All language subtitles for The.nanny.S05E19.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,768 --> 00:00:04,469 ( Sniffs ) 2 00:00:04,470 --> 00:00:07,672 Niles, what is that sickeningly sweet overpowering smell? 3 00:00:07,673 --> 00:00:11,943 The cologne you gave me for my birthday. 4 00:00:11,944 --> 00:00:14,746 Don't you just love it? What's it called again? 5 00:00:14,747 --> 00:00:17,915 Tester. 6 00:00:17,916 --> 00:00:20,118 Say, wait a minute, 7 00:00:20,119 --> 00:00:22,887 cologne, what's that, new oven mitts? 8 00:00:22,888 --> 00:00:23,955 And... 9 00:00:23,956 --> 00:00:25,991 you're wearing a girdle? 10 00:00:25,992 --> 00:00:28,960 Miss Babcock is coming home from the sanitarium. 11 00:00:28,961 --> 00:00:32,430 It has nothing to do with her. I'm wearing it because I pulled my back. 12 00:00:32,431 --> 00:00:36,567 Oh, yeah, sure, and I wear a Wonderbra 'cause I sprained my breasts. 13 00:00:38,470 --> 00:00:41,039 - Oh, hi, darling. - Darling. 14 00:00:41,040 --> 00:00:44,842 Oh, what have we here? The proposal from the wedding planner? 15 00:00:44,843 --> 00:00:46,677 Ah, yeah. 16 00:00:46,678 --> 00:00:49,947 Is the caterer going to be charging us by the person or by the couple? 17 00:00:49,948 --> 00:00:52,050 After all the samples that me and ma consumed, 18 00:00:52,051 --> 00:00:55,453 the caterers decided to charge my side of the family 19 00:00:55,454 --> 00:00:59,190 per person as a couple. 20 00:00:59,191 --> 00:01:00,792 Well, that's outrageous. 21 00:01:00,793 --> 00:01:03,761 The bartender's doing the same thing with your side. 22 00:01:06,832 --> 00:01:11,902 You don't really have to use this guy. I mean, I could plan this wedding myself. 23 00:01:11,903 --> 00:01:16,074 Oh, no, no, no. We want it to be nice. 24 00:01:16,075 --> 00:01:19,111 I mean, you know, fancy, classy. 25 00:01:19,112 --> 00:01:23,815 Um, when do they need the deposit? 26 00:01:23,816 --> 00:01:26,451 You don't think that I can make a nice affair? 27 00:01:26,452 --> 00:01:29,754 Listen, I know how it's done. You just need a very good theme. 28 00:01:29,755 --> 00:01:31,990 Something that's elegant and understated. 29 00:01:31,991 --> 00:01:35,527 Starlight Express, do you skate? 30 00:01:35,528 --> 00:01:37,495 Fran, it's not that the Duchess of Kent 31 00:01:37,496 --> 00:01:39,698 wouldn't love to arrive at the dais on rollerblades, 32 00:01:39,699 --> 00:01:42,333 but you're my princess. 33 00:01:42,334 --> 00:01:45,103 I want this to be the wedding of your dreams. 34 00:01:45,104 --> 00:01:48,640 But this is the wedding of my dreams. 35 00:01:49,976 --> 00:01:52,843 Sir, it's your brother with some urgent news. 36 00:01:52,844 --> 00:01:55,012 Oh, yes, Nigel, what is it? 37 00:01:55,013 --> 00:01:59,551 Oh, my God, I see. Yes, well, thank you for calling. Goodbye. 38 00:01:59,552 --> 00:02:00,818 What? 39 00:02:00,819 --> 00:02:04,923 That was Nigel. Last night my father passed away. 40 00:02:04,924 --> 00:02:08,859 Oh, honey, I'm so sorry. 41 00:02:08,860 --> 00:02:12,030 Hello, hello! I'm back! 42 00:02:12,031 --> 00:02:14,765 What's with the sourpusses? Who died? 43 00:02:19,605 --> 00:02:22,506 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 44 00:02:22,507 --> 00:02:25,876 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 45 00:02:25,877 --> 00:02:30,715 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 46 00:02:30,716 --> 00:02:33,518 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 47 00:02:33,519 --> 00:02:36,788 ♪ She was there to sell make up but the father saw more ♪ 48 00:02:36,789 --> 00:02:41,826 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 49 00:02:41,827 --> 00:02:44,462 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 50 00:02:44,463 --> 00:02:46,731 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 51 00:02:46,732 --> 00:02:47,932 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 52 00:02:47,933 --> 00:02:49,834 ♪ Watch out, C.C. ♪ 53 00:02:49,835 --> 00:02:52,737 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 54 00:02:52,738 --> 00:02:55,840 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 55 00:02:58,610 --> 00:03:01,490 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 56 00:03:12,791 --> 00:03:15,960 Let's have the Sheffields in here, please. 57 00:03:15,961 --> 00:03:18,029 Mr. Chandler, hello. 58 00:03:18,030 --> 00:03:19,230 Sit here. 59 00:03:19,231 --> 00:03:21,199 I'm just so embarrassed. 60 00:03:21,200 --> 00:03:23,434 I mean, I mean, I hardly know grandpa, 61 00:03:23,435 --> 00:03:26,971 but I felt close to him after all those heartfelt cards 62 00:03:26,972 --> 00:03:30,342 his secretary wrote us on our birthdays. 63 00:03:30,343 --> 00:03:32,076 She never forgot. 64 00:03:32,077 --> 00:03:34,312 Oh, honey, just let it out. 65 00:03:34,313 --> 00:03:37,748 But at least you know what happened to your grandpa. 66 00:03:37,749 --> 00:03:40,385 Mine stepped into a magician's box in The Catskills 67 00:03:40,386 --> 00:03:43,788 and was never seen again. 68 00:03:43,789 --> 00:03:46,958 Many years later, someone spotted him with a magician's assistant 69 00:03:46,959 --> 00:03:50,628 in Miami, but nothing was ever proven. 70 00:03:50,629 --> 00:03:52,530 Please, be seated. 71 00:03:52,531 --> 00:03:57,168 First of all, let me say how sorry I am for your loss. 72 00:03:57,169 --> 00:03:59,437 ( Cries ) 73 00:03:59,438 --> 00:04:01,539 Oh, Mags, it's okay. 74 00:04:01,540 --> 00:04:05,476 I cry like a baby too when I realize how much money we're going to inherit. 75 00:04:05,477 --> 00:04:07,545 Brighton, please. 76 00:04:07,546 --> 00:04:09,580 Not everything is just about money, you know. 77 00:04:09,581 --> 00:04:12,917 Really, Brighton, have a little more sensitivity. 78 00:04:12,918 --> 00:04:15,820 It happens to be very traumatic when a man loses his father. 79 00:04:15,821 --> 00:04:18,956 He's no longer the son looking up to somebody. 80 00:04:18,957 --> 00:04:21,492 He's now the one next in line to die. 81 00:04:21,493 --> 00:04:26,030 It's lonely, it's aging. 82 00:04:26,031 --> 00:04:27,765 Thanks, dear. 83 00:04:27,766 --> 00:04:30,768 Lean on me, baby. 84 00:04:30,769 --> 00:04:35,140 Anyway, getting down to business. Your father left you all... 85 00:04:35,141 --> 00:04:37,842 What? The racehorses? The Ferrari? The country house in Tuscany? 86 00:04:37,843 --> 00:04:38,943 A videotape. 87 00:04:38,944 --> 00:04:40,611 Damn. 88 00:04:40,612 --> 00:04:43,481 Brighton, please, your grandfather may have been cold, 89 00:04:43,482 --> 00:04:48,153 selfish and detached, but to me he will always be "sir." 90 00:04:49,688 --> 00:04:53,124 In any case, Mr. Sheffield Senior 91 00:04:53,125 --> 00:04:54,959 made this tape to convey 92 00:04:54,960 --> 00:04:59,464 his plans regarding his estate. 93 00:04:59,465 --> 00:05:01,566 I can never get this thing to work. 94 00:05:01,567 --> 00:05:02,533 Oh, give me that. 95 00:05:02,534 --> 00:05:03,868 Channel 3, video 1, extended play, 96 00:05:03,869 --> 00:05:05,236 go, go, go. 97 00:05:08,307 --> 00:05:09,974 To my three children 98 00:05:09,975 --> 00:05:12,777 who have enjoyed all the privileges of the Sheffield name 99 00:05:12,778 --> 00:05:14,012 and upbringing 100 00:05:14,013 --> 00:05:16,013 I leave my sincere wishes 101 00:05:16,014 --> 00:05:19,316 for a long and happy life 102 00:05:19,317 --> 00:05:22,754 and a few little trinkets for the grandchildren. 103 00:05:22,755 --> 00:05:27,058 Please, tell me the racehorse's name is Trinket. 104 00:05:27,059 --> 00:05:29,327 Yes, and what about the bulk of his estate? 105 00:05:29,328 --> 00:05:32,964 You may be wondering what the plans are for the bulk of my estate. 106 00:05:32,965 --> 00:05:34,132 Yes! 107 00:05:34,133 --> 00:05:36,500 Well, let me explain. 108 00:05:36,501 --> 00:05:40,371 Too bad you couldn't communicate like this when he was alive. 109 00:05:40,372 --> 00:05:43,908 There is a woman who was never able to enjoy the privileges 110 00:05:43,909 --> 00:05:46,243 that come along with being a Sheffield. 111 00:05:46,244 --> 00:05:49,814 My fourth child. 112 00:05:49,815 --> 00:05:51,749 Concepción. 113 00:05:51,750 --> 00:05:54,085 Where did this fourth child come from? 114 00:05:54,086 --> 00:05:59,156 Well, I guess Concepción wasn't immaculate. 115 00:05:59,157 --> 00:06:02,827 To her, I leave my entire estate. 116 00:06:02,828 --> 00:06:04,695 Well, that's it then. 117 00:06:04,696 --> 00:06:06,030 Good luck. 118 00:06:06,031 --> 00:06:08,066 Goodbye. 119 00:06:08,067 --> 00:06:11,102 Ta-ta. 120 00:06:11,103 --> 00:06:12,837 I can't believe this. 121 00:06:12,838 --> 00:06:14,139 Send her in, please. 122 00:06:18,477 --> 00:06:19,777 Hola. 123 00:06:19,778 --> 00:06:22,847 I'm Maria de la Concepción Bustillo García Del Amo. 124 00:06:22,848 --> 00:06:26,518 Sheffield. 125 00:06:26,519 --> 00:06:30,054 It is your father's wish that his estate in the amount 126 00:06:30,055 --> 00:06:32,924 of $100 million goes to her. 127 00:06:32,925 --> 00:06:36,494 Auntie Concepción! 128 00:06:36,495 --> 00:06:38,229 Brighton, would you knock it off? 129 00:06:38,230 --> 00:06:41,465 Look, my father was such a philanderer he'd believe 130 00:06:41,466 --> 00:06:43,167 anyone who claimed to be his child. 131 00:06:43,168 --> 00:06:46,037 What proof do we have this woman and I are related? 132 00:06:46,038 --> 00:06:48,406 Let's get to know her a little bit. 133 00:06:48,407 --> 00:06:50,641 Hi, honey, are you married? 134 00:06:50,642 --> 00:06:52,209 Well, I was living with a man 135 00:06:52,210 --> 00:06:55,713 for five years, but I couldn't make a commitment... 136 00:06:55,714 --> 00:06:58,982 Well, there's your DNA test. 137 00:07:06,191 --> 00:07:10,595 Oh, I cannot believe how many people showed up for that memorial. 138 00:07:10,596 --> 00:07:14,566 My tongue is so dry from putting stamps on all these "thank you" notices. 139 00:07:14,567 --> 00:07:16,701 Are you sure I wasn't mentioned in the will? 140 00:07:16,702 --> 00:07:19,837 He always said I was like a son to him. 141 00:07:19,838 --> 00:07:22,473 You were, you got bupkis, too. 142 00:07:25,110 --> 00:07:27,018 I'm supposed to be jumping up and down because 143 00:07:27,030 --> 00:07:28,746 grandpa left me a cracked porcelain doll? 144 00:07:28,747 --> 00:07:31,882 I mean, you could buy a car with how much that stamp collection 145 00:07:31,883 --> 00:07:33,150 you inherited is worth. 146 00:07:33,151 --> 00:07:36,254 ( laughter ) 147 00:07:36,255 --> 00:07:39,690 You know, most people don't have what we have. 148 00:07:39,691 --> 00:07:41,459 Maybe this'll give you the opportunity 149 00:07:41,460 --> 00:07:43,962 to understand something beyond your privileged existence. 150 00:07:43,963 --> 00:07:46,363 You do know that if dad hasn't socked anything away 151 00:07:46,364 --> 00:07:49,033 he's going to have to dip into your trust fund. 152 00:07:49,034 --> 00:07:51,168 He can do that? 153 00:07:51,169 --> 00:07:53,737 You know I don't believe you, kids. 154 00:07:53,738 --> 00:07:55,173 You just lost your grandfather, 155 00:07:55,174 --> 00:07:58,176 you just found out that you have a new member of the family 156 00:07:58,177 --> 00:08:00,744 and all you three are focused on is the money. 157 00:08:00,745 --> 00:08:04,048 I'm very disappointed in you and you should go up to your rooms 158 00:08:04,049 --> 00:08:05,750 and really think about this. 159 00:08:05,751 --> 00:08:06,650 I'm sorry, Fran. 160 00:08:06,651 --> 00:08:08,719 Well, Brighton brought it up. 161 00:08:08,720 --> 00:08:11,922 She's always been poor. What's it to her? 162 00:08:11,923 --> 00:08:13,858 Can you believe those kids? 163 00:08:13,859 --> 00:08:15,993 Making something out of nothing? 164 00:08:15,994 --> 00:08:18,695 They're making something out of nothing, aren't they? 165 00:08:18,696 --> 00:08:20,198 Whew! 166 00:08:20,199 --> 00:08:22,333 After not having been in my apartment for three months 167 00:08:22,334 --> 00:08:26,137 I really had to air it out. It smelled like a cat died in there. 168 00:08:26,138 --> 00:08:29,406 ( Gasps ) 169 00:08:29,407 --> 00:08:31,342 - You have a dog. - Oh. 170 00:08:31,343 --> 00:08:32,343 ( Gasps ) 171 00:08:32,344 --> 00:08:34,779 We're taking care of him. 172 00:08:34,780 --> 00:08:38,882 Perhaps what you smelled in your apartment was the stench of your decaying youth. 173 00:08:41,853 --> 00:08:46,857 You know, Niles, I learned something at the... place. 174 00:08:46,858 --> 00:08:50,794 If 220 bolts of electricity can't hurt me, 175 00:08:50,795 --> 00:08:54,298 300 pounds of Butler sure can't. 176 00:08:56,201 --> 00:08:58,402 Are you happy to have your little friend home? 177 00:08:58,403 --> 00:09:00,805 It's all right. 178 00:09:04,443 --> 00:09:09,547 So isn't it a pity that Maxwell's father left all his money to a trollop? 179 00:09:09,548 --> 00:09:12,684 Oh, he left something for me? 180 00:09:12,685 --> 00:09:14,619 Oh, you meant her. 181 00:09:14,620 --> 00:09:17,855 So, nanny Fine what are you gonna do now that the wedding's off? 182 00:09:17,856 --> 00:09:21,058 Who said anything about the wedding being off? 183 00:09:21,059 --> 00:09:22,894 Nanny Fine, 184 00:09:22,895 --> 00:09:26,163 without his inheritance, Maxwell will run out of money like that. 185 00:09:26,164 --> 00:09:29,133 It takes a lot of money to keep you looking that cheap. 186 00:09:31,270 --> 00:09:34,172 Well, for your information it would not matter to me 187 00:09:34,173 --> 00:09:36,207 if Maxwell were completely broke, 188 00:09:36,208 --> 00:09:39,076 because I am not in it for the money. 189 00:09:39,077 --> 00:09:41,345 I'm in it for love. 190 00:09:41,346 --> 00:09:43,914 Well, isn't that sweet? 191 00:09:43,915 --> 00:09:45,849 We'll see if you feel the same way 192 00:09:45,850 --> 00:09:49,353 when Maxwell has to move in with you and your mother. 193 00:09:49,354 --> 00:09:51,422 Think about it, Nanny Fine. 194 00:09:51,423 --> 00:09:53,524 ( laughs ) 195 00:09:59,864 --> 00:10:01,398 ( belches ) 196 00:10:07,172 --> 00:10:09,306 Hi, honey. 197 00:10:09,307 --> 00:10:13,244 Bad news. The doctor says I gotta quit the paper route. 198 00:10:13,245 --> 00:10:17,148 I'm getting too big for the bike. 199 00:10:17,149 --> 00:10:20,784 Darling, come here and let daddy give you some sugar. 200 00:10:20,785 --> 00:10:24,155 ( Belches ) 201 00:10:24,156 --> 00:10:27,425 Oh, look, here, I was looking through the want-ads. 202 00:10:27,426 --> 00:10:30,561 I thought I'd circle a few things you're qualified to do. 203 00:10:30,562 --> 00:10:33,564 But there's nothing circled here, my pet. 204 00:10:33,565 --> 00:10:34,832 No kidding. 205 00:10:39,604 --> 00:10:42,173 Oh, no. This is ridiculous. We're overreacting. 206 00:10:42,174 --> 00:10:46,043 I mean, a smart man like Mr. Sheffield isn't going to burn through his own money 207 00:10:46,044 --> 00:10:48,913 because he knows he's got his father's 100 mil coming. 208 00:10:48,914 --> 00:10:52,016 We would, but he wouldn't. 209 00:10:52,017 --> 00:10:55,319 Oh, I'm sure you're right. There's nothing to worry about. 210 00:10:55,320 --> 00:10:58,455 If Maxwell were seriously counting on his inheritance, 211 00:10:58,456 --> 00:11:00,992 he'd be rushing off to London to contest the will. 212 00:11:00,993 --> 00:11:04,128 Just off to London on the Concorde. Nothing to worry about. 213 00:11:09,434 --> 00:11:12,570 Uh-oh. 214 00:11:12,571 --> 00:11:15,573 I must say, so far I am enjoying 215 00:11:15,574 --> 00:11:17,909 my return to sanity very much. 216 00:11:22,514 --> 00:11:27,418 I can't believe this is happening. I love this house. 217 00:11:27,419 --> 00:11:31,589 We'll get used to it, Ma, because we're one step away from the poor house. 218 00:11:31,590 --> 00:11:34,559 I hate the poor house! 219 00:11:37,195 --> 00:11:40,431 Look, we're just gonna have to learn to economize that's all. 220 00:11:40,432 --> 00:11:43,701 I mean, the kids'll get used to wearing hand me downs. 221 00:11:43,702 --> 00:11:46,671 Maggie'll give her skirts to Gracie, Gracie'll 222 00:11:46,672 --> 00:11:50,041 give her skirts to me. 223 00:11:50,042 --> 00:11:54,378 What are you nuts? What is the one thing that I taught you? 224 00:11:54,379 --> 00:11:57,614 Death begins in the colon? 225 00:11:57,615 --> 00:12:00,684 That and don't give up without a fight. 226 00:12:00,685 --> 00:12:03,955 Go and get that inheritance back from Concepción. 227 00:12:03,956 --> 00:12:07,358 Why should she wind up with our money? 228 00:12:07,359 --> 00:12:10,895 She's not even a real Sheffield like us. 229 00:12:13,131 --> 00:12:17,134 Ma, we're just gonna have to learn to save, like normal people. 230 00:12:17,135 --> 00:12:21,572 Beginning with why is Mr. Sheffield paying for this wedding? 231 00:12:21,573 --> 00:12:24,742 Isn't it traditional for the bride's parents to pay for it? 232 00:12:24,743 --> 00:12:28,078 Haven't you guys been saving for years? 233 00:12:28,079 --> 00:12:31,315 Well, we were but when you turned 30... 234 00:12:31,316 --> 00:12:34,485 we thought it was safe to spend it on a Buick. 235 00:12:37,289 --> 00:12:40,291 Oh, Ma, I'm just so worried about the Sheffields. 236 00:12:40,292 --> 00:12:44,494 I mean, they're used to the finer things in life. They're not like me. 237 00:12:44,495 --> 00:12:48,699 I know what it's like to scram, struggle, 238 00:12:48,700 --> 00:12:49,900 go hungry. 239 00:12:53,138 --> 00:12:55,840 You better march your tuches right down 240 00:12:55,841 --> 00:12:57,675 to that gold digger's hotel 241 00:12:57,676 --> 00:13:01,312 and protect your family from losing all of this. 242 00:13:01,313 --> 00:13:04,048 I know. Max and the kids mean everything to me. 243 00:13:04,049 --> 00:13:06,516 What Max? I'm talking about me and daddy! 244 00:13:14,192 --> 00:13:16,827 - Francesca. - Hola. 245 00:13:16,828 --> 00:13:19,330 What a surprise. 246 00:13:19,331 --> 00:13:22,967 I love what you're wearing. You've got such great taste. 247 00:13:22,968 --> 00:13:25,870 Ma, I want you to meet Concepción. 248 00:13:25,871 --> 00:13:27,238 And this is my mother. 249 00:13:27,239 --> 00:13:28,705 Consuela. 250 00:13:28,706 --> 00:13:31,976 Sylvia. 251 00:13:31,977 --> 00:13:36,380 - That's how I want my hair. - That's how I want my hair. 252 00:13:36,381 --> 00:13:41,118 Consuela, you really had a pretty hot affair with Maxwell's father, huh? 253 00:13:41,119 --> 00:13:44,054 Yes, I was a flamenco dancer. 254 00:13:44,055 --> 00:13:45,422 Oh. 255 00:13:45,423 --> 00:13:47,190 So why did you stop? 256 00:13:47,191 --> 00:13:50,694 Who says I stopped? 257 00:13:50,695 --> 00:13:53,864 Fran, come sit down, Fran. So what can I do for you? 258 00:13:53,865 --> 00:13:56,133 Look, let's not beat around the bush. 259 00:13:56,134 --> 00:13:59,770 Where is the room service menu? 260 00:13:59,771 --> 00:14:01,104 Here it is. 261 00:14:01,105 --> 00:14:02,807 Okay. 262 00:14:04,843 --> 00:14:09,180 It's so hard for me to accept that this is all mine. 263 00:14:09,181 --> 00:14:11,015 But I guess I'll have to adapt. 264 00:14:11,016 --> 00:14:13,117 ( laughs ) 265 00:14:13,118 --> 00:14:15,244 You know, Concepción, me and your brother are 266 00:14:15,256 --> 00:14:17,255 going to be marrying in less than a month, 267 00:14:17,256 --> 00:14:19,656 and if you and your mother are still in town, 268 00:14:19,657 --> 00:14:24,027 I'd just love you to come and pay for the wedding. Did I say that? 269 00:14:24,028 --> 00:14:25,128 We'd love to come. 270 00:14:25,129 --> 00:14:26,430 Oh, good. 271 00:14:26,431 --> 00:14:30,167 Oh, this platter looks like it's enough for us. 272 00:14:30,168 --> 00:14:34,471 No, no, it says, "Served from 8:00 to 11:00." 273 00:14:41,847 --> 00:14:43,848 Hmm. 274 00:14:43,849 --> 00:14:46,784 Well, that's no good. 275 00:14:48,587 --> 00:14:50,254 Let me offer you something to drink. 276 00:14:50,255 --> 00:14:51,722 Okay. 277 00:14:51,723 --> 00:14:54,691 You know, Connie, just a little hypothetical here: 278 00:14:54,692 --> 00:14:57,594 what if like uh, you had all of my money, 279 00:14:57,595 --> 00:15:00,731 what would be a tactful way for me to ask for it back 280 00:15:00,732 --> 00:15:03,868 and still come out smelling like a rose? 281 00:15:03,869 --> 00:15:06,603 Ah, you're so funny, chica. 282 00:15:06,604 --> 00:15:07,671 ( laughs ) 283 00:15:07,672 --> 00:15:10,240 Chica, that's me. 284 00:15:10,241 --> 00:15:12,276 Oh, you and I are gonna be good friends. 285 00:15:12,277 --> 00:15:13,710 Oh, good. 286 00:15:13,711 --> 00:15:15,913 - Friend. - Yes. 287 00:15:15,914 --> 00:15:18,815 You know, my whole life I felt I was nothing 288 00:15:18,816 --> 00:15:21,718 and that my father was ashamed of me. 289 00:15:21,719 --> 00:15:25,789 But him leaving me all this money proves that I lived in his heart. 290 00:15:25,790 --> 00:15:27,491 Oh, oy. 291 00:15:28,893 --> 00:15:30,827 You're so lucky. 292 00:15:30,828 --> 00:15:34,931 You have a home, beautiful children, and a man who loves you. 293 00:15:37,034 --> 00:15:38,101 Double oy. 294 00:15:44,876 --> 00:15:47,778 You know, Niles, when I was away at... 295 00:15:47,779 --> 00:15:49,713 the place. 296 00:15:49,714 --> 00:15:53,850 It was really scary, because when I was all doped up, I get on hearing these voices: 297 00:15:53,851 --> 00:15:57,254 Maxwell loves Fran, you are alone and old... 298 00:15:57,255 --> 00:16:01,292 You have to wear a straitjacket to feel a man's arms around you... 299 00:16:03,027 --> 00:16:04,294 It was you? 300 00:16:06,197 --> 00:16:11,268 You did come and visit me, you old softie! 301 00:16:11,269 --> 00:16:15,773 Oh, God, all is right with the world. Maxwell's father is dead, 302 00:16:15,774 --> 00:16:20,310 he left Maxwell broke, and in desperate need of a rich wife. 303 00:16:22,547 --> 00:16:24,281 Oh, welcome home, sir. 304 00:16:24,282 --> 00:16:28,285 Oh, is it hot in here? 305 00:16:28,286 --> 00:16:30,954 Oh, welcome home, Maxwell. 306 00:16:30,955 --> 00:16:33,189 How's the family, sir? 307 00:16:33,190 --> 00:16:36,092 Well, they're dealing with it as best they can, Niles. 308 00:16:36,093 --> 00:16:40,097 Nigel wanted to contest the will, but the lawyers seem to think it's ironclad. 309 00:16:40,098 --> 00:16:43,733 Oh, that is despicable. 310 00:16:43,734 --> 00:16:46,136 Maxwell, let me put this delicately. 311 00:16:46,137 --> 00:16:49,306 I have 20 mil, I'll buy my own ring, I have no pride. 312 00:16:51,376 --> 00:16:54,345 Oh, I've missed that sense of humor, C.C. 313 00:16:54,346 --> 00:16:56,046 ( laughs ) 314 00:16:59,284 --> 00:17:00,817 ( sighs ) 315 00:17:00,818 --> 00:17:04,187 Oh, hi, honey, I'm so glad you're home, I missed you. 316 00:17:04,188 --> 00:17:06,123 - I missed you too. - How'd it go? 317 00:17:06,124 --> 00:17:09,393 Well, the will is incontestable I'm afraid, but oh, Niles, 318 00:17:09,394 --> 00:17:11,795 there's a list here of things from my father's estate 319 00:17:11,796 --> 00:17:15,766 that have to go to Concepción. Just a few dusty old antiquities we can live without. 320 00:17:15,767 --> 00:17:20,537 Oh, sir, this just isn't fair. Miss Babcock's not on the list. 321 00:17:20,538 --> 00:17:23,907 Honey, I want to talk to you, I've given this a lot of thought. 322 00:17:23,908 --> 00:17:27,844 And you know, I have been poor, and I can be poor again. 323 00:17:27,845 --> 00:17:32,215 But you don't know what it is to be broke and you've got the kids to think about... 324 00:17:32,216 --> 00:17:34,584 Fran, what are you saying? 325 00:17:34,585 --> 00:17:36,820 Well, I'm saying that 326 00:17:36,821 --> 00:17:41,291 if you need to marry a woman with money to preserve your lifestyle, 327 00:17:41,292 --> 00:17:45,128 I will understand and I'll let you out of your commitment. 328 00:17:45,129 --> 00:17:49,867 It's just as easy to marry a rich girl as it is to marry a poor one. 329 00:17:49,868 --> 00:17:52,903 That's an interesting saying, I've not heard that one before. 330 00:17:52,904 --> 00:17:55,939 Me and my big mouth. 331 00:17:55,940 --> 00:17:58,142 Are you sure you don't want to reconsider? 332 00:17:58,143 --> 00:18:02,579 It is just as easy to marry a rich man as it is to marry a poor one. 333 00:18:02,580 --> 00:18:04,848 Actually, it's not. 334 00:18:04,849 --> 00:18:07,384 Fran, I'm not broke. Far from it, 335 00:18:07,385 --> 00:18:10,921 I'm a very successful Broadway producer. 336 00:18:10,922 --> 00:18:14,091 Sometimes I'm a very successful producer. 337 00:18:14,092 --> 00:18:17,827 I have had a hit on occasion. 338 00:18:17,828 --> 00:18:20,864 Oh, come on, look, they're not taking everything. 339 00:18:23,668 --> 00:18:28,405 Oh, honey, tell me the truth. You can be honest with me. 340 00:18:28,406 --> 00:18:30,841 We are not going to starve. 341 00:18:30,842 --> 00:18:34,010 Unless your mother moves in with us. 342 00:18:34,011 --> 00:18:36,513 No, look, we're not down and out yet. 343 00:18:36,514 --> 00:18:38,949 Don't you worry. I've still got a few things up my sleeve. 344 00:18:38,950 --> 00:18:40,384 Your watch, sir. 345 00:18:46,091 --> 00:18:50,260 Oh, sweetie. Don't worry about it, I'll replace it. 346 00:18:50,261 --> 00:18:52,262 Wholesale from Avenue K, 347 00:18:52,263 --> 00:18:56,966 which incidentally is going to be the first letter of your new Cartier. 348 00:18:56,967 --> 00:18:59,303 That is so sweet of you. 349 00:18:59,304 --> 00:19:01,712 Honey, you know, I was trying to help you 350 00:19:01,724 --> 00:19:04,375 today, and I went over to the Waldorf Towers. 351 00:19:04,376 --> 00:19:08,212 Oh, no, oh, Fran, dear God, you didn't go traipsing over to see Concepción 352 00:19:08,213 --> 00:19:13,317 to try to talk her into giving back the money against my father's dying wishes. 353 00:19:13,318 --> 00:19:16,186 What did she say? 354 00:19:16,187 --> 00:19:18,122 I couldn't ask her for it. 355 00:19:18,123 --> 00:19:21,091 Sweetie, I just felt so sorry for her. 356 00:19:21,092 --> 00:19:24,862 I mean, she's got all that money, but I've got you. 357 00:19:24,863 --> 00:19:26,696 Darling, 358 00:19:26,697 --> 00:19:30,900 do you know what worried me most about my father dying and leaving me nothing? 359 00:19:30,901 --> 00:19:33,804 The leaving you nothing part? 360 00:19:33,805 --> 00:19:34,738 No. 361 00:19:34,739 --> 00:19:38,908 The thought of I losing you. 362 00:19:38,909 --> 00:19:42,646 I mean, you know, I'm not the man I was when I proposed to you, Fran. 363 00:19:42,647 --> 00:19:43,948 ( Chuckles ) 364 00:19:43,949 --> 00:19:46,382 Wait a minute, we are still talking about the money. 365 00:19:46,383 --> 00:19:49,820 There wasn't like an accident or anything. 366 00:19:49,821 --> 00:19:53,057 No, no, it's just the money. 367 00:19:53,058 --> 00:19:57,628 Oh, sweetie, I love you so much for richer or for poorer, 368 00:19:57,629 --> 00:20:01,131 which I'm hoping is at least a split-level 369 00:20:01,132 --> 00:20:03,734 in Long Island. 370 00:20:03,735 --> 00:20:06,803 Darling, it won't have to come to that. 371 00:20:06,804 --> 00:20:10,674 I want you to have the house of your dreams. 372 00:20:10,675 --> 00:20:11,741 That... 373 00:20:11,742 --> 00:20:14,311 That is the house of my dreams. 374 00:20:14,312 --> 00:20:16,446 ( Doorbell rings ) 375 00:20:18,849 --> 00:20:20,116 Niles. 376 00:20:20,117 --> 00:20:22,052 Chandler, what on Earth are you doing here? 377 00:20:22,053 --> 00:20:25,222 I have just come from a meeting with Concepción 378 00:20:25,223 --> 00:20:30,126 who has decided to share her inheritance with her new siblings. 379 00:20:30,127 --> 00:20:34,831 What? I don't understand I thought you said you didn't ask her for the money back. 380 00:20:34,832 --> 00:20:38,168 I didn't, I just welcomed her into the family. 381 00:20:38,169 --> 00:20:40,037 Which is all she ever really wanted. 382 00:20:40,038 --> 00:20:42,105 Oh. 383 00:20:42,106 --> 00:20:44,408 Baby, you're the greatest. 384 00:20:53,785 --> 00:20:55,018 You know, Miss Babcock, 385 00:20:55,019 --> 00:20:57,187 with Mr. Sheffield and Miss Fine doing so well, 386 00:20:57,188 --> 00:21:00,591 no one would fault you if you went back to the asylum for a little jolt. 387 00:21:02,893 --> 00:21:06,329 Actually, Niles, I think I am handling it very well. 388 00:21:06,330 --> 00:21:08,031 What? 389 00:21:08,032 --> 00:21:10,267 I'm just responding to what you said. 390 00:21:10,268 --> 00:21:13,704 I didn't say a word. 391 00:21:13,705 --> 00:21:15,639 What do you mean you didn't say anything? 392 00:21:15,640 --> 00:21:17,774 I distinctly heard you say something about the asylum. 393 00:21:17,775 --> 00:21:19,895 Are you insinuating that I am in some way... 394 00:21:25,116 --> 00:21:27,984 Wasn't Niles just here? 395 00:21:27,985 --> 00:21:31,287 I didn't see him. 396 00:21:31,288 --> 00:21:34,791 Tell your father that I'll be back in a few weeks. 397 00:21:44,769 --> 00:21:46,669 ( Jazz music playing ) 31521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.