All language subtitles for The A-Team - S02E21 - Deadly Maneuvers.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,968 --> 00:01:28,917 NARRATOR: In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a miIitary court... 2 00:01:29,013 --> 00:01:30,757 for a crime they didn't commit. 3 00:01:30,848 --> 00:01:33,849 These men promptIy escaped from a maximum-security stockade... 4 00:01:33,935 --> 00:01:35,429 to the Los AngeIes underground. 5 00:01:35,520 --> 00:01:39,185 Today, stiII wanted by the government, they survive as soIdiers of fortune. 6 00:01:39,274 --> 00:01:41,562 If you have a probIem, if no one eIse can heIp... 7 00:01:41,651 --> 00:01:45,186 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:01:48,241 --> 00:01:50,364 [Theme music] 9 00:03:02,815 --> 00:03:05,353 [Slow instrumental music] 10 00:03:12,784 --> 00:03:17,113 Gentlemen, there is not a man in this room who hasn't been hit by the A-Team. 11 00:03:18,414 --> 00:03:20,372 My own son is in prison. 12 00:03:20,708 --> 00:03:22,831 And we have all lost men... 13 00:03:23,670 --> 00:03:27,667 entire operations, smuggling networks, profit centers. 14 00:03:30,301 --> 00:03:33,468 And most of us, in our dealings with these men... 15 00:03:34,806 --> 00:03:39,432 have received a personal message of farewell from their leader, Col. Smith. 16 00:03:41,854 --> 00:03:46,018 So we all agreed to do something about Mr. Smith and his friends. 17 00:03:47,777 --> 00:03:49,935 We decided to hire the best. 18 00:03:52,031 --> 00:03:55,151 DougIas KyIe. Finest mercenary money can buy. 19 00:03:55,243 --> 00:03:58,279 Mr. Kyle has agreed to exterminate the A-Team... 20 00:03:58,371 --> 00:04:01,158 before it costs any of us another setback. 21 00:04:03,126 --> 00:04:06,246 KYLE: Gentlemen, l'm not going to waste your time. 22 00:04:06,462 --> 00:04:08,870 The men l've assembled are the best. 23 00:04:08,965 --> 00:04:11,634 You know my credentials, or l wouldn't be here. 24 00:04:11,718 --> 00:04:14,422 l get the job done and then l get out. 25 00:04:14,971 --> 00:04:16,169 Lights. 26 00:04:20,643 --> 00:04:22,303 [Ominous instrumental music] 27 00:04:22,395 --> 00:04:25,479 This was done to a Cambodian village by one man. 28 00:04:25,815 --> 00:04:28,484 He worked at night with basic weapons. 29 00:04:29,861 --> 00:04:31,485 He's an Alaskan. 30 00:04:32,155 --> 00:04:34,112 His name is John Sharphook. 31 00:04:34,198 --> 00:04:37,116 He doesn't understand fear like you and l do. 32 00:04:37,994 --> 00:04:41,695 London insurance office, 1981 . Handiwork of Joseph King. 33 00:04:42,498 --> 00:04:44,954 Freelance assignment for the l.R.A. 34 00:04:46,502 --> 00:04:50,832 He's an expert at disguise and he's the world's finest covert explosives man. 35 00:04:51,216 --> 00:04:53,338 Learned jungIe fighting in South America. 36 00:04:53,426 --> 00:04:55,086 His parents were Dutch missionaries. 37 00:04:55,178 --> 00:04:58,594 They were wiped out in a tribal raid when he was six. 38 00:04:59,766 --> 00:05:03,431 Jackie Hoffer. Worked extensively with him in South America. 39 00:05:03,686 --> 00:05:05,228 Lights, pIease. 40 00:05:07,398 --> 00:05:09,225 That's it, gentlemen. 41 00:05:10,610 --> 00:05:13,480 $1 million per man. Payable now. 42 00:05:14,030 --> 00:05:16,603 -ln full. -How fast can you do this? 43 00:05:16,699 --> 00:05:19,190 Like l said, l get in and l get out. 44 00:05:20,870 --> 00:05:22,115 What's it gonna be? 45 00:05:23,706 --> 00:05:25,782 Come on! Move! 46 00:05:28,628 --> 00:05:31,961 Face, you're dead last. You know what that means? 47 00:05:32,590 --> 00:05:35,461 That means you're dead. Come on, move it! 48 00:05:37,303 --> 00:05:40,257 -Obstacle course next. Let's go. -What happened to lunch? 49 00:05:42,058 --> 00:05:44,810 l guess it's too late to ask you guys... 50 00:05:44,894 --> 00:05:46,803 to bust me back into the V.A.? 51 00:05:47,355 --> 00:05:50,142 [Tense instrumental music] 52 00:06:19,679 --> 00:06:22,596 [Tense instrumental music continues] 53 00:06:26,477 --> 00:06:27,972 Man! l'm glad that's over. 54 00:06:28,062 --> 00:06:31,099 Man, l'm telling you, l feel like a million bucks. 55 00:06:31,190 --> 00:06:34,690 There is nothing like pain and anguish to give a man self-respect. 56 00:06:34,777 --> 00:06:37,695 -l noticed Face lagging a bit, though. -What? 57 00:06:38,114 --> 00:06:40,783 -He's right, Face. -Thanks a lot, Murdock. 58 00:06:40,867 --> 00:06:44,947 That will cost you two miles into town, and two miles back. 59 00:06:45,788 --> 00:06:49,157 But l'll be easy on you, l'll give you 32 minutes. 60 00:06:49,375 --> 00:06:51,866 Come on, Hannibal, that's ridiculous. 61 00:06:51,961 --> 00:06:53,586 This is training. 62 00:06:53,880 --> 00:06:55,837 On the last two jobs... 63 00:06:56,049 --> 00:06:59,500 we were all sloppy, and it's gonna get worse unless we get in shape. 64 00:06:59,594 --> 00:07:01,254 You know the ruIe. 65 00:07:01,471 --> 00:07:04,887 The guy who comes in last has got to do extra running. 66 00:07:19,656 --> 00:07:22,740 You know, Hannibal, l hate to admit it... 67 00:07:23,409 --> 00:07:26,244 but l thought Face was beginning to look good. 68 00:07:26,329 --> 00:07:29,200 By the time we finish, he'll look spectacular. 69 00:07:29,290 --> 00:07:32,742 Well, l'll telling you, l feel so good... 70 00:07:32,835 --> 00:07:35,505 l could do this whole course again. 71 00:07:35,588 --> 00:07:38,542 MURDOCK: Lunch is for crybabies. HANNlBAL: ls that right? 72 00:07:39,509 --> 00:07:42,379 Let's do it again before we eat. Follow me. 73 00:07:44,347 --> 00:07:47,016 You better start making friends with the worms. 74 00:07:47,100 --> 00:07:49,092 B.A.: You made me an hour late for lunch. 75 00:07:49,185 --> 00:07:51,593 No pain, no gain. 76 00:07:52,105 --> 00:07:54,892 Last one in is a bowl of bird biscuits! 77 00:07:55,733 --> 00:07:57,311 [Horn honking] 78 00:07:58,194 --> 00:08:00,863 [Tense instrumental music] 79 00:08:08,663 --> 00:08:10,205 MlLKMAN: There you are. 80 00:08:10,582 --> 00:08:14,164 l've been honking like crazy. l thought you weren't home. 81 00:08:14,419 --> 00:08:16,542 l got your milk order here. 82 00:08:16,629 --> 00:08:20,212 MlLKMAN: lt looks like you fellas have been hitting it pretty hard today. 83 00:08:20,300 --> 00:08:22,873 No, just a light workout. 84 00:08:23,219 --> 00:08:26,920 l got to tell you guys, l never saw a milk order like this. 85 00:08:27,557 --> 00:08:30,807 You must have one hell of a big kitty around here. 86 00:08:31,185 --> 00:08:32,514 We love milk. 87 00:08:32,729 --> 00:08:36,773 Correction, O Baracan One. You like milk. 88 00:08:37,108 --> 00:08:41,320 For a hardened professional like the soldier, the basic moo-juice... 89 00:08:41,404 --> 00:08:42,779 just won't win the war. 90 00:08:42,864 --> 00:08:44,655 Shut up, fool, and grab this other one. 91 00:08:44,741 --> 00:08:48,110 Negative. l got to stay lean and light and ready to fight. 92 00:08:48,328 --> 00:08:50,119 [B.A. groaning] 93 00:08:51,205 --> 00:08:53,957 MURDOCK: Don't turn your back. The soldier will get you. 94 00:08:54,792 --> 00:08:57,414 [Fast-paced instrumental music] 95 00:09:13,144 --> 00:09:14,852 Milk is delivered. 96 00:09:24,822 --> 00:09:28,191 l just saw Peck out on a run. He's going down the road towards town. 97 00:09:28,284 --> 00:09:30,609 We can go on him right now. Out. 98 00:09:33,831 --> 00:09:36,832 [Fast-paced instrumental music continues] 99 00:09:47,345 --> 00:09:49,753 [Romantic instrumental music] 100 00:09:51,349 --> 00:09:52,428 Hi. 101 00:09:57,855 --> 00:10:00,347 [Upbeat instrumental music] 102 00:10:06,990 --> 00:10:08,400 FACE: Nice place. 103 00:10:11,160 --> 00:10:13,153 Did you ever see Psycho? 104 00:10:14,038 --> 00:10:16,161 Come in, and l'll fix you a drink. 105 00:10:16,708 --> 00:10:20,752 Gee, l'd love to, really, but l just can't right now. 106 00:10:20,837 --> 00:10:24,537 You know, l'm in training. Sort of. 107 00:10:25,383 --> 00:10:27,672 But l want to thank you for the ride. 108 00:10:27,760 --> 00:10:30,251 Maybe l'll see you again sometime. 109 00:10:30,471 --> 00:10:32,927 Aren't you awful thirsty? 110 00:10:35,560 --> 00:10:36,805 Thirsty? 111 00:10:38,146 --> 00:10:40,933 Yeah. Well, it is kind of hot. 112 00:10:42,108 --> 00:10:43,389 [Face clears throat] 113 00:10:51,200 --> 00:10:53,442 [Ominous instrumental music] 114 00:11:01,586 --> 00:11:03,875 Guess checkout time's been moved up. 115 00:11:04,172 --> 00:11:07,256 HANNlBAL: Face has been gone more than an hour and a quarter. 116 00:11:07,592 --> 00:11:10,165 HANNlBAL: That's 45 minutes longer than it should've been. 117 00:11:10,261 --> 00:11:13,048 B.A.: Not even Face would take this long on a run. 118 00:11:13,139 --> 00:11:15,595 lt must be Decker and his bad-guy radar. 119 00:11:16,851 --> 00:11:19,556 What's the hap, Colonel? What do you wanna do? 120 00:11:19,646 --> 00:11:22,397 We're going on the assumption we're under attack. 121 00:11:22,482 --> 00:11:24,106 Face knows how strict the rule is... 122 00:11:24,192 --> 00:11:26,944 about not being in contact for more than 30 minutes. 123 00:11:27,028 --> 00:11:30,112 HANNlBAL: He'd get through to us if there is any way he could. 124 00:11:30,657 --> 00:11:33,611 We'll go look for him. Keep radio contact. 125 00:11:33,826 --> 00:11:36,697 Every hour on the hour, every 30 minutes. 126 00:11:36,788 --> 00:11:39,872 lf we don't find him, we'll be sure that somebody is after us. 127 00:11:39,958 --> 00:11:42,081 We'll come back here and set up a 24-hour patrol. 128 00:11:42,168 --> 00:11:43,164 [Groans in pain] 129 00:11:43,253 --> 00:11:46,207 -Something wrong, Sergeant? -No. l'll be just fine. 130 00:11:46,297 --> 00:11:50,544 l must have drank the milk a bit too fast, you know, after all that working out. 131 00:11:51,302 --> 00:11:54,339 Murdock, you grab the Vette and head east. 132 00:11:54,597 --> 00:11:57,800 B.A. and l'll take the van and head back to town. 133 00:11:57,892 --> 00:11:59,303 Let's go, Sergeant. 134 00:11:59,602 --> 00:12:01,844 [Continues groaning] 135 00:12:04,482 --> 00:12:08,100 Milk must have been colder than l thought, but l'll be fine. 136 00:12:08,194 --> 00:12:11,231 B.A.: Let's go find Face. MURDOCK: Let me give you a hand, soldier. 137 00:12:11,322 --> 00:12:14,940 All right, l won't touch you. But l want you to know... 138 00:12:15,034 --> 00:12:17,905 that l know what you're going through. 139 00:12:17,996 --> 00:12:22,823 The soldier has tangled with some pretty hairy unfriendlies during his hitch. 140 00:12:22,917 --> 00:12:24,162 l'll be there for you. 141 00:12:24,252 --> 00:12:27,419 And that's not just some guy looking for a Purple Heart. 142 00:12:27,505 --> 00:12:28,668 Dig? 143 00:12:36,389 --> 00:12:37,848 Excuse me! 144 00:12:39,183 --> 00:12:43,477 Excuse me, sir, but did you happen to see a man jogging down this road? 145 00:12:43,563 --> 00:12:44,725 Yeah. 146 00:12:44,814 --> 00:12:47,186 l saw a guy running west, towards town. 147 00:12:47,275 --> 00:12:49,944 Hugh Hefner type. ReaI sIick. 148 00:12:50,361 --> 00:12:54,525 He came back in a little later with a girl in a red Ferrari. 149 00:12:54,616 --> 00:12:57,367 MAN: Man, l'm talking about some kind of woman. 150 00:12:59,370 --> 00:13:01,861 Picked up some takeout and took off. 151 00:13:01,956 --> 00:13:04,661 Like they're going on a honeymoon or something. 152 00:13:06,377 --> 00:13:08,002 A red Ferrari. 153 00:13:08,171 --> 00:13:10,958 Man, and you thought he was out of shape. 154 00:13:12,258 --> 00:13:13,752 [Murdock whistling] 155 00:13:14,135 --> 00:13:17,006 MURDOCK: Here, Face, where are you, boy? 156 00:13:19,849 --> 00:13:21,509 [Dog whimpering] 157 00:13:22,310 --> 00:13:24,386 [Sentimental instrumental music] 158 00:13:39,577 --> 00:13:42,247 MURDOCK: How you doing, buddy? You okay? 159 00:13:42,747 --> 00:13:46,198 Some jerk hit you and drove off? Don't you worry, cowpoke. 160 00:13:46,292 --> 00:13:48,997 MURDOCK: Old Doc Murdock's gonna take good care of you. 161 00:13:53,841 --> 00:13:56,415 You and me are gonna have a good time. 162 00:13:56,511 --> 00:13:57,791 HOFFER: Hold it right there. 163 00:13:57,971 --> 00:14:00,129 [Tense instrumental music] 164 00:14:00,932 --> 00:14:02,177 [King whistling] 165 00:14:02,475 --> 00:14:04,017 [Dog barking] 166 00:14:06,729 --> 00:14:10,430 l see, it's the old whimpering-whippet-by-the-roadside gag. 167 00:14:10,525 --> 00:14:13,277 See if l stop for your brothers and sisters-- 168 00:14:14,487 --> 00:14:16,527 You got something up your nose. 169 00:14:19,367 --> 00:14:21,988 [lntense instrumental music] 170 00:14:32,589 --> 00:14:35,755 ''Koochy.'' Something tells me she ain't no PhD. 171 00:14:35,842 --> 00:14:38,759 Looks like that's our chariot of fire, all right. 172 00:14:54,944 --> 00:14:58,942 Koochy or no Koochy, we'll watch it. This could be a Decker trap. 173 00:15:04,162 --> 00:15:07,246 -Going someplace? -What is this? 174 00:15:07,498 --> 00:15:12,160 Listen, all l got is traveler's checks. You creeps busted down the wrong door. 175 00:15:12,295 --> 00:15:13,873 HANNlBAL: l don't think so. 176 00:15:13,963 --> 00:15:18,127 l think a good friend of mine and you know each other very well. 177 00:15:18,218 --> 00:15:20,127 You met him running on the highway. 178 00:15:20,220 --> 00:15:23,802 Amorous type, handsome, smiIes a Iot. 179 00:15:26,601 --> 00:15:28,344 Leave that alone! 180 00:15:29,187 --> 00:15:30,385 B.A. 181 00:15:31,147 --> 00:15:35,856 There's about $8,000 in here. And it isn't traveler's checks. 182 00:15:35,944 --> 00:15:38,731 Looks like a payoff for setting up Face. 183 00:15:38,988 --> 00:15:42,488 We know who Colonel Decker is, so why don't you just give him a ring... 184 00:15:42,575 --> 00:15:44,484 and tell him we're all in here? 185 00:15:44,577 --> 00:15:46,700 l don't know any Colonel anybody. 186 00:15:47,205 --> 00:15:48,996 [Groaning in pain] 187 00:15:50,208 --> 00:15:51,287 What's with him? 188 00:15:51,376 --> 00:15:53,368 HANNlBAL: Maybe you make him sick. Look... 189 00:15:53,670 --> 00:15:57,750 why don't you just tell us who did take our friend if it wasn't Decker? 190 00:15:58,007 --> 00:16:00,047 Look, they're real rough. 191 00:16:00,552 --> 00:16:03,588 There were four of them. They said l had one hour to leave... 192 00:16:03,680 --> 00:16:05,838 and they'd kill me if l said a word. 193 00:16:05,932 --> 00:16:09,632 Look, you seem like a semi-nice girl... 194 00:16:10,436 --> 00:16:12,476 under all that greed and makeup. 195 00:16:12,564 --> 00:16:15,979 Let me give you some advice. Don't lie to me. 196 00:16:16,818 --> 00:16:19,309 lt's not nice to lie to me. 197 00:16:20,238 --> 00:16:25,149 Look, all l know is they wanted me to pick him up and bring him here... 198 00:16:25,577 --> 00:16:27,119 no questions asked. 199 00:16:27,203 --> 00:16:29,872 They said l'd get paid, and that's it. 200 00:16:31,291 --> 00:16:32,833 Let's go, B.A. 201 00:16:38,673 --> 00:16:40,298 lf l were you... 202 00:16:40,466 --> 00:16:44,760 l'd get in that car and disappear, lady. 203 00:16:51,644 --> 00:16:53,304 [Groans in pain] 204 00:16:53,897 --> 00:16:56,470 -You're getting worse. -What about you? 205 00:16:56,608 --> 00:16:59,644 Like a gutful of razor blades. l'll drive. 206 00:17:00,653 --> 00:17:02,610 We both need a doctor. 207 00:17:17,921 --> 00:17:19,201 Mr. Kyle! 208 00:17:23,509 --> 00:17:25,383 SHARPHOOK: You make a sound, and l chew you up. 209 00:17:25,470 --> 00:17:27,462 Does that include all sounds or just words? 210 00:17:27,555 --> 00:17:31,339 Sometimes, when l'm nervous, l make this little sound in my throat. 211 00:17:31,809 --> 00:17:34,727 ls this your house, guy? lt's a dynamic pad. 212 00:17:34,812 --> 00:17:37,434 l always wanted a house where l could stage a rodeo. 213 00:17:37,523 --> 00:17:40,228 SHARPHOOK: You don't listen, do you? MURDOCK: l could learn. 214 00:17:43,529 --> 00:17:47,195 Mr. Kyle, the people who work for me been asking what's going on. 215 00:17:47,283 --> 00:17:50,866 They wanna know why they can't do their work at this end of the place? 216 00:17:50,954 --> 00:17:53,279 -No problem. Take care of it. -lt's not that easy. 217 00:17:53,373 --> 00:17:56,742 lt is, if you want us to let your wife and kid live through this. 218 00:17:56,834 --> 00:17:59,041 l've been meaning to ask you. 219 00:17:59,379 --> 00:18:02,083 When can l talk to them again? Are they all right? 220 00:18:02,173 --> 00:18:04,581 My kid was coming down with something. 221 00:18:04,676 --> 00:18:07,712 Let me call them, just a minute or so. Please! 222 00:18:08,513 --> 00:18:12,427 You're whining, Harper. You'll talk to them when l say you can. 223 00:18:14,143 --> 00:18:15,803 Just do your job. 224 00:18:22,819 --> 00:18:26,484 Jogman! l see you in the clutches of the cow people, too. 225 00:18:26,781 --> 00:18:30,364 -Don't worry, we'll find a way out. -Not this time, Peck. 226 00:18:31,619 --> 00:18:34,953 This whole place is booby-trapped, but you don't know where. 227 00:18:35,039 --> 00:18:37,162 CouId be in the Ieg of your chair. 228 00:18:37,250 --> 00:18:39,919 Floorboards. Maybe even the doorknob. 229 00:18:40,962 --> 00:18:42,705 Someplace you'll never think of. 230 00:18:42,797 --> 00:18:46,332 l'd like to see you try, Peck. l'd like to see it happen. 231 00:18:47,385 --> 00:18:50,256 You will. But not till we've got all four. 232 00:18:50,471 --> 00:18:52,429 That's the deal we made. 233 00:18:53,224 --> 00:18:56,427 Thanks for your support. Send our best to the Third Reich. 234 00:18:56,978 --> 00:18:59,765 Those creeps show up at my Christmas party this year... 235 00:18:59,856 --> 00:19:01,895 l'm out of eggnog, know what l mean. 236 00:19:01,983 --> 00:19:04,604 -Are you the only one they got? -Yeah. 237 00:19:04,694 --> 00:19:08,644 That's good. l'm starting to worry. They're taking us out here one at a time. 238 00:19:08,740 --> 00:19:10,448 Yeah, it's working. 239 00:19:10,533 --> 00:19:14,032 Two down, and two and a half to go. 240 00:19:14,245 --> 00:19:16,950 Did you check this place out when they brought you in? 241 00:19:17,040 --> 00:19:19,246 Yeah. Double-duty stronghold... 242 00:19:19,334 --> 00:19:23,034 fenced in, set out in a wide open area. 243 00:19:23,129 --> 00:19:24,671 How did they get you? 244 00:19:26,049 --> 00:19:27,840 l hate to admit it. 245 00:19:28,635 --> 00:19:30,876 They lured me with a girl. 246 00:19:31,554 --> 00:19:34,804 FACE: l felt so easy. MURDOCK: Could be worse. 247 00:19:35,558 --> 00:19:37,266 l fell for a dog. 248 00:19:38,478 --> 00:19:42,522 -Well, at least mine was pretty. -l fell for a dog. 249 00:19:43,191 --> 00:19:46,726 l can't figure out how they think they're gonna get B.A. 250 00:19:46,986 --> 00:19:49,193 He can't be hurt. The man is indestructible. 251 00:19:59,332 --> 00:20:02,333 HANNlBAL: Got a sick man here, Doctor. l think he's been poisoned. 252 00:20:02,418 --> 00:20:04,909 Let me help you. Bring him to the table. 253 00:20:06,047 --> 00:20:07,506 Turn around. 254 00:20:08,675 --> 00:20:10,548 [B.A. groaning in pain] 255 00:20:10,718 --> 00:20:13,292 You have any idea what it might have been? 256 00:20:13,680 --> 00:20:14,794 Milk. 257 00:20:16,057 --> 00:20:19,307 -He drank a lot of milk. -Did you drink any of that milk? 258 00:20:20,228 --> 00:20:22,683 [Dramatic instrumental music] 259 00:20:23,439 --> 00:20:25,432 HANNlBAL: Get your hands off him, Doctor... 260 00:20:25,525 --> 00:20:27,932 unless you wanna start healing thyself. 261 00:20:28,027 --> 00:20:31,112 HANNlBAL: Either you're a kleptomaniac for gold watches... 262 00:20:31,197 --> 00:20:34,364 or you've been moonlighting as a wrong milkman. 263 00:20:34,492 --> 00:20:37,659 HANNlBAL: Now get your hands up. KlNG: You don't have a prayer, Smith. 264 00:20:37,745 --> 00:20:40,236 You drank some of that milk. l can see it on you. 265 00:20:40,331 --> 00:20:42,573 l save my prayers for Sunday. 266 00:20:43,751 --> 00:20:48,081 Now you help my friend up there. You're gonna help me get him outside. 267 00:20:50,758 --> 00:20:53,084 [Dramatic instrumental music] 268 00:21:26,711 --> 00:21:28,086 KYLE: What happened? 269 00:21:28,171 --> 00:21:31,919 Get Baracus out of here and in the other car. l'll go after Smith! 270 00:21:33,176 --> 00:21:35,465 [Fast-paced instrumental music] 271 00:22:03,248 --> 00:22:05,240 Reflex, this is Hammer. 272 00:22:06,376 --> 00:22:08,831 RefIex, this is Hammer. Do you read? 273 00:22:11,214 --> 00:22:14,499 Come on, Murdock. Where are you? 274 00:22:14,842 --> 00:22:19,303 RefIex, we have a Red Robin Code One. Do you read? 275 00:22:19,389 --> 00:22:21,962 Repeat, Red Robin Code One. 276 00:22:23,351 --> 00:22:25,924 [Tense instrumental music] 277 00:23:09,731 --> 00:23:11,558 [Groaning in pain] 278 00:23:12,734 --> 00:23:15,355 [lntense instrumental music] 279 00:23:29,250 --> 00:23:31,741 TAWNlA: Are you okay? HANNlBAL: There's a doctor... 280 00:23:33,004 --> 00:23:34,546 at Bad Rock. 281 00:23:34,839 --> 00:23:38,338 Named Maggie Sullivan. 282 00:23:39,177 --> 00:23:40,671 Get her here. 283 00:23:42,347 --> 00:23:43,627 Hurry. 284 00:23:43,723 --> 00:23:45,716 [lntense instrumental music intensifies] 285 00:23:45,808 --> 00:23:47,089 Hannibal? 286 00:23:48,728 --> 00:23:50,768 HannibaI, are you there? 287 00:23:56,194 --> 00:23:57,605 MAGGlE: That's good. 288 00:23:58,488 --> 00:24:01,275 MAGGlE: Pupils are starting to respond normally. 289 00:24:01,532 --> 00:24:03,858 [Tense instrumental music] 290 00:24:04,285 --> 00:24:05,566 Hannibal? 291 00:24:06,537 --> 00:24:10,321 MAGGlE: Can you hear me? lt's Maggie Sullivan. l'm here with Tawnia. 292 00:24:12,835 --> 00:24:14,116 Maggie. 293 00:24:15,380 --> 00:24:17,206 l'm glad you made it. 294 00:24:17,298 --> 00:24:20,252 l remember saying l'd be glad to see you... 295 00:24:21,177 --> 00:24:24,095 but this is not exactly what l had in mind. 296 00:24:24,764 --> 00:24:26,673 l'm full of surprises. 297 00:24:27,350 --> 00:24:30,885 -l got poisoned. B.A., too. -l know. 298 00:24:32,021 --> 00:24:35,770 l took a blood sample, Tawnia took it to the lab while you were unconscious. 299 00:24:35,858 --> 00:24:37,935 lt was a very strong sedative. 300 00:24:38,027 --> 00:24:41,277 They didn't want to kill you, just turn you into a sitting duck. 301 00:24:41,364 --> 00:24:42,989 lt was the milk. 302 00:24:43,491 --> 00:24:45,780 B.A. drank five glasses of it. 303 00:24:46,744 --> 00:24:49,282 Now, you got to get me on my feet. 304 00:24:49,372 --> 00:24:50,368 Hannibal, l-- 305 00:24:50,456 --> 00:24:51,488 Come on. 306 00:24:51,583 --> 00:24:54,500 TAWNlA: lt's hard to believe anybody could waylay you like this. 307 00:24:54,586 --> 00:24:57,373 They were smart. They got us one at a time. 308 00:24:57,463 --> 00:24:59,954 -But they didn't get you. -No, l was lucky. 309 00:25:00,049 --> 00:25:02,967 Won't you call the police? They've kidnapped three people. 310 00:25:03,052 --> 00:25:06,884 Yeah. All three of whom are wanted by the same police... 311 00:25:07,473 --> 00:25:10,143 HANNlBAL: as well as me. MAGGlE: All right, sit down. 312 00:25:10,560 --> 00:25:11,840 [Hannibal groaning] 313 00:25:11,936 --> 00:25:14,890 MAGGlE: You're not gonna get through this as fast as you think... 314 00:25:14,981 --> 00:25:17,686 no matter how indestructible you think you are. 315 00:25:17,775 --> 00:25:19,318 Yeah, l guess. 316 00:25:23,948 --> 00:25:28,527 l'll go to my office and get the antidote. That way they'll get through it a lot faster. 317 00:25:38,171 --> 00:25:41,836 Smith's harder to pin than l thought he'd be. But he's got to show up soon. 318 00:25:41,925 --> 00:25:45,922 lf he isn't too sick, he'll try to spring his friends, then we'll have all four. 319 00:25:47,347 --> 00:25:51,427 Would you stick your stomach out so l can get a shot at that moon you got? 320 00:25:51,517 --> 00:25:52,893 B.A.: l ain't fit, man. 321 00:25:52,977 --> 00:25:55,682 B.A.: lf the chair falls back on me, fool, l'll kill you. 322 00:25:55,772 --> 00:25:58,938 Don't worry about that. Just stick it out. 323 00:25:59,025 --> 00:26:01,433 B.A., will you just stick it out? 324 00:26:06,741 --> 00:26:07,737 MURDOCK: Home! 325 00:26:08,952 --> 00:26:11,110 You broke my chain, fool! 326 00:26:11,204 --> 00:26:13,493 Stop fussing. lt was turning yellow anyway. 327 00:26:13,581 --> 00:26:15,574 Okay, Face, back-to-back. 328 00:26:23,049 --> 00:26:26,383 -You got it? -Yeah, l got it. All right, spread them. 329 00:26:39,482 --> 00:26:40,645 FACE: Howdy. 330 00:26:41,150 --> 00:26:43,772 What have you done to our friend here? 331 00:26:46,739 --> 00:26:48,150 Nice stick. 332 00:26:48,825 --> 00:26:51,576 Did you buy it or are you just leasing? 333 00:26:51,995 --> 00:26:54,664 Tell me where Smith's gone to ground. 334 00:27:01,629 --> 00:27:02,958 You know what's funny? 335 00:27:03,047 --> 00:27:06,499 l keep getting the feeling l know your boss from somewhere. Who is he? 336 00:27:06,593 --> 00:27:09,262 His name is Kyle. l heard someone outside call him that. 337 00:27:09,345 --> 00:27:12,679 Kyle. He was written up in that fascist gung-ho magazine... 338 00:27:12,765 --> 00:27:14,141 The ProfessionaI SoIdier, right? 339 00:27:14,225 --> 00:27:16,716 The one that advertises those crazies for hire. 340 00:27:16,811 --> 00:27:20,856 He was the nut-of-the-month centerfold. l bet you were runner-up, right? 341 00:27:20,940 --> 00:27:23,265 Now, you're gonna go first. 342 00:27:23,359 --> 00:27:26,693 lt's only fair. You know where the booby traps are, right? 343 00:27:26,863 --> 00:27:30,446 -You're never gonna get out of here. -Don't be so negative. 344 00:27:30,533 --> 00:27:32,989 Look how well we're doing already. 345 00:27:38,958 --> 00:27:42,161 Move a muscle, and your friend here goes airmail. 346 00:27:42,503 --> 00:27:44,994 [Tense instrumental music] 347 00:28:04,776 --> 00:28:07,896 You know as well as me, that's a pressure mine. 348 00:28:08,404 --> 00:28:11,322 You take your foot off, no matter what you do... 349 00:28:11,407 --> 00:28:13,733 it'll be the last thing you do. 350 00:28:20,583 --> 00:28:24,332 -l couldn't leave you standing there. -Don't worry about me, l'll be fine. 351 00:28:24,420 --> 00:28:26,876 l've wanted to get some time to myself anyway. 352 00:28:26,965 --> 00:28:30,630 -Where is Smith, Peck? -You know, that's the beauty of it. 353 00:28:30,843 --> 00:28:34,378 l haven't got the slightest idea. l never do, really. 354 00:28:34,764 --> 00:28:37,516 He's a real mystery. A walking riddle. 355 00:28:38,309 --> 00:28:40,883 He might start dropping bombs on you guys... 356 00:28:40,979 --> 00:28:43,351 and on the other hand, he might show up as a nun. 357 00:28:43,439 --> 00:28:44,720 l can't tell. 358 00:28:44,816 --> 00:28:48,066 And l know him just about as well as anybody else. 359 00:28:48,945 --> 00:28:52,444 Yeah, he's really quite mystical. 360 00:28:52,532 --> 00:28:55,865 Get a can of milk and put it on this plate. Get them both inside. 361 00:28:55,952 --> 00:28:58,028 You got lucky, that's all. 362 00:28:58,288 --> 00:28:59,486 Heavy. 363 00:29:02,166 --> 00:29:04,040 HANNlBAL: Now look at that face. 364 00:29:04,127 --> 00:29:06,415 There is a face you can trust. 365 00:29:07,797 --> 00:29:10,881 Get a shot of that nice-looking one over there. 366 00:29:11,217 --> 00:29:14,135 l can't believe l'm taking pictures of cows. 367 00:29:17,390 --> 00:29:20,261 -l've got 40 shots. We're ready. -Yes, we are. 368 00:29:20,435 --> 00:29:21,514 HANNlBAL: We? 369 00:29:21,978 --> 00:29:26,023 l have to give B.A. the antidote, and l'm gonna take care of you. 370 00:29:28,109 --> 00:29:29,936 Okay, kid, let's go. 371 00:29:36,659 --> 00:29:39,150 GATEMAN: Good afternoon. What can l do for you? 372 00:29:39,245 --> 00:29:42,661 Afternoon. Why don't you direct me to Mr. Harper? 373 00:29:43,124 --> 00:29:46,575 My name is Casper Patterson. Patterson and Patterson, we sell cows. 374 00:29:46,669 --> 00:29:47,832 HANNlBAL: What's your name? 375 00:29:47,921 --> 00:29:49,083 Salesmen need an appointment. 376 00:29:49,172 --> 00:29:51,745 Appointment? You must be new here. 377 00:29:52,050 --> 00:29:54,541 GATEMAN: l can't let you in without an appointment. 378 00:29:54,636 --> 00:29:56,794 l talked to Harper last Tuesday. He said: 379 00:29:56,888 --> 00:29:59,213 ''Come on over, let's see what you got.'' 380 00:29:59,641 --> 00:30:01,514 Look at those girls, boy. 381 00:30:01,601 --> 00:30:04,602 Best breeding cows on this coast. 382 00:30:06,731 --> 00:30:09,649 HANNlBAL: You got a peculiar look on your face, son. 383 00:30:10,026 --> 00:30:12,861 -ls something wrong around here? -No, sir. 384 00:30:13,655 --> 00:30:16,774 Must have put up some new fences. Looks like a maze. 385 00:30:17,325 --> 00:30:20,279 Point your finger, l ain't no Canadian rat. 386 00:30:21,162 --> 00:30:23,534 You go to this first building and take a left. 387 00:30:23,623 --> 00:30:25,331 -lt's right there. -Much obliged. 388 00:30:26,000 --> 00:30:28,289 TAWNlA: Why are we going to Harper's office? 389 00:30:28,378 --> 00:30:31,295 We have to find out where they're hiding the team. 390 00:30:33,216 --> 00:30:34,758 You wait here. 391 00:30:42,517 --> 00:30:46,265 HARPER: Kendall, would you come in here? HANNlBAL: 5:00, Mr. Harper. 392 00:30:46,813 --> 00:30:50,146 -She's probably left for the day. -Who are you? 393 00:30:51,067 --> 00:30:52,312 Gandhi. 394 00:30:52,986 --> 00:30:55,358 HANNlBAL: And this is my personal protest. 395 00:30:55,655 --> 00:30:59,154 Three of my associates are being held here against their will. 396 00:30:59,242 --> 00:31:01,400 l don't know anything about all this stuff. 397 00:31:01,494 --> 00:31:02,869 HANNlBAL: Try again, Mr. Harper. 398 00:31:02,954 --> 00:31:06,157 This is your business. You know what goes on around here. 399 00:31:06,249 --> 00:31:07,411 Look. 400 00:31:10,420 --> 00:31:13,421 They kidnapped my wife, my daughter. 401 00:31:13,756 --> 00:31:15,832 HARPER: They're being held hostage. 402 00:31:18,803 --> 00:31:20,760 [Hannibal sighs slowly] 403 00:31:21,097 --> 00:31:22,971 All right, Mr. Harper. 404 00:31:23,766 --> 00:31:25,391 l believe you. 405 00:31:30,106 --> 00:31:32,644 Where are we here on your aerial map? 406 00:31:35,236 --> 00:31:38,403 l have a chance of getting your wife and daughter back safely... 407 00:31:38,489 --> 00:31:40,149 if l can get my men out. 408 00:31:40,241 --> 00:31:41,700 Where are we? 409 00:31:44,078 --> 00:31:45,454 We're here. 410 00:31:47,123 --> 00:31:49,163 They're being held hostage here. 411 00:31:49,626 --> 00:31:52,543 HANNlBAL: ls the place booby-trapped? HARPER: l think so. 412 00:31:52,629 --> 00:31:56,128 Kyle's capable of anything. l wouldn't put it past him. 413 00:31:56,216 --> 00:31:57,378 Kyle? 414 00:31:58,593 --> 00:32:00,882 -Douglas Kyle? -Do you know him? 415 00:32:00,970 --> 00:32:04,635 -Then you got to know he is crazy. -Yes, he is. 416 00:32:05,433 --> 00:32:07,639 Sit down on that chair, Mr. Harper. 417 00:32:08,811 --> 00:32:10,471 l'll tie you up. 418 00:32:10,855 --> 00:32:14,900 When Kyle finds you, you just tell him l caught you by surprise. 419 00:32:16,653 --> 00:32:19,404 We'll keep your wife and daughter safe. 420 00:32:23,409 --> 00:32:26,825 Get hold of the Doc back at our base, make sure she's ready. 421 00:32:26,913 --> 00:32:31,326 Wait here. When the truck blows, meet us outside that door l showed you. 422 00:32:31,626 --> 00:32:33,784 -Right, Hannibal. -Good girl. 423 00:32:34,003 --> 00:32:36,577 [Fast-paced instrumental music] 424 00:33:26,681 --> 00:33:29,350 [Fast-paced instrumental music continues] 425 00:33:29,809 --> 00:33:31,138 lt's gonna blow! 426 00:33:34,772 --> 00:33:36,730 Sounds like World War V. 427 00:33:36,941 --> 00:33:39,148 Man, that sounds like Hannibal. 428 00:33:59,130 --> 00:34:02,214 [Fast-paced instrumental music continues] 429 00:34:16,522 --> 00:34:18,100 [B.A. groaning] 430 00:34:19,025 --> 00:34:21,018 Nice entrance. Very nice. 431 00:34:31,037 --> 00:34:33,445 [Tense instrumental music] 432 00:34:49,556 --> 00:34:52,473 Take a couple aspirins and call me in the morning. 433 00:35:24,090 --> 00:35:26,462 HARPER: What was l gonna do? He had a gun on me. 434 00:35:26,551 --> 00:35:30,880 Harper, if we don't get them back, you're gonna wish he'd killed you outright. 435 00:35:30,972 --> 00:35:34,092 KYLE: And it's gonna be even worse for your wife and daughter. 436 00:35:34,183 --> 00:35:35,298 [Phone ringing] 437 00:35:38,062 --> 00:35:39,605 HARPER: Yeah? HANNlBAL: Mr. Harper? 438 00:35:39,856 --> 00:35:42,643 We'll get your family back for you so don't fall apart. 439 00:35:42,734 --> 00:35:47,111 Now Iet me taIk to one of those sIeazebaIIs, I know is standing next to you. 440 00:35:52,493 --> 00:35:53,525 Who is this? 441 00:35:53,620 --> 00:35:56,158 HANNlBAL: Is this Douggie KyIe? Crazy oId Douggie? 442 00:35:56,497 --> 00:35:59,285 How is things, aside from being homicidal? 443 00:35:59,375 --> 00:36:00,953 What do you want, Smith? 444 00:36:01,044 --> 00:36:02,835 l thought l'd call and tell you... 445 00:36:02,921 --> 00:36:06,124 you guys looked like you lost your knitting out there today. 446 00:36:06,216 --> 00:36:08,007 You were supposed to be good. 447 00:36:08,092 --> 00:36:09,919 Yeah, well, it's not over yet. 448 00:36:10,011 --> 00:36:12,549 HANNlBAL: Yeah? We got a IittIe proposition for you. 449 00:36:12,889 --> 00:36:15,380 How would you like to come over here... 450 00:36:15,475 --> 00:36:18,310 and try us out when we know you're coming? 451 00:36:18,728 --> 00:36:22,227 KYLE: No deal. HANNlBAL: Okay. It's up to you. 452 00:36:22,565 --> 00:36:26,563 But in six hours we're out of here, other side of the world. 453 00:36:26,778 --> 00:36:30,562 Now you and I both know you can't afford that. 454 00:36:31,157 --> 00:36:33,066 You know where we are. 455 00:36:33,534 --> 00:36:36,286 And bring your own tourniquets. 456 00:36:45,630 --> 00:36:47,872 -We're ready. -Kyle, this is pointless. 457 00:36:47,966 --> 00:36:51,251 -We're walking right into a trap. -l make the rules. 458 00:36:51,469 --> 00:36:53,925 We finish this job and we finish it now. 459 00:36:54,013 --> 00:36:56,848 Anybody doesn't want to come aIong, hangs it right here. 460 00:36:56,933 --> 00:36:58,842 We'll do it Kyle's way. 461 00:37:04,857 --> 00:37:08,558 SHARPHOOK: But if this goes wrong, Kyle, then there are no rules. 462 00:37:08,653 --> 00:37:10,562 You and l will settle. 463 00:37:15,827 --> 00:37:18,318 [Suspenseful instrumental music] 464 00:39:04,727 --> 00:39:07,016 [Dramatic instrumental music] 465 00:39:22,161 --> 00:39:24,913 [Suspenseful instrumental music] 466 00:40:24,349 --> 00:40:26,804 [Adventurous instrumental music] 467 00:40:41,741 --> 00:40:43,568 HANNlBAL: Face, l'm in the middle. 468 00:40:44,035 --> 00:40:46,277 I think KyIe knows where I am. 469 00:40:46,412 --> 00:40:49,164 Face, can you read me? KyIe's got a Iead on me. 470 00:40:56,839 --> 00:40:59,710 Is this Douggie KyIe? Crazy oId Douggie? 471 00:41:05,515 --> 00:41:06,713 Hoff! 472 00:41:11,980 --> 00:41:14,435 [Suspenseful instrumental music] 473 00:41:39,883 --> 00:41:42,338 [Dramatic instrumental music] 474 00:42:02,113 --> 00:42:05,067 Good guys two, bad guys zilcharooney. 475 00:42:06,701 --> 00:42:09,073 [Tense instrumental music] 476 00:42:23,301 --> 00:42:25,874 [Adventurous instrumental music] 477 00:43:40,503 --> 00:43:42,792 Close, sucker. But not enough. 478 00:43:44,632 --> 00:43:47,206 [Adventurous instrumental music continues] 479 00:44:14,787 --> 00:44:17,160 [Triumphant instrumental music] 480 00:44:41,231 --> 00:44:45,098 All right. What did you do with Mrs. Harper and Harper's kid? 481 00:44:45,777 --> 00:44:48,149 They are in an equipment shed. 482 00:44:48,905 --> 00:44:50,648 At Harper's place. 483 00:44:51,032 --> 00:44:53,986 Great idea. How did you ever think of that? 484 00:44:55,536 --> 00:44:59,071 Next time you think you wanna take somebody out, pal... 485 00:44:59,582 --> 00:45:01,824 don't just get yourself a good squad... 486 00:45:01,918 --> 00:45:03,745 get yourself a team. 487 00:45:12,053 --> 00:45:15,469 l can't thank you people enough for saving my wife and child. 488 00:45:15,557 --> 00:45:18,926 -Mr. Harper, it was a pleasure. -Except for my stomach aches. 489 00:45:19,018 --> 00:45:21,889 What's a little typhoon in your mainspring... 490 00:45:21,980 --> 00:45:25,929 when you get a chance to put away a clod like Kyle and his buddies forever? 491 00:45:26,025 --> 00:45:27,982 lt's weird. The guy gets sick as sin... 492 00:45:28,069 --> 00:45:31,070 and he still puts away that stuff like a calico in July. 493 00:45:31,155 --> 00:45:34,774 lt is called concentration, amigo. 494 00:45:35,159 --> 00:45:37,733 Some men walk on hot coals, some eat glass... 495 00:45:37,829 --> 00:45:41,328 some climb Mount Everest, others drink milk. 496 00:45:41,416 --> 00:45:44,452 lt is the way of the universe. 497 00:45:44,752 --> 00:45:46,875 That's very deep, Murdock. 498 00:45:47,755 --> 00:45:51,124 Did we ever find out why those men went after you guys, Hannibal? 499 00:45:51,217 --> 00:45:52,296 Yes. 500 00:45:52,552 --> 00:45:54,924 A big foreign syndicate wanted revenge... 501 00:45:55,013 --> 00:45:57,301 because we messed up too many of their plans. 502 00:45:57,390 --> 00:45:59,015 -Don't you love it? -No. 503 00:45:59,100 --> 00:46:01,176 l'm just glad you all survived. 504 00:46:01,269 --> 00:46:05,267 Speaking of survival, how many days of training we got left, guys? 505 00:46:05,398 --> 00:46:08,233 As many as it takes, buster, if you're a man. 506 00:46:08,318 --> 00:46:10,606 l bet you're gonna be a good Samaritan, right? 507 00:46:10,695 --> 00:46:13,020 Give us the next five days off on account of... 508 00:46:13,114 --> 00:46:16,281 we've made up for them with this real experience. 509 00:46:16,409 --> 00:46:18,567 You're close. Ladies. 510 00:46:26,127 --> 00:46:28,914 l'm gonna let you guys run back to the base. 511 00:46:29,005 --> 00:46:31,294 B.A.: Hannibal, l got a belly full of milk, man! 512 00:46:31,382 --> 00:46:34,716 Now that's not funny, Hannibal. Let us in the van. 513 00:46:35,011 --> 00:46:37,798 As they say in Fairbanks, ''Mush!'' 514 00:46:38,223 --> 00:46:40,464 The van will follow so you don't get lost. 515 00:46:40,558 --> 00:46:42,052 -Captain. -Colonel. 516 00:46:43,811 --> 00:46:46,137 What's the matter? You too old? 517 00:46:46,648 --> 00:46:48,973 [Comical instrumental music] 518 00:46:52,153 --> 00:46:53,398 Bye-bye. 519 00:46:56,866 --> 00:46:58,277 [Laughing] 520 00:47:13,299 --> 00:47:15,339 [Theme music] 41363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.