Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,101 --> 00:00:04,770
Sir, I have to talk about
this replacement
2
00:00:04,837 --> 00:00:06,037
Miss Babcock sent over.
3
00:00:06,105 --> 00:00:10,642
I don't like her,
I don't like her at all.
4
00:00:10,710 --> 00:00:13,611
Why not? She's doing a wonderful job.
She's very efficient.
5
00:00:13,679 --> 00:00:17,882
Well, I don't know. There's just something
about her that rubs me the wrong way.
6
00:00:17,917 --> 00:00:19,284
Hello, hello.
7
00:00:20,820 --> 00:00:23,521
Maxwell, here are the documents
from your attorney.
8
00:00:23,589 --> 00:00:25,490
Niles, there's something
stuck to your hair.
9
00:00:25,558 --> 00:00:28,059
- What?
- A big fat ugly butler.
10
00:00:30,296 --> 00:00:31,329
What's that?
11
00:00:31,397 --> 00:00:33,131
A cellphone for Fran.
( clears throat )
12
00:00:33,198 --> 00:00:36,598
I thought it would help with the
planning of the wedding she has to do.
13
00:00:36,635 --> 00:00:37,969
Uh-huh?
14
00:00:38,037 --> 00:00:39,070
What's that?
15
00:00:39,138 --> 00:00:40,138
A pager.
16
00:00:40,172 --> 00:00:41,606
With all the running she has do
17
00:00:41,674 --> 00:00:44,275
I thought this and her own limo
would come in handy.
18
00:00:44,343 --> 00:00:46,044
You must have pulled a big one.
19
00:00:47,613 --> 00:00:49,380
Shall I close the door?
20
00:00:49,448 --> 00:00:50,515
Why don't you?
21
00:00:52,751 --> 00:00:54,686
You're on the wrong side of it.
22
00:00:54,753 --> 00:00:56,220
( laughter )
23
00:00:56,288 --> 00:00:58,023
Just tell me,
24
00:00:58,090 --> 00:01:00,258
I did have a heart
attack and the doctor says
25
00:01:00,325 --> 00:01:04,129
it helps thin my blood if
I'm kept constantly in the loop.
26
00:01:04,196 --> 00:01:06,097
Oh, will you stop it.
27
00:01:06,164 --> 00:01:09,000
Well, apparently my finances are a
lot more complicated than I thought,
28
00:01:09,067 --> 00:01:11,636
and my attorney thinks
it is a good idea if I...
29
00:01:11,704 --> 00:01:14,005
( clears throat )
whether I should...
30
00:01:14,072 --> 00:01:17,341
I'm going to ask Fran
to sign a prenuptial agreement.
31
00:01:17,409 --> 00:01:21,779
Why don't you just walk downtown in a rag
dressed as Uncle Sam. It'll be quicker.
32
00:01:21,847 --> 00:01:26,985
( laughter )
33
00:01:27,052 --> 00:01:30,188
Niles. This isn't
just about me and Fran.
34
00:01:30,255 --> 00:01:32,335
Apparently there are some
family accounts in my name.
35
00:01:32,391 --> 00:01:35,893
I'm responsible for my brother
and my sister, their children.
36
00:01:35,961 --> 00:01:41,299
Now I'm just going to explain this to
Fran in a calm, rational firm tone of...
37
00:01:41,367 --> 00:01:43,368
Oh, here's my pretty darling.
38
00:01:45,070 --> 00:01:46,438
Don't they look nice?
39
00:01:46,506 --> 00:01:50,875
Oh, very, very nice. Look,
I brought you some presents:
40
00:01:50,943 --> 00:01:52,210
A cell phone.
41
00:01:52,278 --> 00:01:53,445
Thank you.
42
00:01:53,513 --> 00:01:55,747
And a pager.
And look, it vibrates.
43
00:01:55,814 --> 00:01:59,283
Ooh, it's vibrating.
44
00:01:59,351 --> 00:02:01,285
You'd better
page me all the time.
45
00:02:01,353 --> 00:02:02,587
( laughs )
46
00:02:02,655 --> 00:02:06,123
It's for the chauffeur
of your new limo.
47
00:02:06,191 --> 00:02:08,392
Oh, my God, my own limo?
48
00:02:08,460 --> 00:02:11,763
Oh, I don't know, honey.
It just seems so show-offey.
49
00:02:11,831 --> 00:02:15,766
But don't worry about it, it has tinted
windows, no one will be able to see you.
50
00:02:15,834 --> 00:02:18,453
Oh, well, then what's the point?
51
00:02:18,454 --> 00:02:22,740
Oh, honey don't forget this afternoon
we're going to go see Sammy's niece Edna,
52
00:02:22,808 --> 00:02:26,011
she's a wedding photographer, and
she is supposed to be phenomenal.
53
00:02:26,078 --> 00:02:28,413
She does all of those
dogs dressed as people.
54
00:02:28,481 --> 00:02:31,348
She did the Beatles
using four Yorkies.
55
00:02:31,416 --> 00:02:33,351
It was very clever.
Very clever.
56
00:02:35,287 --> 00:02:36,587
Well,
57
00:02:36,655 --> 00:02:39,791
don't worry, sweetheart I've
cleared the whole afternoon.
58
00:02:39,792 --> 00:02:43,795
There is just one little favor
I'd like you to do for me.
59
00:02:43,862 --> 00:02:45,897
Hehe. What?
60
00:02:45,965 --> 00:02:50,068
Oh, well, it's just that there's some
silly little papers I'd like you to sign.
61
00:02:50,135 --> 00:02:53,137
Oh, honey,
sure, whatever you need.
62
00:02:53,205 --> 00:02:55,273
You're the business head
in this family.
63
00:02:55,340 --> 00:02:57,460
You need me to
sign something, I'll sign it.
64
00:02:57,510 --> 00:03:02,413
Just as long as it's not a prenup!
( laughs )
65
00:03:02,481 --> 00:03:05,349
( all laugh )
66
00:03:05,417 --> 00:03:07,337
Niles?
Niles, where are you going?
67
00:03:07,386 --> 00:03:10,288
Somewhere else. Now you're
on the wrong side of the door.
68
00:03:10,356 --> 00:03:12,256
( laughter )
69
00:03:16,595 --> 00:03:19,430
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
70
00:03:19,498 --> 00:03:22,800
♪ 'Til her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
71
00:03:22,868 --> 00:03:27,605
♪ What was she to do, where was she
to go, she was out on her fanny ♪
72
00:03:27,673 --> 00:03:30,442
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
73
00:03:30,509 --> 00:03:33,712
♪ She was there to sell make up
but the father saw more ♪
74
00:03:33,779 --> 00:03:38,749
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny ♪
75
00:03:38,817 --> 00:03:41,385
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
76
00:03:41,453 --> 00:03:43,693
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
77
00:03:43,722 --> 00:03:45,323
♪ Now, the father
finds her beguiling ♪
78
00:03:45,390 --> 00:03:47,191
♪ Watch out, C.C. ♪
79
00:03:47,259 --> 00:03:49,660
♪ And the kids are actually
smiling, such joie de vivre ♪
80
00:03:49,728 --> 00:03:55,599
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
81
00:03:55,601 --> 00:03:58,601
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran ♪
82
00:04:01,807 --> 00:04:03,507
Is this the paper
you want me to sign?
83
00:04:03,575 --> 00:04:05,376
Oh well, it's not important
right now.
84
00:04:05,444 --> 00:04:07,779
Why don't you see your limo?
It's right out front.
85
00:04:07,847 --> 00:04:10,682
You said you needed to
get it done. Let's just do it.
86
00:04:10,750 --> 00:04:11,950
What's the rush?
87
00:04:12,018 --> 00:04:13,618
Come on, go take a spin.
88
00:04:13,686 --> 00:04:16,253
It'll be fun.
Look I'll page you.
89
00:04:16,321 --> 00:04:18,089
Hehehe.
90
00:04:18,157 --> 00:04:21,125
Stop it. Honey,
you're being so cute and sexy.
91
00:04:21,193 --> 00:04:24,262
Makes me wonder what you don't
want me to see in this folder.
92
00:04:24,329 --> 00:04:28,332
Ah, alright, alright,
it's a prenup.
93
00:04:28,400 --> 00:04:31,369
Water! Water!
94
00:04:31,437 --> 00:04:36,841
I've swallowed my tongue!
I've swallowed my tongue!
95
00:04:36,909 --> 00:04:39,977
Sweetheart, sweetheart,
just stay calm.
96
00:04:40,045 --> 00:04:41,179
My lawyer thought
97
00:04:41,247 --> 00:04:44,348
it was important
due to my family's estate.
98
00:04:44,416 --> 00:04:48,219
Did you think that just because I
sacrificed five years of my life
99
00:04:48,286 --> 00:04:51,389
to raise your children so you could
go off and achieve financial success
100
00:04:51,457 --> 00:04:54,091
that I was gonna hire
some barracuda lawyer
101
00:04:54,159 --> 00:04:55,360
to take everything you've got
102
00:04:55,427 --> 00:04:57,895
so I can retire
in the Riviera and go blonde?
103
00:04:59,432 --> 00:05:01,332
Who thinks of such things?
104
00:05:01,400 --> 00:05:03,234
( laughter )
105
00:05:03,335 --> 00:05:06,537
Darling, it has absolutely
nothing to do with us.
106
00:05:06,605 --> 00:05:08,039
( laughter )
107
00:05:08,106 --> 00:05:11,208
It has everything to do with us.
It has to do with trust.
108
00:05:11,276 --> 00:05:14,813
What have I ever done to make
you think I couldn't be trusted?
109
00:05:14,880 --> 00:05:16,514
Dear Lord, are
we really going to open
110
00:05:16,582 --> 00:05:18,750
that land-of-the-giants
sized can of worms?
111
00:05:21,086 --> 00:05:24,288
Well, it's obvious we have
different prerequisites
112
00:05:24,356 --> 00:05:25,689
for marriage, don't we?
113
00:05:25,758 --> 00:05:27,878
I'm surprised that
you didn't put a clause in here
114
00:05:27,926 --> 00:05:29,794
saying I have to maintain
a certain weight?
115
00:05:29,795 --> 00:05:30,795
( Gasps )
116
00:05:32,832 --> 00:05:34,965
Well, he saw your mother.
117
00:05:35,033 --> 00:05:37,168
( laughter )
118
00:05:37,236 --> 00:05:39,237
Two can play at this game too.
119
00:05:39,304 --> 00:05:44,008
I happen to have some relatives that are
notary publics slash travel agents.
120
00:05:44,076 --> 00:05:48,079
Perhaps, I should have them draw up a
prenup to protect some of my assets.
121
00:05:48,146 --> 00:05:51,249
Fine, fine you go right ahead,
122
00:05:51,350 --> 00:05:53,217
but you'd better not waste
any blimey time.
123
00:05:53,285 --> 00:05:55,419
Don't want that Welcome
Back Kotter lunch box
124
00:05:55,487 --> 00:05:57,407
falling out
of the family's hands.
125
00:05:59,124 --> 00:06:01,225
Yes, what the hell do you want?
126
00:06:01,293 --> 00:06:03,994
I want that blonde woman
out of this house.
127
00:06:13,738 --> 00:06:15,940
Oh, hi, Ma.
128
00:06:16,008 --> 00:06:17,308
Hi, darling.
129
00:06:17,376 --> 00:06:20,878
Oh, you look beautiful.
How are you doing on your diet?
130
00:06:20,946 --> 00:06:22,046
Good.
131
00:06:22,114 --> 00:06:24,682
( laughter )
132
00:06:24,750 --> 00:06:27,385
I thought I'd go
to the photographers with you.
133
00:06:27,452 --> 00:06:29,487
Yetta and Sammy
are on their way over.
134
00:06:29,554 --> 00:06:31,289
Good, do we have time to talk?
135
00:06:31,323 --> 00:06:34,258
They're at the curb, we have
time for the Geneva Convention.
136
00:06:34,326 --> 00:06:36,827
( laughter )
137
00:06:36,895 --> 00:06:39,363
You know, Ma, Max and I
had a terrible fight.
138
00:06:39,431 --> 00:06:41,366
- He wants me to...
- Do it.
139
00:06:41,433 --> 00:06:42,967
( laughter )
140
00:06:43,035 --> 00:06:44,902
You don't even know
what it is yet.
141
00:06:44,970 --> 00:06:47,172
The invitations
are halfway to Israel.
142
00:06:47,239 --> 00:06:48,606
( laughter )
143
00:06:48,674 --> 00:06:50,074
That's all I need to know.
144
00:06:50,142 --> 00:06:51,942
( laughter )
145
00:06:52,010 --> 00:06:53,678
He wants me to sign a...
146
00:06:53,745 --> 00:06:55,345
a...
147
00:06:55,413 --> 00:06:56,414
prenup.
148
00:06:56,481 --> 00:06:57,782
( Gasp )
149
00:06:57,850 --> 00:06:59,017
Did you sign it?
150
00:06:59,084 --> 00:07:00,618
- No.
- Why not?
151
00:07:00,685 --> 00:07:03,121
( laughter )
152
00:07:03,189 --> 00:07:06,224
Well, Ma, I think
it shows a lack of trust.
153
00:07:06,292 --> 00:07:09,694
You know, Shoshana
stood up to Jerry Seinfeld.
154
00:07:09,761 --> 00:07:12,063
She refused to sign
that prenup of his.
155
00:07:12,331 --> 00:07:13,998
And she sure showed him.
156
00:07:14,066 --> 00:07:15,867
( laughter )
157
00:07:17,536 --> 00:07:19,604
- Hi, Fran!
- Oh, B,
158
00:07:19,672 --> 00:07:22,506
what are you doing back? I thought you
were gonna go rollerblading in the park.
159
00:07:22,574 --> 00:07:24,709
I came back, I forgot a vital
piece of equipment.
160
00:07:24,776 --> 00:07:25,909
What?
161
00:07:25,977 --> 00:07:28,145
Something that protects
a vital piece of equipment.
162
00:07:28,213 --> 00:07:31,215
Oh. Oh, oh.
163
00:07:31,282 --> 00:07:33,951
Ma, do you remember
when I found Daddy's,
164
00:07:34,019 --> 00:07:37,054
and you said to me that
it was a peanut dish.
165
00:07:37,122 --> 00:07:39,724
( laughter )
166
00:07:44,062 --> 00:07:47,098
Trust me, it wasn't that
far from the truth.
167
00:07:47,166 --> 00:07:48,265
( laughter )
168
00:07:50,736 --> 00:07:53,771
But, darling, why are you getting
so worked up about this?
169
00:07:53,839 --> 00:07:56,073
Prenups are very common now.
170
00:07:56,141 --> 00:08:00,911
Ari Onassis even put
in a mattress mambo clause
171
00:08:00,979 --> 00:08:03,114
when he married Jackie.
172
00:08:03,181 --> 00:08:09,053
It said she had to sleep with him
a certain number of times a year.
173
00:08:10,255 --> 00:08:12,757
Oh, sure, that he leaves out.
174
00:08:12,824 --> 00:08:14,291
( laughter )
175
00:08:21,166 --> 00:08:24,068
( laughter )
176
00:08:26,905 --> 00:08:28,673
She does beautiful work.
177
00:08:28,741 --> 00:08:30,108
( laughter )
178
00:08:32,477 --> 00:08:34,044
Oh. Oh.
179
00:08:34,112 --> 00:08:39,851
( Applause )
180
00:08:39,918 --> 00:08:43,921
I'm so sorry I'm late,
I had to shoot some nudes.
181
00:08:44,189 --> 00:08:47,424
I thought Sammy said you were
shooting some dogs.
182
00:08:47,492 --> 00:08:48,993
I didn't say they was pretty.
183
00:08:50,863 --> 00:08:54,732
Ah, baby,
this is my niece, Edna,
184
00:08:54,800 --> 00:08:56,267
and this is my chick.
185
00:08:56,335 --> 00:08:58,770
( laughter )
186
00:08:58,837 --> 00:09:00,804
- Hello.
- Hello.
187
00:09:00,872 --> 00:09:04,108
Sammy and I might
want a portrait too.
188
00:09:04,176 --> 00:09:07,578
All we got now is a joint MRI.
189
00:09:07,646 --> 00:09:09,947
( laughter )
190
00:09:10,014 --> 00:09:13,618
Oh, the MRI,
CAT scans, angiograms,
191
00:09:13,685 --> 00:09:15,919
boy, we had
some good times, didn't we?
192
00:09:19,291 --> 00:09:23,694
How long is this gonna take? Because I do
have a meeting in New Haven in two hours.
193
00:09:23,762 --> 00:09:26,230
That is why we took two limos.
194
00:09:26,298 --> 00:09:27,965
Yours and mine.
195
00:09:28,033 --> 00:09:30,167
Note how I separate
yours from mine,
196
00:09:30,235 --> 00:09:33,204
lest there be any confusion
in the future.
197
00:09:33,271 --> 00:09:35,306
( laughter )
198
00:09:35,374 --> 00:09:40,177
Well, there won't be any confusion in the
future. Because what's yours is mine.
199
00:09:40,245 --> 00:09:41,845
( laughter )
200
00:09:41,913 --> 00:09:43,981
I smell love.
201
00:09:44,049 --> 00:09:45,049
( laughter )
202
00:09:45,117 --> 00:09:46,684
You must be the happy couple.
203
00:09:46,751 --> 00:09:49,487
You're so pretty together.
Aren't they pretty together?
204
00:09:49,521 --> 00:09:51,255
Very pretty.
205
00:09:51,323 --> 00:09:52,923
Yeah.
206
00:09:52,991 --> 00:09:54,825
I'm Edna.
207
00:09:54,893 --> 00:09:56,093
Come on. Shake.
208
00:09:56,161 --> 00:09:58,162
Come on. Good girl.
209
00:10:00,265 --> 00:10:02,033
- I have to go.
- Sit.
210
00:10:03,835 --> 00:10:05,302
Good boy!
211
00:10:05,370 --> 00:10:06,838
( laughter )
212
00:10:06,839 --> 00:10:09,206
So, I feel money is probably
no issue here,
213
00:10:09,274 --> 00:10:12,509
of course it's an issue for me
because I gotta pay my rent.
214
00:10:12,578 --> 00:10:15,012
So we'll start with
the top of the line, shall we?
215
00:10:15,080 --> 00:10:17,381
Excuse me, I'll just squeeze
in here.
216
00:10:17,449 --> 00:10:21,818
Yes, now this wedding package comes
with this fabulous wedding favor,
217
00:10:21,886 --> 00:10:27,325
a 3D pop up version of the
front table. It's very popular.
218
00:10:27,392 --> 00:10:30,227
I really don't see why you can't
see my side of this.
219
00:10:30,295 --> 00:10:32,454
It's just a piece of
paper, if it'll make me
220
00:10:32,466 --> 00:10:34,831
happy, why can't you just
sign the blimey thing?
221
00:10:34,899 --> 00:10:37,468
Well, I'm sorry, I didn't
realize that this marriage
222
00:10:37,536 --> 00:10:40,204
is all about
just making you happy.
223
00:10:40,272 --> 00:10:42,152
You know, we can make this talk.
224
00:10:43,742 --> 00:10:44,875
"Thank you for coming.
225
00:10:46,311 --> 00:10:47,471
Thank you for the blender."
226
00:10:47,513 --> 00:10:51,916
( laughter )
227
00:10:52,017 --> 00:10:53,216
Okay.
228
00:10:53,284 --> 00:10:54,418
So are you the mother?
229
00:10:54,486 --> 00:10:56,166
- Yeah.
- She over 30?
230
00:10:56,220 --> 00:10:58,823
- Uh-huh.
- You need to help me out here.
231
00:10:58,890 --> 00:11:01,992
Wow, these Triscuits
are really stale.
232
00:11:02,060 --> 00:11:06,897
( laughter )
233
00:11:08,267 --> 00:11:10,735
Yetta, you're eating
liver snaps.
234
00:11:12,271 --> 00:11:15,973
Oh, my God,
with milk? It's not kosher!
235
00:11:16,040 --> 00:11:18,342
( laughter )
236
00:11:18,410 --> 00:11:23,413
This is ridiculous. I'm not going to
change my mind. Now I have to leave.
237
00:11:23,481 --> 00:11:27,384
Why are you harping
on this disgusting issue?
238
00:11:27,452 --> 00:11:31,823
Push, push, push, you were the one
who was so desperate to get married.
239
00:11:31,890 --> 00:11:33,224
Me?
240
00:11:33,291 --> 00:11:36,160
Yes, that's our story
and we're sticking with it.
241
00:11:36,228 --> 00:11:37,261
( laughter )
242
00:11:37,328 --> 00:11:40,031
You know where
I stand on this matter.
243
00:11:40,098 --> 00:11:42,466
Now, what happens now
is entirely up to you.
244
00:11:42,534 --> 00:11:45,378
Well, what is that
supposed to mean exactly?
245
00:11:45,390 --> 00:11:48,372
If I don't sign the prenup
the wedding is off?
246
00:11:48,440 --> 00:11:50,240
Alright.
247
00:11:50,308 --> 00:11:53,044
Alright. Yes, that's
exactly what this means.
248
00:11:54,279 --> 00:11:57,715
I'm gonna faint.
Somebody catch me.
249
00:11:57,783 --> 00:11:59,450
I've got you Sylvia.
250
00:11:59,517 --> 00:12:00,918
( laughter )
251
00:12:07,392 --> 00:12:11,162
Fran:
Oh, Val, it was horrible.
252
00:12:11,230 --> 00:12:14,531
He said that the wedding is off
unless I sign and I just know
253
00:12:14,599 --> 00:12:16,234
that there
is no way to resolve this.
254
00:12:16,301 --> 00:12:18,569
I don't even know why
I'm bothering to make plans.
255
00:12:18,637 --> 00:12:22,806
Yes, hello, I said Velour
yarmulkes, Velour, thank you.
256
00:12:22,874 --> 00:12:24,442
( laughter )
257
00:12:24,509 --> 00:12:27,645
You know, Fran, why don't you
just sign the stupid thing.
258
00:12:27,713 --> 00:12:29,881
He loves you,
he wants to marry you.
259
00:12:29,948 --> 00:12:34,451
And if, God forbid, you do split up,
this provides for you as well, right?
260
00:12:34,519 --> 00:12:36,254
Yeah, I guess so.
261
00:12:36,321 --> 00:12:40,424
And not only is he protecting the
same kids you want to protect,
262
00:12:40,491 --> 00:12:42,693
his family's probably
pressuring him, too.
263
00:12:42,761 --> 00:12:45,195
I mean, to them you're
a nothing off the street.
264
00:12:45,230 --> 00:12:46,363
As am I.
265
00:12:46,431 --> 00:12:48,665
So,
266
00:12:48,734 --> 00:12:51,935
he's probably trying to get them
off his back as well, right?
267
00:12:52,003 --> 00:12:53,871
Well, I guess so.
268
00:12:53,939 --> 00:12:59,177
Yeah. So from where I'm sitting, it makes
perfect sense that he would want a prenup.
269
00:13:00,779 --> 00:13:04,148
You know I think that gingko
is beginning to kick in.
270
00:13:04,349 --> 00:13:06,183
( Phone rings )
271
00:13:06,251 --> 00:13:08,385
- Oh.
- No, no, no. It's that one.
272
00:13:08,453 --> 00:13:09,653
Oh?
273
00:13:09,721 --> 00:13:10,721
The ginkgo.
274
00:13:10,755 --> 00:13:11,855
Huh?
275
00:13:13,057 --> 00:13:14,258
So many phones.
276
00:13:14,326 --> 00:13:15,759
Hello?
277
00:13:15,827 --> 00:13:18,862
Yes, this is
the Sheffield residence.
278
00:13:18,930 --> 00:13:20,097
Oh,
279
00:13:20,164 --> 00:13:23,033
oh, my God.
Oh, yes. Yes, okay.
280
00:13:23,101 --> 00:13:25,335
Yes, thank you, thank you,
I'll be right over.
281
00:13:25,403 --> 00:13:29,173
Oh, my God, Brighton got into an
accident playing roller hockey.
282
00:13:29,240 --> 00:13:31,342
He hit his head,
he's at St. Paul's Hospital.
283
00:13:31,409 --> 00:13:34,411
Listen to me, you have got to
call Mr. Sheffield's assistant
284
00:13:34,479 --> 00:13:38,316
and tell her to call him, then
call Gracie's friend Marcy's house
285
00:13:38,383 --> 00:13:41,118
and tell her to send
Gracie right home.
286
00:13:41,186 --> 00:13:44,188
Then wait here for Maggie
to come home from ballet class
287
00:13:44,256 --> 00:13:47,224
and tell Maggie to wait here
for Gracie and then take Gracie
288
00:13:47,292 --> 00:13:49,093
to the hospital
and meet me there.
289
00:13:49,160 --> 00:13:51,329
Oh, Fran.
290
00:13:52,597 --> 00:13:54,198
Brighton's gonna be okay.
291
00:13:54,266 --> 00:13:57,968
No, I don't know anything
you just said to me.
292
00:13:58,270 --> 00:13:59,937
( laughter )
293
00:14:00,005 --> 00:14:01,772
I'll call you from the car.
294
00:14:01,840 --> 00:14:02,873
Oh, oh.
295
00:14:09,047 --> 00:14:11,415
Brighton Sheffield,
Brighton Sheffield.
296
00:14:11,483 --> 00:14:12,917
I'm here to see
Brighton Sheffield.
297
00:14:12,985 --> 00:14:14,851
Where is he, is he okay?
298
00:14:14,919 --> 00:14:17,521
They just brought him down from a
CAT scan, he's back in his room.
299
00:14:17,589 --> 00:14:19,289
You his mother?
300
00:14:19,357 --> 00:14:23,327
Well, obviously it doesn't say his
age on that chart. I'm his nanny.
301
00:14:23,395 --> 00:14:25,296
Where is he? Where can I go?
302
00:14:25,363 --> 00:14:26,664
Are you a legal guardian?
303
00:14:26,765 --> 00:14:29,133
No, but just point me
where his room is.
304
00:14:29,200 --> 00:14:32,302
I'm sorry, you can't see him.
It's immediate family only.
305
00:14:32,370 --> 00:14:34,290
He's a minor.
Those are the rules.
306
00:14:39,211 --> 00:14:40,945
( laughter )
307
00:14:41,013 --> 00:14:45,983
You know, honey, you could buy a lot
of liquid white shoe polish with this.
308
00:14:46,051 --> 00:14:47,285
( laughter )
309
00:14:52,223 --> 00:14:53,323
No.
310
00:14:53,392 --> 00:14:54,692
( laughter )
311
00:14:54,760 --> 00:14:57,427
When a family member gets here,
you can go in then.
312
00:14:57,495 --> 00:15:00,331
But they told me to rush
right down here, and I did.
313
00:15:00,398 --> 00:15:04,535
That's all they said that I had to do,
was come here and that's what I did.
314
00:15:04,603 --> 00:15:06,369
Now give my daughter her shot!
315
00:15:06,437 --> 00:15:08,172
( laughter )
316
00:15:10,675 --> 00:15:12,743
It worked
in "Terms of Endearment."
317
00:15:12,811 --> 00:15:15,279
( laughter )
318
00:15:21,753 --> 00:15:23,688
( laughter )
319
00:15:28,827 --> 00:15:29,827
Hello, sister.
320
00:15:29,894 --> 00:15:33,664
Oh, hey, bro. I mean, my child.
321
00:15:33,732 --> 00:15:35,165
He'll be fine,
just a little concussion.
322
00:15:35,233 --> 00:15:36,367
Oh, thank God.
323
00:15:37,803 --> 00:15:38,936
You're allowed to wear makeup?
324
00:15:39,004 --> 00:15:41,071
- Uh...
- What order are you from?
325
00:15:41,106 --> 00:15:44,742
From uh, the um
Sisters of the Divine, um,
326
00:15:44,809 --> 00:15:46,043
Miss M.
327
00:15:47,445 --> 00:15:48,645
Shalom.
328
00:15:48,713 --> 00:15:51,081
( laughter )
329
00:15:51,149 --> 00:15:55,352
Oh, B, B, can you hear me?
330
00:15:55,420 --> 00:15:58,656
Oh, uh, sister, I swear
331
00:15:58,724 --> 00:16:02,560
I don't know how I wrote the exact
same story as John Steinbeck.
332
00:16:02,627 --> 00:16:06,130
Brighton, Brighton, it's me, Fran,
I'm the one that taught you
333
00:16:06,198 --> 00:16:08,765
how to do that, remember?
334
00:16:08,833 --> 00:16:11,302
How did this happen to you?
335
00:16:11,370 --> 00:16:14,705
Well, I was skating
with these two cute girls
336
00:16:14,773 --> 00:16:17,374
really fast towards
a brick wall and then...
337
00:16:17,442 --> 00:16:19,176
And...
338
00:16:19,244 --> 00:16:20,711
And they knew how to turn.
339
00:16:20,779 --> 00:16:22,813
( laughter )
340
00:16:22,881 --> 00:16:24,748
- You okay?
- Yeah.
341
00:16:24,816 --> 00:16:27,651
Yes, he'll be fine it's just
a little bump on the head.
342
00:16:27,719 --> 00:16:29,520
Let me fill you
in on what happened.
343
00:16:29,587 --> 00:16:31,321
Fran, isn't it obvious?
344
00:16:31,389 --> 00:16:34,291
He was after some girl he didn't have
a chance with and ran into a wall.
345
00:16:34,359 --> 00:16:36,260
Nurse says no dairy.
346
00:16:36,328 --> 00:16:40,164
And then they wouldn't let Fran in so
then she had to dress up like a nun.
347
00:16:40,231 --> 00:16:41,398
Or sourdough.
348
00:16:43,435 --> 00:16:45,536
Well, can I at least
have the cookie?
349
00:16:45,604 --> 00:16:48,338
( laughter )
350
00:16:48,406 --> 00:16:51,675
Oh, it's raisin.
You don't like it.
351
00:16:51,743 --> 00:16:54,077
Now, honey, why weren't
you wearing your helmet.
352
00:16:54,145 --> 00:16:57,814
Don't you know that you always
have to use protection?
353
00:16:57,882 --> 00:16:59,582
That goes for you too, missy.
354
00:17:02,087 --> 00:17:04,654
I don't know why you're getting
so upset you. I'm fine.
355
00:17:04,723 --> 00:17:06,056
What, are you kidding me?
356
00:17:06,124 --> 00:17:09,359
I was so worried,
I love you guys so much.
357
00:17:09,427 --> 00:17:12,029
I don't want anything
to ever happen to any you.
358
00:17:12,097 --> 00:17:14,898
Don't you know that you
mean the world to me?
359
00:17:17,568 --> 00:17:19,503
Ah, hello there.
360
00:17:19,570 --> 00:17:23,240
I've just been filled in by the doctor
and it seems we can take you home.
361
00:17:23,308 --> 00:17:25,676
Just gonna have
a headache for a few days.
362
00:17:25,744 --> 00:17:28,144
Give you a little glimpse
into the world of marriage.
363
00:17:28,212 --> 00:17:31,215
( laughter )
364
00:17:31,349 --> 00:17:33,917
You will just buy anything
at a sale, won't you?
365
00:17:33,985 --> 00:17:38,155
( laughter )
366
00:17:38,222 --> 00:17:41,358
They wouldn't let her in because she's
not family or his legal guardian.
367
00:17:41,426 --> 00:17:42,460
Oh.
368
00:17:44,295 --> 00:17:47,030
Uh, look I... uh,
369
00:17:47,098 --> 00:17:48,131
I'm sorry.
370
00:17:50,701 --> 00:17:53,770
Yeah, well, I'm sorry too.
371
00:17:53,838 --> 00:17:55,906
I shouldn't have
let you leave angry.
372
00:17:55,974 --> 00:17:57,641
Well, I just never...
373
00:17:57,709 --> 00:17:58,876
Well, I really...
374
00:17:58,943 --> 00:18:00,844
cannot talk to you
dressed like that,
375
00:18:00,912 --> 00:18:03,180
it's a whole boarding school thing,
it makes me very uncomfortable.
376
00:18:03,248 --> 00:18:04,748
( laughter )
377
00:18:04,816 --> 00:18:07,618
Well, I'm wearing the clothes
of a woman that never marries
378
00:18:07,686 --> 00:18:10,187
and lives a life of celibacy.
379
00:18:10,188 --> 00:18:13,491
Oy, did I miss my calling?
380
00:18:13,558 --> 00:18:15,058
( laughter )
381
00:18:16,127 --> 00:18:17,360
Oh.
382
00:18:17,428 --> 00:18:18,728
( laughter )
383
00:18:22,934 --> 00:18:24,734
Goodnight, Piles.
384
00:18:24,802 --> 00:18:26,270
( laughter )
385
00:18:26,338 --> 00:18:28,038
Niles.
386
00:18:28,106 --> 00:18:29,807
You say tomato.
387
00:18:29,874 --> 00:18:31,175
You know something, lady.
388
00:18:31,243 --> 00:18:34,911
You're just a pale imitation
of the C.C. Babcock I know.
389
00:18:34,979 --> 00:18:36,880
You're not half the man she is.
390
00:18:36,948 --> 00:18:38,516
( laughter )
391
00:18:38,583 --> 00:18:40,951
You know, Niles, it's a shame
we didn't get along.
392
00:18:41,019 --> 00:18:43,754
I find myself
strangely attracted to you.
393
00:18:43,822 --> 00:18:46,055
You said I was a big fat
ugly butler.
394
00:18:46,123 --> 00:18:48,125
You don't know my type.
395
00:18:48,193 --> 00:18:50,160
( laughter )
396
00:18:52,364 --> 00:18:56,066
Taking the night off. If I'm not
back in the morning... yay!
397
00:18:56,134 --> 00:18:58,234
( laughter )
398
00:18:59,370 --> 00:19:00,871
( applause )
399
00:19:00,938 --> 00:19:02,406
Hi.
400
00:19:02,474 --> 00:19:06,276
So where did you disappear
to after we brought B home?
401
00:19:06,344 --> 00:19:08,278
Ah, I took a little walk.
402
00:19:08,346 --> 00:19:11,415
The phone call
every parent dreads.
403
00:19:11,483 --> 00:19:14,518
I had to give my insides
time to fall back into place.
404
00:19:14,586 --> 00:19:19,289
I hear you. Boy, it sort of makes
everything else seem so unimportant.
405
00:19:19,324 --> 00:19:21,658
That's what I wanted
to talk to you about.
406
00:19:21,726 --> 00:19:23,360
I decided to sign the prenup.
407
00:19:23,428 --> 00:19:24,995
- Really?
- Yep.
408
00:19:25,063 --> 00:19:28,098
I know that I want
to spend the rest of my life
409
00:19:28,166 --> 00:19:31,669
with you, so if this is what it
takes, then fine give it to me.
410
00:19:31,736 --> 00:19:33,236
Alright.
411
00:19:33,304 --> 00:19:35,839
And you know this is the place
where you're supposed to say,
412
00:19:35,906 --> 00:19:38,475
"No, darling, I trust you."
413
00:19:38,542 --> 00:19:40,343
( laughter )
414
00:19:40,411 --> 00:19:43,651
"And I know we're going to spend the
rest of our lives together." You know?
415
00:19:43,681 --> 00:19:45,349
( laughter )
416
00:19:45,416 --> 00:19:46,850
Oh, give me here.
417
00:19:48,986 --> 00:19:51,855
You know, Fran, you were right
418
00:19:51,922 --> 00:19:55,459
when you said what happened today
put everything into perspective.
419
00:19:55,527 --> 00:19:58,228
This doesn't look anything like
the papers you gave me before.
420
00:19:58,296 --> 00:19:59,830
That's because they're not.
421
00:19:59,897 --> 00:20:00,897
Mm?
422
00:20:00,965 --> 00:20:02,332
No, this is.
423
00:20:02,399 --> 00:20:05,568
Those are the first stages
of the adoption papers.
424
00:20:07,071 --> 00:20:09,640
I want you to be
the children's mother, legally.
425
00:20:09,708 --> 00:20:11,608
You do?
426
00:20:11,610 --> 00:20:15,812
I always thought Sarah and I would be
raising the children together and then...
427
00:20:15,880 --> 00:20:19,516
well, I never really thought
they'd be truly happy again.
428
00:20:19,584 --> 00:20:22,385
But you know they are?
And that's thanks to you.
429
00:20:25,123 --> 00:20:28,959
I just love the children
so very much.
430
00:20:29,027 --> 00:20:30,194
And I love you.
431
00:20:34,465 --> 00:20:38,035
And I meant what I said before.
I want to sign this prenup.
432
00:20:38,103 --> 00:20:41,004
I just want to add a little
Ari Onassis clause.
433
00:20:41,072 --> 00:20:42,952
Don't worry
it's a win-win thing.
434
00:20:44,876 --> 00:20:47,044
Sweetheart,
that won't be necessary.
435
00:20:47,111 --> 00:20:48,979
Why?
436
00:20:49,047 --> 00:20:52,816
Because this is the time I say I
trust you and I know we'll be happy
437
00:20:52,883 --> 00:20:54,284
for the rest of our lives.
438
00:20:54,352 --> 00:20:55,352
Ooh...
439
00:20:56,887 --> 00:20:59,323
( applause )
440
00:21:06,030 --> 00:21:07,564
Hey, Yetta, what ya reading?
441
00:21:07,631 --> 00:21:09,433
"The Money Club."
442
00:21:09,500 --> 00:21:14,371
Some park Avenue ladies invested their
money together and made a fortune.
443
00:21:14,439 --> 00:21:18,408
So I got all the gals at the
home to pool their resources.
444
00:21:18,476 --> 00:21:20,611
What are you gonna invest in?
445
00:21:20,678 --> 00:21:21,844
We bought the book.
446
00:21:21,912 --> 00:21:24,814
( laughter )
447
00:21:24,882 --> 00:21:26,049
Where you going?
448
00:21:26,117 --> 00:21:28,217
I have to go
with Fran to traffic court,
449
00:21:28,285 --> 00:21:31,221
she's gonna talk her way
out of a parking ticket.
450
00:21:31,288 --> 00:21:33,823
Come on, honey.
451
00:21:33,891 --> 00:21:36,060
We'll go pick up
a knish on the way.
452
00:21:40,198 --> 00:21:44,801
( Applause )
33957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.