All language subtitles for The.nanny.S06E18.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,034 --> 00:00:03,702 Previously on "The Nanny"... 2 00:00:03,703 --> 00:00:06,337 He's a very heavy sleeper. Sometimes 3:00, 4:00 in the morning 3 00:00:06,338 --> 00:00:09,040 I'll ring him up for a diet soda, I get no answer. 4 00:00:21,087 --> 00:00:24,689 Oh, my God! 5 00:00:24,690 --> 00:00:27,759 Oh, this is worse than when I walked in on my parents. 6 00:00:27,760 --> 00:00:31,062 At least they had the decency to be covered in crumbs. 7 00:00:31,063 --> 00:00:35,233 I... I... I don't ever want to see that again. 8 00:00:35,234 --> 00:00:38,336 I... I just don't understand. What happened? Five hours ago 9 00:00:38,337 --> 00:00:40,038 they were at each other's throats. 10 00:00:40,039 --> 00:00:44,075 Well apparently they decided to move downward. 11 00:00:44,076 --> 00:00:48,146 What are we going to do? What are we gonna say to them when we see them? 12 00:00:48,147 --> 00:00:50,481 Now, darling, I think the best course of action is 13 00:00:50,482 --> 00:00:54,152 to exercise self-control and say nothing. 14 00:00:54,153 --> 00:00:57,189 All right. What about for me? 15 00:00:57,190 --> 00:00:59,757 ♪ I'm too sexy for my apron ♪ 16 00:00:59,758 --> 00:01:03,795 ♪ Too sexy for my baking cutter, too sexy for my sub-zero ♪ 17 00:01:03,796 --> 00:01:05,097 ♪ Too sex... ♪ 18 00:01:05,098 --> 00:01:07,098 I, er, 19 00:01:07,099 --> 00:01:09,868 I couldn't sleep. I was, um... 20 00:01:09,869 --> 00:01:12,069 Too sexy? 21 00:01:12,070 --> 00:01:13,972 Oh, Niles. 22 00:01:13,973 --> 00:01:16,808 I know what's troubling you. 23 00:01:16,809 --> 00:01:20,679 You're probably all torn up, you know, about resigning. 24 00:01:23,215 --> 00:01:26,818 But judging from the smile on your banana I'm guessing you decided to stay? 25 00:01:27,986 --> 00:01:30,822 Um, yeah. 26 00:01:30,823 --> 00:01:33,158 Ah, Niles, you... you've got an armful of toppings there. 27 00:01:33,159 --> 00:01:35,326 Don't you need something to put all that on? 28 00:01:35,327 --> 00:01:37,628 I have something in my room. 29 00:01:42,802 --> 00:01:45,703 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 30 00:01:45,704 --> 00:01:49,074 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 31 00:01:49,075 --> 00:01:53,912 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 32 00:01:53,913 --> 00:01:56,514 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 33 00:01:56,515 --> 00:01:59,918 ♪ She was there to sell makeup, but the father saw more ♪ 34 00:01:59,919 --> 00:02:05,056 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 35 00:02:05,057 --> 00:02:07,625 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 36 00:02:07,626 --> 00:02:09,927 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 37 00:02:09,928 --> 00:02:12,630 ♪ Now, the father finds her beguiling, watch out, C.C. ♪ 38 00:02:12,631 --> 00:02:15,099 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 39 00:02:15,100 --> 00:02:18,970 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 40 00:02:21,107 --> 00:02:24,342 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 41 00:02:33,719 --> 00:02:36,221 Honey, I made you some tea. 42 00:02:36,222 --> 00:02:38,490 I hope you don't mind sugar. 43 00:02:38,491 --> 00:02:39,824 If you want honey 44 00:02:39,825 --> 00:02:44,295 you're gonna have to scrape it off of Miss Babcock. 45 00:02:44,296 --> 00:02:45,964 ( Sighs ) 46 00:02:45,965 --> 00:02:47,665 What's the matter, sweetie? 47 00:02:47,666 --> 00:02:51,736 Well, my play closed so it's not gonna open on Broadway. 48 00:02:51,737 --> 00:02:52,870 - Aw. - You know, 49 00:02:52,871 --> 00:02:55,172 I felt so sure this was the year 50 00:02:55,173 --> 00:02:58,109 I was gonna beat out Andrew Lloyd Webber for a Tony. 51 00:02:58,110 --> 00:02:59,611 Sweetie, Andrew Lloyd Webber 52 00:02:59,612 --> 00:03:01,579 didn't have a show opening this season. 53 00:03:01,580 --> 00:03:05,083 I know, I really had a chance. 54 00:03:05,084 --> 00:03:07,285 And I've already rented the 49th Street theater. 55 00:03:07,286 --> 00:03:08,820 It's gonna cost me a fortune. 56 00:03:08,821 --> 00:03:10,354 Money I'm never gonna see again. 57 00:03:10,355 --> 00:03:13,257 Oh, sweetie, you can always get your money back. 58 00:03:13,258 --> 00:03:16,227 You know, ma once got a refund on a chicken carcass 59 00:03:16,228 --> 00:03:20,731 that she claimed the meat fell off on the way home. 60 00:03:20,732 --> 00:03:22,700 Good morning, Max. 61 00:03:22,701 --> 00:03:25,937 Franny, don't you look pretty today. 62 00:03:25,938 --> 00:03:28,339 Babies, babies, babies, babies! 63 00:03:28,340 --> 00:03:29,674 ( laughs ) 64 00:03:29,675 --> 00:03:32,810 Oh, Miss Babcock. 65 00:03:32,811 --> 00:03:35,746 Aren't you in a good mood. What got into you? 66 00:03:38,083 --> 00:03:41,118 Hello, hello. 67 00:03:41,119 --> 00:03:44,022 C. C., I, um, ( clears throat ) I thought, 68 00:03:44,023 --> 00:03:46,224 ah, thought you resigned last night. 69 00:03:46,225 --> 00:03:49,560 Oh, can't a girl have a change of heart? 70 00:03:49,561 --> 00:03:54,232 I think a change of clothes would do you better. 71 00:03:54,233 --> 00:03:57,068 Aren't you wearing the same thing you wore yesterday? 72 00:03:57,069 --> 00:03:59,003 Um, yes. 73 00:03:59,004 --> 00:04:01,906 Whenever I find something I love I always buy two and wear it the next day. 74 00:04:01,907 --> 00:04:03,041 Haven't you ever noticed? 75 00:04:03,042 --> 00:04:05,176 No. 76 00:04:05,177 --> 00:04:07,946 Well, get used to it. It's gonna start happening a lot. 77 00:04:07,947 --> 00:04:10,081 Anyway, 78 00:04:10,082 --> 00:04:12,250 Maxwell, I have fabulous news. 79 00:04:12,251 --> 00:04:15,487 Someone wants to rent the 49th Street theater to open their new play. 80 00:04:15,488 --> 00:04:19,791 Oh, that's fantastic. That completely lets us off the hook. 81 00:04:19,792 --> 00:04:21,192 So, who's opening a new show? 82 00:04:21,193 --> 00:04:22,660 Andrew Lloyd Webber. 83 00:04:22,661 --> 00:04:25,163 What? No! Absolutely not. 84 00:04:25,164 --> 00:04:27,098 I don't care if I lose a fortune. 85 00:04:27,099 --> 00:04:29,234 That man is not having my theater. 86 00:04:29,235 --> 00:04:32,036 Oh, honey, stop it. 87 00:04:32,037 --> 00:04:34,572 Just remember it doesn't matter what he does. 88 00:04:34,573 --> 00:04:37,274 His hits, his Tonys, his knighthood. 89 00:04:37,275 --> 00:04:40,945 You'd better be building to a big finish. 90 00:04:40,946 --> 00:04:44,716 You'll always be the pretty one. 91 00:04:44,717 --> 00:04:46,884 Well, he can forget it. 92 00:04:46,885 --> 00:04:48,936 And you can call the newspapers and tell them 93 00:04:48,948 --> 00:04:51,055 Maxwell Sheffield is opening his own new show. 94 00:04:51,056 --> 00:04:54,959 Oh and, ah, have them print our pictures side by side. 95 00:04:54,960 --> 00:04:57,040 I want everyone to see I'm the pretty one. 96 00:05:00,066 --> 00:05:03,935 Oh, hey, did either of you guys happen to see "Diagnosis Murder" last night? 97 00:05:03,936 --> 00:05:05,170 I fell asleep. 98 00:05:05,171 --> 00:05:08,272 - Uh... no. - Uh... no. 99 00:05:08,273 --> 00:05:13,144 Oh, that's so too bad. I was so hoping to find out if the butler did it. 100 00:05:20,719 --> 00:05:23,287 T.V.: The gestation period for the female elephant 101 00:05:23,288 --> 00:05:24,522 is up to two years. 102 00:05:24,523 --> 00:05:26,558 Oh, my God! 103 00:05:28,727 --> 00:05:31,128 What I don't get, Fran, is, 104 00:05:31,129 --> 00:05:34,365 elephants are always so big. How can you tell when they're pregnant? 105 00:05:34,366 --> 00:05:36,334 ( Elephant trumpeting ) 106 00:05:36,335 --> 00:05:38,103 - That's how. - Oh. 107 00:05:38,104 --> 00:05:39,236 ( Doorbell rings ) 108 00:05:39,237 --> 00:05:40,972 Oh, I'll get it. 109 00:05:40,973 --> 00:05:43,340 What happened to Niles? How come he doesn't get the door anymore? 110 00:05:43,341 --> 00:05:46,944 Oh, sweetie, he's been getting the door for years. 111 00:05:46,945 --> 00:05:49,947 Now he's finally getting something he hasn't gotten for years. 112 00:05:52,918 --> 00:05:54,018 Hi! 113 00:05:54,019 --> 00:05:55,120 - Hello. - Hi! 114 00:05:55,121 --> 00:05:57,188 Oh, what a gorgeous chest. 115 00:05:57,189 --> 00:06:01,126 Oh, thank you. 116 00:06:01,127 --> 00:06:05,429 Sammy, Sammy says I got the boobs of a 73-year-old. 117 00:06:07,933 --> 00:06:12,303 Darling, I brought Yetta's hope chest. It's antique. 118 00:06:12,304 --> 00:06:15,306 I thought it would be perfect for the nursery. 119 00:06:15,307 --> 00:06:18,442 Yeah. Yetta, you've got everything in here. 120 00:06:18,443 --> 00:06:23,080 Wow. Oh, look at this picture. He's gorgeous. Who is that, grandpa? 121 00:06:23,081 --> 00:06:24,348 Uh... 122 00:06:24,349 --> 00:06:25,717 yeah. 123 00:06:30,189 --> 00:06:31,455 Oh! 124 00:06:31,456 --> 00:06:33,792 Oh, look how cute that is! 125 00:06:33,793 --> 00:06:35,059 Was this yours? 126 00:06:35,060 --> 00:06:37,362 Yeah, that was my first baby dress. 127 00:06:37,363 --> 00:06:38,629 ( laughs ) 128 00:06:38,630 --> 00:06:40,965 Your mother's first one is in there too. 129 00:06:40,966 --> 00:06:42,233 Aw! 130 00:06:46,638 --> 00:06:48,205 Ooh! 131 00:06:48,206 --> 00:06:52,243 Oh, those are my old love letters that I wrote. 132 00:06:52,244 --> 00:06:54,813 Aw, to grandpa? 133 00:06:54,814 --> 00:06:55,879 Uh... 134 00:06:55,880 --> 00:06:57,181 yeah. 135 00:07:00,018 --> 00:07:04,588 It says, "Dear Richard." Daddy's name was Joe. 136 00:07:04,589 --> 00:07:09,193 Would you believe Richard is short for Joe? 137 00:07:09,194 --> 00:07:10,361 No. 138 00:07:10,362 --> 00:07:12,597 All right. 139 00:07:12,598 --> 00:07:14,131 I'm busted. 140 00:07:17,969 --> 00:07:20,171 I never told this to anyone, 141 00:07:20,172 --> 00:07:24,975 but I was in love once, before your father. 142 00:07:24,976 --> 00:07:26,978 Wow, Yetta. 143 00:07:26,979 --> 00:07:31,949 You had like a whole Dawson's Shtetl thing going on back there. 144 00:07:33,652 --> 00:07:37,688 We met on a boat coming over from Romania. 145 00:07:37,689 --> 00:07:40,724 My marriage to your grandfather was already planned, 146 00:07:40,725 --> 00:07:44,062 and he was waiting for me, but... 147 00:07:44,063 --> 00:07:46,096 once I saw Richard... 148 00:07:53,705 --> 00:07:57,708 Yetta: He was so handsome in his captain's uniform. 149 00:07:57,709 --> 00:08:00,244 Fran: He was a captain in the Navy? 150 00:08:00,245 --> 00:08:04,315 Yetta: No, in the first class dining room! 151 00:08:04,316 --> 00:08:06,084 Ooh! 152 00:08:06,085 --> 00:08:08,852 Yetta: And when our eyes met... 153 00:08:33,145 --> 00:08:37,447 Did anything intimate happen between you and Richard? 154 00:08:37,448 --> 00:08:38,782 Of course not. 155 00:08:38,783 --> 00:08:41,252 I was on my way to meet my future husband. 156 00:08:51,797 --> 00:08:55,165 We got separated on Ellis Island, 157 00:08:55,166 --> 00:08:57,434 and your grandfather was there waiting for me. 158 00:08:57,435 --> 00:09:00,237 But I told him I couldn't marry him 159 00:09:00,238 --> 00:09:03,140 because I wasn't sure of my feelings. 160 00:09:03,141 --> 00:09:04,642 So... 161 00:09:04,643 --> 00:09:06,677 I looked for Richard 162 00:09:06,678 --> 00:09:08,880 for five years. 163 00:09:08,881 --> 00:09:11,882 I wrote him a letter every day. 164 00:09:11,883 --> 00:09:14,785 How did you know where to send the letters? 165 00:09:14,786 --> 00:09:18,122 I guess that's why I still have them. 166 00:09:20,859 --> 00:09:22,693 So, Yetta, 167 00:09:22,694 --> 00:09:25,329 you're keeping us all in suspense. 168 00:09:25,330 --> 00:09:30,201 Who did you end up marrying? Richard or... or Fran's grandfather? 169 00:09:42,080 --> 00:09:43,648 Hi, sweetie. 170 00:09:43,649 --> 00:09:45,817 Did you get a play for your theater yet? 171 00:09:45,818 --> 00:09:48,085 Yeah, well, you tell me. 172 00:09:48,086 --> 00:09:51,288 Here's a hip-hop musical, called, "Booty and the Beast." 173 00:09:51,289 --> 00:09:54,025 Oh, and yes, someone had the brilliant idea 174 00:09:54,026 --> 00:09:57,395 of writing the musical version of the film "Witness." 175 00:09:57,396 --> 00:10:01,732 Get this. "Amish Behavin'." 176 00:10:01,733 --> 00:10:05,502 Well, I've got your next hit right over here. 177 00:10:05,503 --> 00:10:07,872 Oh no, God, please don't tell me 178 00:10:07,873 --> 00:10:11,108 it's a boring three-act play about a butler's life, 179 00:10:11,109 --> 00:10:14,011 which mysteriously keeps creeping its way to the top of my pile. 180 00:10:14,012 --> 00:10:17,681 Uh, well then I guess you wouldn't be interested in reading 181 00:10:17,682 --> 00:10:19,784 "Yetta's Letters" for a play? 182 00:10:19,785 --> 00:10:20,752 Nope. 183 00:10:20,753 --> 00:10:23,687 Then I'll read them to you. 184 00:10:23,688 --> 00:10:27,191 Sweetheart, I'm a producer. I know what makes good theater. 185 00:10:27,192 --> 00:10:29,560 Trust me, Yetta's letters won't. 186 00:10:29,561 --> 00:10:32,163 Fine. Fine. 187 00:10:32,164 --> 00:10:33,831 ( Phone rings ) 188 00:10:33,832 --> 00:10:37,701 Hello, Mr. Thinks-He-Knows-Everything Productions. 189 00:10:39,204 --> 00:10:42,206 Hold on. Andrew Lloyd Webber's secretary. 190 00:10:42,207 --> 00:10:44,175 Pretend you work for me. 191 00:10:44,176 --> 00:10:47,378 Oh, I could do that. I did it for five years. 192 00:10:47,379 --> 00:10:50,314 Uh, yes, this is Mr. Sheffield's secretary. 193 00:10:50,315 --> 00:10:55,019 With what may I help you with doing, please? 194 00:10:55,020 --> 00:10:57,855 Uh-huh. Uh-huh. 195 00:10:57,856 --> 00:11:00,091 Uh-huh. 196 00:11:00,092 --> 00:11:01,024 Uh. 197 00:11:01,025 --> 00:11:02,526 He wants to talk to you. 198 00:11:02,527 --> 00:11:05,329 He doesn't understand why you won't rent him your theater. 199 00:11:05,330 --> 00:11:08,966 Oh... tell him I'm not in, and I'll explain everything in a letter. 200 00:11:08,967 --> 00:11:11,069 He says he's not in. 201 00:11:18,077 --> 00:11:21,279 And he will explain everything in a letter. 202 00:11:23,315 --> 00:11:25,182 What's your address? 203 00:11:25,183 --> 00:11:26,851 Mm-hmm. 204 00:11:26,852 --> 00:11:31,188 Oh, that's a lovely neighborhood. 205 00:11:31,189 --> 00:11:33,891 The entire floor, you say? 206 00:11:33,892 --> 00:11:36,760 He's got the entire fl... oh, you're not interested in this. 207 00:11:36,761 --> 00:11:40,130 Okay, I've got it. Thanks, honey. Yeah, goodbye. 208 00:11:40,131 --> 00:11:43,800 Excuse me, sir. The messenger's here to pick up all the scripts you've rejected. 209 00:11:43,801 --> 00:11:45,269 Well, that'll be all of them. 210 00:11:45,270 --> 00:11:48,606 Including mine? "Love, Valet, Compassion?" 211 00:11:50,709 --> 00:11:53,377 Particularly. 212 00:11:53,378 --> 00:11:55,079 Oh, wait a minute, wait a minute, 213 00:11:55,080 --> 00:11:58,182 you know I don't like ranch dressing, where's my Italian? 214 00:11:58,183 --> 00:11:59,049 Oh. 215 00:11:59,050 --> 00:12:01,118 Seems we're all out of olive oil. 216 00:12:09,061 --> 00:12:09,994 Oh, hi, B. 217 00:12:09,995 --> 00:12:11,395 Oh, hey, Fran. 218 00:12:11,396 --> 00:12:13,263 - Do you know if dad saw this? - What? 219 00:12:13,264 --> 00:12:15,767 "Andrew Lloyd Webber announces plans to mount new musical." 220 00:12:15,768 --> 00:12:18,369 Oh, my God, let me see that. He always gets so upset 221 00:12:18,370 --> 00:12:22,539 when Webber's doing "a Broadway musical based off of the love letters..." 222 00:12:22,540 --> 00:12:26,944 Young immigrant woman- Yetta Rosenberg!" 223 00:12:26,945 --> 00:12:29,347 What's Andrew Lloyd Webber doing with your grandmother's letters? 224 00:12:29,348 --> 00:12:30,614 Oh, my God! 225 00:12:30,615 --> 00:12:32,850 I must have written his address down on Yetta's envelope. 226 00:12:32,851 --> 00:12:34,852 Your father can't find out about this, 227 00:12:34,853 --> 00:12:37,254 because you know who he's going to blame, don't you? 228 00:12:37,255 --> 00:12:38,255 Max: C.C.! 229 00:12:38,256 --> 00:12:39,623 Oh, thank God! Thank God! 230 00:12:39,624 --> 00:12:42,359 Max: Where's Fran? 231 00:12:42,360 --> 00:12:45,763 How did Andrew Lloyd Webber get Yetta's letters? 232 00:12:45,764 --> 00:12:49,100 Now I don't know exactly how, I don't know exactly why, 233 00:12:49,101 --> 00:12:52,203 but I do know that this is somehow your fault. 234 00:12:52,204 --> 00:12:54,371 I had nothing to do with it. 235 00:12:54,372 --> 00:12:58,876 But I'd fire that idiot secretary you hired. I think she steals. 236 00:12:58,877 --> 00:13:00,378 How could you do this to me? 237 00:13:00,379 --> 00:13:04,314 How could she do this to me? I'm mishpucheh! 238 00:13:04,315 --> 00:13:08,252 Excuse me, but as I recall, I offered them to you, 239 00:13:08,253 --> 00:13:10,955 and your exact words were, "No, no, no." 240 00:13:10,956 --> 00:13:15,226 And since when did you take "no, no, no" for an answer? 241 00:13:15,227 --> 00:13:19,830 You know what, lady? Married life has made you soft. 242 00:13:19,831 --> 00:13:23,267 Oh, stop it. You're getting all worked up over nothing. Come over here. 243 00:13:23,268 --> 00:13:27,972 Look at this. It says that he's only negotiating. Negotiating. 244 00:13:27,973 --> 00:13:31,942 Now you're her favorite grandson. Trust me, I know what I'm talking about here. 245 00:13:31,943 --> 00:13:34,979 Why's she going to go pick a perfect stranger over you, huh? 246 00:13:34,980 --> 00:13:39,984 Paris is lovely, Mr. Lloyd Webber. 247 00:13:39,985 --> 00:13:44,254 You could have gone to EPCOT and seen all of Europe. 248 00:13:45,823 --> 00:13:47,324 Where do I sign? 249 00:13:59,805 --> 00:14:03,641 Hello, hello. 250 00:14:03,642 --> 00:14:07,144 Is spring in the air? 251 00:14:07,145 --> 00:14:11,748 Yetta signed the rights to her letters to Andrew Lloyd Webber. 252 00:14:11,749 --> 00:14:13,617 What do you have to say about that? 253 00:14:13,618 --> 00:14:16,687 Why are these doors closed? 254 00:14:16,688 --> 00:14:20,891 It's such a beautiful day. 255 00:14:20,892 --> 00:14:22,059 ( Inhales ) 256 00:14:22,060 --> 00:14:24,594 Smell that breeze. 257 00:14:26,298 --> 00:14:30,167 Well, hello, little birdie, aren't you beautiful? 258 00:14:30,168 --> 00:14:31,501 ( Whistles ) 259 00:14:31,502 --> 00:14:34,404 ( bird sings ) 260 00:14:36,274 --> 00:14:41,178 ♪ I'm as restless as a willow in a windstorm ♪ 261 00:14:41,179 --> 00:14:45,148 ♪ I'm as giddy as a baby on a... ♪ 262 00:14:48,153 --> 00:14:50,654 Sweetie, I brou... 263 00:14:54,892 --> 00:14:58,094 I brought you some ice-cream to make you feel better. 264 00:14:58,095 --> 00:15:01,098 Oh. Hon, you know, I'd really love some chocolate syrup. 265 00:15:01,099 --> 00:15:04,368 Yeah, well, who wouldn't? 266 00:15:04,369 --> 00:15:07,070 You know, darling, I've been thinking. 267 00:15:07,071 --> 00:15:11,241 There's no way this contract between Yetta and Webber could possibly be valid. 268 00:15:11,242 --> 00:15:14,611 I mean, let's face it. Yetta isn't exactly in her right mind. 269 00:15:14,612 --> 00:15:17,348 Oh, sweetie, just because she thinks we're Rob and Laura Petrie 270 00:15:17,349 --> 00:15:19,115 and she's our neighbor Millie, I mean, 271 00:15:19,116 --> 00:15:21,318 she's occasionally confused. 272 00:15:21,319 --> 00:15:22,353 Occasionally? 273 00:15:22,354 --> 00:15:25,756 Oh, sweet doggie. 274 00:15:25,757 --> 00:15:28,992 Nice puppy. 275 00:15:31,763 --> 00:15:35,333 Wow, she don't feed him enough. 276 00:15:35,334 --> 00:15:37,034 ( Hitting piano keys ) 277 00:15:37,035 --> 00:15:38,769 Oh, God. 278 00:15:38,770 --> 00:15:40,971 Beautiful. 279 00:15:42,874 --> 00:15:45,976 Thank you. 280 00:15:45,977 --> 00:15:48,679 Why doesn't anyone ever eat these fruits? 281 00:15:48,680 --> 00:15:51,282 Because they're wax. 282 00:15:51,283 --> 00:15:52,850 Even the grapes? 283 00:15:55,354 --> 00:15:57,388 Yetta... 284 00:15:59,825 --> 00:16:01,392 Yetta: What? 285 00:16:01,393 --> 00:16:03,794 When you coming out of there? 286 00:16:03,795 --> 00:16:06,230 Yetta: I can't decide whether to vote 287 00:16:06,231 --> 00:16:09,467 for Nixon or Kennedy. 288 00:16:09,468 --> 00:16:13,136 Something terrible happened. I just heard it on the news. 289 00:16:13,137 --> 00:16:15,439 What? What? What happened, Yetta? 290 00:16:15,440 --> 00:16:17,108 Wait a minute... 291 00:16:17,109 --> 00:16:20,811 I lost it. 292 00:16:20,812 --> 00:16:24,347 Don't worry, Yetta. You told me in case you forgot. 293 00:16:24,348 --> 00:16:26,983 Who are you? 294 00:16:26,984 --> 00:16:31,021 Oh, you're right. That contract is so not valid. 295 00:16:31,022 --> 00:16:33,857 What the heck is my mother doing in Paris 296 00:16:33,858 --> 00:16:37,294 posing next to Jim Morrison's grave? 297 00:16:37,295 --> 00:16:39,196 Ma, you know, Andrew Lloyd Webber 298 00:16:39,197 --> 00:16:43,500 is trying to schmooze Yetta into signing the rights to her letters. 299 00:16:43,501 --> 00:16:46,003 Well, he's schmoozing the wrong lady. 300 00:16:46,004 --> 00:16:49,106 I got power of attorney years ago. 301 00:16:49,107 --> 00:16:52,943 What? Thank God! So you mean you can just sign the rights over to us? 302 00:16:52,944 --> 00:16:54,411 - Sure. - That's great. 303 00:16:54,412 --> 00:16:58,048 So what do we have to do to get things started, hmm? 304 00:16:58,049 --> 00:17:00,150 This wasn't really necessary. 305 00:17:00,151 --> 00:17:04,922 But we'd better get our check, because our flight to London leaves in an hour. 306 00:17:06,958 --> 00:17:10,660 Frere Jacques! Frere Jacques! 307 00:17:10,661 --> 00:17:12,462 Dormez-vous. 308 00:17:32,350 --> 00:17:35,185 ♪ I'm torn between the man I love ♪ 309 00:17:35,186 --> 00:17:37,854 ♪ And the man whose name is Joe ♪ 310 00:17:37,855 --> 00:17:40,324 ♪ I hear he is a furrier ♪ 311 00:17:40,325 --> 00:17:44,761 ♪ So we know he isn't poor ♪ 312 00:17:44,762 --> 00:17:47,631 ♪ On the island ♪ 313 00:17:47,632 --> 00:17:50,800 ♪ Ellis Island ♪ 314 00:17:50,801 --> 00:17:53,804 ♪ A new life will begin ♪ 315 00:17:53,805 --> 00:17:56,407 ♪ If they'll only let us in ♪ 316 00:17:59,543 --> 00:18:04,214 ♪ I'm in love with a waiter ♪ 317 00:18:04,215 --> 00:18:08,852 ♪ Who cannot afford to date her ♪ 318 00:18:08,853 --> 00:18:12,889 ♪ On the bright side, he can cater ♪ 319 00:18:12,890 --> 00:18:17,361 ♪ Boy, his folks are going to hate her ♪ 320 00:18:17,362 --> 00:18:20,897 ♪ On the island ♪ 321 00:18:20,898 --> 00:18:22,432 ♪ Ellis Island ♪ 322 00:18:26,170 --> 00:18:31,341 ♪ If I say yes to a waiter, am I totally mishuggah? ♪ 323 00:18:31,342 --> 00:18:33,777 ♪ Stick with your intended ♪ 324 00:18:33,778 --> 00:18:37,814 ♪ You'll have champagne and beluga ♪ 325 00:18:37,815 --> 00:18:40,317 ♪ On the island ♪ 326 00:18:40,318 --> 00:18:43,620 ♪ Ellis Island ♪ 327 00:18:43,621 --> 00:18:46,490 ♪ On the island ♪ 328 00:18:46,491 --> 00:18:49,626 ♪ Ellis Island ♪ 329 00:18:49,627 --> 00:18:54,531 ♪ On the island ♪ 330 00:19:01,106 --> 00:19:04,007 ( Applause ) 331 00:19:04,008 --> 00:19:07,277 "Sheffield has the hit of the Broadway season." 332 00:19:07,278 --> 00:19:10,414 "A sure-fire Tony contender." 333 00:19:10,415 --> 00:19:13,016 "The feel-good sing-along of the year." 334 00:19:13,017 --> 00:19:16,653 "Marble rye 49 cents at D'Agostino's." 335 00:19:18,189 --> 00:19:22,192 Oh, wasn't that some story? 336 00:19:22,193 --> 00:19:26,997 The way she gave up the handsome waiter for that simple furrier. 337 00:19:29,300 --> 00:19:33,237 What a schmuck. 338 00:19:33,238 --> 00:19:36,673 Well, I'm feeling a little tired. I, ah... 339 00:19:36,674 --> 00:19:39,376 I think I'll retire. Congratulations again, sir. 340 00:19:39,377 --> 00:19:40,644 - Thank you. - Well, 341 00:19:40,645 --> 00:19:42,879 I've had a long day too, 342 00:19:42,880 --> 00:19:46,183 and I have all that publicity to get rolling tomorrow. 343 00:19:46,184 --> 00:19:47,884 I'll see you in the morning. 344 00:19:47,885 --> 00:19:49,525 - Bye. - Good night. 345 00:19:53,958 --> 00:19:56,793 You know what, sweetheart? 346 00:19:56,794 --> 00:20:00,130 After all these years, I finally beat out Andrew Lloyd Webber. 347 00:20:00,131 --> 00:20:01,731 Mm-hmm. 348 00:20:01,732 --> 00:20:05,769 It doesn't feel as good as I thought it would. 349 00:20:05,770 --> 00:20:09,273 Which is why I'm going to send him these. 350 00:20:09,274 --> 00:20:13,844 You know, honey, "Yetta's Letters" would make a great movie. 351 00:20:13,845 --> 00:20:16,747 Oh, I know. And that's exactly why first thing in the morning, 352 00:20:16,748 --> 00:20:20,684 my lawyer is going to get in touch with Sylvia for the film rights. 353 00:20:20,685 --> 00:20:23,003 Oh, yeah, I'm not going to let an opportunity 354 00:20:23,015 --> 00:20:24,788 like this slip through my fingers. 355 00:20:24,789 --> 00:20:27,124 So, Steven. 356 00:20:27,125 --> 00:20:30,426 Are you the of the Rego Park Spielbergs? 357 00:20:30,427 --> 00:20:34,330 Or the "Jurassic Park" Spielbergs? 358 00:20:37,035 --> 00:20:39,136 ( Speaks French ) 359 00:20:42,073 --> 00:20:44,207 Ding, dang, dong. 360 00:20:52,250 --> 00:20:56,820 Maxwell, I just read Niles' play, and it is genius. 361 00:20:56,821 --> 00:20:58,021 Well, I don't see it. 362 00:20:58,022 --> 00:20:59,256 How about now? 363 00:20:59,257 --> 00:21:02,726 ( Music ) 364 00:21:02,727 --> 00:21:05,896 ♪ I scrub and I dust and I do what I must ♪ 365 00:21:05,897 --> 00:21:10,867 ♪ For a millionaire with a full head of hair ♪ 366 00:21:10,868 --> 00:21:13,904 ♪ But it doesn't matter what I'm paid ♪ 367 00:21:13,905 --> 00:21:16,139 ♪ Because I'm finally getting ♪ 368 00:21:16,140 --> 00:21:19,376 ♪ Six bucks an hour ♪ 369 00:21:19,377 --> 00:21:22,245 ♪ Includes a room and shower ♪ 370 00:21:22,246 --> 00:21:25,983 ♪ Which I myself must scour ♪ 371 00:21:25,984 --> 00:21:29,720 ♪ No wonder he's so dour ♪ 372 00:21:29,721 --> 00:21:35,225 ♪ He's a six-bucks-an-hour man ♪ 373 00:21:35,226 --> 00:21:39,430 ♪ He don't need seven ♪ 374 00:21:39,431 --> 00:21:42,332 ♪ And I'm in heaven ♪ 375 00:21:42,333 --> 00:21:48,072 ♪ He's a six-bucks-an-hour man ♪ 376 00:21:50,608 --> 00:21:53,577 - Ooh! - O-oh! Oh! 377 00:22:11,362 --> 00:22:13,363 ( Jazz music playing ) 28752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.