 --> 01:00:57,224
- I don't know.
Nothing, I suppose.
994
01:00:59,660 --> 01:01:01,061
- Where are we on power?
995
01:01:02,564 --> 01:01:04,798
- Marsh's fixing it, manually.
996
01:01:05,534 --> 01:01:06,535
- What?
997
01:01:06,568 --> 01:01:08,035
- All the electrodes are fried.
998
01:01:08,068 --> 01:01:11,372
It may have something to do
with the propulsion going down.
999
01:01:11,405 --> 01:01:13,542
- But how?
- The system is--
1000
01:01:13,575 --> 01:01:17,278
- No, the system can withstand
anything like a direct hit.
1001
01:01:17,311 --> 01:01:18,279
Plus we have backups.
1002
01:01:19,413 --> 01:01:23,918
- I'll look into it, sir.
- Quickly. We have orders.
1003
01:01:23,951 --> 01:01:26,987
- But, sir, the comms are
still completely down.
1004
01:01:30,758 --> 01:01:33,460
- So if the order's
changed or rescinded...
1005
01:01:34,596 --> 01:01:35,829
- We wouldn't know.
1006
01:01:37,666 --> 01:01:39,800
- Get me power
- Sir.
1007
01:01:47,676 --> 01:01:49,210
- Simkins.
- XO?
1008
01:01:49,243 --> 01:01:51,546
- Yeah, just something
kind of random.
1009
01:01:51,580 --> 01:01:52,713
- Sure.
1010
01:01:52,746 --> 01:01:54,381
- That last briefing
message from Bressers.
1011
01:01:54,415 --> 01:01:55,617
- What about it?
1012
01:01:55,650 --> 01:01:59,220
- Anytime he sends one, he signs
off with "Godspeed," right?
1013
01:01:59,253 --> 01:02:02,022
- Right.
- Well he didn't this time.
1014
01:02:02,056 --> 01:02:02,990
- Sir?
1015
01:02:03,023 --> 01:02:04,626
- Was the message
cut short at all?
1016
01:02:04,659 --> 01:02:05,859
- No.
1017
01:02:07,127 --> 01:02:08,663
- And another thing, he also
said "your commander-in-chief,"
1018
01:02:08,697 --> 01:02:10,264
like as if it's not his own.
1019
01:02:11,432 --> 01:02:15,469
- Well, I don't know. He's
stressed out, you know?
1020
01:02:15,502 --> 01:02:17,838
He's got every reason to
be, DEFCON 1, and all that.
1021
01:02:17,871 --> 01:02:18,906
- That's what the
captain said, too.
1022
01:02:18,939 --> 01:02:20,474
- And we authenticated
orders, right?
1023
01:02:20,508 --> 01:02:21,942
- Yeah.
1024
01:02:21,976 --> 01:02:23,043
- It's good to have doubts, XO,
1025
01:02:23,077 --> 01:02:26,615
but I dunno, we've
gotta follow orders,
1026
01:02:26,648 --> 01:02:28,048
- Right, so that later on,
1027
01:02:28,082 --> 01:02:29,584
we can say that we were
just following orders.
1028
01:02:29,618 --> 01:02:30,818
- What did you need?
1029
01:02:33,854 --> 01:02:36,490
- Can you just ask
HQ to reconfirm?
1030
01:02:36,524 --> 01:02:38,660
I'd rather triple-check
with something like this.
1031
01:02:38,693 --> 01:02:40,729
- I'd love to, sir,
but the comms are down.
1032
01:02:40,761 --> 01:02:42,631
- Yeah, I'm, I'm working
on getting those back up.
1033
01:02:42,664 --> 01:02:43,998
- Well, you get
the power up, sir,
1034
01:02:44,031 --> 01:02:46,000
and I'll triple
check it for you.
1035
01:02:46,033 --> 01:02:48,302
- The last thing we
need is more surprises.
1036
01:02:48,335 --> 01:02:51,472
- Get out
of my fucking head!
1037
01:02:51,506 --> 01:02:52,574
- Oh, God.
1038
01:02:52,607 --> 01:02:55,009
- Get out of
my fucking head!
1039
01:02:58,812 --> 01:03:01,448
Get out of my fucking,
1040
01:03:02,617 --> 01:03:05,520
get out of my fucking head!
1041
01:03:05,553 --> 01:03:08,122
Get out.
1042
01:03:08,155 --> 01:03:09,790
Get out of my fucking head!
1043
01:03:09,823 --> 01:03:11,760
- Hey, stop! Calm down!
1044
01:03:11,825 --> 01:03:12,826
- Stop! Stop! Stop!
1045
01:03:17,666 --> 01:03:19,900
- You've got to stop.
1046
01:03:21,001 --> 01:03:23,605
- He's seizing.
- Please, we have to leave.
1047
01:03:23,638 --> 01:03:24,405
- Anna, Anna!
1048
01:03:24,438 --> 01:03:25,472
- We have to leave.
1049
01:03:25,507 --> 01:03:27,308
- What happened?
- I don't know.
1050
01:03:27,341 --> 01:03:28,942
- Are you okay?
- All right, come on.
1051
01:03:28,976 --> 01:03:30,779
Let's get him up.
Let's get to med bay.
1052
01:03:30,811 --> 01:03:32,413
- Help me.
- Up!
1053
01:03:34,315 --> 01:03:37,284
- We have to
leave. We have to move.
1054
01:03:42,289 --> 01:03:44,759
- What happened here?
- He attacked me.
1055
01:03:44,793 --> 01:03:47,294
- What did you say to him?
1056
01:03:47,328 --> 01:03:49,430
Okay, all right, Marsh,
get to the engine room.
1057
01:03:49,463 --> 01:03:51,633
They need your help. We need
to get propulsion going again.
1058
01:03:51,666 --> 01:03:55,369
- Sir...
- Marsh, now!
1059
01:03:55,402 --> 01:03:56,571
- I'm coming.
1060
01:03:59,507 --> 01:04:01,241
- In accordance with
international maritime law,
1061
01:04:01,275 --> 01:04:02,577
I'm detaining you
until such time
1062
01:04:02,610 --> 01:04:06,146
as we can ascertain your
intentions upon our vessel.
1063
01:06:53,180 --> 01:06:54,682
- Sir...
1064
01:06:55,717 --> 01:06:58,520
- We can emergency blow
at any time, right?
1065
01:06:58,553 --> 01:06:59,754
- Yes, sir.
1066
01:06:59,787 --> 01:07:02,790
Without power, we won't be
able to maneuver or resubmerge.
1067
01:07:04,291 --> 01:07:08,428
- Once we're at launch depth,
how long to fire the payload?
1068
01:07:09,831 --> 01:07:11,398
- 65 seconds.
1069
01:07:18,138 --> 01:07:20,107
- You know we have
a job to do, right?
1070
01:07:21,275 --> 01:07:22,476
- I'm with you, sir.
1071
01:07:23,745 --> 01:07:24,746
- Whatever it takes.
1072
01:07:26,948 --> 01:07:29,082
- A lot of people
depending on us.
1073
01:07:29,116 --> 01:07:33,120
- Exactly. Thank you, Justine.
1074
01:07:34,722 --> 01:07:35,823
- Aye, aye, Captain.
1075
01:07:43,631 --> 01:07:44,832
- Kill him.
1076
01:07:57,377 --> 01:07:58,312
- I dunno.
1077
01:07:58,345 --> 01:07:59,246
- Well, when was the
last time you saw him?
1078
01:07:59,279 --> 01:08:00,480
Was he at your end of the ship?
1079
01:08:00,515 --> 01:08:02,750
- He's too dirty to be
at our end of the ship.
1080
01:08:07,055 --> 01:08:08,221
- He never even
leaves the torpedo--
1081
01:08:08,255 --> 01:08:10,324
- Stand down, Bradford.
1082
01:08:11,291 --> 01:08:12,694
- We have to stop.
1083
01:08:14,394 --> 01:08:16,631
- Bradford, you all right?
1084
01:08:16,664 --> 01:08:17,899
- Whoa, hey, hey.
1085
01:08:17,932 --> 01:08:20,133
- We have to stop.
1086
01:08:21,201 --> 01:08:22,302
Give that to me.
1087
01:08:22,336 --> 01:08:24,505
- Sir, the launch control!
- Hey!
1088
01:08:25,840 --> 01:08:28,408
- Hey, Hey!
- Get off!
1089
01:08:29,443 --> 01:08:33,047
- Stop, stop, stop!
Calm down, calm down!
1090
01:08:33,081 --> 01:08:35,516
Hey, hey, let's talk.
1091
01:08:36,551 --> 01:08:37,552
- Thanks.
1092
01:08:39,286 --> 01:08:40,454
- What's wrong?
1093
01:08:40,487 --> 01:08:43,658
- It's all lies, what
we're doing this for,
1094
01:08:43,691 --> 01:08:44,659
and I'll take it all back.
1095
01:08:44,692 --> 01:08:46,126
I saw, they'll win.
1096
01:08:47,528 --> 01:08:49,496
Friend, friend,
look at me relax.
1097
01:08:49,530 --> 01:08:52,499
Mate, it's me, it's me,
buddy. Come on, mate.
1098
01:08:52,533 --> 01:08:55,770
- That's right, you.
You spin the lie.
1099
01:08:58,106 --> 01:08:59,574
You're gonna kill us all.
1100
01:09:00,808 --> 01:09:02,677
- Relax, mate, relax.
1101
01:09:08,549 --> 01:09:09,917
- I can't get her
out of my head.
1102
01:09:09,951 --> 01:09:11,318
- All right.
1103
01:09:13,755 --> 01:09:16,356
- We're all gonna lose it!
- Kill him.
1104
01:09:19,994 --> 01:09:23,665
- If you die, the
truth comes out.
1105
01:09:23,698 --> 01:09:25,767
- Let him go, Bradford.
- Stop, Bradford.
1106
01:09:25,800 --> 01:09:27,300
I can't let you hurt him.
1107
01:09:29,704 --> 01:09:30,672
- Fire.
1108
01:09:45,887 --> 01:09:47,487
What the hell is going on?
1109
01:09:50,892 --> 01:09:52,325
- I don't know.
1110
01:09:53,928 --> 01:09:55,395
- Are you okay?
1111
01:09:56,631 --> 01:09:57,632
Get checked out.
1112
01:09:58,866 --> 01:10:00,267
- Sir.
1113
01:10:02,603 --> 01:10:04,772
- Launch controls are
secured, Captain.
1114
01:10:06,306 --> 01:10:07,508
- Get me power.
1115
01:10:09,777 --> 01:10:12,013
- Look, we're
trying but...
1116
01:10:12,046 --> 01:10:14,048
- But what?
1117
01:10:14,082 --> 01:10:15,683
- But we can't find Marsh.
1118
01:10:34,102 --> 01:10:36,104
- Any dizziness?
- No.
1119
01:10:36,137 --> 01:10:38,371
- Nausea? Blurred vision?
1120
01:10:38,405 --> 01:10:40,474
- I'm good.
- Follow the light.
1121
01:10:42,375 --> 01:10:43,845
Can you for once do what I ask?
1122
01:10:43,878 --> 01:10:45,278
- I said I'm good.
1123
01:10:51,853 --> 01:10:52,854
What's wrong?
1124
01:10:56,691 --> 01:10:57,859
- Do you hear it?
1125
01:10:58,626 --> 01:11:00,928
- Hear what?
- The music.
1126
01:11:02,196 --> 01:11:03,231
- Music? No one should
be playing music.
1127
01:11:03,263 --> 01:11:04,665
We're running ultra quiet.
1128
01:11:04,699 --> 01:11:09,971
- Not now. When I close my
eyes, it makes me, sometimes...
1129
01:11:11,172 --> 01:11:13,107
- It's something to
do with her, isn't it?
1130
01:11:13,141 --> 01:11:14,307
She's the one thing
out a place here.
1131
01:11:14,341 --> 01:11:16,744
- You don't know that!
- I do. And so do you.
1132
01:11:18,513 --> 01:11:20,148
Anna, she was the last
person to speak to Bradford,
1133
01:11:20,181 --> 01:11:22,583
and you saw what
happened to him.
1134
01:11:22,617 --> 01:11:25,586
- I'm not good at keeping
secrets, you know that.
1135
01:11:25,620 --> 01:11:27,487
I can't just shut
myself off like you can.
1136
01:11:27,522 --> 01:11:28,856
- Yes, you can.
- No, I can't.
1137
01:11:28,890 --> 01:11:31,458
- Well, you need to, Anna,
but you're a petty officer.
1138
01:11:31,491 --> 01:11:34,829
This is the easiest it's ever
gonna be. Like suck it up!
1139
01:11:34,862 --> 01:11:36,931
- Wow. Yes, sir.
1140
01:11:38,498 --> 01:11:41,035
- No, I--
- You know for an intel officer,
1141
01:11:41,068 --> 01:11:43,470
you're lacking some brain power.
1142
01:11:43,503 --> 01:11:46,674
- I was trying to tell you--
- Yeah.
1143
01:11:47,975 --> 01:11:49,677
I know.
1144
01:11:49,710 --> 01:11:52,613
Just not trying to be
some locker room joke.
1145
01:11:55,448 --> 01:11:56,784
- You're not.
1146
01:11:59,153 --> 01:12:00,721
You sleep on your
left-hand side.
1147
01:12:01,823 --> 01:12:03,691
You tuck your hands into
your chest when you sleep,
1148
01:12:03,724 --> 01:12:05,927
you love sour candy
and spicy food.
1149
01:12:06,961 --> 01:12:08,930
You listen to that
stupid rain river music
1150
01:12:08,963 --> 01:12:10,064
to fall asleep to,
1151
01:12:10,097 --> 01:12:13,134
and you have a Bible, but
I know you'd never read it.
1152
01:12:13,167 --> 01:12:14,501
- How do you know that?
1153
01:12:17,171 --> 01:12:18,471
- Because I put something inside
1154
01:12:18,506 --> 01:12:21,075
so that you would know
you're not a locker room joke
1155
01:12:22,109 --> 01:12:23,511
and you haven't seen it.
1156
01:12:24,745 --> 01:12:26,848
Because what I'm
trying to say is--
1157
01:12:26,881 --> 01:12:27,949
- That you're stupid.
1158
01:12:30,117 --> 01:12:33,287
- People don't always
tell people how they feel,
1159
01:12:33,321 --> 01:12:36,757
'cause they're worried about
them not feeling it back, Anna.
1160
01:12:42,530 --> 01:12:44,031
- She hasn't slept once.
1161
01:12:47,301 --> 01:12:48,435
- What?
1162
01:12:48,468 --> 01:12:51,339
- She's been here two
days. Hasn't slept.
1163
01:12:51,371 --> 01:12:52,874
- Is that possible?
- No.
1164
01:12:54,242 --> 01:12:55,276
- With adrenaline
or she's in shock?
1165
01:12:55,309 --> 01:12:57,345
- No, after an adrenaline rush,
1166
01:12:57,377 --> 01:12:59,614
she'd fall in a deeper
sleep for longer.
1167
01:12:59,647 --> 01:13:04,752
And even if she needed to
sleep or didn't, she's...
1168
01:13:06,087 --> 01:13:07,387
- She's what?
1169
01:13:09,357 --> 01:13:13,594
- She's pretending. She's
pretending to sleep.
1170
01:13:14,862 --> 01:13:17,430
She's trying to be
something she's not.
1171
01:13:19,100 --> 01:13:22,770
- Okay, stay away from
her. She's dangerous.
1172
01:13:24,906 --> 01:13:25,940
And you're right,
1173
01:13:27,440 --> 01:13:29,510
I am pretty stupid.
1174
01:13:30,978 --> 01:13:31,979
- Me too.
1175
01:14:15,356 --> 01:14:18,592
- You know, for some reason,
I can't get you outta my head.
1176
01:14:19,327 --> 01:14:20,761
- I like your accent.
1177
01:14:21,494 --> 01:14:23,531
- Well, thank you. It's British.
1178
01:14:23,564 --> 01:14:25,933
- Your sailors once
ruled half the ocean.
1179
01:14:29,537 --> 01:14:30,838
- Cheers to that, huh?
1180
01:14:39,246 --> 01:14:40,247
Thirsty girl.
1181
01:14:49,123 --> 01:14:50,858
I'm a really good listener.
1182
01:14:50,891 --> 01:14:52,893
But you know what
my other skill is?
1183
01:14:54,295 --> 01:14:55,663
Lip reading.
1184
01:15:02,603 --> 01:15:06,874
Stay outta my head, 'cause
I know what you are.
1185
01:15:14,648 --> 01:15:16,650
I wouldn't recommend
it, Captain.
1186
01:15:16,684 --> 01:15:18,552
We got bigger fish
to fry, and all that.
1187
01:15:18,586 --> 01:15:19,787
- Okay. We need to
quarantine that room.
1188
01:15:19,820 --> 01:15:21,155
No one sees her from now on.
1189
01:15:21,188 --> 01:15:22,690
- That's a good call, sir.
1190
01:15:22,723 --> 01:15:25,126
- I got one last
thing to stay to her.
1191
01:15:25,159 --> 01:15:26,160
- Sir, maybe...
1192
01:15:29,897 --> 01:15:30,898
Shit.
1193
01:15:32,767 --> 01:15:36,804
- My ship has no power. My
crew is starting to disappear.
1194
01:15:36,837 --> 01:15:39,807
One went mad, and right
now you're the only thing
1195
01:15:39,840 --> 01:15:41,642
that doesn't make any sense.
1196
01:15:42,810 --> 01:15:46,247
- You are Captain?
- Correct.
1197
01:15:46,280 --> 01:15:49,183
- Tell your sailors to go home.
1198
01:15:55,990 --> 01:15:58,426
- If you don't tell me
how you're doing this,
1199
01:15:58,459 --> 01:16:01,429
who you are, or
where you came from,
1200
01:16:01,462 --> 01:16:05,900
I will put you back where we
found you and flush you myself.
1201
01:16:05,933 --> 01:16:08,402
- You want the truth?
- Yes.
1202
01:16:08,436 --> 01:16:09,970
- He's lying to you.
1203
01:16:17,044 --> 01:16:18,279
- Who's lying?
1204
01:16:18,312 --> 01:16:20,081
- The keeper of secrets.
1205
01:16:25,619 --> 01:16:26,821
- What's he lying about?
1206
01:16:28,622 --> 01:16:29,924
- Everything.
1207
01:16:44,672 --> 01:16:45,873
- What do you think?
1208
01:16:46,941 --> 01:16:48,809
- She's using
manipulation tactics.
1209
01:16:48,843 --> 01:16:50,678
It's like she's
messing with our minds.
1210
01:16:50,711 --> 01:16:53,481
For all we know, she could
have drugged Bradford.
1211
01:16:53,515 --> 01:16:55,749
- And the crew? Marsh?
1212
01:16:58,553 --> 01:16:59,854
- I just don't know.
1213
01:17:01,021 --> 01:17:03,390
- You keep this door
locked and guarded.
1214
01:17:03,424 --> 01:17:04,625
- Sir.
1215
01:17:05,594 --> 01:17:08,095
- Keep an eye on Brandon.
- Aye, sir.
1216
01:17:39,260 --> 01:17:40,895
- Double-check this
target package here.
1217
01:17:40,928 --> 01:17:42,863
- We've checked it three times,
I'm not sure--
1218
01:17:44,899 --> 01:17:45,900
Captain!
1219
01:17:48,669 --> 01:17:51,138
(lock box opens
1220
01:18:00,681 --> 01:18:01,882
- Handcuffs.
1221
01:18:03,652 --> 01:18:04,852
- Yes, sir.
1222
01:18:16,997 --> 01:18:19,500
- What the
hell is going on?
1223
01:18:19,534 --> 01:18:20,734
- Do it.
1224
01:18:23,572 --> 01:18:24,905
Now, Nunnas.
1225
01:18:26,440 --> 01:18:30,144
- Wait, Anna...
1226
01:18:32,046 --> 01:18:34,481
- How long till
that's ready?
1227
01:18:34,516 --> 01:18:36,317
- Just a minute, apparently.
1228
01:18:36,350 --> 01:18:39,820
- Okay, you want to talk
before that takes effect?
1229
01:18:41,355 --> 01:18:43,857
- Captain, please...
1230
01:18:45,392 --> 01:18:46,595
- Did you cut the comms?
1231
01:18:46,628 --> 01:18:47,728
- Captain, you need to--
1232
01:18:47,761 --> 01:18:50,297
- Did you cut--
- Yes, I cut the comms!
1233
01:18:55,803 --> 01:18:57,639
- Tell him how to
switch it back on.
1234
01:18:57,672 --> 01:18:59,807
- Sir, please,
1235
01:19:01,676 --> 01:19:02,910
you must understand,
this is for your safety.
1236
01:19:02,943 --> 01:19:04,878
- No, no, no.
You're smart, right?
1237
01:19:04,912 --> 01:19:07,481
You may have disabled the
system but you can restore it.
1238
01:19:07,515 --> 01:19:08,816
You might need it later.
1239
01:19:08,849 --> 01:19:10,619
Are you trying to
delay the launch?
1240
01:19:10,652 --> 01:19:11,852
- No.
1241
01:19:14,221 --> 01:19:17,559
- Then why the power?
- That wasn't me.
1242
01:19:17,592 --> 01:19:18,593
- Oh, bullshit,
1243
01:19:18,627 --> 01:19:19,728
they happened at
the exact same time.
1244
01:19:19,793 --> 01:19:21,696
- No, they didn't!
The power was going down
1245
01:19:21,730 --> 01:19:23,998
and I saw an opportunity
to cut the comms.
1246
01:19:24,031 --> 01:19:25,766
- Because you were trying
to stop the launch!
1247
01:19:25,799 --> 01:19:28,703
- No, I wasn't. The
power wasn't me!
1248
01:19:28,737 --> 01:19:30,237
- Why do you want
to stop the launch?
1249
01:19:30,271 --> 01:19:32,707
- I'm not delaying the
launch! I want the launch!
1250
01:19:32,741 --> 01:19:34,341
Right fucking now!
1251
01:19:37,077 --> 01:19:38,078
- What?
1252
01:19:39,313 --> 01:19:43,784
- DC is gone, and so is most
of the east coast of America.
1253
01:19:45,219 --> 01:19:50,891
But there's a USB key drive in
the intel room, in my laptop.
1254
01:19:50,924 --> 01:19:54,361
Pull it out and enter
the encryption code 9384.
1255
01:19:55,029 --> 01:19:56,263
The comms are still there,
1256
01:19:56,297 --> 01:19:58,799
we were just jamming
them internally.
1257
01:20:01,201 --> 01:20:03,304
- What do you mean, DC is gone?
1258
01:20:03,337 --> 01:20:04,572
- 72 hours ago,
1259
01:20:04,606 --> 01:20:08,743
Russian military forces struck
at the east coast of America.
1260
01:20:08,777 --> 01:20:12,279
Langley, your government,
DC, it's all gone.
1261
01:20:15,849 --> 01:20:17,818
- Do what he says, double time.
1262
01:20:19,186 --> 01:20:20,187
- Yes, sir.
1263
01:20:23,057 --> 01:20:25,059
- This had better
not be another lie.
1264
01:20:25,627 --> 01:20:26,960
- I wish it was.
1265
01:20:40,274 --> 01:20:41,909
- Son of a bitch.
1266
01:20:48,982 --> 01:20:51,085
- Check it.
- Check what?
1267
01:20:52,821 --> 01:20:55,956
- What he's saying.
- On it.
1268
01:21:01,495 --> 01:21:02,630
Jesus Christ!
1269
01:21:04,566 --> 01:21:06,934
He was telling the truth.
1270
01:21:06,967 --> 01:21:12,873
New York, Boston,
Washington, they're all gone.
1271
01:21:14,743 --> 01:21:15,943
- How bad is it?
1272
01:21:17,612 --> 01:21:19,012
- About as bad as it can be.
1273
01:21:20,381 --> 01:21:23,884
- You didn't wanna lie.
- Not to you.
1274
01:21:24,786 --> 01:21:27,121
- That's why you
didn't want me around.
1275
01:21:27,154 --> 01:21:30,658
- I'm sorry.
- You should have told me.
1276
01:21:30,692 --> 01:21:32,893
- I wanted to,
Anna. I really did.
1277
01:21:32,926 --> 01:21:34,495
- You really think
that little of me?
1278
01:21:34,529 --> 01:21:37,498
- Ohio.
- What?
1279
01:21:37,532 --> 01:21:39,834
- Ohio wasn't hit.
1280
01:21:39,868 --> 01:21:42,269
That's why I had to know
where your family was.
1281
01:21:42,302 --> 01:21:44,539
Ohio wasn't hit. They are safe.
1282
01:21:46,306 --> 01:21:48,275
And I think about
you all the time.
1283
01:21:50,310 --> 01:21:52,514
- So the relationship's
really working?
1284
01:21:53,347 --> 01:21:54,682
- I guess it is.
1285
01:21:55,949 --> 01:21:58,152
- So I can ask you anything?
1286
01:21:58,620 --> 01:21:59,953
- Yes.
1287
01:22:00,822 --> 01:22:02,557
- Do you love me?
1288
01:22:05,426 --> 01:22:08,530
- Okay. You're not
lying, not now.
1289
01:22:08,563 --> 01:22:10,497
What the hell is going
on? You get one chance.
1290
01:22:10,532 --> 01:22:13,066
- The U.S. military,
or what's left of it,
1291
01:22:13,100 --> 01:22:15,469
is being run from the
embassy in London.
1292
01:22:15,502 --> 01:22:16,805
Britain is the next target
1293
01:22:16,838 --> 01:22:18,540
if we don't surrender
immediately.
1294
01:22:18,573 --> 01:22:22,176
We are the only boat in position
for a short-range attack
1295
01:22:22,209 --> 01:22:24,712
that wouldn't be shot down.
1296
01:22:24,746 --> 01:22:26,648
We have a clean
bullet and one shot.
1297
01:22:26,681 --> 01:22:29,383
Please, Captain, take it!
1298
01:22:29,416 --> 01:22:31,151
We're the only sub
in the position
1299
01:22:31,185 --> 01:22:32,486
to make a short-range strike
1300
01:22:32,520 --> 01:22:35,389
that will get through to key
Russian military targets.
1301
01:22:35,422 --> 01:22:37,692
We're not targeting
cities or people.
1302
01:22:39,727 --> 01:22:41,195
- Then why not tell us?
1303
01:22:41,228 --> 01:22:43,497
- Because we're just intel here.
1304
01:22:43,531 --> 01:22:45,399
But if you believe that
the orders came from above,
1305
01:22:45,432 --> 01:22:48,670
from your government, then
you can be our weapon.
1306
01:22:51,606 --> 01:22:52,473
- The video?
1307
01:22:52,507 --> 01:22:56,410
- It's a fake. Admiral
Bressers is dead.
1308
01:22:56,443 --> 01:22:58,445
So is the president of the
United States, so is the VP,
1309
01:22:58,479 --> 01:23:00,582
so is the speaker of
the House, the Senate,
1310
01:23:00,615 --> 01:23:01,783
the Joint Chiefs of Staff.
1311
01:23:01,816 --> 01:23:03,618
- Okay, I get it. I got it.
1312
01:23:04,719 --> 01:23:05,720
- We have to strike.
1313
01:23:06,921 --> 01:23:09,389
The targeting intel is
already 72 hours old.
1314
01:23:10,592 --> 01:23:12,560
- Even if we wanted
to, we have no power.
1315
01:23:12,594 --> 01:23:13,695
- That wasn't me.
1316
01:23:15,930 --> 01:23:17,164
- Get someone on the line,
1317
01:23:17,197 --> 01:23:18,398
find out what our
actual orders are.
1318
01:23:18,432 --> 01:23:22,537
- There's no one there.
There's nobody there.
1319
01:23:22,570 --> 01:23:25,773
No one can help us.
We're on our own.
1320
01:23:25,807 --> 01:23:28,776
It's, it's up to you, Captain.
1321
01:23:28,810 --> 01:23:30,310
We are allies, for
the love of God.
1322
01:23:30,344 --> 01:23:33,748
If we do nothing, London
is gonna be hit. Please!
1323
01:23:35,182 --> 01:23:38,185
Please, we've got a
bullet and a clean shot.
1324
01:23:38,218 --> 01:23:41,088
For the love of God,
Captain, take it!
1325
01:23:41,121 --> 01:23:43,992
- Sir, we could emergency blow.
1326
01:23:44,024 --> 01:23:46,226
- Do it, do it, please.
1327
01:23:46,260 --> 01:23:47,261
- No.
1328
01:23:48,362 --> 01:23:52,366
- Captain, please. Some
things are more important.
1329
01:23:52,399 --> 01:23:54,268
- Sir, I don't, I don't
know what to believe
1330
01:23:54,301 --> 01:23:57,204
from this idiot, but we have
redundancy no matter what.
1331
01:23:57,237 --> 01:23:58,405
There are other subs out there.
1332
01:23:58,438 --> 01:23:59,908
If we don't launch,
then they will.
1333
01:23:59,941 --> 01:24:01,108
- No, we don't.
1334
01:24:01,141 --> 01:24:03,645
The Mississippi, the
Alabama, the Excelsior,
1335
01:24:03,678 --> 01:24:04,478
they're all sunk.
1336
01:24:04,512 --> 01:24:05,780
- Hey, you shut
the fuck up, okay!
1337
01:24:05,813 --> 01:24:07,347
I have friends on those ships!
1338
01:24:07,381 --> 01:24:09,449
- Check it. It's on the wire.
1339
01:24:10,384 --> 01:24:11,385
Check it!
1340
01:24:19,493 --> 01:24:21,729
- Get someone on the
line, now, Watts,
1341
01:24:23,297 --> 01:24:24,431
- We're the only ones.
1342
01:24:24,464 --> 01:24:27,467
We're the only ones.
We are the only ones.
1343
01:24:27,501 --> 01:24:31,071
Nobody back there can
help us. It's up to us.
1344
01:24:31,104 --> 01:24:32,640
It's up to you.
1345
01:24:33,875 --> 01:24:35,510
- No, they can tell us that
we're targeting the right sites.
1346
01:24:35,543 --> 01:24:38,378
- Our comm chatter will
reveal our position.
1347
01:24:38,412 --> 01:24:40,347
We'll ruin the
element of surprise.
1348
01:24:41,783 --> 01:24:43,518
Please, Captain.
1349
01:24:45,720 --> 01:24:47,154
- No, no.
1350
01:24:47,187 --> 01:24:49,089
I am not firing blind
based on the confession
1351
01:24:49,122 --> 01:24:50,525
of someone who's
lied to my face!
1352
01:24:50,558 --> 01:24:52,961
- Not getting
anything. Orders, sir?
1353
01:24:52,994 --> 01:24:54,028
- Get someone on the line.
1354
01:24:54,062 --> 01:24:56,798
Lawrence, prepare
for emergency blow.
1355
01:24:56,831 --> 01:24:57,832
- Aye, aye, Captain.
1356
01:25:19,554 --> 01:25:22,122
- Oh, not with me.
1357
01:25:22,890 --> 01:25:24,224
- So what is she?
1358
01:25:24,257 --> 01:25:25,593
- Something else.
1359
01:25:25,627 --> 01:25:30,263
- Friendly?
- No, it's a problem.
1360
01:25:30,297 --> 01:25:32,232
And one that's gonna kill
us all if we don't solve it.
1361
01:25:32,265 --> 01:25:34,569
- Sir, U.S. embassy in London
1362
01:25:34,602 --> 01:25:36,436
confirms we're
still at DEFCON 1.
1363
01:25:36,470 --> 01:25:38,806
It's the president's last order.
1364
01:25:38,840 --> 01:25:40,307
- She's making noise.
1365
01:25:40,340 --> 01:25:42,510
Noise that the
Russians can track.
1366
01:25:42,543 --> 01:25:45,680
And if the Russians track
us, then we are all dead.
1367
01:25:45,713 --> 01:25:47,147
- Let me go.
- No, no.
1368
01:25:47,180 --> 01:25:49,717
- It's men that keep
going crazy or go missing.
1369
01:25:50,718 --> 01:25:51,485
She won't do that to me.
1370
01:25:51,519 --> 01:25:52,587
- Anna, wait--
1371
01:25:52,620 --> 01:25:55,523
- No, no, no. If you know
something, now's the time.
1372
01:26:00,427 --> 01:26:04,297
- She's not a human.
She's something else.
1373
01:26:04,999 --> 01:26:06,466
Something from the ocean.
1374
01:26:07,267 --> 01:26:08,301
- I'm sorry, is this a joke?
1375
01:26:08,335 --> 01:26:09,570
- We've had intel for years
1376
01:26:09,604 --> 01:26:11,673
about things that live
deep in the ocean,
1377
01:26:11,706 --> 01:26:13,041
creatures like her.
1378
01:26:13,074 --> 01:26:14,441
Generally speaking,
they keep out of our way
1379
01:26:14,474 --> 01:26:16,644
and we do the same,
but every now and then,
1380
01:26:16,678 --> 01:26:19,147
one of 'em surfaces, to check
out what men are doing.
1381
01:26:19,179 --> 01:26:21,381
- Mermaids. He's, he's
talking about mermaids!
1382
01:26:21,415 --> 01:26:23,584
- She's dangerous.
- This is ridiculous!
1383
01:26:23,618 --> 01:26:25,452
- Put her back in that tube
and get her off this ship.
1384
01:26:25,485 --> 01:26:26,821
- No, no, no. You've lost it.
1385
01:26:26,854 --> 01:26:28,890
I mean these are, these
are myths, wives tales--
1386
01:26:28,923 --> 01:26:30,490
- Based on reality!
1387
01:26:30,525 --> 01:26:31,893
It's based on reality
because it was easier
1388
01:26:31,926 --> 01:26:35,228
for men to pretend that
the monsters weren't real.
1389
01:26:35,262 --> 01:26:36,430
- All monsters are human.
1390
01:26:36,463 --> 01:26:37,799
- You think I'm wrong?
1391
01:26:37,832 --> 01:26:40,467
You think I'm wrong?
She's thirsty, right?
1392
01:26:40,500 --> 01:26:42,704
Anna, tell them, she's
thirsty all the time.
1393
01:26:42,737 --> 01:26:44,972
Give her salt water.
Watch her drink it down.
1394
01:26:45,006 --> 01:26:46,339
She won't react at all.
1395
01:26:48,009 --> 01:26:49,476
- Lawrence.
- Sir?
1396
01:26:50,678 --> 01:26:52,446
- Get a bottle of water
and salt from the galley.
1397
01:26:52,479 --> 01:26:53,480
- Sir.
1398
01:26:55,449 --> 01:26:56,584
- Say it's true.
- Captain--
1399
01:26:56,617 --> 01:27:01,656
- Just, say it's true.
What does she want?
1400
01:27:02,623 --> 01:27:03,991
- Nothing good
1401
01:27:04,025 --> 01:27:05,760
- To throw us off course.
1402
01:27:05,793 --> 01:27:06,728
- Wait, what?
1403
01:27:06,761 --> 01:27:09,030
- In the stories, they
appeared to sailors
1404
01:27:09,063 --> 01:27:10,765
to throw them off course.
1405
01:27:10,798 --> 01:27:13,534
Ever since she's been
here, we've been stuck.
1406
01:27:13,568 --> 01:27:16,037
- She's right.
- Let me go.
1407
01:27:16,070 --> 01:27:17,605
- No, Anna.
1408
01:27:17,638 --> 01:27:19,073
- You and Nunnas go together.
1409
01:27:19,107 --> 01:27:21,676
Give her the salt
water and report back.
1410
01:27:21,709 --> 01:27:22,744
- Yes, sir.
1411
01:27:22,777 --> 01:27:24,178
- Lawrence, you
have your sidearm?
1412
01:27:24,212 --> 01:27:25,847
- Yes, sir.
- Good.
1413
01:27:25,880 --> 01:27:28,750
She gives you any trouble,
you take her down.
1414
01:27:28,783 --> 01:27:29,984
- Aye, aye, Captain
1415
01:27:33,788 --> 01:27:34,856
- Anna, be careful.
1416
01:27:39,794 --> 01:27:41,629
Captain, it's a mistake.
1417
01:27:41,662 --> 01:27:43,296
That thing can't
be bargained with
1418
01:27:43,330 --> 01:27:45,032
and she isn't gonna
be a prisoner.
1419
01:27:46,067 --> 01:27:47,400
- Why didn't you tell me?
1420
01:27:47,434 --> 01:27:48,870
- I didn't know myself.
1421
01:27:50,504 --> 01:27:51,739
- Is she the music?
1422
01:27:55,576 --> 01:27:57,044
- Because she's not alone.
1423
01:28:04,552 --> 01:28:06,654
Could somebody
please unhook me?
1424
01:28:22,335 --> 01:28:23,971
- Are you buying any of this?
1425
01:28:24,005 --> 01:28:25,472
- He's not lying.
1426
01:28:25,506 --> 01:28:26,974
- It doesn't mean he's right.
1427
01:28:27,008 --> 01:28:30,511
- She was in my head in
a way I can't explain,
1428
01:28:30,545 --> 01:28:32,914
and she's here in a
way no one can explain.
1429
01:28:40,955 --> 01:28:44,491
- Sir, we've got something.
- Let's see it.
1430
01:28:46,493 --> 01:28:49,462
- Captain Banks,I'm Admiral James.
1431
01:28:49,496 --> 01:28:51,966
Admiral Bressers is dead.
1432
01:28:51,999 --> 01:28:53,167
We're heading up what's left
1433
01:28:53,201 --> 01:28:55,502
of the UnitedStates Armed Forces.
1434
01:28:55,536 --> 01:28:57,171
The Russians havemanaged to disable
1435
01:28:57,205 --> 01:29:01,374
our entire U.S. Air Forceusing targeted EMP attacks.
1436
01:29:01,408 --> 01:29:04,111
We're at DEFCON 1and command is gone.
1437
01:29:05,279 --> 01:29:06,714
We're running operationsout of London,
1438
01:29:06,747 --> 01:29:08,549
because, as by now you may know,
1439
01:29:08,583 --> 01:29:12,753
the entire east coast of theUnited States is all but gone.
1440
01:29:13,554 --> 01:29:14,789
We understand there's two
1441
01:29:14,822 --> 01:29:17,592
British intelligenceofficers onboard
1442
01:29:17,625 --> 01:29:19,193
getting authorityfrom the military
1443
01:29:19,227 --> 01:29:20,460
and the government there.
1444
01:29:20,493 --> 01:29:22,163
It's a total breach of trust
1445
01:29:22,196 --> 01:29:23,531
between the two nations.
1446
01:29:23,564 --> 01:29:25,498
But we have bigger fish to fry,
1447
01:29:26,499 --> 01:29:28,703
and we're all workingfor the same goal.
1448
01:29:28,736 --> 01:29:32,506
But trust me, we will revisitthis when the dust settles.
1449
01:29:33,107 --> 01:29:34,609
More importantly,
1450
01:29:34,642 --> 01:29:36,611
there's a clear and presentdanger from the Russians
1451
01:29:36,644 --> 01:29:38,145
and we need to act.
1452
01:29:38,179 --> 01:29:40,147
Otherwise, Berlin,
1453
01:29:40,181 --> 01:29:44,018
Paris, London,they'll all be next.
1454
01:29:44,051 --> 01:29:46,053
We've received anupdated target package
1455
01:29:46,087 --> 01:29:49,357
to include a full nuclear yield.
1456
01:29:49,389 --> 01:29:52,660
We've got one shothere, Captain. Take it.
1457
01:29:52,693 --> 01:29:54,328
You'll receive anupdated target package
1458
01:29:54,362 --> 01:29:55,997
within the next five minutes.
1459
01:29:56,030 --> 01:29:58,900
Standby. James out.
1460
01:30:01,836 --> 01:30:04,972
- Jesus Christ.
- Sir, can you release me?
1461
01:30:17,018 --> 01:30:18,552
- Hello, ladies.
1462
01:30:18,586 --> 01:30:20,821
- How are you feeling?
- Thirsty.
1463
01:30:25,492 --> 01:30:27,395
- Do you know what
happened to Dale?
1464
01:30:27,427 --> 01:30:34,001
- Yes. He wanted to
fuck me, so I ate him.
1465
01:30:35,536 --> 01:30:36,671
- Stay still.
1466
01:30:37,571 --> 01:30:41,509
- I mean you no harm.
You're my girls.
1467
01:30:41,542 --> 01:30:45,546
Plus, aren't you sick and
tired of men running the show?
1468
01:30:45,579 --> 01:30:48,149
Men are going to burn the world.
1469
01:30:49,784 --> 01:30:51,484
- You're here to
stop the launch.
1470
01:30:51,519 --> 01:30:54,588
- Men are going
to burn the world.
1471
01:30:54,622 --> 01:30:55,957
- We're under attack.
1472
01:30:57,224 --> 01:31:01,729
- Men are attacking each other.
It is none of our concern.
1473
01:31:01,762 --> 01:31:04,565
But your weapons will
block out the sun.
1474
01:31:04,598 --> 01:31:07,234
We cannot stand
around and do nothing.
1475
01:31:07,268 --> 01:31:08,269
- If we don't strike now,
1476
01:31:08,302 --> 01:31:09,570
there'll be nothing
left to save.
1477
01:31:09,603 --> 01:31:12,606
- There is a whole world
I can show you ladies,
1478
01:31:12,640 --> 01:31:16,210
a world for women
in an endless ocean
1479
01:31:16,243 --> 01:31:18,746
where time has no meaning,
1480
01:31:18,779 --> 01:31:23,918
a world without the anger
and violence of men.
1481
01:31:25,553 --> 01:31:28,622
- Without violence?
You killed our friends.
1482
01:31:28,656 --> 01:31:31,158
- If you could see
into their minds,
1483
01:31:31,192 --> 01:31:32,793
you wouldn't call them friends.
1484
01:31:32,827 --> 01:31:34,261
- Stop, you fucking freak!
1485
01:31:34,295 --> 01:31:39,700
- Don't talk like them. I
can see you, the real you.
1486
01:31:40,568 --> 01:31:42,269
You have no love for men.
1487
01:31:44,105 --> 01:31:46,007
Kill the men.
1488
01:31:46,040 --> 01:31:47,875
Kill all the men.
1489
01:31:47,908 --> 01:31:48,909
- Justine?
1490
01:31:50,778 --> 01:31:54,081
- Do it, andI'll set you free.
1491
01:31:55,549 --> 01:31:56,784
- Justine?
1492
01:31:58,219 --> 01:31:59,820
- You know what to do.
1493
01:32:02,289 --> 01:32:03,290
- Justine?
1494
01:32:04,992 --> 01:32:05,993
Stop!
1495
01:32:14,068 --> 01:32:15,569
- Target package
received, sir.
1496
01:32:15,603 --> 01:32:17,872
- Authenticate.
- Aye, sir.
1497
01:32:29,083 --> 01:32:34,789
Target package reads Romeo 4
Tango Hotel Oscar Mike 4, 5, 7.
1498
01:32:37,558 --> 01:32:40,194
- Message is authentic.
Load the new package.
1499
01:32:40,227 --> 01:32:41,295
- Aye, sir.
1500
01:32:42,663 --> 01:32:44,198
- Simkins.
- Sir.
1501
01:32:44,231 --> 01:32:46,567
- Emergency blow.
- Yes, sir.
1502
01:32:46,600 --> 01:32:49,303
- You know this means
we're sitting ducks?
1503
01:32:49,336 --> 01:32:52,073
- Well, it gives everybody
else a fighting chance, right?
1504
01:32:58,179 --> 01:33:01,816
- I agree with him,
sir, for what it's worth.
1505
01:33:02,817 --> 01:33:04,819
- Commencing emergency
blow.
1506
01:33:08,022 --> 01:33:09,356
We are rising.
1507
01:33:11,592 --> 01:33:12,827
- Captain Banks,
1508
01:33:12,860 --> 01:33:15,663
new target package hasbeen delivered.
1509
01:33:17,398 --> 01:33:20,868
Satellites are picking upRussians fueling their missiles.
1510
01:33:21,902 --> 01:33:26,240
I repeat, launchimmediately. James out.
1511
01:33:28,642 --> 01:33:30,811
No!
1512
01:33:30,845 --> 01:33:32,213
- You can feel it.
1513
01:33:35,116 --> 01:33:39,220
You can feel it.
You knew it was him.
1514
01:33:40,621 --> 01:33:41,856
- You bitch!
1515
01:33:41,889 --> 01:33:46,160
- Your love would've never
last. He's only a man.
1516
01:33:46,727 --> 01:33:47,928
- He was mine.
1517
01:33:48,863 --> 01:33:53,300
- Oh, no? Not even
Anna's sure of that.
1518
01:33:54,635 --> 01:33:57,606
Did you even tell
him you loved him?
1519
01:33:57,638 --> 01:34:00,875
- I did. I don't
think he heard.
1520
01:34:04,845 --> 01:34:06,680
- We're making a mistake.
1521
01:34:08,782 --> 01:34:13,220
- Justine, take
it easy now, okay?
1522
01:34:13,254 --> 01:34:15,055
We're in the snap count.
1523
01:34:15,089 --> 01:34:16,257
- Cancel it.
1524
01:34:16,290 --> 01:34:18,959
- We have to protect those
who can't protect themselves.
1525
01:34:21,530 --> 01:34:23,632
- Funny you should say that.
1526
01:34:23,664 --> 01:34:26,700
There's a whole world
beneath the surface.
1527
01:34:26,734 --> 01:34:27,935
You should see it.
1528
01:34:29,336 --> 01:34:32,607
- Tell me.
- Don't stall.
1529
01:34:32,641 --> 01:34:36,810
- Lawrence, your family,
New Jersey, right?
1530
01:34:36,844 --> 01:34:38,547
- Kill them all.
1531
01:34:38,580 --> 01:34:40,549
- What?
- They're all dead.
1532
01:34:40,582 --> 01:34:43,884
Everyone's dead, because we
were attacked without warning.
1533
01:34:46,387 --> 01:34:49,456
- Get out of my head.
1534
01:34:49,490 --> 01:34:50,559
- This guy's
gonna keep firing
1535
01:34:50,592 --> 01:34:51,992
until there's
nothing left.
1536
01:34:52,026 --> 01:34:54,862
There's a lot more families
to save. We can't do nothing.
1537
01:34:54,895 --> 01:34:56,363
- Stop.
1538
01:34:56,997 --> 01:34:58,132
Stop.
1539
01:34:58,600 --> 01:34:59,800
- No.
1540
01:35:00,734 --> 01:35:03,437
- Turn it off, or I kill him.
1541
01:35:05,072 --> 01:35:06,073
- No.
1542
01:35:07,107 --> 01:35:10,579
- Kill me, or I'll be
the one to kill you.
1543
01:35:10,612 --> 01:35:14,616
- So brave. You can't save him.
1544
01:35:14,649 --> 01:35:16,417
- I can fight what
he was fighting.
1545
01:35:17,384 --> 01:35:19,720
- What's that?
- Monsters?
1546
01:35:30,632 --> 01:35:32,066
- Three,
1547
01:35:33,968 --> 01:35:35,002
two...
1548
01:35:35,035 --> 01:35:36,036
- Stop.
1549
01:35:40,140 --> 01:35:41,141
- Good boy.
1550
01:35:45,412 --> 01:35:46,715
- Push the button.
1551
01:36:22,550 --> 01:36:23,817
- I'm sorry.
1552
01:36:23,851 --> 01:36:26,053
- Submarineat launch depth.
1553
01:36:31,458 --> 01:36:35,630
- Let me in.Let me set you free.
1554
01:36:58,252 --> 01:37:02,056
- Nunnas, Anna,
1555
01:37:06,761 --> 01:37:08,563
fire.
1556
01:37:08,596 --> 01:37:10,364
- Okay. Are you sure?
1557
01:37:13,668 --> 01:37:16,203
- Give them a fighting chance.
- Okay.
1558
01:37:16,870 --> 01:37:18,505
- Stop!
1559
01:37:18,540 --> 01:37:19,574
- You stop.
1560
01:37:20,941 --> 01:37:25,245
- Think. Don't do this for
men because he told you to.
1561
01:37:28,015 --> 01:37:31,318
- I'm doing it for men and
women. Everyone who can't fight.
1562
01:37:36,758 --> 01:37:38,859
- I can bring him back.
1563
01:37:42,463 --> 01:37:44,131
- What?
1564
01:37:44,164 --> 01:37:47,968
- Your lover.
I can bring him back.
1565
01:37:51,372 --> 01:37:52,741
- You're lying.
1566
01:37:52,774 --> 01:37:56,477
- I'm, negotiating.
1567
01:37:57,679 --> 01:37:58,979
- So bring him back.
1568
01:37:59,012 --> 01:38:01,448
- Only if you don't fire.
1569
01:38:02,983 --> 01:38:04,619
- Then what? Hmm?
1570
01:38:06,521 --> 01:38:09,591
- I'll leave. You'll be rescued.
1571
01:38:10,658 --> 01:38:12,893
I can see things that you can't.
1572
01:38:15,162 --> 01:38:17,064
- No! Don't fucking touch him!
1573
01:38:21,168 --> 01:38:24,972
- You will never step
foot on a ship again,
1574
01:38:26,106 --> 01:38:29,910
but you'll live by
the ocean, with him.
1575
01:38:31,445 --> 01:38:38,185
He teaches, you paint.
You have three boys.
1576
01:38:39,486 --> 01:38:41,121
- How could
you possibly know that?
1577
01:38:41,155 --> 01:38:44,458
- Like I said, time
works differently.
1578
01:38:44,491 --> 01:38:48,195
In some ways, we've
already done all of this.
1579
01:38:51,432 --> 01:38:55,235
- Bring him back.
1580
01:38:55,837 --> 01:38:58,238
- Don't fire.
1581
01:38:58,272 --> 01:39:00,742
- Banks, fire thegoddamn payload!
1582
01:39:00,775 --> 01:39:04,813
They're about to launch.We need to strike first.
1583
01:39:04,846 --> 01:39:06,113
Given the flight time to target,
1584
01:39:06,146 --> 01:39:09,349
we only have a 30-second window.
1585
01:39:11,519 --> 01:39:16,457
- Just wait. Just 30
seconds, and it's all over.
1586
01:39:16,490 --> 01:39:19,627
You can tell him everything
you didn't get to say.
1587
01:39:20,762 --> 01:39:23,865
Your story is so full of love.
1588
01:39:23,898 --> 01:39:26,400
That's why I can't get
into that head of yours.
1589
01:39:26,433 --> 01:39:30,538
I know things that you
can't possibly know.
1590
01:39:30,572 --> 01:39:34,642
- He knows I love him. I love
everything good in this world.
1591
01:39:34,676 --> 01:39:36,711
Some things are worth saving.
1592
01:39:36,744 --> 01:39:38,780
- Starting with him.
1593
01:39:38,813 --> 01:39:43,283
I'll save him and
he will save you.
1594
01:39:44,752 --> 01:39:45,986
- Ah.
1595
01:39:46,019 --> 01:39:47,622
You don't know everything.
1596
01:39:48,523 --> 01:39:49,524
- What?
1597
01:39:52,292 --> 01:39:54,127
- He would've known
not to say that.
1598
01:39:57,464 --> 01:40:00,969
Men are at warand it's a man's world,
1599
01:40:01,001 --> 01:40:04,973
but it'd benothing without a woman.
116718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.