Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,670 --> 00:00:07,840
- Are you going somewhere?
- I'm leaving.
2
00:00:07,960 --> 00:00:08,960
When did you tell her?
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,260
This morning.
4
00:00:10,380 --> 00:00:11,896
It had to happen, I guess.
5
00:00:11,920 --> 00:00:14,220
She never wants to see my face again.
6
00:00:14,340 --> 00:00:17,180
Who pulled me out of
add is in such a hurry?
7
00:00:18,010 --> 00:00:19,996
I mean, who do I have to thank
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,930
after six years for the 48-hour notice?
9
00:00:23,060 --> 00:00:25,576
Coyote was arrested.
10
00:00:25,600 --> 00:00:27,246
Shit.
11
00:00:27,270 --> 00:00:30,230
Coyote knows of operations
currently ongoing in Ukraine.
12
00:00:30,360 --> 00:00:32,876
Felix, rattle box in I'viv.
13
00:00:32,900 --> 00:00:34,506
Suspend upcoming operations.
14
00:00:34,530 --> 00:00:37,240
All covert activities
in Russia and Ukraine
15
00:00:37,370 --> 00:00:38,386
may be compromised.
16
00:00:38,410 --> 00:00:39,716
That why I'm back?
17
00:00:39,740 --> 00:00:42,386
I want you to train a
new agent before we ship.
18
00:00:42,410 --> 00:00:43,476
- Where to?
- Iran.
19
00:00:43,500 --> 00:00:45,226
In at the deep end.
20
00:00:45,250 --> 00:00:46,670
There's a shallow end?
21
00:00:46,790 --> 00:00:48,250
- How are you settling in?
- Good.
22
00:00:48,380 --> 00:00:50,420
Saw my daughter,
followed everywhere I go.
23
00:00:50,550 --> 00:00:52,896
Phone's probably tapped.
24
00:00:52,920 --> 00:00:56,260
You calling because of
the attack at the university?
25
00:00:56,380 --> 00:00:58,366
- Yes.
- I'm alive.
26
00:00:58,390 --> 00:01:00,010
- I'm in London.
- Me too.
27
00:01:00,140 --> 00:01:03,220
We should have told him
about the backup tracker.
28
00:02:07,750 --> 00:02:09,370
When you live undercover,
29
00:02:09,500 --> 00:02:11,186
there's all these voices.
30
00:02:11,210 --> 00:02:14,000
Loud voices, quiet voices.
31
00:02:46,910 --> 00:02:48,830
This is everything we could grab.
32
00:02:48,960 --> 00:02:50,346
Great.
33
00:02:50,370 --> 00:02:52,170
What is this stuff?
34
00:02:52,290 --> 00:02:53,686
They're medical packs.
35
00:02:53,710 --> 00:02:55,380
You know, we hand them out to civilians
36
00:02:55,500 --> 00:02:58,210
who come this way trying
to escape the front lines.
37
00:02:59,590 --> 00:03:00,986
- You have kids?
- Two.
38
00:03:01,010 --> 00:03:05,310
I got these, great
coloring books and pens.
39
00:03:06,470 --> 00:03:09,366
- Here, take a few?
- Thanks.
40
00:03:09,390 --> 00:03:11,020
Yeah.
41
00:03:26,910 --> 00:03:29,056
Amber light.
42
00:03:29,080 --> 00:03:32,170
Felix is Amber.
43
00:03:33,670 --> 00:03:36,590
- Is our cover blown?
- Negative.
44
00:03:37,710 --> 00:03:39,510
Stand by.
45
00:03:57,360 --> 00:03:59,690
Hey.
46
00:04:04,360 --> 00:04:06,320
What does this mean?
47
00:04:10,370 --> 00:04:11,596
Ukraine.
48
00:04:11,620 --> 00:04:13,306
Forever.
49
00:04:13,330 --> 00:04:15,250
Free.
50
00:04:33,600 --> 00:04:36,440
Back home, the law would have me...
51
00:04:36,560 --> 00:04:40,610
Buried to my neck and
stoned to death for adultery.
52
00:04:42,570 --> 00:04:45,570
When I left, I told
myself it was for the best.
53
00:04:49,410 --> 00:04:51,410
I thought I could let you go.
54
00:04:52,290 --> 00:04:54,290
Make it all easier for you.
55
00:04:55,870 --> 00:04:57,500
For me.
56
00:05:03,670 --> 00:05:05,840
I have to go.
57
00:05:29,620 --> 00:05:31,580
Do you remember what
we said to each other
58
00:05:31,700 --> 00:05:33,660
when we said goodbye?
59
00:05:33,790 --> 00:05:35,750
Yes, I remember.
60
00:05:36,830 --> 00:05:38,330
It was corny.
61
00:05:39,250 --> 00:05:40,630
No, it wasn't.
62
00:05:40,750 --> 00:05:43,170
Not at the time.
63
00:05:47,180 --> 00:05:49,680
You and me, forever.
64
00:05:50,680 --> 00:05:52,180
You and me.
65
00:06:12,830 --> 00:06:16,500
Out of his league.
66
00:06:20,170 --> 00:06:22,380
Not if he's paying for it.
67
00:06:23,340 --> 00:06:26,340
4 A.M. it's a classic hooker checkout.
68
00:06:26,460 --> 00:06:27,880
Maybe they had a fight.
69
00:06:28,970 --> 00:06:30,260
She does not look angry.
70
00:06:30,390 --> 00:06:31,890
She doesn't look like a hooker.
71
00:06:32,010 --> 00:06:34,116
Maybe she has a plane to catch.
72
00:06:34,140 --> 00:06:36,470
With no luggage?
73
00:06:55,740 --> 00:06:58,120
Hey, hey, hey. Wake up.
74
00:06:58,250 --> 00:07:01,806
Here's your bugs. Breakfast.
75
00:07:01,830 --> 00:07:03,306
I'm going home now.
76
00:07:03,330 --> 00:07:06,460
Shower, then work, via the airlock.
77
00:07:41,040 --> 00:07:42,686
Dr. Rachel Blake.
78
00:07:42,710 --> 00:07:46,290
I'm here to see foreign service
support attaché Henry ogletree.
79
00:07:49,710 --> 00:07:51,510
Thanks.
80
00:08:05,480 --> 00:08:06,916
Scenario one.
81
00:08:06,940 --> 00:08:10,190
Coyote got drunk, blew his cover.
82
00:08:10,320 --> 00:08:12,086
They take him straight
from the police station
83
00:08:12,110 --> 00:08:14,110
to a counterespionage unit.
84
00:08:14,240 --> 00:08:16,870
Now the Belarusian
intelligence service has him.
85
00:08:16,990 --> 00:08:18,136
He sobers up.
86
00:08:18,160 --> 00:08:19,716
Says it's bullshit, he was hammered.
87
00:08:19,740 --> 00:08:21,780
What if while he was
hammered, he spilled his guts?
88
00:08:21,870 --> 00:08:23,120
Evidence, contacts and,
89
00:08:23,250 --> 00:08:25,856
or worse, what if he did
but he doesn't remember?
90
00:08:25,880 --> 00:08:28,106
Then they would've put him
back out in the field as a flytrap,
91
00:08:28,130 --> 00:08:29,726
but they didn't, they made him vanish.
92
00:08:29,750 --> 00:08:32,526
Great. So-so, coyote... he got drunk
93
00:08:32,550 --> 00:08:35,066
and he either did or didn't
do something he meant
94
00:08:35,090 --> 00:08:37,526
or didn't mean to do that
he does or doesn't remember.
95
00:08:37,550 --> 00:08:40,390
Yeah, I've had that hangover. It's brutal.
96
00:08:42,100 --> 00:08:43,456
How long was coyote at the department
97
00:08:43,480 --> 00:08:44,866
before being deployed?
98
00:08:44,890 --> 00:08:46,206
16 months.
99
00:08:46,230 --> 00:08:48,060
So, 16 months of access
100
00:08:48,190 --> 00:08:49,746
to classified operational data,
101
00:08:49,770 --> 00:08:51,916
protocols, current covert ops.
102
00:08:51,940 --> 00:08:53,490
I'm gonna puke.
103
00:08:53,610 --> 00:08:54,990
Let's go over his legend.
104
00:08:55,110 --> 00:08:56,700
Right. Yeah, so he lives alone,
105
00:08:56,820 --> 00:08:59,780
one-bedroom duplex bought
on a mortgage, no pets.
106
00:08:59,910 --> 00:09:03,096
Works for a financial
consulting firm in upper Minsk.
107
00:09:03,120 --> 00:09:05,750
A lot of legit activity, real clients.
108
00:09:05,870 --> 00:09:08,186
A break and sweep
would totally stand up.
109
00:09:08,210 --> 00:09:10,750
This guy has a real life out there.
110
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
How many of his current
sources have we notified?
111
00:09:13,010 --> 00:09:15,696
Three, all on standby.
112
00:09:15,720 --> 00:09:18,550
I contacted a fourth
who sounded spooked.
113
00:09:19,800 --> 00:09:21,390
How spooked?
114
00:09:23,770 --> 00:09:25,406
Look, it's a precautionary measure.
115
00:09:25,430 --> 00:09:26,746
- Is my cover blown?
- No, no, no,
116
00:09:26,770 --> 00:09:28,126
not at all, you're safe.
117
00:09:28,150 --> 00:09:29,996
It's alexei orekhov. 34 years old.
118
00:09:30,020 --> 00:09:32,280
Manages a trucking company linked
119
00:09:32,400 --> 00:09:33,796
to Russian mercenary groups.
120
00:09:33,820 --> 00:09:35,320
So why are we stopping?
121
00:09:35,440 --> 00:09:37,570
- You don't want to tell me.
- It's protocol.
122
00:09:37,700 --> 00:09:38,836
Protocol.
123
00:09:38,860 --> 00:09:40,240
Yeah, it's protocol.
124
00:09:40,370 --> 00:09:42,410
- It's protocol.
- Protocol.
125
00:09:43,120 --> 00:09:44,450
Proto... protocol.
126
00:09:44,580 --> 00:09:47,226
You know who I work
with. One false move,
127
00:09:47,250 --> 00:09:48,976
they cut my eyes out
and leave me in a ditch.
128
00:09:49,000 --> 00:09:50,306
- How the fuck...
- All right.
129
00:09:50,330 --> 00:09:52,856
We need to exfiltrate him now.
130
00:09:52,880 --> 00:09:54,276
That'll be expensive.
131
00:09:54,300 --> 00:09:56,800
Game it out. I'll talk to Henry.
132
00:09:56,920 --> 00:09:58,526
You really think he's that unstable?
133
00:09:58,550 --> 00:10:01,600
Nope. I think we can use him.
134
00:10:05,180 --> 00:10:06,786
So...
135
00:10:06,810 --> 00:10:09,980
He broke three trackers,
spent the night in a hotel
136
00:10:10,100 --> 00:10:11,586
and in the morning, gave you the slip.
137
00:10:11,610 --> 00:10:12,956
Anything else?
138
00:10:12,980 --> 00:10:15,940
- He bought us Danish.
- They were amazing.
139
00:10:16,900 --> 00:10:18,320
Was he alone?
140
00:10:18,450 --> 00:10:20,660
Hard to say. People come in and out.
141
00:10:20,780 --> 00:10:22,330
It's a hotel.
142
00:10:22,450 --> 00:10:23,966
I know what a hotel is.
143
00:10:23,990 --> 00:10:26,346
Our brief was to make sure
144
00:10:26,370 --> 00:10:29,646
no one tails or ids him. Okay?
145
00:10:29,670 --> 00:10:32,670
If you want more, this
becomes surveillance.
146
00:10:32,790 --> 00:10:34,686
And then you get everything.
147
00:10:34,710 --> 00:10:37,606
Who he fucks, how many times,
148
00:10:37,630 --> 00:10:39,106
does she like it in the ass.
149
00:10:39,130 --> 00:10:40,380
Henry.
150
00:10:41,300 --> 00:10:44,350
Hey, guys. Got a minute?
151
00:10:45,430 --> 00:10:46,866
Yeah.
152
00:10:46,890 --> 00:10:48,810
See you around.
153
00:10:53,770 --> 00:10:54,940
What's up?
154
00:10:55,780 --> 00:10:58,440
I think I found a wooden duck.
155
00:10:59,240 --> 00:11:02,030
Every night, put all
documents in the shredder
156
00:11:02,160 --> 00:11:03,546
or in this safe.
157
00:11:03,570 --> 00:11:05,966
Your desk must be clear
and your trash empty.
158
00:11:05,990 --> 00:11:07,476
We clean our own offices.
159
00:11:07,500 --> 00:11:10,370
Codes here. Door, safe, telephone.
160
00:11:10,500 --> 00:11:12,806
You're familiar with "need to know"?
161
00:11:12,830 --> 00:11:15,340
I worked at Langley for 16 years.
162
00:11:15,460 --> 00:11:17,000
Now you're in the field.
163
00:11:17,960 --> 00:11:19,736
We run non-official cover agents
164
00:11:19,760 --> 00:11:21,856
from this floor. "Need to know" is sacred.
165
00:11:21,880 --> 00:11:24,196
Like professional confidentiality.
166
00:11:24,220 --> 00:11:26,116
Like classified intelligence.
167
00:11:26,140 --> 00:11:29,366
Doctors get sued, not
executed for treason.
168
00:11:29,390 --> 00:11:32,770
No one's been executed
for treason since the civil war.
169
00:11:43,110 --> 00:11:45,386
A-An exfil is a hundred grand.
170
00:11:45,410 --> 00:11:47,660
I already got the fd up my ass.
171
00:11:47,790 --> 00:11:49,516
A source is out there, on tilt.
172
00:11:49,540 --> 00:11:53,040
We need to bring him
in. Spend the money.
173
00:11:55,420 --> 00:11:56,880
You slept at a hotel last night.
174
00:11:57,000 --> 00:12:00,840
Sea containers, south bank.
Don't change the subject.
175
00:12:00,970 --> 00:12:02,236
Alone?
176
00:12:02,260 --> 00:12:04,406
What is this, fatherly concern?
177
00:12:04,430 --> 00:12:06,470
I'm not that old.
178
00:12:09,890 --> 00:12:11,770
Why'd you shake your protection team?
179
00:12:11,890 --> 00:12:15,730
I'm training them. Someone has to.
180
00:12:20,690 --> 00:12:22,796
You know, post-mission disorder
181
00:12:22,820 --> 00:12:25,410
- is...
- Is that a joy division album?
182
00:12:27,030 --> 00:12:29,240
Henry.
183
00:12:29,370 --> 00:12:31,580
Coyote's cell phone is still at the station.
184
00:12:31,700 --> 00:12:34,766
No one saw him leave.
Maybe he fucked up.
185
00:12:34,790 --> 00:12:36,606
Or maybe he and anyone he recruited
186
00:12:36,630 --> 00:12:38,380
is a Russian double agent.
187
00:12:39,210 --> 00:12:41,000
Spend the money.
188
00:12:42,760 --> 00:12:44,590
Dr. Blake is here.
189
00:12:44,720 --> 00:12:46,720
Right.
190
00:12:49,100 --> 00:12:52,270
Dr. Blake. Welcome
to sunny old London.
191
00:12:54,390 --> 00:12:57,480
This is noc case
officer martian. Dr. Blake
192
00:12:57,610 --> 00:12:59,650
is over from our psych
department at Langley,
193
00:12:59,770 --> 00:13:02,126
here to evaluate mental
health across the department.
194
00:13:02,150 --> 00:13:03,216
Sure you are.
195
00:13:03,240 --> 00:13:04,926
Psychological well-being
196
00:13:04,950 --> 00:13:06,176
is an agency-wide priority.
197
00:13:06,200 --> 00:13:09,910
I'm here to observe, lend an ear.
198
00:13:10,030 --> 00:13:12,830
After one or two days, people
forget I'm even in the room.
199
00:13:14,500 --> 00:13:17,790
Considering what we do
here, that's genuinely terrifying.
200
00:13:20,750 --> 00:13:23,050
Can I show you something?
201
00:13:32,470 --> 00:13:34,930
I'm leaving the service.
202
00:13:35,060 --> 00:13:36,640
What?
203
00:13:36,770 --> 00:13:38,036
I thought they gave you a mission.
204
00:13:38,060 --> 00:13:39,336
They did.
205
00:13:39,360 --> 00:13:42,506
Long deployment abroad, but I can't go.
206
00:13:42,530 --> 00:13:43,530
Why not?
207
00:13:43,610 --> 00:13:45,716
My boyfriend.
208
00:13:45,740 --> 00:13:49,740
Fuck him. This is your career.
209
00:13:51,450 --> 00:13:52,676
If I go, it'll destroy us.
210
00:13:52,700 --> 00:13:55,370
Yeah, well, he'll adapt, Danny.
211
00:13:55,500 --> 00:13:56,870
Listen to me.
212
00:13:57,000 --> 00:13:59,516
This is what you've worked for.
213
00:13:59,540 --> 00:14:01,460
- It's who you are.
- I thought so, too.
214
00:14:04,420 --> 00:14:06,130
Guess not.
215
00:14:24,570 --> 00:14:26,110
She's here.
216
00:14:44,840 --> 00:14:46,710
How were the farewells?
217
00:14:47,840 --> 00:14:50,196
My colleagues think I'm nuts.
218
00:14:50,220 --> 00:14:51,590
Ex-colleagues.
219
00:14:51,720 --> 00:14:54,890
I'm a tradwife to my imaginary boyfriend.
220
00:14:55,720 --> 00:14:57,060
Good job.
221
00:15:00,850 --> 00:15:02,350
Been to Israel?
222
00:15:02,480 --> 00:15:05,400
2018. I attended a sustainable
development conference
223
00:15:05,520 --> 00:15:07,690
as part of my engineering degree.
224
00:15:08,900 --> 00:15:11,240
Iranian intelligence films
225
00:15:11,360 --> 00:15:13,096
all arrivals at Tel Aviv. Ben?
226
00:15:13,120 --> 00:15:16,410
Yeah, we're up in that
server. I can make it disappear.
227
00:15:27,420 --> 00:15:28,736
Protocol.
228
00:15:28,760 --> 00:15:30,300
Proto... protocol.
229
00:15:30,420 --> 00:15:31,736
You know who I work with.
230
00:15:31,760 --> 00:15:34,326
One false move, they cut my eyes out
231
00:15:34,350 --> 00:15:36,616
and leave me in a ditch. I
demand to be exfiltrated.
232
00:15:36,640 --> 00:15:39,850
If you won't do it, I will do it my
233
00:15:41,060 --> 00:15:42,770
what's his panic level?
234
00:15:44,060 --> 00:15:46,086
Critical, we find a plausible reason
235
00:15:46,110 --> 00:15:48,006
to yank him from the field.
236
00:15:48,030 --> 00:15:50,440
Not critical, I tell him go home,
237
00:15:50,570 --> 00:15:52,756
take a bath, clear his head.
238
00:15:52,780 --> 00:15:55,320
If you're wrong, he risks arrest.
239
00:15:55,450 --> 00:15:57,160
Execution.
240
00:15:57,280 --> 00:15:58,700
Call it.
241
00:16:00,160 --> 00:16:01,620
Dr. Blake?
242
00:16:02,750 --> 00:16:04,960
Imagine you took a routine checkup,
243
00:16:05,080 --> 00:16:08,106
and when you call for the
results, the doctor says,
244
00:16:08,130 --> 00:16:11,170
"I need more tests. Don't worry.
245
00:16:12,010 --> 00:16:15,300
It's nothing. But whatever
you do, don't travel."
246
00:16:16,890 --> 00:16:18,656
You live in west Africa.
247
00:16:18,680 --> 00:16:21,640
There's an ebola outbreak.
248
00:16:22,690 --> 00:16:24,440
What would you do?
249
00:16:26,860 --> 00:16:29,230
I'll get you the cash.
250
00:16:30,320 --> 00:16:31,900
Take her with you.
251
00:16:49,130 --> 00:16:50,936
Mr. Orekhov, I've
been trying to reach you.
252
00:16:50,960 --> 00:16:52,380
Where have you been?
253
00:16:52,510 --> 00:16:53,736
Who is this?
254
00:16:53,760 --> 00:16:56,236
We spoke earlier about
arranging your travel.
255
00:16:56,260 --> 00:16:59,446
Attention, passengers flying to New York,
256
00:16:59,470 --> 00:17:03,390
john f. Kennedy,
boarding will begin shortly...
257
00:17:03,520 --> 00:17:06,900
Alexei, where are you?
258
00:17:07,020 --> 00:17:10,150
I don't need you. Too slow.
259
00:17:10,270 --> 00:17:13,900
Shit!
260
00:17:17,740 --> 00:17:19,096
- Blair!
- What?
261
00:17:19,120 --> 00:17:20,556
Blair, he's already at the airport.
262
00:17:20,580 --> 00:17:22,040
Come on.
263
00:17:33,460 --> 00:17:35,896
So, mental health.
264
00:17:35,920 --> 00:17:38,566
What exactly is healthy in this job?
265
00:17:38,590 --> 00:17:42,430
Ever met anyone in the
do who's tip-top in the pink?
266
00:17:42,560 --> 00:17:43,970
If you have,
267
00:17:44,100 --> 00:17:45,956
I hope you shit canned
them for being a psychopath.
268
00:17:45,980 --> 00:17:49,286
I'm a clinical psychologist.
I don't "shit can" anyone.
269
00:17:49,310 --> 00:17:52,376
I watch, evaluate.
270
00:17:52,400 --> 00:17:54,796
So you're evaluating me right now?
271
00:17:54,820 --> 00:17:57,756
You check your rearview
mirrors every five seconds.
272
00:17:57,780 --> 00:17:59,796
It's excessive.
273
00:17:59,820 --> 00:18:01,756
Implies a lot.
274
00:18:01,780 --> 00:18:05,806
You also register who's
driving any passing vehicle,
275
00:18:05,830 --> 00:18:07,766
who else is in the vehicle,
276
00:18:07,790 --> 00:18:10,960
make and color and where
the vehicle is registered.
277
00:18:12,670 --> 00:18:14,106
Doesn't everyone?
278
00:18:14,130 --> 00:18:15,550
Henry.
279
00:18:15,670 --> 00:18:17,300
Orekhov's at Minsk national
280
00:18:17,420 --> 00:18:20,406
about to board a flight to
Istanbul connecting to jfk.
281
00:18:20,430 --> 00:18:21,366
Fuck.
282
00:18:21,390 --> 00:18:22,390
Okay.
283
00:18:22,510 --> 00:18:23,786
How long till his flight boards?
284
00:18:23,810 --> 00:18:26,076
- 47 minutes.
- Which airline?
285
00:18:26,100 --> 00:18:27,940
Ottoman skylines. Ot284,
286
00:18:28,060 --> 00:18:29,730
and ot320, Istanbul to jfk.
287
00:18:29,850 --> 00:18:32,456
If he flies to the U.S., it's as
good as a signed confession,
288
00:18:32,480 --> 00:18:35,206
so we need a new flight
plan for him out of Minsk.
289
00:18:35,230 --> 00:18:38,150
Something that stacks
up if Belarusian kgb
290
00:18:38,280 --> 00:18:39,990
or Russian fsb start digging.
291
00:18:40,110 --> 00:18:43,490
Okay, tell me everything you
know about this guy. Details.
292
00:18:43,620 --> 00:18:44,926
- All right, he...
- alexei orekhov.
293
00:18:44,950 --> 00:18:46,806
Born 1989 in kalodzishchy,
294
00:18:46,830 --> 00:18:48,346
- suburb east of Minsk.
- One of-one of two boys.
295
00:18:48,370 --> 00:18:50,646
Dad, farm worker, died lung cancer in
296
00:18:50,670 --> 00:18:52,840
1995, moved to Minsk, age 18.
297
00:18:52,960 --> 00:18:53,976
- Job in an auto plant.
- '95.
298
00:18:54,000 --> 00:18:55,300
He was a truck driver
299
00:18:55,420 --> 00:18:56,816
- placed by...
- He isn't a truck driver.
300
00:18:56,840 --> 00:18:58,276
- He just runs the company.
- Was a truck driver.
301
00:18:58,300 --> 00:18:59,776
Plays five-a-side soccer,
302
00:18:59,800 --> 00:19:01,366
takes his mother to the
sacred heart catholic church
303
00:19:01,390 --> 00:19:02,696
once a month and Christmas.
304
00:19:02,720 --> 00:19:03,946
He's had five girlfriends,
305
00:19:03,970 --> 00:19:05,196
longest relationship, a year.
306
00:19:05,220 --> 00:19:06,326
His brother moved to gdansk.
307
00:19:06,350 --> 00:19:07,656
He's a union dock worker.
308
00:19:07,680 --> 00:19:09,230
A year ago, he was diagnosed with...
309
00:19:09,350 --> 00:19:10,746
- Lymphatic cancer.
- L... lymphatic cancer, which
310
00:19:10,770 --> 00:19:12,126
- is presently in remission.
- Stop.
311
00:19:12,150 --> 00:19:14,360
That's it. Gdansk.
312
00:19:14,480 --> 00:19:15,956
Call orekhov. Tell him
313
00:19:15,980 --> 00:19:17,756
he's on the next flight
to gdansk. So are we.
314
00:19:17,780 --> 00:19:20,046
What's going on? I thought
we were going to Vilnius.
315
00:19:20,070 --> 00:19:22,160
Vilnius is obe.
316
00:19:23,660 --> 00:19:25,596
"Overtaken by events."
317
00:19:25,620 --> 00:19:28,200
Don't fuck this up.
318
00:19:34,330 --> 00:19:36,106
- Alexei.
- Owen.
319
00:19:36,130 --> 00:19:38,776
My friend, too late. I
am gone. I am on a flight
320
00:19:38,800 --> 00:19:40,760
- in five minutes.
- Listen, alexei.
321
00:19:40,880 --> 00:19:42,866
We cancelled your ticket
and we deleted any record
322
00:19:42,890 --> 00:19:44,406
of you buying a flight to jfk.
323
00:19:44,430 --> 00:19:45,866
You will be stopped at the gate.
324
00:19:45,890 --> 00:19:47,490
- Motherfucker.
- So, you need to listen
325
00:19:47,600 --> 00:19:49,116
- to me, alexei.
- I swear to god, if I meet you,
326
00:19:49,140 --> 00:19:50,826
- I'm going to fucking kill you.
- Listen, alexei.
327
00:19:50,850 --> 00:19:52,036
Alexei, you need - I'm
going to fucking kill you!
328
00:19:52,060 --> 00:19:53,326
- To listen to me...
- listen, alexei.
329
00:19:53,350 --> 00:19:54,956
Walk to the air Poland desk.
330
00:19:54,980 --> 00:19:57,046
There is a ticket in your
name on the 13:20 to gdansk.
331
00:19:57,070 --> 00:19:59,006
- I don't trust you.
- You're visiting your brother
332
00:19:59,030 --> 00:20:00,916
in the hospital there. His cancer?
333
00:20:00,940 --> 00:20:05,046
But right now... Right now,
334
00:20:05,070 --> 00:20:06,966
you're putting your mother, your brother
335
00:20:06,990 --> 00:20:09,240
and everyone you know in danger.
336
00:20:09,370 --> 00:20:11,160
Starting with you.
337
00:20:11,290 --> 00:20:13,686
Make the right move here, alexei.
338
00:20:13,710 --> 00:20:15,056
Jump wrong, - no.
339
00:20:15,080 --> 00:20:17,066
- I can't help you.
- Wait. Hey.
340
00:20:17,090 --> 00:20:18,630
- No one can.
- Wait
341
00:20:18,750 --> 00:20:20,686
what the fuck?! I had
that, - I know you had it.
342
00:20:20,710 --> 00:20:22,066
- By the way.
- I know you had it.
343
00:20:22,090 --> 00:20:23,530
- Why'd you hang up?
- I don't know.
344
00:20:23,590 --> 00:20:24,866
I just did it. I just did it for emphasis
345
00:20:24,890 --> 00:20:26,116
- or something.
- Emphasis? What?
346
00:20:26,140 --> 00:20:27,736
- Well, did he agree?
- What do you mean?
347
00:20:27,760 --> 00:20:29,406
Did he agree to get on the flight?
348
00:20:29,430 --> 00:20:31,076
Because it didn't sound
like he agreed to anything.
349
00:20:31,100 --> 00:20:33,730
- The conversation was over.
- The conversation is over
350
00:20:33,850 --> 00:20:35,600
when he agrees to get
on the fucking plane!
351
00:20:35,730 --> 00:20:38,650
Yeah, well, my gut is
he'll be on the plane.
352
00:20:39,980 --> 00:20:41,570
Your gut?
353
00:20:43,450 --> 00:20:46,870
This is intelligence. Not Reno.
354
00:20:51,620 --> 00:20:54,290
Orekhov boarded the plane to gdansk.
355
00:20:54,410 --> 00:20:55,596
Nice catch.
356
00:20:55,620 --> 00:20:56,830
And the greeting party?
357
00:20:56,960 --> 00:20:57,976
In position.
358
00:20:58,000 --> 00:20:59,750
Go get it done.
359
00:21:01,840 --> 00:21:03,130
Dmitri orekhov?
360
00:21:03,260 --> 00:21:04,470
Dmitri?
361
00:21:21,110 --> 00:21:23,940
Excuse me, sir. You speak English?
362
00:21:24,070 --> 00:21:26,660
- Dmitri orekhov?
- A little. Sure.
363
00:21:26,780 --> 00:21:28,160
Dr. Tom Vincent.
364
00:21:28,280 --> 00:21:29,830
I'm an American military doctor
365
00:21:29,950 --> 00:21:31,830
attached to the embassy in Warsaw.
366
00:21:31,950 --> 00:21:35,266
This is my colleague, Dr. Brown.
We're here about your brother.
367
00:21:35,290 --> 00:21:38,056
- What about him? What's wrong?
- Russian counterespionage
368
00:21:38,080 --> 00:21:41,500
thinks he's been working for the CIA.
369
00:21:41,630 --> 00:21:44,316
The U.S. consulate there alerted us.
370
00:21:44,340 --> 00:21:45,946
He may be charged with treason.
371
00:21:45,970 --> 00:21:47,736
- What did he do?
- Nothing.
372
00:21:47,760 --> 00:21:49,640
But he got scared and
skipped the country.
373
00:21:49,760 --> 00:21:51,866
They think Alex is spy?
374
00:21:51,890 --> 00:21:53,520
He can't even tie shoes.
375
00:21:53,640 --> 00:21:55,286
We just want to help him
make it out of this safely.
376
00:21:55,310 --> 00:21:56,310
What can I do?
377
00:21:56,390 --> 00:21:58,206
Check yourself into a hospital.
378
00:21:58,230 --> 00:22:00,690
- Why?
- Alexei told his boss at work
379
00:22:00,810 --> 00:22:04,126
he was coming to Poland to
visit his brother, who has cancer.
380
00:22:04,150 --> 00:22:06,490
So, you want me to
pretend it came back?
381
00:22:07,400 --> 00:22:09,006
Did you actually have cancer?
382
00:22:09,030 --> 00:22:11,306
One year ago. I'm under remission.
383
00:22:11,330 --> 00:22:13,596
How come we didn't
know about this, Dr. Brown?
384
00:22:13,620 --> 00:22:15,200
I thought...
385
00:22:15,330 --> 00:22:17,846
We didn't have access
to any medical records.
386
00:22:17,870 --> 00:22:19,620
It's just for a few days
387
00:22:19,750 --> 00:22:21,356
till we make sure your brother's safe.
388
00:22:21,380 --> 00:22:23,090
Just few days.
389
00:22:24,130 --> 00:22:26,066
Please don't put me on the spot like that.
390
00:22:26,090 --> 00:22:28,550
I am here to observe.
391
00:22:28,680 --> 00:22:30,066
I wanted you to feel it.
392
00:22:30,090 --> 00:22:32,326
What it's like being someone else.
393
00:22:32,350 --> 00:22:35,140
That was for five seconds, not six years.
394
00:22:36,350 --> 00:22:39,350
If we're quick, we'll make
the last flight back to London.
395
00:22:44,570 --> 00:22:45,706
What about orekhov?
396
00:22:45,730 --> 00:22:47,256
Aren't you gonna be
there when he lands?
397
00:22:47,280 --> 00:22:49,950
Orekhov won't make it out of the airport.
398
00:23:00,330 --> 00:23:03,250
Welcome to Poland. Take this car.
399
00:23:28,070 --> 00:23:30,570
Where are you going?
400
00:23:32,070 --> 00:23:33,740
Stop the car.
401
00:23:35,330 --> 00:23:37,266
Stop the car, let me out.
402
00:23:37,290 --> 00:23:39,200
Hey! Stop the fucking car!
403
00:23:42,330 --> 00:23:43,880
Let me out!
404
00:23:45,250 --> 00:23:47,840
Fuck you! Fuck.
405
00:23:58,770 --> 00:24:00,430
Jsoc called.
406
00:24:03,270 --> 00:24:05,110
The fuck is wrong with you, Henry?
407
00:24:06,400 --> 00:24:07,770
- Listen...
- Yeah.
408
00:24:07,900 --> 00:24:09,256
Asking your brother-in-law
409
00:24:09,280 --> 00:24:11,506
about a classified op by code name
410
00:24:11,530 --> 00:24:13,926
a code name you weren't
even supposed to know
411
00:24:13,950 --> 00:24:15,780
you didn't think that
was gonna come back?
412
00:24:15,910 --> 00:24:18,620
On the contrary, I hoped it would.
413
00:24:18,740 --> 00:24:20,120
Why?
414
00:24:21,080 --> 00:24:23,580
I wanted to know if he's exposed.
415
00:24:24,290 --> 00:24:25,960
He's on a black op in a war zone.
416
00:24:26,080 --> 00:24:27,540
Nothing operational was shared.
417
00:24:27,670 --> 00:24:30,300
I know nothing about
Felix. All I had was a name.
418
00:24:34,050 --> 00:24:36,156
You want to know something?
419
00:24:36,180 --> 00:24:37,866
I believe you.
420
00:24:37,890 --> 00:24:39,486
Want to know why?
421
00:24:39,510 --> 00:24:42,020
Because I, Henry, am station chief,
422
00:24:42,140 --> 00:24:44,616
and even I don't know what Felix is.
423
00:24:44,640 --> 00:24:50,626
Which means that Felix,
is the very, very heaviest
424
00:24:50,650 --> 00:24:52,166
of heavy, heavy shit,
425
00:24:52,190 --> 00:24:54,450
and nobody... not you, not I, no one
426
00:24:54,570 --> 00:24:56,320
would ever mention.
427
00:24:56,450 --> 00:24:57,820
Ever.
428
00:25:19,760 --> 00:25:20,970
Hey.
429
00:25:54,880 --> 00:25:57,026
All right. How much is it gonna cost me?
430
00:25:57,050 --> 00:25:59,566
50 grand, tops.
431
00:25:59,590 --> 00:26:03,076
Twenty k for the transfer,
three agents, company jet.
432
00:26:03,100 --> 00:26:05,906
Two agents for the
mission, equipment, etcetera.
433
00:26:05,930 --> 00:26:08,206
Twenty for the interrogation, ten for post.
434
00:26:08,230 --> 00:26:10,086
Yeah. What are the risks?
435
00:26:10,110 --> 00:26:12,916
Apart from the fifty grand
and losing orekhov forever?
436
00:26:12,940 --> 00:26:14,796
But the upside?
437
00:26:14,820 --> 00:26:17,740
If he is a double, coyote is, too.
438
00:26:19,820 --> 00:26:21,070
Can you do it for forty?
439
00:26:21,200 --> 00:26:22,097
- Can't do it for forty.
- Forty-five.
440
00:26:22,121 --> 00:26:23,410
Forty-eight.
441
00:26:23,540 --> 00:26:25,620
What is this, a Turkish bazaar?
442
00:26:25,750 --> 00:26:27,436
All right,
443
00:26:27,460 --> 00:26:30,750
let me explain how
budgetary allocations are made
444
00:26:30,880 --> 00:26:33,040
within the U.S. government
departments, Henry.
445
00:26:33,170 --> 00:26:35,646
The station chief submits
a quarterly request
446
00:26:35,670 --> 00:26:38,986
to the overseas accounts
committee in Langley,
447
00:26:39,010 --> 00:26:42,946
spearheaded by a Mrs.
Martina-Louise Brooks.
448
00:26:42,970 --> 00:26:46,786
Now, Mrs. Brooks does not like me.
449
00:26:46,810 --> 00:26:48,576
I'd go as far as to say
450
00:26:48,600 --> 00:26:52,190
that Mrs. Brooks does not
believe in Europe as a concept.
451
00:26:53,570 --> 00:26:54,746
Forty-seven.
452
00:26:54,770 --> 00:26:56,780
Sold.
453
00:27:02,410 --> 00:27:04,370
Begin.
454
00:27:18,420 --> 00:27:20,130
Hi.
455
00:27:20,260 --> 00:27:23,986
So, we are here to
take your lunch orders.
456
00:27:24,010 --> 00:27:27,696
What is going to be? Waffles or pizza?
457
00:27:27,720 --> 00:27:29,350
Cheeseburgers or hot dogs?
458
00:27:30,690 --> 00:27:32,376
Coca-cola or McDonald's?
459
00:27:32,400 --> 00:27:35,166
Tupac or biggie?
460
00:27:35,190 --> 00:27:37,230
Bill or Hillary?
461
00:27:38,530 --> 00:27:40,650
Beyoncé or Taylor swift?
462
00:28:07,680 --> 00:28:09,536
How much can we hurt him?
463
00:28:09,560 --> 00:28:11,866
- What's the ceiling?
- Low to medium.
464
00:28:11,890 --> 00:28:14,850
He's in Russia. They don't play nice.
465
00:28:33,080 --> 00:28:34,750
Is a doctor on standby?
466
00:28:34,870 --> 00:28:36,460
Can be.
467
00:28:41,550 --> 00:28:42,920
Let him cook.
468
00:28:44,720 --> 00:28:46,180
Let him cook.
469
00:29:19,670 --> 00:29:21,420
Sorry.
470
00:29:25,050 --> 00:29:26,430
Wooden duck?
471
00:29:27,760 --> 00:29:30,446
Squeeze a wooden
duck, it doesn't quack.
472
00:29:30,470 --> 00:29:32,076
If this guy works for the Russians,
473
00:29:32,100 --> 00:29:33,956
soon as he's had enough, he'll quack.
474
00:29:33,980 --> 00:29:35,206
"Guys, time-out.
475
00:29:35,230 --> 00:29:38,020
Fuck america. I'm on your team."
476
00:29:39,020 --> 00:29:40,746
Doesn't quack, we're good.
477
00:29:40,770 --> 00:29:42,230
"Good," meaning?
478
00:29:42,360 --> 00:29:45,780
He's alive next week
and so are lots of others.
479
00:29:46,570 --> 00:29:48,846
And if he does quack?
480
00:29:48,870 --> 00:29:50,410
Then we're fucked.
481
00:30:31,990 --> 00:30:33,530
Negative.
482
00:31:25,880 --> 00:31:27,750
Vodka?
483
00:31:53,700 --> 00:31:55,070
Wait.
484
00:31:56,660 --> 00:31:58,790
Did I hear... what's he saying?
485
00:32:01,410 --> 00:32:02,976
"I report to Moscow."
486
00:32:03,000 --> 00:32:04,330
Fuck.
487
00:32:04,460 --> 00:32:06,710
"I work for"
488
00:32:09,340 --> 00:32:11,720
"the Americans and the Russians."
489
00:32:12,840 --> 00:32:17,010
"I report... to drezin in the fsb."
490
00:32:17,140 --> 00:32:18,946
Go get bosko. Drezin, do we know him?
491
00:32:18,970 --> 00:32:20,270
No, I'm on it.
492
00:32:20,390 --> 00:32:22,730
What section does drezin work for?
493
00:32:22,850 --> 00:32:23,787
Counterespionage?
494
00:32:23,811 --> 00:32:25,150
Military security?
495
00:32:30,190 --> 00:32:32,030
Says he doesn't know. Well?
496
00:32:32,150 --> 00:32:33,966
No drezin.
497
00:32:33,990 --> 00:32:35,530
Say he's bullshitting.
498
00:32:39,080 --> 00:32:40,346
He's saying it's true.
499
00:32:40,370 --> 00:32:42,450
Who recruited him?
500
00:32:44,540 --> 00:32:45,477
Ivanov.
501
00:32:45,501 --> 00:32:46,790
Verify Ivanov.
502
00:32:46,920 --> 00:32:48,016
Ivanov is Smith.
503
00:32:48,040 --> 00:32:50,090
- It's like Smith in the U.S.
- verify.
504
00:32:50,210 --> 00:32:51,420
Where's his dead drop?
505
00:32:55,890 --> 00:32:57,906
A locker at Minsk railway station.
506
00:32:57,930 --> 00:32:59,350
What locker number?
507
00:33:01,140 --> 00:33:03,496
He can't remember.
508
00:33:03,520 --> 00:33:05,560
What's happening?
509
00:33:05,690 --> 00:33:06,876
He's quacking.
510
00:33:06,900 --> 00:33:08,820
What was the last intel he delivered
511
00:33:08,940 --> 00:33:10,730
to the Americans?
512
00:33:22,870 --> 00:33:24,016
Transport manifests
513
00:33:24,040 --> 00:33:26,226
and container inventories from Moscow
514
00:33:26,250 --> 00:33:29,340
into Belarus, on to eastern Ukraine.
515
00:33:30,210 --> 00:33:33,670
Medical supplies for clinics there.
516
00:33:42,680 --> 00:33:44,456
Call jsoc.
517
00:33:44,480 --> 00:33:45,890
I need time.
518
00:33:46,020 --> 00:33:48,350
Pressure what he's saying, cross-check.
519
00:33:48,480 --> 00:33:50,916
Your brother-in-law's
on the ground out there.
520
00:33:50,940 --> 00:33:54,190
We move when we're sure. I need time.
521
00:33:56,150 --> 00:33:59,740
I need to tell jsoc what
we know when we know it.
522
00:33:59,870 --> 00:34:02,540
God knows they hate us enough already.
523
00:34:36,860 --> 00:34:38,740
What's up?
524
00:34:38,860 --> 00:34:40,570
Emergency abort signal.
525
00:34:41,570 --> 00:34:43,766
What about our target?
526
00:34:43,790 --> 00:34:45,410
It's not your target anymore.
527
00:34:46,250 --> 00:34:49,370
Leave nothing behind.
We're not coming back.
528
00:34:50,710 --> 00:34:52,840
What the hell happened?
529
00:34:53,750 --> 00:34:55,710
Something killed the mission.
530
00:34:57,340 --> 00:35:00,760
We'll find out more when it's safe.
531
00:35:08,980 --> 00:35:12,666
This Ivanov he says he
worked for... exist or not?
532
00:35:12,690 --> 00:35:14,626
Maybe it's a code name.
533
00:35:14,650 --> 00:35:16,756
If he's genuine, he
wouldn't know his real name.
534
00:35:16,780 --> 00:35:18,166
What do we do?
535
00:35:18,190 --> 00:35:20,320
Ask if he knows Ivanov's rank.
536
00:35:22,280 --> 00:35:23,620
Colonel.
537
00:35:23,740 --> 00:35:26,136
Ask if he's heard of
colonel Sergei mezakov.
538
00:35:26,160 --> 00:35:27,830
That a pitfall?
539
00:35:29,290 --> 00:35:31,186
And he didn't jump in. Shit.
540
00:35:31,210 --> 00:35:32,896
How and when were you paid?
541
00:35:32,920 --> 00:35:35,670
Into what account?
542
00:35:37,960 --> 00:35:40,170
Cash. Russian rubles.
543
00:35:41,720 --> 00:35:43,850
He never banked it.
544
00:35:56,940 --> 00:35:59,110
Fuck me.
545
00:35:59,240 --> 00:36:00,376
They must have crossed
the river and taken
546
00:36:00,400 --> 00:36:02,386
the power station last night.
547
00:36:02,410 --> 00:36:04,530
What do you want me to do?
548
00:36:06,990 --> 00:36:09,120
Well, our options here are limited.
549
00:36:21,010 --> 00:36:23,510
When I say go, punch right through.
550
00:36:30,100 --> 00:36:32,020
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck me.
551
00:37:35,750 --> 00:37:38,146
Jsoc report.
552
00:37:38,170 --> 00:37:41,316
I got three operators from Felix,
553
00:37:41,340 --> 00:37:45,630
two-man Ukrainian
special forces sniper team,
554
00:37:45,760 --> 00:37:48,816
I got one U.S. delta operator.
555
00:37:48,840 --> 00:37:50,616
They got the orders to abort
556
00:37:50,640 --> 00:37:52,970
too late to get out clean.
557
00:37:53,100 --> 00:37:55,076
They're engaging Russian forces.
558
00:37:55,100 --> 00:37:58,060
Sog has 'em on satellite and will report.
559
00:38:00,400 --> 00:38:01,860
I'm sorry, Henry.
560
00:38:17,250 --> 00:38:19,356
Did we lose them?
561
00:38:19,380 --> 00:38:21,090
Can't fucking see.
562
00:38:22,590 --> 00:38:24,300
Stop!
563
00:38:34,470 --> 00:38:36,310
Push it!
564
00:38:39,770 --> 00:38:41,610
We got to move.
565
00:38:46,490 --> 00:38:49,450
Take it. Remy?
566
00:38:50,200 --> 00:38:52,386
All right, this is what we're gonna do.
567
00:38:52,410 --> 00:38:54,540
You boys take cover
behind those diggers,
568
00:38:54,660 --> 00:38:56,160
maybe cause a diversion.
569
00:38:57,540 --> 00:38:59,396
I'll go left flank, I'll get up behind them.
570
00:38:59,420 --> 00:39:00,646
Copy?
571
00:39:00,670 --> 00:39:01,880
Copy that.
572
00:39:03,340 --> 00:39:04,436
You good?
573
00:39:04,460 --> 00:39:06,276
Yeah.
574
00:39:06,300 --> 00:39:08,010
All right.
575
00:40:17,790 --> 00:40:19,200
We got him!
576
00:41:26,980 --> 00:41:30,110
Wrap it up, brief him,
get him a meal and a bed.
577
00:41:30,940 --> 00:41:32,506
What's so funny?
578
00:41:32,530 --> 00:41:36,320
Are you a fan of Russian literature?
579
00:41:37,320 --> 00:41:38,966
No, I'm more of a con an Doyle guy.
580
00:41:38,990 --> 00:41:40,830
What the fuck are you talking about?
581
00:41:40,950 --> 00:41:44,620
Well, this isn't any three-pipe
problem for Sherlock Holmes.
582
00:41:45,960 --> 00:41:48,330
Those names aren't
in orekhov's network.
583
00:41:49,290 --> 00:41:50,856
How do you know?
584
00:41:50,880 --> 00:41:53,300
Because they're in war and peace.
585
00:41:56,180 --> 00:42:00,550
Your name is Daniela more no a cost a.
586
00:42:00,680 --> 00:42:04,270
You were born in Seville, raised
in sanlúcar de barrameda, Spain.
587
00:42:04,390 --> 00:42:06,746
You visited cousins in New York a lot,
588
00:42:06,770 --> 00:42:08,376
which explains your love of the Knicks
589
00:42:08,400 --> 00:42:10,206
and your excellent English.
590
00:42:10,230 --> 00:42:12,086
I'll be your postman.
591
00:42:12,110 --> 00:42:15,150
Martian will oversee your deployment.
592
00:42:21,620 --> 00:42:22,597
Who's this?
593
00:42:22,621 --> 00:42:24,636
Professor Reza mortazevi.
594
00:42:24,660 --> 00:42:26,410
Visiting professor of seismology
595
00:42:26,540 --> 00:42:28,540
at the London school of sciences.
596
00:42:28,670 --> 00:42:30,080
You're being sent to Tehran
597
00:42:30,210 --> 00:42:32,090
to identify Iranian nuclear engineers.
598
00:42:32,210 --> 00:42:35,396
Professor mortazevi
runs an exchange program
599
00:42:35,420 --> 00:42:38,106
between the London school of sciences
600
00:42:38,130 --> 00:42:40,260
and the university college of Tehran.
601
00:42:40,390 --> 00:42:42,866
He comes to London
every two years to lecture
602
00:42:42,890 --> 00:42:45,430
at the institute of geophysics.
603
00:42:45,560 --> 00:42:48,036
Your job is to be hired there.
604
00:42:48,060 --> 00:42:49,746
Impress him.
605
00:42:49,770 --> 00:42:53,376
Convince him you're the
candidate for his program.
606
00:42:53,400 --> 00:42:55,546
Then you'll be traveling to Iran
607
00:42:55,570 --> 00:42:57,740
with a certified Iranian official.
608
00:42:57,860 --> 00:43:01,450
100% copper-bottomed, watertight cover.
609
00:43:01,570 --> 00:43:04,926
How do I get a research job
at the institute of geophysics?
610
00:43:04,950 --> 00:43:07,250
That's your problem.
611
00:43:08,330 --> 00:43:10,936
But what if I don't make it in?
612
00:43:10,960 --> 00:43:12,816
Then go home.
613
00:43:12,840 --> 00:43:15,170
Figure out something
else to do with your life.
614
00:43:20,970 --> 00:43:23,350
Follow me.
615
00:43:25,060 --> 00:43:26,520
Here.
616
00:43:33,560 --> 00:43:35,730
There's a cost for doing this work.
617
00:43:37,570 --> 00:43:38,716
A price.
618
00:43:38,740 --> 00:43:41,280
Are you sure you want to pay it?
619
00:43:50,120 --> 00:43:51,290
How's it going?
620
00:43:51,420 --> 00:43:52,630
It's going.
621
00:43:52,750 --> 00:43:54,936
Okay, yeah, so, sami zahir,
622
00:43:54,960 --> 00:43:57,526
entered from add is, February 25th
623
00:43:57,550 --> 00:44:00,146
on a six-month professional visa.
624
00:44:00,170 --> 00:44:02,130
She made two round trips back
625
00:44:02,260 --> 00:44:03,696
and she enrolled with the,
626
00:44:03,720 --> 00:44:05,300
the royal college of world heritage.
627
00:44:05,430 --> 00:44:06,510
I mean, she's clean.
628
00:44:06,640 --> 00:44:07,996
She checks out. Looks legit.
629
00:44:08,020 --> 00:44:09,786
- You're certain?
- Yeah.
630
00:44:09,810 --> 00:44:11,850
Yeah, she's, she's
staying in a room in raffles.
631
00:44:11,980 --> 00:44:13,666
- Under her real name.
- Did you scrape her phone?
632
00:44:13,690 --> 00:44:15,996
No, no, it's encrypted,
and I couldn't see in.
633
00:44:16,020 --> 00:44:18,690
I-I mean, I can, if you
want, but, it'll take longer,
634
00:44:18,820 --> 00:44:20,376
and I'd, i-I'd need
635
00:44:20,400 --> 00:44:21,990
a mission number to log for the time.
636
00:44:22,110 --> 00:44:25,176
Don't ever take a file
out of the office again
637
00:44:25,200 --> 00:44:27,330
or you're fired.
638
00:44:35,130 --> 00:44:38,130
I'm not talking about
the hardships it presents.
639
00:44:38,920 --> 00:44:41,380
I'm talking about what
it costs a human being
640
00:44:41,510 --> 00:44:43,840
to abandon their identity.
641
00:44:45,260 --> 00:44:47,866
To spend however many
days, weeks, or years
642
00:44:47,890 --> 00:44:50,680
they have left alive in another skin.
643
00:44:52,310 --> 00:44:53,850
Hi.
644
00:44:55,440 --> 00:44:57,416
It's Daniela.
645
00:44:57,440 --> 00:44:59,190
Acosta.
646
00:45:04,320 --> 00:45:06,490
Thank you.
647
00:45:14,870 --> 00:45:16,896
Champagne, please.
648
00:45:16,920 --> 00:45:19,920
Professor, I'd like to
introduce you to someone.
649
00:45:27,720 --> 00:45:32,560
You have to ask yourself is it worth it?
650
00:45:36,020 --> 00:45:38,690
Do I really want to pay the price?
651
00:45:50,910 --> 00:45:53,926
Professor wartenburg?
652
00:45:53,950 --> 00:45:55,936
Excuse me, professor wartenburg?
653
00:45:55,960 --> 00:45:58,056
- Hello.
- Hi.
654
00:45:58,080 --> 00:45:59,606
I'm Daniela.
655
00:45:59,630 --> 00:46:01,630
I just wanted to introduce myself
656
00:46:01,750 --> 00:46:03,646
and let you know that I read your paper.
657
00:46:03,670 --> 00:46:06,130
Your most recent paper.
658
00:46:10,010 --> 00:46:12,390
What is the price?
659
00:46:13,770 --> 00:46:15,156
I don't see any Ms. Zahir
660
00:46:15,180 --> 00:46:17,116
signed in for this evening's lecture.
661
00:46:17,140 --> 00:46:19,480
Check the register, third floor.
662
00:46:19,610 --> 00:46:21,770
Thank you.
663
00:46:26,950 --> 00:46:29,950
The price is surviving totally alone.
664
00:46:31,740 --> 00:46:32,910
Forever.
665
00:46:33,700 --> 00:46:35,870
[Narrator on screen
artifacts that had survived
666
00:46:36,000 --> 00:46:39,790
for thousands of years
obliterated in a moment
667
00:46:39,920 --> 00:46:44,340
at palmyra... And the mosul museum.
668
00:46:44,460 --> 00:46:47,816
The destruction was motivated
less by religious dogma
669
00:46:47,840 --> 00:46:50,840
and more to send a
message to the west.
670
00:46:57,640 --> 00:47:00,350
I find these images incredibly painful.
671
00:47:00,480 --> 00:47:04,360
Rockets and pickaxes
destroying the statue...
672
00:47:08,240 --> 00:47:11,046
And that can never be replaced.
673
00:47:11,070 --> 00:47:16,096
Right... Let's break and
meet back in 15 minutes
674
00:47:16,120 --> 00:47:18,250
to discuss the film.
675
00:47:25,170 --> 00:47:27,356
Professor?
676
00:47:27,380 --> 00:47:29,220
I was just wondering,
could you help me...
677
00:47:30,760 --> 00:47:32,196
Yeah, sure. Just give me second.
678
00:47:32,220 --> 00:47:34,576
I'll be right back with that.
679
00:47:34,600 --> 00:47:36,196
- Hi.
- Yeah?
680
00:47:36,220 --> 00:47:39,826
I'm looking for someone
attending your conference.
681
00:47:39,850 --> 00:47:42,190
Dr. Samia zahir?
682
00:47:42,310 --> 00:47:43,980
Dr. Zahir.
683
00:47:44,110 --> 00:47:46,336
Yes, she enrolled.
684
00:47:46,360 --> 00:47:48,360
Tell her I said hi.
685
00:47:48,490 --> 00:47:50,716
She's not been back since the first day.
686
00:47:50,740 --> 00:47:54,740
She did well to enroll so that
unesco could validate her visa.
687
00:47:54,870 --> 00:47:56,910
Hope she's enjoying London.
688
00:48:02,420 --> 00:48:04,266
So, she wasn't there?
689
00:48:04,290 --> 00:48:06,340
She never was.
690
00:48:07,550 --> 00:48:10,010
I could have gone back,
sat down with Henry
691
00:48:10,130 --> 00:48:12,220
and said, "guess what, I fucked up."
692
00:48:16,350 --> 00:48:17,946
But when you live undercover,
693
00:48:17,970 --> 00:48:20,100
there's all these voices.
694
00:48:20,230 --> 00:48:23,100
Loud voices, quiet voices.
695
00:48:24,980 --> 00:48:27,400
The quietest of all is always there.
696
00:48:28,900 --> 00:48:31,650
It says the same thing over and over.
697
00:48:34,030 --> 00:48:36,240
"I can do this."
698
00:48:38,200 --> 00:48:39,990
"I can do anything."
699
00:48:45,830 --> 00:48:48,300
You know what the voice is?
700
00:48:48,420 --> 00:48:50,210
It's hope.
701
00:48:51,470 --> 00:48:53,680
That's the thing about this game.
702
00:48:54,840 --> 00:48:57,366
If you're hoping... if you hope anything
703
00:48:57,390 --> 00:49:00,100
ever, at any time
704
00:49:02,560 --> 00:49:04,850
it's too late.
46412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.