Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,239 --> 00:00:08,273
Okay, as soon as
she's ready, we'll go.
2
00:00:08,274 --> 00:00:09,874
Oh, okay, sweetie, listen,
3
00:00:09,875 --> 00:00:13,111
I'm counting on you to take
good care of her at the theater.
4
00:00:13,112 --> 00:00:16,748
Hold her hand, make sure she
doesn't eat any junk food,
5
00:00:16,749 --> 00:00:19,651
and whatever you do, do not
let her out of your sight.
6
00:00:19,652 --> 00:00:21,819
Okay, I promise I'll
take good care of her.
7
00:00:21,820 --> 00:00:22,820
Good boy.
8
00:00:22,821 --> 00:00:26,191
I'm ready.
9
00:00:26,192 --> 00:00:29,661
You know, Yetta, I thought maybe
we'd go see the new "Babe" movie.
10
00:00:29,662 --> 00:00:32,997
"Babe," "Bride of Chucky,"
whatever.
11
00:00:35,301 --> 00:00:37,235
Oh, thank God you're here.
12
00:00:37,236 --> 00:00:40,572
What's wrong, what's wrong, your voice
sounded so terrible on the phone.
13
00:00:40,573 --> 00:00:45,210
Everybody keeps saying that to me.
I think it's the cordless.
14
00:00:45,211 --> 00:00:47,212
Fran, what's the problem?
15
00:00:47,213 --> 00:00:51,349
Oh, Ma, I'm pregnant.
16
00:00:51,350 --> 00:00:53,351
My daughter's pregnant!
17
00:00:53,352 --> 00:00:57,222
And she's married!
18
00:00:57,223 --> 00:01:00,492
Oh, ma, please promise me
you won't say anything.
19
00:01:00,493 --> 00:01:04,296
I haven't even told Max yet.
There's a problem.
20
00:01:04,297 --> 00:01:07,365
It's not his?
21
00:01:07,366 --> 00:01:09,334
Of course it's Maxwell's.
22
00:01:09,335 --> 00:01:12,670
What I have growing
inside of me is a living,
23
00:01:12,671 --> 00:01:16,774
breathing expression of our
undying love as husband and wife.
24
00:01:16,775 --> 00:01:21,646
- So what's the problem?
- He don't want it.
25
00:01:21,647 --> 00:01:24,349
What makes you think
Max doesn't want the baby?
26
00:01:24,350 --> 00:01:27,486
Oh, because he said
a baby is the last thing
27
00:01:27,487 --> 00:01:29,854
we need in our lives.
28
00:01:29,855 --> 00:01:33,891
Men are never that clear.
What were his exact words?
29
00:01:33,892 --> 00:01:38,330
"A baby is the last thing
we need in our lives."
30
00:01:38,331 --> 00:01:42,066
You know, it's very hard
for men to accept change.
31
00:01:42,067 --> 00:01:46,404
Like your father when they came out
with that cookie dough ice cream?
32
00:01:46,405 --> 00:01:50,175
He didn't know whether
to freeze it or bake it.
33
00:01:50,176 --> 00:01:53,245
Me, I took to it right away.
34
00:01:53,246 --> 00:01:56,248
But, ma, I mean I'm going
to have to tell him sometime.
35
00:01:56,249 --> 00:01:58,750
How long can I hide
a thing like this?
36
00:01:58,751 --> 00:02:03,655
Not long. We Fine
women tend to get wide.
37
00:02:07,593 --> 00:02:11,129
Darling, when you tell your husband
that you're going to have a baby,
38
00:02:11,130 --> 00:02:13,031
he's going to be thrilled.
39
00:02:13,032 --> 00:02:15,033
Oh, let's pray.
40
00:02:15,034 --> 00:02:18,236
But in the meantime, Ma,
please don't even tell daddy.
41
00:02:18,237 --> 00:02:22,040
It's going to be hard enough for Maxwell to
hear it from me, let alone someone else.
42
00:02:34,620 --> 00:02:37,522
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
43
00:02:37,523 --> 00:02:40,892
♪ Till her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
44
00:02:40,893 --> 00:02:45,497
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
45
00:02:45,498 --> 00:02:48,400
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
46
00:02:48,401 --> 00:02:51,736
♪ She was there to sell makeup
but the father saw more ♪
47
00:02:51,737 --> 00:02:56,708
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
48
00:02:56,709 --> 00:02:59,477
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
49
00:02:59,478 --> 00:03:01,646
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
50
00:03:01,647 --> 00:03:02,647
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
51
00:03:02,648 --> 00:03:04,449
♪ Watch out, C.C. ♪
52
00:03:04,450 --> 00:03:07,252
♪ And the kids are actually
smiling such joie de vivre ♪
53
00:03:07,253 --> 00:03:11,055
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
54
00:03:13,326 --> 00:03:16,661
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran ♪
55
00:03:25,938 --> 00:03:28,372
Sylvia: I can't believe I'm
going to be a grandmother!
56
00:03:28,373 --> 00:03:31,943
Ma, you're already a grandmother.
Nadine has two kids.
57
00:03:31,944 --> 00:03:36,080
I don't like going over
to your sister's apartment.
58
00:03:36,081 --> 00:03:39,083
His mother is sitting there
all the time,
59
00:03:39,084 --> 00:03:42,887
eating them
out of house and home.
60
00:03:42,888 --> 00:03:46,390
Acting like she owns the place.
61
00:03:46,391 --> 00:03:49,193
Well, not everyone is
as sensitive as you, Ma.
62
00:03:50,796 --> 00:03:53,230
I know.
63
00:03:53,231 --> 00:03:55,700
( Crying )
64
00:03:55,701 --> 00:03:58,670
Niles, what's the matter?
65
00:03:58,671 --> 00:04:00,972
Nothing.
66
00:04:00,973 --> 00:04:04,742
Oh, did Brighton leave
his bank book open
67
00:04:04,743 --> 00:04:07,011
in the kitchen again?
68
00:04:07,012 --> 00:04:09,881
- No.
- Well, why are you crying?
69
00:04:09,882 --> 00:04:13,484
Because I'm thrilled about our baby, and
I don't give a damn what he thinks.
70
00:04:15,420 --> 00:04:17,822
I don't want him
to hear about it from you.
71
00:04:17,823 --> 00:04:22,526
I want to be the one to tell
Maxwell about little Schlomo!
72
00:04:22,527 --> 00:04:24,361
- Schlomo?
- Yes.
73
00:04:24,362 --> 00:04:26,898
It's my daddy's name.
74
00:04:26,899 --> 00:04:28,365
What if it's a girl?
75
00:04:28,366 --> 00:04:30,602
- Schloma.
- Schloma.
76
00:04:30,603 --> 00:04:34,939
Now you listen to me, Niles, this is a very
big secret and if you blab to anybody,
77
00:04:34,940 --> 00:04:36,874
it will be the end
of our friendship.
78
00:04:36,875 --> 00:04:38,843
I swear to you,
my lips are sealed.
79
00:04:38,844 --> 00:04:43,081
Except for now, I'm so
excited we're having a baby!
80
00:04:43,082 --> 00:04:45,016
What on Earth
is going on in here?
81
00:04:45,017 --> 00:04:48,987
Oh, congratulations, sir,
you're having people for dinner.
82
00:04:48,988 --> 00:04:51,555
Come, you'll pick a side dish.
83
00:04:54,259 --> 00:04:56,393
You'd better tell Maxwell quick.
84
00:04:56,394 --> 00:05:00,231
Keeping secrets ain't
that butler's milieu.
85
00:05:02,768 --> 00:05:05,402
Why don't you do what
I did with your father?
86
00:05:05,403 --> 00:05:07,905
- What?
- Put on a sexy negligee,
87
00:05:07,906 --> 00:05:10,241
light the candles,
88
00:05:10,242 --> 00:05:13,611
and then at the perfect moment,
work in Schlomo.
89
00:05:15,047 --> 00:05:16,948
Schlomo Sheffield.
90
00:05:16,949 --> 00:05:20,885
Oh, gee, I hope nobody on his side
of the family already has that name.
91
00:05:22,688 --> 00:05:26,390
You know, sweetheart, I wouldn't
be surprised if he has an inkling
92
00:05:26,391 --> 00:05:28,159
that you're going
to have a baby.
93
00:05:28,160 --> 00:05:30,828
You know what I did
the night I told your father?
94
00:05:30,829 --> 00:05:34,666
I cuddled up to him and sat
on his lap, and he said,
95
00:05:34,667 --> 00:05:37,035
"Whoa, what are you, pregnant?"
96
00:05:40,939 --> 00:05:44,676
It was like he read my mind.
97
00:05:44,677 --> 00:05:46,210
Yeah, Ma, that was it.
98
00:05:53,686 --> 00:05:57,155
Hello, Yetta.
How was the movie?
99
00:05:57,156 --> 00:05:58,289
I don't know.
100
00:05:58,290 --> 00:06:03,294
It was dark
and I lost my glasses case.
101
00:06:03,295 --> 00:06:05,362
And the boy.
102
00:06:09,968 --> 00:06:12,203
What boy? Oh, you mean Burton?
103
00:06:15,774 --> 00:06:20,078
Promise me you'll keep this
a secret from Mr. Sheffield.
104
00:06:20,079 --> 00:06:23,214
He'd be devastated. I know.
105
00:06:23,215 --> 00:06:25,950
The same thing happened to me
106
00:06:25,951 --> 00:06:28,452
in 1939.
107
00:06:28,453 --> 00:06:31,923
I lost my little girl Sylvia.
108
00:06:33,525 --> 00:06:36,460
Never saw her again.
109
00:06:38,931 --> 00:06:41,833
She's in the living room.
110
00:06:41,834 --> 00:06:44,068
She's back?
111
00:06:44,069 --> 00:06:45,937
My baby!
112
00:06:47,672 --> 00:06:49,774
Why is she yelling "baby?"
113
00:06:49,775 --> 00:06:51,809
Oh, it's this whole
stupid thing. Big secret.
114
00:06:51,810 --> 00:06:53,811
( Gasps )
You know the secret?
115
00:06:53,812 --> 00:06:56,047
Yeah, yeah, don't tell
Maxwell about the kid.
116
00:06:56,048 --> 00:06:57,882
Miss Babcock,
I can hardly believe
117
00:06:57,883 --> 00:07:00,684
you're still standing after
a bombshell like that.
118
00:07:00,685 --> 00:07:02,620
What bombshell?
It's not that big a deal.
119
00:07:02,621 --> 00:07:05,781
You don't see Fran's pregnancy as
the final nail in your coffin?
120
00:07:08,160 --> 00:07:11,328
Nanny Fine is pregnant?
121
00:07:12,865 --> 00:07:15,066
- That wasn't your secret?
- No.
122
00:07:19,805 --> 00:07:21,739
I can't believe
Nanny Fine's pregnant.
123
00:07:21,740 --> 00:07:23,908
Now, Miss Babcock, Fran
hasn't told Mr. Sheffield yet,
124
00:07:23,909 --> 00:07:26,944
and if she finds out I blabbed,
I'll lose my closest friend.
125
00:07:26,945 --> 00:07:30,481
- I have nothing to live for.
- Oh, please, don't tell her.
126
00:07:30,482 --> 00:07:32,716
Don't tell her.
I'll be your slave.
127
00:07:32,717 --> 00:07:34,385
And now I do.
128
00:07:44,029 --> 00:07:47,631
Darling, what's all this in
the middle of the afternoon?
129
00:07:47,632 --> 00:07:51,335
Wine, candles, a sexy negligee...
130
00:07:51,336 --> 00:07:54,205
You were expecting me,
weren't you?
131
00:07:54,206 --> 00:07:58,642
Well, funny you should
use the word "expecting."
132
00:07:58,643 --> 00:08:02,313
Would you look, all my favorite
savories and puddings.
133
00:08:02,314 --> 00:08:04,015
Oh, honey...
134
00:08:04,016 --> 00:08:07,985
Scones with real
clotted Cornish cream.
135
00:08:07,986 --> 00:08:10,922
- Oh, sweetie
- Kippers.
136
00:08:10,923 --> 00:08:13,124
Oh, darling...
137
00:08:13,125 --> 00:08:16,027
Look at all this wonderful food!
138
00:08:16,028 --> 00:08:19,831
Hey, I'm naked over here.
139
00:08:19,832 --> 00:08:24,635
Oh, sweetheart, I'm so sorry.
I was ignoring you.
140
00:08:24,636 --> 00:08:26,537
( Chuckles )
141
00:08:26,538 --> 00:08:29,140
You're ignoring this side too.
142
00:08:29,141 --> 00:08:31,843
- Sweetie, we need to talk.
- What, now?
143
00:08:31,844 --> 00:08:33,211
Yes. It's important.
144
00:08:33,212 --> 00:08:35,146
More important than
what we're doing now?
145
00:08:35,147 --> 00:08:38,549
Well, what we're doing
is why we need to talk.
146
00:08:38,550 --> 00:08:40,151
Sorry, sweetheart,
I'm not following you.
147
00:08:40,152 --> 00:08:43,888
Honey, I was just looking
at your baby picture and, well,
148
00:08:43,889 --> 00:08:48,025
I was thinking wouldn't we make
a beautiful child together?
149
00:08:48,026 --> 00:08:49,894
But you know looks
skip a generation.
150
00:08:49,895 --> 00:08:52,135
Actually, they'll probably
look like their grandparents.
151
00:08:57,602 --> 00:09:00,872
Well, honey,
wouldn't you just really like
152
00:09:00,873 --> 00:09:04,075
to hear the pitter-patter of
little feet around the house?
153
00:09:04,076 --> 00:09:08,980
Well, now, darling, we've talked
about this. We've just got married.
154
00:09:08,981 --> 00:09:12,583
Do we really need a baby
crying all night? Hmm?
155
00:09:12,584 --> 00:09:16,520
Needing to be fed at 2:00 in the
morning, diaper change at 3:00.
156
00:09:16,521 --> 00:09:20,858
You know, darling, Niles is
not as young as he used to be.
157
00:09:20,859 --> 00:09:25,696
What's the rush? I want to be able to
spontaneously grab my wife and say:
158
00:09:25,697 --> 00:09:28,432
"Come on, let's go
to the wine country."
159
00:09:28,433 --> 00:09:31,168
You know how much fun you are
when you get all liquored up.
160
00:09:33,772 --> 00:09:37,508
What a sweet thing to say.
161
00:09:37,509 --> 00:09:40,211
Don't you worry, darling.
When the time is right,
162
00:09:40,212 --> 00:09:43,147
we'll make a beautiful
baby together.
163
00:09:43,148 --> 00:09:46,850
Meantime,
we can always rehearse.
164
00:09:46,851 --> 00:09:48,986
Well, what if I said that we
don't need to rehearse because
165
00:09:48,987 --> 00:09:52,456
we're already in production?
166
00:09:52,457 --> 00:09:54,992
You're talking as if we were
having a baby right now.
167
00:09:54,993 --> 00:09:57,161
- Well, what if we were?
- But we're not.
168
00:09:57,162 --> 00:09:58,729
- But let's pretend.
- Let's not.
169
00:09:58,730 --> 00:10:00,631
- Why not?
- Because.
170
00:10:00,632 --> 00:10:05,369
Because I am too turned on by my gorgeous
wife to think of having anything,
171
00:10:05,370 --> 00:10:08,272
but a little afternoon
delight with the woman I love.
172
00:10:08,273 --> 00:10:12,009
That is the most horrible thing
that you have ever said to me.
173
00:10:12,010 --> 00:10:14,111
- What?
- I can't believe you.
174
00:10:14,112 --> 00:10:18,182
You wanted to go on a vacation with me,
you think I'm sexy, you love my body,
175
00:10:18,183 --> 00:10:22,086
and you don't want little
Schlomo or Schloma.
176
00:10:22,087 --> 00:10:26,190
I don't understand a word you're saying.
Why are you acting so irrationally?
177
00:10:26,191 --> 00:10:29,560
Because that's the way
pregnant women act.
178
00:10:43,174 --> 00:10:47,177
Oh! Oh, Gracie, I am in so much trouble.
I lost Yetta at the movies.
179
00:10:49,815 --> 00:10:51,449
How could you lose a person?
180
00:10:51,450 --> 00:10:53,317
I don't know. I mean,
181
00:10:53,318 --> 00:10:57,621
one second she's talking to a cardboard
cut-out of Walter Matthau, and...
182
00:10:57,622 --> 00:11:00,257
And the next second,
she was just gone.
183
00:11:00,258 --> 00:11:03,026
Did you ask the other cut-outs?
184
00:11:03,027 --> 00:11:05,863
This is serious. There
is a woman lose out there
185
00:11:05,864 --> 00:11:10,568
who is asking people where
Chucky's Bride is registered.
186
00:11:12,737 --> 00:11:14,697
Crate & Barrel,
that's where she is!
187
00:11:18,610 --> 00:11:21,645
Let's go, slave,
you should be done by now.
188
00:11:30,956 --> 00:11:33,924
How's this?
189
00:11:33,925 --> 00:11:38,762
No. No, that'll look too
brassy on me. Try spiced tea.
190
00:11:38,763 --> 00:11:40,998
Oh, that'll look awful.
191
00:11:40,999 --> 00:11:45,002
Not after it's permed.
192
00:11:45,003 --> 00:11:47,972
Max:
Niles!
193
00:11:47,973 --> 00:11:51,108
Careful, it's wet.
194
00:11:51,109 --> 00:11:52,943
Niles!
195
00:11:55,113 --> 00:11:56,647
Yes, sir?
196
00:11:56,648 --> 00:11:57,648
Niles, I...
197
00:12:04,055 --> 00:12:07,257
This is just something
between you and C.C., right?
198
00:12:07,258 --> 00:12:11,028
No, I'm rehearsing the musical
of "Pippi Longstocking." Why?
199
00:12:14,733 --> 00:12:18,869
You're not going to believe this,
Niles, but we're having a baby.
200
00:12:18,870 --> 00:12:22,873
Oh, how fast was that, you stud!
201
00:12:26,845 --> 00:12:30,213
Congratulations, sir. Now why
aren't you two off celebrating?
202
00:12:30,214 --> 00:12:32,783
Because I'm afraid Fran might
have interpreted something
203
00:12:32,784 --> 00:12:35,886
I said as, well, devastating.
204
00:12:35,887 --> 00:12:38,923
Oh, what did you say?
205
00:12:38,924 --> 00:12:41,792
- I just told her how I felt.
- Oh, God!
206
00:12:41,793 --> 00:12:44,294
Max: I just told her I
wasn't ready for a baby!
207
00:12:44,295 --> 00:12:46,730
I wasn't ready for all
the diapers and the crying.
208
00:12:46,731 --> 00:12:48,666
Oh, how could you
be so insensitive?
209
00:12:48,667 --> 00:12:52,870
A baby is such a happy occasion
in the lives of us newlyweds.
210
00:12:52,871 --> 00:12:55,205
Your lack of enthusiasm
is turning what should be
211
00:12:55,206 --> 00:12:58,876
the most joyous day of my
life into an absolute misery.
212
00:12:58,877 --> 00:13:00,243
Would you just stop that?
213
00:13:00,244 --> 00:13:02,646
Well, do you want
to have a baby or not?
214
00:13:02,647 --> 00:13:04,381
Well... well, after thinking
about it, I suppose...
215
00:13:04,382 --> 00:13:07,751
Yes, of course I want to have
a baby with Fran. I love her.
216
00:13:07,752 --> 00:13:10,387
Well, then I'd better overhear you
telling her this soon, mister,
217
00:13:10,388 --> 00:13:13,190
because I am not
getting any younger.
218
00:13:13,191 --> 00:13:16,794
Now, if you'll excuse me, sir, I want
to get something out of my hair.
219
00:13:16,795 --> 00:13:18,528
Going to lose the red, huh?
220
00:13:18,529 --> 00:13:20,864
Yeah, right after I get
rid of the blonde.
221
00:13:32,243 --> 00:13:34,511
( Crying )
222
00:13:37,548 --> 00:13:41,518
( crying ) Oh, look at this.
A mother and child.
223
00:13:41,519 --> 00:13:43,621
Is there anything
more beautiful?
224
00:13:43,622 --> 00:13:45,990
Frankie, don't eat out
of the garbage, you'll die!
225
00:13:51,763 --> 00:13:54,898
Oh, I'm sorry. You probably
think I'm some kind of a nut,
226
00:13:54,899 --> 00:13:58,502
wearing a negligee
in the middle of Central Park.
227
00:13:58,503 --> 00:14:01,639
No, I have a little problem
with that guy wearing one.
228
00:14:03,642 --> 00:14:06,677
- I'm Caryn.
- Oh, hi, I'm Fran.
229
00:14:06,678 --> 00:14:11,515
Can I look at your baby?
He's so adorable!
230
00:14:11,516 --> 00:14:14,752
He's a she. They said
the side-burns will go away.
231
00:14:14,753 --> 00:14:15,853
Oh, sure.
232
00:14:15,854 --> 00:14:17,788
And you know, you
can always bleach them.
233
00:14:17,789 --> 00:14:20,924
You know, when
you do the moustache.
234
00:14:20,925 --> 00:14:25,796
I'm expecting too.
Is it really painful?
235
00:14:25,797 --> 00:14:28,165
Oh, no. Our bodies
are designed for that.
236
00:14:28,166 --> 00:14:30,968
It's the most natural
thing in the world.
237
00:14:30,969 --> 00:14:33,837
Now tell me to my face.
238
00:14:33,838 --> 00:14:36,040
It was the most horrendous
experience I've ever had.
239
00:14:36,041 --> 00:14:39,309
So painful I thought I
would die. But that was me.
240
00:14:41,245 --> 00:14:43,213
Why were you crying?
241
00:14:43,214 --> 00:14:47,951
You should be happy. This is a great time.
A joyous time. A... Frankie!
242
00:14:47,952 --> 00:14:49,352
Peaceful time.
243
00:14:50,922 --> 00:14:53,290
Oh, my husband
doesn't want the baby.
244
00:14:53,291 --> 00:14:54,558
Is it his?
245
00:14:54,559 --> 00:14:58,128
What is it with me? Yes.
246
00:14:58,129 --> 00:15:02,966
Listen, sometimes, men get nervous when
they find out they're going to be fathers.
247
00:15:02,967 --> 00:15:07,905
But once they have that baby in their
arms, they turn into big teddy bears.
248
00:15:07,906 --> 00:15:10,841
He said a baby
is the last thing we need.
249
00:15:10,842 --> 00:15:13,243
Pigs, all of them.
250
00:15:13,244 --> 00:15:16,446
No. Not my Maxwell.
251
00:15:16,447 --> 00:15:19,717
He's so wonderful and loving.
252
00:15:19,718 --> 00:15:22,086
Maybe I should go
home and talk to him.
253
00:15:22,087 --> 00:15:26,690
Thank you. Oh... ow! Oh! Oh!
254
00:15:26,691 --> 00:15:28,458
Are you all right?
255
00:15:28,459 --> 00:15:32,362
I don't know. Ow! Ow!
256
00:15:39,070 --> 00:15:42,272
Don't worry, Mrs. Sheffield, Dr.
Osborn will be with you in a moment.
257
00:15:42,273 --> 00:15:46,076
Oh. no. No please call
my gynecologist, Dr. Reynolds.
258
00:15:46,077 --> 00:15:49,213
I really want a doctor
that I'm familiar with.
259
00:15:49,214 --> 00:15:50,214
Trust me.
260
00:15:53,251 --> 00:15:55,485
You're in good hands.
261
00:15:55,486 --> 00:15:58,856
Before I can do anything for you,
I'm going to need to see your...
262
00:15:58,857 --> 00:16:00,157
Blood test? X-rays?
263
00:16:00,158 --> 00:16:02,893
Insurance card.
264
00:16:02,894 --> 00:16:06,696
Just kidding. Little hospital
humor there.
265
00:16:06,697 --> 00:16:08,799
Did you see it?
266
00:16:08,800 --> 00:16:11,835
All righty then. Um...
267
00:16:11,836 --> 00:16:13,837
Doctor, do you know
how my baby is?
268
00:16:13,838 --> 00:16:16,974
Well, we're going to get you down
for an ultrasound and some tests.
269
00:16:16,975 --> 00:16:18,876
Okay.
270
00:16:18,877 --> 00:16:22,512
But first, could you give me a rough
idea of what you've had to eat today?
271
00:16:22,513 --> 00:16:27,450
Well, I, you know, I had a couple of
eggs for breakfast and some toast.
272
00:16:27,451 --> 00:16:32,156
Cantaloupe. Cocoa puffs.
A scooter pie.
273
00:16:32,157 --> 00:16:35,959
Then ma came over, and we
had some tea with rugelach
274
00:16:35,960 --> 00:16:40,597
and a few strawberries and
just a bite of cinnamon bobka.
275
00:16:40,598 --> 00:16:43,733
It was very dry.
276
00:16:43,734 --> 00:16:47,137
Well, first of all,
Mrs. Sheffield, wow.
277
00:16:49,073 --> 00:16:50,440
There is the possibility...
278
00:16:50,441 --> 00:16:54,044
And then when I was at the
park, I had a hotdog there.
279
00:16:54,045 --> 00:16:58,615
And some chips. A Yoo-hoo and,
um, gummi bears.
280
00:16:58,616 --> 00:17:01,551
And a pickle.
281
00:17:01,552 --> 00:17:06,423
You know, I'm just going
to write down, "stuffed."
282
00:17:06,424 --> 00:17:10,227
I want to get Mrs. Sheffield
down for ultrasound. Okay.
283
00:17:10,228 --> 00:17:13,630
Oh! Oh, and, doctor, how will
my family know where I am?
284
00:17:13,631 --> 00:17:17,634
Oh, if they can hear,
they'll find you.
285
00:17:17,635 --> 00:17:18,668
Okay.
286
00:17:18,669 --> 00:17:20,304
Oh, thank you.
287
00:17:26,510 --> 00:17:29,213
What's happening? When are
they going to let us see her?
288
00:17:29,214 --> 00:17:31,048
Oh, listen, Mom,
289
00:17:31,049 --> 00:17:35,986
I'm sure Fran and the baby
are doing just fine.
290
00:17:35,987 --> 00:17:39,990
That's the first time
you've called me mom.
291
00:17:39,991 --> 00:17:43,693
Well, you've been more of a mother
to me than my own mother ever was.
292
00:17:43,694 --> 00:17:45,762
You've certainly seen
more of me.
293
00:17:49,633 --> 00:17:53,503
You're a good man.
294
00:17:53,504 --> 00:17:55,939
Morty's parking the car.
Is Fran okay?
295
00:17:55,940 --> 00:17:59,476
- Is she really pregnant?
- Yes, she really is.
296
00:17:59,477 --> 00:18:03,580
Wow, I can't believe
Niles didn't tell us.
297
00:18:03,581 --> 00:18:05,249
Where's Brighton?
298
00:18:05,250 --> 00:18:08,118
Um, looking for Yetta.
299
00:18:08,119 --> 00:18:09,719
Well, where's Yetta?
300
00:18:09,720 --> 00:18:12,356
Looking for Brighton.
301
00:18:12,357 --> 00:18:16,193
If you knew they were both looking for
each other, why didn't you just tell them?
302
00:18:16,194 --> 00:18:20,097
More fun for me?
303
00:18:20,098 --> 00:18:21,999
- Mr. Sheffield?
- Oh, yes.
304
00:18:22,000 --> 00:18:23,333
Dr. Osborn.
305
00:18:23,334 --> 00:18:25,568
Oh, Doctor, how is my wife?
Is the baby all right?
306
00:18:25,569 --> 00:18:27,971
Well, Dr. Reynolds is looking
over some final test results,
307
00:18:27,972 --> 00:18:29,907
but your wife would
like to see you.
308
00:18:29,908 --> 00:18:32,575
Oh, thank you. Yes.
309
00:18:32,576 --> 00:18:35,512
Oh, my God, it's you!
310
00:18:35,513 --> 00:18:39,749
I used to stay home every
Wednesday to see you!
311
00:18:39,750 --> 00:18:43,520
Oh, I was so in love with you.
312
00:18:43,521 --> 00:18:47,857
He used to bring
me my dry-cleaning.
313
00:18:47,858 --> 00:18:50,860
That's right. Working my way
through medical school, Sylvia.
314
00:18:54,966 --> 00:18:57,700
Oh, darling! Are you all right?
315
00:18:57,701 --> 00:19:00,938
- I am now.
- Oh, I was so worried.
316
00:19:00,939 --> 00:19:03,240
Honey, did you ask
the doctor about the baby?
317
00:19:03,241 --> 00:19:04,908
Yeah, they're running
some tests.
318
00:19:04,909 --> 00:19:08,178
Oh, sweetheart, I'm so
sorry about what I said.
319
00:19:08,179 --> 00:19:11,214
Oh, sweetie, you can't blame
yourself. It's the way you feel.
320
00:19:11,215 --> 00:19:14,117
You don't want to have a baby
now. I can understand that.
321
00:19:14,118 --> 00:19:16,853
Oh, well, that was before
I knew we were having one.
322
00:19:16,854 --> 00:19:20,723
Hey, I didn't know I wanted
another wife until I met you.
323
00:19:23,461 --> 00:19:25,395
You think the baby's
going to be okay?
324
00:19:25,396 --> 00:19:29,232
Oh, sweetheart,
he's going to be just fine.
325
00:19:29,233 --> 00:19:33,337
He's going to grow big and
strong, and, just like his dad,
326
00:19:33,338 --> 00:19:35,805
he'll be a member
of the chess club.
327
00:19:37,976 --> 00:19:41,911
Or, like his mom, he'll be
a member of the Price Club.
328
00:19:44,615 --> 00:19:47,184
He'll graduate valedictorian.
329
00:19:47,185 --> 00:19:48,818
He'll graduate.
330
00:19:51,655 --> 00:19:55,292
Well, believe me, in my family,
that alone sets a new standard.
331
00:19:55,293 --> 00:19:58,795
- Oh, I hope he has your nose.
- I hope he has your hair.
332
00:19:58,796 --> 00:20:03,467
- And my voice.
- What do you mean?
333
00:20:03,468 --> 00:20:05,735
Well, you know, the accent.
334
00:20:05,736 --> 00:20:09,006
Oh, yeah, that'll be
really cute in baby-talk.
335
00:20:10,941 --> 00:20:14,011
- I love you, darling.
- I love you.
336
00:20:16,247 --> 00:20:20,117
Oh, Dr. Reynolds, thank God
you're here. How's the baby?
337
00:20:20,118 --> 00:20:22,719
Fran, I'm so sorry.
338
00:20:25,423 --> 00:20:26,923
Shh.
339
00:21:20,345 --> 00:21:22,346
( Jazz music playing )
27413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.