Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,769 --> 00:00:05,203
Now, you notice, Miss Fine,
2
00:00:05,204 --> 00:00:08,840
how, how voluptuous
and fleshy this nude is.
3
00:00:08,841 --> 00:00:11,042
Artist was obviously
inspired by Rubens.
4
00:00:11,043 --> 00:00:12,110
Yeah, well, if you ask me,
5
00:00:12,111 --> 00:00:14,145
she had one too many
Rubens herself.
6
00:00:14,146 --> 00:00:16,181
Ah.
7
00:00:16,182 --> 00:00:17,549
No, Miss Fine, back then,
8
00:00:17,550 --> 00:00:19,984
a full figure was the standard
for beauty.
9
00:00:19,985 --> 00:00:21,686
Meanwhile, if it were today,
10
00:00:21,687 --> 00:00:23,555
you'd see her
sittin' around a piano bar,
11
00:00:23,556 --> 00:00:25,790
singin' show-tunes
with her three gay friends.
12
00:00:25,791 --> 00:00:27,558
Uh.
13
00:00:27,559 --> 00:00:29,027
Oh, my God, it's my father.
14
00:00:29,028 --> 00:00:30,462
Oh, well, you know,
15
00:00:30,463 --> 00:00:33,298
my uncle Louis started to
develop breasts around 60.
16
00:00:33,299 --> 00:00:35,433
What? No.
17
00:00:35,434 --> 00:00:38,569
No, no, no, Miss Fine,
my father is in the gallery.
18
00:00:38,570 --> 00:00:39,737
Oh!
19
00:00:39,738 --> 00:00:40,805
Ah, I've got a few words to say
20
00:00:40,806 --> 00:00:43,141
manipulative, son of a...
Oh!
21
00:00:43,142 --> 00:00:44,676
Oh, my God, he's coming out.
22
00:00:44,677 --> 00:00:46,144
- Come on, let's go, let's go.
- No, no, stop!
23
00:00:46,145 --> 00:00:47,545
- Quick, hide me, hide me.
- No.
24
00:00:47,546 --> 00:00:50,649
I will not perpetuate this feud
between you and your father.
25
00:00:50,650 --> 00:00:52,450
First of all, it's completely...
26
00:00:52,451 --> 00:00:53,971
- Just kiss me!
- Okay.
27
00:01:03,462 --> 00:01:04,762
Maxwell!
28
00:01:04,763 --> 00:01:06,832
Well, what a surprise.
29
00:01:06,833 --> 00:01:08,400
Father.
Oh, good Lord.
30
00:01:08,401 --> 00:01:10,168
Gracious me, Miss Fine,
would you believe it,
31
00:01:10,169 --> 00:01:12,503
my father was actually
inside the gallery
32
00:01:12,504 --> 00:01:13,939
that we were kissing
in front of.
33
00:01:13,940 --> 00:01:16,007
Aha, what a coincidence.
34
00:01:16,008 --> 00:01:17,288
Where are you gonna be tomorrow?
35
00:01:18,977 --> 00:01:20,178
Who is this gorgeous woman
36
00:01:20,179 --> 00:01:22,246
and what is she doing
kissing you, and not me?
37
00:01:22,247 --> 00:01:23,381
Aha ha ha.
38
00:01:23,382 --> 00:01:26,051
James Sheffield,
Maxwell's father.
39
00:01:26,052 --> 00:01:27,952
Fran Fine, Maxwell's...
40
00:01:27,953 --> 00:01:30,622
Well,
it depends on what day it is.
41
00:01:30,623 --> 00:01:32,991
Come on, son,
give the old man a hug, huh?
42
00:01:32,992 --> 00:01:35,259
Why? Don't you get enough
hugs from that secretary
43
00:01:35,260 --> 00:01:37,295
you abandoned your family for?
44
00:01:37,296 --> 00:01:38,763
Trollop.
45
00:01:38,764 --> 00:01:39,764
What'd I do?
46
00:01:41,066 --> 00:01:43,702
Maxwell, I never set out
to hurt your mother,
47
00:01:43,703 --> 00:01:45,370
she's a lovely woman.
48
00:01:45,371 --> 00:01:46,604
Shrew.
49
00:01:46,605 --> 00:01:49,374
Look, I'll take it from him,
but you, I just met.
50
00:01:51,343 --> 00:01:53,511
Well, it's been wonderful
seeing you, Father.
51
00:01:53,512 --> 00:01:55,079
Why don't we do
this again in, say,
52
00:01:55,080 --> 00:01:57,148
another, ooh, ten years?
53
00:01:57,149 --> 00:01:58,349
Maxwell!
54
00:01:58,350 --> 00:02:00,585
Well, that's it? Walk away?
55
00:02:00,586 --> 00:02:02,420
Put a dagger through
your father's heart?
56
00:02:02,421 --> 00:02:03,955
I could be dead in a year,
57
00:02:03,956 --> 00:02:05,857
then you'll be sorry!
58
00:02:05,858 --> 00:02:07,626
My God, you're Jewish?
59
00:02:12,798 --> 00:02:15,600
♪ She was working in a bridal
shop in Flushing Queens ♪
60
00:02:15,601 --> 00:02:16,868
♪ Till her boyfriend
kicked her out ♪
61
00:02:16,869 --> 00:02:18,536
♪ In one of those
crushing scenes ♪
62
00:02:18,537 --> 00:02:20,338
♪ What was she to do?
Where was she to go? ♪
63
00:02:20,339 --> 00:02:24,209
♪ She was out
on her fanny ♪
64
00:02:24,210 --> 00:02:26,444
♪ So over the bridge from Flushing
to the Sheffield's door ♪
65
00:02:26,445 --> 00:02:29,080
♪ She was there to sell
makeup, but father saw more ♪
66
00:02:29,081 --> 00:02:31,082
♪ She had style, she had
flair, she was there ♪
67
00:02:31,083 --> 00:02:34,952
♪ That's how she became
The Nanny ♪
68
00:02:34,953 --> 00:02:37,722
♪ Who would have guessed that
the girl we've described ♪
69
00:02:37,723 --> 00:02:40,091
♪ Was just exactly what
the doctor prescribed? ♪
70
00:02:40,092 --> 00:02:41,292
♪ Now the father finds
her beguiling ♪
71
00:02:41,293 --> 00:02:42,660
♪ Watch out, C.C. ♪
72
00:02:42,661 --> 00:02:44,061
♪ And the kids are
actually smiling ♪
73
00:02:44,062 --> 00:02:45,363
♪ Such joie de vivre ♪
74
00:02:45,364 --> 00:02:46,731
♪ She is the lady in red ♪
75
00:02:46,732 --> 00:02:51,336
♪ When everybody else
is wearing tan ♪
76
00:02:51,337 --> 00:02:53,270
♪ The flashy girl
from Flushing ♪
77
00:02:53,271 --> 00:02:54,405
♪ The Nanny named Fran ♪
78
00:03:00,445 --> 00:03:02,981
Just tell me, what is so
wrong with a 15-year-old guy
79
00:03:02,982 --> 00:03:04,749
wanting to take ballet lessons?
80
00:03:04,750 --> 00:03:06,918
Nothing, sweetheart.
81
00:03:06,919 --> 00:03:07,959
It isn't you, is it?
82
00:03:09,488 --> 00:03:11,356
Yes, it's me.
83
00:03:11,357 --> 00:03:13,457
Well, you already look
like a boiled chicken
84
00:03:13,458 --> 00:03:15,326
in a tank top.
85
00:03:15,327 --> 00:03:17,695
Now you wanna wear tights?
86
00:03:17,696 --> 00:03:18,896
Stop it.
87
00:03:18,897 --> 00:03:21,566
Look how mature your
sister's being.
88
00:03:21,567 --> 00:03:23,034
He goes to a different school.
89
00:03:23,035 --> 00:03:24,502
No one knows we're related.
90
00:03:25,605 --> 00:03:27,005
What is wrong with you people?
91
00:03:27,006 --> 00:03:28,239
Just leave your brother alone.
92
00:03:28,240 --> 00:03:30,976
He only wants to express
himself artistically.
93
00:03:30,977 --> 00:03:32,644
- You're lookin' to meet chicks?
- Yeah.
94
00:03:35,547 --> 00:03:36,614
Yeah.
95
00:03:36,615 --> 00:03:38,349
You know, Niles,
I think it's time
96
00:03:38,350 --> 00:03:40,885
that I marched myself
into Mr. Sheffield's office
97
00:03:40,886 --> 00:03:43,988
and talk to him that his son
wants to be a ballerina.
98
00:03:43,989 --> 00:03:45,256
Mm-hmm.
99
00:03:45,257 --> 00:03:46,791
What horrible thing
have you done
100
00:03:46,792 --> 00:03:48,872
that won't seem so bad after
you tell him this?
101
00:03:50,262 --> 00:03:52,864
I invited his father
to the house for dinner.
102
00:03:52,865 --> 00:03:54,232
And you're gonna tell him now?
103
00:03:54,233 --> 00:03:56,233
Ooh,
just let me get to the intercom.
104
00:03:58,104 --> 00:03:59,137
Oof.
105
00:03:59,138 --> 00:04:00,138
Talk to me, baby.
106
00:04:04,877 --> 00:04:08,413
I can't believe she invited
his father to dinner.
107
00:04:08,414 --> 00:04:10,615
What did he say?
108
00:04:10,616 --> 00:04:13,151
Oh, yeah, yeah, yeah.
109
00:04:16,755 --> 00:04:18,056
He was livid.
110
00:04:18,057 --> 00:04:20,491
He said,
this time she'd gone too far,
111
00:04:20,492 --> 00:04:21,859
and then he threatened to...
112
00:04:26,765 --> 00:04:28,366
What?
113
00:04:28,367 --> 00:04:29,567
What?
114
00:04:29,568 --> 00:04:31,436
Fire her?
115
00:04:31,437 --> 00:04:32,437
Okay.
116
00:04:35,574 --> 00:04:36,574
Fire her.
117
00:04:39,111 --> 00:04:41,946
Miss Fine, I cannot believe
you invited my father.
118
00:04:41,947 --> 00:04:43,248
Are you trying to kill me?
119
00:04:43,249 --> 00:04:44,516
'Cause you're not in the will,
you know?
120
00:04:44,517 --> 00:04:47,618
You can't leave now,
my mother's coming over.
121
00:04:47,619 --> 00:04:50,221
She's gonna think
we're having problems.
122
00:04:50,222 --> 00:04:51,489
We are!
123
00:04:51,490 --> 00:04:53,023
You're about to be found
floating in the river,
124
00:04:53,024 --> 00:04:54,792
and I'm about to be pulled
in for questioning.
125
00:04:54,793 --> 00:04:56,661
Oh.
126
00:04:56,662 --> 00:04:58,863
Ooh, this is fabulous.
127
00:04:58,864 --> 00:05:00,798
Relive the magic at home, 1995.
128
00:05:06,338 --> 00:05:08,339
So much is going on.
129
00:05:08,340 --> 00:05:10,074
Oh, I'd love to stay for dinner.
130
00:05:10,075 --> 00:05:11,155
But you're not invited.
131
00:05:12,978 --> 00:05:15,246
Miss Fine,
you have absolutely no idea
132
00:05:15,247 --> 00:05:16,848
what you've gotten
yourself into.
133
00:05:16,849 --> 00:05:18,950
The last time my father
and I dined together,
134
00:05:18,951 --> 00:05:20,417
it almost came to blows.
135
00:05:20,418 --> 00:05:22,319
Oh, you should see my
family at Fung Lung's
136
00:05:22,320 --> 00:05:24,400
when they say they're
out of moo shu pork.
137
00:05:25,090 --> 00:05:26,657
Pork, Miss Fine?
138
00:05:26,658 --> 00:05:28,618
That doesn't count
when it's Chinese food.
139
00:05:30,395 --> 00:05:31,562
Why don't you give
your father a chance
140
00:05:31,563 --> 00:05:33,163
to make up for lost time?
141
00:05:33,164 --> 00:05:35,666
I'm sure you'll find you've
got a lot in common.
142
00:05:35,667 --> 00:05:37,935
No, unlike my father,
143
00:05:37,936 --> 00:05:40,571
I am not about to abandon
my responsibilities
144
00:05:40,572 --> 00:05:43,307
for sexual gratification
with some cheap floozy
145
00:05:43,308 --> 00:05:44,943
who works for me.
146
00:05:44,944 --> 00:05:47,177
Why?
147
00:05:47,178 --> 00:05:48,579
( Doorbell rings )
148
00:05:50,583 --> 00:05:51,816
Sir.
149
00:05:51,817 --> 00:05:53,784
Niles, well,
you don't look a day older
150
00:05:53,785 --> 00:05:55,453
than when you worked for me.
151
00:05:55,454 --> 00:05:56,721
That was my father, sir.
152
00:05:56,722 --> 00:05:58,623
Ah.
153
00:05:58,624 --> 00:06:00,691
In that case,
you look like hell.
154
00:06:00,692 --> 00:06:02,193
Maxwell,
155
00:06:02,194 --> 00:06:03,962
I was thrilled to get
your message at the hotel,
156
00:06:03,963 --> 00:06:06,564
asking me to come over here
for a reconciliation.
157
00:06:06,565 --> 00:06:09,100
It takes a big man to do that.
158
00:06:09,101 --> 00:06:10,501
Mm, actually, father,
159
00:06:10,502 --> 00:06:12,202
it takes a woman with big hair.
160
00:06:14,339 --> 00:06:15,973
Why don't you give your
father a break?
161
00:06:15,974 --> 00:06:17,708
So he had an affair
with his secretary,
162
00:06:17,709 --> 00:06:19,877
25 years ago.
163
00:06:19,878 --> 00:06:22,713
You'll always be his son,
where is she today?
164
00:06:22,714 --> 00:06:23,748
Here I am, darling.
165
00:06:30,990 --> 00:06:34,025
- To die for!
- To die for!
166
00:06:35,293 --> 00:06:36,327
Oh,
167
00:06:36,328 --> 00:06:41,265
she is stunning and so tasteful.
168
00:06:41,266 --> 00:06:44,135
Maxwell, darling.
169
00:06:44,136 --> 00:06:45,670
( Kissing sounds )
Muah muah.
170
00:06:45,671 --> 00:06:47,938
Look at you.
171
00:06:47,939 --> 00:06:49,574
Oh, I remember when
you were a little boy
172
00:06:49,575 --> 00:06:52,076
and you adored
playing hide and seek.
173
00:06:52,077 --> 00:06:54,345
You always wanted
to hide underneath my skirt.
174
00:06:55,781 --> 00:06:57,181
Or was that your father?
175
00:06:58,383 --> 00:07:00,151
Darling,
not in front of the children.
176
00:07:00,152 --> 00:07:02,686
- He he he. -Oh, he used
to love spying on us.
177
00:07:02,687 --> 00:07:04,088
He and that chubby little chap
178
00:07:04,089 --> 00:07:05,690
who used to clean up after him.
179
00:07:05,691 --> 00:07:08,359
Hey, it was an awkward stage.
180
00:07:08,360 --> 00:07:09,927
( Doorbell rings )
181
00:07:09,928 --> 00:07:11,629
I'll get it, I'll get it.
182
00:07:14,433 --> 00:07:15,600
Ah, here they are.
183
00:07:15,601 --> 00:07:17,068
Naomi and Wynonna.
184
00:07:25,977 --> 00:07:28,846
Trust me,
Dijon mustard comes right out.
185
00:07:30,983 --> 00:07:33,751
Hmm, look at that stain.
186
00:07:33,752 --> 00:07:36,821
Doesn't it look just like
Jill Eikenberry?
187
00:07:39,625 --> 00:07:41,959
I spill a lot, too.
188
00:07:41,960 --> 00:07:44,462
This used to be a salad.
189
00:07:46,631 --> 00:07:48,132
Don't worry, darling.
190
00:07:48,133 --> 00:07:50,501
I prefer it if James
doesn't wear a tie at all.
191
00:07:50,502 --> 00:07:52,170
Just takes me longer
to undress him.
192
00:07:52,171 --> 00:07:53,604
- Mmm.
- He he he.
193
00:07:53,605 --> 00:07:56,374
Darling, don't tell secrets
out of the bedroom.
194
00:07:56,375 --> 00:07:57,741
What bedroom?
195
00:07:57,742 --> 00:07:59,277
I'm talking about last
night in the elevator
196
00:07:59,278 --> 00:08:00,744
of the Equity Building.
197
00:08:00,745 --> 00:08:01,980
Fran: Oh.
198
00:08:01,981 --> 00:08:05,349
Woo, could I tell you
stories about this one?
199
00:08:05,350 --> 00:08:07,618
Oh, boy, can I tell you
200
00:08:07,619 --> 00:08:09,687
stories about this one.
201
00:08:12,157 --> 00:08:13,257
Sure, I made 'em up,
202
00:08:13,258 --> 00:08:14,725
but they'd knock your socks off.
203
00:08:16,795 --> 00:08:19,630
You know, James,
it's funny how you ended up
204
00:08:19,631 --> 00:08:22,300
with someone from the
other side of the river.
205
00:08:22,301 --> 00:08:23,867
Ha ha ha.
206
00:08:23,868 --> 00:08:26,871
Like father, like son.
207
00:08:26,872 --> 00:08:27,872
Ma!
208
00:08:30,008 --> 00:08:32,443
It's no insult, I'm,
I'm proud of the fact
209
00:08:32,444 --> 00:08:35,345
that my father worked
on the tube for 30 years.
210
00:08:35,346 --> 00:08:37,448
My father sat in front
of the tube for 40.
211
00:08:39,885 --> 00:08:42,120
Do you know,
before I worked for James,
212
00:08:42,121 --> 00:08:44,321
I almost got a job
at Buckingham Palace,
213
00:08:44,322 --> 00:08:45,623
doing the queen's hair.
214
00:08:45,624 --> 00:08:46,524
( Shrieks )
Ah!
215
00:08:46,525 --> 00:08:48,192
I almost got a job
in the village
216
00:08:48,193 --> 00:08:50,194
doing hair on queens.
217
00:08:50,195 --> 00:08:51,195
Huh.
218
00:08:55,401 --> 00:08:57,001
Well, Maxwell, it's, obviously,
219
00:08:57,002 --> 00:08:59,604
we are attracted to
the same kind of woman.
220
00:08:59,605 --> 00:09:00,671
You've inherited my gift
221
00:09:00,672 --> 00:09:02,673
for mixing business
with pleasure.
222
00:09:02,674 --> 00:09:04,742
Hmm, well, I'm sorry to
disappoint you, father,
223
00:09:04,743 --> 00:09:06,377
but I hired Miss Fine
224
00:09:06,378 --> 00:09:09,246
solely for her extensive
experience in child care.
225
00:09:09,247 --> 00:09:10,781
That's right.
226
00:09:10,782 --> 00:09:12,742
You had enough.
Niles, take it away.
227
00:09:16,221 --> 00:09:19,356
So, James, you obviously
did well for yourself.
228
00:09:19,357 --> 00:09:21,059
I mean, this isn't a cheap tie.
229
00:09:21,060 --> 00:09:22,393
( James chuckles )
230
00:09:22,394 --> 00:09:24,696
Although,
now it's not worth anything.
231
00:09:24,697 --> 00:09:26,964
Hmm, I do all right, Sylvia,
232
00:09:26,965 --> 00:09:29,567
I make most of my money
in investments.
233
00:09:29,568 --> 00:09:31,368
In fact, I just got a hot tip
234
00:09:31,369 --> 00:09:33,771
guaranteed to
triple your return,
235
00:09:33,772 --> 00:09:36,040
no commitment, short-term.
236
00:09:36,041 --> 00:09:38,209
Oh, no commitment, short-term?
237
00:09:38,210 --> 00:09:40,478
Hmm, throw in some children
and a dumped wife,
238
00:09:40,479 --> 00:09:41,745
and you got your life.
239
00:09:44,383 --> 00:09:46,016
( James clears his throat )
240
00:09:46,017 --> 00:09:48,753
Isn't this delightful?
241
00:09:48,754 --> 00:09:52,623
Hmm, where did you get
the exquisite shrimp?
242
00:09:52,624 --> 00:09:54,525
I came with her.
243
00:10:03,067 --> 00:10:07,004
No, dear,
I meant the crustacean.
244
00:10:07,005 --> 00:10:09,673
Oh, she's my daughter.
245
00:10:15,147 --> 00:10:16,814
Jolly good.
246
00:10:16,815 --> 00:10:18,983
Well, where were we?
247
00:10:18,984 --> 00:10:21,819
Ah, yes,
Maxwell was calling me a tramp.
248
00:10:23,288 --> 00:10:25,956
No offense, Joan, but, Father,
249
00:10:25,957 --> 00:10:27,792
I cannot imagine
what possessed you
250
00:10:27,793 --> 00:10:30,027
to bring this
woman into my home.
251
00:10:30,028 --> 00:10:32,897
My poor mother,
sitting alone like a dog.
252
00:10:32,898 --> 00:10:34,799
I thought you hated your mother.
253
00:10:34,800 --> 00:10:36,166
Well, I like her now.
254
00:10:39,505 --> 00:10:40,665
( James clears his throat )
255
00:10:42,508 --> 00:10:43,974
Anyone see "Babe"?
256
00:10:48,480 --> 00:10:50,447
How'd they get that pig
257
00:10:50,448 --> 00:10:52,683
to learn all those lines?
258
00:11:01,526 --> 00:11:03,961
Why don't you just cut
your father some slack?
259
00:11:03,962 --> 00:11:06,363
I mean, he obviously just
wants to live his life,
260
00:11:06,364 --> 00:11:09,032
hassle-free,
without any commitments.
261
00:11:09,033 --> 00:11:10,801
Not unlike you.
262
00:11:12,036 --> 00:11:13,103
Let it go.
263
00:11:13,104 --> 00:11:15,539
The man's entitled
to a girlfriend.
264
00:11:15,540 --> 00:11:18,075
Not if his wife has anything
to say about it.
265
00:11:18,076 --> 00:11:19,276
( Fran gasps )
Huh.
266
00:11:19,277 --> 00:11:22,613
- You're married?
- Mmm.
267
00:11:22,614 --> 00:11:24,915
Isn't that delightful?
268
00:11:27,586 --> 00:11:30,454
Ahem, well, we were playing
cat and mouse so long,
269
00:11:30,455 --> 00:11:32,389
I decided to make an
honest woman out of her.
270
00:11:32,390 --> 00:11:33,691
He he.
271
00:11:33,692 --> 00:11:36,026
Well, I was wrong.
272
00:11:36,027 --> 00:11:38,629
You and your father are
completely different.
273
00:11:38,630 --> 00:11:40,030
And I like him better.
274
00:11:42,667 --> 00:11:44,268
So, uh, Maxwell,
275
00:11:44,269 --> 00:11:48,239
how about a toast to
me and my new wife?
276
00:11:48,240 --> 00:11:50,441
- Aw.
- Wife?
277
00:11:50,442 --> 00:11:51,675
I think gold-digger
278
00:11:51,676 --> 00:11:53,811
is a more appropriate
description.
279
00:11:53,812 --> 00:11:56,046
How dare you speak to your
mother like that?
280
00:11:56,047 --> 00:11:57,114
- Huh?
- Oh!
281
00:11:57,115 --> 00:11:59,884
Stepmother, darling,
useful stepmother.
282
00:12:02,420 --> 00:12:04,122
You think after all this,
283
00:12:04,123 --> 00:12:05,723
anyone would be in the mood
284
00:12:05,724 --> 00:12:07,658
for their little red potatoes?
285
00:12:16,735 --> 00:12:19,137
What am I, nuts?
286
00:12:19,138 --> 00:12:21,338
A pig can't learn lines.
287
00:12:25,844 --> 00:12:27,912
He musta used cue cards.
288
00:12:39,825 --> 00:12:42,927
So, then Mr. Sheffield accused
her of being a gold-digger.
289
00:12:42,928 --> 00:12:45,429
Which Mr. Sheffield?
290
00:12:45,430 --> 00:12:46,531
Oh, please.
291
00:12:56,408 --> 00:12:58,442
The young one.
292
00:12:58,443 --> 00:13:00,644
Oh, we'll pick this up
later in the kitchen.
293
00:13:00,645 --> 00:13:03,080
Bring a pair of alligator
Gucci's, 9-1/2 D.
294
00:13:04,749 --> 00:13:06,083
Oh, Niles,
295
00:13:06,084 --> 00:13:08,186
I should've never planned
that dinner party.
296
00:13:08,187 --> 00:13:10,120
It just stirred up all kinds
of feelings
297
00:13:10,121 --> 00:13:12,256
of anguish and resentment.
298
00:13:12,257 --> 00:13:13,490
In you, when you found out
299
00:13:13,491 --> 00:13:16,260
that a Sheffield would
marry an employee?
300
00:13:16,261 --> 00:13:17,361
Yeah.
301
00:13:19,164 --> 00:13:21,933
Oh, Fran,
I gotta dump this ballet class.
302
00:13:21,934 --> 00:13:23,834
It's full of all these muscular,
good-looking guys
303
00:13:23,835 --> 00:13:26,336
who are obviously there
to meet chicks too.
304
00:13:26,337 --> 00:13:27,571
Not necessarily.
305
00:13:30,442 --> 00:13:32,076
Honey, why don't you just quit?
306
00:13:32,077 --> 00:13:33,677
Fran, I can't.
I'm the lightest one.
307
00:13:33,678 --> 00:13:35,145
They already made me head swan.
308
00:13:38,182 --> 00:13:39,417
Well, then
what're you worried about,
309
00:13:39,418 --> 00:13:40,918
bein' labeled? Listen,
310
00:13:40,919 --> 00:13:44,822
there are a lot of very
masculine ballet dancers.
311
00:13:44,823 --> 00:13:46,189
Baryshnikov...
312
00:13:49,127 --> 00:13:50,728
All right, you know what,
you'll tell your father
313
00:13:50,729 --> 00:13:51,829
you joined the ballet class.
314
00:13:51,830 --> 00:13:53,163
He'll pull you out
in two seconds.
315
00:13:53,164 --> 00:13:54,204
Oh, thank you, Fran.
316
00:13:58,303 --> 00:13:59,903
Not a moment too soon.
317
00:13:59,904 --> 00:14:01,238
( Doorbell chimes )
318
00:14:01,239 --> 00:14:02,272
I'll get it.
319
00:14:04,409 --> 00:14:06,777
Oh, Fran, I hope you don't mind,
320
00:14:06,778 --> 00:14:08,846
but I just had to talk to you.
( gasps )
321
00:14:08,847 --> 00:14:12,717
- Love the outfit!
- Love the outfit!
322
00:14:12,718 --> 00:14:13,884
Oh, I feel so terrible
323
00:14:13,885 --> 00:14:16,253
about what happened the
other night at dinner.
324
00:14:16,254 --> 00:14:18,889
You know, James pretends not
to care what Maxwell thinks,
325
00:14:18,890 --> 00:14:21,291
but it's one of the things
that keeps him up at night.
326
00:14:21,292 --> 00:14:22,693
I'm the other.
327
00:14:22,694 --> 00:14:24,195
( Chuckles )
328
00:14:24,196 --> 00:14:26,364
Oh, I think it's just so awful
329
00:14:26,365 --> 00:14:29,032
- when a father and son are at odds.
- Yes.
330
00:14:29,033 --> 00:14:32,370
I wish I can be there
to comfort Mr. Sheffield
331
00:14:32,371 --> 00:14:34,204
when he's up all night.
332
00:14:34,205 --> 00:14:35,939
- Do me a world o' good.
- Hmm,
333
00:14:37,409 --> 00:14:38,909
you know, I never believed
334
00:14:38,910 --> 00:14:40,778
that Maxwell would grow up to be
335
00:14:40,779 --> 00:14:42,880
as judgmental and narrow-minded
336
00:14:42,881 --> 00:14:45,082
as the rest of James' family.
337
00:14:45,083 --> 00:14:47,385
They actually felt that
I wasn't of his class.
338
00:14:47,386 --> 00:14:50,954
Hmm.
( sucking sounds )
339
00:14:55,327 --> 00:14:57,528
- That is such bull.
- Hmm.
340
00:14:59,030 --> 00:15:01,064
Do you know, it took 10 years
341
00:15:01,065 --> 00:15:03,300
for James to finally
make his move?
342
00:15:03,301 --> 00:15:04,869
10 years.
343
00:15:04,870 --> 00:15:06,337
And when he finally made
his move,
344
00:15:06,338 --> 00:15:08,539
the only reason he did it,
was that I went into his office
345
00:15:08,540 --> 00:15:10,007
to change his typewriter ribbon,
346
00:15:10,008 --> 00:15:12,176
wearing a sexy, little
mid-riff top
347
00:15:12,177 --> 00:15:14,978
and a very,
very short mini skirt.
348
00:15:14,979 --> 00:15:16,080
I can't dress like that.
349
00:15:16,081 --> 00:15:18,001
You know I take care
of children.
350
00:15:20,385 --> 00:15:23,187
I'll never forget how
he took me in his arms,
351
00:15:23,188 --> 00:15:26,590
gazed into my eyes and
told me that he loved me.
352
00:15:27,725 --> 00:15:29,860
And then he took it back?
353
00:15:29,861 --> 00:15:32,229
No, then he proved it.
354
00:15:32,230 --> 00:15:33,630
Six times.
355
00:15:36,101 --> 00:15:37,134
I hate my life.
356
00:15:40,071 --> 00:15:41,905
First, he dimmed the light,
357
00:15:41,906 --> 00:15:44,709
then he grabbed me and
brought my body close to his,
358
00:15:44,710 --> 00:15:46,610
and then with one
sweep of his arm,
359
00:15:46,611 --> 00:15:48,479
he cleared the
desk of everything.
360
00:15:48,480 --> 00:15:50,680
And then...
( giggles )
361
00:15:50,681 --> 00:15:52,616
Oh, do you have any ice?
362
00:15:57,188 --> 00:15:58,656
Oh, uh.
363
00:15:58,657 --> 00:15:59,657
Yeah, here.
364
00:16:02,227 --> 00:16:04,995
( laughs )
365
00:16:04,996 --> 00:16:05,930
What?
366
00:16:05,931 --> 00:16:07,230
What?
367
00:16:08,366 --> 00:16:10,167
That was the first time
368
00:16:10,168 --> 00:16:13,337
that I ever nibbled
on James' ear.
369
00:16:13,338 --> 00:16:15,373
It drove him absolutely crazy.
370
00:16:15,374 --> 00:16:18,041
- Ah!
- And then, I, uh...
371
00:16:18,042 --> 00:16:19,810
( whispering sounds )
372
00:16:19,811 --> 00:16:21,845
Oh, I can't do that, I'm Jewish.
373
00:16:21,846 --> 00:16:22,846
Oh.
374
00:16:34,960 --> 00:16:37,961
Oh, Mr. Sheffield,
375
00:16:39,931 --> 00:16:43,267
it's time to change your ribbon.
376
00:16:43,268 --> 00:16:45,201
Where's your typewriter?
377
00:16:45,202 --> 00:16:47,322
It's in the attic with
my Peter Max posters.
378
00:16:49,740 --> 00:16:50,740
See ya.
379
00:16:52,176 --> 00:16:53,443
Oh, Miss Fine, wait.
380
00:16:54,946 --> 00:16:56,180
Yes?
381
00:16:57,949 --> 00:16:59,984
I've had an epiphany.
382
00:16:59,985 --> 00:17:01,051
Already?
383
00:17:01,052 --> 00:17:02,986
Just from doing this?
384
00:17:04,322 --> 00:17:06,256
I've always resented my father
385
00:17:06,257 --> 00:17:08,425
for his total lack of concern
for anyone's feelings,
386
00:17:08,426 --> 00:17:09,760
but his own.
387
00:17:09,761 --> 00:17:11,921
He's always lived solely
for his own pleasure.
388
00:17:12,764 --> 00:17:14,965
Maybe, that ain't so bad, huh?
389
00:17:14,966 --> 00:17:17,067
I mean, maybe,
he's got the right idea.
390
00:17:17,068 --> 00:17:18,569
I mean, I'm a man.
391
00:17:18,570 --> 00:17:20,103
I have needs too, right?
392
00:17:20,104 --> 00:17:22,006
Oh, good,
'cause I can use a couple of
393
00:17:22,007 --> 00:17:24,047
multiple epiphanies, myself.
( snaps fingers )
394
00:17:26,444 --> 00:17:27,444
I got a problem.
395
00:17:27,445 --> 00:17:28,511
All right, honey,
solve it yourself.
396
00:17:28,512 --> 00:17:30,581
- It builds character.
- No, no, no.
397
00:17:30,582 --> 00:17:32,249
Okay, Dad, here it is.
398
00:17:32,250 --> 00:17:33,917
I'm in a ballet class and
I don't care what you say.
399
00:17:33,918 --> 00:17:35,419
I love it, and I'm stayin' in.
400
00:17:35,420 --> 00:17:37,054
Well, son, you should do
whatever makes you happy.
401
00:17:37,055 --> 00:17:38,289
Even if you call the school
402
00:17:38,290 --> 00:17:40,391
and demand they take
me out of that class,
403
00:17:40,392 --> 00:17:42,159
- I'm not leavin'.
- I want you to do it.
404
00:17:42,160 --> 00:17:43,994
Would you let me
live my own life?
405
00:17:43,995 --> 00:17:45,995
For the love of God,
I'm a ballerina!
406
00:17:49,100 --> 00:17:50,234
Oh, I'll tell ya,
407
00:17:50,235 --> 00:17:51,768
he is so lucky that
he's got people
408
00:17:51,769 --> 00:17:53,136
that love and support him.
409
00:17:53,137 --> 00:17:54,438
Oh!
Come here,
410
00:17:54,439 --> 00:17:56,773
look how baggy his butt
looks in those tights.
411
00:17:56,774 --> 00:17:58,576
( Both laugh )
412
00:18:00,177 --> 00:18:01,578
So, you were sayin'
you're a man,
413
00:18:01,579 --> 00:18:02,646
you got needs.
414
00:18:02,647 --> 00:18:04,415
Well, maybe,
I should just face the fact
415
00:18:04,416 --> 00:18:06,483
that my father fell in
love with his secretary.
416
00:18:06,484 --> 00:18:08,418
And your sister fell in
love with her chauffeur.
417
00:18:08,419 --> 00:18:10,888
And my grandfather
married his maid.
418
00:18:10,889 --> 00:18:13,056
No sense breakin' tradition.
419
00:18:13,057 --> 00:18:14,097
None that I can see.
420
00:18:21,866 --> 00:18:23,934
Wait, something is missing.
421
00:18:23,935 --> 00:18:25,836
- What, what?
- Oh, I know.
422
00:18:27,739 --> 00:18:30,440
( Maxwell growls )
423
00:18:30,441 --> 00:18:32,509
- Mmm, mmm.
- Mmm, mmm.
424
00:18:34,412 --> 00:18:35,452
( Knocking on door )
425
00:18:39,584 --> 00:18:41,785
What're you doing here?
426
00:18:41,786 --> 00:18:44,587
I'm picturing myself
in Miss Babcock's BMW.
427
00:18:49,727 --> 00:18:51,462
Well, we're off to San Tropez.
428
00:18:51,463 --> 00:18:53,297
Here,
we just came to say goodb...
429
00:18:53,298 --> 00:18:56,099
Hi, hello!
430
00:18:56,100 --> 00:18:57,568
Ha ha ha ha.
431
00:18:57,569 --> 00:18:58,669
He he he he.
432
00:18:58,670 --> 00:19:00,437
Oh.
433
00:19:00,438 --> 00:19:02,640
Honey, you've got a post-it
on your bum.
434
00:19:02,641 --> 00:19:04,308
Aha ha ha ha.
435
00:19:04,309 --> 00:19:05,475
Oh.
( giggles )
436
00:19:05,476 --> 00:19:07,110
So, Father,
I'm glad you stopped by.
437
00:19:07,111 --> 00:19:09,246
I, I think I owe you an apology.
438
00:19:09,247 --> 00:19:11,148
Well, you know, you don't
wanna keep 'em waiting.
439
00:19:11,149 --> 00:19:12,682
I mean,
there's a big time difference
440
00:19:12,683 --> 00:19:14,351
where you're going,
you're probably late already.
441
00:19:14,352 --> 00:19:15,652
Yeah, just,
just a moment, Miss Fine,
442
00:19:15,653 --> 00:19:17,620
I have something I need
to say to my father.
443
00:19:17,621 --> 00:19:19,189
All righty, then.
444
00:19:20,725 --> 00:19:23,227
Father, I believe I was
wrong about you...
445
00:19:23,228 --> 00:19:24,562
- That was beautiful.
- I...
446
00:19:24,563 --> 00:19:25,563
Enjoy your trip.
447
00:19:26,897 --> 00:19:28,832
We're wiped out!
448
00:19:28,833 --> 00:19:32,502
We lost $25,000 on that
investment of yours.
449
00:19:32,503 --> 00:19:34,104
Well, you win some,
you lose some.
450
00:19:34,105 --> 00:19:36,006
Thank God,
that's all you invested.
451
00:19:36,007 --> 00:19:38,709
That was our entire
life savings.
452
00:19:38,710 --> 00:19:40,110
Oh, stop it.
453
00:19:42,012 --> 00:19:44,581
You said it was guaranteed,
"Triple our money".
454
00:19:44,582 --> 00:19:47,317
Oh, Ma, nobody forced you,
455
00:19:47,318 --> 00:19:49,352
you can't point fingers.
456
00:19:49,353 --> 00:19:52,556
That was the money that we
were gonna move to Boca with.
457
00:19:52,557 --> 00:19:53,891
You are a dead man.
458
00:19:56,461 --> 00:19:58,228
Father,
how could you be so cavalier?
459
00:19:58,229 --> 00:20:00,931
These people are living
on a fixed income.
460
00:20:00,932 --> 00:20:03,433
I, I feel faint,
I need something.
461
00:20:03,434 --> 00:20:04,835
I'll get you some water.
462
00:20:04,836 --> 00:20:06,570
No, steak.
I need protein.
463
00:20:08,806 --> 00:20:10,407
And honey,
I think we should dash off
464
00:20:10,408 --> 00:20:12,108
if we're gonna make it
to Constantine's yacht.
465
00:20:12,109 --> 00:20:15,512
- Mm-hmm. -You are so
incredibly insensitive.
466
00:20:15,513 --> 00:20:17,214
How can you say I'm insensitive,
467
00:20:17,215 --> 00:20:19,415
when you're the one who's
making me late for cocktails?
468
00:20:21,118 --> 00:20:22,419
What was I thinking?
469
00:20:22,420 --> 00:20:25,956
I, I was actually trying
to be more like you.
470
00:20:25,957 --> 00:20:28,125
Well,
now I remember how much pain
471
00:20:28,126 --> 00:20:30,294
your selfishness causes
other people.
472
00:20:30,295 --> 00:20:33,063
I'm sorry, Miss Fine,
473
00:20:33,064 --> 00:20:35,398
I'm sorry for what
almost happened here.
474
00:20:35,399 --> 00:20:38,068
Well, that's bloody
over with now.
475
00:20:38,069 --> 00:20:40,570
All righty, then.
476
00:20:44,608 --> 00:20:47,010
Hope you realize that our
Christmas get together
477
00:20:47,011 --> 00:20:50,547
at my chalet in Tuscany is off.
478
00:20:50,548 --> 00:20:53,484
You think I'd actually want
to spend my holidays
479
00:20:53,485 --> 00:20:57,187
in the Italian countryside,
gorging on rich food,
480
00:20:57,188 --> 00:20:59,589
partying with European
glitterati?
481
00:20:59,590 --> 00:21:00,991
Well, I wouldn't.
482
00:21:00,992 --> 00:21:02,626
And I wouldn't dream
of subjecting
483
00:21:02,627 --> 00:21:03,994
my family to it, either.
484
00:21:05,330 --> 00:21:07,097
Why?
485
00:21:08,533 --> 00:21:09,400
Come on, Joan.
486
00:21:09,401 --> 00:21:11,135
Just a minute.
487
00:21:11,136 --> 00:21:14,371
Darling,
I know what you're thinking,
488
00:21:14,372 --> 00:21:17,241
but there's a part
of James that is good.
489
00:21:17,242 --> 00:21:18,442
( Sighs )
490
00:21:18,443 --> 00:21:20,644
Not as good as it
was 20 years ago,
491
00:21:20,645 --> 00:21:22,379
but it does the job.
492
00:21:23,548 --> 00:21:25,682
Oh, and by the way, darling,
493
00:21:25,683 --> 00:21:27,984
I think that junior
may still come around,
494
00:21:27,985 --> 00:21:30,487
but I'd lay off the chocolates,
if I were you.
495
00:21:41,532 --> 00:21:44,201
Oh, Miss Fine,
I feel awful about your parents
496
00:21:44,202 --> 00:21:46,202
not being able to move to Boca.
497
00:21:46,203 --> 00:21:48,104
You feel awful?
498
00:21:48,105 --> 00:21:49,573
If there's anything
I could give them
499
00:21:49,574 --> 00:21:52,175
to help smooth things over.
500
00:21:52,176 --> 00:21:53,843
- Grandchildren?
- Mmm.
501
00:21:56,247 --> 00:21:59,015
Maybe, I should just reimburse
them for the money they lost.
502
00:21:59,016 --> 00:22:00,984
Absolutely not.
503
00:22:00,985 --> 00:22:02,185
They're way too proud.
504
00:22:02,186 --> 00:22:03,854
They would never take it.
505
00:22:03,855 --> 00:22:06,089
They'll just talk about
it constantly,
506
00:22:06,090 --> 00:22:07,458
nag you incessantly,
507
00:22:07,459 --> 00:22:09,827
and never let it die
until you do.
508
00:22:09,828 --> 00:22:11,094
Hmm.
509
00:22:11,095 --> 00:22:12,496
Oh, don't look now,
510
00:22:12,497 --> 00:22:14,064
but your father's in
that gallery again.
511
00:22:14,065 --> 00:22:15,198
Huh, quick, he's coming out.
512
00:22:15,199 --> 00:22:16,233
Come here.
513
00:22:23,207 --> 00:22:25,709
Miss Fine,
that is not my father.
514
00:22:25,710 --> 00:22:27,310
Oh, my mistake.
515
00:22:37,788 --> 00:22:40,924
( Jazz music playing )
36286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.