All language subtitles for The.nanny.S05E14.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:03,336 --> 00:00:05,303 Ah, good afternoon, Miss Fine. 2 00:00:05,371 --> 00:00:08,039 Good afternoon, Mr. Sheffield. 3 00:00:08,106 --> 00:00:11,008 You know, the kids are at school, 4 00:00:11,076 --> 00:00:15,346 Niles is shopping, we could... do it... 5 00:00:15,414 --> 00:00:17,054 ( clears throat ) Alright. 6 00:00:17,883 --> 00:00:19,751 Hi, Fran. 7 00:00:19,819 --> 00:00:20,886 ( laughter ) 8 00:00:20,953 --> 00:00:21,987 ( giggles ) 9 00:00:23,055 --> 00:00:25,023 Hi, Max. 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,658 ( laughter ) 11 00:00:26,726 --> 00:00:29,260 You look beautiful, 12 00:00:29,328 --> 00:00:30,395 Fran. 13 00:00:30,462 --> 00:00:31,963 Ooh. 14 00:00:32,031 --> 00:00:35,133 Over 40 and you can say it again so quick. 15 00:00:35,200 --> 00:00:36,868 ( laughter ) 16 00:00:36,935 --> 00:00:38,069 I'm... I'm home. 17 00:00:38,136 --> 00:00:40,839 Oh, eyelash right there, I got it. 18 00:00:40,906 --> 00:00:41,946 Thanks, thanks, yeah. 19 00:00:42,007 --> 00:00:43,975 Good cover there, uh, "Max." 20 00:00:44,042 --> 00:00:46,311 Who told you about the first name thing? 21 00:00:46,379 --> 00:00:48,046 The guy that owns the fruit stand. 22 00:00:48,114 --> 00:00:49,781 How the heck does he know? 23 00:00:49,848 --> 00:00:51,983 I'm making ambrosia tonight. 24 00:00:54,620 --> 00:00:55,920 - Fran, guess what? - What? 25 00:00:55,988 --> 00:00:58,308 My friend Billy invited me to spend term grade with him 26 00:00:58,357 --> 00:00:59,891 and his family in the Middle East. 27 00:01:00,159 --> 00:01:01,493 Ooh. 28 00:01:01,560 --> 00:01:04,596 That is so exciting sweetheart. You know his father is royalty? 29 00:01:04,664 --> 00:01:07,031 Yeah, he's the sultan of Koorestan. 30 00:01:07,099 --> 00:01:10,802 Wow, gee, I wonder if he knows my cousin Barry, the waterbed king? 31 00:01:13,005 --> 00:01:16,107 So can I go, Daddy? Maggie and Brighton are going away. 32 00:01:16,175 --> 00:01:20,911 Oh, sweetheart, as much as I'd like you to go to Koorestan it's very, very far away. 33 00:01:20,979 --> 00:01:24,149 Yeah, honey, we'll have a good time here. 34 00:01:24,217 --> 00:01:27,785 The house'll be empty, it'll just be your father and me 35 00:01:27,853 --> 00:01:31,956 and... you know I don't think Niles has ever been to the Middle East. 36 00:01:32,024 --> 00:01:36,327 No, not Niles, I need him here, I have a mountain of work to do. 37 00:01:36,395 --> 00:01:38,930 I'll tell you what, Miss Fine, why don't you take her? 38 00:01:39,031 --> 00:01:40,665 ( Chuckles ) 39 00:01:40,732 --> 00:01:41,766 Excuse me, honey. 40 00:01:41,834 --> 00:01:43,701 You know, 41 00:01:43,769 --> 00:01:49,207 I think this little girl will be very disappointed if she doesn't go with Niles. 42 00:01:49,275 --> 00:01:51,376 Grace has never been anywhere with Niles. 43 00:01:51,444 --> 00:01:53,011 This little girl. 44 00:01:53,078 --> 00:01:55,013 ( laughter ) 45 00:01:55,080 --> 00:01:57,915 Honey, honey, honey, go upstairs, let me talk to your father. 46 00:01:57,983 --> 00:01:58,983 Okay. 47 00:02:00,853 --> 00:02:02,953 Well, I'm obviously being a little too subtle here. 48 00:02:03,021 --> 00:02:05,122 But with all the kids out of the house 49 00:02:05,190 --> 00:02:08,893 we could call each other Fran and Max in every room of the house. 50 00:02:08,960 --> 00:02:10,828 ( laughter ) 51 00:02:10,896 --> 00:02:15,199 Tempting as that sounds, Fran, this is a very busy time for me. 52 00:02:15,267 --> 00:02:18,670 I have investors to entertain and I'd like to serve them 53 00:02:18,737 --> 00:02:20,777 something other than Gino's pizza rolls. 54 00:02:20,839 --> 00:02:21,872 ( laughter ) 55 00:02:21,940 --> 00:02:24,041 One brunch and I'm branded for life. 56 00:02:24,109 --> 00:02:25,677 ( laughter ) 57 00:02:25,744 --> 00:02:28,979 I don't understand why you don't want to spend time with me. 58 00:02:29,047 --> 00:02:31,716 Who said I don't want to spend time with you? 59 00:02:31,784 --> 00:02:33,818 Now, I have to earn a living. 60 00:02:33,885 --> 00:02:36,587 That's right, I have expenses. 61 00:02:36,655 --> 00:02:39,890 You know this year alone, my food bill doubled. 62 00:02:39,958 --> 00:02:42,761 Now, please, let's not bring my mother into this. 63 00:02:42,828 --> 00:02:43,995 ( laughter ) 64 00:02:44,063 --> 00:02:45,830 Oh, God. 65 00:02:45,897 --> 00:02:48,232 I guess I'm going back to the desert. 66 00:02:48,300 --> 00:02:50,602 But I might not return that quickly. 67 00:02:50,670 --> 00:02:53,338 Our people tend to dilly-dally there. 68 00:02:53,406 --> 00:02:54,673 ( laughter ) 69 00:02:54,740 --> 00:02:56,941 - Fran, come on. - Miss Fine! 70 00:02:56,976 --> 00:02:58,510 ( laughter ) 71 00:02:58,511 --> 00:03:00,612 Yoo-hoo. 72 00:03:00,680 --> 00:03:02,529 You and Nanny Fine are having a big old fight 73 00:03:02,541 --> 00:03:04,280 about shipping her off to the middle east. 74 00:03:04,316 --> 00:03:05,483 Who told you that? 75 00:03:05,550 --> 00:03:07,485 The garbage man. 76 00:03:07,552 --> 00:03:09,153 ( laughter ) 77 00:03:12,624 --> 00:03:15,427 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 78 00:03:15,527 --> 00:03:18,829 ♪ 'Til her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 79 00:03:18,897 --> 00:03:23,635 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 80 00:03:23,736 --> 00:03:26,497 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 81 00:03:26,539 --> 00:03:29,741 ♪ She was there to sell make up but the father saw more ♪ 82 00:03:29,809 --> 00:03:34,779 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 83 00:03:34,846 --> 00:03:37,415 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 84 00:03:37,482 --> 00:03:39,722 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 85 00:03:39,751 --> 00:03:41,453 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 86 00:03:41,520 --> 00:03:43,288 ♪ Watch out, C.C. ♪ 87 00:03:43,356 --> 00:03:45,690 ♪ And the kids are actually smiling such joie de vivre ♪ 88 00:03:45,757 --> 00:03:51,429 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 89 00:03:51,496 --> 00:03:54,532 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran ♪ 90 00:04:04,043 --> 00:04:06,777 I know, honey, it's just that I keep running this fight 91 00:04:06,845 --> 00:04:09,080 with your father over and over in my mind 92 00:04:09,148 --> 00:04:12,416 and I don't know how I'm gonna be able to have a good time... 93 00:04:12,484 --> 00:04:14,018 Wow, is this place drop dead gorgeous. 94 00:04:14,086 --> 00:04:15,887 ( laughter ) 95 00:04:15,955 --> 00:04:18,123 This is even more beautiful than the Taj Mahal. 96 00:04:18,190 --> 00:04:20,425 Fran, when were you in India? 97 00:04:20,492 --> 00:04:22,793 Trump opened another one in India? 98 00:04:22,861 --> 00:04:24,728 ( laughter ) 99 00:04:27,466 --> 00:04:29,033 Now, this would be your room, 100 00:04:29,101 --> 00:04:31,870 and Miss Grace's room is connected through that door. 101 00:04:31,937 --> 00:04:36,241 Wow, you guys really went all out at the Bombay Company. 102 00:04:36,308 --> 00:04:38,342 ( laughter ) 103 00:04:38,410 --> 00:04:41,179 Now, his Majesty, the Sultan, is expecting you for dinner. 104 00:04:41,246 --> 00:04:42,981 - Okay. - And he requests that 105 00:04:43,048 --> 00:04:46,451 you both wear traditional garb which you'll find in your closets. 106 00:04:49,455 --> 00:04:52,490 Oh, boy. 107 00:04:52,557 --> 00:04:54,893 Gee, do you have anything that breathes a little bit? 108 00:04:54,960 --> 00:04:58,129 Because I know that it's a dry heat, but at 117 degrees, 109 00:04:58,197 --> 00:05:00,277 anyway you look at it, it's a schvitz. 110 00:05:00,332 --> 00:05:05,136 ( Arabic music ) 111 00:05:10,142 --> 00:05:13,677 Gracie, if I died tomorrow, 112 00:05:13,745 --> 00:05:14,879 Toi, toi, toi! 113 00:05:14,946 --> 00:05:16,314 ( laughter ) 114 00:05:16,382 --> 00:05:19,650 I can honestly say I was treated like royalty. 115 00:05:19,718 --> 00:05:24,122 We napped in satin sheets, we bathed in lilac-scented water, 116 00:05:24,189 --> 00:05:26,024 and even in Arabic, 117 00:05:26,091 --> 00:05:28,826 "Alf" transcends the language barrier. 118 00:05:28,894 --> 00:05:30,127 ( laughter ) 119 00:05:30,195 --> 00:05:32,831 Gracie, I'm so happy to see you! 120 00:05:32,832 --> 00:05:34,472 - Hi, Billy! - Smile! 121 00:05:36,101 --> 00:05:37,835 Fran, this is my friend Billy. 122 00:05:37,903 --> 00:05:41,338 Oh, hi, my compliments on your beautiful home. 123 00:05:41,440 --> 00:05:43,141 Who designed it? 124 00:05:43,209 --> 00:05:45,776 It was built during the first dynasty by the Sultan Ali. 125 00:05:45,844 --> 00:05:47,411 Oh, well, do you have his card? 126 00:05:47,479 --> 00:05:52,116 Because my aunt Ciel was thinking of adding an island to her kitchen. 127 00:05:52,183 --> 00:05:54,852 Billy, you said you had a camel. Can we go see it? 128 00:05:54,920 --> 00:05:59,857 Sure. But while you're here, it's customary to address me as Prince Muhammad. 129 00:05:59,925 --> 00:06:03,627 But, Prince Muhammad, your nickname at school is "goober". 130 00:06:03,695 --> 00:06:04,996 ( laughter ) 131 00:06:05,064 --> 00:06:06,697 Guard: His Royal Highness, 132 00:06:06,765 --> 00:06:07,999 the Sultan! 133 00:06:08,066 --> 00:06:13,538 King Hassan ( long Arabic name ) 134 00:06:13,606 --> 00:06:15,339 ( applause ) 135 00:06:15,408 --> 00:06:20,077 It is a pleasure finally to meet my son's American guests, 136 00:06:20,145 --> 00:06:22,313 Miss Sheffield, Miss Fine. 137 00:06:22,381 --> 00:06:24,315 - Hi. - Welcome. 138 00:06:24,382 --> 00:06:27,118 You know, you look exactly like 139 00:06:27,186 --> 00:06:30,888 you do on the back of the Koorestan shekel. 140 00:06:30,956 --> 00:06:32,089 Yeah, 141 00:06:32,157 --> 00:06:34,758 sometimes I like to make a bet with someone 142 00:06:34,826 --> 00:06:38,295 so I can flip it in the air and shout "tales or me." 143 00:06:38,363 --> 00:06:40,198 ( laughter ) 144 00:06:40,265 --> 00:06:41,332 Tales or me. 145 00:06:41,400 --> 00:06:43,267 Good one. 146 00:06:43,335 --> 00:06:46,804 Can I take a picture of us? I have it all set for self-timer. 147 00:06:46,872 --> 00:06:48,840 Come on, everybody, smoosh together. 148 00:06:49,909 --> 00:06:50,909 Cheese. 149 00:06:52,845 --> 00:06:55,913 I'll make copies for everybody, it'll be a very nice memento. 150 00:07:14,733 --> 00:07:16,267 Ooh. 151 00:07:16,335 --> 00:07:18,469 Master Brighton, just because your vacation plans fell through, 152 00:07:18,537 --> 00:07:20,638 you don't have to sit around like a zombie. 153 00:07:20,705 --> 00:07:23,207 This is the most exciting city in the world. Go out! 154 00:07:23,275 --> 00:07:25,810 There are parks, museums, concerts! 155 00:07:25,878 --> 00:07:28,980 Uh, yeah, can you move? I can't see Yasmine Bleeth's butt. 156 00:07:29,047 --> 00:07:30,881 ( laughter ) 157 00:07:31,950 --> 00:07:33,784 Hello? I was watching that. 158 00:07:33,852 --> 00:07:36,086 Well, now you're watching this. 159 00:07:36,154 --> 00:07:38,422 You watching "Clueless?" Wouldn't that be a little bit redundant? 160 00:07:38,490 --> 00:07:40,658 ( laughter ) 161 00:07:40,726 --> 00:07:42,614 Well, at least I'm not watching the "women I'll 162 00:07:42,626 --> 00:07:44,446 never get within a hundred miles of" channel. 163 00:07:44,496 --> 00:07:46,897 You know what? Shut up! I'm so sick of this... 164 00:07:46,965 --> 00:07:48,399 Alright, that's it! 165 00:07:48,466 --> 00:07:51,802 Everybody up and out or I will tell your father that you... 166 00:07:51,870 --> 00:07:53,337 that you... 167 00:07:53,338 --> 00:07:55,073 God, you kids are dull. 168 00:07:55,140 --> 00:07:56,307 ( laughter ) 169 00:07:56,375 --> 00:07:58,776 Just go out and get something pierced. 170 00:07:58,844 --> 00:07:59,944 ( laughter ) 171 00:08:00,012 --> 00:08:01,645 What's gotten into him? 172 00:08:05,684 --> 00:08:09,754 Oh, honestly, Niles, am I the only one who does any work around here? 173 00:08:09,821 --> 00:08:11,155 ( laughter ) 174 00:08:11,223 --> 00:08:13,925 I'm going to let that pass. 175 00:08:13,992 --> 00:08:17,128 I know that you're angry because you had a fight with Miss Fine. 176 00:08:17,195 --> 00:08:19,656 And she has to understand that I cannot just 177 00:08:19,668 --> 00:08:21,866 drop everything to spend time with her. 178 00:08:21,934 --> 00:08:24,936 Right, she has to understand that men are the providers, 179 00:08:25,003 --> 00:08:26,771 the warriors, the hunters. 180 00:08:26,839 --> 00:08:29,140 Oh, I am killing myself, I didn't get tulips. 181 00:08:29,208 --> 00:08:30,708 ( laughter ) 182 00:08:30,776 --> 00:08:34,411 Oh, why can't a woman be more like a man? 183 00:08:34,480 --> 00:08:35,513 Mm. 184 00:08:37,115 --> 00:08:38,683 ( laughter ) 185 00:08:38,751 --> 00:08:40,051 Well, there's your prototype. 186 00:08:40,118 --> 00:08:41,786 ( laughter ) 187 00:08:49,161 --> 00:08:52,430 Oh, your Highness, this has been an incredible five days. 188 00:08:52,497 --> 00:08:55,333 Thank you so much for inviting me to this party. 189 00:08:55,400 --> 00:08:57,535 Oh. 190 00:08:57,603 --> 00:09:02,040 You know, Fran, I did not even think I would have a chance to dance with you. 191 00:09:02,107 --> 00:09:05,676 When Hosni Mubarak gets a few drinks in him, he becomes quite the chatterbox. 192 00:09:05,744 --> 00:09:07,245 ( laughs ) 193 00:09:11,883 --> 00:09:14,418 Oh, thank you. 194 00:09:14,486 --> 00:09:17,155 Gee, you know, I love your pin, it's so gorgeous. 195 00:09:17,222 --> 00:09:19,256 Then it is yours, 196 00:09:19,324 --> 00:09:22,126 Oh, no, no, I couldn't. 197 00:09:22,194 --> 00:09:24,028 Ah, but you must. 198 00:09:24,096 --> 00:09:27,898 It is customary in our country when a guest admires a possession, 199 00:09:27,966 --> 00:09:29,133 then she must have it. 200 00:09:29,201 --> 00:09:31,401 Oh, did I say pin? 201 00:09:31,469 --> 00:09:33,537 I meant palace. 202 00:09:33,605 --> 00:09:36,207 ( laughs ) 203 00:09:36,275 --> 00:09:39,644 Now, you know, it's very beautiful, but it's really more my mother. 204 00:09:41,280 --> 00:09:44,282 Then I think I should love your mother. 205 00:09:44,349 --> 00:09:47,417 Uh-oh, now she's yours. 206 00:09:47,485 --> 00:09:48,853 ( laughter ) 207 00:09:48,921 --> 00:09:50,955 ( laughs ) 208 00:09:51,023 --> 00:09:54,025 Mm. I'll be honest with you, Your Highness, 209 00:09:54,093 --> 00:09:58,996 I really didn't want to come here at first, but I'm having a wonderful time. 210 00:09:59,064 --> 00:10:01,132 Are you not homesick? 211 00:10:01,199 --> 00:10:05,002 I was a little homesick, but then I went downtown and I found a Golden Arches. 212 00:10:05,070 --> 00:10:06,971 ( laughter ) 213 00:10:07,038 --> 00:10:11,041 I'll tell you, they make a mint selling that McShwarma back in the States. 214 00:10:11,109 --> 00:10:12,777 ( laughter ) 215 00:10:14,846 --> 00:10:16,246 Thank you. 216 00:10:16,314 --> 00:10:18,115 - Oh, Fran. - Yes. 217 00:10:18,183 --> 00:10:21,152 I have enjoyed your company immensely. 218 00:10:21,220 --> 00:10:24,355 And my son, he adores you. 219 00:10:24,423 --> 00:10:27,792 Oh, he is such a sweet boy. 220 00:10:27,859 --> 00:10:31,929 I'll tell you, everybody has been so nice. I'm gonna miss this place. 221 00:10:31,996 --> 00:10:32,996 ( Clink ) 222 00:10:36,001 --> 00:10:37,468 Then why don't you stay? 223 00:10:41,973 --> 00:10:46,177 Well, you know I, uh, I would, but 224 00:10:46,244 --> 00:10:51,315 I'm on a restricted ticket, and that would mean another 72.50 if I... 225 00:10:53,552 --> 00:10:58,189 No, no, no, Fran, I mean why don't you stay and live with us here 226 00:10:58,257 --> 00:11:01,292 in the palace forever? 227 00:11:01,360 --> 00:11:06,197 Oh, forever? Oh, um, oh, your Highness, um, 228 00:11:06,264 --> 00:11:09,333 well, that would mean that I wouldn't be home in time 229 00:11:09,400 --> 00:11:11,169 for the last episode of "Seinfeld." 230 00:11:11,236 --> 00:11:13,837 ( laughter ) 231 00:11:20,011 --> 00:11:20,944 ( phone rings ) 232 00:11:21,012 --> 00:11:22,779 Sylvia: Oh, I'll get it. 233 00:11:22,847 --> 00:11:25,950 Hello, Sheffield residence. 234 00:11:26,017 --> 00:11:27,818 Ma, I gotta talk to you. 235 00:11:27,886 --> 00:11:29,987 How did you know I was here. 236 00:11:30,055 --> 00:11:34,458 I got calls from Brighton, Maggie and Niles and Roger Clinton next door, 237 00:11:34,526 --> 00:11:36,406 he said his pizza was never delivered. 238 00:11:38,262 --> 00:11:41,465 He should thank me. Chunky runs in that family. 239 00:11:41,533 --> 00:11:43,701 ( laughter ) 240 00:11:43,769 --> 00:11:46,473 Ma, I gotta tell you something you're not gonna 241 00:11:46,485 --> 00:11:48,805 believe, I just got a marriage proposal. 242 00:11:48,873 --> 00:11:50,341 What? 243 00:11:50,409 --> 00:11:55,012 You live with a gorgeous millionaire who is this close to a son to me. 244 00:11:55,080 --> 00:11:56,980 Who is this yutz? 245 00:11:58,183 --> 00:12:00,918 The king of this country. 246 00:12:00,986 --> 00:12:02,853 Is he tall? 247 00:12:02,921 --> 00:12:03,921 Ma! 248 00:12:05,023 --> 00:12:07,225 6'1"-ish. 249 00:12:07,292 --> 00:12:10,895 The point is I'm in love with Mr. Sheffield. 250 00:12:10,963 --> 00:12:13,131 Has he mentioned me? Does he miss me? 251 00:12:13,198 --> 00:12:15,733 I have not seen him all week. 252 00:12:15,800 --> 00:12:19,937 If didn't know better I would think it was intentional. 253 00:12:20,005 --> 00:12:22,273 ( laughter ) 254 00:12:25,710 --> 00:12:27,611 ( knocking door ) 255 00:12:27,679 --> 00:12:32,883 Oh, ma, I gotta go. I think that's my lady in waiting bringing me my Diet Pepsi. Bye. 256 00:12:32,951 --> 00:12:34,285 ( Kissing sound ) 257 00:12:34,353 --> 00:12:35,886 Coming! 258 00:12:39,124 --> 00:12:41,725 Oh, your Highness. 259 00:12:41,793 --> 00:12:43,294 What are you doing here? 260 00:12:43,362 --> 00:12:47,298 I sent a message for you to meet me on the veranda. 261 00:12:47,365 --> 00:12:49,800 Oh, you meant my veranda. 262 00:12:49,868 --> 00:12:52,770 Cos, you know, there's like 200 verandas sticking out of this place, 263 00:12:52,838 --> 00:12:54,872 you're gonna have to be more specific. 264 00:12:54,939 --> 00:12:57,809 If this is awkward for you, I can leave. 265 00:12:57,876 --> 00:13:00,043 Oh, no, you might as well stay, 266 00:13:00,111 --> 00:13:03,681 I mean, you walked the two miles down the corridor to get here. Come in. 267 00:13:03,748 --> 00:13:06,349 I have come for my answer. 268 00:13:06,417 --> 00:13:07,952 Will you stay? 269 00:13:08,020 --> 00:13:11,321 You know, I am really very flattered, but 270 00:13:11,389 --> 00:13:13,690 we hardly know each other. 271 00:13:13,758 --> 00:13:15,226 Ah, but I know 272 00:13:15,294 --> 00:13:16,760 you're beautiful, 273 00:13:16,828 --> 00:13:18,963 intelligent, 274 00:13:19,031 --> 00:13:21,064 charming. 275 00:13:21,132 --> 00:13:23,134 And I know you're a king. 276 00:13:23,201 --> 00:13:24,768 Alright, we bonded. 277 00:13:24,836 --> 00:13:26,770 ( laughter ) 278 00:13:26,838 --> 00:13:31,375 The thing is, um, I'm really sort of involved with Mr. Sheffield. 279 00:13:31,442 --> 00:13:33,444 I mean, Maxwell. 280 00:13:33,512 --> 00:13:35,446 We are on a first name basis, you know. 281 00:13:35,513 --> 00:13:38,882 It's just we don't say it in front of other people is the thing, 282 00:13:38,950 --> 00:13:43,120 but we've only been together for five years, we don't want to rush these things. 283 00:13:43,188 --> 00:13:45,990 Did that sound as pathetic to you as it did to me? 284 00:13:46,057 --> 00:13:47,391 ( laughter ) 285 00:13:47,458 --> 00:13:48,993 Ah, the Englishman. 286 00:13:49,061 --> 00:13:53,196 What can this man possibly offer you that I cannot? 287 00:13:53,264 --> 00:13:54,965 You know, 288 00:13:55,032 --> 00:13:59,069 you're offering me everything that I have ever dreamed of. 289 00:13:59,137 --> 00:14:03,540 But I can't stay. I must say no. 290 00:14:03,609 --> 00:14:06,811 I should warn you, I do not give up easily. 291 00:14:06,878 --> 00:14:11,982 I am a man who does like the answer, "No." 292 00:14:12,050 --> 00:14:17,254 Well, I'm sure I can't be the first girl to ever say no to you, I mean, 293 00:14:17,321 --> 00:14:20,324 what are you going to do, chop my head off? Heheh. 294 00:14:21,993 --> 00:14:23,127 Kidding! 295 00:14:29,734 --> 00:14:31,001 What's that? 296 00:14:31,069 --> 00:14:33,203 It's my present for Mr. Sheffield. 297 00:14:33,271 --> 00:14:35,072 Next week is his birthday. 298 00:14:35,139 --> 00:14:38,408 Why didn't you remind me? You're just trying to make me look bad. 299 00:14:38,476 --> 00:14:42,345 No, that would be gilding the lily. 300 00:14:42,413 --> 00:14:46,884 Niles, hasn't Miss Fine even bothered to call to check up on the children? 301 00:14:46,952 --> 00:14:48,686 I believe they're alright, sir. 302 00:14:48,753 --> 00:14:51,022 Well, then, I guess it's time to get back to work. 303 00:14:51,089 --> 00:14:54,024 Maxwell, I finished all the work so we'd have some free time. 304 00:14:54,092 --> 00:14:55,493 Isn't she a good girl? 305 00:14:55,560 --> 00:14:57,895 But I can also be bad. 306 00:14:57,963 --> 00:14:59,930 ( laughter ) 307 00:14:59,998 --> 00:15:02,833 No, sir. No postcards from Miss Fine either. 308 00:15:02,901 --> 00:15:04,702 Oh, Niles, what have I done? 309 00:15:04,769 --> 00:15:10,340 What was she asking for after all? Just to spend a little more time with me? 310 00:15:10,408 --> 00:15:13,310 I guess I'll just admit I was wrong and ask for forgiveness. 311 00:15:13,378 --> 00:15:17,114 No, that would be worst thing you could do, it's weak. 312 00:15:17,182 --> 00:15:20,650 You want to get to her? Make believe you're with another woman. 313 00:15:20,719 --> 00:15:22,552 Ah, 314 00:15:22,620 --> 00:15:25,689 no, C.C., I'm going to go upstairs and call her right now. 315 00:15:25,757 --> 00:15:28,024 Wait, wait, I have a surprise for you. 316 00:15:28,092 --> 00:15:29,292 Happy birthday! 317 00:15:30,695 --> 00:15:33,030 I know, it's a week early but I thought, 318 00:15:33,098 --> 00:15:35,065 you know, you could use it now. 319 00:15:35,133 --> 00:15:38,268 Oh, an airline ticket to Koorestan. 320 00:15:38,336 --> 00:15:40,738 ( laughter ) 321 00:15:40,805 --> 00:15:44,341 C.C., you are a hopeless romantic! 322 00:15:45,610 --> 00:15:47,344 Niles, pack my bags! 323 00:15:47,412 --> 00:15:50,814 ( laughter ) 324 00:15:50,882 --> 00:15:54,017 I guess you're not the only one who can be bad. 325 00:15:54,085 --> 00:15:56,220 ( laughter ) 326 00:16:01,426 --> 00:16:04,861 But, Fran, I don't wanna go home, I'm having a blast. 327 00:16:04,929 --> 00:16:08,699 Besides, Billy and I are even going for a camel ride later. 328 00:16:08,766 --> 00:16:11,835 Honey, I got an aunt Gert at home with a hump. 329 00:16:11,903 --> 00:16:13,904 ( laughter ) 330 00:16:14,039 --> 00:16:17,807 You can ride her up and down Queen's Boulevard all you want once we get home. 331 00:16:17,875 --> 00:16:19,835 Go to the armoire, get out my clothes. 332 00:16:24,849 --> 00:16:27,751 Where are the tickets and the passports? 333 00:16:27,819 --> 00:16:29,486 Fran, all your clothes are gone. 334 00:16:29,554 --> 00:16:31,755 All of them? 335 00:16:31,822 --> 00:16:33,357 Something's not kosher here. 336 00:16:33,392 --> 00:16:35,192 Honey, nothing's kosher here. 337 00:16:35,260 --> 00:16:37,094 ( laughter ) 338 00:16:37,162 --> 00:16:39,863 Alright, listen. You know what? 339 00:16:39,931 --> 00:16:42,266 You stay put, I'm gonna go talk to the Sultan, 340 00:16:42,334 --> 00:16:45,168 and find out what's going on. I'll be right back. 341 00:16:46,972 --> 00:16:48,372 Oh, oh, oh. 342 00:16:48,440 --> 00:16:50,374 ( laughter ) 343 00:16:53,412 --> 00:16:54,678 Honey. 344 00:16:54,746 --> 00:16:57,347 I guess he really wouldn't take no for an answer. 345 00:16:57,415 --> 00:16:59,750 Boy, I don't wanna scare you, sweetie, but 346 00:16:59,818 --> 00:17:02,520 I think we're being held hostage here. 347 00:17:02,587 --> 00:17:05,789 Oh, my God, this is like that movie, "Not Without My Daughter," 348 00:17:05,857 --> 00:17:09,393 which personally I think was a poor choice to show on the plane over here. 349 00:17:19,471 --> 00:17:22,906 Well, that guard might be good at holding an AK-47 350 00:17:22,974 --> 00:17:25,275 but he sure ain't good at holding his Snapple. 351 00:17:27,311 --> 00:17:29,413 Fran, do you really think this is gonna work? 352 00:17:29,481 --> 00:17:31,715 Sure, sure, honey, we'll just be casual. 353 00:17:31,783 --> 00:17:35,218 We look like belly dancers, we'll waltz our way out of here. Follow me. 354 00:17:42,293 --> 00:17:43,360 ( Clapping ) 355 00:17:43,428 --> 00:17:45,396 ( music ) 356 00:18:10,888 --> 00:18:12,122 ( clapping ) 357 00:18:13,257 --> 00:18:15,325 ( laughter ) 358 00:18:16,994 --> 00:18:20,096 Miss Fine, what are you doing? 359 00:18:20,132 --> 00:18:22,232 Uh, staying alive? 360 00:18:22,299 --> 00:18:23,534 ( laughter ) 361 00:18:23,601 --> 00:18:25,169 ( clapping ) 362 00:18:25,237 --> 00:18:29,206 Oh, well, actually, you know, King, 363 00:18:29,274 --> 00:18:32,943 we were looking for you, because we were gonna go into town, 364 00:18:33,011 --> 00:18:35,412 maybe have a little lunch, go visit the American embassy. 365 00:18:35,480 --> 00:18:37,714 Would you be up for something like that? 366 00:18:37,782 --> 00:18:40,484 Oh, Miss Fine, there you are. 367 00:18:40,551 --> 00:18:42,919 - Daddy, Daddy! - Finally, I... 368 00:18:42,987 --> 00:18:45,990 What are you doing here, how did you get in the palace? 369 00:18:46,057 --> 00:18:47,691 I just knocked on the palace door 370 00:18:47,759 --> 00:18:50,827 and before I knew it everyone's bowing and scraping and kissing my ring. 371 00:18:50,895 --> 00:18:53,897 I have to say this is the friendliest bloody country in the world. 372 00:18:53,965 --> 00:18:56,366 Well, it's a little too friendly if you ask me. 373 00:18:57,868 --> 00:18:59,336 Hello, Maxwell Sheffield. 374 00:18:59,404 --> 00:19:00,637 His Majesty, 375 00:19:00,705 --> 00:19:05,409 ( long Arabic name ) 376 00:19:07,812 --> 00:19:08,579 ( laughter ) 377 00:19:08,647 --> 00:19:10,247 Hassan. 378 00:19:10,315 --> 00:19:13,684 Oh, oh, oh. Your majesty. 379 00:19:13,685 --> 00:19:17,254 This is the man you say I remind you of? 380 00:19:17,322 --> 00:19:18,789 Really? 381 00:19:18,857 --> 00:19:21,458 - I don't see it. - I don't see it. 382 00:19:21,526 --> 00:19:23,927 This man was holding us hostage here. 383 00:19:23,994 --> 00:19:26,096 What do you mean hostage? 384 00:19:26,163 --> 00:19:27,831 Oh, come now. 385 00:19:27,898 --> 00:19:31,969 I reject you and suddenly I can't find my tickets or my passport? 386 00:19:32,036 --> 00:19:34,271 I had them locked up in the palace safe. 387 00:19:34,372 --> 00:19:36,706 They're worth a great deal of money on the black market. 388 00:19:36,774 --> 00:19:40,143 Uh-uh-uh. And why was there a guard outside of our door? 389 00:19:40,211 --> 00:19:44,081 There were some terrorist threats. I wanted to ensure your safety. 390 00:19:44,149 --> 00:19:48,452 Alright, Mr. Know-it-all, how do they get the nougat inside a Three Musketeer's Bar? 391 00:19:48,520 --> 00:19:50,788 ( laughter ) 392 00:19:50,855 --> 00:19:53,329 Actually, it's a three-tiered process, first 393 00:19:53,341 --> 00:19:55,826 they turn the nougat into strips and then... 394 00:19:55,894 --> 00:19:58,595 Okay. okay. I'm telling you, Mr. Sheffield, 395 00:19:58,830 --> 00:20:03,100 this man was forcing me to stay here to be his wife. Go on, tell him, tell him. 396 00:20:03,168 --> 00:20:03,967 Wife? 397 00:20:04,035 --> 00:20:06,369 Huh. I wanted you here as my nanny. 398 00:20:06,638 --> 00:20:08,872 ( laughter ) 399 00:20:08,940 --> 00:20:14,278 Oh, please. Well, well, what was all that talk about me staying here forever, huh? 400 00:20:14,345 --> 00:20:16,080 I have four wives. 401 00:20:16,147 --> 00:20:18,381 Goober is not the end of the line. 402 00:20:20,552 --> 00:20:23,920 Believe me, I have no romantic interest in you whatsoever. 403 00:20:23,988 --> 00:20:26,523 You are free to leave at any time. 404 00:20:27,925 --> 00:20:29,760 Now would be good. 405 00:20:29,828 --> 00:20:30,828 ( Clapping ) 406 00:20:32,196 --> 00:20:34,731 Well, I'd better go say goodbye to Billy 407 00:20:34,799 --> 00:20:36,733 while I'm still in this outfit. 408 00:20:36,801 --> 00:20:38,535 ( laughter ) 409 00:20:38,602 --> 00:20:42,472 Mr. Sheffield I know that I'm not crazy. That king was coming on to me. 410 00:20:42,540 --> 00:20:45,142 Well, of course he was, Miss Fine, 411 00:20:45,210 --> 00:20:48,411 of course he was. Anybody could see he was smitten with you. 412 00:20:48,479 --> 00:20:49,513 Wasn't he? 413 00:20:49,580 --> 00:20:53,016 Of course he was, he's a man. 414 00:20:53,084 --> 00:20:57,288 Unfortunately, some men are just not very good at expressing their feelings. 415 00:20:57,355 --> 00:21:00,890 ( laughter ) 416 00:21:00,958 --> 00:21:04,194 And I could see right through that Sultan. 417 00:21:04,262 --> 00:21:07,264 Oh, yes, you'd start as his nanny, alright. 418 00:21:07,332 --> 00:21:09,766 You'd start working for him for a few years 419 00:21:09,834 --> 00:21:12,970 and eventually be on a first name basis and then... 420 00:21:13,037 --> 00:21:15,205 ( laughter ) 421 00:21:15,272 --> 00:21:19,877 One day he'd come to realize you were more important to him than his work, 422 00:21:19,944 --> 00:21:22,212 then, ah... 423 00:21:22,280 --> 00:21:24,815 then he'd tell you he loves you. 424 00:21:26,318 --> 00:21:28,885 And when does that happen? 425 00:21:30,921 --> 00:21:32,155 Right now. 426 00:21:35,293 --> 00:21:36,693 I love you. 427 00:21:37,928 --> 00:21:39,730 What? 428 00:21:39,798 --> 00:21:40,964 Fran, 429 00:21:42,099 --> 00:21:43,233 I love you. 430 00:21:44,502 --> 00:21:46,936 ( Cheering ) 431 00:21:47,072 --> 00:21:49,906 ( applause ) 432 00:21:52,243 --> 00:21:54,144 ( beep ) 433 00:21:54,212 --> 00:21:56,947 Pilot: Ladies and gentleman, thank you for flying Koorestan Air. 434 00:21:57,014 --> 00:21:59,116 We know you have a choice when you fly. 435 00:21:59,184 --> 00:22:03,187 So, will the woman in 3B who spent the last 17 hours 436 00:22:03,254 --> 00:22:05,989 bellowing that her boss finally told her he loved her, 437 00:22:06,124 --> 00:22:08,092 please next time choose Qantas. 438 00:22:08,159 --> 00:22:09,759 ( laughter ) 439 00:22:09,827 --> 00:22:10,927 ( applause ) 33128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.