Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,435 --> 00:00:06,138
Oh, Val, I am sitting on a
secret for over a week now,
2
00:00:06,139 --> 00:00:10,175
and I cannot tell a living soul.
3
00:00:10,176 --> 00:00:12,777
Okay.
4
00:00:16,982 --> 00:00:18,483
Good cake.
5
00:00:18,484 --> 00:00:20,452
Niles and Miss Babcock
are having an affair.
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,087
( Gasps ) With who?
7
00:00:22,088 --> 00:00:24,956
With each other.
8
00:00:24,957 --> 00:00:26,824
So where are they now?
9
00:00:26,825 --> 00:00:30,795
Well, he was called out of town for
this big family reunion in London,
10
00:00:30,796 --> 00:00:34,566
and she said she'd take him to the
airport in the limo. In the back.
11
00:00:34,567 --> 00:00:39,438
Because, all of a sudden, she was in
need of duty-free L'air du Temps.
12
00:00:48,013 --> 00:00:50,982
Hello, hello.
13
00:00:50,983 --> 00:00:54,219
- Hi, Miss Babcock.
- Hi, Miss Babcock.
14
00:00:57,957 --> 00:01:02,727
Um, Miss Babcock,
did Niles get off okay?
15
00:01:02,728 --> 00:01:04,729
( laughs )
16
00:01:08,101 --> 00:01:10,935
Yes.
17
00:01:10,936 --> 00:01:12,304
( Clears throat )
Oh, Nanny Fine,
18
00:01:12,305 --> 00:01:13,838
would you please tell Maxwell
19
00:01:13,839 --> 00:01:17,075
that there's a crack in
the privacy glass of the limo?
20
00:01:17,076 --> 00:01:19,811
It looks to me like someone's
heel went through it?
21
00:01:26,185 --> 00:01:28,620
The limo.
22
00:01:28,621 --> 00:01:30,388
I feel so bad for Miss Babcock.
23
00:01:30,389 --> 00:01:33,758
These are the moments that you want
to share with someone close to you.
24
00:01:33,759 --> 00:01:35,994
You know, like your mother.
25
00:01:35,995 --> 00:01:37,895
Ma!
26
00:01:43,669 --> 00:01:46,538
Maggie, I have
something to tell you.
27
00:01:46,539 --> 00:01:48,740
I got that modeling
campaign in Japan.
28
00:01:48,741 --> 00:01:51,009
Oh, congratulations!
29
00:01:55,181 --> 00:01:57,882
What I'm about to say, your
parents aren't going to like.
30
00:02:00,753 --> 00:02:03,155
But I have to leave
in less than five days,
31
00:02:03,156 --> 00:02:07,091
and I can't stand the thought of
us being apart for a whole year.
32
00:02:07,092 --> 00:02:09,528
So, Maggie?
33
00:02:09,529 --> 00:02:10,862
Will you marry me?
34
00:02:10,863 --> 00:02:12,730
- Fran: Yes!
- Max: No!
35
00:02:17,236 --> 00:02:20,138
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
36
00:02:20,139 --> 00:02:23,508
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
37
00:02:23,509 --> 00:02:28,112
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
38
00:02:28,113 --> 00:02:31,015
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
39
00:02:31,016 --> 00:02:34,352
♪ She was there to sell makeup,
but the father saw more ♪
40
00:02:34,353 --> 00:02:39,324
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
41
00:02:39,325 --> 00:02:42,093
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
42
00:02:42,094 --> 00:02:44,162
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
43
00:02:44,163 --> 00:02:45,163
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
44
00:02:45,164 --> 00:02:46,964
♪ Watch out, C.C. ♪
45
00:02:46,965 --> 00:02:49,568
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
46
00:02:49,569 --> 00:02:53,438
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
47
00:02:55,941 --> 00:02:58,821
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran ♪
48
00:03:02,748 --> 00:03:05,550
This boy just asked
my daughter to marry him!
49
00:03:05,551 --> 00:03:07,218
What do you mean, "yes?"
50
00:03:07,219 --> 00:03:10,688
Oh, I'm sorry, sweetie, I didn't
mean to say yes before you.
51
00:03:10,689 --> 00:03:12,857
It's just that it's in my DNA.
52
00:03:12,858 --> 00:03:16,761
I hear a marriage proposal,
I have to accept.
53
00:03:16,762 --> 00:03:19,831
Look, Margaret is entirely
too young to get married.
54
00:03:19,832 --> 00:03:23,634
Why? I was just about her age
when we got married.
55
00:03:26,905 --> 00:03:31,876
Well, all right, I should have
been her age when we got married.
56
00:03:31,877 --> 00:03:34,779
Excuse me, but this is a very
important moment in my life.
57
00:03:34,780 --> 00:03:36,014
Could we have some privacy?
58
00:03:36,015 --> 00:03:37,682
- Fran: Yes.
- Max: No.
59
00:03:37,683 --> 00:03:39,384
Fine.
60
00:03:39,385 --> 00:03:42,020
I love you, Michael,
and I would love to marry you.
61
00:03:42,021 --> 00:03:44,956
- Oh, my God.
- Oh, my God!
62
00:03:44,957 --> 00:03:46,191
What's up?
63
00:03:46,192 --> 00:03:48,960
Come see the ring,
my son-in-law is a Jewish model.
64
00:03:48,961 --> 00:03:50,761
Oh, my God!
65
00:03:50,762 --> 00:03:52,630
No one's getting married!
66
00:03:52,631 --> 00:03:54,299
You're getting married?
67
00:03:54,300 --> 00:03:58,769
I have never been this thin
in a wedding photo before.
68
00:03:59,972 --> 00:04:02,474
How fast can you do it?
69
00:04:02,475 --> 00:04:05,643
We got five days
to plan the wedding!
70
00:04:05,644 --> 00:04:07,745
There is no wedding.
71
00:04:07,746 --> 00:04:12,583
Are ostrich feathers politically
correct after dark?
72
00:04:12,584 --> 00:04:14,319
- Excuse me.
- Look at that ring.
73
00:04:14,320 --> 00:04:17,222
( All speak at once )
74
00:04:17,223 --> 00:04:20,125
Excuse me!
75
00:04:20,126 --> 00:04:22,193
I haven't finished here.
76
00:04:22,194 --> 00:04:24,962
Oh, sorry, honey. Keep talking.
We're listening.
77
00:04:24,963 --> 00:04:26,898
- What?
- I think
78
00:04:26,899 --> 00:04:31,602
that we should have a make-your-own
Belgian waffle bar, is that perfect?
79
00:04:31,603 --> 00:04:34,639
What are you talking about? There
isn't going to be a wedding.
80
00:04:34,640 --> 00:04:37,509
Would you come back here and discuss this?
Where are you going?
81
00:04:37,510 --> 00:04:41,679
Get back here,
I have not finished with this!
82
00:04:41,680 --> 00:04:43,214
What's all the noise about?
83
00:04:43,215 --> 00:04:45,150
- I'm marrying your sister.
- Oh.
84
00:04:45,151 --> 00:04:48,319
But actually, Fran said yes and your
grandmother left with the ring on
85
00:04:48,320 --> 00:04:50,721
and no one's letting
your father talk.
86
00:04:52,891 --> 00:04:54,592
Welcome to the mishpucheh, bro.
87
00:05:00,832 --> 00:05:04,635
Margaret, you haven't even
been seeing this boy for a year.
88
00:05:04,636 --> 00:05:09,640
How about a Cupid fountain
that pees mimosas?
89
00:05:09,641 --> 00:05:13,878
Oh, the Schwartzbergs had that at the bris.
It was very unique.
90
00:05:14,980 --> 00:05:16,548
( Sighs ) I need some air.
91
00:05:16,549 --> 00:05:19,884
Oh, that doesn't work.
Give it here.
92
00:05:19,885 --> 00:05:21,819
I don't understand. First
you're upset because
93
00:05:21,831 --> 00:05:23,488
Michael and I want
to move in together,
94
00:05:23,489 --> 00:05:25,923
and then you're upset
because we want to get married?
95
00:05:25,924 --> 00:05:26,958
Excuse me.
96
00:05:26,959 --> 00:05:28,726
- Val?
- Uh-huh?
97
00:05:28,727 --> 00:05:30,195
I'm a little bit nauseous.
98
00:05:30,196 --> 00:05:32,597
Do you have any soda crackers
or anything?
99
00:05:32,598 --> 00:05:35,533
Well, I got some Cap'n Crunch
in the glove department.
100
00:05:35,534 --> 00:05:36,734
Honey, could you get some?
101
00:05:36,735 --> 00:05:37,768
Now listen here, use this.
102
00:05:37,769 --> 00:05:39,637
I thought you said
it didn't work.
103
00:05:39,638 --> 00:05:44,609
On the window, but it's perfect to
pry open the glove compartment.
104
00:05:44,610 --> 00:05:47,278
How about a caricaturist
for the wedding?
105
00:05:47,279 --> 00:05:51,216
Oh, that's so tacky, ma. Can't we
just stick with the Cupid peeing?
106
00:05:51,217 --> 00:05:54,586
Well, I'm sorry, but I don't see
a box of Cap'n Crunch in here.
107
00:05:54,587 --> 00:05:56,707
Oh, no, they're not in a box.
They're loose.
108
00:05:59,625 --> 00:06:01,526
Here. Take these.
109
00:06:01,527 --> 00:06:04,295
Now I've had enough.
I am the head of this household,
110
00:06:04,296 --> 00:06:07,665
and as such I have a say in the
future of my eldest daughter.
111
00:06:07,666 --> 00:06:09,367
This will not be rushed into.
112
00:06:09,368 --> 00:06:13,037
There will be no wedding.
End of discussion.
113
00:06:13,038 --> 00:06:17,275
Oh, you are going to make
such a beautiful bride!
114
00:06:19,911 --> 00:06:24,649
This is a knock-off of the dress
Melissa Rivers almost bought.
115
00:06:24,650 --> 00:06:27,685
Ooh!
116
00:06:27,686 --> 00:06:29,854
Fran, what are we going
to do about daddy?
117
00:06:29,855 --> 00:06:32,757
He was so upset when Val
dropped him off at the theater.
118
00:06:32,758 --> 00:06:36,261
Oh, sweetie, it's been
my experience with your father
119
00:06:36,262 --> 00:06:39,997
that he just needs time to think about
it and then he changes his mind.
120
00:06:39,998 --> 00:06:44,502
Fathers are always devastated when
their little girls get married.
121
00:06:44,503 --> 00:06:46,103
But your father was happy.
122
00:06:46,104 --> 00:06:48,239
I said little girls.
123
00:06:50,976 --> 00:06:53,578
- Ugh, Fran.
- Yeah?
124
00:06:53,579 --> 00:06:57,114
I remember the first time
you brought Maggie in.
125
00:06:57,115 --> 00:07:00,285
You were just the nanny and I was
working here behind the counter.
126
00:07:00,286 --> 00:07:02,787
- Yeah.
- Now, you're married,
127
00:07:02,788 --> 00:07:04,922
you got a whole family,
128
00:07:04,923 --> 00:07:09,794
and I work at a donut shop six
blocks closer to the bus stop.
129
00:07:11,697 --> 00:07:14,098
When you wish upon a star...
130
00:07:19,104 --> 00:07:20,471
It's so fancy.
131
00:07:20,472 --> 00:07:21,706
Everyone will look at me.
132
00:07:21,707 --> 00:07:24,576
So? They'll think
you're a beautiful girl.
133
00:07:24,577 --> 00:07:27,545
I don't know... I'm not good
at this like you are.
134
00:07:27,546 --> 00:07:30,014
Honey, that's what I'm here for.
135
00:07:30,015 --> 00:07:32,183
What do you think?
You turn 14, and boom,
136
00:07:32,184 --> 00:07:34,819
you've got the savoir faire
and sophistication
137
00:07:34,820 --> 00:07:38,256
of a woman of my years
and experience?
138
00:07:38,257 --> 00:07:41,025
Look, when I was 14...
139
00:07:41,026 --> 00:07:44,195
go try it on.
140
00:07:44,196 --> 00:07:46,864
Who knew this job
would be so demanding?
141
00:07:46,865 --> 00:07:50,235
Please, I'm exhausted.
142
00:07:50,236 --> 00:07:53,904
Oh, sweetie, what's wrong?
143
00:07:53,905 --> 00:07:58,109
I'm just so happy
that I got married before her.
144
00:07:58,110 --> 00:08:00,478
Oh...
145
00:08:00,479 --> 00:08:04,716
Do you think it would take away
from the bride if I wore this?
146
00:08:13,191 --> 00:08:16,694
Hi, sweetie.
147
00:08:16,695 --> 00:08:19,063
I knew you were upset,
148
00:08:19,064 --> 00:08:22,933
so I made you
a little chocolate pudding.
149
00:08:22,934 --> 00:08:24,369
You made it?
150
00:08:24,370 --> 00:08:28,473
Well, I made it to Zabar's
before they closed.
151
00:08:28,474 --> 00:08:30,174
Oh, sweetie,
152
00:08:30,175 --> 00:08:35,179
you have no idea how your disapproving
of the wedding upsets Maggie.
153
00:08:35,180 --> 00:08:37,915
I mean, can you imagine
how upset I would be
154
00:08:37,916 --> 00:08:41,753
if my parents disapproved
of me marrying you?
155
00:08:41,754 --> 00:08:44,789
I mean, in a world gone mad.
156
00:08:44,790 --> 00:08:46,957
Yes, but it just
doesn't seem right to me.
157
00:08:46,958 --> 00:08:49,126
I mean, she's not ready.
158
00:08:49,127 --> 00:08:50,861
Well, it seems right to her.
159
00:08:50,862 --> 00:08:55,032
And if you would just stop yelling
at her and try listening to her,
160
00:08:55,033 --> 00:08:57,935
I think that you would know
what it feels like.
161
00:08:57,936 --> 00:09:00,271
I can't, I can't talk to her.
162
00:09:00,272 --> 00:09:04,141
She'll just look at me with those eyes of
hers, and I can't refuse her anything.
163
00:09:04,142 --> 00:09:06,010
Honey,
164
00:09:06,011 --> 00:09:08,313
that's exactly
what we're counting on.
165
00:09:11,450 --> 00:09:14,719
Oh, hi, honey.
Look who's out here.
166
00:09:14,720 --> 00:09:18,055
Sweetie, why don't you sit down,
talk to your father,
167
00:09:18,056 --> 00:09:20,024
and I'm going to
go check on dinner.
168
00:09:20,025 --> 00:09:22,794
Gracie, how's it coming?
169
00:09:25,464 --> 00:09:28,199
Daddy, I know you're upset...
170
00:09:28,200 --> 00:09:32,002
But I don't think you really understand
how Michael and I feel about each other.
171
00:09:32,003 --> 00:09:34,271
Sweetheart, how can you be sure?
172
00:09:34,272 --> 00:09:37,241
You haven't known him
long enough.
173
00:09:37,242 --> 00:09:39,644
Didn't you know the moment
you saw Fran?
174
00:09:39,645 --> 00:09:44,081
Yes, but we both wanted to wait
the proper amount of time.
175
00:09:44,082 --> 00:09:48,018
Fran wanted to wait?
176
00:09:48,019 --> 00:09:50,755
Dad, why wait when you know?
177
00:09:50,756 --> 00:09:52,457
I mean, it's like when you read
178
00:09:52,458 --> 00:09:55,593
a script, and you just know
that it's going to be a hit?
179
00:09:55,594 --> 00:09:59,263
I mean, except for when you passed on
"Cats," because that was kind of...
180
00:09:59,264 --> 00:10:03,568
Yes, yes. All right,
no need to rehash.
181
00:10:03,569 --> 00:10:07,538
Well, Daddy, can't you see
that Michael is my "Cats?"
182
00:10:08,907 --> 00:10:11,308
Please, just don't let me
pass on this one.
183
00:10:15,013 --> 00:10:17,782
You're really in love,
aren't you?
184
00:10:17,783 --> 00:10:19,350
So much.
185
00:10:23,689 --> 00:10:27,091
You know, I love you too, Daddy.
186
00:10:27,092 --> 00:10:29,260
I love you, sweetheart.
187
00:10:34,533 --> 00:10:37,301
And you're going to make
a beautiful bride.
188
00:10:49,748 --> 00:10:53,384
Thank you for inviting me
to your wedding, Maggie.
189
00:10:55,120 --> 00:10:58,489
Yetta, I'm...
190
00:10:58,490 --> 00:11:02,359
Did you hear about Miss Babcock
and the male maid?
191
00:11:04,095 --> 00:11:06,063
What are you talking about?
192
00:11:06,064 --> 00:11:09,033
Well, Franny and her husband
walked in on them
193
00:11:09,034 --> 00:11:12,503
when they were doing
the horizontal hora.
194
00:11:12,504 --> 00:11:17,007
Where? Kitchen? Closet?
Stairway? Limo? Wal-mart?
195
00:11:18,510 --> 00:11:20,878
Wal-mart, huh?
196
00:11:20,879 --> 00:11:25,082
Well, if they dig
the danger of getting caught,
197
00:11:25,083 --> 00:11:28,986
they should try the aluminum
sheds at Home Depot.
198
00:11:36,027 --> 00:11:38,830
Oh, Fran, everything
looks so beautiful.
199
00:11:38,831 --> 00:11:40,898
It's exactly how I pictured it.
200
00:11:40,899 --> 00:11:44,869
Oh, sweetie, remember all those
times you'd come down these stairs
201
00:11:44,870 --> 00:11:47,137
holding the flowers
from the foyer,
202
00:11:47,138 --> 00:11:50,908
making believe you were a bride?
203
00:11:50,909 --> 00:11:54,645
That was you, Fran.
204
00:11:54,646 --> 00:11:56,981
Niles! They saw us.
205
00:11:56,982 --> 00:11:59,617
No. No. No.
206
00:11:59,618 --> 00:12:01,586
No, what does it matter where?
207
00:12:01,587 --> 00:12:04,054
The important thing is,
when you get back,
208
00:12:04,055 --> 00:12:06,423
I need to pick up something
at Home Depot.
209
00:12:06,424 --> 00:12:08,425
( Doorbell rings )
210
00:12:08,426 --> 00:12:11,529
Oh, honey, that's Michael. You can't
let him see you before the wedding.
211
00:12:11,530 --> 00:12:13,364
It's bad luck.
Go put some makeup on.
212
00:12:13,365 --> 00:12:15,366
- It's on.
- Well put some more on.
213
00:12:15,367 --> 00:12:17,167
You're taking pictures
with my family.
214
00:12:17,168 --> 00:12:21,906
You're going to disappear next to
the cast of Ringling Brothers.
215
00:12:21,907 --> 00:12:25,676
Hi, sweetie.
216
00:12:25,677 --> 00:12:29,013
Let me take your coat.
Come on in.
217
00:12:29,014 --> 00:12:30,681
Hello.
218
00:12:30,682 --> 00:12:32,082
Dad.
219
00:12:32,083 --> 00:12:33,851
Hello.
220
00:12:33,852 --> 00:12:36,387
Son who's taking
my daughter away.
221
00:12:36,388 --> 00:12:39,757
I just want to let you know that
I love your daughter very much,
222
00:12:39,758 --> 00:12:42,226
and I am going to take
such good care of her.
223
00:12:42,227 --> 00:12:44,061
I'm sure you will.
224
00:12:44,062 --> 00:12:47,022
I've always dreamt of having my
daughter marry an underpants model.
225
00:12:49,568 --> 00:12:51,702
Mr. and Mrs. Brolin.
226
00:12:51,703 --> 00:12:53,070
Yeah, it's my cousin, James.
227
00:12:53,071 --> 00:12:55,072
James Brolin?
228
00:12:55,073 --> 00:12:59,610
Oh, boy, if his wife's name is Barbra,
they can really have fun with that.
229
00:12:59,611 --> 00:13:01,512
His wife's name is Barbra.
230
00:13:01,513 --> 00:13:04,782
Oh, do they really
have fun with that?
231
00:13:04,783 --> 00:13:08,586
I don't know.
They just got married.
232
00:13:08,587 --> 00:13:09,654
In July?
233
00:13:09,655 --> 00:13:10,688
Yeah.
234
00:13:10,689 --> 00:13:12,590
- In Malibu, California?
- Yeah.
235
00:13:12,591 --> 00:13:14,859
- Were her photos in "People"?
- Uh-huh.
236
00:13:14,860 --> 00:13:18,395
- And they're coming here?
- In, like, 10 minutes!
237
00:13:18,396 --> 00:13:20,364
They wanted to get here early,
238
00:13:20,365 --> 00:13:22,767
because they have to leave early.
She's got a 9:00 flight.
239
00:13:22,768 --> 00:13:24,735
Oh, my God.
240
00:13:24,736 --> 00:13:28,039
Oh, my daughter is marrying a boy
whose cousin is married to Barbra.
241
00:13:28,040 --> 00:13:30,507
My dreams are finally
coming true.
242
00:13:30,508 --> 00:13:33,611
I'm going to be a Streisand.
243
00:13:34,947 --> 00:13:37,782
Maxwell. Maxwell.
244
00:13:37,783 --> 00:13:39,183
What, darling?
245
00:13:39,184 --> 00:13:42,753
Barbra Streisand
is coming to my house, and,
246
00:13:42,754 --> 00:13:45,022
- and...
- And what, darling?
247
00:13:45,023 --> 00:13:47,658
I think I'm going into labor.
248
00:13:47,659 --> 00:13:51,128
What? Oh, my God! Someone pack a suitcase!
Quick, it's time!
249
00:13:51,129 --> 00:13:53,297
Sweetheart, we have
to get you to the hospital.
250
00:13:53,298 --> 00:13:56,067
No! No, the pain is not that...
251
00:13:56,068 --> 00:13:57,935
( grunts )
252
00:13:57,936 --> 00:14:00,471
bad.
253
00:14:00,472 --> 00:14:02,873
No, darling,
we are going to the hospital.
254
00:14:02,874 --> 00:14:05,559
No! I don't want to go.
I don't want to go.
255
00:14:05,571 --> 00:14:06,744
Come on. Come on.
256
00:14:06,745 --> 00:14:07,979
I'll have them over here.
257
00:14:07,980 --> 00:14:12,083
It'll be fine. Please.
Honey. Not today!
258
00:14:12,084 --> 00:14:16,420
Barbra's married to Dr. Kiley from
"Marcus Welby." He'll know what to do!
259
00:14:17,623 --> 00:14:19,657
All right, I got her makeup bag,
260
00:14:19,658 --> 00:14:21,818
but someone else is going
to have to get her clothes.
261
00:14:31,636 --> 00:14:35,172
Yetta, would you let everyone
know that Fran's doing just fine?
262
00:14:35,173 --> 00:14:39,677
Doctor's in with her right now.
Turns out it was a false alarm.
263
00:14:39,678 --> 00:14:41,912
Fran.
264
00:14:41,913 --> 00:14:44,582
She's pregnant.
265
00:14:44,583 --> 00:14:47,585
Yes, well of course
I'm the father.
266
00:14:47,586 --> 00:14:49,286
Well, because I just know,
that's how.
267
00:14:49,287 --> 00:14:52,756
Yetta, would you put someone
else on the phone, please?
268
00:14:52,757 --> 00:14:55,147
Mrs. Sheffield, seems
you had some unusually
269
00:14:55,159 --> 00:14:57,027
strong Braxton-Hicks
contractions.
270
00:14:57,028 --> 00:14:57,950
Oh?
271
00:14:57,962 --> 00:15:00,764
It's very common for women
over 35 under stress.
272
00:15:00,765 --> 00:15:02,600
Have you been stressed
about anything recently?
273
00:15:02,601 --> 00:15:06,870
You mean besides the fact
that you think I'm over 35?
274
00:15:06,871 --> 00:15:09,440
Nothing to worry about.
You're in no danger.
275
00:15:09,441 --> 00:15:11,141
But you do seem
a little agitated.
276
00:15:11,142 --> 00:15:12,643
Yeah, well, you would be too
277
00:15:12,644 --> 00:15:15,546
if Barbra Streisand was at your
house at this very moment,
278
00:15:15,547 --> 00:15:18,048
and had to leave
in less than two hours.
279
00:15:18,049 --> 00:15:20,217
Who?
280
00:15:20,218 --> 00:15:21,685
Oh, my God.
281
00:15:21,686 --> 00:15:22,953
Darling. Darling, what is it?
282
00:15:22,954 --> 00:15:26,189
He does not know
who Barbra Streisand is.
283
00:15:27,992 --> 00:15:29,693
Sweetheart,
I've just spoken to your mother.
284
00:15:29,694 --> 00:15:31,862
And the guests are going
to enjoy their dinner,
285
00:15:31,863 --> 00:15:34,765
but we're going to postpone
the ceremony until tomorrow.
286
00:15:34,766 --> 00:15:37,534
But... what about Barbra?
What about Barbra?
287
00:15:37,535 --> 00:15:40,904
She's enjoying herself
thoroughly. She's singing.
288
00:15:40,905 --> 00:15:43,540
Barbra Streisand
is singing in my house?
289
00:15:43,541 --> 00:15:46,777
Mrs. Sheffield, I'm sorry but you've
got to remain here overnight.
290
00:15:46,778 --> 00:15:48,945
But you said
that I wasn't in any danger.
291
00:15:48,946 --> 00:15:52,783
I want to play it safe. I'd prefer
it if you just stay off your feet.
292
00:15:52,784 --> 00:15:54,551
You know, the doctor's
absolutely right, sweetheart.
293
00:15:54,552 --> 00:15:56,787
What you need
is a calming environment.
294
00:15:56,788 --> 00:16:00,957
What could be more calming than
Streisand singing "Evergreen?"
295
00:16:00,958 --> 00:16:02,493
"Evergreen."
296
00:16:02,494 --> 00:16:04,695
That's Barbra Streisand.
297
00:16:04,696 --> 00:16:06,863
My uncle's her dentist
in California.
298
00:16:06,864 --> 00:16:09,600
I've met her.
299
00:16:09,601 --> 00:16:13,637
My God, it's six degrees
of aggravation.
300
00:16:15,206 --> 00:16:16,973
Okay, he's gone. Get my dress-
301
00:16:16,974 --> 00:16:18,642
Um, darling, darling.
302
00:16:18,643 --> 00:16:22,245
No, no, no.
I want you in that bed.
303
00:16:22,246 --> 00:16:26,617
You know, honey, if you said that
ordinarily, it would be a big turn on.
304
00:16:26,618 --> 00:16:29,586
But right now,
get out of my way!
305
00:16:29,587 --> 00:16:32,456
Sweetheart, you'll just have
to see Barbra another time.
306
00:16:32,457 --> 00:16:34,191
Come on, you've
waited this long.
307
00:16:34,192 --> 00:16:37,994
What you need right now is to stay
calm and not get overexcited.
308
00:16:37,995 --> 00:16:39,262
But, honey...
309
00:16:39,263 --> 00:16:41,498
No buts. I want you
to stay in that bed.
310
00:16:41,499 --> 00:16:45,502
- But, Max, I...
- Do you understand me?
311
00:16:45,503 --> 00:16:46,837
Yes.
312
00:16:46,838 --> 00:16:49,906
And you know I'm right?
313
00:16:49,907 --> 00:16:52,843
- Yes.
- Yes.
314
00:16:52,844 --> 00:16:57,080
I'm sorry, honey. I know
that I'm acting childish.
315
00:16:57,081 --> 00:17:00,517
I'll spend the night here
like they want me to.
316
00:17:00,518 --> 00:17:03,019
And I'll be right here
by your side.
317
00:17:03,020 --> 00:17:06,089
Sweetie, I love you.
You're such a good husband.
318
00:17:06,090 --> 00:17:10,694
You're so busy taking care of me. Meanwhile
when was the last time you even ate?
319
00:17:10,695 --> 00:17:13,530
Oh, I don't know. I had some
breakfast this morning...
320
00:17:13,531 --> 00:17:15,466
Matter of fact,
I'm a little peckish.
321
00:17:15,467 --> 00:17:17,668
Why don't I pop out and bring
us both back some dinner?
322
00:17:17,669 --> 00:17:19,837
- Okay.
- What are you in the mood for?
323
00:17:19,838 --> 00:17:21,472
Whatever you're in the mood for.
324
00:17:21,473 --> 00:17:23,139
Well, I could go for a burger.
325
00:17:23,140 --> 00:17:26,910
Really?
You couldn't go for Chinese?
326
00:17:26,911 --> 00:17:29,513
I could go for Chinese.
327
00:17:29,514 --> 00:17:31,415
You too?
328
00:17:34,619 --> 00:17:35,819
I'll be right back.
329
00:17:35,820 --> 00:17:37,688
Thank you.
330
00:17:37,689 --> 00:17:41,258
I love you.
331
00:17:41,259 --> 00:17:43,560
You're the best husband
332
00:17:43,561 --> 00:17:47,531
in the whole wide world.
333
00:17:47,532 --> 00:17:51,769
But I'm a person
who needs people.
334
00:17:51,770 --> 00:17:54,004
And in about ten minutes,
335
00:17:54,005 --> 00:17:58,709
I am going to be one of the
luckiest people in the world.
336
00:18:14,459 --> 00:18:17,895
Hello, gorgeous!
337
00:18:17,896 --> 00:18:21,732
Barbra? Barbra?
338
00:18:21,733 --> 00:18:25,636
Barbra, can you hear me?
339
00:18:25,637 --> 00:18:28,739
( Phone rings )
340
00:18:28,740 --> 00:18:30,240
Hello. Hello.
341
00:18:30,241 --> 00:18:32,709
- Max: Sweetheart?
- Oh. Oh, hi, honey.
342
00:18:32,710 --> 00:18:35,178
Uh, are you mad at me
because I ran out?
343
00:18:35,179 --> 00:18:39,082
Max: Not half as mad as you're
going to be with yourself.
344
00:18:39,083 --> 00:18:40,684
Why?
345
00:18:40,685 --> 00:18:42,519
Because when I called home,
346
00:18:42,520 --> 00:18:46,089
I arranged
a little surprise for you.
347
00:18:46,090 --> 00:18:53,029
♪ Even our piano in the parlor ♪
348
00:18:53,030 --> 00:18:59,035
♪ Daddy bought
for 10 cents on the dollar ♪
349
00:18:59,036 --> 00:19:05,008
♪ Everyone knows that
I'm just secondhand Rose ♪
350
00:19:05,009 --> 00:19:07,143
♪ From... ♪
351
00:19:13,184 --> 00:19:17,921
And do you, Maggie, take Michael to
be your lawfully wedded husband?
352
00:19:17,922 --> 00:19:19,289
I do.
353
00:19:19,290 --> 00:19:22,225
Oh, Niles, I really wish
you could be here.
354
00:19:22,226 --> 00:19:26,096
You should
see how beautiful Maggie looks.
355
00:19:26,097 --> 00:19:28,966
Yes, everybody
is using the coasters.
356
00:19:28,967 --> 00:19:31,702
Here's Miss Babcock.
357
00:19:31,703 --> 00:19:34,004
Normally, at this point
in the ceremony,
358
00:19:34,005 --> 00:19:38,575
I like to say a few words about the
couple embarking on their life.
359
00:19:38,576 --> 00:19:42,713
But I think the sentiments
were best expressed by Barbra,
360
00:19:42,714 --> 00:19:47,017
who just last night
stood right here, and sang,
361
00:19:47,018 --> 00:19:49,285
"What are You Doing
the Rest of Your Life."
362
00:19:54,726 --> 00:19:56,960
She sang that too?
363
00:19:59,731 --> 00:20:01,598
I now pronounce you
364
00:20:01,599 --> 00:20:04,234
husband and wife.
365
00:20:19,717 --> 00:20:23,253
Oh, wasn't it beautiful, Ma?
366
00:20:23,254 --> 00:20:25,622
Beautiful.
367
00:20:25,623 --> 00:20:27,624
( Cries )
368
00:20:27,625 --> 00:20:31,094
Is Barbra's voice
as flawless in person?
369
00:20:31,095 --> 00:20:33,730
Well, actually it was a little
tired after singing the score
370
00:20:33,731 --> 00:20:36,531
of "Funny Girl" and six new
songs from her next album.
371
00:20:39,003 --> 00:20:41,071
I am so glad that I'm pregnant.
372
00:20:41,072 --> 00:20:42,606
Why?
373
00:20:42,607 --> 00:20:46,142
It's the only thing that's
keeping me from killing myself.
374
00:20:49,313 --> 00:20:50,747
Oh, Val.
375
00:20:50,748 --> 00:20:55,585
I am sitting on such a huge
secret for over a week now.
376
00:20:55,586 --> 00:20:59,089
But I cannot tell a living soul.
377
00:20:59,090 --> 00:21:01,224
Oy.
378
00:21:01,225 --> 00:21:03,527
Good cake.
379
00:21:03,528 --> 00:21:05,195
Val...
380
00:21:08,066 --> 00:21:09,499
Good cake.
381
00:21:09,500 --> 00:21:11,568
Niles and Miss Babcock
are having an affair!
382
00:21:11,569 --> 00:21:15,272
( Gasps ) With who?
383
00:21:15,273 --> 00:21:18,942
With each other.
384
00:21:18,943 --> 00:21:20,210
I don't know.
385
00:21:24,415 --> 00:21:27,284
( laughing )
386
00:21:34,158 --> 00:21:36,159
Oh, God!
387
00:21:36,160 --> 00:21:38,328
( Jazz music playing )
29903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.