All language subtitles for The.Missile.2024.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi_Subtitles01.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,072 --> 00:00:24,200
Mum, why don’t you have winter pants on?
2
00:00:56,209 --> 00:01:01,176
THE MISSILE
3
00:01:08,098 --> 00:01:10,080
No, no!
4
00:01:11,193 --> 00:01:13,173
Wait here. Just don't go anywhere.
5
00:01:13,248 --> 00:01:15,104
No!
6
00:01:40,034 --> 00:01:42,178
Fucking hell! – I'm sorry.
7
00:01:43,133 --> 00:01:45,086
I'm sorry, I'm sorry. It was me.
8
00:01:48,146 --> 00:01:50,063
I hope no one got hurt.
9
00:01:52,127 --> 00:01:54,164
That goddamn window costs ten grand.
10
00:01:54,231 --> 00:01:56,238
I made sure it was tied up.
11
00:01:58,050 --> 00:01:59,139
With this?
12
00:02:01,024 --> 00:02:03,132
Would it be okay if I came tomorrow to settle this?
13
00:02:04,040 --> 00:02:05,123
I've got my kids in the car there.
14
00:02:12,150 --> 00:02:14,034
Marja-Liisa! – What?
15
00:02:16,190 --> 00:02:19,150
Get the details from this genius. Call Kalevi.
16
00:02:20,111 --> 00:02:22,073
I can't stay, I've got a belt test.
17
00:02:28,028 --> 00:02:30,108
Well. Come tomorrow, and we'll see.
18
00:02:36,197 --> 00:02:38,226
I don't really know how it happened.
19
00:02:43,105 --> 00:02:44,133
Yeah.
20
00:02:46,031 --> 00:02:48,194
Yeah. I won't do anything.
21
00:02:51,000 --> 00:02:52,099
I'm sorry.
22
00:02:55,084 --> 00:02:57,190
Why don't you tell him to suck his dick?
23
00:02:59,060 --> 00:03:02,175
It pisses me off when you just giggle with him.
24
00:03:03,039 --> 00:03:06,075
You don't have to apologise, he's the shitass here.
25
00:03:07,200 --> 00:03:09,110
I love that bow.
26
00:03:09,249 --> 00:03:11,118
No, really.
27
00:03:11,198 --> 00:03:13,236
Should we take that in a bit?
28
00:03:22,021 --> 00:03:24,071
He used to beat you up. – Hush.
29
00:03:24,173 --> 00:03:26,172
Hush what? – One moment.
30
00:03:31,182 --> 00:03:35,005
It was my fault too. And he wasn't that bad.
31
00:03:35,124 --> 00:03:36,162
Yeah, so he gets to strangle you
32
00:03:36,174 --> 00:03:38,162
and kick your ribs in and your collarbone...
33
00:03:38,249 --> 00:03:41,116
I told you, he's not that bad, be quiet now.
34
00:03:42,053 --> 00:03:44,061
Well, you've got two years to learn
35
00:03:44,070 --> 00:03:46,056
before he's released.
36
00:03:48,102 --> 00:03:50,092
This goes round the thigh.
37
00:03:52,231 --> 00:03:55,075
I'm sorry. I'm sorry I'm late.
38
00:03:56,214 --> 00:03:59,112
I'll just fix these and go to the laundry room.
39
00:04:02,096 --> 00:04:03,240
What's that...
40
00:04:04,003 --> 00:04:05,190
Your neighbour's Kerttu hit Jonna with her spade.
41
00:04:06,027 --> 00:04:10,036
By accident, of course. Then they apologised both.
42
00:04:10,147 --> 00:04:12,173
This is the third time this week,
43
00:04:12,175 --> 00:04:14,173
it can't always be an accident.
44
00:04:15,040 --> 00:04:18,092
Jonna must learn to defend herself, too.
45
00:04:18,170 --> 00:04:20,104
You have to know when to say "don't".
46
00:04:20,145 --> 00:04:22,104
I said to her "don't".
47
00:04:22,206 --> 00:04:24,117
Good for you.
48
00:04:41,072 --> 00:04:43,089
Mum! Hungry!
49
00:04:44,095 --> 00:04:46,249
Mum! Didn't you hear? We're hungry.
50
00:04:51,093 --> 00:04:53,071
Not potatoes again!
51
00:05:11,202 --> 00:05:13,011
Hi.
52
00:05:16,073 --> 00:05:18,000
I thought I'd work for you
53
00:05:18,023 --> 00:05:20,000
to pay you back that way.
54
00:05:22,099 --> 00:05:24,044
We have no work to offer you.
55
00:05:26,059 --> 00:05:29,097
Hey, let that machine be! - I'll do anything.
56
00:05:29,179 --> 00:05:32,101
I can write, too. – Okay.
57
00:05:33,071 --> 00:05:34,165
There.
58
00:05:37,061 --> 00:05:39,069
And yes, damn expensive, it was.
59
00:05:39,182 --> 00:05:41,125
Hey, hey, Tyyne's working on that.
60
00:05:41,132 --> 00:05:43,125
Janne, don't, not that paper.
61
00:05:43,199 --> 00:05:45,042
Right then, thanks.
62
00:05:46,136 --> 00:05:47,178
I'm sorry.
63
00:05:49,042 --> 00:05:51,233
Alright then, which papers have you written for?
64
00:05:52,174 --> 00:05:54,176
I wrote poems in high school
65
00:05:54,181 --> 00:05:56,176
for a pony magazine.
66
00:05:57,029 --> 00:05:59,077
And then I've written letters, kept a diary,
67
00:05:59,107 --> 00:06:02,077
and one thing published in your paper.
68
00:06:04,024 --> 00:06:06,249
A death notice, I wrote a rhyme for it.
69
00:06:07,135 --> 00:06:08,224
I'm sorry.
70
00:06:11,151 --> 00:06:12,171
I'm sorry.
71
00:06:13,075 --> 00:06:14,151
At ease!
72
00:06:16,100 --> 00:06:17,177
Right – dress!
73
00:06:24,058 --> 00:06:25,142
Eyes – front!
74
00:06:28,203 --> 00:06:30,015
At ease!
75
00:06:59,166 --> 00:07:02,124
yesJa te ljublju,
76
00:07:03,092 --> 00:07:06,013
I so love it when you fly on your back.
77
00:07:07,050 --> 00:07:09,133
Did we get him laughing yet?
78
00:07:16,008 --> 00:07:18,171
yesLittle piglets Hinku and Vinku wondered
79
00:07:18,183 --> 00:07:20,171
yeswhere Watergoblin was hurrying with his tangle-tail.
80
00:07:29,037 --> 00:07:31,207
yesWatergoblin sniffled alone on the shore.
81
00:07:38,085 --> 00:07:39,211
yesThe considerate piglets gave Watergoblin
82
00:07:39,235 --> 00:07:41,211
yesa comfort flower.
83
00:07:44,217 --> 00:07:46,213
Virpi does our accounting,
84
00:07:47,037 --> 00:07:49,164
Tyyne foreign news and ads.
85
00:07:54,016 --> 00:07:57,229
Right. Well, Esko's made a mess here again.
86
00:07:58,211 --> 00:08:01,017
Numbers and titles from here.
87
00:08:01,137 --> 00:08:03,244
They need to be just right.
88
00:08:05,089 --> 00:08:07,160
Another bloody fight at City Council...
89
00:08:12,048 --> 00:08:14,097
Do I have to call a guard or the police?
90
00:08:14,189 --> 00:08:16,243
Throw me out after a couple of weeks
91
00:08:17,014 --> 00:08:18,118
if I'm of no use.
92
00:08:19,051 --> 00:08:21,044
Do I have to go down on my knees?
93
00:08:24,238 --> 00:08:26,131
For God's sake, don't!
94
00:08:26,244 --> 00:08:30,011
Plenty to do in the archives, I've got this bad back.
95
00:08:31,123 --> 00:08:33,107
For God's sake, don't.
96
00:08:41,054 --> 00:08:42,219
Seat secured. – Well?
97
00:08:44,131 --> 00:08:45,132
What is it?
98
00:08:49,038 --> 00:08:50,096
What is it?
99
00:08:51,083 --> 00:08:53,060
You got your period or something?
100
00:08:54,099 --> 00:08:56,156
It's alright, neither have I. - Just leave it.
101
00:08:58,187 --> 00:09:00,181
You try to cheer up your mate
102
00:09:00,189 --> 00:09:02,124
and see a face like an elephant's cunt.
103
00:09:18,073 --> 00:09:20,242
"Calves got loose esc aped from the paddock,
104
00:09:21,005 --> 00:09:23,242
someone had left the gate open."
105
00:09:24,181 --> 00:09:26,224
Jesus Christ, what a load of crap.
106
00:09:27,147 --> 00:09:29,101
Who gives a shit?
107
00:09:30,234 --> 00:09:32,086
Coffee.
108
00:09:44,038 --> 00:09:45,225
Oopsie-daisy.
109
00:09:46,079 --> 00:09:48,046
You girl, listen.
110
00:09:48,187 --> 00:09:50,198
Come and wipe this off.
111
00:09:52,033 --> 00:09:55,101
You got paper towels here? - For God's sake.
112
00:09:56,073 --> 00:09:58,019
In the toilet, for sure.
113
00:10:00,108 --> 00:10:02,087
Fuck, what a heartburn.
114
00:10:09,026 --> 00:10:11,024
So what do I...? – Come on now.
115
00:10:11,026 --> 00:10:13,024
Our dog Musti could handle this, and so can you.
116
00:10:14,122 --> 00:10:15,212
Go, go now!
117
00:10:20,119 --> 00:10:22,024
If nothing else helps, show him your cleavage.
118
00:10:22,028 --> 00:10:24,024
Feminine wiles.
119
00:10:26,225 --> 00:10:28,085
Go, go!
120
00:10:42,105 --> 00:10:43,249
Hi. – Hi.
121
00:10:48,185 --> 00:10:50,154
Is that your tractor there?
122
00:10:53,164 --> 00:10:54,248
It's mine, yes.
123
00:11:04,161 --> 00:11:06,071
Should you get a pencil?
124
00:11:10,096 --> 00:11:11,229
I'll go and ask.
125
00:11:20,047 --> 00:11:22,095
"Matti Nevala stood in the snow
126
00:11:22,105 --> 00:11:24,125
like a lonely, grieving advent candle.
127
00:11:25,198 --> 00:11:28,087
He looked sorryfully at his melancholic tractor
128
00:11:28,103 --> 00:11:30,087
that longed for home."
129
00:11:34,154 --> 00:11:36,074
What a hell?!
130
00:11:41,142 --> 00:11:42,195
Tractor…
131
00:11:43,098 --> 00:11:44,201
…into the ditch…
132
00:11:45,067 --> 00:11:47,215
No bloody poems, only what happened!
133
00:11:48,051 --> 00:11:50,046
Just what happened, and where!
134
00:12:11,172 --> 00:12:13,166
Christ on a bike! But this is good.
135
00:12:14,104 --> 00:12:16,027
Or at least good enough.
136
00:12:16,106 --> 00:12:18,110
Can I go now?
137
00:12:19,133 --> 00:12:21,227
You thought you'd pay back the ten grand with this?
138
00:12:22,192 --> 00:12:25,118
No, but I've got my sister's wedding so.
139
00:12:27,036 --> 00:12:30,041
Could you pay me something in advance?
140
00:12:32,112 --> 00:12:34,196
Oh, in addition to you paying for that window
141
00:12:35,092 --> 00:12:39,030
you want me to pay you for writing me pony poems?
142
00:12:40,119 --> 00:12:41,249
Goddamn this, too.
143
00:12:45,003 --> 00:12:46,161
Well, write some story then.
144
00:12:48,060 --> 00:12:50,095
A filler for the holiday issue.
145
00:12:50,215 --> 00:12:54,006
Some 400 words, and we'll then see what happens.
146
00:12:55,211 --> 00:12:58,146
About that wedding? - No, make up some story!
147
00:12:59,136 --> 00:13:00,216
Some piece of news.
148
00:13:01,071 --> 00:13:04,092
But write just what, where, when, who, and so on.
149
00:13:04,224 --> 00:13:07,056
Surely you can't just make up news.
150
00:13:07,138 --> 00:13:09,047
Nothing happens here anyway.
151
00:13:09,125 --> 00:13:11,071
Last year's most-read story was about
152
00:13:11,078 --> 00:13:13,021
Aimo Pirttikoski losing a sock in the hole
153
00:13:13,142 --> 00:13:15,067
in the ice at the Yläkemijoki ice fishing competition.
154
00:13:20,004 --> 00:13:21,088
Alright.
155
00:13:27,237 --> 00:13:29,111
Merry bloody Christmas then.
156
00:13:32,066 --> 00:13:34,053
Thanks. - Say hello to the kids.
157
00:13:45,090 --> 00:13:46,222
Thanks!
158
00:13:52,086 --> 00:13:53,212
Lovely socks.
159
00:13:56,065 --> 00:13:57,163
Christmas killing!
160
00:14:58,098 --> 00:14:59,132
Illu!
161
00:15:00,125 --> 00:15:03,003
Illu! – What?
162
00:15:03,080 --> 00:15:05,106
Check the radar! - Oh shit!
163
00:15:07,128 --> 00:15:11,180
Unidentified target from bearing 045, altitude 2600.
164
00:15:12,031 --> 00:15:14,060
Target flying into heading 225.
165
00:15:15,141 --> 00:15:17,055
Scramble Charlie seven two.
166
00:15:28,033 --> 00:15:30,179
Charlie 72, calculating target's flight path.
167
00:15:31,056 --> 00:15:33,152
Climb to 3000. Increase speed to Mach One..
168
00:15:33,248 --> 00:15:36,144
Target from bearing 045. Heading 225.
169
00:15:39,104 --> 00:15:41,029
Nothing in sight here.
170
00:15:48,025 --> 00:15:49,190
I got it now, I'll be on its wing soon.
171
00:15:57,073 --> 00:15:58,230
Fuck, they fly low.
172
00:16:07,213 --> 00:16:11,245
Faster, Mum! – Faster!
173
00:17:04,064 --> 00:17:05,235
They fell asleep.
174
00:17:12,221 --> 00:17:14,131
Mum! Where are our toys?
175
00:17:14,171 --> 00:17:16,081
Marke and Raija came over.
176
00:17:16,115 --> 00:17:18,089
I hope they won't be staying for too long.
177
00:17:19,047 --> 00:17:20,225
yes...the US-Soviet began in Geneva
178
00:17:20,247 --> 00:17:22,225
yesone month ago on limiting
179
00:17:23,066 --> 00:17:26,099
yesthe medium-range nuclear weapons in Europe.
180
00:17:26,208 --> 00:17:28,157
By Finnjet from TravemĂĽnde.
181
00:17:28,178 --> 00:17:30,082
The trip dragged on a bit as...
182
00:17:31,063 --> 00:17:32,166
yes...that the actions of small states
183
00:17:32,175 --> 00:17:35,091
yesand the ordinary citizens' will for peace
184
00:17:35,235 --> 00:17:39,108
yescan also influence international events.
185
00:17:42,134 --> 00:17:44,151
Did any of you hear the bang?
186
00:17:45,088 --> 00:17:48,034
Oh hell! Mother, I got my period!
187
00:17:48,196 --> 00:17:51,245
Christ's blood! – She had her mensas. – Put this on.
188
00:17:52,150 --> 00:17:55,005
Help. - I won't! What's that?
189
00:17:55,131 --> 00:17:59,027
Raija, help me. - Get away. I won't put that thing on.
190
00:17:59,134 --> 00:18:01,218
There's the Karelian spell. Stop the blood...
191
00:18:01,229 --> 00:18:03,218
Blood from bleeding...
192
00:18:04,093 --> 00:18:05,230
No, get me that pad now, really...
193
00:18:06,018 --> 00:18:07,230
Kaisa, I'll check if I've got any.
194
00:18:08,136 --> 00:18:11,096
Check quick. - Rabbit pelt's the best option.
195
00:18:11,208 --> 00:18:14,219
The spell's better. - We had some in that cupboard...
196
00:18:15,074 --> 00:18:16,169
How's it possible?
197
00:18:16,199 --> 00:18:18,119
A house full of women and not one menstrual pad.
198
00:18:19,002 --> 00:18:21,070
How about this? - No, I won't use any such thing.
199
00:18:21,165 --> 00:18:23,231
You've got to use something. – Put that…!
200
00:18:24,151 --> 00:18:26,230
yes...in disarmament efforts, and especially
201
00:18:27,001 --> 00:18:28,230
yesin the pursuit of reducing nuclear stockpiles.
202
00:18:30,188 --> 00:18:33,143
What's this? - Well what does it look like?
203
00:18:37,218 --> 00:18:40,220
No way in hell do I want to read this now.
204
00:18:41,160 --> 00:18:43,125
You can't go to court with him,
205
00:18:43,160 --> 00:18:44,200
he'll squash you.
206
00:18:44,249 --> 00:18:46,137
You always start to cry
207
00:18:46,174 --> 00:18:48,137
and then he accuses you of everything again.
208
00:18:48,154 --> 00:18:50,110
We have the medical report. He can't get the custody
209
00:18:50,129 --> 00:18:51,235
while he sists in prison, for God's sake.
210
00:18:52,047 --> 00:18:53,228
Tapio will roast her.
211
00:18:54,022 --> 00:18:55,228
Niina doesn't know how to defend herself.
212
00:18:56,177 --> 00:18:59,114
Niina, you're like a worm
213
00:18:59,239 --> 00:19:01,227
that can be run over with a bike
214
00:19:02,014 --> 00:19:03,227
and you go: "Splat, I'm minced meat."
215
00:19:04,225 --> 00:19:07,142
For fucking real: my wedding starts in an hour,
216
00:19:07,228 --> 00:19:10,118
I don't want any fucking divorce dispute!
217
00:19:10,193 --> 00:19:13,003
I'm sorry, I didn't mean to...
218
00:19:13,104 --> 00:19:15,176
Don't fucking always apologise!
219
00:19:18,020 --> 00:19:20,109
And you've got to film it. - I don't know how.
220
00:19:20,200 --> 00:19:23,112
Don't be so helpless. Woman, learn it!
221
00:19:26,141 --> 00:19:29,072
Janne pinched me! - Jonna started it!
222
00:19:35,168 --> 00:19:37,039
Go and see where Pa is.
223
00:19:48,000 --> 00:19:51,114
You can't see partisans at all at first.
224
00:19:52,107 --> 00:19:55,130
You remember what they did to Grandma, don't you?
225
00:19:58,244 --> 00:20:01,021
Hey Dad – don't!
226
00:20:02,015 --> 00:20:04,172
Pekka, careful with your suit.
227
00:20:06,005 --> 00:20:08,071
Well now, what? - Let's go inside.
228
00:20:08,179 --> 00:20:10,078
Let me now. I'll look at it.
229
00:20:12,102 --> 00:20:14,243
It must be hard to be at other people's wedding
230
00:20:15,104 --> 00:20:17,207
as your own marriage turned so ugly.
231
00:20:20,036 --> 00:20:21,158
And you press that.
232
00:20:27,045 --> 00:20:29,213
How can you ever love anyone any more?
233
00:20:35,159 --> 00:20:37,154
Hey, Those high heels make you
234
00:20:37,184 --> 00:20:39,079
tall and nice, Hilkka.
235
00:20:41,203 --> 00:20:43,155
By the way, did any of you heard
236
00:20:43,178 --> 00:20:44,230
a crazy bang the day before yesterday?
237
00:20:45,009 --> 00:20:48,143
Jussi, join us on elk hunts too. - Sure I will.
238
00:20:48,228 --> 00:20:51,209
Tapio was in your elk posse too, right?
239
00:20:52,035 --> 00:20:53,236
Now who are in your posse?
240
00:20:54,102 --> 00:20:56,085
Esko Nivala, at least, and...
241
00:20:57,005 --> 00:20:58,131
Did anyone hear a...
242
00:20:58,155 --> 00:20:59,231
Did you hear
243
00:21:00,006 --> 00:21:01,245
that Niina got a job at Lapland News
244
00:21:02,006 --> 00:21:03,245
and already wrote her first story?
245
00:21:04,005 --> 00:21:06,149
Tapio will want to see the children, won't he?
246
00:21:07,038 --> 00:21:11,196
That is one bige sausage... There.
247
00:21:16,100 --> 00:21:18,121
Niina, what was the story about?
248
00:21:19,168 --> 00:21:22,036
Tell us, tell us. – Tell us.
249
00:21:22,122 --> 00:21:25,066
A tractor had driven into a snowbank in Ranua.
250
00:21:26,230 --> 00:21:28,185
Good that you were there
251
00:21:29,026 --> 00:21:32,021
so we got to know that important piece of news.
252
00:21:34,051 --> 00:21:36,229
It is difficult to get to study journalism.
253
00:21:38,114 --> 00:21:40,120
When I went to study psychology,
254
00:21:40,128 --> 00:21:43,120
it was really difficult.
255
00:21:45,122 --> 00:21:47,063
And Tapio will be here soon.
256
00:21:47,097 --> 00:21:48,113
You'll have to start to think about...
257
00:21:48,196 --> 00:21:51,035
Now, mother! – What? Jorma Kuoksa told me,
258
00:21:51,123 --> 00:21:54,105
that he'll be out soon, didn't you know it?
259
00:21:54,243 --> 00:21:57,240
For good behaviour, I heard. – Come and play!
260
00:21:58,075 --> 00:22:00,159
Did you take those out of Grandma's sewing box?
261
00:23:00,247 --> 00:23:03,036
Listen, I've been terribly sad
262
00:23:03,053 --> 00:23:05,036
and bothered about your bunny.
263
00:23:06,101 --> 00:23:08,131
No one fed it.
264
00:23:10,119 --> 00:23:12,000
Well, I was eight, Kaisa five,
265
00:23:12,019 --> 00:23:14,000
Aarne maybe one.
266
00:23:16,020 --> 00:23:18,096
One time when I came home...
267
00:23:18,227 --> 00:23:20,239
It was barely alive.
268
00:23:23,111 --> 00:23:25,004
So I killed it.
269
00:23:26,160 --> 00:23:28,023
Put it out of its misery.
270
00:23:29,128 --> 00:23:31,089
Asta won't manage there alone.
271
00:23:31,210 --> 00:23:33,167
You mean you killed Mussu?
272
00:23:54,120 --> 00:23:55,227
Well, what?
273
00:23:56,130 --> 00:23:59,035
No, it's just that Hanski just told me
274
00:23:59,053 --> 00:24:01,175
that she killed Mussu. – What?
275
00:24:02,149 --> 00:24:04,049
You mean…
276
00:24:05,111 --> 00:24:07,079
Wasn't it with Dad when it died?
277
00:24:11,078 --> 00:24:14,058
What, does he wear a diaper or what?
278
00:24:15,126 --> 00:24:18,075
Maybe it was one of her stupid gaslightings again.
279
00:24:20,066 --> 00:24:21,193
Let's not tell Kaisa about it
280
00:24:21,203 --> 00:24:23,093
so it won't ruin her evening.
281
00:24:24,115 --> 00:24:25,210
What's that crowd?
282
00:24:28,075 --> 00:24:29,123
Nazi swine.
283
00:24:57,070 --> 00:25:00,166
Hey, for real now. Focus, you can do this.
284
00:25:37,159 --> 00:25:38,215
Right, hi, Esko.
285
00:25:39,131 --> 00:25:43,189
I think I found a story I could write.
286
00:25:44,038 --> 00:25:47,089
So would you call me tomorrow to 7-5-2…
287
00:25:57,173 --> 00:25:59,219
yesNorwegian radio has just reported
288
00:26:00,104 --> 00:26:03,041
yesthat a Soviet cruise missile
289
00:26:03,127 --> 00:26:06,022
yesstraying off its course had flown
290
00:26:06,151 --> 00:26:09,177
yesover Finnish and Norwegian territory on 28th...
291
00:26:10,212 --> 00:26:12,085
Don't turn it up, don't...
292
00:26:12,172 --> 00:26:15,180
yesWe will get a report from Ulla-Maria Johansen in Oslo.
293
00:26:16,071 --> 00:26:18,050
yesThe Norwegian Defence Forces believe
294
00:26:18,148 --> 00:26:20,149
yesit was a Soviet tactical cruise missile
295
00:26:20,173 --> 00:26:22,149
yeslaunched from a ship at,
296
00:26:22,160 --> 00:26:23,231
yesentering Norwegian airspace
297
00:26:24,071 --> 00:26:26,064
yeson Friday last week...
298
00:26:26,148 --> 00:26:28,033
Father, it's some misunderstanding.
299
00:26:28,053 --> 00:26:29,158
There's nothing to worry about.
300
00:26:34,076 --> 00:26:35,207
Now late Pekka RĂĄberg sunk his snwmobile
301
00:26:35,226 --> 00:26:37,207
in that swamp and, and there...
302
00:26:38,182 --> 00:26:40,014
Morning.
303
00:26:40,159 --> 00:26:42,152
Any of you hear that really loud bang
304
00:26:42,169 --> 00:26:44,059
on the night between Friday and Saturday?
305
00:26:46,176 --> 00:26:48,162
If you'd finally give me that kiss
306
00:26:49,017 --> 00:26:51,014
I'd see that you get a bang.
307
00:26:56,175 --> 00:26:58,164
I heard that Aune Feodorov
308
00:26:58,175 --> 00:27:00,114
had seen the meteorite.
309
00:27:04,113 --> 00:27:05,120
Thanks.
310
00:27:06,224 --> 00:27:08,011
Hanski.
311
00:27:08,207 --> 00:27:11,019
May I use the phone? – Morning.
312
00:27:13,006 --> 00:27:15,242
One moment, please. - May I use the phone?
313
00:27:16,107 --> 00:27:18,101
There's no way I can let you call from here.
314
00:27:19,055 --> 00:27:20,231
Asta? May I use the phone?
315
00:27:21,005 --> 00:27:22,231
Don't give her anything now.
316
00:27:24,214 --> 00:27:27,017
Since we can't know for sure what it is
317
00:27:27,139 --> 00:27:29,142
we'll call it for the time being
318
00:27:29,156 --> 00:27:30,242
an unidentified flying object.
319
00:27:31,084 --> 00:27:32,234
The Inari UFO.
320
00:27:34,134 --> 00:27:36,106
Major, sir. – Who are you?
321
00:27:37,060 --> 00:27:39,094
First Lieutenant Repola, Lapland Air Command.
322
00:27:40,002 --> 00:27:41,199
Perhaps we should be prepared for everything.
323
00:27:42,044 --> 00:27:44,042
Now, if it is a medium-range cruise missile...
324
00:27:44,184 --> 00:27:46,093
First Lieutenant Repola.
325
00:27:50,123 --> 00:27:51,185
Dismissed.
326
00:27:54,102 --> 00:27:55,205
Get going.
327
00:27:57,119 --> 00:27:58,178
Major, sir.
328
00:28:10,130 --> 00:28:12,238
Your father shat on the tape player last night.
329
00:28:13,106 --> 00:28:15,160
We put Souvarit on so he calmed down a little.
330
00:28:16,121 --> 00:28:17,155
Asta there put it in this plastic bag.
331
00:28:17,196 --> 00:28:19,155
It should be washed in the back room there.
332
00:28:20,055 --> 00:28:21,240
You can then make your call.
333
00:28:24,154 --> 00:28:25,216
Right.
334
00:28:34,019 --> 00:28:35,124
Hi.
335
00:28:37,062 --> 00:28:38,158
What?
336
00:28:39,231 --> 00:28:41,247
Nothing, I just said hi.
337
00:28:42,224 --> 00:28:44,233
Well, hi.
338
00:28:45,134 --> 00:28:47,197
They're having a meeting in there.
339
00:28:50,138 --> 00:28:52,057
I'm sorry.
340
00:28:53,026 --> 00:28:55,136
It wasn't me, it's my father's shit.
341
00:28:56,185 --> 00:28:57,159
This thing played Modern Talking's
342
00:28:57,185 --> 00:29:00,084
"You're My Heart, You're My Soul"
343
00:29:00,192 --> 00:29:02,112
and he hates it.
344
00:29:29,024 --> 00:29:30,040
Hey!
345
00:29:31,024 --> 00:29:32,169
What's happened here?
346
00:29:32,199 --> 00:29:34,169
Your things are on my father's grave there.
347
00:29:39,196 --> 00:29:40,247
Take them away.
348
00:29:42,104 --> 00:29:45,015
What? - Take your tools off that grave.
349
00:29:45,242 --> 00:29:48,058
Why? They have to be somewhere.
350
00:29:50,168 --> 00:29:52,047
Take…
351
00:29:54,147 --> 00:29:56,233
Your dad's not around to see them, is he?
352
00:30:00,065 --> 00:30:02,093
Niina Kuittinen here, hi Aune.
353
00:30:04,204 --> 00:30:06,058
Oh. Hi, hi…
354
00:30:07,060 --> 00:30:09,081
I'm sorry, I can't speak Sámi.
355
00:30:28,243 --> 00:30:30,092
Aarne!
356
00:31:05,246 --> 00:31:07,203
How come you speak Sami?
357
00:31:08,148 --> 00:31:10,108
I had a Sami girlfriend.
358
00:31:11,003 --> 00:31:13,020
My sister is doing a story for the newspaper.
359
00:31:14,155 --> 00:31:16,182
I guess you'll want to hear about the meteorite.
360
00:31:43,032 --> 00:31:45,067
Everyone got the S-300 in front of you?
361
00:31:45,224 --> 00:31:48,091
V-82 warheads.
362
00:31:49,004 --> 00:31:50,151
Who's got the info on them?
363
00:31:51,001 --> 00:31:53,022
If it had been fired from a Tupolev
364
00:31:53,026 --> 00:31:55,047
our radar system would surely have detected it.
365
00:31:55,183 --> 00:31:57,186
That, that also supports
366
00:31:57,203 --> 00:31:59,186
a launch from a submarine.
367
00:32:00,022 --> 00:32:01,116
Forget the fucking submarines now,
368
00:32:01,127 --> 00:32:03,089
that's not where it came.
369
00:32:03,182 --> 00:32:05,157
Well, like hell I won't forget them.
370
00:32:05,172 --> 00:32:07,057
See, we got the info that it's not possible.
371
00:32:07,078 --> 00:32:09,149
But it's not... – Bloody idiot!
372
00:32:10,072 --> 00:32:13,055
What did you say? – Bloody idiot.
373
00:32:13,208 --> 00:32:14,208
You will apologise.
374
00:32:23,010 --> 00:32:24,169
The microfilms will take some time
375
00:32:24,185 --> 00:32:26,094
as they come from Helsinki.
376
00:32:27,148 --> 00:32:29,066
I wonder if I got my underwear on backwards,
377
00:32:29,098 --> 00:32:31,066
doesn't fucking fit at all..
378
00:32:33,196 --> 00:32:36,182
Plenty of room in front so that my balls hang
379
00:32:36,196 --> 00:32:39,007
like Christmas balls and too tight at the back.
380
00:32:40,194 --> 00:32:43,019
Rolling up in my crack all the time.
381
00:32:45,002 --> 00:32:46,148
But he said it's some flying object.
382
00:32:46,177 --> 00:32:48,123
What if it was an SA-5?
383
00:32:48,213 --> 00:32:50,180
It's not, they would've said so.
384
00:32:51,129 --> 00:32:53,114
You saw it on the radar yourself.
385
00:32:53,129 --> 00:32:54,164
Yes, but radars are...
386
00:32:55,174 --> 00:32:57,034
What radars are.
387
00:32:59,098 --> 00:33:00,200
It can be one. - Can't be.
388
00:33:00,248 --> 00:33:02,200
It can be. - Can't be.
389
00:33:03,065 --> 00:33:04,169
They said that…
390
00:33:04,190 --> 00:33:06,121
Well sure it can be... - It can't be.
391
00:33:12,245 --> 00:33:14,035
You're it.
392
00:33:16,070 --> 00:33:17,194
Kai is it!
393
00:33:58,086 --> 00:34:01,007
yesThe Border Guard still hides the info,
394
00:34:01,107 --> 00:34:02,197
yesthe exact number of searchers has not been...
395
00:34:02,207 --> 00:34:04,197
Hanski!
396
00:34:05,131 --> 00:34:07,187
yes...or what they are looking for in the terrain.
397
00:34:08,060 --> 00:34:10,078
yesPeople here have wondered
398
00:34:10,098 --> 00:34:12,078
yeswhy the locals weren't warned at all
399
00:34:12,174 --> 00:34:14,096
yeswhen the foreign flying object disappeared
400
00:34:14,124 --> 00:34:16,046
yesfrom the radar screen last Friday...
401
00:34:24,153 --> 00:34:27,077
Now I've interviewed all the locals.
402
00:34:30,043 --> 00:34:31,214
My, but this place is packed.
403
00:34:32,132 --> 00:34:34,089
So many Majors
404
00:34:34,107 --> 00:34:35,189
ja mingeid kindrali-asjapulki ka.
405
00:34:36,046 --> 00:34:37,184
So this must be pretty serious.
406
00:34:38,097 --> 00:34:40,182
Vodka and scotch, and sautéed reindeer.
407
00:34:41,225 --> 00:34:43,177
Now we have to find out
408
00:34:43,200 --> 00:34:46,177
what type of missile it was
409
00:34:47,029 --> 00:34:49,237
and if it remains intact.
410
00:34:52,001 --> 00:34:53,134
But still…
411
00:34:55,002 --> 00:34:56,097
It points at…
412
00:35:05,006 --> 00:35:06,045
Hi.
413
00:35:07,098 --> 00:35:09,060
Are you alright?
414
00:35:13,027 --> 00:35:15,003
How did that happen? – Here you go.
415
00:35:26,114 --> 00:35:27,230
I'm sorry.
416
00:35:28,157 --> 00:35:30,067
And thank you.
417
00:35:35,032 --> 00:35:36,229
May I intercourse you…
418
00:35:37,126 --> 00:35:39,112
I mean, interview?
419
00:35:45,099 --> 00:35:46,112
Thank you.
420
00:35:47,124 --> 00:35:49,083
Why did Aune's house almost blow up,
421
00:35:49,124 --> 00:35:51,083
and she says the light still stings her eyes?
422
00:35:51,180 --> 00:35:53,084
And why did the Drakens fly so low,
423
00:35:53,103 --> 00:35:55,009
or were they the Soviets' own planes?
424
00:35:55,120 --> 00:35:57,149
The fact that they flew so low could mean
425
00:35:57,242 --> 00:36:02,162
that it was a medium range SA-5 type missile.
426
00:36:03,009 --> 00:36:04,171
They fly very close to the ground
427
00:36:04,184 --> 00:36:06,121
and aerodynamically they…
428
00:36:07,219 --> 00:36:09,099
Why are the First Lieutenants here
429
00:36:09,109 --> 00:36:11,049
and why don't the authorities say anything?
430
00:36:11,156 --> 00:36:13,018
Is it intercontinental?
431
00:36:13,029 --> 00:36:14,118
Does it have a nuclear warhead?
432
00:36:14,145 --> 00:36:16,169
If it was an SSN-3 type missile,
433
00:36:16,179 --> 00:36:18,169
it too could in theory carry a nuclear warhead.
434
00:36:19,212 --> 00:36:22,154
There's certainly not a nuclear warhead!
435
00:36:25,124 --> 00:36:27,019
For God's sake!
436
00:36:27,247 --> 00:36:29,103
You see, I was thinking
437
00:36:29,122 --> 00:36:31,103
that we'll do a lighter story, like.
438
00:36:31,211 --> 00:36:34,227
Interview a taxi driver, for instance,
439
00:36:35,068 --> 00:36:37,227
and ask him what's it like to drive
440
00:36:38,003 --> 00:36:39,227
the Army guys and foreigners around.
441
00:36:40,082 --> 00:36:41,215
What they think about us Finns and…
442
00:36:42,007 --> 00:36:43,215
We could be facing a major disaster.
443
00:36:44,080 --> 00:36:45,232
And you want a story about what
444
00:36:46,005 --> 00:36:47,232
some foreigner think about us?
445
00:36:48,087 --> 00:36:49,150
People are interested in
446
00:36:49,175 --> 00:36:51,000
who are these folks buzzing around here.
447
00:36:51,033 --> 00:36:52,129
Half of Lapland's population
448
00:36:52,156 --> 00:36:53,229
may get serious radiation damage,
449
00:36:54,060 --> 00:36:55,228
and with that wind direction,
450
00:36:56,003 --> 00:36:57,228
some Swedes too.
451
00:36:58,243 --> 00:37:01,047
But we won't write that sort of gloomy stuff.
452
00:37:01,175 --> 00:37:03,199
Not until we know for sure.
453
00:37:04,037 --> 00:37:05,244
Let's interview the locals first.
454
00:37:06,012 --> 00:37:07,094
Well, I already did, I told you so.
455
00:37:07,205 --> 00:37:09,163
Well, we won't write anything
456
00:37:09,180 --> 00:37:10,238
about the nuclear warhead thing at least.
457
00:37:11,077 --> 00:37:12,221
Was it three or two-bladed?
458
00:37:12,232 --> 00:37:14,221
Two, see, a really old thing.
459
00:37:15,093 --> 00:37:19,091
And it had, as they used to… - Hi.
460
00:37:19,246 --> 00:37:21,211
E400 had to wind it around the wheel
461
00:37:21,246 --> 00:37:23,211
every godforsaken time by hand…
462
00:37:24,094 --> 00:37:27,018
Niina Kuittinen from Lapland News, hi.
463
00:37:29,016 --> 00:37:32,018
A couple of questions about that missile.
464
00:37:32,196 --> 00:37:35,091
Is it possible that it carried a nuclear warhead
465
00:37:35,216 --> 00:37:39,085
and what type of a missile do you think it was?
466
00:37:40,249 --> 00:37:43,244
Why does such a pretty girl ask so difficult questions?
467
00:37:45,060 --> 00:37:47,062
Alright, boys, let's all ht the sack.
468
00:37:52,244 --> 00:37:54,087
Night.
469
00:38:06,170 --> 00:38:09,099
Hi. - Jonna has had a bad day today and Pa's
470
00:38:09,248 --> 00:38:12,114
been wanting to go into the potato cellar all evening.
471
00:38:12,192 --> 00:38:14,178
Oh yes, they found your makeup bag.
472
00:38:19,234 --> 00:38:22,119
How about tomorrow? – I need to see the dentist.
473
00:38:22,204 --> 00:38:26,085
I'd have to do a couple of interviews tomorrow.
474
00:38:26,178 --> 00:38:28,125
We can't leave Pa alone now.
475
00:38:28,178 --> 00:38:30,125
And you have to be here with the children.
476
00:38:30,207 --> 00:38:32,234
Can't you take them along?
477
00:38:33,054 --> 00:38:34,208
This is really important now.
478
00:38:35,044 --> 00:38:37,014
You mean I'm to take care of the clients
479
00:38:37,083 --> 00:38:40,236
and take Pa and the children to the dentist?
480
00:38:44,086 --> 00:38:47,063
No, I don't have the time, we're on our honeymoon.
481
00:38:47,191 --> 00:38:50,000
Welcome. And…
482
00:38:50,177 --> 00:38:52,134
Yes, thank you.
483
00:39:01,167 --> 00:39:05,026
We got journalists here today from Germany,
484
00:39:05,053 --> 00:39:07,026
Sweden, Norway.
485
00:39:08,009 --> 00:39:10,048
They are TV people, the BBC and NBC are coming.
486
00:39:10,179 --> 00:39:12,167
And they will need helicopters.
487
00:39:12,179 --> 00:39:14,017
See that you don't get in their way.
488
00:39:14,112 --> 00:39:15,145
But you're not in the way.
489
00:39:15,162 --> 00:39:17,145
You can come to the sauna with me and Jaakko.
490
00:39:19,144 --> 00:39:21,119
Yeah, no, it's just a bit of humour.
491
00:39:22,008 --> 00:39:23,141
Enjoy your sauna.
492
00:39:26,079 --> 00:39:28,033
You do know that I was
493
00:39:28,054 --> 00:39:30,033
in the Intelligence during the war, don't you?
494
00:39:33,143 --> 00:39:35,170
...sweats so much as this...
495
00:39:36,177 --> 00:39:39,097
Any room for one veteran?
496
00:39:39,172 --> 00:39:41,032
Oh, right, sure.
497
00:39:43,003 --> 00:39:44,157
Väyrynen. – Who?
498
00:39:44,229 --> 00:39:47,204
Minister Väyrynen. – How you doing here, boys?
499
00:39:48,185 --> 00:39:50,068
Looking good.
500
00:39:52,195 --> 00:39:54,060
Paavo.
501
00:40:02,145 --> 00:40:04,205
You were in my dreams last night.
502
00:40:07,044 --> 00:40:09,009
Repola will remember
503
00:40:09,044 --> 00:40:11,009
that the idenfication flight visibility was zero.
504
00:40:11,109 --> 00:40:13,198
It was a bit dark there, but in the main...
505
00:40:14,148 --> 00:40:17,173
Visibility was zero, no observations was made.
506
00:40:19,120 --> 00:40:20,204
Right.
507
00:40:39,212 --> 00:40:42,053
Tervist, ja tere tulemast Soome.
508
00:40:45,019 --> 00:40:47,173
You know each other too. – Yeah, Reino is my Pa.
509
00:40:50,228 --> 00:40:53,043
What? – Nothing.
510
00:40:53,123 --> 00:40:55,002
I'm sorry, I didn't recognise
511
00:40:55,023 --> 00:40:57,002
that it was you who helped me
512
00:40:57,092 --> 00:40:59,023
as you're not wearing anything now...
513
00:40:59,092 --> 00:41:01,023
Or you are, but with no sleeves
514
00:41:01,098 --> 00:41:03,183
and the uniform had those sleeves.
515
00:41:04,091 --> 00:41:06,085
Hi. Right, those foreigners
516
00:41:06,096 --> 00:41:08,085
have rented a large Finnair plane.
517
00:41:09,209 --> 00:41:12,006
You left your towel, sir. – Thanks.
518
00:41:12,180 --> 00:41:14,233
Greetings from the sauna. – Thanks.
519
00:41:15,046 --> 00:41:16,171
yesThe Norwegian PM KĂĄre Willoch
520
00:41:16,176 --> 00:41:18,121
yesconsiders the case very serious.
521
00:41:18,204 --> 00:41:20,138
yesIt has come to light that he was informed
522
00:41:20,154 --> 00:41:22,138
yesof the missile as early as 28 December.
523
00:41:22,236 --> 00:41:24,160
yesThe search is ongoing,
524
00:41:24,232 --> 00:41:26,165
yesbut it is highly unlikely that we will find
525
00:41:26,182 --> 00:41:28,115
yesthis unidentified flying object.
526
00:41:28,224 --> 00:41:32,175
yesSo you're not talking about a missile?
527
00:41:33,196 --> 00:41:36,173
yesWe can't know for sure what it is.
528
00:41:37,153 --> 00:41:39,164
yesBut several different experts have commented
529
00:41:39,178 --> 00:41:41,164
yesthat it was a missile.
530
00:41:42,049 --> 00:41:44,021
yesWe can't know for sure.
531
00:41:44,240 --> 00:41:49,001
on raketi pärast mures,
532
00:41:49,094 --> 00:41:53,192
„lendavaks objektiks“ nagu UFOt.
533
00:41:55,241 --> 00:41:57,102
Aga miks?
534
00:41:57,208 --> 00:42:00,114
et sellele ei tohi lähedalegi minna,
535
00:42:00,196 --> 00:42:04,158
kas see võib tuumalõhkepead kanda.
536
00:42:05,177 --> 00:42:08,014
yesHappy hour.
537
00:42:10,167 --> 00:42:13,090
Kas norralased teavad selle mudelit?
538
00:42:14,050 --> 00:42:15,167
They are testing our defences
539
00:42:15,175 --> 00:42:17,167
and our reaction speed.
540
00:42:18,006 --> 00:42:20,002
And NATO's reaction speed too
541
00:42:20,079 --> 00:42:22,028
to see if they can attack us just like that.
542
00:42:22,128 --> 00:42:24,015
Is the Russian ass so sweet
543
00:42:24,028 --> 00:42:25,190
that we have to lick it?
544
00:42:26,017 --> 00:42:28,198
This will not end well, no.
545
00:42:29,179 --> 00:42:33,094
oma riiki tungida.
546
00:42:34,072 --> 00:42:40,066
ja sellepärast me neid lakumegi.
547
00:42:41,082 --> 00:42:42,107
Jah.
548
00:42:45,196 --> 00:42:47,102
So, what did they say?
549
00:42:53,193 --> 00:42:56,088
Yes? - I guess I can't talk to you
550
00:42:56,103 --> 00:42:58,088
as you're writing that story.
551
00:43:07,044 --> 00:43:09,092
Then the payback is we're going down here.
552
00:43:11,095 --> 00:43:12,180
And fast.
553
00:43:26,213 --> 00:43:29,062
Who do I have to call about this?
554
00:43:29,195 --> 00:43:31,114
Could you just make sure
555
00:43:31,145 --> 00:43:32,127
no one stores any stuff
556
00:43:32,205 --> 00:43:34,236
or spits on my father's grave?
557
00:43:37,106 --> 00:43:38,147
Of course he is...
558
00:43:38,181 --> 00:43:40,147
You think he'd be lying alive there in the graveyard?
559
00:43:52,116 --> 00:43:54,108
Hi, is this Radiation and Nuclear Safety Authority?
560
00:43:55,161 --> 00:44:00,187
Right, I'm looking for a person called Mailis Ahmo,
561
00:44:01,141 --> 00:44:03,005
nuclear physicist.
562
00:44:08,078 --> 00:44:12,048
yeskukkus Gröönimaal alla.
563
00:44:30,062 --> 00:44:31,228
yesMissile doughnuts 2 marks
564
00:44:36,146 --> 00:44:38,151
Hey, we could write about these.
565
00:44:39,010 --> 00:44:41,001
Could the Russians have shot it down themselves?
566
00:44:41,159 --> 00:44:43,125
This is good! Marja-Liisa has written
567
00:44:43,159 --> 00:44:45,125
many stories with recipes…
568
00:44:45,197 --> 00:44:47,123
I heard that a couple of fighters
569
00:44:47,147 --> 00:44:49,023
took off in Rovaniemi to chase it.
570
00:44:49,103 --> 00:44:51,151
It is obvious that the Finnish government is lying.
571
00:44:51,231 --> 00:44:53,097
These are awfully good.
572
00:44:53,195 --> 00:44:55,223
How come Mauno spoke about cruise missiles
573
00:44:55,227 --> 00:44:57,223
a couple of days later in the President's speech?
574
00:44:58,085 --> 00:45:00,210
And he didn't know, a coincidence?
575
00:45:01,060 --> 00:45:02,187
What are you laughing at?
576
00:45:02,210 --> 00:45:03,212
A nuclear war is no laughing matter.
577
00:45:04,014 --> 00:45:05,123
A good journalist can't be paranoid.
578
00:45:05,128 --> 00:45:06,198
You've got sugar...
579
00:45:07,025 --> 00:45:08,133
A good journalist can't hide from the truth
580
00:45:08,150 --> 00:45:10,008
behind some doughnuts
581
00:45:10,048 --> 00:45:12,063
or socks in a hole in the ice either.
582
00:45:15,158 --> 00:45:17,071
Want me to tell you what's paranoid?
583
00:45:17,083 --> 00:45:19,071
The old and stiff leadership of the East..
584
00:45:19,200 --> 00:45:22,170
And their nuclear equipment is at least as old.
585
00:45:23,131 --> 00:45:25,034
An accidental nuclear war
586
00:45:25,056 --> 00:45:26,159
would be a pretty shitty thing.
587
00:45:28,201 --> 00:45:30,183
The Radiation Safety Board
588
00:45:30,201 --> 00:45:32,183
would have issued several warnings
589
00:45:33,009 --> 00:45:35,096
if there was anything. - I called them,
590
00:45:35,166 --> 00:45:37,145
and I was told to look up
591
00:45:37,166 --> 00:45:39,145
the Thule accident in Greenland in 1968.
592
00:45:39,228 --> 00:45:42,010
Listen, these could really make a good story.
593
00:45:42,105 --> 00:45:44,168
Do you know the people who make these?
594
00:45:44,239 --> 00:45:47,197
Doughnuts always have their own little secrets.
595
00:45:50,156 --> 00:45:53,030
Right, what about Iceland?
596
00:45:53,136 --> 00:45:55,017
Greenland.
597
00:45:55,101 --> 00:45:56,196
One Yank plane with nuclear weapons
598
00:45:56,201 --> 00:45:58,071
made so long flights
599
00:45:58,133 --> 00:46:00,004
that one of the pilots wanted
600
00:46:00,033 --> 00:46:01,054
a rubber pillow under his ass
601
00:46:01,126 --> 00:46:03,097
so it wouldn't go all numb.
602
00:46:03,179 --> 00:46:05,105
One flight got cold like hell
603
00:46:05,154 --> 00:46:07,105
and they raised the temperature.
604
00:46:07,189 --> 00:46:09,119
The ass cushion caught fire,
605
00:46:09,139 --> 00:46:11,069
and with it the whole plane.
606
00:46:14,041 --> 00:46:16,021
Yeah, and then it crashed down on the ice,
607
00:46:17,037 --> 00:46:21,192
loaded with four 1.1 megaton hydrogen bombs.
608
00:46:22,053 --> 00:46:25,157
Plutonium spilled all over, and whoopsie-daisy.
609
00:46:26,123 --> 00:46:28,213
Then they had to clean up like hell.
610
00:46:29,050 --> 00:46:31,040
And now the Danes who were dragged there
611
00:46:31,114 --> 00:46:32,200
to clean up the contaminated snow,
612
00:46:32,220 --> 00:46:34,200
we'll see what happens to them.
613
00:46:36,098 --> 00:46:37,233
Oh, hell!
614
00:46:38,072 --> 00:46:40,132
We can't print gloomy stories ike that.
615
00:46:40,215 --> 00:46:42,244
No, Esko, that's what we have to do!
616
00:46:43,093 --> 00:46:45,065
This is a perfect example
617
00:46:45,137 --> 00:46:48,194
of what the existence of nuclear weapons means.
618
00:46:49,024 --> 00:46:51,123
That all we outsiders get involved.
619
00:46:56,054 --> 00:46:59,054
The Hiroshima atomic bomb was 13 kilotons.
620
00:46:59,133 --> 00:47:01,228
You can now calculate how much powerful
621
00:47:02,042 --> 00:47:05,146
these one-megaton hydrogen bombs were.
622
00:47:05,227 --> 00:47:07,143
Yeah…
623
00:47:08,094 --> 00:47:11,047
One… two…
624
00:47:12,061 --> 00:47:13,236
Hundred times.
625
00:47:15,010 --> 00:47:16,141
Of course it's possible
626
00:47:16,160 --> 00:47:18,066
that it didn't have a warhead,
627
00:47:18,162 --> 00:47:20,145
but it's still a missile
628
00:47:20,240 --> 00:47:22,131
fired by another country
629
00:47:22,165 --> 00:47:24,081
into our independent country in peacetime.
630
00:47:27,111 --> 00:47:29,199
Do you use any conditioner?
631
00:47:31,042 --> 00:47:33,067
Your ends are totally dry.
632
00:47:42,231 --> 00:47:44,094
Not so fast!
633
00:47:45,107 --> 00:47:46,237
Goddammit!
634
00:47:49,153 --> 00:47:50,230
Thanks.
635
00:47:56,245 --> 00:47:58,241
My ear's totally flattened.
636
00:47:59,071 --> 00:48:01,080
You drive the mail, don't you?
637
00:48:01,164 --> 00:48:03,058
Sure I do.
638
00:48:03,139 --> 00:48:05,070
Well, did you see it?
639
00:48:08,230 --> 00:48:10,120
I didn't really see anything.
640
00:48:15,133 --> 00:48:17,010
It's perfectly clear
641
00:48:17,033 --> 00:48:18,235
that someone has shut him up.
642
00:48:21,039 --> 00:48:23,104
Yes, yes.
643
00:48:26,173 --> 00:48:28,084
Well I don't care if it was
644
00:48:28,106 --> 00:48:29,209
Niskala's moonshine vodka still that exploded.
645
00:48:30,159 --> 00:48:32,029
We were still the first
646
00:48:32,059 --> 00:48:34,029
to print eyewitness accounts.
647
00:48:35,052 --> 00:48:37,173
Hey! You can use the tape recorder to make notes,
648
00:48:37,184 --> 00:48:39,173
I'll show you.
649
00:48:42,019 --> 00:48:44,245
Press here, and here.
650
00:48:47,164 --> 00:48:50,172
yesThe Kemijärvi women stay on my mind
651
00:48:52,160 --> 00:48:54,042
yesChristmas comes ding-a-ling,
652
00:48:54,052 --> 00:48:55,117
yesthe reindeer feel like shitting…
653
00:48:57,035 --> 00:48:58,236
If it had been just the moonshine
654
00:48:59,010 --> 00:49:00,236
that one wouldn't be sitting there.
655
00:49:02,186 --> 00:49:05,136
yesWestern media and politicians have continued
656
00:49:05,161 --> 00:49:07,136
yesto reflect on the missile incident.
657
00:49:08,089 --> 00:49:09,142
yesJesse Jackson,
658
00:49:09,164 --> 00:49:11,142
yesthe US human rights leader visiting London,
659
00:49:11,234 --> 00:49:15,072
yescalled the incident a serious warning to humanity.
660
00:49:15,167 --> 00:49:18,042
yes"If the missile had flown towards the US,
661
00:49:18,117 --> 00:49:20,205
yescomputers would have launched a retaliatory strike
662
00:49:21,028 --> 00:49:23,172
yesand the world would've been drawn into nuclear war."
663
00:49:24,011 --> 00:49:26,046
Care for a walk? – What?
664
00:49:26,118 --> 00:49:27,204
Care for a walk?
665
00:49:28,126 --> 00:49:31,175
I heard a thud and then I heard CHOOOOOI.
666
00:49:33,030 --> 00:49:36,227
If the radars can see 800 km across the border
667
00:49:37,058 --> 00:49:39,040
I guess it must've been detected here in Finland
668
00:49:39,058 --> 00:49:41,040
long before it crossed the border to our side.
669
00:49:42,189 --> 00:49:45,173
Was it shot down like on purpose here in backwoods?
670
00:49:46,145 --> 00:49:49,056
And who shot it down, maybe the Russians themselves?
671
00:49:50,246 --> 00:49:53,222
Well, can you at least tell me if it had it?
672
00:49:54,052 --> 00:49:55,232
Had what? - Well, the nuclear warhead.
673
00:49:56,086 --> 00:49:58,051
Did you come for a walk with me
674
00:49:58,086 --> 00:50:00,051
just to snoop on that stuff?
675
00:50:00,141 --> 00:50:02,170
Well, did you come for a walk with me
676
00:50:02,181 --> 00:50:04,045
just because you want
677
00:50:05,235 --> 00:50:09,151
To be very honest, then yes, I really do.
678
00:50:15,211 --> 00:50:17,246
Then you should go out with someone else,
679
00:50:18,004 --> 00:50:19,246
not a single parent like me.
680
00:50:21,154 --> 00:50:23,024
Well, I don't mind.
681
00:50:26,020 --> 00:50:28,117
Oh. What? - If you have kids.
682
00:50:31,216 --> 00:50:33,174
I don't mind either that you don't.
683
00:50:36,020 --> 00:50:38,049
How can you tell I have kids or not?
684
00:50:38,136 --> 00:50:40,193
Well, you can see that a mile away.
685
00:51:25,194 --> 00:51:27,116
Niina, should you be more at home now
686
00:51:27,129 --> 00:51:29,041
and not run around there in the village?
687
00:51:29,123 --> 00:51:31,093
So I shouldn't work anymore?
688
00:51:31,167 --> 00:51:33,004
My little Nina!
689
00:51:33,137 --> 00:51:36,066
This story you wrote is really good.
690
00:51:38,067 --> 00:51:39,107
Oh yes?
691
00:51:42,066 --> 00:51:43,139
It's just a bit difficult
692
00:51:43,166 --> 00:51:45,089
when you can't write all you know.
693
00:51:45,187 --> 00:51:47,063
Peel these potatoes while you're at it.
694
00:52:16,133 --> 00:52:19,141
Hi, Esko. I need to stay home today because...
695
00:52:22,030 --> 00:52:23,122
Right. Bye.
696
00:52:26,233 --> 00:52:29,029
Here comes the big beast!
697
00:52:31,056 --> 00:52:32,165
Good, Janne!
698
00:52:34,033 --> 00:52:35,144
He's getting good at this.
699
00:52:35,158 --> 00:52:36,194
Bend your knees a bit.
700
00:52:59,146 --> 00:53:01,098
Lovely tassels.
701
00:53:12,241 --> 00:53:16,037
The shrapnels are moving. - I'll bring the net.
702
00:53:18,212 --> 00:53:20,104
Niina, move over.
703
00:53:37,028 --> 00:53:38,112
I need to poop.
704
00:53:39,218 --> 00:53:43,076
yesThe bear is sleeping, in his winter den…
705
00:53:44,084 --> 00:53:45,162
That was fine.
706
00:53:48,204 --> 00:53:51,240
You're not listening! - I did listen!
707
00:53:52,179 --> 00:53:54,070
yesThe Border Guard is prepared to call off
708
00:53:54,079 --> 00:53:56,070
yesthe search unless something new comes up...
709
00:53:57,059 --> 00:53:59,230
yesI saw the Kemijärvi women on the pier,
710
00:54:00,047 --> 00:54:02,150
yesone of them had her butt backwards.
711
00:54:02,235 --> 00:54:04,124
yesAnd I slipped on the soap…
712
00:54:05,110 --> 00:54:06,176
Mum.
713
00:54:07,071 --> 00:54:09,096
This is broken, can you do something?
714
00:54:10,104 --> 00:54:12,154
You need help? - No, I don't.
715
00:54:13,178 --> 00:54:15,103
This is... Show me, Jonna.
716
00:54:22,034 --> 00:54:23,148
I'll go into the kitchen.
717
00:54:23,159 --> 00:54:25,048
No you won't, I've just vacuumed it.
718
00:54:28,222 --> 00:54:31,187
Johanna said that all winter gear is sold out,
719
00:54:32,032 --> 00:54:33,197
especially the silver overalls.
720
00:54:34,086 --> 00:54:37,176
I guess they think it can shield from radiation.
721
00:54:38,067 --> 00:54:39,138
And Taxi Pena said he's got more rides now
722
00:54:39,167 --> 00:54:41,138
than in ten years.
723
00:54:42,000 --> 00:54:43,137
And the journalists have wanted to go
724
00:54:43,150 --> 00:54:45,062
towards Lake Kivijärvi.
725
00:54:46,083 --> 00:54:48,170
Why there? - I don't understand it either.
726
00:54:49,016 --> 00:54:50,143
Because Jussi, didn't you say
727
00:54:50,156 --> 00:54:52,093
that the target disappeared over Lake Rautujärvi?
728
00:54:56,096 --> 00:54:57,108
Huh?
729
00:54:59,182 --> 00:55:01,073
yesThe Soviet Union has admitted
730
00:55:01,080 --> 00:55:03,123
yesthat a flying target straying off its course
731
00:55:03,223 --> 00:55:06,016
yesduring a practise shoot has possibly
732
00:55:06,028 --> 00:55:08,016
yesviolated Finnish airspace last Friday.
733
00:55:08,134 --> 00:55:11,059
yesThe Soviet Ambassador to Finland V. M. Sobolev
734
00:55:11,159 --> 00:55:13,048
yespaid a visit to Foreign Minister Paavo Väyrynen
735
00:55:13,054 --> 00:55:14,123
yesearly this evening
736
00:55:14,222 --> 00:55:16,072
yesto express his government's regrets
737
00:55:16,079 --> 00:55:17,072
yesat the incident.
738
00:55:17,168 --> 00:55:20,242
That's a Rocket Trout. They've created a Missile Menu.
739
00:55:21,243 --> 00:55:23,103
Now they apologise.
740
00:55:23,128 --> 00:55:25,053
They've never apologised for anything before.
741
00:55:26,055 --> 00:55:29,180
Bullshit. There's something they're not telling us.
742
00:55:30,232 --> 00:55:33,057
And it was no target missile, my ass.
743
00:55:33,176 --> 00:55:35,131
And even if it was, how come such a big bastard
744
00:55:35,151 --> 00:55:37,131
can suddenly disappear and run away?
745
00:55:38,002 --> 00:55:39,159
Such thing can happen.
746
00:55:40,036 --> 00:55:41,170
You mean: "Oops, we lost a missile,
747
00:55:41,186 --> 00:55:43,170
can we please get it back?"
748
00:55:44,019 --> 00:55:46,032
It was a show of force.
749
00:55:46,156 --> 00:55:48,141
Mida see tähendab?
750
00:55:49,006 --> 00:55:51,081
Venelased paluvad vabandust.
751
00:55:51,191 --> 00:55:53,152
Vabandust?
752
00:55:54,009 --> 00:55:57,088
et rakett laskis kogemata kaabet.
753
00:56:02,162 --> 00:56:06,029
ütles täna Inglismaa ajalehes,
754
00:56:06,216 --> 00:56:10,094
et lõhkepeaga varustatud rakett oli teel…
755
00:56:13,098 --> 00:56:14,160
Mis see on?
756
00:56:16,026 --> 00:56:18,106
Raketikala.
757
00:56:19,157 --> 00:56:22,032
Hea küll. Igatahes… Hamburgi.
758
00:56:22,154 --> 00:56:24,194
Rakett olevat olnud teel Hamburgi.
759
00:56:25,034 --> 00:56:27,207
Weinberger väidavad,
760
00:56:28,059 --> 00:56:33,007
ja pole teada, kas see kandis tuumapead.
761
00:56:34,139 --> 00:56:36,180
Did you hear that, Esko? – Yes.
762
00:56:37,054 --> 00:56:40,134
Tell him that trout comes from Lake Inari.
763
00:56:41,206 --> 00:56:45,161
See järv on väga-väga sügav.
764
00:56:46,070 --> 00:56:47,228
Aga head kalad.
765
00:56:48,098 --> 00:56:51,118
kokka intervjueerima.
766
00:56:51,219 --> 00:56:53,018
Mida?
767
00:56:57,082 --> 00:56:58,135
Niina.
768
00:56:59,085 --> 00:57:01,002
The missile wasn't heading for Hamburg, was it?
769
00:57:01,035 --> 00:57:03,000
You can tell me that much.
770
00:57:03,103 --> 00:57:04,169
Well, hardly.
771
00:57:05,234 --> 00:57:07,106
It must be found as we don't know
772
00:57:07,151 --> 00:57:08,181
if it's clean.
773
00:57:09,086 --> 00:57:10,203
If it were a four or five megatonn
774
00:57:10,236 --> 00:57:12,203
nuclear warhead,
775
00:57:13,089 --> 00:57:16,060
and if it had exploded above some city,
776
00:57:16,202 --> 00:57:20,003
it would have set fire
777
00:57:20,027 --> 00:57:23,003
to something like 1,500 or 1,800 square kms
778
00:57:23,129 --> 00:57:26,127
and those, who...
779
00:57:27,033 --> 00:57:29,213
Did your hair get caught in your bag?
780
00:57:30,140 --> 00:57:31,203
Yeah.
781
00:57:36,143 --> 00:57:39,048
My kids' faces would have peeled off.
782
00:57:39,174 --> 00:57:42,224
People would've melted into sticky black slime.
783
00:57:43,080 --> 00:57:45,140
A cloud of smoke would've risen into the stratosphere
784
00:57:45,228 --> 00:57:48,083
and stayed there for at least ten years.
785
00:57:48,173 --> 00:57:50,229
You wouldn't be able to grow anything on the ground.
786
00:57:51,068 --> 00:57:53,225
No food, no potatoes, no nothing.
787
00:57:54,116 --> 00:57:56,006
Want to dance?
788
00:57:59,032 --> 00:58:01,201
Like enjoy life to the max before nuclear war?
789
01:00:36,207 --> 01:00:38,172
No, wait. – What?
790
01:00:39,016 --> 01:00:40,144
Come here.
791
01:00:52,019 --> 01:00:53,193
Off. Take it off!
792
01:01:00,223 --> 01:01:03,017
May I try that on? - What?
793
01:01:03,249 --> 01:01:05,132
Your professional jacket there.
794
01:01:08,060 --> 01:01:09,104
Go ahead.
795
01:01:14,203 --> 01:01:16,150
Did you know about the Russian submarine
796
01:01:17,000 --> 01:01:20,219
lost in Swedish waters three years ago?
797
01:01:21,083 --> 01:01:23,014
That it was loaded with nuclear weapons.
798
01:01:23,082 --> 01:01:25,029
We don't know it it carried nuclear weapons.
799
01:01:27,187 --> 01:01:29,155
Well what about when the Yanks
800
01:01:29,231 --> 01:01:32,146
"accidentally" dropped down
801
01:01:32,156 --> 01:01:36,146
four of those MK-28 hydrogen bombs?
802
01:01:37,169 --> 01:01:39,029
And then three of them were found
803
01:01:39,057 --> 01:01:41,029
in some fishing village in Spain,
804
01:01:41,110 --> 01:01:43,016
and plutonium got spilled
805
01:01:43,028 --> 01:01:46,016
over a few square kilometres.
806
01:01:46,127 --> 01:01:48,063
You know? – What?
807
01:01:48,165 --> 01:01:50,047
You know, your nuclear weapons talk is...
808
01:01:50,053 --> 01:01:51,172
Oh, it's not hot and not for bed?
809
01:01:57,032 --> 01:01:59,037
You know, I got a definite feeling
810
01:01:59,054 --> 01:02:01,037
that some people find it hot.
811
01:02:01,196 --> 01:02:05,026
What? - Admit it, you like war games.
812
01:02:06,019 --> 01:02:08,148
I think the thing is that it just ran away from them.
813
01:02:14,002 --> 01:02:16,074
Why didn't they then apologise immediately and say
814
01:02:16,169 --> 01:02:19,043
they're sorry but they've made a terrible mistake?
815
01:02:20,192 --> 01:02:22,229
It would've been such a big loss of face right away
816
01:02:23,109 --> 01:02:25,145
and unpredictability gives you the upper hand.
817
01:02:29,117 --> 01:02:31,088
Or perhaps they just hoped that no one would notice
818
01:02:31,180 --> 01:02:34,000
and the whole thing would somehow melt away.
819
01:02:36,080 --> 01:02:38,025
By the way, did you now how the Yanks...
820
01:02:38,186 --> 01:02:40,105
Shit, no!
821
01:02:40,201 --> 01:02:42,117
One of those nuclear bomb melted
822
01:02:42,151 --> 01:02:44,117
into the plane carrying it.
823
01:02:45,239 --> 01:02:48,038
It was in Morocco in '58.
824
01:02:48,234 --> 01:02:51,242
You like to blast away.
825
01:02:53,010 --> 01:02:55,237
"I'm pushing these buttons here. There, phut, phut!
826
01:02:56,170 --> 01:02:59,113
I'm king of the hill, everyone else is dead."
827
01:03:00,160 --> 01:03:02,003
Admit it.
828
01:03:03,085 --> 01:03:05,062
Or then it's about wanting to protect.
829
01:03:06,129 --> 01:03:08,224
And who's "we"? – And then you go:
830
01:03:09,059 --> 01:03:10,172
"Whoopsie-daisy, the whole human race became extinct
831
01:03:10,184 --> 01:03:12,124
because we wanted to protect it a bit."
832
01:03:13,105 --> 01:03:15,004
What if there's an accident?
833
01:03:15,096 --> 01:03:16,155
Well, you just have to hope
834
01:03:16,171 --> 01:03:17,230
that such a terrible accident won't happen.
835
01:03:18,098 --> 01:03:19,211
And to forgive.
836
01:03:21,085 --> 01:03:23,029
You know, you shouldn't be immediately provoked
837
01:03:23,052 --> 01:03:25,029
and think that you're under attack somehow.
838
01:03:26,127 --> 01:03:28,184
But there won't be anyone to forgive anymore.
839
01:03:29,227 --> 01:03:31,105
And you don't always have to understand
840
01:03:31,127 --> 01:03:32,230
and forgive anyway.
841
01:03:36,163 --> 01:03:39,157
You don't really think it was an accident, do you?
842
01:03:44,161 --> 01:03:46,042
Should we kiss?
843
01:03:52,234 --> 01:03:54,208
Why haven't you opened that?
844
01:03:59,177 --> 01:04:01,023
It's from my father.
845
01:04:01,156 --> 01:04:03,081
Let's open it!
846
01:04:07,046 --> 01:04:09,049
He died a month ago.
847
01:04:10,045 --> 01:04:12,082
Huh? Oh, shit.
848
01:04:14,247 --> 01:04:17,056
You open it. We weren't on the best of terms.
849
01:04:18,173 --> 01:04:21,054
Well I can't open it and you've got to open it.
850
01:04:22,203 --> 01:04:25,054
It's not so...
851
01:04:25,157 --> 01:04:28,058
that we men are us and you women are you.
852
01:04:30,242 --> 01:04:34,012
That's not what I meant. - So what did you mean?
853
01:04:36,107 --> 01:04:39,066
Just that people don't talk enough about the fact
854
01:04:39,082 --> 01:04:41,066
that some people really like war.
855
01:04:42,089 --> 01:04:45,040
Some people love conflicts and violence.
856
01:05:36,055 --> 01:05:37,172
Niina…
857
01:06:48,181 --> 01:06:49,232
Right.
858
01:06:50,180 --> 01:06:54,052
This is not a simple case.
859
01:06:54,233 --> 01:06:58,169
The Soviet apology is... It's a Russian apology.
860
01:07:00,233 --> 01:07:02,233
I've asked nuclear physicist Mailis Ahmo
861
01:07:03,003 --> 01:07:04,233
from the Radiation and Nuclear Safety Authority
862
01:07:05,094 --> 01:07:07,096
to come here just in case
863
01:07:07,103 --> 01:07:09,121
it is not just a target missile.
864
01:07:12,093 --> 01:07:14,143
Mailis is extremely respected,
865
01:07:14,220 --> 01:07:16,105
President Koivisto awarded her
866
01:07:16,145 --> 01:07:17,155
The Cross of Liberty last year.
867
01:07:17,217 --> 01:07:20,024
But we have solid info
868
01:07:20,030 --> 01:07:22,024
that it has no nuclear charge.
869
01:07:22,123 --> 01:07:23,171
I'm sorry.
870
01:07:26,182 --> 01:07:28,150
The plane was late.
871
01:07:43,193 --> 01:07:45,093
So.
872
01:07:46,112 --> 01:07:48,094
We have two options.
873
01:07:49,061 --> 01:07:51,245
If it happens to be a basic cruise missile.
874
01:07:52,192 --> 01:07:54,206
It has either landed relatively intact
875
01:07:54,229 --> 01:07:56,206
with no environmental hazard
876
01:07:57,092 --> 01:07:59,126
or it has broken apart.
877
01:07:59,241 --> 01:08:01,180
In the latter case it is possible
878
01:08:02,025 --> 01:08:03,124
that very small amounts of plutoonium
879
01:08:03,153 --> 01:08:05,076
or uranium may have leaked out.
880
01:08:05,161 --> 01:08:08,053
What does this small amount mean in practice?
881
01:08:09,052 --> 01:08:11,157
Right, so we have alpha radiation,
882
01:08:12,000 --> 01:08:13,168
in practise these quite heavy particles
883
01:08:13,175 --> 01:08:15,168
with helium core...
884
01:08:16,009 --> 01:08:18,216
What fucking Soviet spy have you brought here?
885
01:08:22,102 --> 01:08:25,012
I am Estonian. - So, a Soviet.
886
01:08:26,233 --> 01:08:30,006
Estonian. - And she defected about ten years ago.
887
01:08:32,171 --> 01:08:35,023
And then we have beta radiation.
888
01:08:36,243 --> 01:08:40,220
So-called beta particle, that's a bit more pervasive.
889
01:08:41,100 --> 01:08:44,190
If you get one of those on your skin... – What then?
890
01:08:45,098 --> 01:08:47,109
Wasn't it seen flying over a lake?
891
01:08:47,213 --> 01:08:51,063
You can't actually detect it with radiation meters,
892
01:08:51,152 --> 01:08:55,007
because the alpha and beta coming out of it remains
893
01:08:55,027 --> 01:08:57,007
trapped in a small amount of water around it.
894
01:08:57,136 --> 01:08:59,058
Shouldn't we now focus on something
895
01:08:59,078 --> 01:09:01,033
completely else than this sort of baloney?
896
01:09:01,135 --> 01:09:03,091
What is your reliable source of information
897
01:09:03,103 --> 01:09:04,216
you're talking about, Keinänen?
898
01:09:07,048 --> 01:09:08,150
If it has crashed on land,
899
01:09:08,175 --> 01:09:09,225
the greater danger would be
900
01:09:10,025 --> 01:09:12,040
plutonium dust or small particles
901
01:09:12,050 --> 01:09:14,040
escaping into nature
902
01:09:14,200 --> 01:09:17,054
and people could get it in their system
903
01:09:17,075 --> 01:09:19,054
from fish or reindeer, etc.
904
01:09:19,241 --> 01:09:22,043
We need to check the speed of northeasterly wind.
905
01:09:22,139 --> 01:09:24,073
I've eaten that Rocket Trout
906
01:09:24,079 --> 01:09:25,123
from that lake every day.
907
01:09:25,152 --> 01:09:27,055
Say that the speed is 2-3 metres per second,
908
01:09:27,138 --> 01:09:30,093
map the fallout, and then evacuate.
909
01:09:30,174 --> 01:09:32,191
For Gods sake, we won't evacuate
910
01:09:33,023 --> 01:09:35,028
thousands of people just in case.
911
01:09:35,117 --> 01:09:37,009
With BBC and the ABC out there
912
01:09:37,027 --> 01:09:39,009
and all the world's cameras pointing at us!
913
01:09:41,235 --> 01:09:44,075
Let's hope it lies there in the sediments.
914
01:09:45,097 --> 01:09:47,013
But if it's badly damaged
915
01:09:47,025 --> 01:09:49,013
it may also explode when raised.
916
01:09:49,112 --> 01:09:51,189
And that's a major catastrophe.
917
01:09:52,130 --> 01:09:56,119
Right. Should we start evacuating already today?
918
01:09:56,212 --> 01:09:58,163
No fucking way!
919
01:09:58,238 --> 01:10:00,189
Like I said, we have solid info
920
01:10:00,203 --> 01:10:02,189
that there's no nuclear charge!
921
01:10:03,090 --> 01:10:04,182
Right, from the Soviet Union itself.
922
01:10:04,203 --> 01:10:06,182
We can't rely on what they say themselves.
923
01:10:07,042 --> 01:10:08,208
And you are?
924
01:10:09,045 --> 01:10:10,133
First Lieutenant Repola. Lapland Air Command,
925
01:10:10,153 --> 01:10:12,058
Fighter Squadron 11.
926
01:10:12,135 --> 01:10:15,075
I was on that identification flight with zero visibility.
927
01:10:17,138 --> 01:10:19,048
If a European paper says
928
01:10:19,056 --> 01:10:20,198
that the missile headed for Hamburg, shouldn't we...
929
01:10:21,025 --> 01:10:22,169
That's fucking Weinberger just stirring
930
01:10:22,175 --> 01:10:24,169
up cold war propaganda, nothing more.
931
01:10:25,043 --> 01:10:26,206
Repola.
932
01:10:29,061 --> 01:10:31,084
By the way, I once calculated just for fun
933
01:10:31,206 --> 01:10:35,094
how long Europe would last if a nuclear war broke out.
934
01:10:38,001 --> 01:10:39,130
Here is Finland.
935
01:10:40,097 --> 01:10:41,244
And here is Europe.
936
01:10:43,125 --> 01:10:46,230
Now, suppose the Soviet Union starts it,
937
01:10:47,104 --> 01:10:49,155
and sends from Kaliningrad...
938
01:10:50,005 --> 01:10:51,161
We don't have time to doodle around.
939
01:10:52,014 --> 01:10:54,248
That would cost two or three million lives.
940
01:10:55,160 --> 01:10:57,188
It would've taken twenty-five minutes.
941
01:10:58,043 --> 01:10:59,126
Forty-five minutes
942
01:10:59,156 --> 01:11:01,226
and the Americans would be targeting the big cities.
943
01:11:02,211 --> 01:11:04,085
And so would the Russians.
944
01:11:05,231 --> 01:11:08,180
About 85 million people would have died.
945
01:11:10,014 --> 01:11:12,148
In three hours, 90 million people.
946
01:11:15,005 --> 01:11:18,015
Europe would virtually stop existing.
947
01:11:21,231 --> 01:11:24,183
But that's all right for the superpowers.
948
01:11:27,022 --> 01:11:30,167
But this isn't any nuclear plant accident.
949
01:11:32,078 --> 01:11:34,208
And they are perfectly safe too.
950
01:11:35,064 --> 01:11:37,245
There's never been any accidents.
951
01:11:38,234 --> 01:11:41,028
So let's just take take this calmly.
952
01:11:47,006 --> 01:11:48,166
Thank you, Mailis.
953
01:12:21,004 --> 01:12:23,013
Dad's in the living room.
954
01:12:23,187 --> 01:12:25,221
He came for breakfast.
955
01:12:38,001 --> 01:12:39,209
Coffee? – Yes, please.
956
01:12:42,049 --> 01:12:44,042
You take sugar? - Yeah.
957
01:12:44,148 --> 01:12:45,212
I'll go and get it then.
958
01:12:50,170 --> 01:12:53,062
I heard about Reino. – Niina.
959
01:12:54,120 --> 01:12:55,237
We've been talking all morning
960
01:12:56,002 --> 01:12:57,237
and Tapio said how sorry he is about everything...
961
01:12:59,209 --> 01:13:01,249
I'll get you the sugar.
962
01:13:03,121 --> 01:13:05,248
I sold a couple of big paintings.
963
01:13:09,136 --> 01:13:11,093
Let me explain.
964
01:13:12,167 --> 01:13:15,130
Haven't you explained enough already.
965
01:13:15,239 --> 01:13:17,158
Right. Here's the sugar.
966
01:13:17,249 --> 01:13:20,007
Want some cookies? – Yes.
967
01:13:38,197 --> 01:13:40,066
Darling.
968
01:13:41,120 --> 01:13:43,033
Cookies.
969
01:13:43,135 --> 01:13:45,196
I'm not the same man anymore.
970
01:13:57,142 --> 01:13:59,026
Come.
971
01:14:10,247 --> 01:14:12,126
I'm sorry.
972
01:14:17,058 --> 01:14:18,141
So.
973
01:14:19,174 --> 01:14:21,172
I'll get the vase.
974
01:14:32,073 --> 01:14:34,047
You are forgiven.
975
01:14:37,071 --> 01:14:38,221
Thank you, dear.
976
01:14:41,137 --> 01:14:43,012
Your hair has grown.
977
01:14:43,030 --> 01:14:45,012
Yes, it has. It has a perm.
978
01:14:45,166 --> 01:14:47,197
Daddy's become nice. He said so.
979
01:14:50,075 --> 01:14:51,130
Children, shall we go to the kitchen?
980
01:14:51,155 --> 01:14:53,055
Yeah, go with Grandma.
981
01:14:53,210 --> 01:14:55,175
Right, and bring all the toys!
982
01:14:57,157 --> 01:14:58,188
Janne!
983
01:15:00,015 --> 01:15:02,080
I'll leave the cookies here for you.
984
01:15:16,059 --> 01:15:18,085
Don't do that, that's so unfair.
985
01:15:40,183 --> 01:15:42,082
Whose is that...
986
01:15:44,093 --> 01:15:46,245
Who let that piece of shit in?
987
01:15:47,172 --> 01:15:49,128
Kaisa… - Oh my!
988
01:15:49,229 --> 01:15:51,191
Tapio!
989
01:15:52,099 --> 01:15:55,059
Kaisa! - Don't!
990
01:15:56,000 --> 01:15:58,191
Let go! - Darling, put the flowers in the vase!
991
01:15:59,094 --> 01:16:00,136
Let go! - Or they will die.
992
01:16:00,157 --> 01:16:02,139
This thing again!
993
01:16:03,034 --> 01:16:05,184
Don't! – Mother!
994
01:16:06,100 --> 01:16:08,037
Solve your own problems yourself!
995
01:16:08,197 --> 01:16:11,235
Can't you see he won't ever change? - Mum!
996
01:16:15,128 --> 01:16:16,167
Kaisa!
997
01:16:20,113 --> 01:16:21,192
Open this!
998
01:16:22,224 --> 01:16:24,109
Niina!
999
01:16:28,188 --> 01:16:30,013
Fuck!
1000
01:16:32,141 --> 01:16:33,185
You fucking idiot!
1001
01:16:36,003 --> 01:16:38,069
Yes, go right ahead and be mad at me, dammit!
1002
01:16:39,024 --> 01:16:40,177
You just don't want that shit to feel bad
1003
01:16:40,204 --> 01:16:42,177
so you never say no to him!
1004
01:16:43,091 --> 01:16:44,167
You just waste your life
1005
01:16:44,177 --> 01:16:47,017
being loyal to someone like that. – Like that?
1006
01:16:47,114 --> 01:16:49,060
He's the father of my children. – So what?
1007
01:16:49,169 --> 01:16:52,244
So I have to try. - What do you have to do?
1008
01:16:53,095 --> 01:16:55,204
Understand. – Understand!
1009
01:16:58,191 --> 01:17:00,090
Stop that understanding
1010
01:17:00,103 --> 01:17:01,215
as you don't fucking understand yourself.
1011
01:17:13,125 --> 01:17:15,129
I had a sex dream about you last night.
1012
01:17:17,158 --> 01:17:18,190
Oh, about me?
1013
01:17:21,096 --> 01:17:22,226
Chivas Rekala, please.
1014
01:17:27,193 --> 01:17:28,246
Niina.
1015
01:17:29,193 --> 01:17:32,183
I'd say that you'd better stop this playing around.
1016
01:17:33,248 --> 01:17:35,193
Excuse me, what playing?
1017
01:17:36,055 --> 01:17:37,202
So you can concentrate on downhill sledding
1018
01:17:37,230 --> 01:17:39,202
and let us men take care of this.
1019
01:17:43,242 --> 01:17:45,226
People have to know.
1020
01:17:48,133 --> 01:17:50,064
People or you?
1021
01:17:51,178 --> 01:17:54,037
Does this thing interest you or the people?
1022
01:17:56,066 --> 01:17:59,001
Listen, most people coudn't care less
1023
01:17:59,101 --> 01:18:01,218
about anything except their own lives.
1024
01:18:03,163 --> 01:18:05,183
Yeah, but weapons of mass destruction are a bit...
1025
01:18:06,051 --> 01:18:08,140
Nuclear weapons don't interest people.
1026
01:18:11,116 --> 01:18:14,007
No one wants to think about death
1027
01:18:14,029 --> 01:18:16,007
or mass destruction.
1028
01:18:18,097 --> 01:18:19,189
We want to live under the illusion
1029
01:18:19,204 --> 01:18:21,139
that it doesn't exist.
1030
01:18:22,176 --> 01:18:24,112
That such great evil does not exist.
1031
01:18:27,228 --> 01:18:29,083
Let it be.
1032
01:18:30,023 --> 01:18:32,085
What if it had hit some city?
1033
01:18:32,177 --> 01:18:33,241
But it didn't.
1034
01:18:34,093 --> 01:18:36,051
Or a passenger plane.
1035
01:18:36,181 --> 01:18:38,156
No. It can't hit anything like that.
1036
01:18:40,008 --> 01:18:43,002
All this is just useless speculation.
1037
01:18:43,232 --> 01:18:46,031
Accidents happen, these things happen.
1038
01:18:50,220 --> 01:18:52,125
This has never happened
1039
01:18:52,170 --> 01:18:54,050
to any other country in peacetime.
1040
01:18:54,167 --> 01:18:58,210
Not to Sweden, Germany, Norway...
1041
01:19:01,179 --> 01:19:03,064
Sometimes it's just better to be quiet.
1042
01:19:03,079 --> 01:19:05,064
As if nothing had happened.
1043
01:19:08,027 --> 01:19:09,165
You don't want a war, do you?
1044
01:19:24,176 --> 01:19:26,157
Quite a dickhead for a man.
1045
01:19:42,098 --> 01:19:45,217
But Norway was immediately like, "Not this shit."
1046
01:19:46,062 --> 01:19:47,224
Yes, but they don't have
1047
01:19:47,237 --> 01:19:49,224
1,300 kilometres of border with them.
1048
01:19:51,139 --> 01:19:56,047
Such aggressive border defence is not a good thing.
1049
01:20:00,205 --> 01:20:02,168
Some will crash borders
1050
01:20:02,180 --> 01:20:04,168
however clear you make them.
1051
01:20:25,165 --> 01:20:27,036
My Pa died.
1052
01:20:28,235 --> 01:20:31,155
And then my ex got out...
1053
01:20:31,247 --> 01:20:33,103
Or he came back
1054
01:20:33,147 --> 01:20:35,053
and wants to get back together.
1055
01:20:38,204 --> 01:20:40,091
I'm sorry for your loss.
1056
01:20:43,042 --> 01:20:45,042
And what do you want?
1057
01:20:48,067 --> 01:20:49,211
Do you want him back?
1058
01:20:50,228 --> 01:20:53,132
It's not that simple 'cause we have the kids.
1059
01:20:54,227 --> 01:20:56,192
And then there was all sorts of stuff.
1060
01:20:58,200 --> 01:21:00,154
Or nothing serious, I mean.
1061
01:21:09,156 --> 01:21:11,044
Hey! Well, what the f...
1062
01:21:13,071 --> 01:21:14,229
For real now! Now you have to open that.
1063
01:21:15,067 --> 01:21:16,109
No.
1064
01:21:22,230 --> 01:21:25,090
I hadn't talked to him in two and a half years.
1065
01:21:30,112 --> 01:21:32,069
I made it too clear where the boundaries are.
1066
01:21:34,097 --> 01:21:36,039
And then he fucking died.
1067
01:21:48,080 --> 01:21:49,128
Hi.
1068
01:21:55,145 --> 01:21:57,040
What?
1069
01:22:07,149 --> 01:22:09,059
We need to talk.
1070
01:22:13,134 --> 01:22:15,055
Niina. - Yes, Esko?
1071
01:22:18,240 --> 01:22:20,243
You can't continue at Lapland News any longer.
1072
01:22:26,093 --> 01:22:28,167
I just did an awesome interview
1073
01:22:28,178 --> 01:22:30,167
with the nuclear physicist Mailis Ahmo, she...
1074
01:22:31,066 --> 01:22:32,186
No way!
1075
01:22:33,074 --> 01:22:35,095
Marja-Liisa will take it from here.
1076
01:22:51,217 --> 01:22:53,178
Let's say that the debt is now paid off.
1077
01:23:02,190 --> 01:23:04,231
What did they threaten you with?
1078
01:23:08,036 --> 01:23:09,208
Go home, Niina.
1079
01:23:11,073 --> 01:23:13,040
The kids must be waiting for you already.
1080
01:25:14,224 --> 01:25:17,122
And then there was that, what was it now?
1081
01:25:17,223 --> 01:25:20,195
The ballic and vulnerable scenarios.
1082
01:25:21,103 --> 01:25:22,189
Alright, oh damn.
1083
01:25:23,246 --> 01:25:25,070
Oh shit.
1084
01:25:31,034 --> 01:25:33,096
Mashed potatoes and lingonberries.
1085
01:25:35,182 --> 01:25:38,099
Lingonberry lingonberry lingonberry…
1086
01:25:41,005 --> 01:25:42,216
Small lingonberry.
1087
01:26:04,219 --> 01:26:07,157
yes...found a plastic object suspected to come
1088
01:26:08,018 --> 01:26:09,139
yesfrom a Soviet target missile that strayed
1089
01:26:09,155 --> 01:26:11,114
yesinto Finnish airspace a month ago.
1090
01:26:12,000 --> 01:26:13,205
yesThe investigation continues with Lapland Air Command
1091
01:26:14,044 --> 01:26:17,083
yeshaving set up an investigation committee.
1092
01:26:17,203 --> 01:26:19,111
yesWidespread international attention
1093
01:26:19,128 --> 01:26:20,186
yeswas drawn in early January to...
1094
01:26:20,231 --> 01:26:22,221
Oh no, we'll put Batman on the case.
1095
01:26:23,078 --> 01:26:25,163
We'll put Batman on the case. - Into space!
1096
01:26:26,126 --> 01:26:28,145
Remove the cheese ball from space!
1097
01:26:34,022 --> 01:26:35,172
No, check it out.
1098
01:26:42,143 --> 01:26:44,084
You have to go now.
1099
01:26:46,246 --> 01:26:49,179
Oh. It's okay. Daddy's gotta go now.
1100
01:26:50,052 --> 01:26:52,110
Bummer! No!
1101
01:27:02,053 --> 01:27:05,054
Kai, where you going? We're in the middle of a war.
1102
01:27:07,045 --> 01:27:09,117
Fuck, I said not in the face!
1103
01:27:21,056 --> 01:27:23,249
<>To my dear Kai, waiting for our forest trips together.</i>
1104
01:28:15,043 --> 01:28:17,035
Downhill sledding. – Yeah, go.
1105
01:28:18,025 --> 01:28:19,086
Go, go!
1106
01:28:19,197 --> 01:28:21,019
Yeah! Let's go!
1107
01:28:21,182 --> 01:28:23,060
Mum goes over there.
1108
01:28:34,017 --> 01:28:35,163
This could be a big conflict.
1109
01:28:39,209 --> 01:28:41,078
Conflicts are scary.
1110
01:28:46,101 --> 01:28:49,031
There are other ways to be safe
1111
01:28:49,117 --> 01:28:52,006
than avoiding conflicts all the time.
1112
01:28:54,149 --> 01:28:56,224
Why doesn't Finland just say no,
1113
01:28:56,229 --> 01:28:58,199
this is not acceptable?
1114
01:28:59,130 --> 01:29:01,025
Maybe Finland is suffering
1115
01:29:01,053 --> 01:29:02,200
from a feeling of inferiority and unworthiness.
1116
01:29:06,148 --> 01:29:08,172
We somehow teach others
1117
01:29:08,181 --> 01:29:10,172
how to treat us.
1118
01:29:14,019 --> 01:29:16,051
A wise person advised me once –
1119
01:29:17,172 --> 01:29:21,096
to teach myself to say no in front of a mirror.
1120
01:29:31,016 --> 01:29:32,144
What does this have to do with anything?
1121
01:29:33,043 --> 01:29:35,003
She asked me what am I afraid will happen
1122
01:29:35,124 --> 01:29:37,200
if I say no?
1123
01:29:45,207 --> 01:29:47,138
I guess you somehow...
1124
01:29:50,242 --> 01:29:52,230
You're afraid you'll start to cry...
1125
01:29:55,063 --> 01:29:57,171
Or freeze up somehow or...
1126
01:29:59,239 --> 01:30:02,156
Your heart will stop and you'll be insanely scared.
1127
01:30:09,008 --> 01:30:10,068
Or then you're afraid you're going to die.
1128
01:30:21,187 --> 01:30:25,083
yesHappy birthday to you!
1129
01:30:26,119 --> 01:30:31,064
yesHappy birthday, Pekka!
1130
01:30:33,041 --> 01:30:35,027
I think they've found it now.
1131
01:30:36,184 --> 01:30:38,181
They're going to dive in there tomorrow.
1132
01:30:41,087 --> 01:30:42,177
Did you hear?
1133
01:30:43,243 --> 01:30:46,012
Yeah, they'll dive there tomorrow.
1134
01:30:46,147 --> 01:30:48,098
Yes. Go there.
1135
01:30:51,006 --> 01:30:52,216
Why don't you go with Jussi tomorrow?
1136
01:30:53,170 --> 01:30:56,097
It's -47 out there, you can't ride the snowmobile.
1137
01:30:57,075 --> 01:30:59,163
You've had other reporters on board, haven't you?
1138
01:31:00,068 --> 01:31:02,004
I can't take...
1139
01:31:03,078 --> 01:31:06,086
Sure I can take. I'll ask.
1140
01:31:06,195 --> 01:31:08,182
But Niina can't go there now.
1141
01:31:11,024 --> 01:31:14,041
No, I can't. I must find a new job.
1142
01:31:14,227 --> 01:31:17,010
Some cleaning job.
1143
01:31:18,007 --> 01:31:20,113
I'll get you the gear.
1144
01:31:24,214 --> 01:31:26,148
You shouldn't go near it.
1145
01:31:27,120 --> 01:31:28,143
The half-life of radioactive nuclides
1146
01:31:28,170 --> 01:31:30,093
makes a couple of metres a safe distance,
1147
01:31:30,200 --> 01:31:32,160
but you shouldn't go any closer,
1148
01:31:32,175 --> 01:31:34,160
at least not for a longer time.
1149
01:31:35,124 --> 01:31:37,098
What are you talking about?
1150
01:31:38,008 --> 01:31:39,224
Listen, you just need to rest now.
1151
01:31:40,208 --> 01:31:43,118
You can then come to the hotel to do the dishes.
1152
01:31:45,013 --> 01:31:47,018
They took some measurements yesterday,
1153
01:31:47,144 --> 01:31:49,105
so if there'd be any radiation I'd know about it.
1154
01:31:49,224 --> 01:31:51,159
The gamma won't radiate anywhere from there.
1155
01:31:52,013 --> 01:31:53,125
And if there's alpha and beta
1156
01:31:53,156 --> 01:31:55,050
they won't penetrate anything.
1157
01:31:56,068 --> 01:31:58,026
Whereas that gamma radiation is very energetic,
1158
01:31:58,053 --> 01:32:00,143
meaning it has a lot more light.
1159
01:32:00,177 --> 01:32:02,064
So it's very similar to visible light,
1160
01:32:02,078 --> 01:32:05,149
X-rays or radio waves or these,
1161
01:32:05,166 --> 01:32:07,229
so it's like electromagnetic radiation
1162
01:32:10,140 --> 01:32:12,176
and that travels over long distances.
1163
01:32:16,015 --> 01:32:20,093
Should you think about a little lighter topics?
1164
01:32:22,206 --> 01:32:25,249
How is Hilkka, has she been helping you again?
1165
01:32:27,001 --> 01:32:29,021
She's babysitting there now, poor thing.
1166
01:32:30,096 --> 01:32:32,186
Well, Tapio has actually been helping us.
1167
01:32:35,000 --> 01:32:37,002
Can't be...
1168
01:32:37,193 --> 01:32:40,235
I mean, oh my goodness!
1169
01:32:42,043 --> 01:32:44,193
You got to give the man a chance.
1170
01:32:47,204 --> 01:32:49,118
You still have the chance to reconcile, like.
1171
01:32:49,154 --> 01:32:51,018
Or go to therapy.
1172
01:33:06,186 --> 01:33:08,138
Tapio and I have been thinking that...
1173
01:33:09,197 --> 01:33:12,148
Don't you bloody understand that he won't change!
1174
01:33:13,020 --> 01:33:14,188
Oh, like you?
1175
01:33:18,042 --> 01:33:19,178
Listen, Niina.
1176
01:33:20,155 --> 01:33:22,206
See, the thing is... You're not up to it.
1177
01:33:25,018 --> 01:33:27,160
To report on the ice about some missile,
1178
01:33:27,193 --> 01:33:29,160
what you need is…
1179
01:33:30,164 --> 01:33:32,035
How the hell you know
1180
01:33:32,053 --> 01:33:34,110
what I need and what can do?
1181
01:33:38,193 --> 01:33:41,245
I know myself what I want and what I need!
1182
01:33:44,120 --> 01:33:46,242
And I'm not a fucking earthworm!
1183
01:34:27,089 --> 01:34:28,242
Well, there you are.
1184
01:34:29,122 --> 01:34:31,056
I've got to go to Tuulikki,
1185
01:34:31,080 --> 01:34:33,056
her loom is all tangled up.
1186
01:34:43,041 --> 01:34:44,089
No.
1187
01:34:54,021 --> 01:34:56,068
No. No.
1188
01:35:28,182 --> 01:35:30,124
Hi. Oh, you're here.
1189
01:35:33,091 --> 01:35:34,221
Did you have fun?
1190
01:35:36,120 --> 01:35:39,005
Yes, it was actually quite liberating.
1191
01:35:40,132 --> 01:35:42,086
You got here pretty late.
1192
01:35:43,215 --> 01:35:45,080
Did you come straight here?
1193
01:35:50,245 --> 01:35:52,146
So you came straight here?
1194
01:35:53,109 --> 01:35:56,064
I don't have to tell you if I came straight here.
1195
01:35:59,140 --> 01:36:01,049
Right, I was just worried.
1196
01:36:04,032 --> 01:36:05,047
I'm sorry.
1197
01:36:11,128 --> 01:36:14,063
I shouldn't ask questions. So stupid.
1198
01:36:18,189 --> 01:36:21,021
I made sautéed reindeer, it's in the fridge.
1199
01:36:28,060 --> 01:36:29,119
I don't want any.
1200
01:36:31,030 --> 01:36:32,199
But you love it.
1201
01:36:36,244 --> 01:36:39,095
Don't make a fuss or be difficult about this.
1202
01:36:39,188 --> 01:36:41,094
The kids are sleeping, so just go,
1203
01:36:41,106 --> 01:36:43,069
it's easier for everyone.
1204
01:36:47,167 --> 01:36:49,019
Niina.
1205
01:36:54,158 --> 01:36:56,046
I guess the kids will come to me
1206
01:36:56,058 --> 01:36:58,021
since you have other things.
1207
01:37:03,015 --> 01:37:05,215
Would you tell me who you were fucking? – No.
1208
01:37:06,081 --> 01:37:09,160
I don't have to tell you who I've been fucking.
1209
01:37:12,043 --> 01:37:14,196
I'm sorry, I shouldn't shout.
1210
01:37:15,049 --> 01:37:16,204
Come, let's hug.
1211
01:37:22,144 --> 01:37:24,121
No. I'm now telling you no, Tapio.
1212
01:37:25,241 --> 01:37:28,005
I want you out of my life now
1213
01:37:28,024 --> 01:37:30,005
and never come back.
1214
01:37:30,248 --> 01:37:32,118
Is that clear?
1215
01:37:33,074 --> 01:37:35,090
Do you understand? I'm saying no.
1216
01:37:37,071 --> 01:37:38,178
Niina…
1217
01:37:43,019 --> 01:37:45,082
yesHow did you know how to come here?
1218
01:37:45,240 --> 01:37:48,133
yesI came along the Turku road
1219
01:37:49,015 --> 01:37:52,005
yesThe Tavastland oxen road
1220
01:37:55,031 --> 01:37:58,037
There's nothing to worry about.
1221
01:37:58,157 --> 01:38:00,173
We're divorced.
1222
01:38:02,164 --> 01:38:05,045
Even if I've fucked all the men in the world,
1223
01:38:05,056 --> 01:38:07,045
it's none of your business anymore.
1224
01:38:08,104 --> 01:38:09,239
I'm asking you to go. And no pity party
1225
01:38:10,004 --> 01:38:12,239
or shouting as the kids are asleep.
1226
01:38:23,153 --> 01:38:26,079
Tapio. Love is not like this.
1227
01:42:33,238 --> 01:42:36,208
Jussi said they'll be waiting for you at 4:30.
1228
01:42:39,031 --> 01:42:41,015
I can't leave the children now.
1229
01:42:41,220 --> 01:42:44,109
Well, we're here, they will be fine.
1230
01:42:46,044 --> 01:42:48,151
You'll be back by ten o'clock, a couple of hours.
1231
01:42:49,153 --> 01:42:51,223
I can't leave them now, they need me.
1232
01:42:52,133 --> 01:42:55,000
Don't let him take everything from you.
1233
01:42:55,089 --> 01:42:57,034
The children are my everything.
1234
01:43:01,083 --> 01:43:03,018
How do you know how do it, Kaisa?
1235
01:43:05,228 --> 01:43:08,055
How do you know how be so firm,
1236
01:43:08,145 --> 01:43:11,035
knowing where you begin and where you end?
1237
01:43:19,120 --> 01:43:22,185
I haven't been forced to see so much shit as you have.
1238
01:43:28,198 --> 01:43:32,094
It's not as if we're now going to comfort you here.
1239
01:43:32,178 --> 01:43:34,197
Pull yourself together, for fucks sake!
1240
01:43:46,124 --> 01:43:48,125
They did a good job.
1241
01:45:06,192 --> 01:45:09,186
Is it normal not to feel your lymph nodes?
1242
01:45:10,052 --> 01:45:12,154
What's the reading? Is that like fif...
1243
01:45:12,177 --> 01:45:14,154
Why does this show fifty, and the red one too?
1244
01:45:17,034 --> 01:45:18,159
And why do you have those overalls?
1245
01:45:18,184 --> 01:45:20,084
No one else here is wearing them.
1246
01:45:20,107 --> 01:45:22,209
I haven't felt my lymph nodes for two days now.
1247
01:45:37,208 --> 01:45:39,066
Dive.
1248
01:45:42,189 --> 01:45:44,105
Hi.
1249
01:49:06,241 --> 01:49:08,186
Mum's here!
1250
01:52:20,125 --> 01:52:22,189
Tõlkinud Tiiu Marie Oja
88794