All language subtitles for The.nanny.S05E02.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,300 --> 00:00:04,936 So, what's happening with you and Mr. Sheffield? 2 00:00:04,937 --> 00:00:06,270 Na-da. 3 00:00:06,271 --> 00:00:09,440 ( laughter ) 4 00:00:09,441 --> 00:00:13,044 Ever since me and Mr. Sheffield started to heat things up 5 00:00:13,045 --> 00:00:15,880 we haven't had one minute alone together. 6 00:00:15,881 --> 00:00:19,718 Open your mouth. Just say, "Go away, leave us alone, 7 00:00:19,719 --> 00:00:21,553 we want privacy." 8 00:00:21,554 --> 00:00:24,756 Go away, leave us alone, we want privacy. 9 00:00:24,757 --> 00:00:26,091 There you go. 10 00:00:26,092 --> 00:00:27,558 ( laughter ) 11 00:00:27,559 --> 00:00:28,927 Ah, Miss Fine. 12 00:00:28,928 --> 00:00:30,595 Oh, hi. 13 00:00:30,596 --> 00:00:33,796 Sylvia, would you mind? I'd like some time alone with your daughter. 14 00:00:36,368 --> 00:00:39,270 There are some Hershey's Kisses under the cushions on the couch. 15 00:00:40,940 --> 00:00:43,675 ( laughter ) 16 00:00:45,578 --> 00:00:49,914 Ah, Miss Fine, so nice to finally have some time alone together. 17 00:00:49,915 --> 00:00:52,049 - Yeah. - I've missed you. 18 00:00:52,050 --> 00:00:53,785 - Me too you. - Which couch? 19 00:00:53,786 --> 00:00:55,119 The office! 20 00:00:55,120 --> 00:00:57,355 ( laughter ) 21 00:00:57,356 --> 00:00:58,422 You were saying. 22 00:00:58,423 --> 00:01:00,358 ( laughter ) 23 00:01:00,359 --> 00:01:03,761 I know I've been dragging my feet a little 24 00:01:03,762 --> 00:01:06,631 with regards to our relationship, 25 00:01:06,632 --> 00:01:08,500 but I'm gonna change that. 26 00:01:08,501 --> 00:01:11,135 I think it's time you and I had a date. 27 00:01:11,136 --> 00:01:14,672 Oh, my God, you're asking me out on a date? 28 00:01:14,673 --> 00:01:17,542 Yes, yes, yes. I was thinking Friday night. 29 00:01:17,543 --> 00:01:21,413 Oh, I can't I, gotta cook for the Sabbath. 30 00:01:21,414 --> 00:01:22,780 Oh, really? 31 00:01:22,781 --> 00:01:24,382 Yeah, right! Where are we going? 32 00:01:24,383 --> 00:01:26,050 ( laughter ) 33 00:01:26,051 --> 00:01:30,154 Well, as you know, I've been dying to get Elton John to star in my musical 34 00:01:30,155 --> 00:01:33,791 and it so happens he's invited me to the premiere of his new movie, 35 00:01:33,792 --> 00:01:35,360 "Tantrums and Tiaras." 36 00:01:35,361 --> 00:01:37,596 Oh, Mr. Sheffield, 37 00:01:37,597 --> 00:01:39,931 you don't know how happy this makes me. 38 00:01:39,932 --> 00:01:42,667 Not only have you asked me out on a date, 39 00:01:42,668 --> 00:01:47,071 but you actually trust me to not be concerned that I'm gonna embarrass you 40 00:01:47,072 --> 00:01:49,007 in front of a celebrity. 41 00:01:50,576 --> 00:01:52,877 ( laughter ) 42 00:01:57,683 --> 00:01:58,916 Of course. 43 00:02:02,821 --> 00:02:05,623 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing, Queens ♪ 44 00:02:05,624 --> 00:02:08,726 ♪ Till her boyfriend kicked her out in one of those crushing scenes ♪ 45 00:02:08,727 --> 00:02:13,832 ♪ What was she to do, where was she to go, she was out on her fanny ♪ 46 00:02:13,833 --> 00:02:16,368 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 47 00:02:16,369 --> 00:02:19,403 ♪ She was there to sell make-up but the father saw more ♪ 48 00:02:19,404 --> 00:02:24,776 ♪ She had style, she had flair, she was there, that's how she became the Nanny ♪ 49 00:02:24,777 --> 00:02:27,378 ♪ Who would have guessed that the girl we described ♪ 50 00:02:27,379 --> 00:02:29,914 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 51 00:02:29,915 --> 00:02:31,382 ♪ Now, the father finds her beguiling ♪ 52 00:02:31,383 --> 00:02:32,717 ♪ Watch out, C.C. ♪ 53 00:02:32,718 --> 00:02:34,185 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 54 00:02:34,186 --> 00:02:35,820 ♪ Such joie de vivre ♪ 55 00:02:35,821 --> 00:02:40,391 ♪ She's the lady in red when everybody else is wearing tan ♪ 56 00:02:40,392 --> 00:02:44,428 ♪ The flashy girl from Flushing, the Nanny named Fran. ♪ 57 00:02:48,467 --> 00:02:49,834 I just don't understand 58 00:02:49,835 --> 00:02:53,871 why Maxwell would ask Nanny Fine on a date. 59 00:02:53,872 --> 00:02:57,908 I should be going to Elton John's dinner, not her. 60 00:02:57,909 --> 00:03:02,647 I am the one with sophistication. 61 00:03:02,648 --> 00:03:06,250 I am the one with savvy. 62 00:03:06,251 --> 00:03:09,487 Why would he pick her over me? 63 00:03:09,488 --> 00:03:12,223 ( Yelling ) He doesn't like you! 64 00:03:12,224 --> 00:03:14,025 ( laughter ) 65 00:03:22,501 --> 00:03:24,002 Why? 66 00:03:24,003 --> 00:03:26,871 ( laughter ) 67 00:03:26,872 --> 00:03:29,407 Miss Babcock, I would love to help you. 68 00:03:29,408 --> 00:03:32,310 But ever since the heart attack, the one you're partly responsible for, 69 00:03:32,311 --> 00:03:36,881 I get easily winded. I can't speak and work at the same time. 70 00:03:38,217 --> 00:03:40,619 ( laughter ) 71 00:03:43,389 --> 00:03:45,957 Well, what am I doing wrong? 72 00:03:45,958 --> 00:03:48,960 Well, for one thing, you've known him for 25 years, 73 00:03:48,961 --> 00:03:52,363 or half your life, and you don't even know the names of his children. 74 00:03:52,364 --> 00:03:54,331 ( laughter ) 75 00:03:54,332 --> 00:03:56,433 Okay. Good, good. 76 00:03:56,434 --> 00:03:58,803 Learn the kids' names. That's a start. 77 00:03:58,804 --> 00:04:00,271 ( laughter ) 78 00:04:02,507 --> 00:04:05,943 Yeah, this is nice. We're helping each other. 79 00:04:05,944 --> 00:04:08,146 That's what friends are for. 80 00:04:08,147 --> 00:04:12,216 You know there's a very strange fungus in Brighton's shower. Would you mind? 81 00:04:12,217 --> 00:04:13,418 Sure, pal. 82 00:04:13,419 --> 00:04:14,952 ( laughter ) 83 00:04:17,022 --> 00:04:20,525 Niles, do you think Miss Babcock's upset 84 00:04:20,526 --> 00:04:22,827 that I asked Nanny Fine out on a date? 85 00:04:22,828 --> 00:04:24,262 Oh, no, sir. 86 00:04:24,263 --> 00:04:25,830 I'd hate for her to think I didn't like her. 87 00:04:25,831 --> 00:04:28,166 Oh, wherever would she ever get that idea? 88 00:04:28,167 --> 00:04:29,667 ( laughter ) 89 00:04:29,668 --> 00:04:31,369 Oh, I don't know. 90 00:04:31,370 --> 00:04:35,406 Maybe from some big fat butler screaming into her face? 91 00:04:35,407 --> 00:04:36,874 ( laughter ) 92 00:04:42,548 --> 00:04:46,116 Oh, stop it. I know those are blimey Tic Tacs. 93 00:04:46,117 --> 00:04:48,252 ( laughter ) 94 00:04:48,253 --> 00:04:50,421 I'm sick to death of the whole thing. 95 00:04:50,422 --> 00:04:53,157 I want the two of you to stop behaving like children. 96 00:04:53,158 --> 00:04:57,395 Good God, Miss Fine and I are the only two around here behaving like adults. 97 00:04:57,396 --> 00:05:00,365 ( Screaming ) 98 00:05:00,366 --> 00:05:02,800 Oh, it's a fun day! 99 00:05:02,801 --> 00:05:06,371 Oh, Fran, this is so exciting! 100 00:05:06,372 --> 00:05:09,974 Okay, okay, we gotta go. I mean, I'm not 16 anymore, 101 00:05:09,975 --> 00:05:12,076 - but isn't he a babe? - Yes! 102 00:05:12,077 --> 00:05:14,646 And look how great our names fit together. 103 00:05:14,647 --> 00:05:17,649 - I know. - Oh, God. 104 00:05:17,650 --> 00:05:21,552 Oh boy, that's going to kill me tomorrow. 105 00:05:21,553 --> 00:05:24,756 Oh, Val, can you believe this is happening? 106 00:05:24,757 --> 00:05:29,927 First, he cops a feel on the week that I'm retaining. Is that luck or what? 107 00:05:29,928 --> 00:05:32,062 Then he lets you remodel. 108 00:05:32,063 --> 00:05:34,164 - Yeah. - Then he asks you out. 109 00:05:34,165 --> 00:05:38,069 Oh, finally, my feet are firmly planted on the ground. 110 00:05:38,070 --> 00:05:42,006 Now, I just gotta make sure I speed things up before my tuchus is there too. 111 00:05:42,007 --> 00:05:43,975 ( laughter ) 112 00:05:43,976 --> 00:05:46,810 You know, I do isometrics to keep my butt firm. 113 00:05:46,811 --> 00:05:49,414 You know, I'm doing them right now. 114 00:05:49,415 --> 00:05:50,882 Get off my bed, Val. 115 00:05:50,883 --> 00:05:53,384 ( laughter ) 116 00:05:53,385 --> 00:05:56,854 I'll tell you, you know what's really going to impress Mr. Sheffield, 117 00:05:56,855 --> 00:06:01,659 when I tell him at the dinner that I have already met Elton John. 118 00:06:01,660 --> 00:06:03,494 Get out of here. How? 119 00:06:03,495 --> 00:06:06,898 Well, remember that Sheffield vacation in the south of France 120 00:06:06,899 --> 00:06:09,267 that I couldn't get out of? 121 00:06:09,268 --> 00:06:11,302 Oh, you mean the one where you told Mr. Sheffield that 122 00:06:11,303 --> 00:06:14,572 if anything happens to Grace, you're the only one with her blood type? 123 00:06:14,573 --> 00:06:17,342 Uh-huh. 124 00:06:17,343 --> 00:06:20,644 Well, anyway, Elton was staying at that same hotel. 125 00:06:20,645 --> 00:06:25,449 I saw him playing tennis and I yelled at him, "Yoo hoo." 126 00:06:25,450 --> 00:06:27,852 You always know the perfect thing to say. 127 00:06:27,853 --> 00:06:28,953 ( laughter ) 128 00:06:28,954 --> 00:06:30,388 Oh! 129 00:06:30,389 --> 00:06:33,758 Well, you know, Val, when you travel in circles like I do, 130 00:06:33,759 --> 00:06:37,094 you just get glib. 131 00:06:37,095 --> 00:06:38,863 Oh, kids, kids! Come in here. 132 00:06:38,864 --> 00:06:41,265 You're not going to believe the most incredible thing that's happened. 133 00:06:41,266 --> 00:06:45,870 Your father is taking us to the screening of Elton John's new movie, 134 00:06:45,871 --> 00:06:49,140 and then there's a big private dinner party afterwards. 135 00:06:49,141 --> 00:06:50,942 - Are you serious? - Uh-huh. 136 00:06:50,943 --> 00:06:53,377 I'm going to Elton John's dinner party? 137 00:06:53,378 --> 00:06:55,046 No. 138 00:06:55,047 --> 00:06:57,214 Isn't that great? 139 00:06:57,215 --> 00:07:00,952 It's just me and your father. It's our first date. 140 00:07:00,953 --> 00:07:04,389 You're not going, and you're not going. 141 00:07:04,390 --> 00:07:07,591 Everybody that's going to Elton John's private dinner party, 142 00:07:07,592 --> 00:07:09,727 take one step forward. 143 00:07:10,863 --> 00:07:12,797 ( laughter ) 144 00:07:17,269 --> 00:07:20,605 Well, Niles, is everyone ready? 145 00:07:20,606 --> 00:07:23,774 Maxwell, Margaret, Brighton, Gracie? 146 00:07:23,775 --> 00:07:25,343 Oh. 147 00:07:25,344 --> 00:07:29,180 Very good. And...? 148 00:07:29,181 --> 00:07:30,982 And what? 149 00:07:30,983 --> 00:07:34,953 Oh, for heaven's sake, he's your favorite. Little Sydney. 150 00:07:34,954 --> 00:07:38,188 ( laughter ) 151 00:07:38,189 --> 00:07:39,857 There are four? 152 00:07:43,629 --> 00:07:47,865 Oh, right, I know him. 153 00:07:47,866 --> 00:07:49,500 Yep, yep, I've seen that face. 154 00:07:49,501 --> 00:07:51,536 Of course you have. 155 00:07:53,205 --> 00:07:56,341 Niles, are you done with my picture of us with Macaulay Culkin? 156 00:07:56,342 --> 00:07:59,210 ( laughter ) 157 00:07:59,211 --> 00:08:01,912 ( doorbell rings ) 158 00:08:06,951 --> 00:08:09,119 ( laughter ) 159 00:08:13,859 --> 00:08:17,328 Sylvia. You look amazing. 160 00:08:17,329 --> 00:08:20,331 ( laughter ) 161 00:08:20,332 --> 00:08:25,135 Thank you. It's from the Jo Anne Worley Collection. 162 00:08:25,136 --> 00:08:27,371 ( laughter ) 163 00:08:27,372 --> 00:08:31,442 Ma, how could you wear pants to a formal affair? 164 00:08:32,811 --> 00:08:35,112 This isn't a gown? 165 00:08:35,113 --> 00:08:36,547 ( laughter ) 166 00:08:41,953 --> 00:08:47,625 Oh, here I am, thinking I'm looking so sexy with this high slit. 167 00:08:47,626 --> 00:08:50,227 ( laughter ) 168 00:08:51,630 --> 00:08:55,633 ( applause ) 169 00:08:55,634 --> 00:08:57,669 Hi. 170 00:08:57,670 --> 00:09:01,606 Ah, this is gonna be such a great night, and I'm so happy 171 00:09:01,607 --> 00:09:03,975 you guys get to share it with me. 172 00:09:03,976 --> 00:09:06,577 But if I see your faces after the screening, you're dead, 173 00:09:06,578 --> 00:09:08,579 'cause that's when the date kicks in. 174 00:09:08,580 --> 00:09:10,848 ( laughter ) 175 00:09:10,849 --> 00:09:13,183 Sweetheart, do you remember the night of your prom, 176 00:09:13,184 --> 00:09:15,853 when you came home with your dress all disheveled 177 00:09:15,854 --> 00:09:18,889 and your bra sticking out of your purse? 178 00:09:18,890 --> 00:09:20,357 Yeah? 179 00:09:20,358 --> 00:09:23,928 Let's hope history repeats itself! 180 00:09:23,929 --> 00:09:25,662 ( laughter ) 181 00:09:25,663 --> 00:09:28,733 My God, you look lovely. 182 00:09:28,734 --> 00:09:30,201 Thank you. 183 00:09:30,202 --> 00:09:32,270 ( laughter ) 184 00:09:32,271 --> 00:09:35,773 But it's Fran's night. Compliment her. 185 00:09:35,774 --> 00:09:38,242 ( laughter ) 186 00:09:38,243 --> 00:09:40,745 Well, I suppose we should get going. 187 00:09:40,746 --> 00:09:42,146 Yes, yes, we should. 188 00:09:42,147 --> 00:09:46,017 Let's go Margaret, Brighton, Gracie, Sydney. 189 00:09:46,018 --> 00:09:47,551 ( laughter ) 190 00:09:50,722 --> 00:09:52,957 You guys go ahead. I'll be out in a minute, 191 00:09:52,958 --> 00:09:55,193 I just wanna check my face. I'll be okay. 192 00:09:57,162 --> 00:09:59,563 Now, I know that we haven't talked 193 00:09:59,564 --> 00:10:03,267 since John John went through with the wedding, 194 00:10:03,268 --> 00:10:06,370 but I really love this guy. 195 00:10:06,371 --> 00:10:10,207 So please help me to make everything go good tonight. 196 00:10:10,208 --> 00:10:14,645 I suppose a sign that you heard me would be too much to ask? 197 00:10:14,646 --> 00:10:18,949 Come on, Miss Fine. I'm afraid the limo's a tad crowded 198 00:10:18,950 --> 00:10:21,385 so you're going to have to sit on my lap. 199 00:10:21,386 --> 00:10:22,987 ( laughter ) 200 00:10:25,357 --> 00:10:26,924 That'll do. 201 00:10:36,935 --> 00:10:38,536 I want some popcorn. 202 00:10:38,537 --> 00:10:40,905 I'll take you, Gracie. 203 00:10:40,906 --> 00:10:43,207 ( laughter ) 204 00:10:43,208 --> 00:10:44,542 No, I'll go. 205 00:10:44,543 --> 00:10:47,779 No, no, Miss Fine, Miss Fine, I'll go. Remember, 206 00:10:47,780 --> 00:10:49,681 you're not my nanny tonight. 207 00:10:49,682 --> 00:10:51,783 Tonight, you're my date. 208 00:10:51,784 --> 00:10:53,083 Haha. 209 00:10:53,084 --> 00:10:55,586 And you're my escort. 210 00:10:55,587 --> 00:10:57,388 You see to my needs. 211 00:10:59,892 --> 00:11:01,192 You do it for me. 212 00:11:01,193 --> 00:11:02,860 ( laughter ) 213 00:11:04,996 --> 00:11:06,764 - You want something? - Rolos. 214 00:11:06,765 --> 00:11:08,332 ( laughter ) 215 00:11:11,202 --> 00:11:15,439 Well, he doesn't give a rat's patootie if I know the kids' names. 216 00:11:15,440 --> 00:11:17,374 All he cares about is Nanny Fine. 217 00:11:17,375 --> 00:11:22,179 Oh, you've still got a shot. Why else would he ask you to look after Sydney? 218 00:11:22,180 --> 00:11:23,848 ( laughter ) 219 00:11:27,653 --> 00:11:28,953 When did he do that? 220 00:11:28,954 --> 00:11:32,289 I don't know, in the limo, when we stopped for gas. 221 00:11:32,290 --> 00:11:34,058 Yetta's. 222 00:11:34,059 --> 00:11:35,626 ( laughter ) 223 00:11:39,798 --> 00:11:41,198 Well, where is he? 224 00:11:41,199 --> 00:11:43,667 Oh, dear, I thought he was with you. 225 00:11:43,668 --> 00:11:45,736 Sydney, Sydney. 226 00:11:45,737 --> 00:11:47,405 ( laughter ) 227 00:11:51,710 --> 00:11:53,778 Oh, hey, that's that hotel we stayed at. 228 00:11:53,779 --> 00:11:57,081 Yeah, look, there's Elton playing tennis. 229 00:11:57,082 --> 00:11:59,850 That's where I talked to him. That's where I said, "Yoo hoo." 230 00:11:59,851 --> 00:12:03,320 - Do you want to tell me what happened? - Oh, I just lost my temper. 231 00:12:03,321 --> 00:12:06,357 This bloody woman at the end of the court waving to me... "Yoo hoo." 232 00:12:06,358 --> 00:12:09,193 ( laughter ) 233 00:12:09,194 --> 00:12:11,962 And then it just pissed me off. 234 00:12:11,963 --> 00:12:13,864 ( laughter ) 235 00:12:22,441 --> 00:12:24,876 Oh, if Elton finds out that that was me, 236 00:12:24,877 --> 00:12:27,177 he's never going to be in your father's show. 237 00:12:27,178 --> 00:12:31,015 Oh, your father's gonna be a laughingstock, he's gonna be totally humiliated. 238 00:12:31,016 --> 00:12:33,451 This is the worst thing I've ever done to him. 239 00:12:33,452 --> 00:12:36,020 Well, why don't you just go home? 240 00:12:36,021 --> 00:12:38,122 Oh, I don't want to ruin our first date. 241 00:12:38,123 --> 00:12:39,289 ( laughter ) 242 00:12:44,162 --> 00:12:47,865 This never would have happened if you knew your place with celebrities. 243 00:12:47,866 --> 00:12:49,800 Ma. 244 00:12:49,801 --> 00:12:52,503 You have to learn to use decorum. 245 00:12:52,504 --> 00:12:54,071 ( laughter ) 246 00:12:57,108 --> 00:12:58,843 Oh, Miss Close. 247 00:12:58,844 --> 00:13:00,411 ( laughter ) 248 00:13:04,949 --> 00:13:08,519 I loved you in "Sunset Boulevard." 249 00:13:08,520 --> 00:13:10,021 ( laughter ) 250 00:13:12,624 --> 00:13:15,292 Okay, think think. 251 00:13:15,293 --> 00:13:19,129 I gotta get through that dinner without Elton recognizing me. 252 00:13:19,130 --> 00:13:20,898 I need a disguise. 253 00:13:22,934 --> 00:13:24,735 Yetta? 254 00:13:27,439 --> 00:13:28,739 Yetta: What? 255 00:13:28,740 --> 00:13:31,675 When you coming out of there? 256 00:13:31,676 --> 00:13:36,079 Yetta: I can't decide whether to vote for Nixon or Kennedy. 257 00:13:36,080 --> 00:13:37,981 ( laughter ) 258 00:13:43,321 --> 00:13:45,088 Give me that wig, old woman. 259 00:13:46,324 --> 00:13:49,126 ( Fighting and speaking at the same time ) 260 00:13:54,099 --> 00:13:58,335 Oh, my God. This is just like 261 00:13:58,336 --> 00:14:02,173 Patty Duke and Susan Hayward in "The Valley of the Dolls." 262 00:14:02,174 --> 00:14:03,407 ( laughter ) 263 00:14:05,043 --> 00:14:06,878 You'll have to excuse them. 264 00:14:06,879 --> 00:14:10,247 ( laughter ) 265 00:14:10,248 --> 00:14:12,883 They don't know how to act in front of celebrities. 266 00:14:12,884 --> 00:14:14,184 ( laughter ) 267 00:14:21,059 --> 00:14:23,360 ( applause ) 268 00:14:31,336 --> 00:14:34,739 Elton, Elton, wonderful film, wonderful. 269 00:14:34,740 --> 00:14:37,107 And, David, first-class directing job. 270 00:14:37,108 --> 00:14:39,009 It must have been 271 00:14:39,010 --> 00:14:42,313 quite a challenge to maintain control of the piece and yet 272 00:14:42,314 --> 00:14:46,684 allow the vérité style to flow. 273 00:14:46,685 --> 00:14:48,652 Who is this guy? 274 00:14:48,653 --> 00:14:51,222 He gives a ton of money to the foundation. 275 00:14:52,491 --> 00:14:54,358 Yes, it was. 276 00:14:57,195 --> 00:15:00,764 So, Maxwell, you didn't come alone tonight, did you? 277 00:15:00,765 --> 00:15:03,867 No, Elton, actually I'm taking the opportunity 278 00:15:03,868 --> 00:15:08,238 to use this evening as a sort of a first date. 279 00:15:08,239 --> 00:15:13,144 Well, that's very flattering, but you know I'm involved. 280 00:15:13,145 --> 00:15:15,946 ( laughter ) 281 00:15:15,947 --> 00:15:17,581 No! 282 00:15:18,817 --> 00:15:21,685 No, no. 283 00:15:21,686 --> 00:15:26,023 No no. No no no. She's in the ladies' room. 284 00:15:26,024 --> 00:15:28,993 And quite a knockout, I may say. 285 00:15:31,262 --> 00:15:33,764 ( laughter ) 286 00:15:47,679 --> 00:15:49,980 Hello. 287 00:15:49,981 --> 00:15:52,316 Here she is. Argh! 288 00:15:52,317 --> 00:15:54,051 ( laughter ) 289 00:16:01,192 --> 00:16:04,995 Oh, Elton John, I am such a big fan of yours. 290 00:16:04,996 --> 00:16:08,131 Hi, I am Fran Fine. And that movie! 291 00:16:08,132 --> 00:16:12,203 "Tantrums and Tiaras." It's sure to be a classic. 292 00:16:12,204 --> 00:16:14,171 - Oh, Fran, - Yes. 293 00:16:14,172 --> 00:16:16,440 You look awfully familiar. 294 00:16:16,441 --> 00:16:17,908 Have we ever met? 295 00:16:17,909 --> 00:16:20,277 No no no, that's impossible. 296 00:16:20,278 --> 00:16:23,814 Man. Those glasses, they are fantastic. 297 00:16:23,815 --> 00:16:26,116 No no no. 298 00:16:26,117 --> 00:16:29,086 May I see you for a moment? 299 00:16:29,087 --> 00:16:33,390 Oh, yeah, just a sec, honey. Tell me, Elton, whatever happened to that Kiki... 300 00:16:33,391 --> 00:16:34,491 Aah! 301 00:16:34,492 --> 00:16:37,027 ( laughter ) 302 00:16:40,065 --> 00:16:42,332 Now I know why she's so familiar. 303 00:16:42,333 --> 00:16:44,634 I have that jacket. 304 00:16:44,635 --> 00:16:45,902 ( laughter ) 305 00:16:48,172 --> 00:16:50,807 Would you kindly tell me what the hell is going on? 306 00:16:50,808 --> 00:16:53,444 Why are you in this ridiculous disguise? 307 00:16:53,445 --> 00:16:56,680 Well, I'm not going to tell you, because you're just going to get mad. 308 00:16:56,681 --> 00:16:59,115 ( Yelling ) No, I... 309 00:16:59,116 --> 00:17:00,217 No, I'm not. 310 00:17:00,218 --> 00:17:02,986 ( laughter ) 311 00:17:02,987 --> 00:17:04,355 See? 312 00:17:10,628 --> 00:17:13,897 You? You're the "Yoo hoo" lady? 313 00:17:13,898 --> 00:17:15,899 ( laughter ) 314 00:17:15,900 --> 00:17:18,235 Shh. 315 00:17:18,236 --> 00:17:21,338 You're the raving lunatic everyone's talking about? 316 00:17:21,339 --> 00:17:22,339 Come on, we're getting out of here. 317 00:17:22,340 --> 00:17:24,175 Ow. Wait a minute. 318 00:17:24,176 --> 00:17:27,511 You might still get him to do your show. He didn't recognize me. 319 00:17:27,512 --> 00:17:30,915 Right now, he just thinks you're just some guy with a Estelle Getty fetish. 320 00:17:30,916 --> 00:17:33,184 ( laughter ) 321 00:17:34,820 --> 00:17:38,655 You know, Elton, Mr. Sheffield has this fabulous new musical 322 00:17:38,656 --> 00:17:42,059 that you would be perfect for. Why don't you tell him about it? 323 00:17:42,060 --> 00:17:46,296 Ah, yes, right, yes, yeah, right... 324 00:17:46,297 --> 00:17:50,568 Yes, Elton, it's a rock musical and... 325 00:17:54,105 --> 00:17:56,406 the... 326 00:17:56,407 --> 00:17:58,108 You're eating a flower! 327 00:17:58,109 --> 00:18:01,811 ( laughter ) 328 00:18:01,812 --> 00:18:04,648 So, this is the first date for you two? 329 00:18:04,649 --> 00:18:07,751 Actually, we have been together for four years, 330 00:18:07,752 --> 00:18:09,553 but we just felt that it was time. 331 00:18:09,554 --> 00:18:11,054 Waiter's hand. 332 00:18:11,055 --> 00:18:12,322 ( laughter ) 333 00:18:14,626 --> 00:18:19,095 Meanwhile, this elastic waistband is so tight it's cutting off my circulation. 334 00:18:19,096 --> 00:18:21,532 I can't even feel my own tuchus. 335 00:18:21,533 --> 00:18:23,700 Elton's tuchus. 336 00:18:23,701 --> 00:18:25,735 ( laughter ) 337 00:18:31,209 --> 00:18:35,378 I think it's going very well, don't you agree? 338 00:18:35,379 --> 00:18:36,780 ( laughter ) 339 00:18:48,360 --> 00:18:51,628 There you are. Where did you disappear tonight? 340 00:18:51,629 --> 00:18:56,233 Well, I did what Maxwell said. Apparently I'm the only one who cares about his kids. 341 00:18:56,234 --> 00:18:59,203 What are you talking about? Margaret took the children for ice cream. 342 00:18:59,204 --> 00:19:01,805 I'm tired. 343 00:19:01,806 --> 00:19:05,876 It's no wonder with all that running you did, Sydney. 344 00:19:05,877 --> 00:19:07,244 He kept trying to get away from me 345 00:19:07,245 --> 00:19:09,479 to go into "George of the Jungle," but I got him. 346 00:19:09,480 --> 00:19:12,049 ( laughter ) 347 00:19:12,050 --> 00:19:15,752 Oh, my God, you insane woman. You've kidnapped someone's child. 348 00:19:15,753 --> 00:19:18,322 ( laughter ) 349 00:19:18,323 --> 00:19:19,756 What? 350 00:19:19,757 --> 00:19:23,360 There is no Sydney. I made him up, you lunatic. 351 00:19:23,361 --> 00:19:25,429 Oh, my God, we're going to prison. 352 00:19:25,430 --> 00:19:27,864 I stole someone's child? 353 00:19:27,865 --> 00:19:30,000 I thought you were trying to help me? 354 00:19:30,001 --> 00:19:33,470 Oh, you baboon. Why would I help you? 355 00:19:33,471 --> 00:19:37,374 No no, this is all my fault. I've got to call that theater. 356 00:19:39,811 --> 00:19:42,078 Okay, you can go. Here's 10 for you 357 00:19:42,079 --> 00:19:44,247 and 10 for your mom. 358 00:19:46,250 --> 00:19:48,351 But you promised us 50. 359 00:19:48,352 --> 00:19:49,352 ( laughter ) 360 00:19:51,790 --> 00:19:56,627 And if you'd remembered the part about needing your insulin, you'd be getting 50. 361 00:19:56,628 --> 00:19:58,161 ( laughter ) 362 00:20:01,899 --> 00:20:04,901 Well, Max, it's been a pleasure. 363 00:20:04,902 --> 00:20:08,105 Oh, Elton, please, before you go, would you mind autographing 364 00:20:08,106 --> 00:20:10,807 your new CD, "The Big Picture," for me? 365 00:20:10,808 --> 00:20:11,842 Of course. 366 00:20:11,843 --> 00:20:13,710 Do you happen to have one on you? 367 00:20:13,711 --> 00:20:15,679 ( laughter ) 368 00:20:15,680 --> 00:20:20,251 I'm not the sort of artist that goes around carrying his own CDs, 369 00:20:20,252 --> 00:20:21,986 but lookie here. 370 00:20:21,987 --> 00:20:23,887 Oh. Oh. 371 00:20:26,724 --> 00:20:30,260 And, do you need one for an aunt maybe? 372 00:20:30,261 --> 00:20:31,595 Or an optician? 373 00:20:31,596 --> 00:20:33,129 ( laughs ) 374 00:20:35,332 --> 00:20:38,569 Well, Elton, David, good luck with the film. 375 00:20:38,570 --> 00:20:41,038 And about that show of yours, Max, sounds great. 376 00:20:41,039 --> 00:20:42,172 Let's talk about it Tuesday. 377 00:20:42,173 --> 00:20:44,241 Oh, wonderful wonderful! 378 00:20:44,242 --> 00:20:46,710 Bye bye, nice meeting you. 379 00:20:46,711 --> 00:20:48,712 ( Applause ) 380 00:20:50,081 --> 00:20:51,815 That went very well. 381 00:20:51,816 --> 00:20:54,384 I'm telling you, Maxwell Sheffield, 382 00:20:54,385 --> 00:20:57,987 I am good for you. 383 00:20:57,988 --> 00:21:01,157 So I take it, there's gonna be a second date? 384 00:21:01,158 --> 00:21:03,560 Mm, you bet. 385 00:21:05,930 --> 00:21:09,799 Oh, Elton forgot to autograph the CDs. 386 00:21:09,800 --> 00:21:14,304 Oh, Elton, Elton, yoo hoo. 387 00:21:14,305 --> 00:21:16,773 ( laughter ) 388 00:21:24,115 --> 00:21:25,616 ( applause ) 389 00:21:28,319 --> 00:21:31,788 Now, would you sign one for my sister-in-law, Frida? 390 00:21:31,789 --> 00:21:34,190 ( laughter ) 391 00:21:34,191 --> 00:21:38,428 And one for Hadassah Rego Park, 392 00:21:38,429 --> 00:21:43,032 and just a few generic Glenn Close. 393 00:21:43,033 --> 00:21:45,169 I'll fill in the greetings. 394 00:21:45,170 --> 00:21:47,137 ( laughter ) 395 00:21:51,676 --> 00:21:53,409 Would you like a sour ball? 396 00:21:53,410 --> 00:21:55,946 ( laughter ) 28793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.