All language subtitles for The.nanny.S04E07.DVDRip.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,338 --> 00:00:09,808 I can't let you leave the house in that short, little top. 2 00:00:09,809 --> 00:00:11,610 Mr. Sheffield's not here. 3 00:00:11,611 --> 00:00:13,010 It's gorgeous. 4 00:00:14,246 --> 00:00:17,049 Don't make a stain, I wanna borrow. 5 00:00:17,050 --> 00:00:18,583 Where is he? 6 00:00:18,584 --> 00:00:20,818 Oh, he's speaking at Brighton's career day. 7 00:00:20,819 --> 00:00:22,954 I suppose they'll ask me to speak when they have, 8 00:00:22,955 --> 00:00:24,856 "Don't let this happen to you day." 9 00:00:24,857 --> 00:00:27,092 Aww. 10 00:00:27,093 --> 00:00:28,560 Hello, everyone. 11 00:00:28,561 --> 00:00:29,994 Oh! So, how did it go? 12 00:00:29,995 --> 00:00:31,930 Oh, it was smashing! 13 00:00:31,931 --> 00:00:34,065 I reenacted the history of musical theater 14 00:00:34,066 --> 00:00:35,934 from its operatic beginnings right through 15 00:00:35,935 --> 00:00:38,369 "Bring in Da Noise, Bring in Da Funk." 16 00:00:38,370 --> 00:00:39,504 - Niles: Ooh. - Fran: Uh-huh. 17 00:00:39,505 --> 00:00:41,673 That must have brought down da house. 18 00:00:41,674 --> 00:00:44,643 So did your old man deliver or what, eh? 19 00:00:44,644 --> 00:00:46,811 Oh, look, I've got that CD you wanted. 20 00:00:46,812 --> 00:00:48,646 There you go: Pearl Bailey. 21 00:00:48,647 --> 00:00:51,015 ( Gasps ) Pearl Bailey. Cool. 22 00:00:51,016 --> 00:00:53,551 Hey, now I can exchange it for Pearl Jam. 23 00:00:56,489 --> 00:00:58,089 I don't understand him, Miss Fine. 24 00:00:58,090 --> 00:00:59,957 Brighton used to worship me. 25 00:00:59,958 --> 00:01:01,059 When? 26 00:01:02,328 --> 00:01:03,928 Oh, Mr. Sheffield, 27 00:01:03,929 --> 00:01:06,497 the boy's just going through a phase. 28 00:01:06,498 --> 00:01:08,165 I remember myself there was a time 29 00:01:08,166 --> 00:01:10,268 when I didn't even want to speak to my mother. 30 00:01:10,269 --> 00:01:11,703 ( Telephone rings ) 31 00:01:11,704 --> 00:01:14,338 Then eventually, you outgrow it. 32 00:01:14,339 --> 00:01:15,840 Miss Fine, it's your mother on the phone. 33 00:01:15,841 --> 00:01:18,877 ( Whispering ) Tell her I'm not here. I'm not here. 34 00:01:18,878 --> 00:01:20,445 Hello! Hello! 35 00:01:20,446 --> 00:01:21,546 Ah, C.C., 36 00:01:21,547 --> 00:01:23,948 how did Jay Leno like our opening number? 37 00:01:23,949 --> 00:01:26,985 Loved it. We are this close to booking it on "The Tonight Show." 38 00:01:26,986 --> 00:01:29,687 - Ah, yes! - We had an instant rapport. 39 00:01:29,688 --> 00:01:31,022 He had his dog, Harley with him, 40 00:01:31,023 --> 00:01:33,557 and I had this little fellow. 41 00:01:33,558 --> 00:01:34,558 Your hat? 42 00:01:35,427 --> 00:01:36,461 Oh, my God! 43 00:01:37,763 --> 00:01:38,929 Do you know what this means? 44 00:01:38,930 --> 00:01:40,565 If this isn't my dog... 45 00:01:40,566 --> 00:01:41,599 ( gasps ) 46 00:01:41,600 --> 00:01:43,834 I could have left this valuable 47 00:01:43,835 --> 00:01:45,102 hat in the cab! 48 00:01:46,539 --> 00:01:48,406 ( Doorbell chimes ) 49 00:01:51,277 --> 00:01:52,344 Oh. 50 00:01:52,345 --> 00:01:53,745 Was this supposed to be a tip? 51 00:01:55,447 --> 00:01:56,881 Why did you come back? 52 00:01:56,882 --> 00:01:58,683 Four martinis, and she'd have been walking 53 00:01:58,684 --> 00:01:59,850 that hat all over New York. 54 00:02:03,022 --> 00:02:05,824 Now, here's the deal. Leno's hotel doesn't accept dogs 55 00:02:05,825 --> 00:02:07,258 and he refuses to board his. 56 00:02:07,259 --> 00:02:10,027 I don't know why. Chester loves the kennel. 57 00:02:10,028 --> 00:02:11,329 When I come to take him home 58 00:02:11,330 --> 00:02:13,598 he just hangs on to the little bars for dear life. 59 00:02:15,033 --> 00:02:17,168 C.C., you're not telling me you've offered 60 00:02:17,169 --> 00:02:19,437 to take care of Jay Leno's dog, are you? 61 00:02:19,438 --> 00:02:21,272 It's bad enough, I mean, your dog here, 62 00:02:21,273 --> 00:02:22,907 always begging to go out, 63 00:02:22,908 --> 00:02:24,909 jumping into my lap, 64 00:02:24,910 --> 00:02:26,911 rubbing up against me all the time. 65 00:02:26,912 --> 00:02:28,612 Shhh. 66 00:02:29,915 --> 00:02:32,250 Does everybody need to know our business? 67 00:02:37,723 --> 00:02:40,558 ♪ She was working in a bridal shop in Flushing Queens ♪ 68 00:02:40,559 --> 00:02:41,826 ♪ Till her boyfriend kicked her out ♪ 69 00:02:41,827 --> 00:02:43,795 ♪ In one of those crushing scenes ♪ 70 00:02:43,796 --> 00:02:45,329 ♪ What was she to do? Where was she to go? ♪ 71 00:02:45,330 --> 00:02:49,034 ♪ She was out on her fanny ♪ 72 00:02:49,035 --> 00:02:51,369 ♪ So over the bridge from Flushing to the Sheffield's door ♪ 73 00:02:51,370 --> 00:02:53,905 ♪ She was there to sell makeup, but father saw more ♪ 74 00:02:53,906 --> 00:02:55,940 ♪ She had style, she had flair, she was there ♪ 75 00:02:55,941 --> 00:02:59,711 ♪ That's how she became The Nanny ♪ 76 00:02:59,712 --> 00:03:02,680 ♪ Who would have guessed that the girl we've described ♪ 77 00:03:02,681 --> 00:03:04,983 ♪ Was just exactly what the doctor prescribed? ♪ 78 00:03:04,984 --> 00:03:06,150 ♪ Now the father finds her beguiling ♪ 79 00:03:06,151 --> 00:03:07,518 ♪ Watch out, C.C. ♪ 80 00:03:07,519 --> 00:03:09,120 ♪ And the kids are actually smiling ♪ 81 00:03:09,121 --> 00:03:10,255 ♪ Such joie de vivre ♪ 82 00:03:10,256 --> 00:03:11,589 ♪ She is the lady in red ♪ 83 00:03:11,590 --> 00:03:15,894 ♪ When everybody else is wearing tan ♪ 84 00:03:15,895 --> 00:03:18,029 ♪ The flashy girl from Flushing ♪ 85 00:03:18,030 --> 00:03:19,330 ♪ The Nanny named Fran ♪ 86 00:03:25,771 --> 00:03:26,971 Oh, Miss Fine, 87 00:03:26,972 --> 00:03:30,174 I do appreciate you taking care of Jay Leno's dog, 88 00:03:30,175 --> 00:03:32,543 what, with your busy schedule and all. 89 00:03:32,544 --> 00:03:35,413 You know, I don't appreciate you taking a potshot at me. 90 00:03:35,414 --> 00:03:37,582 I mean, I work very hard around here. 91 00:03:37,583 --> 00:03:39,150 I...I was being serious. 92 00:03:39,151 --> 00:03:40,252 You're kidding. 93 00:03:41,787 --> 00:03:43,021 Uh, Daddy? 94 00:03:43,022 --> 00:03:44,488 Uh, not now, honey, we're busy. 95 00:03:44,489 --> 00:03:46,223 - But, Daddy... - Sweetheart, 96 00:03:46,224 --> 00:03:47,659 we're working. 97 00:03:48,794 --> 00:03:50,761 They're working, Mr. Leno! 98 00:03:50,762 --> 00:03:51,829 Oh! Ooh! 99 00:03:51,830 --> 00:03:54,332 Oh, God! Jay! Oh! I'm so sorry! 100 00:03:54,333 --> 00:03:56,501 - Jay, please, do come in. - Hi, how are ya? 101 00:04:02,508 --> 00:04:04,642 I had no idea you were already here. 102 00:04:04,643 --> 00:04:06,177 Aw, that's okay. 103 00:04:06,178 --> 00:04:07,278 - Where's Niles? - Oh, 104 00:04:07,279 --> 00:04:08,813 he taped "Letterman" last night. He's watching... 105 00:04:08,814 --> 00:04:11,014 Oh, thank you! Thank you very much! Off you go! 106 00:04:11,750 --> 00:04:14,719 Oh! Mr. Jay Leno! 107 00:04:14,720 --> 00:04:17,322 - I'm Fran Fine. - Nice to see ya. Nice to see ya. 108 00:04:17,323 --> 00:04:19,824 Well, I can't tell you how many times 109 00:04:19,825 --> 00:04:22,026 I've gone to bed with you! 110 00:04:22,027 --> 00:04:24,662 Well, well, you know I used to get out and around a lot. 111 00:04:24,663 --> 00:04:26,598 You don't really remember a lot of people, but... 112 00:04:26,599 --> 00:04:27,966 No! 113 00:04:27,967 --> 00:04:29,968 - Not to bed like that. - Oh, I'm sorry. 114 00:04:29,969 --> 00:04:32,070 Although I must admit, 115 00:04:32,071 --> 00:04:35,673 I have fallen asleep before you were done. 116 00:04:35,674 --> 00:04:37,509 As long as you don't fake a laugh. That's really... 117 00:04:37,510 --> 00:04:38,742 ( Fran laughs ) 118 00:04:38,743 --> 00:04:39,810 Guys hate that. 119 00:04:39,811 --> 00:04:42,380 ( Fran and Maxwell laugh ) 120 00:04:42,381 --> 00:04:43,481 Uh, Jay, please, 121 00:04:43,482 --> 00:04:45,283 - why don't you sit down? - Oh, thank you. 122 00:04:45,284 --> 00:04:47,752 I can't tell you how thrilled I am to have you here. 123 00:04:47,753 --> 00:04:49,487 You I'm still not sure about. 124 00:04:49,488 --> 00:04:51,990 Hey listen, thanks for taking care of my dog. 125 00:04:51,991 --> 00:04:53,424 Oh, no problem. 126 00:04:53,425 --> 00:04:55,593 You know, my mom had one just like that. 127 00:04:55,594 --> 00:04:58,162 Lived in the wall. 128 00:04:58,163 --> 00:05:00,998 Mr. Leno, would you mind autographing your book for me? 129 00:05:00,999 --> 00:05:02,967 I can't tell ya how classy it is 130 00:05:02,968 --> 00:05:06,137 that you don't go around hawking it like other celebrities. 131 00:05:06,138 --> 00:05:07,698 Oh, yeah. I hate that! 132 00:05:09,108 --> 00:05:10,942 Meanwhile, have ya read this one? 133 00:05:10,943 --> 00:05:13,978 It is a riot. 134 00:05:13,979 --> 00:05:16,380 Plus, it just came out on audiocassette. 135 00:05:18,184 --> 00:05:21,318 I can't believe they'd put this voice on audio! 136 00:05:21,319 --> 00:05:23,221 You know, some people find it soothing. 137 00:05:29,061 --> 00:05:30,227 Look, look. 138 00:05:30,228 --> 00:05:32,496 It's just like "Lady and the Tramp." 139 00:05:32,497 --> 00:05:35,537 Only Tramp had the good taste not to lick himself in front of Lady! 140 00:05:36,936 --> 00:05:39,904 He reminds me of my dog Al. 141 00:05:39,905 --> 00:05:42,774 I couldn't stand to have him sleep on the bed, 142 00:05:42,775 --> 00:05:45,543 with his stupid pug face. 143 00:05:45,544 --> 00:05:48,479 Always drooling. 144 00:05:48,480 --> 00:05:49,747 And the gas 145 00:05:49,748 --> 00:05:52,216 that emanated from that animal! 146 00:05:53,385 --> 00:05:55,853 Yetta, that was grandpa. 147 00:06:00,392 --> 00:06:01,859 Oh, Miss Fine, here's your mail. 148 00:06:01,860 --> 00:06:03,828 Oh, thank you. 149 00:06:03,829 --> 00:06:06,397 Oh, my God! the IRS! 150 00:06:06,398 --> 00:06:07,898 What do they want from me? 151 00:06:07,899 --> 00:06:08,966 ( Gasps ) 152 00:06:08,967 --> 00:06:10,601 A tax audit! 153 00:06:10,602 --> 00:06:13,237 Oh, why are they picking on me? 154 00:06:13,238 --> 00:06:14,339 Could it be because you declared 155 00:06:14,340 --> 00:06:16,607 an adopted foreign child named Haagen-Dazs? 156 00:06:21,346 --> 00:06:23,881 Listen, I've spent a lot of quality time 157 00:06:23,882 --> 00:06:25,449 with that little bundle of joy. 158 00:06:27,686 --> 00:06:28,726 Mama loves you, baby. 159 00:06:30,555 --> 00:06:32,590 So what are you going to do? 160 00:06:32,591 --> 00:06:35,311 I don't know. I wonder if my accountant knows about this. 161 00:06:35,961 --> 00:06:37,294 Do you know about this? 162 00:06:39,230 --> 00:06:40,331 So, Brighton, 163 00:06:40,332 --> 00:06:42,867 you ready to teach me how to rollerblade? 164 00:06:42,868 --> 00:06:44,903 Oh, eh, you know that girl you like? 165 00:06:44,904 --> 00:06:47,872 I thought maybe we could, uh, cruise by her house. 166 00:06:47,873 --> 00:06:50,608 Oh, great, and on the way we can stop by the duck pond 167 00:06:50,609 --> 00:06:51,910 so I can drown myself. 168 00:06:53,946 --> 00:06:55,213 Actually, Dad, you know what, I'd love to, 169 00:06:55,214 --> 00:06:56,881 but I already have some plans with some friends. 170 00:06:56,882 --> 00:06:57,916 - Oh? - Yeah. 171 00:06:57,917 --> 00:06:59,250 Who? 172 00:06:59,251 --> 00:07:00,752 Uh... uh... 173 00:07:00,753 --> 00:07:02,921 Oh, oh, weren't you gonna have burgers 174 00:07:02,922 --> 00:07:04,722 at Arnold's with Ralph and Potsie? 175 00:07:04,723 --> 00:07:06,624 Right! right! Yeah. 176 00:07:06,625 --> 00:07:07,892 Oh, well, um, 177 00:07:07,893 --> 00:07:09,813 maybe I could join you at Arnold's. 178 00:07:13,165 --> 00:07:16,334 Well, maybe, uh, maybe some other time. 179 00:07:16,335 --> 00:07:17,335 Yeah. Sorry. 180 00:07:18,671 --> 00:07:19,970 Who's Potsie? 181 00:07:19,971 --> 00:07:21,272 Oh, shut up! 182 00:07:23,242 --> 00:07:24,342 Ingrate. 183 00:07:24,343 --> 00:07:26,877 I hated to do that to him! 184 00:07:26,878 --> 00:07:28,212 What's the big deal? 185 00:07:28,213 --> 00:07:30,514 He just wants to spend a little time with his son. 186 00:07:30,515 --> 00:07:31,982 Fran, we have nothing in common! 187 00:07:31,983 --> 00:07:33,983 We're not even from the same country! 188 00:07:36,855 --> 00:07:40,358 ♪ People, let me tell ya about my best friend ♪ 189 00:07:40,359 --> 00:07:42,627 ♪ He's a warm-hearted person ♪ 190 00:07:42,628 --> 00:07:45,396 ♪ Who loved me till the end ♪ 191 00:07:45,397 --> 00:07:47,732 Stay back, stay back. I'm done. 192 00:07:47,733 --> 00:07:49,066 No more football! I'm done. 193 00:07:54,706 --> 00:07:58,610 ( Opera music playing ) 194 00:08:02,314 --> 00:08:05,149 ( music continues ) 195 00:08:11,923 --> 00:08:14,058 ♪ Best friend ♪ 196 00:08:14,059 --> 00:08:15,826 ( vocalizing ) 197 00:08:40,252 --> 00:08:42,953 ( toilet flushes ) 198 00:08:44,223 --> 00:08:45,756 What is this unnatural 199 00:08:45,757 --> 00:08:48,959 obsession Maxwell has with his children? 200 00:08:48,960 --> 00:08:50,361 I can count the number of days I spent 201 00:08:50,362 --> 00:08:52,931 with my father on one hand. 202 00:08:52,932 --> 00:08:53,932 Seven? 203 00:08:56,568 --> 00:08:58,269 Well, yeah. You know, that's funny. 204 00:08:58,270 --> 00:08:59,770 Oh. 205 00:08:59,771 --> 00:09:01,405 Thank you very much. 206 00:09:01,406 --> 00:09:03,508 No, I mean the fact that I'm really rich, 207 00:09:03,509 --> 00:09:06,629 and you're cleaning toilets in a suit, a tie, and rubber gloves. 208 00:09:08,913 --> 00:09:10,914 Well, you got me that time. 209 00:09:17,623 --> 00:09:19,590 ( Doorbell chimes ) 210 00:09:21,727 --> 00:09:22,960 - Yes? - Hi. 211 00:09:22,961 --> 00:09:25,129 I'm here to audit Miss Fran Fine? 212 00:09:25,130 --> 00:09:27,365 Miss Fine, the IRS man is here! 213 00:09:27,366 --> 00:09:30,868 Is that today? 214 00:09:30,869 --> 00:09:33,037 Hi. I'm Fran. 215 00:09:33,038 --> 00:09:35,039 - Hi. Josh Bassen. - How do you do? 216 00:09:35,040 --> 00:09:38,242 Oh, you bought that dress just for the audit, didn't you? 217 00:09:38,243 --> 00:09:39,944 Well... 218 00:09:39,945 --> 00:09:41,979 I hope you don't try to write it off. 219 00:09:44,416 --> 00:09:45,816 Oh! Oh! Oh! 220 00:09:45,817 --> 00:09:49,520 I'd like to introduce to you one of my dependents. 221 00:09:49,521 --> 00:09:52,056 All right, I admit it. I helped her with her taxes! 222 00:09:52,057 --> 00:09:54,091 But you know what? I had a solar calculator, 223 00:09:54,092 --> 00:09:55,292 and we did them in the shade! 224 00:09:56,561 --> 00:09:57,861 Relax, kid. 225 00:09:57,862 --> 00:10:00,230 It would take a flagrant violation of the tax code 226 00:10:00,231 --> 00:10:02,800 for me to actually put someone in jail. 227 00:10:02,801 --> 00:10:04,134 What's your name? 228 00:10:04,135 --> 00:10:05,136 Potsie? 229 00:10:07,539 --> 00:10:10,741 I don't know why people get so nervous when I audit them. 230 00:10:10,742 --> 00:10:12,076 I just did Pearl Jam last week... 231 00:10:12,077 --> 00:10:14,411 Oh, my God! You know Pearl Jam? 232 00:10:14,412 --> 00:10:16,747 Potsie, you're blocking the view! 233 00:10:20,385 --> 00:10:22,987 All right, so now you actually went to Eddie Vedder's house? 234 00:10:22,988 --> 00:10:24,355 Well, by the time I'm finished with him, 235 00:10:24,356 --> 00:10:26,190 it'll be Uncle Sam's house, but... 236 00:10:26,191 --> 00:10:28,559 Aaah! Ha ha ha ha! 237 00:10:28,560 --> 00:10:31,162 Good-looking and a sense of humor. 238 00:10:31,163 --> 00:10:32,897 I'll tell ya, if I wasn't married with, 239 00:10:32,898 --> 00:10:34,265 er, six kids. 240 00:10:38,003 --> 00:10:40,270 Um, if you'll just excuse me, 241 00:10:40,271 --> 00:10:42,640 I have to go feed my chinchillas. 242 00:10:42,641 --> 00:10:43,908 What chinchillas? 243 00:10:43,909 --> 00:10:47,712 The ones we breed at a considerable loss. 244 00:10:47,713 --> 00:10:49,313 Schedule "C," item 15. 245 00:10:51,282 --> 00:10:54,084 Brighton, I'm just off to the final callbacks 246 00:10:54,085 --> 00:10:55,887 for my play about Gertrude Stein. 247 00:10:55,888 --> 00:10:59,022 It's between Maureen Stapleton and Sada Thompson. 248 00:10:59,023 --> 00:11:01,291 It's gonna be a hot one. 249 00:11:01,292 --> 00:11:02,726 Care to come along? 250 00:11:02,727 --> 00:11:04,567 Well, first of all, Dad. Who? 251 00:11:06,799 --> 00:11:08,265 This guy knows Pearl Jam! 252 00:11:11,269 --> 00:11:12,970 Miss Fine, are you sure this thing 253 00:11:12,971 --> 00:11:14,838 with my son is just a phase? 254 00:11:14,839 --> 00:11:16,207 I mean, he prefers to spend more time 255 00:11:16,208 --> 00:11:17,875 with the taxman than with me. 256 00:11:17,876 --> 00:11:21,078 Oh, well, first of all, you're trying too hard. 257 00:11:21,079 --> 00:11:23,281 I mean, nothing makes a person look more desperate 258 00:11:23,282 --> 00:11:26,150 than trying so hard to win somebody over. 259 00:11:27,185 --> 00:11:28,185 Hungry, Josh? 260 00:11:30,755 --> 00:11:31,922 Now listen, 261 00:11:31,923 --> 00:11:33,891 next time you go through the living room, limp. 262 00:11:33,892 --> 00:11:35,892 You're my husband, and ya got a disability. 263 00:12:06,424 --> 00:12:08,059 What is this? 264 00:12:08,060 --> 00:12:10,895 An annoying, yapping dog. 265 00:12:10,896 --> 00:12:12,162 Holding a Chihuahua. 266 00:12:15,701 --> 00:12:18,202 Oh! There's the doggy! 267 00:12:18,203 --> 00:12:20,905 Nanny Fine, this mutt is your responsibility. 268 00:12:20,906 --> 00:12:23,106 Well, I just put it down for a second, and it was only 269 00:12:23,107 --> 00:12:25,309 'cause Gracie was gonna scald herself in the tub. 270 00:12:25,310 --> 00:12:27,077 Oh, blah blah blah. 271 00:12:27,078 --> 00:12:28,946 It's not like those children you take care of. 272 00:12:28,947 --> 00:12:30,347 This is a valuable animal. 273 00:12:32,017 --> 00:12:33,651 Meanwhile, I was looking all over for you. 274 00:12:33,652 --> 00:12:35,686 Now you're gonna go and play with Chester. 275 00:12:35,687 --> 00:12:38,623 Oh, what a mieskeit she is. 276 00:12:38,624 --> 00:12:40,991 It's a good thing she's got a rich father. 277 00:12:40,992 --> 00:12:42,259 Oh, Miss Fine, here's another letter 278 00:12:42,260 --> 00:12:44,128 from your friend at the IRS. 279 00:12:44,129 --> 00:12:46,430 Oh, wow, this must be a thank-you for that gorgeous, 280 00:12:46,431 --> 00:12:49,233 midnight blue, double-breasted Armani blazer I gave him. 281 00:12:51,703 --> 00:12:54,238 Oh, well, like you were ever gonna fit in that again. 282 00:12:56,474 --> 00:12:58,208 Oh, well, he liked the blazer, 283 00:12:58,209 --> 00:13:00,044 but he wants something else from me. 284 00:13:00,045 --> 00:13:02,212 - What? - An arm and a leg! 285 00:13:02,213 --> 00:13:06,116 This is a $5,000 tax bill. 286 00:13:06,117 --> 00:13:08,152 Fran, I think you'd better come see what Chester 287 00:13:08,153 --> 00:13:10,454 and Jay Leno's dog are doing in the dining room. 288 00:13:10,455 --> 00:13:13,524 Oh, sweetie, just pick it up. How big can it be? 289 00:13:13,525 --> 00:13:15,059 Um, no. 290 00:13:15,060 --> 00:13:16,894 Remember what we saw those two lions doing 291 00:13:16,895 --> 00:13:18,362 on the Discovery Channel? 292 00:13:22,867 --> 00:13:24,987 Well, I don't suppose they're eating a zebra. 293 00:13:27,839 --> 00:13:29,140 Ooh! 294 00:13:29,141 --> 00:13:31,508 Chester, how'd you get your little shirt off? 295 00:13:35,480 --> 00:13:37,047 You are going right upstairs, mister, 296 00:13:37,048 --> 00:13:39,183 and taking a cold shower! 297 00:13:39,184 --> 00:13:40,517 And, you, Miss! 298 00:13:40,518 --> 00:13:42,987 You only know him a week! 299 00:13:42,988 --> 00:13:43,988 What's your secret? 300 00:13:45,624 --> 00:13:48,459 Oh, Niles, what am I gonna do? 301 00:13:48,460 --> 00:13:50,628 I don't have $5,000! 302 00:13:50,629 --> 00:13:54,098 The government is gonna do to me what Chester just did to Harley. 303 00:13:56,701 --> 00:13:58,803 Oh, Mr. Sheffield, it's terrible! 304 00:13:58,804 --> 00:13:59,937 Oh, what happened? 305 00:13:59,938 --> 00:14:02,339 Mr. Mooney Fine from the bank again? 306 00:14:02,340 --> 00:14:03,441 Ha ha ha ha. 307 00:14:03,442 --> 00:14:05,509 Good-looking and funny. 308 00:14:05,510 --> 00:14:06,877 How much do you owe? 309 00:14:06,878 --> 00:14:08,712 $5,000! 310 00:14:08,713 --> 00:14:10,514 Oh, calm down, Miss Fine. 311 00:14:10,515 --> 00:14:12,582 We'll just file an appeal. 312 00:14:12,583 --> 00:14:14,652 What kind of records have you kept? 313 00:14:14,653 --> 00:14:15,986 Oh, I don't know. 314 00:14:15,987 --> 00:14:17,721 A couple of Bee Gees, 315 00:14:17,722 --> 00:14:20,223 Captain & Tennille, "the White Album." 316 00:14:20,224 --> 00:14:22,359 No, tax, tax records, Miss Fine. 317 00:14:24,629 --> 00:14:27,164 Sylvia: Don't take the box! 318 00:14:27,165 --> 00:14:29,299 Don't take the box! 319 00:14:31,569 --> 00:14:32,603 Schmuck! 320 00:14:35,106 --> 00:14:37,541 Ma, when are ya gonna stop torturing yourself 321 00:14:37,542 --> 00:14:39,610 by watching that old tape of you and daddy 322 00:14:39,611 --> 00:14:41,345 on "Let's Make a Deal"? 323 00:14:41,346 --> 00:14:43,513 You traded Paris for the ostrich. 324 00:14:43,514 --> 00:14:44,915 It's never going to change. 325 00:14:47,786 --> 00:14:51,755 Meanwhile, it's the best stew we ever had. 326 00:14:51,756 --> 00:14:53,690 Host on TV: Now, Sylvia and Mort Fine, let me tell you something. 327 00:14:53,691 --> 00:14:54,958 You've won the trip to Paris, 328 00:14:54,959 --> 00:14:56,827 but strange things can happen on this show. 329 00:14:56,828 --> 00:14:58,596 You can keep the trip to Paris, 330 00:14:58,597 --> 00:15:02,232 or you could trade for what's in that big box on the floor. 331 00:15:02,233 --> 00:15:06,537 ( audience shout ) 332 00:15:06,538 --> 00:15:08,238 Take the box! 333 00:15:08,239 --> 00:15:09,740 Mort: We'll take the box! 334 00:15:11,943 --> 00:15:13,611 Oh! I can't watch this. 335 00:15:13,612 --> 00:15:15,479 I am sick to my stomach. 336 00:15:19,283 --> 00:15:20,384 Well, it's a good thing 337 00:15:20,385 --> 00:15:24,154 that I have a very organized filing system. 338 00:15:24,155 --> 00:15:25,255 ( Sighs ) 339 00:15:25,256 --> 00:15:27,558 '95. 340 00:15:27,559 --> 00:15:29,192 '94. 341 00:15:29,193 --> 00:15:31,662 '93? 342 00:15:31,663 --> 00:15:32,963 Oh, look at this. 343 00:15:32,964 --> 00:15:34,565 There's an old Rolo in here. 344 00:15:35,700 --> 00:15:37,340 Look. It's all white. 345 00:15:38,670 --> 00:15:39,670 It's still good. 346 00:15:42,707 --> 00:15:45,208 These receipts are a disaster! 347 00:15:45,209 --> 00:15:46,943 I mean, how can this be possible? 348 00:15:46,944 --> 00:15:49,680 You have 18 certified public accountants 349 00:15:49,681 --> 00:15:52,416 on your father's side alone! 350 00:15:52,417 --> 00:15:54,484 Well, we have 17 urologists, 351 00:15:54,485 --> 00:15:56,420 but daddy still has three of something 352 00:15:56,421 --> 00:15:58,421 that he's only supposed to have two of. 353 00:16:07,431 --> 00:16:09,133 Now listen, if we're found guilty, 354 00:16:09,134 --> 00:16:11,402 is there any chance I could do community service 355 00:16:11,403 --> 00:16:14,138 at a home for wayward girls? 356 00:16:14,139 --> 00:16:16,173 Don't talk to him! 357 00:16:16,174 --> 00:16:18,075 He comes into my home, 358 00:16:18,076 --> 00:16:19,309 drinks my champagne 359 00:16:19,310 --> 00:16:22,313 that expressly says "Send to Lauren Bacall," 360 00:16:22,314 --> 00:16:23,414 and... 361 00:16:23,415 --> 00:16:26,049 Oh, well, what are you looking at, mister? 362 00:16:26,050 --> 00:16:27,785 You think that's supposed to scare me? 363 00:16:27,786 --> 00:16:29,587 I'm going to the big house! 364 00:16:30,921 --> 00:16:32,323 I was just doing my job. 365 00:16:32,324 --> 00:16:34,325 Shame on you for using your sex appeal 366 00:16:34,326 --> 00:16:36,293 to get out of paying your back taxes. 367 00:16:36,294 --> 00:16:38,696 I most certainly did not! 368 00:16:38,697 --> 00:16:40,931 And shame on you for acting like it was working! 369 00:16:40,932 --> 00:16:42,466 It was! 370 00:16:42,467 --> 00:16:45,402 When you get out of prison, would you like to have dinner? 371 00:16:45,403 --> 00:16:47,404 No! 372 00:16:47,405 --> 00:16:49,139 Where? 373 00:16:49,140 --> 00:16:51,275 Oh, Miss Fine, don't waste your time with him. 374 00:16:51,276 --> 00:16:52,909 He has nothing to do with it! 375 00:16:52,910 --> 00:16:55,070 It's going to be all up to the Appeals Officer. 376 00:17:02,153 --> 00:17:04,188 I would like to start off by saying 377 00:17:04,189 --> 00:17:07,524 that I have never seen such a total disregard 378 00:17:07,525 --> 00:17:09,360 for the tax laws. 379 00:17:09,361 --> 00:17:10,894 Excuse me, sir, 380 00:17:10,895 --> 00:17:12,729 but, um, is this gonna take long? 381 00:17:12,730 --> 00:17:14,965 You see, I have to get back to the theater. 382 00:17:14,966 --> 00:17:16,133 Who are you? 383 00:17:16,134 --> 00:17:18,001 Oh, Maxwell Sheffield. I'm a... 384 00:17:18,002 --> 00:17:19,503 The Broadway producer! 385 00:17:21,506 --> 00:17:24,808 ( Imitating Carol Channing ) ♪ A kiss on the hand ♪ 386 00:17:24,809 --> 00:17:28,245 ♪ May be quite continental ♪ 387 00:17:28,246 --> 00:17:34,184 ♪ But diamonds are a girl's best friend ♪ 388 00:17:34,185 --> 00:17:36,387 See, I've always wanted to be in show business. 389 00:17:36,388 --> 00:17:38,308 Would you like to see another one? 390 00:17:39,791 --> 00:17:43,360 Oh, did I mention that I'm the Appeals Officer? 391 00:17:43,361 --> 00:17:45,295 - Oh ho ho! - Very good! 392 00:17:45,296 --> 00:17:47,097 Oh, well! Thank you. 393 00:17:47,098 --> 00:17:48,766 If... if you insist. 394 00:17:50,101 --> 00:17:51,835 George Burns. 395 00:17:51,836 --> 00:17:53,504 Oh! Great. 396 00:17:55,240 --> 00:17:58,075 ( Imitating George Burns ) You know, I got into heaven. 397 00:17:58,076 --> 00:18:00,777 And, um, I saw God. 398 00:18:00,778 --> 00:18:02,846 And he wasn't feeling well. 399 00:18:02,847 --> 00:18:04,915 He sneezed. 400 00:18:04,916 --> 00:18:06,283 I didn't know what to say. 401 00:18:07,518 --> 00:18:10,020 - Oh! Very funny! - Ah! 402 00:18:10,021 --> 00:18:11,188 Excellent! excellent! 403 00:18:11,189 --> 00:18:13,056 All right, let's get down to business. 404 00:18:13,057 --> 00:18:15,225 Now, I have reviewed the case, 405 00:18:15,226 --> 00:18:18,528 and I agree with my colleague Mr. Bassen 406 00:18:18,529 --> 00:18:22,766 that you look very fetching in that skirt. 407 00:18:22,767 --> 00:18:24,835 Ha ha ha ha! Oh, thanks. 408 00:18:24,836 --> 00:18:26,270 You can go. you can go. 409 00:18:26,271 --> 00:18:29,506 However, however, that does not have an impact 410 00:18:29,507 --> 00:18:31,108 on my decision about your taxes. 411 00:18:31,109 --> 00:18:33,477 Where are you running? Where are you running? Sit down! 412 00:18:37,281 --> 00:18:38,448 Where do you think you're going? 413 00:18:38,449 --> 00:18:40,317 Fran, this is inside of me. 414 00:18:41,920 --> 00:18:44,688 Gee, I... I see here 415 00:18:44,689 --> 00:18:46,790 $86 416 00:18:46,791 --> 00:18:49,393 for apricot facial scrub. 417 00:18:50,462 --> 00:18:52,229 Ah, yes, 418 00:18:52,230 --> 00:18:55,833 well, you see, um, as a professional caregiver, 419 00:18:55,834 --> 00:18:57,300 Miss Fine needs 420 00:18:57,301 --> 00:18:59,903 to glow and be dewy. 421 00:19:01,973 --> 00:19:05,075 Why don't you just slap the cuffs on me now? 422 00:19:05,076 --> 00:19:07,511 Relax. I've still got something up my sleeve. 423 00:19:07,512 --> 00:19:09,914 Oh, unless it's five grand tied to your forearm, 424 00:19:09,915 --> 00:19:11,181 I ain't interested. 425 00:19:12,684 --> 00:19:14,385 Max, 426 00:19:14,386 --> 00:19:16,386 you make me schlep all the way down here to pick up my dog, 427 00:19:16,387 --> 00:19:18,956 then your driver says, "Oh, no. The dog's already at my house." 428 00:19:18,957 --> 00:19:20,323 Look, I'm not one for star treatment... 429 00:19:20,324 --> 00:19:22,359 Do you know who I am? Huh? 430 00:19:22,360 --> 00:19:24,027 Jay Leno! 431 00:19:24,028 --> 00:19:25,396 Jay! 432 00:19:25,397 --> 00:19:28,032 Hey, I watch "The Tonight Show" all the time! 433 00:19:28,033 --> 00:19:29,700 - Great. - Oh! Oh! Watch! Watch! 434 00:19:29,701 --> 00:19:30,741 Watch! Watch! Watch! 435 00:19:33,138 --> 00:19:36,473 ( Imitating Johnny Carson) Ah, it was so cold 436 00:19:36,474 --> 00:19:38,943 in Los Angeles this morning. 437 00:19:38,944 --> 00:19:41,545 - H-h-how cold was it? - How cold was it? 438 00:19:42,980 --> 00:19:46,650 An exhibitionist came up to me on Wilshire Boulevard, 439 00:19:46,651 --> 00:19:48,452 and described himself to me. 440 00:19:48,453 --> 00:19:52,088 Ha ha ha ha. Aaah! Ha ha! 441 00:19:52,089 --> 00:19:54,049 Don't quit the day job, all right? 442 00:19:54,759 --> 00:19:56,393 Ever been audited? 443 00:19:56,394 --> 00:19:57,661 You know, I heard something in your voice. 444 00:19:57,662 --> 00:19:59,229 You are very good. You know, 445 00:19:59,230 --> 00:20:02,165 we haven't had an impressionist on the show in a long time. 446 00:20:02,166 --> 00:20:03,734 - Really? -Yeah! Why don't we have a cup of coffee? 447 00:20:03,735 --> 00:20:05,402 Let's talk about an appearance for you. 448 00:20:05,403 --> 00:20:07,371 Oh! Sure! I think you're great. 449 00:20:07,372 --> 00:20:10,340 Uh, case dismissed! 450 00:20:13,511 --> 00:20:14,678 This is outrageous. 451 00:20:14,679 --> 00:20:17,381 You should have gone to jail. 452 00:20:17,382 --> 00:20:19,350 Using your slick show biz connections 453 00:20:19,351 --> 00:20:20,784 to make fools of the government. 454 00:20:20,785 --> 00:20:22,419 I hope you're proud of yourself, Sheffield. 455 00:20:22,420 --> 00:20:24,620 Yeah, thank you. Yes, as a matter of fact, I am. 456 00:20:25,557 --> 00:20:29,426 Go, Dad. Bad boy of Broadway. Okay! 457 00:20:29,427 --> 00:20:31,795 So you like your old man now, huh? 458 00:20:31,796 --> 00:20:35,132 Listen, what do you say we take in a movie, huh? 459 00:20:35,133 --> 00:20:36,333 Aw, gee, Dad, I'd love to, 460 00:20:36,334 --> 00:20:38,568 but I'm going to the movies with Julie from my class. 461 00:20:38,569 --> 00:20:40,070 Oh, well, I can join you. 462 00:20:43,775 --> 00:20:46,142 - See you guys later. - Bye, sweetie. 463 00:20:46,143 --> 00:20:47,511 Thank you, Miss Fine. Well, you know, 464 00:20:47,512 --> 00:20:49,479 I, uh, cleared the whole afternoon for this, 465 00:20:49,480 --> 00:20:52,449 and it's still early, so I thought maybe 466 00:20:52,450 --> 00:20:56,753 you and I could do something really sinful. 467 00:20:56,754 --> 00:20:58,855 Oh, Mr. Sheffield, 468 00:20:58,856 --> 00:21:02,258 you are clairvoyant. 469 00:21:02,259 --> 00:21:04,594 What do you say about a pizza with everything on it? 470 00:21:06,130 --> 00:21:07,130 It's uncanny. 471 00:21:15,273 --> 00:21:16,540 Oh, Miss Fine, 472 00:21:16,541 --> 00:21:18,901 what do you know about Jay Leno's dog getting pregnant? 473 00:21:21,980 --> 00:21:23,313 Um, that depends. 474 00:21:23,314 --> 00:21:26,316 Are you happy about it or angry? 475 00:21:26,317 --> 00:21:30,020 He canceled my cast appearance on his show. 476 00:21:30,021 --> 00:21:31,741 Then I don't know anything about it. 477 00:21:32,924 --> 00:21:34,557 Miss Fine, that dog was in your care. 478 00:21:34,558 --> 00:21:36,093 How could you let this happen? 479 00:21:36,094 --> 00:21:38,194 Well, I tried to pull them apart as fast as I can, 480 00:21:38,195 --> 00:21:40,897 but I guess I came too late, and Chester too early. 481 00:21:42,833 --> 00:21:44,000 Miss Fine! 482 00:21:44,001 --> 00:21:46,403 Well, this may come as a shock to you, mister, 483 00:21:46,404 --> 00:21:49,973 but sometimes there is just no controlling animalistic passion. 484 00:21:49,974 --> 00:21:53,076 Yes, well, that's the difference between us and animals. 485 00:21:53,077 --> 00:21:55,778 - Oh yeah? - Oh, yeah... No! 486 00:21:55,779 --> 00:21:56,819 Stop that! Stop that! 487 00:22:08,126 --> 00:22:11,161 ( Jazz music playing ) 35168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.