Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,633 --> 00:00:03,568
( Jazz music playing )
2
00:00:03,569 --> 00:00:06,638
Oh, ha, wow!
3
00:00:06,639 --> 00:00:09,006
Boy, I'd be all over you
if I was 10 years older.
4
00:00:09,007 --> 00:00:10,375
Mmm.
5
00:00:10,376 --> 00:00:12,616
Down boy, that ain't gonna
happen for another 20 years.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,181
Well, get it while you can.
7
00:00:16,182 --> 00:00:19,284
I may have met someone else
and moved on by then.
8
00:00:19,285 --> 00:00:21,245
Welcome to the windmills
of my mind.
9
00:00:23,256 --> 00:00:25,223
Come on, what's going on?
10
00:00:25,224 --> 00:00:26,291
You don't usually haul out
11
00:00:26,292 --> 00:00:29,627
the Mr. French collection
unless something is up.
12
00:00:29,628 --> 00:00:33,098
Well, Mr. Sheffield swore
me to secrecy.
13
00:00:33,099 --> 00:00:34,332
And it has been long enough.
14
00:00:35,668 --> 00:00:37,502
Frankly,
I don't know what the secret is.
15
00:00:37,503 --> 00:00:39,737
His grandmother Eloise
is coming for a visit.
16
00:00:39,738 --> 00:00:40,805
Oh, what's the big deal?
17
00:00:40,806 --> 00:00:42,474
- He wants you out of the house.
- Oh!
18
00:00:42,475 --> 00:00:44,376
Oh, that would be
the secret part.
19
00:00:46,178 --> 00:00:47,746
Ah, Miss Fine.
20
00:00:47,747 --> 00:00:49,247
You know, I have been thinking,
21
00:00:49,248 --> 00:00:51,883
you've been looking a little
tired recently.
22
00:00:51,884 --> 00:00:54,085
Why don't you take
the weekend off? Hmm?
23
00:00:54,086 --> 00:00:56,520
Watch me turn this negative
into a positive.
24
00:00:58,123 --> 00:01:00,792
All right. How about Maui?
25
00:01:00,793 --> 00:01:03,928
I was thinking more along
the lines of your parents?
26
00:01:03,929 --> 00:01:04,962
Oh, they burn.
27
00:01:04,963 --> 00:01:06,831
How about Aspen?
28
00:01:06,832 --> 00:01:08,266
Done.
29
00:01:08,267 --> 00:01:10,802
Are you that
desperate to get rid of me?
30
00:01:10,803 --> 00:01:12,904
What, you are afraid I'm
going to embarrass you
31
00:01:12,905 --> 00:01:14,506
in front of your grandmother?
32
00:01:14,507 --> 00:01:16,641
Who told you?
33
00:01:16,642 --> 00:01:17,842
Niles!
34
00:01:20,512 --> 00:01:22,447
Miss Fine, please understand.
35
00:01:22,448 --> 00:01:24,983
Every few years she descends
on members of the family
36
00:01:24,984 --> 00:01:26,851
to make sure they're up
to her standards
37
00:01:26,852 --> 00:01:28,653
or they're out of her will.
38
00:01:28,654 --> 00:01:30,889
And for that you
would hurt my feelings
39
00:01:30,890 --> 00:01:32,657
and ask me to leave?
40
00:01:32,658 --> 00:01:34,993
How much more money
does a person need?
41
00:01:34,994 --> 00:01:36,494
She is worth 80 million.
42
00:01:36,495 --> 00:01:37,495
Bye-bye.
43
00:01:42,735 --> 00:01:45,570
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
44
00:01:45,571 --> 00:01:46,871
♪ Till her boyfriend
kicked her out ♪
45
00:01:46,872 --> 00:01:48,506
♪ In one of those
crushing scenes ♪
46
00:01:48,507 --> 00:01:50,475
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
47
00:01:50,476 --> 00:01:54,145
♪ She was out
on her fanny ♪
48
00:01:54,146 --> 00:01:56,414
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
49
00:01:56,415 --> 00:01:58,983
♪ She was there to sell
makeup, but father saw more ♪
50
00:01:58,984 --> 00:02:01,019
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
51
00:02:01,020 --> 00:02:04,856
♪ That's how she became
The Nanny ♪
52
00:02:04,857 --> 00:02:07,659
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
53
00:02:07,660 --> 00:02:09,995
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
54
00:02:09,996 --> 00:02:11,262
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
55
00:02:11,263 --> 00:02:12,630
♪ Watch out, C.C. ♪
56
00:02:12,631 --> 00:02:14,131
♪ And the kids are
actually smiling ♪
57
00:02:14,132 --> 00:02:15,333
♪ Such joie de vivre ♪
58
00:02:15,334 --> 00:02:16,668
♪ She is the lady in red ♪
59
00:02:16,669 --> 00:02:20,872
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
60
00:02:20,873 --> 00:02:23,007
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
61
00:02:23,008 --> 00:02:24,408
♪ The Nanny named Fran ♪
62
00:02:33,185 --> 00:02:36,054
Oh, Mr. Sheffield.
I just wanted to tell you
63
00:02:36,055 --> 00:02:38,856
how sweet I think it is
that you begged me to stay
64
00:02:38,857 --> 00:02:40,458
and meet your grandmother.
65
00:02:40,459 --> 00:02:43,027
I believe my exact words were,
66
00:02:43,028 --> 00:02:45,763
"Would you please stop
the crying and screaming?
67
00:02:45,764 --> 00:02:47,399
I give up. Stay."
68
00:02:49,401 --> 00:02:52,281
Well then you see, I prefer to see
the glass as being half full.
69
00:02:54,273 --> 00:02:56,574
( Doorbell rings )
70
00:02:59,478 --> 00:03:01,946
Oh, Grandma Eloise.
71
00:03:01,947 --> 00:03:04,015
Oh,
I do wish we had known sooner
72
00:03:04,016 --> 00:03:06,351
that you were coming,
so we could have...
73
00:03:06,352 --> 00:03:07,352
Moved?
74
00:03:09,621 --> 00:03:10,688
May I?
75
00:03:10,689 --> 00:03:14,025
- Oh, Niles. So good to see you.
- Thank you.
76
00:03:14,026 --> 00:03:16,394
Remember, how we used to
have those little talks
77
00:03:16,395 --> 00:03:17,963
when you were a little boy?
78
00:03:17,964 --> 00:03:21,265
Your dreams of becoming
a famous barrister.
79
00:03:21,266 --> 00:03:23,234
A member of Parliament.
80
00:03:23,235 --> 00:03:25,336
Life's cruel. Isn't it?
81
00:03:29,675 --> 00:03:33,978
Hello, I am Francesca Fine.
82
00:03:33,979 --> 00:03:37,582
And may I say it is an honor,
83
00:03:37,583 --> 00:03:38,949
nay, a privilege
84
00:03:38,950 --> 00:03:42,186
to be working for such
a fancy schmancy family.
85
00:03:44,123 --> 00:03:46,091
Oh, that's an intriguing outfit.
86
00:03:46,092 --> 00:03:48,425
Thanks. I got it half off.
87
00:03:48,426 --> 00:03:50,346
I was wondering
where the rest of it was.
88
00:03:53,933 --> 00:03:55,133
80 million.
89
00:03:55,134 --> 00:03:57,035
( Fran laughs )
90
00:03:58,103 --> 00:04:00,605
Well, Grandmother, shall we?
91
00:04:00,606 --> 00:04:02,207
Oh, Eloise,
92
00:04:02,208 --> 00:04:05,076
it is a pleasure
to see you again.
93
00:04:05,077 --> 00:04:06,444
C.C., my dear.
94
00:04:06,445 --> 00:04:09,347
- You always look so beautiful.
- Oh, well.
95
00:04:09,348 --> 00:04:12,450
I don't understand.
Are you single by choice?
96
00:04:12,451 --> 00:04:13,785
Yes, but not hers.
97
00:04:20,425 --> 00:04:22,660
You know, Maxwell,
I'm so sorry that I missed
98
00:04:22,661 --> 00:04:25,229
your play's opening
night in London.
99
00:04:25,230 --> 00:04:27,632
I tried to get a ticket
for the next day.
100
00:04:27,633 --> 00:04:29,901
But they wouldn't
put the sets back up,
101
00:04:29,902 --> 00:04:33,471
get the actors all together
for just one person.
102
00:04:33,472 --> 00:04:35,306
( Fran laughs )
103
00:04:35,307 --> 00:04:36,387
80 million, 80 million.
104
00:04:38,209 --> 00:04:39,644
( Telephone rings )
105
00:04:40,846 --> 00:04:41,846
Sheffield Residence.
106
00:04:41,847 --> 00:04:43,347
Oh, yes.
107
00:04:43,348 --> 00:04:45,416
Miss. Fine, it's your mother.
She sounds hysterical.
108
00:04:45,417 --> 00:04:47,152
Oh, she probably just
got out of the shower
109
00:04:47,153 --> 00:04:48,986
and saw the mirror
has two tucheses.
110
00:04:52,290 --> 00:04:54,926
Oh, and here are the children.
111
00:04:54,927 --> 00:04:57,262
Come, kiss your great-grandma.
112
00:05:01,067 --> 00:05:03,367
50 quid to the first one over.
113
00:05:03,368 --> 00:05:04,368
I love you, Nana.
114
00:05:07,439 --> 00:05:10,074
( Sobs )
Oh, my God. Oh, my God.
115
00:05:10,075 --> 00:05:12,277
Danny...
116
00:05:12,278 --> 00:05:15,413
( sobbing )
Danny Imperiali.
117
00:05:15,414 --> 00:05:16,747
( Fran mutters )
118
00:05:16,748 --> 00:05:18,783
The man I was in love with.
119
00:05:18,784 --> 00:05:20,752
Danny was her ex-fiance.
120
00:05:20,753 --> 00:05:22,854
Oh, not anymore.
121
00:05:22,855 --> 00:05:24,855
He is dead.
122
00:05:24,856 --> 00:05:27,825
Oh, why, why, why?
123
00:05:27,826 --> 00:05:29,060
80 million.
124
00:05:29,061 --> 00:05:31,029
Que sera sera.
You want some more, Gran?
125
00:05:38,537 --> 00:05:39,703
( Knock on door )
126
00:05:42,274 --> 00:05:43,308
Hello.
127
00:05:45,845 --> 00:05:49,647
Oh, Val, I hope, I didn't
dress too festive for a wake,
128
00:05:49,648 --> 00:05:51,316
but I had to wear this.
129
00:05:51,317 --> 00:05:52,550
I mean, in private,
130
00:05:52,551 --> 00:05:55,253
Danny used to always
call me his little tiger.
131
00:05:55,254 --> 00:05:56,354
Aw.
132
00:06:00,726 --> 00:06:02,694
What is this? The Serengeti?
133
00:06:04,563 --> 00:06:06,831
Oh, look.
134
00:06:06,832 --> 00:06:08,299
There's Heather.
135
00:06:14,105 --> 00:06:17,942
Who would have thought
when Danny dumped me for her
136
00:06:17,943 --> 00:06:21,912
four years later
she was gonna be so alone
137
00:06:21,913 --> 00:06:23,447
and miserable?
138
00:06:27,052 --> 00:06:31,055
Oh, poor Heather. Honey.
139
00:06:31,056 --> 00:06:32,790
( Sobbing )
Oh, Fran, it's so unfair.
140
00:06:32,791 --> 00:06:34,859
I am too young to be a widow.
141
00:06:34,860 --> 00:06:37,261
- I know.
- Who is that?
142
00:06:37,262 --> 00:06:40,565
Focus, Heather.
It's your husband's funeral.
143
00:06:40,566 --> 00:06:42,333
( Sobbing )
Every time
144
00:06:42,334 --> 00:06:43,701
I look at the bathroom handle,
145
00:06:43,702 --> 00:06:46,203
I can see Danny's
underwear hanging there.
146
00:06:48,907 --> 00:06:52,977
He actually hung his
underwear up for her?
147
00:06:52,978 --> 00:06:56,680
All those years of me training
him and she reaped the benefit.
148
00:06:58,516 --> 00:06:59,817
I can't believe Danny's gone.
149
00:06:59,818 --> 00:07:01,085
I know.
150
00:07:01,086 --> 00:07:03,520
Who dies from an allergic
reaction to back wax?
151
00:07:05,123 --> 00:07:07,124
You know, it's hereditary.
152
00:07:07,125 --> 00:07:09,193
Yeah, he lost a couple
of aunts that way, too.
153
00:07:09,194 --> 00:07:10,227
Oh.
154
00:07:12,898 --> 00:07:15,733
Look at him, Val, lying there.
155
00:07:15,734 --> 00:07:17,634
The first love of my life.
156
00:07:17,635 --> 00:07:20,371
Boy,
I thought he was indestructible.
157
00:07:20,372 --> 00:07:21,906
I know.
158
00:07:21,907 --> 00:07:24,642
After he forgot your birthday
and you tried to run him over.
159
00:07:24,643 --> 00:07:26,711
- He survived that.
- Yeah.
160
00:07:26,712 --> 00:07:29,614
And then when you caught him
kissing Veronica Forte...
161
00:07:29,615 --> 00:07:30,915
Val, the point is that...
162
00:07:33,885 --> 00:07:36,887
Oh, Val.
163
00:07:36,888 --> 00:07:38,923
My sandwich and the olives,
164
00:07:38,924 --> 00:07:40,491
they fell in the coffin.
165
00:07:40,492 --> 00:07:41,559
Go get it.
166
00:07:41,560 --> 00:07:43,061
I'm not touching him.
167
00:07:43,062 --> 00:07:45,062
- Hurry up.
- Oh.
168
00:07:45,063 --> 00:07:46,764
Oh, I got a couple.
169
00:07:50,636 --> 00:07:53,370
Oh, my God. Val.
170
00:07:53,371 --> 00:07:54,472
Oh, Val.
171
00:07:54,473 --> 00:07:56,875
My watch is caught
on his zipper.
172
00:07:56,876 --> 00:07:58,375
Cover for me.
173
00:07:58,376 --> 00:08:00,311
Her watch is caught
on his zipper.
174
00:08:03,848 --> 00:08:08,286
You know, you are Rain Man
without the math skills.
175
00:08:08,287 --> 00:08:09,787
Oh, look, Fran.
176
00:08:09,788 --> 00:08:11,989
They are bringing
out the jumbo shrimp.
177
00:08:11,990 --> 00:08:14,124
Jumbo!
178
00:08:14,125 --> 00:08:15,493
I knew that would work.
179
00:08:15,494 --> 00:08:17,254
You are such a chazir, Fran.
180
00:08:21,800 --> 00:08:24,068
Hi, there. Friend or family?
181
00:08:24,069 --> 00:08:25,970
Former lover.
182
00:08:25,971 --> 00:08:27,305
Sorry for your loss.
183
00:08:27,306 --> 00:08:29,574
I know how it feels.
184
00:08:29,575 --> 00:08:32,109
Oh, don't tell me he called
185
00:08:32,110 --> 00:08:34,044
you his little tiger, too.
186
00:08:34,045 --> 00:08:35,813
( Sobbing )
No.
187
00:08:35,814 --> 00:08:38,882
Oh, if it had a pulse,
he would...
188
00:08:38,883 --> 00:08:41,819
I never even met him.
189
00:08:41,820 --> 00:08:43,821
I just bit
the inside of my cheek.
190
00:08:43,822 --> 00:08:44,955
Oh.
191
00:08:44,956 --> 00:08:47,559
- Harvey.
- Oh, hi, Harvey. Fran.
192
00:08:47,560 --> 00:08:49,794
I meant, I know what it's
like to lose someone.
193
00:08:49,795 --> 00:08:52,029
My significant other, Bernard,
194
00:08:52,030 --> 00:08:53,964
passed away six months ago.
195
00:08:53,965 --> 00:08:55,967
Oh, I'm so sorry.
196
00:08:55,968 --> 00:08:58,503
Ever since,
I just like to crash funerals.
197
00:08:58,504 --> 00:09:00,871
I find it therapeutic to dwell.
198
00:09:03,075 --> 00:09:04,508
Oh, you're Jewish.
199
00:09:05,577 --> 00:09:07,578
We were together 16 years,
200
00:09:07,579 --> 00:09:10,648
but no one ever knew what our
real relationship was.
201
00:09:10,649 --> 00:09:12,850
Now he is gone and his family,
202
00:09:12,851 --> 00:09:15,386
they pretend like
I never existed.
203
00:09:15,387 --> 00:09:17,221
I mean, did they really
think that the guy
204
00:09:17,222 --> 00:09:20,391
in all those pictures with
Bernard was the dog walker?
205
00:09:20,392 --> 00:09:22,193
Sure, he is wearing a
collar in a couple of them,
206
00:09:22,194 --> 00:09:24,354
but, you know,
that is none of their business.
207
00:09:25,430 --> 00:09:27,030
Well, excuse me for asking,
Harvey,
208
00:09:27,031 --> 00:09:28,832
but what kind of
a doormat are you to live
209
00:09:28,833 --> 00:09:31,068
with a guy all those
years that keeps the fact
210
00:09:31,069 --> 00:09:32,803
that he loves you a secret?
211
00:09:32,804 --> 00:09:36,474
I mean, believe me, I know
people that live like that
212
00:09:36,475 --> 00:09:38,709
and by the fourth year, well,
213
00:09:38,710 --> 00:09:40,378
I'm sick of it.
214
00:09:40,379 --> 00:09:41,846
I wasn't a doormat.
215
00:09:41,847 --> 00:09:44,649
He told me
he loved me constantly.
216
00:09:44,650 --> 00:09:47,317
- Oh.
- He was doting and romantic
217
00:09:47,318 --> 00:09:50,320
and we even had a private
ceremony in Honolulu
218
00:09:50,321 --> 00:09:52,256
and he gave me this ring.
219
00:09:52,257 --> 00:09:53,390
You know what, Harvey.
220
00:09:53,391 --> 00:09:55,359
Don't be such a crybaby.
221
00:10:04,036 --> 00:10:06,137
Ma, I gotta talk to you.
222
00:10:06,138 --> 00:10:08,605
Darling,
I'm so glad you're here.
223
00:10:08,606 --> 00:10:11,775
Here, help me eat this.
I'm defrosting.
224
00:10:14,446 --> 00:10:17,115
Ma, I met this man
at Danny's funeral.
225
00:10:17,116 --> 00:10:19,083
Fabulous. He's Jewish?
226
00:10:19,084 --> 00:10:21,986
- Yeah, and a doctor.
- Oh.
227
00:10:21,987 --> 00:10:23,621
And he is gay.
228
00:10:23,622 --> 00:10:25,322
So, you are seeing him again?
229
00:10:26,792 --> 00:10:30,728
Ma, how desperate
do you think I am?
230
00:10:30,729 --> 00:10:32,769
Friday,
we are going to see "Show Boat."
231
00:10:35,134 --> 00:10:36,700
Anyway, the thing is,
232
00:10:36,701 --> 00:10:39,170
his lover died and his family
233
00:10:39,171 --> 00:10:42,573
will not acknowledge the fact
that they had a relationship.
234
00:10:42,574 --> 00:10:43,874
A widower.
235
00:10:46,544 --> 00:10:49,647
The point is if something
happened to Mr. Sheffield,
236
00:10:49,648 --> 00:10:51,615
I could have the same problem.
237
00:10:51,616 --> 00:10:52,850
( Toaster pops )
238
00:10:56,588 --> 00:10:58,889
Um, it's still cold. You want?
239
00:10:58,890 --> 00:11:01,692
Ma, I'm pouring my heart out...
240
00:11:01,693 --> 00:11:02,760
All right, since you made.
241
00:11:06,331 --> 00:11:07,998
( Sighs )
Oh, you know,
242
00:11:07,999 --> 00:11:10,100
the thing is, if God forbid
243
00:11:10,101 --> 00:11:12,221
something ( spits on her
hand ) happened to Daddy,
244
00:11:13,338 --> 00:11:16,441
at least the world would
know you were his wife
245
00:11:16,442 --> 00:11:18,275
and he loved you.
246
00:11:18,276 --> 00:11:20,477
I only wish for you the joy
247
00:11:20,478 --> 00:11:22,213
that me and your father have.
248
00:11:23,916 --> 00:11:25,983
Look at this.
249
00:11:25,984 --> 00:11:28,352
You can't fill a tray, you putz?
250
00:11:34,760 --> 00:11:37,195
See, this is what I want.
251
00:11:44,770 --> 00:11:46,437
Missed a spot.
252
00:11:51,409 --> 00:11:52,509
Missed a spot.
253
00:11:57,015 --> 00:11:58,515
Missed a spot.
254
00:12:03,822 --> 00:12:05,489
Here, I don't want to hog her.
255
00:12:09,594 --> 00:12:11,195
We have to talk, mister.
256
00:12:11,196 --> 00:12:14,599
Ah, surely you mean
"may we" and "sir."
257
00:12:14,600 --> 00:12:16,300
Oh, so you're already pretending
258
00:12:16,301 --> 00:12:18,181
that there is nothing
between us?
259
00:12:21,339 --> 00:12:24,041
And you're not even dead yet.
260
00:12:24,042 --> 00:12:26,577
Miss Fine,
perhaps you are still grieving
261
00:12:26,578 --> 00:12:28,679
- over the sad loss of your...
- Of what, what?
262
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
My youth?
263
00:12:31,516 --> 00:12:33,117
Don't you know?
264
00:12:33,118 --> 00:12:36,020
That if you are, God forbid
in a coma, technically,
265
00:12:36,021 --> 00:12:37,788
I'm not considered family.
266
00:12:37,789 --> 00:12:39,890
I wouldn't be allowed
to pull the plug.
267
00:12:39,891 --> 00:12:42,126
I should at least have that
much satisfaction.
268
00:12:44,896 --> 00:12:49,800
Grandmother, I'm going
to need a few minutes alone
269
00:12:49,801 --> 00:12:52,069
with my Nanny.
270
00:12:52,070 --> 00:12:53,170
Missed a spot!
271
00:12:56,274 --> 00:12:58,108
You told me that you loved me.
272
00:12:58,109 --> 00:13:00,845
Well, I want a man who would
shout it from the rooftops.
273
00:13:00,846 --> 00:13:04,047
I told you I loved you
but then I took it back!
274
00:13:05,284 --> 00:13:06,884
You shouted the wrong part.
275
00:13:09,387 --> 00:13:11,655
That's it. I quit.
276
00:13:11,656 --> 00:13:14,158
I am not going
to wake up some day
277
00:13:14,159 --> 00:13:16,693
and have to fight your family
for that picture of you
278
00:13:16,694 --> 00:13:17,794
in a dog collar.
279
00:13:19,064 --> 00:13:20,631
Miss Fine!
280
00:13:23,735 --> 00:13:25,602
You already did that spot.
281
00:13:35,847 --> 00:13:38,281
Attention all shoppers.
282
00:13:40,785 --> 00:13:44,054
Will the lady
who left the Armani sunglasses
283
00:13:44,055 --> 00:13:46,056
at the cosmetics counter,
284
00:13:47,893 --> 00:13:49,226
please bring the case?
285
00:13:51,363 --> 00:13:54,365
Fran, you are so lucky
that this job came up
286
00:13:54,366 --> 00:13:55,733
just when you quit.
287
00:13:55,734 --> 00:13:56,868
Oh, I know.
288
00:13:56,869 --> 00:13:59,703
You know, the lady that used to
work here was very elderly
289
00:13:59,704 --> 00:14:02,206
and she was shrinking.
290
00:14:02,207 --> 00:14:05,209
Every time,
she opened the cash register,
291
00:14:05,210 --> 00:14:07,511
the drawer would hit
her in the head.
292
00:14:07,512 --> 00:14:10,181
Oh, so they fired her?
293
00:14:10,182 --> 00:14:11,582
No, no, they kept her on.
294
00:14:11,583 --> 00:14:13,650
She works two weeks
a year as an elf.
295
00:14:13,651 --> 00:14:15,386
Oh, boss coming.
296
00:14:15,387 --> 00:14:19,356
Oh, yes, Miss, this blush is
absolutely perfect on you.
297
00:14:19,357 --> 00:14:21,458
It's gonna drive
your boyfriend wild.
298
00:14:21,459 --> 00:14:23,379
You know,
I don't have a boyfriend, Fran.
299
00:14:25,263 --> 00:14:26,530
Well,
300
00:14:26,531 --> 00:14:29,466
look who's finally
behind her counter.
301
00:14:29,467 --> 00:14:31,134
Oh, hello, Mr. Binder.
302
00:14:31,135 --> 00:14:32,970
You see those security cameras?
303
00:14:32,971 --> 00:14:34,038
Uh-huh.
304
00:14:34,039 --> 00:14:35,039
Peekaboo.
305
00:14:36,374 --> 00:14:38,942
At 10:15 they caught
you in ladies shoes.
306
00:14:38,943 --> 00:14:40,177
At 10:30, purses.
307
00:14:40,178 --> 00:14:42,412
Then there was a mad
dash through hosiery.
308
00:14:42,413 --> 00:14:45,749
Then jewelry, ending
with a non-fat double latte
309
00:14:45,750 --> 00:14:46,750
in the food court.
310
00:14:49,053 --> 00:14:51,589
With all that shopping,
I needed a little caffeine buzz.
311
00:15:00,899 --> 00:15:04,134
I just can't believe
Miss Fine actually quit.
312
00:15:04,135 --> 00:15:06,303
She stood here,
in this very room
313
00:15:06,304 --> 00:15:08,972
and implied that working
for me was a dead end.
314
00:15:08,973 --> 00:15:11,808
Oh, pish tosh. Look how
I've risen in the company.
315
00:15:14,713 --> 00:15:17,048
I suppose I should
have seen it coming.
316
00:15:17,049 --> 00:15:18,749
A man can't tell a
woman he loves her
317
00:15:18,750 --> 00:15:20,551
and then just take it back.
318
00:15:20,552 --> 00:15:21,785
- You what?
- Maxwell.
319
00:15:21,786 --> 00:15:23,287
Get out, old woman!
320
00:15:28,393 --> 00:15:31,195
Did you just say you told
Miss Fine that you loved her?
321
00:15:31,196 --> 00:15:32,463
- Hmm.
- And then you took it back?
322
00:15:32,464 --> 00:15:33,897
Hmm.
323
00:15:33,898 --> 00:15:35,866
That's it, isn't it?
That's the thing.
324
00:15:35,867 --> 00:15:37,907
Oh, I could kick you
in the seat of the pants.
325
00:15:39,103 --> 00:15:40,404
Oh, I beg your pardon.
326
00:15:40,405 --> 00:15:41,838
I said I need to press
the pleat in your pants,
327
00:15:41,839 --> 00:15:43,107
but that is besides the point.
328
00:15:43,108 --> 00:15:45,275
Now you march yourself down
to that department store
329
00:15:45,276 --> 00:15:46,710
and beg that woman to come back.
330
00:15:46,711 --> 00:15:48,612
Don't you dare give
orders to me!
331
00:15:48,613 --> 00:15:51,081
I am the one who makes
decisions around here.
332
00:15:51,082 --> 00:15:53,718
Daddy, you march right down
there and you get Fran back.
333
00:15:53,719 --> 00:15:54,885
Oh, you really think I should?
334
00:15:54,886 --> 00:15:56,053
All: Yes.
335
00:15:56,054 --> 00:15:57,721
But, I need a pretext.
336
00:15:57,722 --> 00:15:58,989
Why don't you take
Grace and lose her.
337
00:15:58,990 --> 00:16:00,030
I do it all the time.
338
00:16:01,359 --> 00:16:02,459
I'll go get my coat.
339
00:16:04,529 --> 00:16:05,896
Dad, I don't know
what you did to her
340
00:16:05,897 --> 00:16:07,564
but you better hope
that she forgives you.
341
00:16:07,565 --> 00:16:09,566
I didn't do anything to her.
342
00:16:09,567 --> 00:16:10,634
Bet you wish you did now.
343
00:16:12,904 --> 00:16:15,224
Children, will you mind
leaving us alone for a minute?
344
00:16:16,975 --> 00:16:19,910
Ow! What was that for?
345
00:16:19,911 --> 00:16:21,077
Get you back for kicking me.
346
00:16:21,078 --> 00:16:22,446
Well, I didn't kick you.
347
00:16:22,447 --> 00:16:23,447
Bet you wish you did now.
348
00:16:37,461 --> 00:16:39,763
Fran:
Is this thing on?
349
00:16:39,764 --> 00:16:41,065
Uh, listen.
350
00:16:43,001 --> 00:16:45,435
Well, Bernice in lady shoes,
351
00:16:45,436 --> 00:16:47,737
please hold the size 7
352
00:16:47,738 --> 00:16:51,441
Manolo Blahnik lavender mules.
353
00:16:51,442 --> 00:16:54,278
I think I can sneak away
in about 10 minutes, Bernice.
354
00:16:57,048 --> 00:16:59,817
Franny Fine?
What are you doing here?
355
00:16:59,818 --> 00:17:02,786
Miss Babcock, didn't you hear?
I quit.
356
00:17:02,787 --> 00:17:05,755
- Oh, that's terrible.
- I know.
357
00:17:05,756 --> 00:17:08,993
Maxwell will be so lonely
without you.
358
00:17:12,797 --> 00:17:15,499
Ah, you know, it was a difficult
decision to make
359
00:17:15,500 --> 00:17:17,768
but ultimately, I had
to do what was best for me.
360
00:17:17,769 --> 00:17:19,503
Yeah, yeah, yeah. You know,
I have to get back to work.
361
00:17:19,504 --> 00:17:23,240
Maxwell and I have a very
long night ahead of us.
362
00:17:23,241 --> 00:17:26,243
Excuse me, can you tell me where
the ladies lingerie is, please?
363
00:17:28,613 --> 00:17:30,547
Ow!
364
00:17:30,548 --> 00:17:31,715
Is this thing on?
365
00:17:33,417 --> 00:17:34,718
Bernice told me to tell you
366
00:17:34,719 --> 00:17:38,689
that they are out
of size 7 lavender mules.
367
00:17:38,690 --> 00:17:40,290
Oye.
368
00:17:41,726 --> 00:17:43,894
Do they come in mauve?
369
00:17:43,895 --> 00:17:46,597
Just put these samples
in gift bags.
370
00:17:46,598 --> 00:17:47,598
Certainly.
371
00:17:51,836 --> 00:17:53,970
Merry Christmas, Maggie.
Happy Hanukah, Ma,
372
00:17:53,971 --> 00:17:56,051
and congratulations
on your new job, Fran.
373
00:17:57,142 --> 00:17:59,076
Miss Fine.
374
00:17:59,077 --> 00:18:01,745
Mr. Sheffield,
what are you doing here?
375
00:18:01,746 --> 00:18:03,581
Oh,
I just thought I would drop by
376
00:18:03,582 --> 00:18:05,816
and see how the
new job was going.
377
00:18:05,817 --> 00:18:07,651
Nothing more, nothing less.
378
00:18:07,652 --> 00:18:09,987
- Oh.
- No ulterior motive.
379
00:18:09,988 --> 00:18:11,855
- Hmm.
- Happy?
380
00:18:13,958 --> 00:18:16,126
I'm thrilled. I love it here.
381
00:18:16,127 --> 00:18:17,661
They treat me
with a lot of respect.
382
00:18:17,662 --> 00:18:19,430
It's a whole
different experience.
383
00:18:19,431 --> 00:18:20,664
Miss Fine!
384
00:18:27,872 --> 00:18:29,439
Anyways, Mr. Sheffield,
you know,
385
00:18:29,440 --> 00:18:31,741
I hope that you understand
386
00:18:31,742 --> 00:18:33,143
why I had to leave.
387
00:18:33,144 --> 00:18:36,246
I mean, it just became
too painful for me.
388
00:18:36,247 --> 00:18:39,416
Nobody really knows what
we have with each other,
389
00:18:39,417 --> 00:18:41,218
except for ma,
390
00:18:41,219 --> 00:18:44,454
Val, and I'm sure the kids
have an inkling.
391
00:18:44,455 --> 00:18:46,556
Oh, are you two
getting back together?
392
00:18:50,562 --> 00:18:52,362
I have
to eat lunch with someone.
393
00:18:54,165 --> 00:18:55,398
Miss Fine.
394
00:18:55,399 --> 00:18:58,235
You've got to know
how I feel about you.
395
00:18:58,236 --> 00:19:02,606
I'm just not ready to shout
it from the rooftops yet.
396
00:19:02,607 --> 00:19:04,675
But I have put it in writing.
397
00:19:04,676 --> 00:19:08,879
I have declared my feelings
for you in my will.
398
00:19:08,880 --> 00:19:09,947
Oh, great.
399
00:19:09,948 --> 00:19:11,882
So, I have to wait
until you are dead
400
00:19:11,883 --> 00:19:14,318
before everybody can know
how you feel about me?
401
00:19:16,087 --> 00:19:17,988
Ah, but then I can
never take it back.
402
00:19:19,591 --> 00:19:21,625
Oh, that's so sweet.
403
00:19:22,994 --> 00:19:24,361
Well, at least when you're dead
404
00:19:24,362 --> 00:19:27,398
I will have something
to look forward to.
405
00:19:27,399 --> 00:19:30,634
- Happy?
- Er. Happier.
406
00:19:30,635 --> 00:19:32,235
But what about Grandma Eloise?
407
00:19:32,236 --> 00:19:33,470
I mean, aren't you afraid
408
00:19:33,471 --> 00:19:35,472
that when she finds out
what you put in your will,
409
00:19:35,473 --> 00:19:37,207
she is gonna cut you
out of hers?
410
00:19:37,208 --> 00:19:40,043
I don't give a damn
about her millions.
411
00:19:40,044 --> 00:19:42,513
I just hope she
lives long enough to hear
412
00:19:42,514 --> 00:19:44,114
what I have put in my will.
413
00:19:44,115 --> 00:19:45,548
Ah, you are pretty cocky.
414
00:19:45,549 --> 00:19:47,550
Could it be because she's a 150?
415
00:19:50,121 --> 00:19:52,522
Come on, Mr. Sheffield.
416
00:19:52,523 --> 00:19:55,458
Why don't you tell me
what you wrote in your will?
417
00:19:55,459 --> 00:19:59,630
Well,
I don't actually have it here.
418
00:19:59,631 --> 00:20:02,799
Oh, don't be shy.
419
00:20:02,800 --> 00:20:04,668
Just close your eyes
420
00:20:04,669 --> 00:20:06,770
and pretend that you're dead.
421
00:20:10,074 --> 00:20:12,342
And tell me what you said.
422
00:20:12,343 --> 00:20:14,278
It will just be between us.
423
00:20:17,615 --> 00:20:20,850
I, Maxwell Sheffield,
424
00:20:20,851 --> 00:20:24,321
care deeply for Fran Fine
425
00:20:24,322 --> 00:20:26,656
and told her,
426
00:20:26,657 --> 00:20:27,657
"I love you."
427
00:20:29,060 --> 00:20:32,896
( C.C. screams )
428
00:20:38,937 --> 00:20:42,105
Is there something going on
between my grandson
429
00:20:42,106 --> 00:20:43,406
and your granddaughter?
430
00:20:44,609 --> 00:20:46,209
What are you, senile?
431
00:20:48,412 --> 00:20:50,581
They got teenage kids
432
00:20:50,582 --> 00:20:53,283
and they only been married
three years.
433
00:20:54,986 --> 00:20:56,820
Married?
434
00:20:56,821 --> 00:20:58,388
Nobody tells me anything.
435
00:21:00,157 --> 00:21:03,193
Yetta, you're the only one
that likes me for me.
436
00:21:03,194 --> 00:21:05,862
Not just to get into my will.
437
00:21:05,863 --> 00:21:07,263
Well, why wouldn't I?
438
00:21:07,264 --> 00:21:10,634
You are a very lovely lady.
439
00:21:10,635 --> 00:21:13,370
It's Yetta Rosenberg.
440
00:21:13,371 --> 00:21:15,973
R-O-S-E.
441
00:21:17,341 --> 00:21:19,376
Oh, Fran,
thanks for having me over.
442
00:21:19,377 --> 00:21:21,645
- Oh, sure.
- I can't believe Danny's dead.
443
00:21:21,646 --> 00:21:23,613
- Oh.
- What's going to happen to me?
444
00:21:23,614 --> 00:21:25,516
He is the only man
I have ever been with.
445
00:21:25,517 --> 00:21:27,784
( laughs )
Oh, Heather.
446
00:21:30,321 --> 00:21:33,257
I think you are suffering from
a little state of shock there,
447
00:21:33,258 --> 00:21:35,259
- sweetie.
- How am I going to go on?
448
00:21:35,260 --> 00:21:37,728
I mean, no one is ever gonna
be able to replace...
449
00:21:37,729 --> 00:21:39,095
Who is that?
450
00:21:41,332 --> 00:21:42,866
He's gay. Bye.
451
00:21:50,942 --> 00:21:51,942
She's gay.
452
00:21:56,847 --> 00:21:59,849
( Jazz music playing )
32253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.