Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,300 --> 00:00:03,534
( Music )
2
00:00:07,573 --> 00:00:10,208
Ah, happy new year, Isaac.
3
00:00:10,275 --> 00:00:12,176
Thank you, Mr. Sheffield.
4
00:00:12,244 --> 00:00:16,214
Oh, Maxwell, look at the poster
I had made to convince Margo
5
00:00:16,281 --> 00:00:18,382
to join our show,
"Marie Antoinette."
6
00:00:18,450 --> 00:00:21,085
Now, when she gets here,
I don't want any screw ups.
7
00:00:21,254 --> 00:00:22,587
( Sniffs )
8
00:00:22,655 --> 00:00:24,456
What are you doing?
9
00:00:24,524 --> 00:00:29,127
I'm sniffing for Alberto VO5, Top Raman
and anything that reeks of Nanny Fine.
10
00:00:29,195 --> 00:00:31,930
( laughter )
11
00:00:31,997 --> 00:00:34,265
I told you,
she's out of the house.
12
00:00:34,333 --> 00:00:35,666
Okay, okay.
13
00:00:35,734 --> 00:00:39,771
Look, I had them paint
on Margo's trademark mole.
14
00:00:39,838 --> 00:00:43,808
Isn't it amazing how one bodily
imperfection can make someone famous.
15
00:00:43,876 --> 00:00:46,611
Then you should be
known worldwide.
16
00:00:46,679 --> 00:00:48,880
( laughter )
17
00:00:52,284 --> 00:00:56,420
Maxwell, have you noticed how calm the
house is without Nanny Fine here?
18
00:00:56,488 --> 00:01:00,224
No one to get in the way,
make a scene,
19
00:01:00,292 --> 00:01:03,327
( laughter )
20
00:01:03,395 --> 00:01:07,666
No idiotic stunts
just to meet a movie star.
21
00:01:07,733 --> 00:01:11,269
( laughter )
22
00:01:12,471 --> 00:01:14,138
Miss Lange, sir.
23
00:01:15,474 --> 00:01:17,375
( Clapping )
24
00:01:19,044 --> 00:01:20,278
Maxwell.
25
00:01:20,346 --> 00:01:21,913
Margo.
26
00:01:21,980 --> 00:01:24,048
You've met my associate
C.C. Babcock?
27
00:01:24,116 --> 00:01:28,519
Oh, yes, we lunched at Spago,
I adored her. Is she here?
28
00:01:28,587 --> 00:01:30,955
( laughter )
29
00:01:31,023 --> 00:01:32,357
That's me, Margo.
30
00:01:32,425 --> 00:01:33,491
Oh.
31
00:01:33,559 --> 00:01:35,259
Now about my co-star.
32
00:01:35,327 --> 00:01:39,631
I was thinking about that delicious
Lopez boy from Saved By The Bell.
33
00:01:39,698 --> 00:01:42,434
What, is he, 18?
Next to him you'll look...
34
00:01:42,802 --> 00:01:43,668
less French.
35
00:01:43,735 --> 00:01:45,670
( laughter )
36
00:01:48,674 --> 00:01:53,178
Maxwell, darling, do something.
Your gardener is gawking at me.
37
00:01:55,414 --> 00:01:57,415
( laughter )
38
00:01:57,483 --> 00:01:59,884
Um, would you...
Would you excuse me a minute,
39
00:01:59,952 --> 00:02:03,655
there's a wandering Jew on the
terrace that needs transplanting.
40
00:02:03,722 --> 00:02:04,823
( laughter )
41
00:02:07,560 --> 00:02:09,894
Max: Are you insane what
are you doing out here?
42
00:02:09,962 --> 00:02:11,263
( laughter )
43
00:02:11,330 --> 00:02:13,131
( arguing )
44
00:02:15,468 --> 00:02:17,068
Max:
Don't you push me.
45
00:02:17,203 --> 00:02:20,138
( Arguing )
46
00:02:23,309 --> 00:02:25,576
- Well, hello, Miss Margo L...
- Miss Fine!
47
00:02:25,644 --> 00:02:26,645
What?
48
00:02:26,712 --> 00:02:29,781
( Screaming )
49
00:02:36,389 --> 00:02:39,023
I'm so sorry, I'm so sorry,
I'm sorry. Oh.
50
00:02:40,793 --> 00:02:45,129
Oh my Gosh, Miss Lang,
your famous mole?
51
00:02:45,197 --> 00:02:47,283
- Where is it?
- What?
52
00:02:47,284 --> 00:02:48,432
Here it is.
53
00:02:48,500 --> 00:02:51,403
( laughter )
54
00:02:55,808 --> 00:02:58,376
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
55
00:02:58,477 --> 00:03:01,545
♪ 'Til her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
56
00:03:01,613 --> 00:03:06,451
♪ What was she to do, where was she
to go She was out on her fanny ♪
57
00:03:06,519 --> 00:03:09,087
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
58
00:03:09,154 --> 00:03:12,256
♪ She was there to sell make up
but the father saw more ♪
59
00:03:12,325 --> 00:03:17,795
♪ She had style, she had flair, she was
there, That's how she became the Nanny ♪
60
00:03:17,863 --> 00:03:20,364
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
61
00:03:20,432 --> 00:03:22,667
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed ♪
62
00:03:22,734 --> 00:03:24,235
♪ The father finds
her beguiling ♪
63
00:03:24,303 --> 00:03:25,503
♪ Watch out C.C. ♪
64
00:03:25,570 --> 00:03:27,004
♪ The kids are
actually smiling ♪
65
00:03:27,072 --> 00:03:29,006
♪ Such joie de vivre ♪
66
00:03:29,074 --> 00:03:33,811
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
67
00:03:33,879 --> 00:03:37,481
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran. ♪
68
00:03:45,857 --> 00:03:47,691
T.V.: This is Cindy
Adams from New York
69
00:03:47,759 --> 00:03:50,428
and have I got dirt for you.
70
00:03:50,496 --> 00:03:54,899
A certain Park Avenue butler
signed a $3 million book deal,
71
00:03:54,967 --> 00:03:56,801
and here's how he did it.
72
00:03:56,869 --> 00:03:58,469
Max:
Miss Fine?
73
00:03:58,537 --> 00:04:00,104
( laughter )
74
00:04:02,908 --> 00:04:06,310
( laughter )
75
00:04:06,378 --> 00:04:07,812
Would you excuse us, please?
76
00:04:07,879 --> 00:04:10,215
I would like a word alone
with 'Earnest'.
77
00:04:12,084 --> 00:04:13,718
You had to meet her in person.
78
00:04:13,786 --> 00:04:15,920
My telephoto lens
and parabolic dish
79
00:04:15,987 --> 00:04:17,188
weren't good enough for you.
80
00:04:17,255 --> 00:04:19,323
( laughter )
81
00:04:22,194 --> 00:04:24,228
( laughter )
82
00:04:24,296 --> 00:04:28,266
I'm not gonna yell.
I'm not gonna scream.
83
00:04:28,334 --> 00:04:32,937
I just want to have a conversation
like rational mature adults.
84
00:04:33,005 --> 00:04:34,138
With me?
85
00:04:34,206 --> 00:04:35,906
( laughter )
86
00:04:38,344 --> 00:04:42,480
Now, we both know
what the most important thing
87
00:04:42,548 --> 00:04:44,349
in a relationship is, don't we?
88
00:04:45,417 --> 00:04:46,718
Forgiveness?
89
00:04:46,785 --> 00:04:48,720
( laughter )
90
00:04:48,787 --> 00:04:53,657
No, trust. Trust
is the most important thing!
91
00:04:53,725 --> 00:04:58,029
Do you realize Margo Lange has one of the
most recognizable faces in the world
92
00:04:58,097 --> 00:05:00,131
because of that mole?
93
00:05:00,199 --> 00:05:03,300
Can you imagine what would happen
if word got out it were fake?
94
00:05:03,368 --> 00:05:09,073
Well, excuse me, but are you implying
that I cannot keep this thing a secret?
95
00:05:09,174 --> 00:05:13,478
Oh, come on, Miss Fine, the only
secret safe with you is your age.
96
00:05:13,545 --> 00:05:16,046
( laughter )
97
00:05:16,148 --> 00:05:20,518
Barry Scheck and a whole drum of sodium
pentothal couldn't drag that out.
98
00:05:20,586 --> 00:05:22,186
( laughter )
99
00:05:22,254 --> 00:05:23,988
Look I find it very hurtful
100
00:05:24,056 --> 00:05:28,492
that you think that I have nothing
better to do than to pass idle gossip.
101
00:05:28,560 --> 00:05:31,796
Who cares if her fakakta
mole is a fake? Big deal.
102
00:05:31,864 --> 00:05:33,264
( laughter )
103
00:05:34,800 --> 00:05:37,202
I was just trying to lighten up
the conversation.
104
00:05:37,269 --> 00:05:40,538
I know you tend to get nervous when
you have to go to the doctors.
105
00:05:40,606 --> 00:05:42,540
I'm not scared
of the examination.
106
00:05:42,608 --> 00:05:44,608
I'm not talking about
getting weighed.
107
00:05:44,676 --> 00:05:47,445
( laughter )
108
00:05:47,512 --> 00:05:49,489
Now, did you write down
all the stuff you ate
109
00:05:49,501 --> 00:05:51,749
yesterday like the doctor asked you to?
Let me see.
110
00:05:55,688 --> 00:05:57,455
( laughter )
111
00:05:59,124 --> 00:06:01,559
( laughter )
112
00:06:09,968 --> 00:06:12,237
Hm. Ma, you did really well,
I'm proud of you.
113
00:06:12,304 --> 00:06:13,971
( laughter )
114
00:06:18,376 --> 00:06:22,514
Hm. Look at this, Oprah
gained back all her weight.
115
00:06:22,581 --> 00:06:24,415
Oh, that poor girl.
116
00:06:25,784 --> 00:06:27,551
Oh, 1989.
117
00:06:27,586 --> 00:06:29,153
( laughter )
118
00:06:30,922 --> 00:06:33,524
Well, look who's on that cover?
119
00:06:33,592 --> 00:06:35,159
Again with her?
120
00:06:35,227 --> 00:06:38,762
So Margo Lange's
mole is fake. Who cares?
121
00:06:38,830 --> 00:06:41,932
- Ma?
- Who's gonna hear? Liz Smith?
122
00:06:42,000 --> 00:06:46,070
( laughter )
123
00:06:46,137 --> 00:06:48,861
Meanwhile, I had six
moles taken off my back.
124
00:06:48,873 --> 00:06:51,609
You didn't care. You
didn't even send a card.
125
00:06:51,677 --> 00:06:52,911
( laughter )
126
00:06:54,380 --> 00:06:57,515
Excuse me, do you mind
if I sit here, there's a draft.
127
00:06:57,582 --> 00:07:01,919
No, not at all. Meanwhile, you smell
delicious, what have you got on?
128
00:07:01,987 --> 00:07:04,289
Thank you, it's called Gossip,
take mine.
129
00:07:04,356 --> 00:07:07,725
That's very nice of you. Thanks.
130
00:07:07,793 --> 00:07:12,563
Don't get too chummy. You're in a doctor's
office. You never know what somebody's got.
131
00:07:12,631 --> 00:07:14,932
( laughter )
132
00:07:15,000 --> 00:07:20,205
So tell me, what do you do, a gorgeous
gal like you? Act, model, what?
133
00:07:20,272 --> 00:07:22,106
I'm just a housewife.
134
00:07:22,174 --> 00:07:24,242
( laughter )
135
00:07:24,310 --> 00:07:26,444
Sylvia, Dr. Hersh
is ready for you.
136
00:07:26,512 --> 00:07:29,146
- Oh, hi.
- Hi, Fran.
137
00:07:29,214 --> 00:07:30,247
- Hi.
- Hi.
138
00:07:30,315 --> 00:07:31,649
Hi, I hope you're doing okay.
139
00:07:31,717 --> 00:07:32,884
Nice to see you again.
140
00:07:34,353 --> 00:07:37,688
Who is that young lady?
She looks so familiar to me.
141
00:07:37,756 --> 00:07:40,658
You know, Maxwell Sheffield,
Broadway producer?
142
00:07:40,726 --> 00:07:42,593
That's his nanny.
Can you believe,
143
00:07:42,661 --> 00:07:45,629
five years she's working
for him, still hasn't proposed.
144
00:07:45,731 --> 00:07:48,065
Ah, cancel my appointment.
145
00:07:51,971 --> 00:07:54,105
It's Cindy. Scrap my segment.
146
00:07:54,173 --> 00:07:57,041
I'm re-shooting
and I want it on tonight.
147
00:07:57,109 --> 00:07:59,777
Oh, you bet it's big, ah!
148
00:08:04,817 --> 00:08:07,518
Well, the thing is, Ma
absolutely has to lose weight,
149
00:08:07,586 --> 00:08:09,687
so we can't keep food
in the house anymore.
150
00:08:09,755 --> 00:08:12,022
Help me scoff
back some of this Godiva.
151
00:08:12,090 --> 00:08:14,625
( laughter )
152
00:08:14,693 --> 00:08:17,862
Fran, you can't control what your
mother eats, she doesn't live here.
153
00:08:17,930 --> 00:08:19,530
When did she move out?
154
00:08:19,598 --> 00:08:24,134
( laughter )
155
00:08:24,202 --> 00:08:26,571
I'm so glad that
I don't have a weight problem.
156
00:08:26,638 --> 00:08:30,341
I can eat anything I want.
Pizza, ice-cream...
157
00:08:30,409 --> 00:08:32,677
You know, me too. Candy, cake.
158
00:08:33,912 --> 00:08:35,713
Must be in our genes.
159
00:08:35,781 --> 00:08:40,618
Meanwhile, when Ma was your ages,
she was thinner than both of you.
160
00:08:40,686 --> 00:08:43,621
( laughter )
161
00:08:43,689 --> 00:08:46,890
Maxwell! Maxwell!
162
00:08:46,958 --> 00:08:49,627
The gossip channel's gonna put
on our Marie Antoinette musical.
163
00:08:49,695 --> 00:08:51,161
Oh, mazel tov.
164
00:08:51,229 --> 00:08:55,099
Now, Margo is still willing
to do it despite the incident.
165
00:08:55,167 --> 00:08:56,267
( laughter )
166
00:08:56,335 --> 00:08:59,102
We just have
to keep her real happy.
167
00:08:59,170 --> 00:09:03,307
In Los Angeles, Rob McCorvey,
and in New York, Cindy Adams.
168
00:09:03,374 --> 00:09:04,708
Who's that?
169
00:09:04,776 --> 00:09:06,243
Cindy Adams, the columnist.
170
00:09:06,311 --> 00:09:09,013
- I know her...
- Shhh...
171
00:09:09,081 --> 00:09:10,448
( laughter )
172
00:09:10,516 --> 00:09:14,418
Big news from the Great
White Way involving the latest
173
00:09:14,485 --> 00:09:19,656
from too-handsome-for-words
producer Maxwell Sheffield.
174
00:09:19,724 --> 00:09:21,392
She's the only columnist
I respect.
175
00:09:21,460 --> 00:09:22,827
( laughter )
176
00:09:22,894 --> 00:09:25,496
Starring in his next outing
177
00:09:25,564 --> 00:09:30,368
is none other than the queen of
the beauty marks, Margo Lange.
178
00:09:30,436 --> 00:09:33,704
Huh? Oh now I know
where I know her from...
179
00:09:33,772 --> 00:09:36,206
( laughter )
180
00:09:37,842 --> 00:09:42,347
Well, kiddies, I've got a
little outing of my own to do.
181
00:09:42,414 --> 00:09:44,949
The mole is fake!
182
00:09:45,016 --> 00:09:46,450
( laughter )
183
00:09:46,752 --> 00:09:50,755
And this comes straight from
Maxwell Sheffield's nanny.
184
00:09:50,756 --> 00:09:53,057
Miss Fine!
185
00:09:53,125 --> 00:09:55,593
( laughter )
186
00:09:59,164 --> 00:10:00,164
Freeze!
187
00:10:02,000 --> 00:10:03,134
( laughter )
188
00:10:04,602 --> 00:10:06,904
Do you hate me?
Is that what it is?
189
00:10:06,972 --> 00:10:10,407
Are you trying to get back at me for
backpedaling in our relationship?
190
00:10:10,475 --> 00:10:12,109
Is that what this is all about?
191
00:10:12,177 --> 00:10:15,379
No, no, no.
This is a personality disorder.
192
00:10:15,446 --> 00:10:17,148
Yeah, it's, like,
193
00:10:17,149 --> 00:10:20,718
you know, when you watch your mother fry
up your Mr. Potato Head, it scars you.
194
00:10:20,785 --> 00:10:22,953
( laughter )
195
00:10:23,021 --> 00:10:24,222
You know,
196
00:10:24,289 --> 00:10:26,369
you're my kryptonite.
That's what you are.
197
00:10:26,424 --> 00:10:28,893
You're the only thing that
can hurt me. Not the critics,
198
00:10:28,961 --> 00:10:33,097
not the actors' union,
not the bloody IRS.
199
00:10:33,232 --> 00:10:36,367
Kryptonite, the stuff
that could hurt Superman.
200
00:10:36,435 --> 00:10:37,835
Who the hell cares what it is?
201
00:10:37,903 --> 00:10:39,236
( laughter )
202
00:10:40,839 --> 00:10:42,306
( sighs )
203
00:10:42,373 --> 00:10:45,742
I'm sorry, Mr. Sheffield. I was
just telling Ma in confidence.
204
00:10:45,810 --> 00:10:48,879
I mean, who knew that
Cindy Adams was the one
205
00:10:48,947 --> 00:10:52,617
that would give me this perfume:
Gossip, by Cindy Adams.
206
00:10:52,684 --> 00:10:54,885
( laughter )
207
00:10:56,622 --> 00:11:00,424
Miss Fine, you remember
our conversation about trust?
208
00:11:00,492 --> 00:11:01,959
Yeah, what?
209
00:11:02,027 --> 00:11:03,461
Well, you realize,
210
00:11:03,529 --> 00:11:07,732
you and I cannot have a
relationship if I can't trust you.
211
00:11:07,799 --> 00:11:08,999
And,
212
00:11:09,067 --> 00:11:11,869
now it seems fairly obvious
213
00:11:11,937 --> 00:11:12,970
I can't.
214
00:11:28,353 --> 00:11:32,089
Meanwhile, I have never seen
Mr. Sheffield so upset.
215
00:11:32,157 --> 00:11:36,393
It is dead serious.
He hates me. He reviles me.
216
00:11:36,461 --> 00:11:39,130
I wouldn't be surprised
if he never talked to me again.
217
00:11:39,197 --> 00:11:42,266
All this is gonna set
the engagement way back.
218
00:11:42,334 --> 00:11:45,569
( laughter )
219
00:11:45,637 --> 00:11:49,439
Has anyone noticed
how I haven't touched the cake?
220
00:11:49,507 --> 00:11:53,945
Yeah, M a, you're doing really
good. I'm so proud of you.
221
00:11:53,946 --> 00:11:58,949
Meanwhile, Val, did you taste
these double chocolate brownies
222
00:11:59,017 --> 00:12:01,051
stuffed with cheesecake centers?
223
00:12:01,119 --> 00:12:03,554
( laughter )
224
00:12:03,622 --> 00:12:08,092
Please, I'm still working
on this cannoli. It's got chips.
225
00:12:08,160 --> 00:12:09,160
Let me taste.
226
00:12:10,495 --> 00:12:11,929
Mm.
227
00:12:11,997 --> 00:12:13,697
Let me have a knife?
228
00:12:13,765 --> 00:12:15,899
Why, Ma, you're not going
to cheat are you?
229
00:12:15,967 --> 00:12:17,501
For my wrists.
230
00:12:17,569 --> 00:12:20,138
( laughter )
231
00:12:20,205 --> 00:12:23,207
You know, Sylvia,
my mother joined a diet centre,
232
00:12:23,274 --> 00:12:27,277
and she has lost 120 pounds.
233
00:12:27,345 --> 00:12:30,180
Another fifty and she can start
sleeping upstairs again.
234
00:12:30,248 --> 00:12:32,215
( laughter )
235
00:12:34,286 --> 00:12:36,320
What are you digging for, Ma?
236
00:12:36,388 --> 00:12:39,489
I'm making sure
I remembered my phone.
237
00:12:39,558 --> 00:12:45,062
Sammy's calling me from Florida
and I don't want to miss him.
238
00:12:45,129 --> 00:12:48,198
( laughter )
239
00:12:48,266 --> 00:12:49,801
( clapping )
240
00:12:53,738 --> 00:12:57,641
Oh, I just can't believe
what I did to poor Margo Lange.
241
00:12:57,709 --> 00:13:01,345
There's gotta be a way I can help Mr.
Sheffield out of his jam.
242
00:13:01,446 --> 00:13:05,082
Well, Fran, why don't you just
go to her and beg her for mercy.
243
00:13:05,150 --> 00:13:09,419
You know, tell her what you did to
Elton John, and to Elizabeth Taylor?
244
00:13:09,487 --> 00:13:10,654
( laughter )
245
00:13:10,722 --> 00:13:13,724
And to Cher and to Bette Midler,
and to Lamb Chop.
246
00:13:13,792 --> 00:13:14,926
Right.
247
00:13:14,993 --> 00:13:16,093
( laughter )
248
00:13:16,161 --> 00:13:19,630
Well, this would pale
by comparison, really.
249
00:13:19,698 --> 00:13:21,565
( laughter )
250
00:13:21,633 --> 00:13:25,602
Well, if no one is gonna have any more
of the cake, I'm gonna put it away.
251
00:13:25,671 --> 00:13:26,871
No, that's good.
252
00:13:26,938 --> 00:13:29,774
Out of sight, out of mind.
253
00:13:29,841 --> 00:13:32,710
Ma, you're a right.
That's right.
254
00:13:35,347 --> 00:13:37,281
Mm.
255
00:13:37,348 --> 00:13:41,118
Stop her! Stop her! She's got the cake!
Stop her.
256
00:13:41,186 --> 00:13:42,820
( laughter )
257
00:13:44,589 --> 00:13:48,425
Sometimes I wonder
where those two nuts came from.
258
00:13:48,493 --> 00:13:50,661
( Spoon sound )
259
00:13:52,698 --> 00:13:54,232
Hello?
260
00:13:54,299 --> 00:13:55,733
( laughter )
261
00:14:01,073 --> 00:14:02,172
( doorbell rings )
262
00:14:03,609 --> 00:14:05,075
Magda,
263
00:14:05,143 --> 00:14:07,478
( in French ) Ouvrez la
porte, s'il vous plait.
264
00:14:07,545 --> 00:14:09,213
( Doorbell rings )
265
00:14:09,281 --> 00:14:10,214
Magda?
266
00:14:10,282 --> 00:14:12,316
( In French )
La porte!
267
00:14:12,383 --> 00:14:13,584
( Doorbell rings )
268
00:14:13,651 --> 00:14:15,820
Margo, the dog walker's back.
269
00:14:16,121 --> 00:14:18,255
( laughter )
270
00:14:21,058 --> 00:14:23,694
Good boy, good boy.
Bad boy, bad boy.
271
00:14:23,762 --> 00:14:26,130
( laughter )
272
00:14:29,901 --> 00:14:31,769
Well, there's good news
and bad news.
273
00:14:31,837 --> 00:14:36,373
The good news is Boo-boo did his business.
The bad news is he did it in there.
274
00:14:36,441 --> 00:14:38,576
( laughter )
275
00:14:38,643 --> 00:14:40,177
You, you assassin!
276
00:14:40,245 --> 00:14:43,214
Oh, Miss Lange, I don't blame
you for being angry at me.
277
00:14:43,281 --> 00:14:45,321
Where's that 45 automatic
Chuck Heston gave me.
278
00:14:45,350 --> 00:14:48,719
( laughter )
279
00:14:48,786 --> 00:14:51,455
Please, if you'll just give me
a minute of your time?
280
00:14:51,523 --> 00:14:54,358
What? To finish me off? Okay.
281
00:14:54,426 --> 00:14:57,060
Fake, fake, fake, fake, fake.
282
00:14:57,128 --> 00:14:58,529
Now, get out.
283
00:14:59,831 --> 00:15:01,532
Ooh, fake?
284
00:15:01,599 --> 00:15:02,533
Real.
285
00:15:02,600 --> 00:15:05,002
Oh, that's what fake,
fake will get ya.
286
00:15:07,372 --> 00:15:09,173
Miss Lange,
please this is all my fault.
287
00:15:09,240 --> 00:15:12,076
Don't take it out on
Mr. Sheffield and quit his play.
288
00:15:12,143 --> 00:15:15,645
Do you honestly think I'm gonna
show my face on a Broadway stage?
289
00:15:15,713 --> 00:15:18,415
I won't even leave
this apartment.
290
00:15:18,450 --> 00:15:21,852
So what are you gonna do?
Live in exile?
291
00:15:21,919 --> 00:15:26,390
Let the sun shine in.
This is yesterday's news.
292
00:15:26,458 --> 00:15:29,927
Nobody cares about that.
293
00:15:29,994 --> 00:15:32,696
( laughter )
294
00:15:34,900 --> 00:15:36,267
Any-who,
295
00:15:37,902 --> 00:15:40,804
you know, I have this great idea
296
00:15:40,872 --> 00:15:43,874
that would just turn this whole
negative into a positive.
297
00:15:43,941 --> 00:15:49,747
Oh, please, please, Miss Lange if you
just hear me out, I will do anything.
298
00:15:49,814 --> 00:15:52,316
Fine, clean up after the puppy.
299
00:15:52,484 --> 00:15:55,820
( laughter )
300
00:15:55,887 --> 00:15:58,189
( laughter )
301
00:16:04,796 --> 00:16:08,632
Oh, Mr. Sheffield, do I have
exciting news for you!
302
00:16:08,699 --> 00:16:10,934
I know, I've just
got off the phone with Margo.
303
00:16:11,002 --> 00:16:13,904
She's back in my show.
How on earth did you do it?
304
00:16:13,972 --> 00:16:18,308
Oh, well, Margo swore me to secrecy. You
know one slip of the tongue can ruin it.
305
00:16:18,376 --> 00:16:20,811
I cannot speak
to a living soul about it.
306
00:16:20,878 --> 00:16:25,048
Wait, you, you, you're telling me you don't
trust me? I thought we have a relationship.
307
00:16:25,116 --> 00:16:27,818
Oh, no, wait a minute,
let me get this straight.
308
00:16:27,885 --> 00:16:32,990
We've got a relationship but only
when it's convenient for you?
309
00:16:33,058 --> 00:16:35,092
( laughter )
310
00:16:36,327 --> 00:16:37,561
I can live with that.
311
00:16:37,629 --> 00:16:39,463
( laughter )
312
00:16:39,531 --> 00:16:41,298
Let me tell ya, here it is.
313
00:16:41,366 --> 00:16:45,603
We are going to market artificial
Margo Lange Beauty Marks
314
00:16:45,670 --> 00:16:47,204
and sell it on the Internet!
315
00:16:47,272 --> 00:16:50,540
He he he. Come on, come on.
You can tell me.
316
00:16:50,642 --> 00:16:52,910
That's it.
317
00:16:52,977 --> 00:16:54,978
And I thought of it
all by myself.
318
00:16:55,046 --> 00:16:56,413
That I believe.
319
00:16:56,481 --> 00:16:58,081
Stop it.
320
00:16:58,149 --> 00:17:03,987
( Music )
321
00:17:04,055 --> 00:17:07,591
Look at you with your big head
sitting around drooling.
322
00:17:07,659 --> 00:17:09,860
Put a toupee on you,
you could be my father.
323
00:17:09,928 --> 00:17:11,728
( laughter )
324
00:17:13,732 --> 00:17:17,268
You know, Margo, I don't like kids any
more than you do but it's history.
325
00:17:17,335 --> 00:17:21,739
Marie and Louis had two children.
We can't just get rid of them.
326
00:17:23,341 --> 00:17:26,343
What a plague?
Weren't there plagues back then?
327
00:17:26,344 --> 00:17:27,411
Ooh.
328
00:17:27,479 --> 00:17:29,079
( laughter )
329
00:17:29,147 --> 00:17:33,316
Hey, partner, I got some great
marketing ideas to run by you.
330
00:17:33,384 --> 00:17:36,720
Marketing ideas? Didn't you read
this morning's Wall Street Journal?
331
00:17:36,787 --> 00:17:40,591
No. But how funny was the Wizard
of Id this morning.
332
00:17:40,659 --> 00:17:42,759
( laughter )
333
00:17:42,827 --> 00:17:47,998
My dear, Cody came out with a fake
beauty mark. Someone stole our idea.
334
00:17:48,066 --> 00:17:49,399
Oh no.
335
00:17:49,467 --> 00:17:52,635
You mean there's a mole
in our mole organization?
336
00:17:52,704 --> 00:17:53,604
( laughter )
337
00:17:53,672 --> 00:17:55,739
Those are the breaks, darling.
338
00:17:55,807 --> 00:17:56,807
Do you mean,
339
00:17:56,875 --> 00:17:58,175
that's it?
340
00:17:58,242 --> 00:18:01,345
All our hopes and dreams
just went down the drain?
341
00:18:01,412 --> 00:18:03,213
Just yours.
342
00:18:03,281 --> 00:18:07,317
I'm up for the role of Succubus
Queen on "Xena Warrior Princess."
343
00:18:07,385 --> 00:18:09,553
( laughter )
344
00:18:18,029 --> 00:18:19,930
Niles, where's Miss Fine?
345
00:18:19,998 --> 00:18:22,038
She hasn't been
out of her room all day.
346
00:18:22,066 --> 00:18:23,834
Poor thing's been
going out of her mind
347
00:18:23,901 --> 00:18:25,902
trying to decide who blabbed
and sabotaged her dream.
348
00:18:25,970 --> 00:18:27,137
- What's that?
- Soup.
349
00:18:27,205 --> 00:18:28,372
- For whom?
- Miss Fine.
350
00:18:28,439 --> 00:18:30,407
- Where'd you get it?
- I made it.
351
00:18:30,475 --> 00:18:31,541
You blabbed, didn't you?
352
00:18:31,609 --> 00:18:32,776
( laughter )
353
00:18:32,843 --> 00:18:35,912
Oh, Niles,
but I was at the Friar's club
354
00:18:35,980 --> 00:18:38,949
with Mel Brooks and Carl
Reiner. They're so bloody funny.
355
00:18:39,017 --> 00:18:41,057
I was desperate
for an amusing anecdote.
356
00:18:41,219 --> 00:18:43,521
Mm. So you're sitting
with the men who wrote
357
00:18:43,533 --> 00:18:45,589
the classic 2,000-year-old
man routine,
358
00:18:45,657 --> 00:18:48,926
and you tried to wow them
with the mole story?
359
00:18:48,994 --> 00:18:50,194
( laughter )
360
00:18:50,261 --> 00:18:52,830
Alright, alright, just drop it,
would you Niles?
361
00:18:52,897 --> 00:18:55,966
What am I going to do about it?
This was her dream, Niles.
362
00:18:56,033 --> 00:18:58,301
She was so excited
about this cosmetics business
363
00:18:58,369 --> 00:19:01,772
and I went and ruined the whole
thing by opening my big mouth.
364
00:19:01,840 --> 00:19:04,241
There's just no way
I can make this up to her.
365
00:19:04,309 --> 00:19:07,511
Well, you could propose.
366
00:19:07,579 --> 00:19:09,579
Oh, would you get serious,
Niles?
367
00:19:09,647 --> 00:19:12,149
Just get off that track,
would you, and finally,
368
00:19:12,217 --> 00:19:15,252
once in your life, come up with
something I could actually use?
369
00:19:15,320 --> 00:19:18,889
Oh Mr. Sheffield,
I'm so miserable.
370
00:19:18,957 --> 00:19:20,891
I keep trying to think
371
00:19:20,959 --> 00:19:25,062
who, who would do this to me?
372
00:19:25,130 --> 00:19:26,296
Marry me?
373
00:19:26,364 --> 00:19:27,431
It was you!?
374
00:19:27,498 --> 00:19:31,768
( laughter )
375
00:19:33,638 --> 00:19:38,108
You blabbed, and you think by
proposing, it's gonna make up for it?
376
00:19:39,643 --> 00:19:41,278
Well, you thought right, baby.
377
00:19:41,345 --> 00:19:43,313
( laughter )
378
00:19:46,584 --> 00:19:48,518
Oh, Niles wait'll you hear.
379
00:19:48,586 --> 00:19:49,619
I heard.
380
00:19:49,687 --> 00:19:51,388
( laughter )
381
00:19:53,558 --> 00:19:56,060
Oh, talk about fate.
382
00:19:56,127 --> 00:20:00,197
I mean, if I hadn't washed off
Margo Lange's mole,
383
00:20:00,264 --> 00:20:01,999
we never would have
gone into business together,
384
00:20:02,067 --> 00:20:04,601
Mr. Sheffield never would have
blabbed, and he never would have...
385
00:20:04,669 --> 00:20:06,737
He never would...
386
00:20:06,804 --> 00:20:07,804
What?
387
00:20:09,674 --> 00:20:11,609
Oh, Niles.
388
00:20:11,676 --> 00:20:14,277
Who am I kidding here?
389
00:20:14,345 --> 00:20:18,281
I don't want a proposal
from a man out of guilt.
390
00:20:18,349 --> 00:20:21,619
Oh, Gosh, 12 generations of
Fine women just rolled over.
391
00:20:21,686 --> 00:20:24,121
( laughter )
392
00:20:26,091 --> 00:20:30,127
Oh, that's no way for us
to start our lives together.
393
00:20:30,195 --> 00:20:33,230
I don't understand, isn't this
what you've been working for?
394
00:20:34,032 --> 00:20:36,100
It is, isn't it?
395
00:20:37,268 --> 00:20:39,837
Oh, but I wanted him
to ask me because
396
00:20:39,904 --> 00:20:42,339
he can't imagine
his life without me.
397
00:20:42,406 --> 00:20:44,141
Because he really means it.
398
00:20:46,010 --> 00:20:49,480
I kinda think I deserve that.
399
00:20:49,547 --> 00:20:52,883
So... you're actually going
to let him out of it?
400
00:20:54,953 --> 00:20:57,120
- Yeah, I am.
- Oh.
401
00:20:57,188 --> 00:20:59,522
Oh boy, have I come a long way,
huh?
402
00:20:59,591 --> 00:21:01,358
Mm.
403
00:21:01,426 --> 00:21:03,827
There you are. Come on, Niles,
404
00:21:03,894 --> 00:21:08,031
why don't you crack open a bottle of
Champagne. Let's, let's celebrate.
405
00:21:08,099 --> 00:21:12,068
Mm. Oh, you mean
that proposal out there?
406
00:21:12,136 --> 00:21:15,105
I didn't take that seriously.
407
00:21:15,173 --> 00:21:17,641
I just wanted to see
if you'd sweat.
408
00:21:17,708 --> 00:21:18,808
( laughter )
409
00:21:18,876 --> 00:21:20,811
What?
410
00:21:20,878 --> 00:21:25,616
Uh, you know, you should have seen the
look on your face when I said, 'Yes'.
411
00:21:27,619 --> 00:21:31,855
It was just about as good as the look
on Ma's face when I told her I said no.
412
00:21:31,923 --> 00:21:33,857
( laughter )
413
00:21:38,929 --> 00:21:41,798
Why don't we just forget the
whole thing ever happened, huh?
414
00:21:44,469 --> 00:21:48,505
Well, once again, you've managed
to get yourself out of it.
415
00:21:48,573 --> 00:21:50,106
Yes, well,
416
00:21:50,174 --> 00:21:53,109
only this time I'm not quite
sure I really wanted to.
417
00:21:59,617 --> 00:22:04,955
Chloe, I'm so proud
of my little Sylvala.
418
00:22:05,022 --> 00:22:09,827
You're doing so good
with your diet.
419
00:22:09,894 --> 00:22:11,961
Yeah, Sylvia, I gotta say,
I'm impressed.
420
00:22:12,029 --> 00:22:13,263
Thank you.
421
00:22:15,166 --> 00:22:17,601
( Music )
422
00:22:17,669 --> 00:22:20,436
( laughter )
31498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.