Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,968 --> 00:01:28,917
NARRATOR: In 1972, a crack commando unit
was sent to prison by a miIitary court...
2
00:01:29,013 --> 00:01:30,757
for a crime they didn't commit.
3
00:01:30,848 --> 00:01:33,849
These men promptIy escaped
from a maximum-security stockade...
4
00:01:33,935 --> 00:01:35,429
to the Los AngeIes underground.
5
00:01:35,520 --> 00:01:39,185
Today, stiII wanted by the government,
they survive as soIdiers of fortune.
6
00:01:39,274 --> 00:01:41,562
If you have a probIem,
if no one eIse can heIp...
7
00:01:41,651 --> 00:01:45,186
and if you can find them,
maybe you can hire the A-Team.
8
00:01:48,241 --> 00:01:50,364
[Theme music]
9
00:03:02,815 --> 00:03:05,353
[Slow instrumental music]
10
00:03:12,784 --> 00:03:17,113
Gentlemen, there is not a man in this room
who hasn't been hit by the A-Team.
11
00:03:18,414 --> 00:03:20,372
My own son is in prison.
12
00:03:20,708 --> 00:03:22,831
And we have all lost men...
13
00:03:23,670 --> 00:03:27,667
entire operations,
smuggling networks, profit centers.
14
00:03:30,301 --> 00:03:33,468
And most of us,
in our dealings with these men...
15
00:03:34,806 --> 00:03:39,432
have received a personal message
of farewell from their leader, Col. Smith.
16
00:03:41,854 --> 00:03:46,018
So we all agreed to do something
about Mr. Smith and his friends.
17
00:03:47,777 --> 00:03:49,935
We decided to hire the best.
18
00:03:52,031 --> 00:03:55,151
DougIas KyIe.
Finest mercenary money can buy.
19
00:03:55,243 --> 00:03:58,279
Mr. Kyle has agreed
to exterminate the A-Team...
20
00:03:58,371 --> 00:04:01,158
before it costs any of us another setback.
21
00:04:03,126 --> 00:04:06,246
KYLE: Gentlemen,
l'm not going to waste your time.
22
00:04:06,462 --> 00:04:08,870
The men l've assembled are the best.
23
00:04:08,965 --> 00:04:11,634
You know my credentials,
or l wouldn't be here.
24
00:04:11,718 --> 00:04:14,422
l get the job done and then l get out.
25
00:04:14,971 --> 00:04:16,169
Lights.
26
00:04:20,643 --> 00:04:22,303
[Ominous instrumental music]
27
00:04:22,395 --> 00:04:25,479
This was done to a Cambodian village
by one man.
28
00:04:25,815 --> 00:04:28,484
He worked at night with basic weapons.
29
00:04:29,861 --> 00:04:31,485
He's an Alaskan.
30
00:04:32,155 --> 00:04:34,112
His name is John Sharphook.
31
00:04:34,198 --> 00:04:37,116
He doesn't understand fear
like you and l do.
32
00:04:37,994 --> 00:04:41,695
London insurance office, 1981 .
Handiwork of Joseph King.
33
00:04:42,498 --> 00:04:44,954
Freelance assignment for the l.R.A.
34
00:04:46,502 --> 00:04:50,832
He's an expert at disguise and he's
the world's finest covert explosives man.
35
00:04:51,216 --> 00:04:53,338
Learned jungIe fighting in South America.
36
00:04:53,426 --> 00:04:55,086
His parents were Dutch missionaries.
37
00:04:55,178 --> 00:04:58,594
They were wiped out in a tribal raid
when he was six.
38
00:04:59,766 --> 00:05:03,431
Jackie Hoffer. Worked extensively
with him in South America.
39
00:05:03,686 --> 00:05:05,228
Lights, pIease.
40
00:05:07,398 --> 00:05:09,225
That's it, gentlemen.
41
00:05:10,610 --> 00:05:13,480
$1 million per man. Payable now.
42
00:05:14,030 --> 00:05:16,603
-ln full.
-How fast can you do this?
43
00:05:16,699 --> 00:05:19,190
Like l said, l get in and l get out.
44
00:05:20,870 --> 00:05:22,115
What's it gonna be?
45
00:05:23,706 --> 00:05:25,782
Come on! Move!
46
00:05:28,628 --> 00:05:31,961
Face, you're dead last.
You know what that means?
47
00:05:32,590 --> 00:05:35,461
That means you're dead. Come on, move it!
48
00:05:37,303 --> 00:05:40,257
-Obstacle course next. Let's go.
-What happened to lunch?
49
00:05:42,058 --> 00:05:44,810
l guess it's too late to ask you guys...
50
00:05:44,894 --> 00:05:46,803
to bust me back into the V.A.?
51
00:05:47,355 --> 00:05:50,142
[Tense instrumental music]
52
00:06:19,679 --> 00:06:22,596
[Tense instrumental music continues]
53
00:06:26,477 --> 00:06:27,972
Man! l'm glad that's over.
54
00:06:28,062 --> 00:06:31,099
Man, l'm telling you,
l feel like a million bucks.
55
00:06:31,190 --> 00:06:34,690
There is nothing like pain and anguish
to give a man self-respect.
56
00:06:34,777 --> 00:06:37,695
-l noticed Face lagging a bit, though.
-What?
57
00:06:38,114 --> 00:06:40,783
-He's right, Face.
-Thanks a lot, Murdock.
58
00:06:40,867 --> 00:06:44,947
That will cost you two miles into town,
and two miles back.
59
00:06:45,788 --> 00:06:49,157
But l'll be easy on you,
l'll give you 32 minutes.
60
00:06:49,375 --> 00:06:51,866
Come on, Hannibal, that's ridiculous.
61
00:06:51,961 --> 00:06:53,586
This is training.
62
00:06:53,880 --> 00:06:55,837
On the last two jobs...
63
00:06:56,049 --> 00:06:59,500
we were all sloppy, and it's gonna get worse
unless we get in shape.
64
00:06:59,594 --> 00:07:01,254
You know the ruIe.
65
00:07:01,471 --> 00:07:04,887
The guy who comes in last
has got to do extra running.
66
00:07:19,656 --> 00:07:22,740
You know, Hannibal, l hate to admit it...
67
00:07:23,409 --> 00:07:26,244
but l thought
Face was beginning to look good.
68
00:07:26,329 --> 00:07:29,200
By the time we finish, he'll look spectacular.
69
00:07:29,290 --> 00:07:32,742
Well, l'll telling you, l feel so good...
70
00:07:32,835 --> 00:07:35,505
l could do this whole course again.
71
00:07:35,588 --> 00:07:38,542
MURDOCK: Lunch is for crybabies.
HANNlBAL: ls that right?
72
00:07:39,509 --> 00:07:42,379
Let's do it again before we eat. Follow me.
73
00:07:44,347 --> 00:07:47,016
You better start making friends
with the worms.
74
00:07:47,100 --> 00:07:49,092
B.A.: You made me an hour late for lunch.
75
00:07:49,185 --> 00:07:51,593
No pain, no gain.
76
00:07:52,105 --> 00:07:54,892
Last one in is a bowl of bird biscuits!
77
00:07:55,733 --> 00:07:57,311
[Horn honking]
78
00:07:58,194 --> 00:08:00,863
[Tense instrumental music]
79
00:08:08,663 --> 00:08:10,205
MlLKMAN: There you are.
80
00:08:10,582 --> 00:08:14,164
l've been honking like crazy.
l thought you weren't home.
81
00:08:14,419 --> 00:08:16,542
l got your milk order here.
82
00:08:16,629 --> 00:08:20,212
MlLKMAN: lt looks like you fellas have been
hitting it pretty hard today.
83
00:08:20,300 --> 00:08:22,873
No, just a light workout.
84
00:08:23,219 --> 00:08:26,920
l got to tell you guys,
l never saw a milk order like this.
85
00:08:27,557 --> 00:08:30,807
You must have
one hell of a big kitty around here.
86
00:08:31,185 --> 00:08:32,514
We love milk.
87
00:08:32,729 --> 00:08:36,773
Correction, O Baracan One. You like milk.
88
00:08:37,108 --> 00:08:41,320
For a hardened professional like the soldier,
the basic moo-juice...
89
00:08:41,404 --> 00:08:42,779
just won't win the war.
90
00:08:42,864 --> 00:08:44,655
Shut up, fool, and grab this other one.
91
00:08:44,741 --> 00:08:48,110
Negative. l got to stay lean and light
and ready to fight.
92
00:08:48,328 --> 00:08:50,119
[B.A. groaning]
93
00:08:51,205 --> 00:08:53,957
MURDOCK: Don't turn your back.
The soldier will get you.
94
00:08:54,792 --> 00:08:57,414
[Fast-paced instrumental music]
95
00:09:13,144 --> 00:09:14,852
Milk is delivered.
96
00:09:24,822 --> 00:09:28,191
l just saw Peck out on a run.
He's going down the road towards town.
97
00:09:28,284 --> 00:09:30,609
We can go on him right now. Out.
98
00:09:33,831 --> 00:09:36,832
[Fast-paced instrumental music continues]
99
00:09:47,345 --> 00:09:49,753
[Romantic instrumental music]
100
00:09:51,349 --> 00:09:52,428
Hi.
101
00:09:57,855 --> 00:10:00,347
[Upbeat instrumental music]
102
00:10:06,990 --> 00:10:08,400
FACE: Nice place.
103
00:10:11,160 --> 00:10:13,153
Did you ever see Psycho?
104
00:10:14,038 --> 00:10:16,161
Come in, and l'll fix you a drink.
105
00:10:16,708 --> 00:10:20,752
Gee, l'd love to, really,
but l just can't right now.
106
00:10:20,837 --> 00:10:24,537
You know, l'm in training. Sort of.
107
00:10:25,383 --> 00:10:27,672
But l want to thank you for the ride.
108
00:10:27,760 --> 00:10:30,251
Maybe l'll see you again sometime.
109
00:10:30,471 --> 00:10:32,927
Aren't you awful thirsty?
110
00:10:35,560 --> 00:10:36,805
Thirsty?
111
00:10:38,146 --> 00:10:40,933
Yeah. Well, it is kind of hot.
112
00:10:42,108 --> 00:10:43,389
[Face clears throat]
113
00:10:51,200 --> 00:10:53,442
[Ominous instrumental music]
114
00:11:01,586 --> 00:11:03,875
Guess checkout time's been moved up.
115
00:11:04,172 --> 00:11:07,256
HANNlBAL: Face has been gone
more than an hour and a quarter.
116
00:11:07,592 --> 00:11:10,165
HANNlBAL: That's 45 minutes longer
than it should've been.
117
00:11:10,261 --> 00:11:13,048
B.A.: Not even Face would take this long
on a run.
118
00:11:13,139 --> 00:11:15,595
lt must be Decker and his bad-guy radar.
119
00:11:16,851 --> 00:11:19,556
What's the hap, Colonel?
What do you wanna do?
120
00:11:19,646 --> 00:11:22,397
We're going on the assumption
we're under attack.
121
00:11:22,482 --> 00:11:24,106
Face knows how strict the rule is...
122
00:11:24,192 --> 00:11:26,944
about not being in contact
for more than 30 minutes.
123
00:11:27,028 --> 00:11:30,112
HANNlBAL: He'd get through to us
if there is any way he could.
124
00:11:30,657 --> 00:11:33,611
We'll go look for him. Keep radio contact.
125
00:11:33,826 --> 00:11:36,697
Every hour on the hour, every 30 minutes.
126
00:11:36,788 --> 00:11:39,872
lf we don't find him,
we'll be sure that somebody is after us.
127
00:11:39,958 --> 00:11:42,081
We'll come back here
and set up a 24-hour patrol.
128
00:11:42,168 --> 00:11:43,164
[Groans in pain]
129
00:11:43,253 --> 00:11:46,207
-Something wrong, Sergeant?
-No. l'll be just fine.
130
00:11:46,297 --> 00:11:50,544
l must have drank the milk a bit too fast,
you know, after all that working out.
131
00:11:51,302 --> 00:11:54,339
Murdock, you grab the Vette and head east.
132
00:11:54,597 --> 00:11:57,800
B.A. and l'll take the van
and head back to town.
133
00:11:57,892 --> 00:11:59,303
Let's go, Sergeant.
134
00:11:59,602 --> 00:12:01,844
[Continues groaning]
135
00:12:04,482 --> 00:12:08,100
Milk must have been colder than l thought,
but l'll be fine.
136
00:12:08,194 --> 00:12:11,231
B.A.: Let's go find Face.
MURDOCK: Let me give you a hand, soldier.
137
00:12:11,322 --> 00:12:14,940
All right, l won't touch you.
But l want you to know...
138
00:12:15,034 --> 00:12:17,905
that l know what you're going through.
139
00:12:17,996 --> 00:12:22,823
The soldier has tangled with some pretty
hairy unfriendlies during his hitch.
140
00:12:22,917 --> 00:12:24,162
l'll be there for you.
141
00:12:24,252 --> 00:12:27,419
And that's not just some guy
looking for a Purple Heart.
142
00:12:27,505 --> 00:12:28,668
Dig?
143
00:12:36,389 --> 00:12:37,848
Excuse me!
144
00:12:39,183 --> 00:12:43,477
Excuse me, sir, but did you happen to see
a man jogging down this road?
145
00:12:43,563 --> 00:12:44,725
Yeah.
146
00:12:44,814 --> 00:12:47,186
l saw a guy running west, towards town.
147
00:12:47,275 --> 00:12:49,944
Hugh Hefner type. ReaI sIick.
148
00:12:50,361 --> 00:12:54,525
He came back in a little later
with a girl in a red Ferrari.
149
00:12:54,616 --> 00:12:57,367
MAN: Man, l'm talking
about some kind of woman.
150
00:12:59,370 --> 00:13:01,861
Picked up some takeout and took off.
151
00:13:01,956 --> 00:13:04,661
Like they're going on a honeymoon
or something.
152
00:13:06,377 --> 00:13:08,002
A red Ferrari.
153
00:13:08,171 --> 00:13:10,958
Man, and you thought he was out of shape.
154
00:13:12,258 --> 00:13:13,752
[Murdock whistling]
155
00:13:14,135 --> 00:13:17,006
MURDOCK: Here, Face, where are you, boy?
156
00:13:19,849 --> 00:13:21,509
[Dog whimpering]
157
00:13:22,310 --> 00:13:24,386
[Sentimental instrumental music]
158
00:13:39,577 --> 00:13:42,247
MURDOCK: How you doing, buddy?
You okay?
159
00:13:42,747 --> 00:13:46,198
Some jerk hit you and drove off?
Don't you worry, cowpoke.
160
00:13:46,292 --> 00:13:48,997
MURDOCK: Old Doc Murdock's gonna take
good care of you.
161
00:13:53,841 --> 00:13:56,415
You and me are gonna have a good time.
162
00:13:56,511 --> 00:13:57,791
HOFFER: Hold it right there.
163
00:13:57,971 --> 00:14:00,129
[Tense instrumental music]
164
00:14:00,932 --> 00:14:02,177
[King whistling]
165
00:14:02,475 --> 00:14:04,017
[Dog barking]
166
00:14:06,729 --> 00:14:10,430
l see, it's the old
whimpering-whippet-by-the-roadside gag.
167
00:14:10,525 --> 00:14:13,277
See if l stop for your brothers and sisters--
168
00:14:14,487 --> 00:14:16,527
You got something up your nose.
169
00:14:19,367 --> 00:14:21,988
[lntense instrumental music]
170
00:14:32,589 --> 00:14:35,755
''Koochy.'' Something tells me
she ain't no PhD.
171
00:14:35,842 --> 00:14:38,759
Looks like that's our chariot of fire, all right.
172
00:14:54,944 --> 00:14:58,942
Koochy or no Koochy, we'll watch it.
This could be a Decker trap.
173
00:15:04,162 --> 00:15:07,246
-Going someplace?
-What is this?
174
00:15:07,498 --> 00:15:12,160
Listen, all l got is traveler's checks.
You creeps busted down the wrong door.
175
00:15:12,295 --> 00:15:13,873
HANNlBAL: l don't think so.
176
00:15:13,963 --> 00:15:18,127
l think a good friend of mine and you
know each other very well.
177
00:15:18,218 --> 00:15:20,127
You met him running on the highway.
178
00:15:20,220 --> 00:15:23,802
Amorous type, handsome, smiIes a Iot.
179
00:15:26,601 --> 00:15:28,344
Leave that alone!
180
00:15:29,187 --> 00:15:30,385
B.A.
181
00:15:31,147 --> 00:15:35,856
There's about $8,000 in here.
And it isn't traveler's checks.
182
00:15:35,944 --> 00:15:38,731
Looks like a payoff for setting up Face.
183
00:15:38,988 --> 00:15:42,488
We know who Colonel Decker is,
so why don't you just give him a ring...
184
00:15:42,575 --> 00:15:44,484
and tell him we're all in here?
185
00:15:44,577 --> 00:15:46,700
l don't know any Colonel anybody.
186
00:15:47,205 --> 00:15:48,996
[Groaning in pain]
187
00:15:50,208 --> 00:15:51,287
What's with him?
188
00:15:51,376 --> 00:15:53,368
HANNlBAL: Maybe you make him sick.
Look...
189
00:15:53,670 --> 00:15:57,750
why don't you just tell us
who did take our friend if it wasn't Decker?
190
00:15:58,007 --> 00:16:00,047
Look, they're real rough.
191
00:16:00,552 --> 00:16:03,588
There were four of them.
They said l had one hour to leave...
192
00:16:03,680 --> 00:16:05,838
and they'd kill me if l said a word.
193
00:16:05,932 --> 00:16:09,632
Look, you seem like a semi-nice girl...
194
00:16:10,436 --> 00:16:12,476
under all that greed and makeup.
195
00:16:12,564 --> 00:16:15,979
Let me give you some advice.
Don't lie to me.
196
00:16:16,818 --> 00:16:19,309
lt's not nice to lie to me.
197
00:16:20,238 --> 00:16:25,149
Look, all l know is they wanted me to
pick him up and bring him here...
198
00:16:25,577 --> 00:16:27,119
no questions asked.
199
00:16:27,203 --> 00:16:29,872
They said l'd get paid, and that's it.
200
00:16:31,291 --> 00:16:32,833
Let's go, B.A.
201
00:16:38,673 --> 00:16:40,298
lf l were you...
202
00:16:40,466 --> 00:16:44,760
l'd get in that car and disappear, lady.
203
00:16:51,644 --> 00:16:53,304
[Groans in pain]
204
00:16:53,897 --> 00:16:56,470
-You're getting worse.
-What about you?
205
00:16:56,608 --> 00:16:59,644
Like a gutful of razor blades. l'll drive.
206
00:17:00,653 --> 00:17:02,610
We both need a doctor.
207
00:17:17,921 --> 00:17:19,201
Mr. Kyle!
208
00:17:23,509 --> 00:17:25,383
SHARPHOOK: You make a sound,
and l chew you up.
209
00:17:25,470 --> 00:17:27,462
Does that include all sounds or just words?
210
00:17:27,555 --> 00:17:31,339
Sometimes, when l'm nervous,
l make this little sound in my throat.
211
00:17:31,809 --> 00:17:34,727
ls this your house, guy? lt's a dynamic pad.
212
00:17:34,812 --> 00:17:37,434
l always wanted a house
where l could stage a rodeo.
213
00:17:37,523 --> 00:17:40,228
SHARPHOOK: You don't listen, do you?
MURDOCK: l could learn.
214
00:17:43,529 --> 00:17:47,195
Mr. Kyle, the people who work for me
been asking what's going on.
215
00:17:47,283 --> 00:17:50,866
They wanna know why they can't do
their work at this end of the place?
216
00:17:50,954 --> 00:17:53,279
-No problem. Take care of it.
-lt's not that easy.
217
00:17:53,373 --> 00:17:56,742
lt is, if you want us to let your wife
and kid live through this.
218
00:17:56,834 --> 00:17:59,041
l've been meaning to ask you.
219
00:17:59,379 --> 00:18:02,083
When can l talk to them again?
Are they all right?
220
00:18:02,173 --> 00:18:04,581
My kid was coming down with something.
221
00:18:04,676 --> 00:18:07,712
Let me call them,
just a minute or so. Please!
222
00:18:08,513 --> 00:18:12,427
You're whining, Harper.
You'll talk to them when l say you can.
223
00:18:14,143 --> 00:18:15,803
Just do your job.
224
00:18:22,819 --> 00:18:26,484
Jogman! l see you in the clutches
of the cow people, too.
225
00:18:26,781 --> 00:18:30,364
-Don't worry, we'll find a way out.
-Not this time, Peck.
226
00:18:31,619 --> 00:18:34,953
This whole place is booby-trapped,
but you don't know where.
227
00:18:35,039 --> 00:18:37,162
CouId be in the Ieg of your chair.
228
00:18:37,250 --> 00:18:39,919
Floorboards. Maybe even the doorknob.
229
00:18:40,962 --> 00:18:42,705
Someplace you'll never think of.
230
00:18:42,797 --> 00:18:46,332
l'd like to see you try, Peck.
l'd like to see it happen.
231
00:18:47,385 --> 00:18:50,256
You will. But not till we've got all four.
232
00:18:50,471 --> 00:18:52,429
That's the deal we made.
233
00:18:53,224 --> 00:18:56,427
Thanks for your support.
Send our best to the Third Reich.
234
00:18:56,978 --> 00:18:59,765
Those creeps show up
at my Christmas party this year...
235
00:18:59,856 --> 00:19:01,895
l'm out of eggnog, know what l mean.
236
00:19:01,983 --> 00:19:04,604
-Are you the only one they got?
-Yeah.
237
00:19:04,694 --> 00:19:08,644
That's good. l'm starting to worry.
They're taking us out here one at a time.
238
00:19:08,740 --> 00:19:10,448
Yeah, it's working.
239
00:19:10,533 --> 00:19:14,032
Two down, and two and a half to go.
240
00:19:14,245 --> 00:19:16,950
Did you check this place out
when they brought you in?
241
00:19:17,040 --> 00:19:19,246
Yeah. Double-duty stronghold...
242
00:19:19,334 --> 00:19:23,034
fenced in, set out in a wide open area.
243
00:19:23,129 --> 00:19:24,671
How did they get you?
244
00:19:26,049 --> 00:19:27,840
l hate to admit it.
245
00:19:28,635 --> 00:19:30,876
They lured me with a girl.
246
00:19:31,554 --> 00:19:34,804
FACE: l felt so easy.
MURDOCK: Could be worse.
247
00:19:35,558 --> 00:19:37,266
l fell for a dog.
248
00:19:38,478 --> 00:19:42,522
-Well, at least mine was pretty.
-l fell for a dog.
249
00:19:43,191 --> 00:19:46,726
l can't figure out how they think
they're gonna get B.A.
250
00:19:46,986 --> 00:19:49,193
He can't be hurt. The man is indestructible.
251
00:19:59,332 --> 00:20:02,333
HANNlBAL: Got a sick man here, Doctor.
l think he's been poisoned.
252
00:20:02,418 --> 00:20:04,909
Let me help you. Bring him to the table.
253
00:20:06,047 --> 00:20:07,506
Turn around.
254
00:20:08,675 --> 00:20:10,548
[B.A. groaning in pain]
255
00:20:10,718 --> 00:20:13,292
You have any idea what it might have been?
256
00:20:13,680 --> 00:20:14,794
Milk.
257
00:20:16,057 --> 00:20:19,307
-He drank a lot of milk.
-Did you drink any of that milk?
258
00:20:20,228 --> 00:20:22,683
[Dramatic instrumental music]
259
00:20:23,439 --> 00:20:25,432
HANNlBAL: Get your hands off him, Doctor...
260
00:20:25,525 --> 00:20:27,932
unless you wanna start healing thyself.
261
00:20:28,027 --> 00:20:31,112
HANNlBAL: Either you're a kleptomaniac
for gold watches...
262
00:20:31,197 --> 00:20:34,364
or you've been moonlighting
as a wrong milkman.
263
00:20:34,492 --> 00:20:37,659
HANNlBAL: Now get your hands up.
KlNG: You don't have a prayer, Smith.
264
00:20:37,745 --> 00:20:40,236
You drank some of that milk.
l can see it on you.
265
00:20:40,331 --> 00:20:42,573
l save my prayers for Sunday.
266
00:20:43,751 --> 00:20:48,081
Now you help my friend up there.
You're gonna help me get him outside.
267
00:20:50,758 --> 00:20:53,084
[Dramatic instrumental music]
268
00:21:26,711 --> 00:21:28,086
KYLE: What happened?
269
00:21:28,171 --> 00:21:31,919
Get Baracus out of here and in the other car.
l'll go after Smith!
270
00:21:33,176 --> 00:21:35,465
[Fast-paced instrumental music]
271
00:22:03,248 --> 00:22:05,240
Reflex, this is Hammer.
272
00:22:06,376 --> 00:22:08,831
RefIex, this is Hammer. Do you read?
273
00:22:11,214 --> 00:22:14,499
Come on, Murdock. Where are you?
274
00:22:14,842 --> 00:22:19,303
RefIex, we have a Red Robin Code One.
Do you read?
275
00:22:19,389 --> 00:22:21,962
Repeat, Red Robin Code One.
276
00:22:23,351 --> 00:22:25,924
[Tense instrumental music]
277
00:23:09,731 --> 00:23:11,558
[Groaning in pain]
278
00:23:12,734 --> 00:23:15,355
[lntense instrumental music]
279
00:23:29,250 --> 00:23:31,741
TAWNlA: Are you okay?
HANNlBAL: There's a doctor...
280
00:23:33,004 --> 00:23:34,546
at Bad Rock.
281
00:23:34,839 --> 00:23:38,338
Named Maggie Sullivan.
282
00:23:39,177 --> 00:23:40,671
Get her here.
283
00:23:42,347 --> 00:23:43,627
Hurry.
284
00:23:43,723 --> 00:23:45,716
[lntense instrumental music intensifies]
285
00:23:45,808 --> 00:23:47,089
Hannibal?
286
00:23:48,728 --> 00:23:50,768
HannibaI, are you there?
287
00:23:56,194 --> 00:23:57,605
MAGGlE: That's good.
288
00:23:58,488 --> 00:24:01,275
MAGGlE: Pupils are starting
to respond normally.
289
00:24:01,532 --> 00:24:03,858
[Tense instrumental music]
290
00:24:04,285 --> 00:24:05,566
Hannibal?
291
00:24:06,537 --> 00:24:10,321
MAGGlE: Can you hear me?
lt's Maggie Sullivan. l'm here with Tawnia.
292
00:24:12,835 --> 00:24:14,116
Maggie.
293
00:24:15,380 --> 00:24:17,206
l'm glad you made it.
294
00:24:17,298 --> 00:24:20,252
l remember saying l'd be glad to see you...
295
00:24:21,177 --> 00:24:24,095
but this is not exactly what l had in mind.
296
00:24:24,764 --> 00:24:26,673
l'm full of surprises.
297
00:24:27,350 --> 00:24:30,885
-l got poisoned. B.A., too.
-l know.
298
00:24:32,021 --> 00:24:35,770
l took a blood sample, Tawnia took it
to the lab while you were unconscious.
299
00:24:35,858 --> 00:24:37,935
lt was a very strong sedative.
300
00:24:38,027 --> 00:24:41,277
They didn't want to kill you,
just turn you into a sitting duck.
301
00:24:41,364 --> 00:24:42,989
lt was the milk.
302
00:24:43,491 --> 00:24:45,780
B.A. drank five glasses of it.
303
00:24:46,744 --> 00:24:49,282
Now, you got to get me on my feet.
304
00:24:49,372 --> 00:24:50,368
Hannibal, l--
305
00:24:50,456 --> 00:24:51,488
Come on.
306
00:24:51,583 --> 00:24:54,500
TAWNlA: lt's hard to believe anybody could
waylay you like this.
307
00:24:54,586 --> 00:24:57,373
They were smart. They got us one at a time.
308
00:24:57,463 --> 00:24:59,954
-But they didn't get you.
-No, l was lucky.
309
00:25:00,049 --> 00:25:02,967
Won't you call the police?
They've kidnapped three people.
310
00:25:03,052 --> 00:25:06,884
Yeah. All three of whom are wanted
by the same police...
311
00:25:07,473 --> 00:25:10,143
HANNlBAL: as well as me.
MAGGlE: All right, sit down.
312
00:25:10,560 --> 00:25:11,840
[Hannibal groaning]
313
00:25:11,936 --> 00:25:14,890
MAGGlE: You're not gonna get through this
as fast as you think...
314
00:25:14,981 --> 00:25:17,686
no matter how indestructible
you think you are.
315
00:25:17,775 --> 00:25:19,318
Yeah, l guess.
316
00:25:23,948 --> 00:25:28,527
l'll go to my office and get the antidote.
That way they'll get through it a lot faster.
317
00:25:38,171 --> 00:25:41,836
Smith's harder to pin than l thought he'd be.
But he's got to show up soon.
318
00:25:41,925 --> 00:25:45,922
lf he isn't too sick, he'll try to spring
his friends, then we'll have all four.
319
00:25:47,347 --> 00:25:51,427
Would you stick your stomach out
so l can get a shot at that moon you got?
320
00:25:51,517 --> 00:25:52,893
B.A.: l ain't fit, man.
321
00:25:52,977 --> 00:25:55,682
B.A.: lf the chair falls back on me, fool,
l'll kill you.
322
00:25:55,772 --> 00:25:58,938
Don't worry about that. Just stick it out.
323
00:25:59,025 --> 00:26:01,433
B.A., will you just stick it out?
324
00:26:06,741 --> 00:26:07,737
MURDOCK: Home!
325
00:26:08,952 --> 00:26:11,110
You broke my chain, fool!
326
00:26:11,204 --> 00:26:13,493
Stop fussing. lt was turning yellow anyway.
327
00:26:13,581 --> 00:26:15,574
Okay, Face, back-to-back.
328
00:26:23,049 --> 00:26:26,383
-You got it?
-Yeah, l got it. All right, spread them.
329
00:26:39,482 --> 00:26:40,645
FACE: Howdy.
330
00:26:41,150 --> 00:26:43,772
What have you done to our friend here?
331
00:26:46,739 --> 00:26:48,150
Nice stick.
332
00:26:48,825 --> 00:26:51,576
Did you buy it or are you just leasing?
333
00:26:51,995 --> 00:26:54,664
Tell me where Smith's gone to ground.
334
00:27:01,629 --> 00:27:02,958
You know what's funny?
335
00:27:03,047 --> 00:27:06,499
l keep getting the feeling l know your boss
from somewhere. Who is he?
336
00:27:06,593 --> 00:27:09,262
His name is Kyle.
l heard someone outside call him that.
337
00:27:09,345 --> 00:27:12,679
Kyle. He was written up in that fascist
gung-ho magazine...
338
00:27:12,765 --> 00:27:14,141
The ProfessionaI SoIdier, right?
339
00:27:14,225 --> 00:27:16,716
The one that advertises
those crazies for hire.
340
00:27:16,811 --> 00:27:20,856
He was the nut-of-the-month centerfold.
l bet you were runner-up, right?
341
00:27:20,940 --> 00:27:23,265
Now, you're gonna go first.
342
00:27:23,359 --> 00:27:26,693
lt's only fair.
You know where the booby traps are, right?
343
00:27:26,863 --> 00:27:30,446
-You're never gonna get out of here.
-Don't be so negative.
344
00:27:30,533 --> 00:27:32,989
Look how well we're doing already.
345
00:27:38,958 --> 00:27:42,161
Move a muscle,
and your friend here goes airmail.
346
00:27:42,503 --> 00:27:44,994
[Tense instrumental music]
347
00:28:04,776 --> 00:28:07,896
You know as well as me,
that's a pressure mine.
348
00:28:08,404 --> 00:28:11,322
You take your foot off,
no matter what you do...
349
00:28:11,407 --> 00:28:13,733
it'll be the last thing you do.
350
00:28:20,583 --> 00:28:24,332
-l couldn't leave you standing there.
-Don't worry about me, l'll be fine.
351
00:28:24,420 --> 00:28:26,876
l've wanted to get some time
to myself anyway.
352
00:28:26,965 --> 00:28:30,630
-Where is Smith, Peck?
-You know, that's the beauty of it.
353
00:28:30,843 --> 00:28:34,378
l haven't got the slightest idea.
l never do, really.
354
00:28:34,764 --> 00:28:37,516
He's a real mystery. A walking riddle.
355
00:28:38,309 --> 00:28:40,883
He might start dropping bombs
on you guys...
356
00:28:40,979 --> 00:28:43,351
and on the other hand,
he might show up as a nun.
357
00:28:43,439 --> 00:28:44,720
l can't tell.
358
00:28:44,816 --> 00:28:48,066
And l know him
just about as well as anybody else.
359
00:28:48,945 --> 00:28:52,444
Yeah, he's really quite mystical.
360
00:28:52,532 --> 00:28:55,865
Get a can of milk and put it on this plate.
Get them both inside.
361
00:28:55,952 --> 00:28:58,028
You got lucky, that's all.
362
00:28:58,288 --> 00:28:59,486
Heavy.
363
00:29:02,166 --> 00:29:04,040
HANNlBAL: Now look at that face.
364
00:29:04,127 --> 00:29:06,415
There is a face you can trust.
365
00:29:07,797 --> 00:29:10,881
Get a shot of that nice-looking one
over there.
366
00:29:11,217 --> 00:29:14,135
l can't believe l'm taking pictures of cows.
367
00:29:17,390 --> 00:29:20,261
-l've got 40 shots. We're ready.
-Yes, we are.
368
00:29:20,435 --> 00:29:21,514
HANNlBAL: We?
369
00:29:21,978 --> 00:29:26,023
l have to give B.A. the antidote,
and l'm gonna take care of you.
370
00:29:28,109 --> 00:29:29,936
Okay, kid, let's go.
371
00:29:36,659 --> 00:29:39,150
GATEMAN: Good afternoon.
What can l do for you?
372
00:29:39,245 --> 00:29:42,661
Afternoon.
Why don't you direct me to Mr. Harper?
373
00:29:43,124 --> 00:29:46,575
My name is Casper Patterson.
Patterson and Patterson, we sell cows.
374
00:29:46,669 --> 00:29:47,832
HANNlBAL: What's your name?
375
00:29:47,921 --> 00:29:49,083
Salesmen need an appointment.
376
00:29:49,172 --> 00:29:51,745
Appointment? You must be new here.
377
00:29:52,050 --> 00:29:54,541
GATEMAN: l can't let you in
without an appointment.
378
00:29:54,636 --> 00:29:56,794
l talked to Harper last Tuesday. He said:
379
00:29:56,888 --> 00:29:59,213
''Come on over, let's see what you got.''
380
00:29:59,641 --> 00:30:01,514
Look at those girls, boy.
381
00:30:01,601 --> 00:30:04,602
Best breeding cows on this coast.
382
00:30:06,731 --> 00:30:09,649
HANNlBAL: You got a peculiar look
on your face, son.
383
00:30:10,026 --> 00:30:12,861
-ls something wrong around here?
-No, sir.
384
00:30:13,655 --> 00:30:16,774
Must have put up some new fences.
Looks like a maze.
385
00:30:17,325 --> 00:30:20,279
Point your finger, l ain't no Canadian rat.
386
00:30:21,162 --> 00:30:23,534
You go to this first building and take a left.
387
00:30:23,623 --> 00:30:25,331
-lt's right there.
-Much obliged.
388
00:30:26,000 --> 00:30:28,289
TAWNlA: Why are we going
to Harper's office?
389
00:30:28,378 --> 00:30:31,295
We have to find out
where they're hiding the team.
390
00:30:33,216 --> 00:30:34,758
You wait here.
391
00:30:42,517 --> 00:30:46,265
HARPER: Kendall, would you come in here?
HANNlBAL: 5:00, Mr. Harper.
392
00:30:46,813 --> 00:30:50,146
-She's probably left for the day.
-Who are you?
393
00:30:51,067 --> 00:30:52,312
Gandhi.
394
00:30:52,986 --> 00:30:55,358
HANNlBAL: And this is my personal protest.
395
00:30:55,655 --> 00:30:59,154
Three of my associates are being held here
against their will.
396
00:30:59,242 --> 00:31:01,400
l don't know anything about all this stuff.
397
00:31:01,494 --> 00:31:02,869
HANNlBAL: Try again, Mr. Harper.
398
00:31:02,954 --> 00:31:06,157
This is your business.
You know what goes on around here.
399
00:31:06,249 --> 00:31:07,411
Look.
400
00:31:10,420 --> 00:31:13,421
They kidnapped my wife, my daughter.
401
00:31:13,756 --> 00:31:15,832
HARPER: They're being held hostage.
402
00:31:18,803 --> 00:31:20,760
[Hannibal sighs slowly]
403
00:31:21,097 --> 00:31:22,971
All right, Mr. Harper.
404
00:31:23,766 --> 00:31:25,391
l believe you.
405
00:31:30,106 --> 00:31:32,644
Where are we here on your aerial map?
406
00:31:35,236 --> 00:31:38,403
l have a chance of getting your wife
and daughter back safely...
407
00:31:38,489 --> 00:31:40,149
if l can get my men out.
408
00:31:40,241 --> 00:31:41,700
Where are we?
409
00:31:44,078 --> 00:31:45,454
We're here.
410
00:31:47,123 --> 00:31:49,163
They're being held hostage here.
411
00:31:49,626 --> 00:31:52,543
HANNlBAL: ls the place booby-trapped?
HARPER: l think so.
412
00:31:52,629 --> 00:31:56,128
Kyle's capable of anything.
l wouldn't put it past him.
413
00:31:56,216 --> 00:31:57,378
Kyle?
414
00:31:58,593 --> 00:32:00,882
-Douglas Kyle?
-Do you know him?
415
00:32:00,970 --> 00:32:04,635
-Then you got to know he is crazy.
-Yes, he is.
416
00:32:05,433 --> 00:32:07,639
Sit down on that chair, Mr. Harper.
417
00:32:08,811 --> 00:32:10,471
l'll tie you up.
418
00:32:10,855 --> 00:32:14,900
When Kyle finds you, you just tell him
l caught you by surprise.
419
00:32:16,653 --> 00:32:19,404
We'll keep your wife and daughter safe.
420
00:32:23,409 --> 00:32:26,825
Get hold of the Doc back at our base,
make sure she's ready.
421
00:32:26,913 --> 00:32:31,326
Wait here. When the truck blows,
meet us outside that door l showed you.
422
00:32:31,626 --> 00:32:33,784
-Right, Hannibal.
-Good girl.
423
00:32:34,003 --> 00:32:36,577
[Fast-paced instrumental music]
424
00:33:26,681 --> 00:33:29,350
[Fast-paced instrumental music continues]
425
00:33:29,809 --> 00:33:31,138
lt's gonna blow!
426
00:33:34,772 --> 00:33:36,730
Sounds like World War V.
427
00:33:36,941 --> 00:33:39,148
Man, that sounds like Hannibal.
428
00:33:59,130 --> 00:34:02,214
[Fast-paced instrumental music continues]
429
00:34:16,522 --> 00:34:18,100
[B.A. groaning]
430
00:34:19,025 --> 00:34:21,018
Nice entrance. Very nice.
431
00:34:31,037 --> 00:34:33,445
[Tense instrumental music]
432
00:34:49,556 --> 00:34:52,473
Take a couple aspirins
and call me in the morning.
433
00:35:24,090 --> 00:35:26,462
HARPER: What was l gonna do?
He had a gun on me.
434
00:35:26,551 --> 00:35:30,880
Harper, if we don't get them back,
you're gonna wish he'd killed you outright.
435
00:35:30,972 --> 00:35:34,092
KYLE: And it's gonna be even worse
for your wife and daughter.
436
00:35:34,183 --> 00:35:35,298
[Phone ringing]
437
00:35:38,062 --> 00:35:39,605
HARPER: Yeah?
HANNlBAL: Mr. Harper?
438
00:35:39,856 --> 00:35:42,643
We'll get your family back for you
so don't fall apart.
439
00:35:42,734 --> 00:35:47,111
Now Iet me taIk to one of those
sIeazebaIIs, I know is standing next to you.
440
00:35:52,493 --> 00:35:53,525
Who is this?
441
00:35:53,620 --> 00:35:56,158
HANNlBAL: Is this Douggie KyIe?
Crazy oId Douggie?
442
00:35:56,497 --> 00:35:59,285
How is things, aside from being homicidal?
443
00:35:59,375 --> 00:36:00,953
What do you want, Smith?
444
00:36:01,044 --> 00:36:02,835
l thought l'd call and tell you...
445
00:36:02,921 --> 00:36:06,124
you guys looked like
you lost your knitting out there today.
446
00:36:06,216 --> 00:36:08,007
You were supposed to be good.
447
00:36:08,092 --> 00:36:09,919
Yeah, well, it's not over yet.
448
00:36:10,011 --> 00:36:12,549
HANNlBAL: Yeah? We got
a IittIe proposition for you.
449
00:36:12,889 --> 00:36:15,380
How would you like to come over here...
450
00:36:15,475 --> 00:36:18,310
and try us out
when we know you're coming?
451
00:36:18,728 --> 00:36:22,227
KYLE: No deal.
HANNlBAL: Okay. It's up to you.
452
00:36:22,565 --> 00:36:26,563
But in six hours we're out of here,
other side of the world.
453
00:36:26,778 --> 00:36:30,562
Now you and I both know
you can't afford that.
454
00:36:31,157 --> 00:36:33,066
You know where we are.
455
00:36:33,534 --> 00:36:36,286
And bring your own tourniquets.
456
00:36:45,630 --> 00:36:47,872
-We're ready.
-Kyle, this is pointless.
457
00:36:47,966 --> 00:36:51,251
-We're walking right into a trap.
-l make the rules.
458
00:36:51,469 --> 00:36:53,925
We finish this job and we finish it now.
459
00:36:54,013 --> 00:36:56,848
Anybody doesn't want to come aIong,
hangs it right here.
460
00:36:56,933 --> 00:36:58,842
We'll do it Kyle's way.
461
00:37:04,857 --> 00:37:08,558
SHARPHOOK: But if this goes wrong, Kyle,
then there are no rules.
462
00:37:08,653 --> 00:37:10,562
You and l will settle.
463
00:37:15,827 --> 00:37:18,318
[Suspenseful instrumental music]
464
00:39:04,727 --> 00:39:07,016
[Dramatic instrumental music]
465
00:39:22,161 --> 00:39:24,913
[Suspenseful instrumental music]
466
00:40:24,349 --> 00:40:26,804
[Adventurous instrumental music]
467
00:40:41,741 --> 00:40:43,568
HANNlBAL: Face, l'm in the middle.
468
00:40:44,035 --> 00:40:46,277
I think KyIe knows where I am.
469
00:40:46,412 --> 00:40:49,164
Face, can you read me?
KyIe's got a Iead on me.
470
00:40:56,839 --> 00:40:59,710
Is this Douggie KyIe? Crazy oId Douggie?
471
00:41:05,515 --> 00:41:06,713
Hoff!
472
00:41:11,980 --> 00:41:14,435
[Suspenseful instrumental music]
473
00:41:39,883 --> 00:41:42,338
[Dramatic instrumental music]
474
00:42:02,113 --> 00:42:05,067
Good guys two, bad guys zilcharooney.
475
00:42:06,701 --> 00:42:09,073
[Tense instrumental music]
476
00:42:23,301 --> 00:42:25,874
[Adventurous instrumental music]
477
00:43:40,503 --> 00:43:42,792
Close, sucker. But not enough.
478
00:43:44,632 --> 00:43:47,206
[Adventurous instrumental music continues]
479
00:44:14,787 --> 00:44:17,160
[Triumphant instrumental music]
480
00:44:41,231 --> 00:44:45,098
All right. What did you do with Mrs. Harper
and Harper's kid?
481
00:44:45,777 --> 00:44:48,149
They are in an equipment shed.
482
00:44:48,905 --> 00:44:50,648
At Harper's place.
483
00:44:51,032 --> 00:44:53,986
Great idea. How did you ever think of that?
484
00:44:55,536 --> 00:44:59,071
Next time you think
you wanna take somebody out, pal...
485
00:44:59,582 --> 00:45:01,824
don't just get yourself a good squad...
486
00:45:01,918 --> 00:45:03,745
get yourself a team.
487
00:45:12,053 --> 00:45:15,469
l can't thank you people enough
for saving my wife and child.
488
00:45:15,557 --> 00:45:18,926
-Mr. Harper, it was a pleasure.
-Except for my stomach aches.
489
00:45:19,018 --> 00:45:21,889
What's a little typhoon in your mainspring...
490
00:45:21,980 --> 00:45:25,929
when you get a chance to put away a clod
like Kyle and his buddies forever?
491
00:45:26,025 --> 00:45:27,982
lt's weird. The guy gets sick as sin...
492
00:45:28,069 --> 00:45:31,070
and he still puts away that stuff
like a calico in July.
493
00:45:31,155 --> 00:45:34,774
lt is called concentration, amigo.
494
00:45:35,159 --> 00:45:37,733
Some men walk on hot coals,
some eat glass...
495
00:45:37,829 --> 00:45:41,328
some climb Mount Everest,
others drink milk.
496
00:45:41,416 --> 00:45:44,452
lt is the way of the universe.
497
00:45:44,752 --> 00:45:46,875
That's very deep, Murdock.
498
00:45:47,755 --> 00:45:51,124
Did we ever find out why those men
went after you guys, Hannibal?
499
00:45:51,217 --> 00:45:52,296
Yes.
500
00:45:52,552 --> 00:45:54,924
A big foreign syndicate wanted revenge...
501
00:45:55,013 --> 00:45:57,301
because we messed up
too many of their plans.
502
00:45:57,390 --> 00:45:59,015
-Don't you love it?
-No.
503
00:45:59,100 --> 00:46:01,176
l'm just glad you all survived.
504
00:46:01,269 --> 00:46:05,267
Speaking of survival, how many days
of training we got left, guys?
505
00:46:05,398 --> 00:46:08,233
As many as it takes, buster, if you're a man.
506
00:46:08,318 --> 00:46:10,606
l bet you're gonna be
a good Samaritan, right?
507
00:46:10,695 --> 00:46:13,020
Give us the next five days off
on account of...
508
00:46:13,114 --> 00:46:16,281
we've made up for them
with this real experience.
509
00:46:16,409 --> 00:46:18,567
You're close. Ladies.
510
00:46:26,127 --> 00:46:28,914
l'm gonna let you guys run back to the base.
511
00:46:29,005 --> 00:46:31,294
B.A.: Hannibal, l got a belly full of milk, man!
512
00:46:31,382 --> 00:46:34,716
Now that's not funny, Hannibal.
Let us in the van.
513
00:46:35,011 --> 00:46:37,798
As they say in Fairbanks, ''Mush!''
514
00:46:38,223 --> 00:46:40,464
The van will follow so you don't get lost.
515
00:46:40,558 --> 00:46:42,052
-Captain.
-Colonel.
516
00:46:43,811 --> 00:46:46,137
What's the matter? You too old?
517
00:46:46,648 --> 00:46:48,973
[Comical instrumental music]
518
00:46:52,153 --> 00:46:53,398
Bye-bye.
519
00:46:56,866 --> 00:46:58,277
[Laughing]
520
00:47:13,299 --> 00:47:15,339
[Theme music]
41363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.