Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,968
( Music )
2
00:00:03,035 --> 00:00:06,071
How lucky is your grandmother,
getting married at her age?
3
00:00:06,138 --> 00:00:09,640
I mean, do you know the odds of a
woman over 35 finding a husband?
4
00:00:09,708 --> 00:00:12,577
One in 1,245.6.
5
00:00:12,645 --> 00:00:14,279
( laughter )
6
00:00:15,681 --> 00:00:18,116
Uh-huh. How much do you weigh,
Ma?
7
00:00:18,150 --> 00:00:19,851
Who can remember numbers?
8
00:00:19,919 --> 00:00:21,753
( laughter )
9
00:00:22,988 --> 00:00:26,191
♪ Like a virgin... ♪
Oy!
10
00:00:26,258 --> 00:00:28,593
( laughter )
11
00:00:28,661 --> 00:00:32,130
Wow, Yetti,
I want whatever you're on.
12
00:00:32,197 --> 00:00:35,967
Well, uh,
this is for inflammation.
13
00:00:36,035 --> 00:00:40,572
- Oh,
- This is for spastic colon,
14
00:00:40,639 --> 00:00:45,309
and I got an ounce of glaucoma
medication that my doctor grew.
15
00:00:45,377 --> 00:00:47,378
( laughter )
16
00:00:47,446 --> 00:00:51,682
But I don't use it because
it gets me kind of loose.
17
00:00:53,486 --> 00:00:55,653
You mean sexually?
18
00:00:55,721 --> 00:00:56,888
No.
19
00:00:56,956 --> 00:00:58,957
( laughter )
20
00:01:00,760 --> 00:01:03,494
♪ Touched
for the very first time ♪
21
00:01:05,297 --> 00:01:09,267
Look at her all atwitter like
an 85-year-old schoolgirl.
22
00:01:09,335 --> 00:01:13,538
Well, Ma, enjoy it. At least you get
to dance at your mother's wedding.
23
00:01:13,606 --> 00:01:16,907
Because at the rate that I'm going
you'll be coming to mine in an urn.
24
00:01:16,975 --> 00:01:18,510
There I said it before you did.
25
00:01:18,577 --> 00:01:20,112
( laughter )
26
00:01:20,179 --> 00:01:21,379
( doorbell )
27
00:01:21,447 --> 00:01:25,250
Oh, oh, that's him.
Let me get the door.
28
00:01:25,317 --> 00:01:28,653
Oh, I'm so excited.
29
00:01:28,721 --> 00:01:33,758
I feel like flying to him
on gossamer wings.
30
00:01:33,826 --> 00:01:35,560
( laughter )
31
00:01:41,233 --> 00:01:43,367
( doorbell )
32
00:01:44,670 --> 00:01:45,870
( laughter )
33
00:01:45,938 --> 00:01:47,872
I'm coming!
34
00:01:47,940 --> 00:01:50,374
( laughter )
35
00:01:54,880 --> 00:01:57,749
( applause )
36
00:01:57,816 --> 00:01:59,350
Oh, hey.
37
00:02:00,486 --> 00:02:02,821
Sammy-la!
38
00:02:02,889 --> 00:02:04,823
Bar-yee-shee-mama.
39
00:02:04,891 --> 00:02:07,492
Oooh. Hehe.
40
00:02:07,793 --> 00:02:10,066
Oh, well, this is a first.
Your mouth is open
41
00:02:10,078 --> 00:02:12,263
and there's no chewed
up SnackWell's in it.
42
00:02:12,331 --> 00:02:14,165
( laughter )
43
00:02:14,233 --> 00:02:15,466
Ma?
44
00:02:15,534 --> 00:02:17,902
When you told us
that you were engaged,
45
00:02:17,970 --> 00:02:21,139
you neglected to mention
that he's black.
46
00:02:23,375 --> 00:02:24,642
You're black?
47
00:02:24,710 --> 00:02:26,577
( laughter )
48
00:02:28,247 --> 00:02:30,215
No wonder...
49
00:02:30,283 --> 00:02:32,417
( laughter )
50
00:02:37,656 --> 00:02:40,291
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪
51
00:02:40,359 --> 00:02:43,559
♪ 'Til her boyfriend kicked her out
in one of those crushing scenes ♪
52
00:02:43,595 --> 00:02:48,032
♪ What was she to do, where was she
to go She was out on her fanny ♪
53
00:02:48,100 --> 00:02:50,835
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
54
00:02:50,903 --> 00:02:53,971
♪ She was there to sell make up
but the father saw more ♪
55
00:02:54,039 --> 00:02:59,644
♪ She had style, she had flair, she was
there, that's how she became the Nanny. ♪
56
00:02:59,711 --> 00:03:02,346
♪ Who would have guessed
that the girl we described ♪
57
00:03:02,414 --> 00:03:04,715
♪ Was just exactly
what the doctor prescribed? ♪
58
00:03:04,783 --> 00:03:06,284
♪ The father finds
her beguiling ♪
59
00:03:06,351 --> 00:03:07,551
♪ Watch out C.C. ♪
60
00:03:07,619 --> 00:03:09,020
♪ The kids are
actually smiling ♪
61
00:03:09,088 --> 00:03:10,888
♪ Such joie de vivre ♪
62
00:03:10,956 --> 00:03:15,727
♪ She's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪
63
00:03:15,794 --> 00:03:19,164
♪ The flashy girl from Flushing,
the Nanny named Fran. ♪
64
00:03:23,035 --> 00:03:25,669
( music )
65
00:03:29,709 --> 00:03:32,043
Dr. Miller, I had the weirdest
dream last night.
66
00:03:32,111 --> 00:03:34,612
Grandma Yetta was running down
a football field
67
00:03:34,680 --> 00:03:36,081
carrying a bridal bouquet
68
00:03:36,148 --> 00:03:40,017
and Count Basie was waiting
for her in the end zone,
69
00:03:40,085 --> 00:03:42,587
when Miss Piggy
comes walking by,
70
00:03:42,655 --> 00:03:44,922
carrying a very lean
corned beef sandwich
71
00:03:44,990 --> 00:03:46,991
( laughter )
72
00:03:47,059 --> 00:03:50,995
and says, 'You are not getting
any younger'.
73
00:03:51,063 --> 00:03:53,063
Clearly the dream indicates
74
00:03:53,132 --> 00:03:54,665
you are bitter and upset
at the fact
75
00:03:54,733 --> 00:03:57,014
that your 85-year-old
grandmother is getting married
76
00:03:57,068 --> 00:03:59,670
for the second time when you
haven't been married once.
77
00:03:59,738 --> 00:04:01,572
Really?
78
00:04:01,640 --> 00:04:04,709
Now you see I just thought I had a
thing for jazz and "The Muppets." Duh.
79
00:04:04,777 --> 00:04:07,545
( laughter )
80
00:04:07,613 --> 00:04:10,448
Fran, you have to shift
your focus.
81
00:04:10,515 --> 00:04:12,355
Now, isn't there anything
else in your life
82
00:04:12,417 --> 00:04:14,657
besides marriage
that you're passionate about?
83
00:04:14,686 --> 00:04:17,955
Like some inner dream
that you've always kept secret?
84
00:04:17,956 --> 00:04:19,824
Mm... like my deepest,
darkest fantasy?
85
00:04:19,892 --> 00:04:22,093
Ah. Want to tell me about it?
86
00:04:22,161 --> 00:04:23,494
( laughter )
87
00:04:23,562 --> 00:04:26,464
Well, it's a little freaky.
( chuckles )
88
00:04:26,532 --> 00:04:27,565
Well, that's good.
89
00:04:27,633 --> 00:04:30,401
I mean, that's alright.
90
00:04:32,437 --> 00:04:34,839
Well, Fran, it's never too late
to follow a dream.
91
00:04:34,907 --> 00:04:38,375
You've got to stop dwelling on the
things that aren't working in your life
92
00:04:38,443 --> 00:04:41,079
and start making the things
that you want to happen, happen.
93
00:04:41,146 --> 00:04:44,115
Uh-huh. Uh-huh. You know,
Doc, you are absolutely right.
94
00:04:44,183 --> 00:04:48,353
I'm gonna stop obsessing on wanting
to be married and follow my dream.
95
00:04:48,420 --> 00:04:53,525
From here on in, I am set out on a path
where I am gonna be a more interesting,
96
00:04:53,592 --> 00:04:56,260
mature, independent woman.
97
00:04:56,362 --> 00:04:58,229
Maybe then he'll propose.
98
00:04:58,296 --> 00:04:59,998
( laughter )
99
00:05:00,065 --> 00:05:01,332
( music )
100
00:05:07,406 --> 00:05:10,841
Here's your invitation to Yetta's
engagement party at the home.
101
00:05:10,909 --> 00:05:12,042
( laughs )
102
00:05:12,111 --> 00:05:13,511
( laughter )
103
00:05:13,579 --> 00:05:17,482
Now, don't be late, dinner
is served promptly at 2:00.
104
00:05:17,550 --> 00:05:19,150
( laughter )
105
00:05:19,218 --> 00:05:22,920
I cannot make up
a more nauseous-making,
106
00:05:22,988 --> 00:05:25,656
mind-numbing evening.
107
00:05:25,724 --> 00:05:27,658
- Well, I'm going.
- Me too! Where's mine?
108
00:05:27,726 --> 00:05:30,060
( laughter )
109
00:05:30,128 --> 00:05:33,497
Oh, I'm sorry, the maximum
capacity at the home is 640.
110
00:05:33,565 --> 00:05:35,233
It was between you
111
00:05:35,301 --> 00:05:38,036
and the woman handing out Jimmy
Dean samples at the A&P yesterday.
112
00:05:38,337 --> 00:05:40,739
( laughter )
113
00:05:42,708 --> 00:05:44,309
I'm not invited?
114
00:05:44,376 --> 00:05:46,044
Okay. Fine.
115
00:05:46,111 --> 00:05:48,779
'Cause I've got lots of
better things to do.
116
00:05:48,847 --> 00:05:52,183
C.C.: Yetta... Where's
my pretty Yetta?
117
00:05:52,251 --> 00:05:54,753
( laughter )
118
00:05:54,820 --> 00:05:59,858
Mr. Sheffield, I have decided
to pursue my lifelong dream
119
00:05:59,925 --> 00:06:02,660
and become
a successful career woman.
120
00:06:02,728 --> 00:06:07,131
I finally have a direction,
a goal, a clear path.
121
00:06:07,199 --> 00:06:09,399
I thought you wanted to get
married and have children?
122
00:06:09,435 --> 00:06:12,136
Wait, are you asking? Because I
could chuck that other pipe-dream.
123
00:06:12,204 --> 00:06:15,506
( laughter )
124
00:06:15,574 --> 00:06:19,076
Yeah, right. Well,
back to my clear path.
125
00:06:19,144 --> 00:06:22,880
I am going to become
a TV weather girl.
126
00:06:22,948 --> 00:06:26,284
I think that's the perfect job for
you, you would be wonderful at that.
127
00:06:26,352 --> 00:06:28,586
Well, thank you.
Thank you, very much.
128
00:06:28,654 --> 00:06:31,789
Daddy, I loved my lesson,
I want to become a jockey.
129
00:06:31,857 --> 00:06:35,393
Oh, I think that'd be a perfect job
for you, you'd be wonderful at that.
130
00:06:35,460 --> 00:06:36,460
Thank you!
131
00:06:38,396 --> 00:06:40,531
( laughter )
132
00:06:43,001 --> 00:06:45,270
What just happened here?
133
00:06:45,337 --> 00:06:47,605
You were just humoring me,
weren't you?
134
00:06:47,673 --> 00:06:50,174
You no more think that
I could be a TV weather girl
135
00:06:50,242 --> 00:06:52,477
than you think Gracie
could be a jockey!
136
00:06:52,544 --> 00:06:57,848
Of course, I do. I mean, you're beautiful
and photogenic, and she's short.
137
00:06:57,916 --> 00:06:59,850
( laughter )
138
00:07:02,187 --> 00:07:06,791
Mr. Sheffield, I'm not a child.
I'm gonna be 30.
139
00:07:06,859 --> 00:07:08,359
( laughter )
140
00:07:09,361 --> 00:07:11,128
Now, I can handle honesty.
141
00:07:11,196 --> 00:07:11,930
( Sigh )
142
00:07:11,997 --> 00:07:13,063
( laughter )
143
00:07:13,132 --> 00:07:15,133
Ah, no, Miss Fine,
no, you can't.
144
00:07:15,200 --> 00:07:16,800
Well, why don't you just try me?
145
00:07:16,868 --> 00:07:19,270
I don't think you can be
a TV weather girl.
146
00:07:19,338 --> 00:07:21,439
( Crying )
Why?
147
00:07:21,506 --> 00:07:23,674
( laughter )
148
00:07:23,742 --> 00:07:27,144
Well, let's start with,
your voice and a microphone.
149
00:07:27,212 --> 00:07:28,412
( laughter )
150
00:07:28,480 --> 00:07:32,283
You know, there is a fine line
between honest and cruel.
151
00:07:32,350 --> 00:07:37,055
Miss Fine, it's unrealistic.
I'm not being cruel, am I Niles?
152
00:07:37,122 --> 00:07:39,490
Niles: Absolutely not, sir,
she asked for the truth.
153
00:07:39,558 --> 00:07:42,360
( laughter )
154
00:07:42,427 --> 00:07:43,962
Niles!?
155
00:07:44,029 --> 00:07:45,730
Niles: Sorry, Miss Fine.
Christmas is coming.
156
00:07:45,797 --> 00:07:48,799
( laughter )
157
00:07:48,867 --> 00:07:50,435
Well, I know
what's going on here.
158
00:07:50,502 --> 00:07:54,305
You are just terrified that I might
become immensely successful,
159
00:07:54,372 --> 00:07:57,241
leave you and your whole
world will fall apart.
160
00:07:57,342 --> 00:08:00,144
Well, now, that's a tad
arrogant, don't you think?
161
00:08:00,211 --> 00:08:04,615
I wouldn't dream of keeping you here
just to satisfy my own selfish needs.
162
00:08:04,650 --> 00:08:08,385
Oh, really? Well,
then I got news for you.
163
00:08:08,453 --> 00:08:10,888
There is no hope for us, Mister.
164
00:08:10,956 --> 00:08:13,023
( laughter )
165
00:08:14,660 --> 00:08:15,893
Alright,
what just happened here?
166
00:08:15,961 --> 00:08:17,921
Niles:
Well, let's review, sir.
167
00:08:19,565 --> 00:08:20,865
( laughter )
168
00:08:20,933 --> 00:08:23,034
( music )
169
00:08:23,101 --> 00:08:24,936
( doorbell rings )
170
00:08:25,003 --> 00:08:27,204
- If that's my mother,
- If that's my mother,
171
00:08:27,272 --> 00:08:29,907
- tell her I'm not here.
- Tell her I'm not here.
172
00:08:29,975 --> 00:08:31,976
( laughter )
173
00:08:32,043 --> 00:08:35,813
Hi, Sammy, hi, Yetta.
174
00:08:35,881 --> 00:08:38,650
Oh, Fran,
I just love your voice,
175
00:08:38,717 --> 00:08:41,917
I knew where the house was before
I even got out of the car.
176
00:08:43,322 --> 00:08:45,289
Hello, Samuel, Mother.
177
00:08:45,356 --> 00:08:46,757
( laughter )
178
00:08:46,825 --> 00:08:49,861
Uh, why don't you guys go take
a seat in the living room.
179
00:08:49,928 --> 00:08:52,663
And we'll catch up
with you in a minute.
180
00:08:52,731 --> 00:08:55,466
Just go, take a seat.
181
00:08:55,534 --> 00:08:58,068
Well, send up a flare
when you get to the couch.
182
00:08:58,136 --> 00:09:00,304
( laughter )
183
00:09:00,372 --> 00:09:04,174
Now, why are you being so cold to them?
Is it because he's black?
184
00:09:04,242 --> 00:09:07,712
Please... I of all people
am not prejudiced.
185
00:09:07,780 --> 00:09:09,847
You forget, I come from a time
186
00:09:09,915 --> 00:09:13,618
when the Jews were kept out
of the Oyster Bay Country Club.
187
00:09:13,685 --> 00:09:15,018
Just you, Ma,
188
00:09:15,086 --> 00:09:16,887
and that's 'cause
you stole a steak.
189
00:09:16,955 --> 00:09:18,256
( laughter )
190
00:09:21,259 --> 00:09:22,760
You know why I'm upset?
191
00:09:22,828 --> 00:09:23,828
Why?
192
00:09:23,895 --> 00:09:26,129
My father is not even dead
25 years,
193
00:09:26,197 --> 00:09:29,066
and already she's running
off with another man.
194
00:09:29,133 --> 00:09:30,635
( laughter )
195
00:09:30,636 --> 00:09:32,570
They're not
running anywhere, ma.
196
00:09:32,638 --> 00:09:34,772
( laughter )
197
00:09:34,839 --> 00:09:37,675
I'm sorry,
I just can't accept this.
198
00:09:37,743 --> 00:09:43,114
Ma, I also had problems with
Yetta getting married before me,
199
00:09:43,181 --> 00:09:47,952
but I channeled
my anxieties into a new career.
200
00:09:48,020 --> 00:09:49,787
And that is what
you're gonna have to do.
201
00:09:49,854 --> 00:09:54,025
You've gotta find something new in
your life and then focus on that.
202
00:09:54,093 --> 00:09:57,495
I haven't tried the Vienetta log
from the Breyers People.
203
00:09:57,562 --> 00:10:00,431
( laughter )
204
00:10:00,499 --> 00:10:04,802
Hello there. Maxwell Sheffield.
And you must be Sammy?
205
00:10:04,870 --> 00:10:08,172
Yes, and you must be
Fran's husband.
206
00:10:08,240 --> 00:10:10,040
Warming up to him yet, Ma?
207
00:10:11,843 --> 00:10:16,346
I will never accept
another man as my father.
208
00:10:16,414 --> 00:10:19,917
Sammy, you know you're
a little confused, sweetie.
209
00:10:19,985 --> 00:10:22,386
Mr. Sheffield is not my husband.
210
00:10:22,454 --> 00:10:25,323
He's just a killer
of weather girl dreams.
211
00:10:25,390 --> 00:10:26,991
( laughter )
212
00:10:27,059 --> 00:10:31,329
Would you please get off that,
Miss Fine, I am no such thing!
213
00:10:31,397 --> 00:10:35,633
You cannot expect to just walk in off the
street and straight into broadcasting.
214
00:10:35,700 --> 00:10:37,224
You know, my nephew
works down at the
215
00:10:37,236 --> 00:10:39,136
television station, maybe
he can help you out.
216
00:10:39,204 --> 00:10:40,471
Oooh...
217
00:10:40,539 --> 00:10:42,874
There's your in, you think
I should look for another nanny?
218
00:10:42,941 --> 00:10:44,675
Maybe you know him,
Bryant Gumbel?
219
00:10:44,742 --> 00:10:45,742
( Gasps )
220
00:10:46,811 --> 00:10:49,046
Bryant Gumbel's your nephew?
221
00:10:49,114 --> 00:10:50,114
Papa!
222
00:10:50,148 --> 00:10:52,483
( laughter )
223
00:10:52,551 --> 00:10:54,585
( music )
224
00:10:58,256 --> 00:11:00,791
You know, Fran,
if Bryant Gumbel hires you,
225
00:11:00,859 --> 00:11:03,140
doing the weather could be
just the beginning for you.
226
00:11:03,195 --> 00:11:06,330
Oh, I know, you know that
movie "Up Close and Personal?"
227
00:11:06,398 --> 00:11:09,466
Michelle Pfeiffer started out as a
weather girl and look who she became?
228
00:11:09,534 --> 00:11:11,002
Who?
229
00:11:11,069 --> 00:11:12,970
- Well, Michelle Pfeiffer, for one thing.
- Oh, yeah.
230
00:11:13,038 --> 00:11:14,638
( laughter )
231
00:11:14,706 --> 00:11:17,241
Now, you go over there with
the cue cards, and Gracie,
232
00:11:17,309 --> 00:11:19,810
you come up with just some
cute little news headline
233
00:11:19,878 --> 00:11:22,012
and then throw it over to me
at Weather Central.
234
00:11:22,081 --> 00:11:23,814
Okay.
235
00:11:23,882 --> 00:11:27,351
Today, President Clinton and
Chinese President Jiang Zemin
236
00:11:27,419 --> 00:11:32,089
just signed a pact limiting nuclear
proliferation in the Far East.
237
00:11:32,157 --> 00:11:35,259
( laughter )
238
00:11:35,326 --> 00:11:36,493
She talks good.
239
00:11:36,561 --> 00:11:38,829
( laughter )
240
00:11:38,897 --> 00:11:43,567
And now let's go to everyone's favorite
weather girl, Fran 'Fair Skies' Fine. Fran?
241
00:11:43,635 --> 00:11:47,705
Thank you, Grace. Well,
it's going to be a crisp,
242
00:11:47,773 --> 00:11:51,075
delicious day
in the tri-state area.
243
00:11:51,143 --> 00:11:53,077
( laughter )
244
00:11:53,145 --> 00:11:55,079
So,
245
00:11:55,147 --> 00:12:00,151
my forecast would be to wear
something playful and autumn-y.
246
00:12:00,219 --> 00:12:01,986
( laughter )
247
00:12:02,020 --> 00:12:03,688
But,
248
00:12:03,755 --> 00:12:07,257
if you happen to be single and
there's a cold front coming, ladies,
249
00:12:07,325 --> 00:12:08,960
I would wear this.
250
00:12:09,027 --> 00:12:11,061
( laughter )
251
00:12:11,129 --> 00:12:15,666
God willing, you'll get a pneumonia
and 1-2-3, you'll meet a nice doctor.
252
00:12:15,734 --> 00:12:17,167
( laughter )
253
00:12:17,235 --> 00:12:19,069
( music )
254
00:12:22,140 --> 00:12:24,460
Oh, Niles, take out my
Canali Tuxedo, would
255
00:12:24,472 --> 00:12:26,911
you? I have to go down
to my lawyer's office.
256
00:12:26,978 --> 00:12:30,281
Oh, you know, sir, that's right near the
studio where Miss Fine is auditioning.
257
00:12:30,348 --> 00:12:33,384
You might want
to drop by and ruin everything.
258
00:12:33,451 --> 00:12:35,486
( laughter )
259
00:12:35,554 --> 00:12:37,287
Would you just stop it?
260
00:12:37,355 --> 00:12:39,289
You really think
I'm that insecure?
261
00:12:39,357 --> 00:12:41,024
Even if Miss Fine gets this job,
262
00:12:41,092 --> 00:12:43,572
it doesn't mean that she's
necessarily going to leave us.
263
00:12:45,497 --> 00:12:46,998
Ready, Daddy?
264
00:12:47,065 --> 00:12:48,866
Alright, sweetheart. Let's go
over it one more time.
265
00:12:48,934 --> 00:12:50,101
Okay.
266
00:12:50,168 --> 00:12:53,271
Fran, I really miss you
and you have to come home
267
00:12:53,338 --> 00:12:55,773
because I'm afraid to be alone.
268
00:12:55,840 --> 00:12:58,942
Excellent. Excellent!
269
00:12:59,010 --> 00:13:00,978
Now, remember,
wait for my signal, mm?
270
00:13:01,046 --> 00:13:02,379
- Got it?
- Okay.
271
00:13:02,447 --> 00:13:04,281
Good.
272
00:13:04,349 --> 00:13:08,085
You know, I can't believe you're using
me to manipulate someone like this.
273
00:13:08,153 --> 00:13:10,321
It's so... Fran.
274
00:13:10,388 --> 00:13:12,322
( laughter )
275
00:13:12,390 --> 00:13:13,991
Thank you, sweetheart.
276
00:13:14,058 --> 00:13:15,559
( laughter )
277
00:13:15,626 --> 00:13:17,361
( music )
278
00:13:19,998 --> 00:13:22,833
Oh, Bryant Gumbel!
Bryant Gumbel!
279
00:13:24,002 --> 00:13:25,569
Excuse me?
280
00:13:25,636 --> 00:13:27,904
( Applause )
281
00:13:27,906 --> 00:13:31,309
Oh, I'm Fran Fine.
Our Uncle Sammy recommended me.
282
00:13:31,443 --> 00:13:33,778
Oh, yeah, Fran, you made it.
283
00:13:33,845 --> 00:13:35,879
( laughter )
284
00:13:35,947 --> 00:13:39,850
Oh, I'm just so glad that we had an
opportunity to meet before the wedding,
285
00:13:39,918 --> 00:13:42,820
you know I'm gonna make sure that
you're sitting between me and Ma,
286
00:13:42,887 --> 00:13:44,855
so you're not surrounded
by a bunch of nuts.
287
00:13:44,923 --> 00:13:47,858
Agh! Lesley Stahl! Lesley Stahl!
288
00:13:48,159 --> 00:13:51,661
Oh, Lesley,
I love you! I love you!
289
00:13:51,729 --> 00:13:54,432
Is that her real hair?
290
00:13:54,499 --> 00:13:55,933
So, where's my weather set?
291
00:13:56,000 --> 00:13:57,568
What weather... what weather set?
292
00:13:57,635 --> 00:13:59,236
You know, the one
with the temperatures,
293
00:13:59,304 --> 00:14:01,972
and the maps and the clouds that
keep rolling over, over again.
294
00:14:02,073 --> 00:14:04,375
Fran, we don't have
a weather set on the show.
295
00:14:04,443 --> 00:14:05,943
No weather girl?
296
00:14:06,011 --> 00:14:08,779
Oh, but that's what
I'm here for.
297
00:14:08,847 --> 00:14:10,815
Are you sure
you don't want to reconsider?
298
00:14:10,882 --> 00:14:13,017
Because I got an insider
with a Neilson Box.
299
00:14:13,085 --> 00:14:14,485
( laughter )
300
00:14:14,553 --> 00:14:17,888
You know we do have an opening
for an editorial commentator,
301
00:14:17,956 --> 00:14:19,623
would you be interested
in auditioning for this?
302
00:14:19,690 --> 00:14:23,860
Sure! I'd go for editorial commentator!
Whatever the hell that is.
303
00:14:23,928 --> 00:14:27,698
Lance, great, Lance. Why don't we
get her audition down on tape.
304
00:14:27,765 --> 00:14:29,133
Would you like a hairdresser?
305
00:14:29,201 --> 00:14:31,769
Why, do you think it's a
little too subdued for TV?
306
00:14:32,003 --> 00:14:33,904
Might not fit on TV.
307
00:14:33,972 --> 00:14:35,372
( laughter )
308
00:14:35,440 --> 00:14:37,074
( music )
309
00:14:40,279 --> 00:14:43,147
B... b... boy, come here.
310
00:14:43,214 --> 00:14:44,581
( laughter )
311
00:14:46,651 --> 00:14:50,020
Are you taking anyone to this,
uh, thing, Saturday night?
312
00:14:50,088 --> 00:14:55,125
Well, let's see. Am I taking
a date or am I taking...
313
00:14:55,193 --> 00:14:56,960
( laughter )
314
00:14:57,028 --> 00:14:58,128
you?
315
00:14:58,196 --> 00:14:59,196
Secret!
316
00:14:59,264 --> 00:15:00,730
( laughter )
317
00:15:04,035 --> 00:15:06,670
Master Brighton, did she ask you
to take her with you Saturday?
318
00:15:06,737 --> 00:15:08,172
Yes.
319
00:15:08,239 --> 00:15:10,107
Does she know that you're not
going to Yetta's party,
320
00:15:10,175 --> 00:15:12,476
but that she'll be helping
you man the Klingon booth
321
00:15:12,544 --> 00:15:13,811
at the Star Trek convention?
322
00:15:13,879 --> 00:15:16,814
( laughter )
323
00:15:16,882 --> 00:15:20,450
No, but, I mean, maybe I should
tell her. It's just so cruel.
324
00:15:22,487 --> 00:15:24,955
( laughter )
325
00:15:26,557 --> 00:15:28,525
It's a wee bit crueler
than that, captain.
326
00:15:28,593 --> 00:15:30,894
( laughter )
327
00:15:30,962 --> 00:15:33,530
( music )
328
00:15:35,033 --> 00:15:37,034
- You're ready to do this?
- Yeah. Absolutely.
329
00:15:37,102 --> 00:15:41,038
Okay, I'll tell you what. I will give
you a topic off the top of my head,
330
00:15:41,106 --> 00:15:42,406
and you just run with it.
331
00:15:42,473 --> 00:15:43,574
No problemo.
332
00:15:43,641 --> 00:15:45,109
Good. Gene therapy.
333
00:15:45,176 --> 00:15:47,978
Jean therapy, got it.
334
00:15:48,045 --> 00:15:49,547
Fran Fine test,
335
00:15:49,614 --> 00:15:50,981
in five,
336
00:15:51,049 --> 00:15:52,049
four,
337
00:15:52,116 --> 00:15:53,116
three,
338
00:15:53,184 --> 00:15:54,819
two...
339
00:15:54,820 --> 00:15:58,355
Hi, I'm Fran Fine. How are you?
340
00:15:58,423 --> 00:16:00,023
( laughter )
341
00:16:00,091 --> 00:16:03,627
I'm here to do an editorial
commentary on jean therapy.
342
00:16:03,695 --> 00:16:05,596
Well, if you want my opinion,
343
00:16:05,663 --> 00:16:10,233
I think there is nothing more therapeutic
than slipping into a pair of jeans
344
00:16:10,301 --> 00:16:14,037
that make your tush look hot
and a pair of oo-la-la.
345
00:16:14,105 --> 00:16:15,672
( laughter )
346
00:16:15,740 --> 00:16:19,776
Anyhow, I would just slip into
those babies whenever I wanted
347
00:16:19,845 --> 00:16:23,848
to lift my spirits
or my grade point average.
348
00:16:23,915 --> 00:16:25,182
( laughter )
349
00:16:25,250 --> 00:16:27,218
( laughs )
350
00:16:27,285 --> 00:16:29,220
Well, that's it for now.
351
00:16:29,287 --> 00:16:33,324
This is Fran Fine signing off.
Gezai gezunt. Go with God.
352
00:16:33,391 --> 00:16:35,459
( laughter )
353
00:16:35,527 --> 00:16:36,660
- No.
- No?
354
00:16:36,728 --> 00:16:39,230
- No, no, no.
- Oh, my God, is it the hair?
355
00:16:39,297 --> 00:16:40,864
- No, no.
- Oh, I knew
356
00:16:40,932 --> 00:16:42,633
I shouldn't have tried
someone new.
357
00:16:42,700 --> 00:16:47,971
Fran, gene therapy is the alteration
of our genes by scientists.
358
00:16:48,039 --> 00:16:50,975
But why would you go to a
scientist when any dry cleaner
359
00:16:51,042 --> 00:16:53,377
could put up a hem
and they gotta charge more.
360
00:16:53,444 --> 00:16:55,612
No, no, not those kind of jeans.
361
00:16:55,680 --> 00:16:58,715
DNA, genetics,
our cellular infrastructure.
362
00:16:58,783 --> 00:17:00,584
Ooh.
363
00:17:01,819 --> 00:17:03,020
Never mind.
364
00:17:03,087 --> 00:17:04,955
( laughter )
365
00:17:05,022 --> 00:17:07,224
Thank you. We'll be in touch.
366
00:17:07,291 --> 00:17:09,326
Thank you, Bryant Gumbel.
367
00:17:09,394 --> 00:17:11,228
( laughter )
368
00:17:11,296 --> 00:17:13,964
Uncle or no uncle,
I'm having him committed.
369
00:17:14,031 --> 00:17:16,066
( laughter )
370
00:17:19,371 --> 00:17:23,040
Excuse me, I'm going to have to
ask for your security pass back.
371
00:17:23,107 --> 00:17:24,742
Oh,
372
00:17:24,809 --> 00:17:27,645
won't I need it for tomorrow?
373
00:17:27,712 --> 00:17:29,313
( laughter )
374
00:17:31,082 --> 00:17:32,883
And the box of donuts.
375
00:17:32,951 --> 00:17:35,318
( laughter )
376
00:17:38,523 --> 00:17:41,158
They're the lemon-filled ones.
Nobody eats those.
377
00:17:41,226 --> 00:17:43,494
( laughter )
378
00:17:46,998 --> 00:17:50,934
Oh, Mr. Sheffield,
it was horrible.
379
00:17:51,002 --> 00:17:52,636
Oh, why?
Miss Fine, what happened?
380
00:17:52,704 --> 00:17:54,771
That mean lady took my donuts.
381
00:17:54,839 --> 00:17:56,907
( laughter )
382
00:17:56,975 --> 00:17:59,844
No, I mean what happened with
the audition? How did it go?
383
00:17:59,911 --> 00:18:02,947
Well, for starters
they didn't need a weather girl.
384
00:18:03,014 --> 00:18:06,917
They made me audition
for editorial commentator.
385
00:18:06,985 --> 00:18:08,018
Yikes.
386
00:18:08,086 --> 00:18:09,686
( laughter )
387
00:18:09,754 --> 00:18:12,822
Well, I mean, in a most
supportive way, of course.
388
00:18:12,890 --> 00:18:15,458
Oh, it doesn't matter. You were
right in the first place.
389
00:18:15,526 --> 00:18:16,994
You know, next time
I have a dream,
390
00:18:17,061 --> 00:18:21,565
just go ahead and dump all over
it. It'll save me the heartache.
391
00:18:21,633 --> 00:18:25,302
I wouldn't be so sure, Miss Fine. I
have a confession to make to you.
392
00:18:25,370 --> 00:18:27,871
You know, the real reason I came
down here today was because
393
00:18:27,939 --> 00:18:30,307
frankly, I was terrified
you would succeed.
394
00:18:30,375 --> 00:18:32,242
- Really?
- Yes.
395
00:18:32,310 --> 00:18:33,992
Furthermore, I came up
with a rather elaborate
396
00:18:34,004 --> 00:18:35,445
ruse to make sure I
could get you back.
397
00:18:35,513 --> 00:18:37,447
- Really?
- Watch. Watch this.
398
00:18:40,852 --> 00:18:42,953
( laughter )
399
00:18:43,020 --> 00:18:44,187
Gracie...
400
00:18:45,323 --> 00:18:46,824
Ooh. Fran, I'm so...
401
00:18:49,527 --> 00:18:52,229
( indistinct )
402
00:18:52,297 --> 00:18:54,364
( laughter )
403
00:18:54,432 --> 00:18:58,569
Never mind. Well, we did have
it all planned out, I promise.
404
00:18:58,636 --> 00:19:03,540
Oh, that is so sweet.
405
00:19:03,608 --> 00:19:05,576
( laughter )
406
00:19:05,643 --> 00:19:09,780
But, you know, a word of advice, next time
you use a child to manipulate an adult,
407
00:19:09,847 --> 00:19:12,217
you gotta give them
a protein, not a
408
00:19:12,229 --> 00:19:15,319
carbohydrate, or they
lose their concentration.
409
00:19:15,386 --> 00:19:16,920
( laughter )
410
00:19:16,988 --> 00:19:20,924
Oh, why couldn't
this have been my category?
411
00:19:23,328 --> 00:19:27,497
I could've been the next
Connie Chung Povich.
412
00:19:27,565 --> 00:19:30,567
Come on, honey, let's go home.
413
00:19:30,634 --> 00:19:31,969
Oh wait, a minute.
414
00:19:34,005 --> 00:19:36,640
( laughter )
415
00:19:36,708 --> 00:19:39,276
( applause )
416
00:19:41,980 --> 00:19:43,280
May I help you?
417
00:19:43,347 --> 00:19:46,449
Yes, I'm here to meet my nephew
for lunch, Bryant Gumbel?
418
00:19:46,517 --> 00:19:48,919
And my little girl
is anxious to meet him.
419
00:19:48,987 --> 00:19:50,087
( Giggling )
420
00:19:50,155 --> 00:19:52,422
( laughter )
421
00:19:56,795 --> 00:19:58,562
This is my daddy.
422
00:19:58,629 --> 00:20:02,666
( laughter )
423
00:20:06,037 --> 00:20:11,975
( playing blues )
424
00:20:16,514 --> 00:20:17,514
Ah!
425
00:20:29,861 --> 00:20:34,631
( Applause )
426
00:20:34,699 --> 00:20:38,001
That was gorgeous, Sammy.
427
00:20:38,068 --> 00:20:42,306
Oh, thank you, baby.
But let me play you my favorite.
428
00:20:42,373 --> 00:20:48,144
♪ My yiddisha mama ♪
429
00:20:50,515 --> 00:20:55,118
♪ I need her
more than ever now ♪
430
00:20:57,755 --> 00:21:02,992
♪ My yiddisha mama ♪
431
00:21:03,060 --> 00:21:07,798
♪ I love to kiss
that wrinkled brow ♪
432
00:21:10,702 --> 00:21:16,239
♪ I long to hold her hand ♪
433
00:21:16,307 --> 00:21:17,907
♪ Once more ♪
434
00:21:17,975 --> 00:21:22,145
♪ As in days gone by ♪
435
00:21:25,416 --> 00:21:28,117
♪ Mmm mmm mmm ♪
436
00:21:29,187 --> 00:21:32,856
♪ Mmm mmm mmm ♪
437
00:21:32,923 --> 00:21:37,361
♪ Ooh ooh ooh. ♪
438
00:21:37,428 --> 00:21:41,698
( Applause )
32241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.