Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,534 --> 00:00:03,301
I don't know why I applied
to Princeton.
2
00:00:03,368 --> 00:00:05,604
I'll never get in
with my SAT scores.
3
00:00:05,671 --> 00:00:07,705
Honey, if you want to get in,
forget your SAT scores,
4
00:00:07,773 --> 00:00:10,242
's TOW.
5
00:00:13,179 --> 00:00:15,546
Fran, I have to go to an
out-of-town college.
6
00:00:15,614 --> 00:00:18,683
If I stay in this house, I'm not
gonna have any social life.
7
00:00:18,785 --> 00:00:21,586
Oh, it's the house?
8
00:00:25,525 --> 00:00:27,392
You know, it's amazing.
You win three Tony's
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,727
and suddenly everyone's
returning your phone calls.
10
00:00:29,795 --> 00:00:30,561
Miss Fine, you'll never guess
11
00:00:30,696 --> 00:00:32,164
who's agreed to star
in my new show.
12
00:00:32,231 --> 00:00:34,932
Ah, don't tell me it's the woman
that was snubbed
13
00:00:35,000 --> 00:00:36,734
by the Academy for Best Director
14
00:00:36,802 --> 00:00:39,637
for the Best Motion Picture
ever made, Yentl.
15
00:00:41,707 --> 00:00:43,274
Miss Fine,
let me ask you something.
16
00:00:43,342 --> 00:00:45,343
If Barbara Streisand
and your mother
17
00:00:45,410 --> 00:00:48,346
were both drowning,
who would you save?
18
00:00:48,413 --> 00:00:50,282
Well, I'd save my mother.
19
00:00:50,349 --> 00:00:51,783
Barbara can walk on water.
20
00:00:54,053 --> 00:00:57,355
I give up.
Well, I got Morgan Faulkner.
21
00:00:57,423 --> 00:00:58,824
- Oh, my God,
- Mmm.
22
00:00:58,891 --> 00:01:00,825
- I love Morgan Faulkner.
- Mmm.
23
00:01:00,892 --> 00:01:02,660
Morgan Faulkner? Fah!
24
00:01:05,497 --> 00:01:07,165
I went to high school with her
25
00:01:07,233 --> 00:01:09,467
when she was Marcy Feldman.
26
00:01:11,737 --> 00:01:13,471
Well, she happens
to be a great actress.
27
00:01:13,539 --> 00:01:15,106
And one hell of a magician.
28
00:01:15,174 --> 00:01:18,543
She made half her nose disappear
between 10th and 11th grade.
29
00:01:21,680 --> 00:01:23,848
Now you behave yourself,
she'll be here in a few minutes.
30
00:01:23,915 --> 00:01:25,650
Oh, well, I'm going upstairs.
31
00:01:25,717 --> 00:01:27,419
I can't stand
to be around people
32
00:01:27,486 --> 00:01:29,054
who are ashamed of who they are.
33
00:01:29,121 --> 00:01:30,655
Oh, don't you even
want to see her?
34
00:01:30,722 --> 00:01:32,190
And have her find out
I'm a nanny?
35
00:01:32,257 --> 00:01:33,391
Have you gone mental?
36
00:01:37,029 --> 00:01:39,130
We were the most popular
girls in high school
37
00:01:39,198 --> 00:01:41,699
and very competitive.
38
00:01:41,767 --> 00:01:43,201
What happened between you?
39
00:01:43,269 --> 00:01:45,469
Well, I'm a maid
and she's on the cover of Elle,
40
00:01:45,504 --> 00:01:46,737
I'd say we have a winner.
41
00:01:51,743 --> 00:01:54,579
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
42
00:01:54,646 --> 00:01:55,847
♪ 'Til her boyfriend
kicked her out ♪
43
00:01:55,914 --> 00:01:57,782
♪ In one of those
crushing scenes ♪
44
00:01:57,850 --> 00:01:59,451
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
45
00:01:59,518 --> 00:02:03,021
♪ She was out
on her fanny ♪
46
00:02:03,089 --> 00:02:05,357
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
47
00:02:05,424 --> 00:02:07,892
♪ She was there to sell
make-up, but father saw more ♪
48
00:02:07,960 --> 00:02:10,094
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
49
00:02:10,095 --> 00:02:13,831
♪ That's how she became
The Nanny ♪
50
00:02:13,899 --> 00:02:16,668
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
51
00:02:16,736 --> 00:02:18,937
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
52
00:02:19,004 --> 00:02:20,138
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
53
00:02:20,205 --> 00:02:21,506
♪ Watch out C.C.♪
54
00:02:21,573 --> 00:02:23,073
♪ And the kids are
actually smiling ♪
55
00:02:23,141 --> 00:02:24,141
♪ Such joie de vivre ♪
56
00:02:24,209 --> 00:02:25,610
♪ She is the lady in red ♪
57
00:02:25,678 --> 00:02:28,813
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
58
00:02:30,049 --> 00:02:32,049
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
59
00:02:32,117 --> 00:02:33,484
♪ The Nanny named Fran ♪
60
00:02:37,290 --> 00:02:39,824
Sylvia has invited us over
for the Jewish holiday.
61
00:02:39,892 --> 00:02:42,193
Uh, now is this the holiday
Miss Fine said
62
00:02:42,261 --> 00:02:43,995
you can't eat all day
then stuff yourself
63
00:02:44,063 --> 00:02:45,930
or the one where you light
candles then stuff yourself
64
00:02:45,997 --> 00:02:48,317
or the one where you build
a straw hut then stuff yourself?
65
00:02:50,636 --> 00:02:52,537
I believe it's the one
where you hide crackers
66
00:02:52,605 --> 00:02:54,645
from small children
then stuff yourself.
67
00:02:56,675 --> 00:02:59,477
- Ah, Passover.
- Mm-hmm.
68
00:02:59,545 --> 00:03:02,080
You know, Maxwell, I don't want to
look a gift horse in the mouth...
69
00:03:02,147 --> 00:03:03,387
Then don't floss in the mirror.
70
00:03:08,320 --> 00:03:11,422
Why is Nanny Fine hiding
from Morgan Faulkner?
71
00:03:11,490 --> 00:03:13,591
Uh, they were
at high school together
72
00:03:13,659 --> 00:03:16,895
and Miss Fine's a little
embarrassed about being a nanny.
73
00:03:16,962 --> 00:03:18,996
Ah. What about you?
74
00:03:19,131 --> 00:03:20,999
Aren't you embarrassed
about being a butler?
75
00:03:21,066 --> 00:03:22,500
I don't know Morgan Faulkner.
76
00:03:22,567 --> 00:03:23,635
No I mean in general.
77
00:03:28,374 --> 00:03:30,441
( Doorbell rings )
78
00:03:33,378 --> 00:03:35,546
Morgan, do come in.
79
00:03:35,615 --> 00:03:38,482
Oh, I am so thrilled
to be working with you.
80
00:03:38,550 --> 00:03:39,984
Wait two weeks and see
if you say that.
81
00:03:40,052 --> 00:03:42,820
( All laugh )
82
00:03:42,888 --> 00:03:45,156
I'm his partner, C.C. Babcock.
83
00:03:45,224 --> 00:03:46,257
It's a pleasure.
84
00:03:46,325 --> 00:03:48,285
Wait five minutes
and see if you say that.
85
00:03:50,529 --> 00:03:52,063
Oh.
86
00:03:52,130 --> 00:03:54,065
Miss Faulkner I am
such a big fan.
87
00:03:54,132 --> 00:03:55,966
I got your autograph
at the Whisky Bar?
88
00:03:56,002 --> 00:03:58,069
- The Whisky Bar?
- I'm sorry I don't remember.
89
00:03:58,137 --> 00:03:59,897
Oh, why would you?
I was never there.
90
00:04:02,207 --> 00:04:04,074
- Your daughter's very beautiful.
- Mm.
91
00:04:04,142 --> 00:04:06,244
Is there a Mrs. Sheffield?
92
00:04:06,312 --> 00:04:09,114
Are my ears burning?
93
00:04:11,383 --> 00:04:14,152
Morgan.
94
00:04:14,220 --> 00:04:15,820
It's Fran.
95
00:04:17,055 --> 00:04:18,189
Fran Fine.
96
00:04:20,559 --> 00:04:21,625
From Hillcrest High.
97
00:04:23,495 --> 00:04:26,063
It's fine.
Morgan meets so many people.
98
00:04:26,131 --> 00:04:27,699
Well why doesn't she
recognize me?
99
00:04:27,766 --> 00:04:29,967
She's the one
that got everything changed.
100
00:04:30,035 --> 00:04:32,103
( Giggles )
101
00:04:32,170 --> 00:04:34,572
Oh, that Fran Fine.
102
00:04:36,642 --> 00:04:39,277
Don't tell me
you're Mrs. Sheffield.
103
00:04:39,344 --> 00:04:41,645
Well let's just say we don't
need to sign a piece of paper
104
00:04:41,713 --> 00:04:45,016
but the kids adore me, I live
here, you fill in the blanks.
105
00:04:45,083 --> 00:04:46,250
So you're the Nanny.
106
00:04:49,755 --> 00:04:51,222
And the blanks are filled.
107
00:04:56,328 --> 00:04:58,162
Ma,
how come you're cooking for 12
108
00:04:58,230 --> 00:05:00,264
when Passover's a week away?
109
00:05:00,332 --> 00:05:01,599
What Passover?
110
00:05:01,667 --> 00:05:04,168
I did five minutes
of a Jane Fonda tape.
111
00:05:04,236 --> 00:05:05,569
I feel lightheaded.
112
00:05:09,909 --> 00:05:11,275
Ma,
113
00:05:11,343 --> 00:05:14,945
do you ever question the choices
that you make in life?
114
00:05:15,013 --> 00:05:18,415
Sometimes I'm sitting across
the table from your father.
115
00:05:18,483 --> 00:05:20,684
- Yeah?
- And I look at his face.
116
00:05:20,753 --> 00:05:22,687
- Yeah.
- And I wonder,
117
00:05:22,754 --> 00:05:24,689
is he gonna finish
that lamb chop?
118
00:05:34,467 --> 00:05:36,567
I'm wondering
what Jane Fonda tape
119
00:05:36,635 --> 00:05:38,903
you were exercising to. Klute?
120
00:05:42,274 --> 00:05:44,942
Ma, put the fork down
for two seconds.
121
00:05:45,010 --> 00:05:47,712
I'm very upset about something.
122
00:05:47,713 --> 00:05:50,381
Mr. Sheffield
hired Morgan Faulkner
123
00:05:50,449 --> 00:05:52,683
to star in his new play.
124
00:05:52,751 --> 00:05:54,552
Darling, what's bothering you?
125
00:05:54,619 --> 00:05:57,855
That she's a big star
and you're a maid?
126
00:06:06,932 --> 00:06:07,765
Mamalah,
127
00:06:07,833 --> 00:06:11,035
don't look into
other people's windows.
128
00:06:11,103 --> 00:06:14,772
You never know what someone's
life is truly like.
129
00:06:14,840 --> 00:06:18,275
You see the woman
across the alley?
130
00:06:18,343 --> 00:06:19,410
Hmm?
131
00:06:19,478 --> 00:06:22,379
For years,
I envied her fancy apartment.
132
00:06:22,447 --> 00:06:24,849
And then one day I realized,
133
00:06:24,917 --> 00:06:27,485
she was born blind.
134
00:06:27,552 --> 00:06:29,887
Well, what makes you think that?
135
00:06:29,955 --> 00:06:33,724
Her bedroom window looks
directly into ours
136
00:06:33,792 --> 00:06:36,126
and she has never even looked.
137
00:06:42,568 --> 00:06:46,004
Ma, she wasn't born blind,
she made herself that way.
138
00:06:55,514 --> 00:06:57,115
Mmm,
139
00:06:57,182 --> 00:06:58,582
what's cooking?
140
00:06:58,651 --> 00:07:01,452
Oh, I've been experimenting with
recipes for your mothers Seder.
141
00:07:01,520 --> 00:07:03,254
I've made kreplach, kneidlach,
142
00:07:03,322 --> 00:07:04,555
tzimmes, and gribenes.
143
00:07:07,526 --> 00:07:09,159
Yummy.
144
00:07:09,228 --> 00:07:12,296
Boy, Niles, you're really taking
this seriously, aren't you?
145
00:07:12,364 --> 00:07:14,565
Oy,
I've been eating like a chazir.
146
00:07:18,270 --> 00:07:21,572
My pants I can't zip and when
are you getting married already?
147
00:07:24,776 --> 00:07:28,345
You know it takes a lot more to
being Jewish than just cooking,
148
00:07:28,413 --> 00:07:31,249
there's a whole other wiener
you got to schnitzel, mister.
149
00:07:31,317 --> 00:07:32,383
Mmm.
150
00:07:35,754 --> 00:07:37,288
Where's Mr. Sheffield?
151
00:07:37,356 --> 00:07:40,525
He's with Miss Fancy Schmancy
movie star big shot.
152
00:07:45,096 --> 00:07:46,964
You know, this is getting scary.
153
00:07:47,032 --> 00:07:49,500
Quick, eat a piece of ham,
play a sport.
154
00:07:51,570 --> 00:07:54,338
You're far more sanguine
about Miss Faulkner
155
00:07:54,406 --> 00:07:55,973
than you were yesterday.
156
00:07:56,041 --> 00:07:57,921
Well, first of all,
welcome back.
157
00:07:59,744 --> 00:08:01,579
Second of all, I'm trying.
158
00:08:01,646 --> 00:08:04,749
You know, I don't like
to look through windows.
159
00:08:10,188 --> 00:08:11,856
Right. Alright, thank you.
160
00:08:13,258 --> 00:08:15,059
Just wait till you
see this marquee,
161
00:08:15,126 --> 00:08:16,794
Morgan, it just went up.
162
00:08:16,862 --> 00:08:18,529
My name better be
above the title.
163
00:08:18,597 --> 00:08:21,399
Of course it is. I wouldn't
have it any other way.
164
00:08:22,568 --> 00:08:23,635
Excuse me.
165
00:08:28,908 --> 00:08:32,242
Hi, Morgan,
I didn't know you were here.
166
00:08:32,310 --> 00:08:34,578
Oh, I'm sorry.
Do you need to clean in here?
167
00:08:38,617 --> 00:08:41,485
For your information,
I don't clean.
168
00:08:41,553 --> 00:08:43,922
I'm not even a real nanny.
169
00:08:43,989 --> 00:08:46,323
I'm in the witness
protection program.
170
00:08:48,861 --> 00:08:52,229
Oh, come on, Fran,
you don't need to pretend.
171
00:08:52,297 --> 00:08:53,631
It's just me.
172
00:08:53,699 --> 00:08:56,801
Two time Academy Award winning
Morgan Faulkner.
173
00:08:58,971 --> 00:09:01,138
Did I mention I just
did a pilot?
174
00:09:01,206 --> 00:09:02,773
Really? What airline?
175
00:09:07,012 --> 00:09:10,214
No, I'm sorry, I'm sorry.
176
00:09:10,281 --> 00:09:13,084
I shouldn't look through
windows, you know.
177
00:09:13,151 --> 00:09:14,852
Your life seems very glamorous
178
00:09:15,120 --> 00:09:17,789
but I'm sure you
live like a gypsy.
179
00:09:17,856 --> 00:09:20,224
You don't even have a real home.
180
00:09:20,225 --> 00:09:22,726
Actually I have a compound
in Malibu.
181
00:09:25,264 --> 00:09:28,766
But you're lonely.
You don't have any real friends.
182
00:09:28,833 --> 00:09:30,868
Well, I don't get to see
Demi and Uma as often
183
00:09:30,936 --> 00:09:32,937
because I'm dating a Kennedy.
184
00:09:37,042 --> 00:09:39,143
Does your mother live
at the compound?
185
00:09:39,211 --> 00:09:41,712
Well I hardly ever see her.
She moved to Boca.
186
00:09:45,250 --> 00:09:48,252
Would you fill out
this Lotto card for me, please?
187
00:09:50,855 --> 00:09:53,791
Fran, I got rejected
from Princeton and Vassar.
188
00:09:53,858 --> 00:09:56,761
Oh, sweetie, come here.
189
00:09:56,828 --> 00:09:58,596
Maggie,
if it makes you feel any better,
190
00:09:58,664 --> 00:10:00,631
I didn't even go to college.
191
00:10:00,698 --> 00:10:02,133
Really?
192
00:10:02,200 --> 00:10:04,034
I didn't go to college either.
193
00:10:05,036 --> 00:10:07,504
( Cries )
194
00:10:09,675 --> 00:10:12,610
I know what that girl needs.
I just lost my assistant.
195
00:10:12,678 --> 00:10:15,813
It's a great job. It's exciting.
She'll meet celebrities.
196
00:10:15,881 --> 00:10:17,081
Wait a minute.
197
00:10:17,148 --> 00:10:20,651
You can't give a kid
like that a job.
198
00:10:20,719 --> 00:10:22,453
Not when I've known you
since high school.
199
00:10:22,520 --> 00:10:24,221
Can't you throw me a bone?
200
00:10:26,158 --> 00:10:28,926
( laughs )
201
00:10:28,993 --> 00:10:30,961
( Fran imitates
Morgan laughing )
202
00:10:38,770 --> 00:10:41,472
I can't believe Morgan took away
203
00:10:41,540 --> 00:10:43,740
the only daughter I never had.
204
00:10:47,379 --> 00:10:50,948
How many Shiksa Goddesses
do they think I got in me?
205
00:10:53,618 --> 00:10:55,453
You know, for dessert
at your mother's Passover,
206
00:10:55,521 --> 00:10:58,322
I thought I'd bring over
some nice fresh fruit.
207
00:10:58,390 --> 00:11:01,592
You're gonna slide a cheesecake
under that aren't you?
208
00:11:01,660 --> 00:11:04,528
Oh, you're not going to want
a rich dessert
209
00:11:04,596 --> 00:11:06,597
after such a heavy meal.
210
00:11:06,664 --> 00:11:07,665
Yeah, we are.
211
00:11:10,135 --> 00:11:13,437
Niles, take a look at this
poster for the show, hmm?
212
00:11:13,505 --> 00:11:15,673
Doesn't Morgan
look incredibly...
213
00:11:15,741 --> 00:11:16,741
( whistles )
214
00:11:18,810 --> 00:11:20,444
Old. Old.
215
00:11:20,512 --> 00:11:22,579
Oh, I want to see.
216
00:11:22,648 --> 00:11:25,650
Oh, she looks gorgeous.
217
00:11:25,717 --> 00:11:26,757
Ooh, is it retouched?
218
00:11:26,785 --> 00:11:28,285
No.
Err, yes.
219
00:11:30,355 --> 00:11:33,090
Oh, Maxwell, I just saw the
posters of Morgan. They are...
220
00:11:33,158 --> 00:11:35,292
C.C., C.C., umm
( clears his throat )
221
00:11:35,360 --> 00:11:38,429
Miss Fine is a little sensitive
about Morgan right now.
222
00:11:38,496 --> 00:11:39,764
Oh, thank you.
223
00:11:42,868 --> 00:11:45,069
Doesn't she look stunning?
224
00:11:45,136 --> 00:11:47,672
I mean, hot, sexy.
225
00:11:47,739 --> 00:11:51,441
( laughs )
226
00:11:53,278 --> 00:11:55,746
Why are you being so hurtful?
227
00:11:55,814 --> 00:11:58,816
I've got nothing.
I make minimum wage.
228
00:11:58,884 --> 00:12:00,818
I don't have a man in my life.
229
00:12:00,886 --> 00:12:03,320
I'm probably going
to die alone like a dog.
230
00:12:04,590 --> 00:12:05,590
Here.
231
00:12:06,791 --> 00:12:10,494
Oh, Nanny Fine, I am so sorry.
232
00:12:10,562 --> 00:12:12,295
Oh, I feel terrible.
233
00:12:16,367 --> 00:12:17,534
Got guilt?
234
00:12:26,244 --> 00:12:29,513
Aw, I would have made
such a good mother.
235
00:12:29,580 --> 00:12:32,216
Oh, look at this.
It's almost 9 o'clock.
236
00:12:32,284 --> 00:12:34,418
What kind of an
irresponsible idiot
237
00:12:34,485 --> 00:12:37,421
keeps a kid out on a school
night? I'll never know.
238
00:12:37,422 --> 00:12:39,622
Fran, I'm going to Eric's.
Be back in a couple of hours.
239
00:12:39,657 --> 00:12:40,891
Okay, honey, have fun.
240
00:12:43,762 --> 00:12:47,030
Miss Fine, do you think
your anger and dismay
241
00:12:47,098 --> 00:12:48,733
could possibly be coming
from a belief
242
00:12:48,800 --> 00:12:51,502
that Morgan has something
that you haven't?
243
00:12:52,637 --> 00:12:55,206
Like what? Other than "it all."
244
00:12:59,410 --> 00:13:01,846
This isn't about me and Morgan.
245
00:13:01,913 --> 00:13:04,982
Ever since Maggie took this job,
I never see her.
246
00:13:05,050 --> 00:13:07,618
I have nothing to do all day.
247
00:13:07,686 --> 00:13:09,686
You could take care of my
other two children.
248
00:13:11,924 --> 00:13:13,190
Nah.
249
00:13:13,258 --> 00:13:15,425
I'm distancing myself from them.
250
00:13:15,493 --> 00:13:16,760
I owe them money.
251
00:13:20,465 --> 00:13:23,067
Oh, Dad this job is so exciting.
252
00:13:23,134 --> 00:13:26,037
Morgan is fabulous.
I'm learning so much from her.
253
00:13:26,104 --> 00:13:28,439
She is killing me!
254
00:13:30,308 --> 00:13:32,076
Now, now, Miss Fine.
255
00:13:32,143 --> 00:13:35,879
This job is the best thing
that could have happened to her.
256
00:13:35,947 --> 00:13:38,048
Cool. 'Cause I'm going
to Europe with her
257
00:13:38,116 --> 00:13:39,350
and I'm not going to college.
258
00:13:41,452 --> 00:13:44,021
She's killing me!
259
00:13:50,462 --> 00:13:51,896
Look at this.
260
00:13:51,963 --> 00:13:56,167
I just figured out how to add
10 more seats in the theatre.
261
00:13:56,168 --> 00:13:59,069
Lose the damn wheelchair row.
262
00:14:01,139 --> 00:14:03,007
My daughter is not
giving up college
263
00:14:03,075 --> 00:14:05,308
to go to Europe as
Morgan's gopher.
264
00:14:05,376 --> 00:14:07,678
Why would anyone want
to spend their entire life
265
00:14:07,746 --> 00:14:10,881
waiting on someone hand
and foot like a bloody lackey.
266
00:14:10,949 --> 00:14:12,250
For the glory, sir.
267
00:14:16,121 --> 00:14:19,757
Would you look at the beak
Morgan had in High School?
268
00:14:19,824 --> 00:14:21,064
You know, her first acting job
269
00:14:21,092 --> 00:14:22,960
was sitting on
Baretta's shoulder.
270
00:14:23,028 --> 00:14:27,965
( Both laughing )
271
00:14:28,033 --> 00:14:29,967
How is Margaret is gonna
make anything of herself
272
00:14:30,035 --> 00:14:31,935
if she doesn't go to college?
273
00:14:32,003 --> 00:14:35,006
I know four years at Oxford
opened a lot of doors for me.
274
00:14:48,419 --> 00:14:49,720
Now, if Margaret isn't gonna
listen to me,
275
00:14:49,788 --> 00:14:52,123
I'm gonna go down there
and make Morgan fire her.
276
00:14:52,190 --> 00:14:54,858
Well, you could lose her forever
if you do that.
277
00:14:54,926 --> 00:14:55,959
C.C.,
my daughter isn't going to...
278
00:14:56,027 --> 00:14:58,261
Not the string bean. Morgan.
279
00:15:01,332 --> 00:15:03,867
Mr. Sheffield,
I'll go and take care of it.
280
00:15:03,935 --> 00:15:06,736
I mean, you're not gonna
get Morgan to fire Maggie.
281
00:15:06,804 --> 00:15:10,374
The whole concept
of firing eludes you.
282
00:15:10,442 --> 00:15:12,309
Look who you've got
on the payroll,
283
00:15:12,377 --> 00:15:14,845
Harpo, Groucho and Drano.
284
00:15:23,054 --> 00:15:24,088
( Knocking at the door )
285
00:15:27,659 --> 00:15:30,661
Would you please tell his guy
that I am not a hooker?
286
00:15:33,264 --> 00:15:35,465
It's okay, I know her.
287
00:15:35,533 --> 00:15:36,700
Hmm.
288
00:15:38,370 --> 00:15:40,070
( Knocking at the door )
289
00:15:41,306 --> 00:15:43,007
Oh, I'm sorry,
did you want to come in?
290
00:15:43,075 --> 00:15:44,141
Yes.
291
00:15:46,878 --> 00:15:48,679
Look I'm going to make
this short and sweet.
292
00:15:48,747 --> 00:15:51,348
Oh,
Evita's playing on pay-per-view.
293
00:15:52,750 --> 00:15:55,452
Can we talk in a
couple of hours?
294
00:15:55,453 --> 00:15:57,188
Fran, I need to get down
to rehearsal.
295
00:15:57,255 --> 00:15:58,822
What's on your mind?
296
00:15:58,890 --> 00:16:00,424
Well.
297
00:16:00,492 --> 00:16:03,461
Mr. Sheffield wants Maggie
to go to college.
298
00:16:03,528 --> 00:16:07,464
He does not want her schlepping
around after you.
299
00:16:07,532 --> 00:16:09,567
Personally,
I think she's a blonde heiress
300
00:16:09,634 --> 00:16:10,734
with legs up to here
301
00:16:10,802 --> 00:16:13,537
so higher education
is no es necesito.
302
00:16:15,507 --> 00:16:18,042
But it's your job
to make Mr. Sheffield happy.
303
00:16:18,109 --> 00:16:20,478
Oh, from your mouth
to God's ears.
304
00:16:22,113 --> 00:16:23,747
He is cute.
305
00:16:23,815 --> 00:16:25,850
And impotent, a tragic irony.
306
00:16:28,253 --> 00:16:32,389
Ah, this takes me right back
to high school.
307
00:16:32,457 --> 00:16:34,291
I can see why we never
got along.
308
00:16:34,359 --> 00:16:36,960
Well, you were always acting
superior to me.
309
00:16:37,028 --> 00:16:38,696
Bossing me around all the time.
310
00:16:38,763 --> 00:16:40,664
Oh, that is ridiculous.
311
00:16:40,732 --> 00:16:41,732
Zip me up.
312
00:16:42,801 --> 00:16:45,035
( Knocking at the door )
Get that.
313
00:16:45,102 --> 00:16:46,403
Oh, wait a minute.
314
00:16:46,471 --> 00:16:49,073
We're going right back
into our old patterns.
315
00:16:49,141 --> 00:16:51,342
You don't want cracked crab?
316
00:16:51,409 --> 00:16:53,209
Alright,
maybe this one last time.
317
00:16:56,981 --> 00:17:00,283
Hmmm, yummy.
318
00:17:00,351 --> 00:17:02,153
Fran, I don't know
what the big deal is.
319
00:17:02,220 --> 00:17:04,054
Maggie won't be an
assistant forever.
320
00:17:04,122 --> 00:17:06,823
She'll make connections,
she'll go places.
321
00:17:06,891 --> 00:17:08,058
If I listened to my father,
322
00:17:08,126 --> 00:17:10,794
I'd be working in
that bridal shop in Flushing.
323
00:17:15,466 --> 00:17:18,535
Wow, you know,
you and me, we got out.
324
00:17:18,603 --> 00:17:21,605
But Maggie is not the mover
and shaker that we are.
325
00:17:23,508 --> 00:17:25,209
Mmm.
326
00:17:25,276 --> 00:17:26,377
Hi.
327
00:17:26,445 --> 00:17:28,379
Mmm, sweetie.
328
00:17:28,447 --> 00:17:30,080
Hello, angel.
329
00:17:30,147 --> 00:17:32,415
Oh, this job is so cool.
330
00:17:32,484 --> 00:17:34,318
Today, I met Woody Allen.
331
00:17:34,386 --> 00:17:36,487
Oh, is that exciting!
332
00:17:36,554 --> 00:17:37,955
You stay away from him.
333
00:17:42,627 --> 00:17:43,961
Now listen, honey,
334
00:17:44,028 --> 00:17:47,831
I know that you think that this
job beats going to college,
335
00:17:47,898 --> 00:17:50,367
but I just hope that someday you
don't regret it.
336
00:17:50,469 --> 00:17:53,170
Well, how do I know I'm going
to regret it?
337
00:17:53,238 --> 00:17:55,739
I can't dwell on all the
negative, horrible things
338
00:17:55,806 --> 00:17:57,474
that might happen in the future.
339
00:17:57,542 --> 00:17:59,542
I keep forgetting you're
not Jewish.
340
00:18:07,953 --> 00:18:10,554
Happy Pesach.
341
00:18:12,924 --> 00:18:14,391
So did we say that right?
342
00:18:14,459 --> 00:18:15,559
Beautiful.
343
00:18:17,595 --> 00:18:20,197
I hope this brisket goes with
what you're serving.
344
00:18:20,265 --> 00:18:23,300
Oh, it's perfect
with potato latkes,
345
00:18:23,367 --> 00:18:25,269
assuming that you brought some.
346
00:18:27,505 --> 00:18:29,907
I just want to thank you Sylvia
for inviting me.
347
00:18:29,974 --> 00:18:32,109
Oh, please Niles,
you're like family.
348
00:18:32,176 --> 00:18:33,844
Is there anything else I can do?
349
00:18:33,912 --> 00:18:35,579
Well, you prepared the food.
350
00:18:35,647 --> 00:18:38,315
I guess it's only right
that you have the pleasure
351
00:18:38,382 --> 00:18:39,917
of serving it, too.
352
00:18:42,254 --> 00:18:44,214
Would you start
with the gefilte fish
353
00:18:44,255 --> 00:18:46,990
and maybe you'll make a little
radish rosette?
354
00:18:52,263 --> 00:18:55,398
Sweetheart, before you make
yourself comfortable,
355
00:18:55,466 --> 00:18:59,003
would you bring Uncle Morty
his holiday hair?
356
00:19:08,079 --> 00:19:11,414
Hi, everybody.
Mr. Sheffield, happy Passover.
357
00:19:11,482 --> 00:19:13,950
Miss Fine, where's Margaret?
Why isn't she with you?
358
00:19:14,018 --> 00:19:16,453
Well, let's see.
Going to a club with Johnny Depp
359
00:19:16,521 --> 00:19:18,455
or sucking on white fish bones.
360
00:19:20,991 --> 00:19:22,792
Oh, I see, she's going
to finish out the day,
361
00:19:22,860 --> 00:19:25,295
then she's fired
and going to college.
362
00:19:25,363 --> 00:19:29,200
Oh, well, actually I sort of
let her make that decision.
363
00:19:29,267 --> 00:19:32,268
You what?
Are you out of your mind?
364
00:19:32,336 --> 00:19:35,406
Alright tomorrow I'll fire her
but first I'll practice on you.
365
00:19:35,473 --> 00:19:37,240
Shhh.
366
00:19:39,577 --> 00:19:42,345
This is the holiday
where we don't yell,
367
00:19:42,413 --> 00:19:43,847
and then stuff ourselves.
368
00:19:47,052 --> 00:19:50,287
Why on this night,
do we eat bitter herbs?
369
00:19:50,354 --> 00:19:52,856
To symbolize the bitter
and cruel way
370
00:19:52,924 --> 00:19:55,492
we were treated under Pharaoh.
371
00:19:55,560 --> 00:19:59,429
Why on this night, do we
dip our foods in saltwater?
372
00:19:59,497 --> 00:20:03,266
To remind us
of the tears we shed.
373
00:20:03,334 --> 00:20:05,869
Why on this night,
do we recline on a pillow?
374
00:20:07,105 --> 00:20:09,673
Because once we were slaves
375
00:20:09,741 --> 00:20:12,242
and now we are a free people.
376
00:20:12,310 --> 00:20:14,378
Oh, that was beautiful,
sweetheart.
377
00:20:14,445 --> 00:20:16,379
You forgot the last question.
378
00:20:16,447 --> 00:20:17,647
Oh.
379
00:20:17,715 --> 00:20:20,117
When is Daddy going to marry
my daughter already?
380
00:20:26,858 --> 00:20:29,226
That question was to remind us
of my suffering.
381
00:20:31,162 --> 00:20:32,462
( Knocking at the door )
382
00:20:37,802 --> 00:20:39,003
Why don't I get that?
383
00:20:40,605 --> 00:20:41,938
Would you?
384
00:20:44,075 --> 00:20:46,009
If she thinks I'm coming
for Rosh Hashanah,
385
00:20:46,077 --> 00:20:47,577
she's got another thing coming.
386
00:20:48,847 --> 00:20:50,347
Hi.
387
00:20:50,381 --> 00:20:51,581
Margaret.
388
00:20:51,649 --> 00:20:53,350
- Maggie.
- What are you doing here?
389
00:20:53,417 --> 00:20:54,417
Why aren't you working?
390
00:20:54,485 --> 00:20:57,053
Oh, actually I quit.
391
00:20:57,122 --> 00:20:58,888
I thought about what Fran said.
392
00:20:58,956 --> 00:21:01,458
Oh, honey. What'd I say?
393
00:21:01,659 --> 00:21:04,094
Well, you know, how
I'm a blonde heiress and...
394
00:21:04,162 --> 00:21:06,530
Fast forward, fast forward.
395
00:21:06,598 --> 00:21:09,399
But that I don't want to regret
not going to college someday.
396
00:21:09,467 --> 00:21:13,103
- Aw. Did you tape Evita?
- Mm-hmm.
397
00:21:14,639 --> 00:21:16,874
I'm so glad, sweetheart.
398
00:21:16,941 --> 00:21:18,108
Here, sit down.
399
00:21:18,175 --> 00:21:19,777
You're rehired Harpo.
400
00:21:22,179 --> 00:21:24,281
You know what,
she is such a slave driver.
401
00:21:24,348 --> 00:21:26,683
I walk in there,
she wants me to turn around,
402
00:21:26,751 --> 00:21:28,671
drive to the airport
in rush hour.
403
00:21:28,720 --> 00:21:31,355
- Ugh. -To pick up Barbara
Streisand and James...
404
00:21:31,422 --> 00:21:33,857
Brolin? Give me the keys!
Give me the keys!
405
00:21:36,828 --> 00:21:38,862
It's the miracle of Passover.
406
00:21:38,929 --> 00:21:41,097
The Messiah is coming.
407
00:21:49,373 --> 00:21:51,074
( All groan )
408
00:21:55,279 --> 00:21:59,249
Does everyone eat like this on
the Jewish holiday, Miss Fine?
409
00:21:59,317 --> 00:22:01,919
Why do you think we wandered
the desert for 40 years?
410
00:22:01,986 --> 00:22:03,386
We were walking off the meal.
411
00:22:07,358 --> 00:22:09,192
I'll never eat again.
412
00:22:09,260 --> 00:22:12,629
- I'm so full.
- I can't even move.
413
00:22:14,232 --> 00:22:15,632
You know,
414
00:22:15,699 --> 00:22:18,335
call me crazy but I could go
for a little sweet.
415
00:22:28,613 --> 00:22:31,982
You know, I could, I could go
for a little bissel cheesecake.
416
00:22:32,050 --> 00:22:34,150
Hmm, boy, makes sense.
417
00:22:37,822 --> 00:22:40,957
( Jazz music playing )
31119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.