Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:04,837 --> 00:00:08,606
Oh, Niles, can you believe this?
2
00:00:08,607 --> 00:00:10,409
I am married,
3
00:00:10,410 --> 00:00:13,878
I have twins on the way,
a beautiful family.
4
00:00:13,879 --> 00:00:15,780
How could life get any better?
5
00:00:15,781 --> 00:00:19,317
Yeah, life's a cabaret.
6
00:00:19,318 --> 00:00:22,054
Well, I have some exciting news!
7
00:00:22,055 --> 00:00:25,123
Let me guess. It's for her.
8
00:00:25,124 --> 00:00:27,325
Darling, you remember
that play I did last summer?
9
00:00:27,326 --> 00:00:29,466
You mean the one where
the critics said, "And
10
00:00:29,478 --> 00:00:31,396
this is what he left
"Chicago Hope" for?
11
00:00:31,397 --> 00:00:33,465
Yes, well, anyway,
12
00:00:33,466 --> 00:00:37,102
Columbia has decided to auction
that dreadful thing for a film.
13
00:00:37,103 --> 00:00:40,272
Oh, honey, you are so talented!
14
00:00:40,273 --> 00:00:44,676
Leave it to you to take a piece of
trash and turn it into a movie.
15
00:00:44,677 --> 00:00:48,913
No, actually they do this sort of
thing in Hollywood all the time.
16
00:00:48,914 --> 00:00:53,151
If the deal goes through and I start
producing, we are moving to Beverly Hills.
17
00:00:53,152 --> 00:00:57,222
Oh, sweetie! Beverly Hills!
18
00:00:57,223 --> 00:00:59,224
With your smarts and my style,
19
00:00:59,225 --> 00:01:02,594
we could be the next
Aaron and Candy Spelling!
20
00:01:02,595 --> 00:01:05,797
You know, Maxwell, when we head out
this weekend to close the deal,
21
00:01:05,798 --> 00:01:07,966
maybe we should hang out
for a few days.
22
00:01:07,967 --> 00:01:10,102
Just scope things out,
stay at the beach.
23
00:01:10,103 --> 00:01:13,738
Five words. Over my dead body...
24
00:01:13,739 --> 00:01:16,608
missy.
25
00:01:16,609 --> 00:01:20,245
Darling, she meant all of us.
Didn't you, C.C.?
26
00:01:20,246 --> 00:01:23,148
No, I booked a romantic weekend
for me and a married man
27
00:01:23,149 --> 00:01:25,584
at the Malibu Inn room 308
with the Jacuzzi.
28
00:01:25,585 --> 00:01:27,252
( laughs )
29
00:01:27,253 --> 00:01:30,422
Of course I meant all of us.
30
00:01:33,926 --> 00:01:36,228
- When are we leaving?
- Tomorrow morning.
31
00:01:36,229 --> 00:01:39,131
I've actually set up some appointments
for you to look at houses
32
00:01:39,132 --> 00:01:40,599
to rent while we're out there.
33
00:01:40,600 --> 00:01:41,766
Wow!
34
00:01:41,767 --> 00:01:43,535
The children are so excited
to be going.
35
00:01:43,536 --> 00:01:45,537
Wow.
36
00:01:45,538 --> 00:01:49,141
Who is not going to be excited about
our family going to California?
37
00:01:49,142 --> 00:01:50,308
Hello.
38
00:01:50,309 --> 00:01:52,110
Oh, my God, Ma!
39
00:01:52,111 --> 00:01:55,180
Oh, I'm going to have to tell her.
This is going to kill her.
40
00:01:55,181 --> 00:01:57,715
Oh, don't worry, darling, we'll...
we'll tell her together.
41
00:01:57,716 --> 00:02:01,620
Oh, thank you, sweetie,
you're so wonderful.
42
00:02:01,621 --> 00:02:03,155
( Clears throat )
43
00:02:03,156 --> 00:02:04,722
Come in, Sylvia.
44
00:02:04,723 --> 00:02:08,493
Your daughter and I have something
very important to tell you.
45
00:02:14,767 --> 00:02:17,669
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
46
00:02:17,670 --> 00:02:21,039
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
47
00:02:21,040 --> 00:02:25,644
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
48
00:02:25,645 --> 00:02:28,547
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
49
00:02:28,548 --> 00:02:31,883
♪ She was there to sell makeup,
but the father saw more ♪
50
00:02:31,884 --> 00:02:36,854
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
51
00:02:36,855 --> 00:02:39,624
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
52
00:02:39,625 --> 00:02:41,326
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
53
00:02:41,327 --> 00:02:42,594
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
54
00:02:42,595 --> 00:02:44,462
♪ Watch out, C.C. ♪
55
00:02:44,463 --> 00:02:47,865
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
56
00:02:47,866 --> 00:02:50,968
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
57
00:02:53,206 --> 00:02:57,542
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran. ♪
58
00:03:06,452 --> 00:03:09,054
Darling. Darling.
59
00:03:09,055 --> 00:03:12,490
Darling, we... we have something
to say to your mother together.
60
00:03:12,491 --> 00:03:16,294
I know, I know. Ma,
61
00:03:16,295 --> 00:03:21,199
Max and I
want to talk to you about... Max!
62
00:03:21,200 --> 00:03:23,935
Copy-cat.
63
00:03:23,936 --> 00:03:25,536
Here's the deal.
64
00:03:25,537 --> 00:03:27,205
You know how you're always
bragging about your son-in-law?
65
00:03:27,206 --> 00:03:29,040
The big Broadway producer?
66
00:03:29,041 --> 00:03:31,910
Well, soon you're going to be able
to brag about your son-in-law,
67
00:03:31,911 --> 00:03:34,245
the big movie producer!
68
00:03:34,246 --> 00:03:38,182
Because we're all moving to California,
and I'm going to be 3,000 miles away.
69
00:03:38,183 --> 00:03:41,820
( laughter )
70
00:03:41,821 --> 00:03:43,622
What do you think would happen
71
00:03:43,623 --> 00:03:48,059
if I wore
a push-up bra with this?
72
00:03:48,060 --> 00:03:53,264
I think you'd suffocate.
73
00:03:53,265 --> 00:03:55,133
Ma, did you hear me?
74
00:03:55,134 --> 00:03:58,202
This isn't like the time when
I threatened to run away
75
00:03:58,203 --> 00:04:01,106
and become a Roadie
for Peaches & Herbs.
76
00:04:01,107 --> 00:04:02,807
We're really moving.
77
00:04:02,808 --> 00:04:06,778
How do you think I would look
if I lost the bra altogether?
78
00:04:06,779 --> 00:04:07,979
( laughter )
79
00:04:07,980 --> 00:04:11,883
Like daddy at the beach.
80
00:04:11,884 --> 00:04:15,219
Ma, I'm serious. We're going
to be leaving the state.
81
00:04:15,220 --> 00:04:19,658
Darling, I understand.
You're a grown woman now.
82
00:04:19,659 --> 00:04:24,663
You have your life.
I just want you to be happy.
83
00:04:24,664 --> 00:04:26,731
Does my makeup
look natural to you?
84
00:04:26,732 --> 00:04:27,999
Yeah.
85
00:04:28,000 --> 00:04:32,037
Then I need more. Love you.
86
00:04:32,038 --> 00:04:34,105
So? So how did she take it?
87
00:04:34,106 --> 00:04:37,375
Oh, it was unbelievable.
I mean, I was expecting...
88
00:04:37,376 --> 00:04:38,643
( crying )
89
00:04:38,644 --> 00:04:40,444
That!
90
00:04:40,445 --> 00:04:43,915
I don't want to move
to California. It's a desert.
91
00:04:43,916 --> 00:04:47,318
Do you have any idea how much
dust collects in a desert?
92
00:04:47,319 --> 00:04:53,191
And it's hot, which means she's going
to be walking around in shorts.
93
00:04:53,192 --> 00:04:57,028
Oh, yeah? Like the hot Californian
sun bouncing off your pink thighs
94
00:04:57,029 --> 00:04:59,363
is going to get you cast
in "Dawson's Creek."
95
00:05:26,058 --> 00:05:28,626
Oh, Niles, can you believe this?
96
00:05:28,627 --> 00:05:30,968
We are shopping for a
house in Beverly Hills!
97
00:05:30,980 --> 00:05:33,231
I wonder who our neighbors
are going to be.
98
00:05:33,232 --> 00:05:35,934
Well, not everyone
in Beverly Hills is a celebrity.
99
00:05:35,935 --> 00:05:39,570
I mean, it's not all
swimming pools and movie stars.
100
00:05:39,571 --> 00:05:40,972
Well, howdy.
101
00:05:43,609 --> 00:05:46,310
Niles, this is Elly May.
102
00:05:46,311 --> 00:05:48,279
Hi, I'm Fran,
the realtor sent us.
103
00:05:48,280 --> 00:05:51,482
Oh! Come on in and sit a spell.
104
00:05:53,652 --> 00:05:55,920
Well, here's the living room.
105
00:05:55,921 --> 00:05:58,990
And out there's the cement pond.
106
00:05:58,991 --> 00:06:02,961
Oh, your home is so gorgeous.
Oh, by the way, this is Niles.
107
00:06:02,962 --> 00:06:05,230
Niles,
this is Elly May Clampett.
108
00:06:05,231 --> 00:06:07,098
Donna Douglas.
109
00:06:07,099 --> 00:06:09,200
Oh, forgive me.
110
00:06:09,201 --> 00:06:11,694
Oh, it must be so annoying
to you when people
111
00:06:11,706 --> 00:06:13,938
always confuse you
with your characters.
112
00:06:13,939 --> 00:06:15,006
Uh-huh.
113
00:06:15,007 --> 00:06:18,276
So, have you seen much
of Jethro?
114
00:06:18,277 --> 00:06:21,646
Have you noticed
these high-vaulted ceilings.
115
00:06:21,647 --> 00:06:23,614
Why you know,
they're spectacular.
116
00:06:23,615 --> 00:06:26,785
And the previous owner,
he added this here skylight.
117
00:06:26,786 --> 00:06:28,319
You know, it's a nice effect.
118
00:06:28,320 --> 00:06:30,221
Did he also pre-pay
the trapeze lessons
119
00:06:30,222 --> 00:06:33,758
for the butler who's going to have to
learn how to fly so he can clean it?
120
00:06:35,928 --> 00:06:39,297
He sure is a bitter fella,
ain't he?
121
00:06:39,298 --> 00:06:44,169
Oh, my God, it's the
ToneTec 2000 Intercom System.
122
00:06:44,170 --> 00:06:47,105
With the voice-activated,
hypersensitive speakers.
123
00:06:47,106 --> 00:06:50,809
Darn, this baby picks up
sign-language!
124
00:06:50,810 --> 00:06:53,744
Ooh, I love L.A.
125
00:06:53,745 --> 00:06:55,613
Let's sit down.
126
00:06:55,614 --> 00:06:59,550
Oh, I cannot believe
I am sitting with Elly May!
127
00:06:59,551 --> 00:07:01,552
I mean Donna, sorry.
128
00:07:01,553 --> 00:07:05,990
I'll tell you, my mother and I used to
watch your show all the time together.
129
00:07:05,991 --> 00:07:07,025
We just loved it.
130
00:07:07,026 --> 00:07:09,760
Well, that's so sweet.
131
00:07:09,761 --> 00:07:11,562
Are you and your mama close?
132
00:07:11,563 --> 00:07:15,200
Like two hogs in a... oh,
I can't do this.
133
00:07:15,201 --> 00:07:16,835
We're close.
134
00:07:16,836 --> 00:07:18,303
Oh, she lives out here too?
135
00:07:18,304 --> 00:07:21,206
No, no, actually she lives
in New York.
136
00:07:21,207 --> 00:07:25,676
Well, her heart must be broken,
you're moving so far away.
137
00:07:25,677 --> 00:07:28,246
No, actually, she said
that she's fine with it.
138
00:07:28,247 --> 00:07:32,583
And she said that I'm a big girl and
it's time for me to live my own life.
139
00:07:32,584 --> 00:07:34,785
You fell for that?
Oy, vey.
140
00:07:34,786 --> 00:07:36,687
( laughter )
141
00:07:36,688 --> 00:07:38,323
Clampett's a Jewish name?
142
00:07:38,324 --> 00:07:42,193
Granny covered up her feelings
the same way your ma did
143
00:07:42,194 --> 00:07:45,864
when we loaded up the truck
and moved to Beverly.
144
00:07:45,865 --> 00:07:49,334
She said she was staying behind
and she was happy for us,
145
00:07:49,335 --> 00:07:52,337
but inside
it was just killing her.
146
00:07:52,338 --> 00:07:56,007
Oh, my God, have I been blind.
147
00:07:56,008 --> 00:07:59,077
Of course
that's what ma is doing.
148
00:07:59,078 --> 00:08:02,747
Oh, if I move here, it's just
going to break her heart.
149
00:08:02,748 --> 00:08:06,951
Oh, well, you know, sugar,
my critters have got a saying,
150
00:08:06,952 --> 00:08:09,587
a mother can have
1,000 daughters,
151
00:08:09,588 --> 00:08:13,758
but 1,000 daughters
only have one mother.
152
00:08:13,759 --> 00:08:15,260
A critter said that?
153
00:08:26,005 --> 00:08:30,375
I tell you, Maxwell. Your play?
154
00:08:30,376 --> 00:08:31,709
Impressive.
155
00:08:31,710 --> 00:08:33,278
Oh. So you saw it.
156
00:08:33,279 --> 00:08:36,114
No.
157
00:08:36,115 --> 00:08:38,917
- Read it?
- No, no.
158
00:08:38,918 --> 00:08:42,220
But I've got some great ideas
for the rewrite.
159
00:08:42,221 --> 00:08:44,555
Nothing big.
160
00:08:44,556 --> 00:08:48,026
We'll turn it into a sitcom.
161
00:08:48,027 --> 00:08:49,060
Why?
162
00:08:49,061 --> 00:08:51,562
Because I like funny.
163
00:08:51,563 --> 00:08:54,198
Uh, Mr. Sherry,
my play is an allegory
164
00:08:54,199 --> 00:08:56,968
dealing with early man's
struggle to survive.
165
00:08:56,969 --> 00:09:01,172
So was "The Flintstones."
166
00:09:01,173 --> 00:09:04,208
You... you see, Maury,
167
00:09:04,209 --> 00:09:09,013
I am a man of the theater, and there
is such a thing as artistic integrity.
168
00:09:09,014 --> 00:09:12,283
And I can't sign this.
Or I'd have an obligation to...
169
00:09:12,284 --> 00:09:14,637
You can make more money
in one season of a
170
00:09:14,649 --> 00:09:17,288
sitcom than you can in a
10-year run of "Cats."
171
00:09:17,289 --> 00:09:20,024
Do you have a pen?
172
00:09:20,025 --> 00:09:21,960
You're doing the right thing,
Maxwell.
173
00:09:21,961 --> 00:09:24,862
Let me tell you, a lot of people
are frightened of success.
174
00:09:24,863 --> 00:09:27,098
They're afraid of that
little voice in their heads.
175
00:09:27,099 --> 00:09:30,768
Fran: Honey, don't sign,
we can't move here!
176
00:09:32,871 --> 00:09:35,206
Sorry, Mr. Sherry.
177
00:09:35,207 --> 00:09:37,375
She snuck off the tour bus.
178
00:09:37,376 --> 00:09:42,280
And if you ask me, $28 is a lot of money to
charge to see Wheezy's old dressing room.
179
00:09:43,983 --> 00:09:45,683
What are you doing here?
180
00:09:45,684 --> 00:09:48,886
Uh, Maury, I'm so sorry.
This is my wife.
181
00:09:48,887 --> 00:09:51,255
How do you do, Mr. Sherry?
182
00:09:51,256 --> 00:09:54,258
Hi. Oh, what a gorgeous head
of hair you got there.
183
00:09:54,259 --> 00:09:58,963
Tell me, does it turn yellow
in the California sun?
184
00:09:58,964 --> 00:10:03,767
Honey, we can't move here. Ma doesn't want
us to be so far away from her, and frankly,
185
00:10:03,768 --> 00:10:06,395
I don't want to be away
from her either. I want
186
00:10:06,407 --> 00:10:08,772
her to be a part of our
twins' growing up.
187
00:10:08,773 --> 00:10:13,011
Darling, I understand. Believe me, I do,
but this is a terrific opportunity.
188
00:10:13,012 --> 00:10:16,180
Now if I could find some way around
this situation with your mother,
189
00:10:16,181 --> 00:10:17,648
of course I'd take it, but...
190
00:10:17,649 --> 00:10:19,317
Listen, Sheffield?
191
00:10:19,318 --> 00:10:22,220
I have no idea
what you're talking about.
192
00:10:22,221 --> 00:10:24,155
But here's what you should do.
193
00:10:24,156 --> 00:10:27,191
You bring your mother-in-law
out here to live with you.
194
00:10:27,192 --> 00:10:31,829
Oh, Mr. Sherry,
that is a fabulous idea!
195
00:10:31,830 --> 00:10:34,899
Maxwell, I see
your reflection in the glass!
196
00:10:34,900 --> 00:10:37,468
Oh, all right, sweetheart, all right.
If it'll make you happy,
197
00:10:37,469 --> 00:10:39,437
of course we'll bring
your mother out here.
198
00:10:39,438 --> 00:10:42,140
Oh, thank you, sweetie,
I love you so much.
199
00:10:42,141 --> 00:10:45,109
You know, Maury, since you
like funny,
200
00:10:45,110 --> 00:10:48,646
I've got a little pitch-arino,
just between us.
201
00:10:48,647 --> 00:10:50,014
Cops.
202
00:10:50,015 --> 00:10:51,349
Funny cops.
203
00:10:51,350 --> 00:10:53,184
But here's the twist.
204
00:10:53,185 --> 00:10:57,455
The cell where they hold the
criminals is in the squad-room.
205
00:10:59,291 --> 00:11:00,724
Sucks.
206
00:11:08,833 --> 00:11:12,236
Fran, the guesthouse is like one
big room with a giant kitchen.
207
00:11:12,237 --> 00:11:15,839
Are you sure that your mom's going
to like living in a place like that?
208
00:11:15,840 --> 00:11:19,777
What? Shangri-La?
209
00:11:19,778 --> 00:11:21,645
What's the matter, B?
210
00:11:21,646 --> 00:11:24,748
Well, I can't believe we have to leave
New York just as I get a girlfriend.
211
00:11:24,749 --> 00:11:28,018
Honey, you'll fold her up,
put her in your suitcase,
212
00:11:28,019 --> 00:11:31,889
and take her on the plane
with you.
213
00:11:31,890 --> 00:11:34,758
Well, that's a good idea.
214
00:11:34,759 --> 00:11:39,230
Fran, how would you feel if I
didn't move to California with you?
215
00:11:39,231 --> 00:11:41,599
You know, honey,
the critters have a saying.
216
00:11:41,600 --> 00:11:45,169
Do you want to put
a knife through my heart?
217
00:11:45,170 --> 00:11:47,905
They're minks, Jewish critters.
218
00:11:47,906 --> 00:11:51,976
( Doorbell rings )
219
00:11:51,977 --> 00:11:53,377
Oh, hi, Ma.
220
00:11:53,378 --> 00:11:55,679
Hi, darling, what did you
want to talk to me about?
221
00:11:55,680 --> 00:11:59,083
Well, I've got some
thrilling news for you.
222
00:11:59,084 --> 00:12:01,018
- Oh?
- We're not going to have
223
00:12:01,019 --> 00:12:04,922
to be separated. Your heart
is not going to be broken.
224
00:12:04,923 --> 00:12:07,325
What would you say if I told you
225
00:12:07,326 --> 00:12:10,761
that Maxwell and I
rented a house at Beverly Hills
226
00:12:10,762 --> 00:12:14,965
and you and daddy
are moving with us!
227
00:12:14,966 --> 00:12:18,669
No, thanks.
228
00:12:18,670 --> 00:12:22,940
Ma, it's okay. You can drop the act.
I know that you've been covering up.
229
00:12:22,941 --> 00:12:25,343
That you feel like you're
heart's going to be broken
230
00:12:25,344 --> 00:12:29,913
because you're not going to be with me
and you really want to move with us.
231
00:12:29,914 --> 00:12:32,783
No, I don't.
232
00:12:32,784 --> 00:12:37,288
Ma, enough already. You're moving to
California so your heart won't be broken,
233
00:12:37,289 --> 00:12:40,858
and you'll be near
your darn daughter.
234
00:12:40,859 --> 00:12:45,696
Darling, I can't move to California.
You have your life, I have mine.
235
00:12:45,697 --> 00:12:46,511
What?
236
00:12:46,523 --> 00:12:48,999
You shouldn't revolve
your life around me.
237
00:12:49,000 --> 00:12:53,871
You know, I'm not going
to be around forever.
238
00:12:53,872 --> 00:12:58,276
But you'll be three doors down
from Rue McClanahan!
239
00:13:00,845 --> 00:13:04,114
Life shouldn't revolve
around her?
240
00:13:04,115 --> 00:13:07,218
She won't be around forever?
What's that supposed to mean?
241
00:13:07,219 --> 00:13:09,987
Oh, my God!
242
00:13:09,988 --> 00:13:13,357
Oh, there's something wrong
with my mother!
243
00:13:19,564 --> 00:13:23,934
Oh, Val, I'm so glad that
you're here. I'm going crazy.
244
00:13:23,935 --> 00:13:26,236
You're going crazy?
245
00:13:26,237 --> 00:13:28,072
I've been here since
noon, I've had three
246
00:13:28,084 --> 00:13:30,107
cups of coffee, I'm ready
to burst, and look.
247
00:13:35,179 --> 00:13:36,914
Has ma been here?
248
00:13:36,915 --> 00:13:39,817
What would your mother be doing
at Krispy Kreme?
249
00:13:39,818 --> 00:13:43,253
Wait, even I knew
that was a stupid question.
250
00:13:43,254 --> 00:13:46,156
I need to talk to her,
and I can't find her anywhere.
251
00:13:46,157 --> 00:13:49,527
I went to the Carnegie Deli. She's
not there. I went to Pizza Hut.
252
00:13:49,528 --> 00:13:52,162
She's not there. And you know
she's banned from the Sizzler,
253
00:13:52,163 --> 00:13:54,598
ever since she had them
cater her last dinner party.
254
00:13:54,599 --> 00:13:56,266
They don't cater.
255
00:13:56,267 --> 00:13:59,904
Well, they do if you carry
an extra-large shopping bag.
256
00:13:59,905 --> 00:14:04,107
( laughter )
257
00:14:04,108 --> 00:14:05,776
Fran, what's the matter?
258
00:14:05,777 --> 00:14:07,578
I'm really worried.
259
00:14:07,579 --> 00:14:10,313
She told me I had to get used
to her not being around.
260
00:14:10,314 --> 00:14:12,550
You know what that means,
don't you?
261
00:14:12,551 --> 00:14:16,319
Oh, Fran. It doesn't mean anything. My
grandmother said the same thing to me.
262
00:14:16,320 --> 00:14:17,922
She died, Val.
263
00:14:17,923 --> 00:14:22,660
Yeah, but she said it
before she died.
264
00:14:22,661 --> 00:14:26,063
Well, I really
gotta talk to her.
265
00:14:26,064 --> 00:14:29,733
This is really driving me nuts.
I'm going to... call my father.
266
00:14:29,734 --> 00:14:30,734
Yeah.
267
00:14:30,735 --> 00:14:32,302
Maybe he knows where she is.
268
00:14:32,303 --> 00:14:35,606
Hi, daddy, it's... hello?
269
00:14:35,607 --> 00:14:39,710
Hello? Hi? Hello? Hi? Hi, dad.
270
00:14:39,711 --> 00:14:43,681
Hi. Fran. Fran! Yeah.
271
00:14:43,682 --> 00:14:45,950
Where is mommy? Do you know?
272
00:14:45,951 --> 00:14:50,187
Oh, the beauty parlor.
Okay. Thank you.
273
00:14:50,188 --> 00:14:53,657
I love you too. Love you too!
274
00:14:53,658 --> 00:14:55,459
Aren't these amazing?
275
00:15:07,305 --> 00:15:08,872
Bonsoir.
276
00:15:08,873 --> 00:15:10,007
Today?
277
00:15:10,008 --> 00:15:13,310
It's not going to happen.
278
00:15:13,311 --> 00:15:15,278
Hi, I'm Fran Sheffield...
279
00:15:15,279 --> 00:15:17,263
Yeah, yeah, I know who you are.
We keep your
280
00:15:17,275 --> 00:15:19,182
wedding picture up here
for advertisement.
281
00:15:19,183 --> 00:15:22,152
But I didn't get my hair
done here for my wedding.
282
00:15:22,153 --> 00:15:24,054
So? No one else knows that.
283
00:15:24,055 --> 00:15:26,356
( laughter )
284
00:15:26,357 --> 00:15:31,028
Your mother said we could use it
if we comp all her bikini waxing.
285
00:15:31,029 --> 00:15:34,197
Who's sorry now, huh?
286
00:15:34,198 --> 00:15:37,034
Meanwhile, I've got to talk
to her. Where is she?
287
00:15:37,035 --> 00:15:38,836
Sylvia don't have
an appointment here today.
288
00:15:38,837 --> 00:15:41,238
But she told my father
that she did.
289
00:15:41,239 --> 00:15:43,073
Well then she's a big, fat liar.
290
00:15:43,074 --> 00:15:44,808
( laughter )
291
00:15:44,809 --> 00:15:47,611
I would go
check out Mt. Cyanide.
292
00:15:47,612 --> 00:15:49,412
The hospital?
293
00:15:49,413 --> 00:15:53,117
Yeah, she goes there every Tuesday,
Wednesday, Thursday, 4:00, 5th floor.
294
00:15:53,118 --> 00:15:56,620
And she carries that imitation Prada
bag and she thinks no one can tell.
295
00:15:56,621 --> 00:15:59,657
But I know.
296
00:15:59,658 --> 00:16:04,662
Oh, I don't believe this. Why
would ma be going to a hospital?
297
00:16:04,663 --> 00:16:08,298
I don't know.
What am I, a Yenta?
298
00:16:08,299 --> 00:16:11,835
It can't be true. It can't be
true! You must be mistaken!
299
00:16:11,836 --> 00:16:13,971
Maybe she's in the back
getting a pedicure.
300
00:16:13,972 --> 00:16:17,708
Trust me, she's not here. Those
are feet one doesn't forget.
301
00:16:19,978 --> 00:16:21,311
( Phone rings )
302
00:16:21,312 --> 00:16:23,013
Chatterbox, how are you doing?
303
00:16:23,014 --> 00:16:25,282
Today?
It's not going to happen.
304
00:16:33,658 --> 00:16:38,095
Oh, Ma, you're here.
305
00:16:38,096 --> 00:16:40,263
Sorry, Fran, just me.
Still no luck?
306
00:16:40,264 --> 00:16:44,068
Oh, I have looked
everywhere for her.
307
00:16:44,069 --> 00:16:47,871
Look how weird
her chair is empty.
308
00:16:47,872 --> 00:16:51,709
I don't think
I've ever seen the seat.
309
00:16:51,710 --> 00:16:55,179
And all that's left is the imprint
of when she was 40 lbs. heavier.
310
00:16:57,716 --> 00:16:59,983
Sweetheart, where have you been?
311
00:16:59,984 --> 00:17:04,588
Oh, I've been looking all over for ma. And
you know what? Libby, from the Chatterbox?
312
00:17:04,589 --> 00:17:08,025
She said that ma's been seeing
a doctor three times a week.
313
00:17:08,026 --> 00:17:12,062
Oh, honey, I think there might be
something seriously wrong with her.
314
00:17:12,063 --> 00:17:14,297
Darling, darling, I hardly think
315
00:17:14,298 --> 00:17:18,736
you should be taking the word of a girl who
answers the phones at a beauty parlor.
316
00:17:18,737 --> 00:17:20,403
Oh, I don't know.
317
00:17:20,404 --> 00:17:23,974
Libby is usually pretty
right-on about this stuff.
318
00:17:23,975 --> 00:17:26,777
And why are you
auctioning your play
319
00:17:26,778 --> 00:17:29,479
for $275,000 when you know
you could have held out
320
00:17:29,480 --> 00:17:32,282
for $300,000?
321
00:17:32,283 --> 00:17:35,085
How the heck did you know that?
322
00:17:35,086 --> 00:17:38,989
Oh, God, Libby?
323
00:17:38,990 --> 00:17:41,424
Oh, what are we going to do?
324
00:17:41,425 --> 00:17:42,760
( Knock on door )
325
00:17:42,761 --> 00:17:44,427
Oh, my God,
that's ma, that's ma!
326
00:17:44,428 --> 00:17:47,731
I don't want her to know I know.
I don't want her to get upset.
327
00:17:47,732 --> 00:17:49,800
- You get the door.
- Yes.
328
00:17:49,801 --> 00:17:53,303
Sylvia, come on in.
Um... we were just...
329
00:17:56,241 --> 00:17:57,641
What's with her?
330
00:17:57,642 --> 00:18:00,844
( Sobbing )
331
00:18:00,845 --> 00:18:04,547
Your hair looks pretty.
332
00:18:04,548 --> 00:18:06,850
Darling, what's the matter?
333
00:18:06,851 --> 00:18:08,685
Oh, Ma,
334
00:18:08,686 --> 00:18:12,156
I can't believe
you didn't say anything.
335
00:18:12,157 --> 00:18:14,624
How can you go through
this all by yourself?
336
00:18:14,636 --> 00:18:16,894
Why didn't you tell
me if you were sick?
337
00:18:16,895 --> 00:18:18,762
Sick? I'm not sick.
338
00:18:18,763 --> 00:18:22,166
It's all right, Sylvia.
Libby told us.
339
00:18:22,167 --> 00:18:24,168
We know you're seeing a doctor.
340
00:18:24,169 --> 00:18:26,069
And if you're not sick,
341
00:18:26,070 --> 00:18:30,740
then why would you be going to this
guy's office three times a week?
342
00:18:32,143 --> 00:18:33,710
( laughter )
343
00:18:33,711 --> 00:18:38,282
What's that look
on your face about?
344
00:18:38,283 --> 00:18:39,749
Ma...
345
00:18:39,750 --> 00:18:41,051
what are you saying?
346
00:18:46,124 --> 00:18:48,859
Are you telling me
347
00:18:48,860 --> 00:18:53,263
that you're having an affair?
348
00:18:53,264 --> 00:18:58,168
Oh, my God! How could you just
go and blurt that out like that?
349
00:18:59,503 --> 00:19:02,973
I'm sorry, but I do not want
to discuss this.
350
00:19:02,974 --> 00:19:07,544
Well, if you don't want
to discuss this, too bad!
351
00:19:07,545 --> 00:19:09,980
Is there a fight?
Did we miss anything?
352
00:19:09,981 --> 00:19:14,818
What's going on? When the two of them talk
at the same time, the intercom shorts out.
353
00:19:14,819 --> 00:19:17,454
Fran's having a rather delicate
conversation with her mother.
354
00:19:17,455 --> 00:19:20,824
I think it best we just stay out
of their way till they're done.
355
00:19:20,825 --> 00:19:23,293
Get away from me.
Leave me alone.
356
00:19:23,294 --> 00:19:25,628
No, I'd say they're done.
357
00:19:25,629 --> 00:19:29,733
Ma, please. Ever since you lost the weight,
she's like the Flash. Now I want an answer.
358
00:19:29,734 --> 00:19:32,069
Are you having an affair?
359
00:19:32,070 --> 00:19:34,738
( Clamoring )
360
00:19:43,014 --> 00:19:45,082
Since when are you my keeper?
361
00:19:45,083 --> 00:19:47,490
Since I heard you're being kept.
Ma, doesn't
362
00:19:47,502 --> 00:19:49,652
this ring on your
finger mean anything?
363
00:19:49,653 --> 00:19:51,388
What ring
is that on your finger?
364
00:19:51,389 --> 00:19:55,658
QVC. It's a ring-slash-pillbox.
Now leave me alone.
365
00:19:55,659 --> 00:19:57,761
Ma...
366
00:19:57,762 --> 00:20:00,463
What are you?
Stop giving me the third degree.
367
00:20:00,464 --> 00:20:01,932
Who do you think you are?
368
00:20:01,933 --> 00:20:04,801
I'm your daughter,
that's who I think I am!
369
00:20:04,802 --> 00:20:07,004
Just because
I have the figure of a teenager,
370
00:20:07,005 --> 00:20:10,340
doesn't mean I'm not a mature woman
who's entitled to her privacy.
371
00:20:10,341 --> 00:20:14,278
Now, nothing is going on.
372
00:20:14,279 --> 00:20:16,613
If your father calls,
373
00:20:16,614 --> 00:20:19,549
tell him I took the little girl
brassiere shopping.
374
00:20:21,652 --> 00:20:24,955
Is this unbelievable or what?
375
00:20:24,956 --> 00:20:28,959
You're telling me
she's having sex and I'm not?
376
00:20:57,956 --> 00:21:00,256
You'll all come back now,
you hear?
377
00:21:02,727 --> 00:21:04,895
( Jazz music playing )
29811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.