All language subtitles for The A-Team - S02E04 - Bad time on the border.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,176 --> 00:00:59,304 NARRATOR: In 1972, a crack commando unit was sent to prison by a miIitary court... 2 00:00:59,388 --> 00:01:01,013 for a crime they didn't commit. 3 00:01:01,098 --> 00:01:04,052 These men promptIy escaped from a maximum-security stockade... 4 00:01:04,143 --> 00:01:05,602 to the Los AngeIes underground. 5 00:01:05,686 --> 00:01:09,387 Today, stiII wanted by the government, they survive as soIdiers of fortune. 6 00:01:09,482 --> 00:01:11,937 If you have a probIem, if no one eIse can heIp... 7 00:01:12,026 --> 00:01:15,525 and if you can find them, maybe you can hire the A-Team. 8 00:01:18,324 --> 00:01:20,067 [Theme music] 9 00:02:38,696 --> 00:02:41,365 [Rhythmic Latin instrumental music] 10 00:03:15,649 --> 00:03:17,227 [Maria whimpering] 11 00:03:17,902 --> 00:03:19,016 Mam�! 12 00:03:19,111 --> 00:03:20,771 [Tense instrumental music] 13 00:03:20,863 --> 00:03:22,690 TAGGART: Come on, get up here. 14 00:03:27,411 --> 00:03:30,578 -Where's her mother? -ln that hut, Mr. Taggart. She's real sick. 15 00:03:30,664 --> 00:03:32,372 Fever keeps climbing. She'll die soon. 16 00:03:32,458 --> 00:03:34,949 l guess Prince thinks l'm running an infirmary here. 17 00:03:35,044 --> 00:03:37,961 That's the second time this month he's sent me sick people. 18 00:03:38,047 --> 00:03:39,506 That ain't good business. 19 00:03:39,590 --> 00:03:42,425 Good paying customers want good, healthy Mexicans. 20 00:03:42,510 --> 00:03:44,835 TAGGART: What about the others? KlRK: They're okay. 21 00:03:44,929 --> 00:03:48,049 -What're you gonna do about her? -l'm gonna keep her. 22 00:03:48,140 --> 00:03:52,387 Give her a shot of penicillin or something. lf it works, fine. lf it doesn't, tough. 23 00:03:52,478 --> 00:03:54,803 TAGGART: We aren't paid for dead ones. KlRK: Yes, sir. 24 00:03:54,897 --> 00:03:56,890 l want you to keep your eye on these people. 25 00:03:56,982 --> 00:03:58,774 Any more sick ones, l wanna know. 26 00:03:58,859 --> 00:04:01,694 The last thing l need is to be a middleman between Prince... 27 00:04:01,779 --> 00:04:04,270 and a bunch of sick Mexicans. You understand? 28 00:04:04,365 --> 00:04:06,607 What time does Presley expect this load in LA? 29 00:04:06,700 --> 00:04:10,650 Just as soon as you stop asking questions. Let's go. Come on. 30 00:04:10,746 --> 00:04:12,157 Let's go. Come on. 31 00:04:24,802 --> 00:04:27,554 [Lightly suspenseful instrumental music] 32 00:04:45,781 --> 00:04:47,988 We gotta get the weight out of the truck. 33 00:04:48,075 --> 00:04:51,990 l'll move them in that field over there while you're changing the tire. 34 00:04:53,372 --> 00:04:56,243 ��ndaIe! �Ah�! �R�pido! Come on! 35 00:05:12,892 --> 00:05:15,596 [Suspenseful instrumental music] 36 00:05:16,312 --> 00:05:17,687 Hold it! 37 00:05:25,738 --> 00:05:27,896 Forget it. We don't have time. 38 00:05:27,990 --> 00:05:30,777 Are you kidding? Every one of those illegals is worth $800. 39 00:05:30,868 --> 00:05:33,952 Taggart will dock us $400 apiece, and that's just for starters. 40 00:05:34,038 --> 00:05:38,367 We'll tell Taggart she fell out of that truck while it was moving and didn't make it. 41 00:05:38,459 --> 00:05:40,914 At least, she wasn't worth no $800 when we found her. 42 00:05:41,003 --> 00:05:42,248 COOPER: Let's go. Come on. 43 00:05:46,842 --> 00:05:48,634 Come on, move it out. 44 00:05:49,845 --> 00:05:52,680 Come on, get in there. Let's go, come on. 45 00:05:58,729 --> 00:06:00,140 Pay attention, little brother. 46 00:06:00,231 --> 00:06:03,896 You ain't supposed to be checking out nothing but the ball. 47 00:06:17,289 --> 00:06:20,077 l don't wanna play this dumb game. l'm going home. 48 00:06:20,167 --> 00:06:21,709 No, Robert, don't go. 49 00:06:21,794 --> 00:06:25,210 All you gotta do is tighten up on your grip and take your time. 50 00:06:25,297 --> 00:06:28,417 l know you can do it. Come on, try it again. 51 00:06:39,061 --> 00:06:40,342 Good hit. 52 00:06:40,521 --> 00:06:42,727 [Soft instrumental music] 53 00:06:45,317 --> 00:06:46,860 B.A.: Keep practicing. 54 00:06:53,117 --> 00:06:55,738 Hi. Would you like to play? 55 00:06:58,414 --> 00:07:00,572 -What's your name? -Maria. 56 00:07:01,917 --> 00:07:03,875 Do you live around here? 57 00:07:05,963 --> 00:07:08,252 Would you like to be my friend? 58 00:07:33,491 --> 00:07:34,736 Yoo-hoo! 59 00:07:34,909 --> 00:07:37,281 Hi, over there! Ahoy! 60 00:07:40,164 --> 00:07:41,444 Mr. Peck... 61 00:07:41,916 --> 00:07:45,285 we just can't seem to get this bowline knot tied right. 62 00:07:45,378 --> 00:07:47,750 Could you please come over and show us again? 63 00:07:47,838 --> 00:07:50,673 l'm sorry, Cherise, honey. l can't do it right now. 64 00:07:50,758 --> 00:07:52,715 l'm sort of busy here. 65 00:07:55,596 --> 00:07:58,169 Why don't you just halyard your spinnaker pole? 66 00:07:58,265 --> 00:08:01,516 l'll come back and check your top action winch when l get a chance. 67 00:08:01,602 --> 00:08:03,096 How about that? 68 00:08:07,066 --> 00:08:08,608 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 69 00:08:09,860 --> 00:08:12,980 FACE: l'm sorry about the interruption, B.A. 70 00:08:13,072 --> 00:08:16,073 These coeds are souls without a man to guide them. 71 00:08:17,034 --> 00:08:19,608 -How's it going with Maria? -She's okay. 72 00:08:19,703 --> 00:08:21,281 B.A., how do you know for sure... 73 00:08:21,372 --> 00:08:24,207 that Maria's mother's in a compound on the Mexican border? 74 00:08:24,291 --> 00:08:27,660 She told me, man, but she ain't sure her mother hasn't been moved. 75 00:08:27,753 --> 00:08:31,122 Didn't you say that Maria said her mom is really sick? 76 00:08:31,215 --> 00:08:34,880 Yeah, real sick. And if we don't help, she won't have anybody in the world. 77 00:08:34,969 --> 00:08:38,338 Whoever separated them isn't big on human dignity. 78 00:08:38,431 --> 00:08:41,681 When l get finished with them, they gonna be real big on pain. 79 00:08:41,767 --> 00:08:44,341 Now, who's heIping? Time's a-wasting. 80 00:08:51,026 --> 00:08:52,569 Who could resist? 81 00:08:52,653 --> 00:08:55,061 l gotta move this guy's yacht within 24 hours anyway. 82 00:08:55,156 --> 00:08:57,113 l'm just looking after it while he's gone. 83 00:08:57,199 --> 00:09:00,864 So why don't we take the boat to Mexico right now and look for Maria's mom? 84 00:09:00,953 --> 00:09:03,740 -We'd get it back in time. -That sounds good to me. 85 00:09:03,831 --> 00:09:08,576 Maybe we could get Cherise and her friends to come along, in case we need help. 86 00:09:09,170 --> 00:09:11,458 You're right, B.A., better to travel light. 87 00:09:11,547 --> 00:09:15,592 Before we go running off to Mexico, maybe we could save ourselves some trouble. 88 00:09:15,760 --> 00:09:18,333 B.A., the vehicle that Maria ran away from... 89 00:09:18,429 --> 00:09:20,920 -do you have any idea where it was going? -Yeah. 90 00:09:21,015 --> 00:09:23,091 The name was written on the side of the truck. 91 00:09:23,184 --> 00:09:26,718 It says ''PresIey CasuaIs. '' Maria said she was sure of it. 92 00:09:37,656 --> 00:09:39,649 lt's a jail with a designer label. 93 00:09:39,742 --> 00:09:42,363 Hannibal, this place is real bad, man. 94 00:09:43,245 --> 00:09:45,819 Face, you got the immigration stuff? 95 00:09:48,459 --> 00:09:49,490 Hey! 96 00:09:49,794 --> 00:09:52,711 HANNlBAL: This is good. How'd you do that? FACE: You serious? 97 00:09:53,130 --> 00:09:55,704 Come on, Robbie, what is this stuff? Pre-welded? 98 00:09:55,800 --> 00:09:58,801 ROBBlE: TeII you what. I'II FederaI Express you some good stuff. 99 00:09:58,886 --> 00:10:02,136 You'd better. lt's a heck of a lot easier than showing up in court. 100 00:10:02,223 --> 00:10:04,548 -Presley? -You people have an appointment? 101 00:10:04,642 --> 00:10:06,017 lmmigration. 102 00:10:06,394 --> 00:10:10,605 We want a woman named Delia Navarotte, or information about her whereabouts. 103 00:10:10,689 --> 00:10:12,978 You're wasting time. l got a revolving door there. 104 00:10:13,067 --> 00:10:15,356 They're not dumb enough to give their real names. 105 00:10:15,444 --> 00:10:18,611 Check your employment roster. Then we don't need a warrant, right? 106 00:10:18,697 --> 00:10:22,197 Why me? There are 50 places around here with 10 times the violations. 107 00:10:22,284 --> 00:10:23,944 We're waiting, pal. 108 00:10:27,248 --> 00:10:29,406 l'll see what l can find out about her, okay? 109 00:10:29,500 --> 00:10:32,121 You mind if l try some of this on while we're waiting? 110 00:10:32,211 --> 00:10:34,583 No, help yourself. What's your size? 111 00:10:34,672 --> 00:10:39,001 My size is the amount of space l fill up. Thanks for asking though, bro. 112 00:10:42,638 --> 00:10:46,422 Hannibal, this guy is lying. He knows more than he's telling. 113 00:10:46,767 --> 00:10:48,048 I can feeI it. 114 00:10:48,144 --> 00:10:51,310 HANNlBAL: That's okay, B.A. He's scared. That's what we want. 115 00:10:51,397 --> 00:10:53,354 [Dramatic instrumental music] 116 00:10:53,441 --> 00:10:55,398 He's out there. 117 00:10:55,609 --> 00:10:58,397 I know he's out there. 118 00:10:58,779 --> 00:11:03,073 That devil of a whale l have chased so long. 119 00:11:03,325 --> 00:11:05,567 The white whaIe. 120 00:11:06,287 --> 00:11:10,498 The living ghost, with the harpoons of 100 men... 121 00:11:10,791 --> 00:11:14,871 in his back, and yet he still swims on. 122 00:11:15,254 --> 00:11:18,919 How that ghost haunts my soul... 123 00:11:19,425 --> 00:11:20,588 my mind. 124 00:11:20,676 --> 00:11:24,377 What mind? Cool it, Murdock. We're here on serious business. 125 00:11:24,638 --> 00:11:26,512 Must be high tide. 126 00:11:26,599 --> 00:11:29,054 l'm sorry. She's not here. 127 00:11:29,602 --> 00:11:31,844 PRESLEY: But l wouldn't want you to think that... 128 00:11:31,937 --> 00:11:34,855 l wasn't willing to play ball with you. 129 00:11:34,940 --> 00:11:36,138 A bribe? 130 00:11:36,984 --> 00:11:38,728 Oh, boy. 131 00:11:38,819 --> 00:11:42,271 The texture of America is destroyed by bribes. Did you know that? 132 00:11:42,364 --> 00:11:46,065 Yeah, it's disgusting. And, Presley, you're lying. 133 00:11:46,619 --> 00:11:49,785 B.A.: We want to see her. PRESLEY: Look, l haven't got her. 134 00:11:50,539 --> 00:11:53,743 So why don't you call this jewelry store off me, okay? 135 00:11:53,834 --> 00:11:56,504 That's hard to do. Very hard to do. 136 00:11:57,088 --> 00:11:59,875 Maybe l can make it easier for you. Guys! 137 00:12:02,843 --> 00:12:05,678 [Tense instrumental music] 138 00:12:14,480 --> 00:12:15,939 [Murdock grunts] 139 00:12:17,608 --> 00:12:19,933 [Fast-paced instrumental music] 140 00:12:24,031 --> 00:12:25,490 [Grunting] 141 00:12:46,804 --> 00:12:49,675 All right, jack. You better tell us where the lady's at... 142 00:12:49,765 --> 00:12:51,841 before l put you out of business permanently. 143 00:12:51,934 --> 00:12:55,018 All l know is when l need people, l call this guy, Prince. 144 00:12:55,104 --> 00:12:58,307 That's it. That's all l know. He's the guy you want, not me. 145 00:12:58,399 --> 00:13:01,649 -Where's Prince? -A bar in Tijuana. El Lobo. 146 00:13:01,736 --> 00:13:05,187 That's good, Presley. That might just keep you in one piece. 147 00:13:05,281 --> 00:13:08,032 Assuming it's all true and we find Delia Navarotte. 148 00:13:08,117 --> 00:13:11,865 You're never gonna know where we are, but we know where you are. 149 00:13:11,954 --> 00:13:14,492 HANNlBAL: lf you're lying, or if you warn Prince... 150 00:13:14,582 --> 00:13:18,033 we'll be back and pull your drapes for good. Got it? 151 00:13:18,919 --> 00:13:21,126 [Solemn instrumental music] 152 00:13:25,342 --> 00:13:26,338 [Door closing] 153 00:13:28,763 --> 00:13:31,254 [Suspenseful instrumental music] 154 00:13:44,612 --> 00:13:47,103 COOPER: Been unconscious almost a day now. 155 00:13:52,745 --> 00:13:54,156 Call Prince. 156 00:13:55,456 --> 00:13:57,828 Tell him to send some penicillin. 157 00:13:59,960 --> 00:14:01,419 Or a shovel. 158 00:14:05,841 --> 00:14:08,676 [Murdock singing] 159 00:14:11,931 --> 00:14:13,425 Come on, join in, Herman. 160 00:14:17,978 --> 00:14:20,683 B.A.: Murdock, that bug of yours is gonna die young. 161 00:14:20,773 --> 00:14:22,979 l already told you, B.A. This is not a bug. 162 00:14:23,067 --> 00:14:25,392 lt is Herman Melville traveling incognito... 163 00:14:25,486 --> 00:14:27,562 because he does not want to arouse suspicion. 164 00:14:27,655 --> 00:14:30,656 l mean, Gandhi didn't wear a Hawaiian shirt, right? 165 00:14:30,741 --> 00:14:32,152 Right, guy? 166 00:14:35,037 --> 00:14:38,204 Hurry up, Face. Let me in the bathroom. l'm seasick, too. 167 00:14:38,290 --> 00:14:40,117 Yeah, come on out, Face. 168 00:14:40,334 --> 00:14:42,908 Show us how to navigate by the stars. 169 00:14:49,176 --> 00:14:50,552 [Groaning] 170 00:14:51,554 --> 00:14:53,796 AMY: Hannibal, l don't mean to be pushy... 171 00:14:53,889 --> 00:14:57,554 but do you have an idea as to what we're gonna do once we get to Mexico? 172 00:14:57,643 --> 00:15:00,430 Yeah. What about a plan? 173 00:15:03,274 --> 00:15:05,562 You're a terrific shade of green. 174 00:15:05,651 --> 00:15:07,608 Brings out the color of your eyes. 175 00:15:07,695 --> 00:15:09,438 You don't have a plan, do you? 176 00:15:09,530 --> 00:15:12,614 Of course l have a plan. But it's a secret. 177 00:15:15,119 --> 00:15:16,530 [Face retching] 178 00:15:16,620 --> 00:15:18,946 Heavy seas, me mateys! 179 00:15:19,373 --> 00:15:21,496 Cinch up the anchor chains... 180 00:15:21,584 --> 00:15:25,035 and watch for the birds, Mr. Melville. 181 00:15:25,129 --> 00:15:27,702 For the white devil rises... 182 00:15:27,798 --> 00:15:31,962 from the depths where the birds be circling. 183 00:15:32,053 --> 00:15:35,753 Circling round and round. 184 00:15:39,393 --> 00:15:41,018 [Murdock singing] 185 00:15:41,103 --> 00:15:43,890 We should have taken a plane. Right, B.A.? 186 00:15:52,156 --> 00:15:54,694 [Rhythmic Latin instrumental music] 187 00:16:29,777 --> 00:16:32,694 HANNlBAL: Prince. My name is Sergio. 188 00:16:36,242 --> 00:16:38,318 -So? -Sergio Borges. 189 00:16:39,537 --> 00:16:43,914 l specialize in custom-free transportation, you know what l mean? 190 00:16:44,959 --> 00:16:48,125 You are the man who will take me across the border. 191 00:16:48,254 --> 00:16:50,127 Who told you that, Sergio? 192 00:16:50,589 --> 00:16:53,923 A friend of mine did business with you. 193 00:16:55,010 --> 00:16:59,091 And if you do not take your hand off of me, your family will wear black. 194 00:16:59,181 --> 00:17:00,806 Get out of here. 195 00:17:02,059 --> 00:17:03,886 Nobody threatens me. 196 00:17:11,485 --> 00:17:14,155 l have to be across the border by tomorrow. 197 00:17:14,238 --> 00:17:17,689 HANNlBAL: Ordinarily, l would not spend so much. l can cross easy. 198 00:17:17,783 --> 00:17:19,277 HANNlBAL: Right now, l'm hot. 199 00:17:19,368 --> 00:17:21,610 I've been faIseIy accused of murder. 200 00:17:21,704 --> 00:17:25,037 Well, if you want to cross, it's $1,600. 201 00:17:25,207 --> 00:17:29,075 $800 tonight, the other $800 you work off at the job in America. 202 00:17:29,253 --> 00:17:30,533 [Hannibal knocking on table] 203 00:17:30,629 --> 00:17:33,037 l will not be working in America. 204 00:17:33,924 --> 00:17:37,340 -l have a very successful career. -Oh, yeah. 205 00:17:38,429 --> 00:17:41,299 That's why you can't get across without me? 206 00:17:44,685 --> 00:17:46,014 Excuse me. 207 00:17:48,105 --> 00:17:49,897 [Prince exclaiming] 208 00:17:54,361 --> 00:17:56,484 Now you got a watch, Garcia. 209 00:17:56,739 --> 00:17:59,277 Go to San Ram�n, 20 miles from here... 210 00:17:59,825 --> 00:18:01,734 at noon tomorrow. 211 00:18:03,996 --> 00:18:08,290 And don't be late, or you'll lose the money and your chance. 212 00:18:13,923 --> 00:18:15,962 One more thing, senor. 213 00:18:19,512 --> 00:18:20,970 Got the time? 214 00:18:22,223 --> 00:18:23,847 [Prince clicking tongue] 215 00:18:23,933 --> 00:18:25,760 Oh, Sergio. 216 00:18:26,352 --> 00:18:29,057 Hey, you better go buy yourself a watch. 217 00:18:29,814 --> 00:18:32,221 Make sure you're on time tomorrow. 218 00:18:33,609 --> 00:18:36,147 See how easy it is to see the world? 219 00:18:37,947 --> 00:18:39,607 Get out of here. 220 00:19:03,806 --> 00:19:06,641 MAN: US Border PatroI. PRlNCE: Give me Lt. Taggart. 221 00:19:07,727 --> 00:19:09,518 [Phone ringing] 222 00:19:10,062 --> 00:19:11,936 Yeah, this is Taggart. 223 00:19:12,064 --> 00:19:16,643 -Full load tomorrow at noon at San Ram�n. -All right, Prince. l'll be there. 224 00:19:17,027 --> 00:19:20,361 But l don't want any more sick people being pushed on me, understand? 225 00:19:20,448 --> 00:19:22,986 l got one dying now. And l don't get paid for dead.... 226 00:19:23,075 --> 00:19:25,649 This dude, Prince, is working for the US Border Patrol. 227 00:19:25,745 --> 00:19:28,414 PRlNCE: ...they're strong as buIIs. You treat them wrong. 228 00:19:28,497 --> 00:19:31,866 Tomorrow morning, Prince, l start checking every one of them. 229 00:19:31,959 --> 00:19:33,916 And it better be tight. 230 00:19:40,885 --> 00:19:43,506 [Suspenseful instrumental music] 231 00:19:51,896 --> 00:19:53,473 TAGGART: Move it, Pedro. 232 00:19:54,857 --> 00:19:56,684 Those guys look awfully nasty. 233 00:19:56,776 --> 00:19:58,602 Most guys with guns usually do. 234 00:19:58,694 --> 00:20:00,354 AMY: l hope Hannibal knows what he's doing. 235 00:20:00,446 --> 00:20:02,854 MURDOCK: We'll be there when Hannibal gets out. 236 00:20:02,948 --> 00:20:07,610 Besides, Herman said his accent is a work of art. He used to work at the UN. 237 00:20:07,787 --> 00:20:10,741 Okay, kiddies, let's have your jewelry. 238 00:20:10,831 --> 00:20:13,038 Chop-chop. Joyas. ��ndaIe! 239 00:20:24,428 --> 00:20:27,595 PRlNCE: Pedro, huh? That's cute. Where'd you get that? 240 00:20:27,973 --> 00:20:29,966 [Pedro grunting in pain] 241 00:20:30,101 --> 00:20:31,180 [Prince laughing] 242 00:20:31,268 --> 00:20:33,060 We've already paid you good money... 243 00:20:33,145 --> 00:20:36,929 and now you rob us of everything? No. Now, you give us back-- 244 00:20:38,901 --> 00:20:42,484 Yes, sir, a Mexican vacation can be the experience of a lifetime. 245 00:20:42,571 --> 00:20:45,062 TAGGART: Now, l don't care what anybody told you before. 246 00:20:45,157 --> 00:20:47,316 l'm telling you now, your life is changed. 247 00:20:47,410 --> 00:20:48,987 It ain't yours anymore. It's mine. 248 00:20:49,078 --> 00:20:53,028 Shut your mouth, do what you're toId, and you'II be aII right. You understand me? 249 00:20:53,124 --> 00:20:55,449 l only warn one time. 250 00:20:58,671 --> 00:21:01,162 [Speaking in Spanish] 251 00:21:03,426 --> 00:21:05,465 COOPER: Come on! Let's go! Move it! Come on! 252 00:21:05,553 --> 00:21:09,847 MURDOCK: They're moving. Let's go. l wanna get there in time to back up Hannibal. 253 00:21:14,437 --> 00:21:15,682 COOPER: Come on. 254 00:21:21,402 --> 00:21:23,809 [Lightly suspenseful instrumental music] 255 00:22:04,361 --> 00:22:07,980 AMY: B.A., what are you doing? B.A.: Something broke in the steering. 256 00:22:10,159 --> 00:22:12,448 We ain't going nowhere. lt's the steering. 257 00:22:12,536 --> 00:22:17,032 Herman says it's more like no steering at all, for you accuracy buffs. 258 00:22:17,124 --> 00:22:20,873 Besides, Herman will help us. He's got a million good ideas. 259 00:22:21,295 --> 00:22:23,751 l sure hope he has a good one now. 260 00:22:25,299 --> 00:22:27,920 [Somber instrumental music] 261 00:22:33,099 --> 00:22:36,302 [Suspenseful instrumental music] 262 00:22:47,822 --> 00:22:49,102 Open up. 263 00:22:51,325 --> 00:22:55,157 All right, everybody out. Welcome to the land of opportunity. 264 00:22:59,834 --> 00:23:00,865 [Gunfire] 265 00:23:00,960 --> 00:23:02,668 Okay, guys, let's go! 266 00:23:04,463 --> 00:23:06,255 Face, Murdock, B.A. 267 00:23:07,216 --> 00:23:08,758 [Gun cocking] 268 00:23:09,969 --> 00:23:11,297 Great. 269 00:23:13,055 --> 00:23:15,297 Wanted to make sure it worked. 270 00:23:16,434 --> 00:23:18,759 Heat is murder on those weapons. 271 00:23:19,103 --> 00:23:23,231 My travel agent told me l was supposed to be on an ocean cruise. l guess l got lost. 272 00:23:23,315 --> 00:23:25,806 You got a lot of funny lines, mister. 273 00:23:27,695 --> 00:23:30,612 But what l want to know is who you really are. 274 00:23:32,408 --> 00:23:34,733 Let's say l'm a one-man warning team. 275 00:23:34,827 --> 00:23:36,654 ln just a little bit... 276 00:23:36,746 --> 00:23:40,411 a bunch of ex-Green Berets are gonna climb all over your peace of mind. 277 00:23:40,499 --> 00:23:44,793 ln just a little bit, you're gonna get it, if you don't tell me who you are. 278 00:23:44,879 --> 00:23:47,334 HANNlBAL: Think of me as a concerned historian. 279 00:23:47,423 --> 00:23:51,586 lt's about 1 22 years since slavery was outlawed in this country. 280 00:23:51,719 --> 00:23:54,839 l figured a slime like you needed to be educated. 281 00:23:54,930 --> 00:23:56,757 [Exclaiming in pain] 282 00:23:57,266 --> 00:24:01,216 Put him in the tin can. We'll see who wants to talk then. 283 00:24:09,361 --> 00:24:12,446 lf l remember, l'll come back and see you after a while. 284 00:24:13,908 --> 00:24:17,740 HANNlBAL: You don't mind if l hang a few pictures in here, do you? 285 00:24:32,134 --> 00:24:34,672 FACE: How are we doing, B.A.? B.A.: What do you mean ''we''? 286 00:24:34,762 --> 00:24:37,383 B.A.: You ain't under here getting greasy and dirty. 287 00:24:38,057 --> 00:24:41,011 MURDOCK: l don't think we need Face down here. l honestly don't. 288 00:24:41,102 --> 00:24:44,720 MURDOCK: Thanks to Herman, we'll have this steering linkage fixed in no time. 289 00:24:44,814 --> 00:24:46,391 murdock: he knew exactly what to do. 290 00:24:46,482 --> 00:24:49,317 B.A.: He didn't think of it. You thought of it, not the bug. 291 00:24:49,402 --> 00:24:52,023 MURDOCK: You flatter me, monsieur. 292 00:24:52,113 --> 00:24:54,354 MURDOCK: No, Herman is the idea man. 293 00:24:54,448 --> 00:24:57,485 MURDOCK: l merely translate his brilliance... 294 00:24:57,576 --> 00:24:59,949 for all of mankind. 295 00:25:00,037 --> 00:25:04,035 B.A.: Shut up! You're driving me crazy! AMY: You guys, we gotta go find Hannibal. 296 00:25:04,125 --> 00:25:06,248 We were supposed to be there two hours ago. 297 00:25:06,335 --> 00:25:09,751 FACE: Yeah, but where's there? MURDOCK: What'd you say, little buddy? 298 00:25:09,839 --> 00:25:11,915 MURDOCK: Herman, that is a great idea. 299 00:25:12,883 --> 00:25:14,841 lt's perfect! 300 00:25:15,302 --> 00:25:18,837 Herman said all we gotta do is scam the information from Prince. 301 00:25:18,931 --> 00:25:22,134 -l'll squash that bug! -B.A., did you fix the van? 302 00:25:22,893 --> 00:25:24,767 Yeah. lt'll do. 303 00:25:24,937 --> 00:25:26,728 But this fool rides in the back. 304 00:25:26,814 --> 00:25:29,139 Of course, we'll have to get around some muscle. 305 00:25:29,233 --> 00:25:33,776 Prince is bound to have some of his buzzards in his scuzzy little bar. 306 00:25:33,946 --> 00:25:37,445 Amy, break out your heels, honey. You're going in. 307 00:25:50,004 --> 00:25:52,210 Shooter. With lime, honey. 308 00:26:02,933 --> 00:26:05,887 Doggone it! You are cute, you know that? 309 00:26:07,563 --> 00:26:09,354 The name's Prince. 310 00:26:10,232 --> 00:26:12,391 Like in ''Charming,'' l'll bet. 311 00:26:13,611 --> 00:26:16,102 Dakota Haynes. Person to person. 312 00:26:19,617 --> 00:26:21,028 How you doing? 313 00:26:22,328 --> 00:26:25,946 l am sure glad l found this place, l can tell you that. 314 00:26:28,334 --> 00:26:30,825 Donny had to go off in his dinghy... 315 00:26:31,420 --> 00:26:35,252 with his pinhead associates, hunting those stupid little ducks. 316 00:26:36,217 --> 00:26:39,799 There l was, all alone on the Woody Hayes. 317 00:26:40,596 --> 00:26:42,339 That's Donny's yacht. 318 00:26:42,890 --> 00:26:44,930 Just getting thirstier... 319 00:26:46,268 --> 00:26:47,811 and thirstier. 320 00:27:13,921 --> 00:27:16,626 This Donny, he your husband? 321 00:27:16,716 --> 00:27:17,996 AMY: Just a boyfriend. 322 00:27:18,092 --> 00:27:22,505 He loves to come down here and shoot those cute little Mexican mallards. 323 00:27:22,847 --> 00:27:26,013 l don't know. You just ask me, l think it's mean. 324 00:27:26,684 --> 00:27:28,760 l don't want you to get me wrong. 325 00:27:28,853 --> 00:27:31,522 l mean, l hate ducks myself. 326 00:27:32,690 --> 00:27:34,481 Except for those... 327 00:27:35,234 --> 00:27:37,061 big lips they got. 328 00:27:38,446 --> 00:27:39,691 l just... 329 00:27:40,865 --> 00:27:42,063 love... 330 00:27:43,617 --> 00:27:44,815 big lips. 331 00:27:44,910 --> 00:27:46,405 Yeah? Wow. 332 00:27:47,163 --> 00:27:50,662 Dakota, honest to Pete! Don't you ever learn? 333 00:27:51,375 --> 00:27:54,661 Criminy, l knew l'd find you in a dump like this. 334 00:27:54,754 --> 00:27:56,545 Dear Lord, it's Jerry. 335 00:27:56,797 --> 00:27:59,751 He works for Donny, and he's just a plain little weasel. 336 00:27:59,842 --> 00:28:00,921 You gotta do something. 337 00:28:01,010 --> 00:28:04,593 PRlNCE: We're all booked up in here, friend. Why don't you take a hike? 338 00:28:04,680 --> 00:28:07,930 Donny feels terrible about leaving you alone, Dakota... 339 00:28:08,017 --> 00:28:11,137 but the duck boat sank. Willy Ray nearly drowned. 340 00:28:11,228 --> 00:28:12,888 Could l have a diet pop, please? 341 00:28:12,980 --> 00:28:14,854 Donny's real depressed, Dakota. 342 00:28:14,940 --> 00:28:18,606 You ought to seen him, treading water with all them ducks floating around... 343 00:28:18,694 --> 00:28:21,268 mocking him, all arrogant like. 344 00:28:22,156 --> 00:28:25,359 Come on back, pumpkin. Donny wants to make up. 345 00:28:25,868 --> 00:28:29,403 Can't you just get him out of here? He's ruining our fun. 346 00:28:29,497 --> 00:28:34,075 Jones, Garcia, why don't you show Jerry here what a nice street we got outside? 347 00:28:34,168 --> 00:28:35,331 This is a private matter. 348 00:28:35,419 --> 00:28:37,661 PRlNCE: Make sure when he lands, he don't hit my car. 349 00:28:37,755 --> 00:28:38,953 The joke's over. 350 00:28:39,048 --> 00:28:42,168 Dakota, you're gonna be real sorry you made this choice. 351 00:28:42,259 --> 00:28:45,344 FACE: Donny doesn't take just anybody duck hunting. 352 00:28:45,846 --> 00:28:47,222 [Crashing] 353 00:28:49,392 --> 00:28:51,052 [Bottles shattering] 354 00:29:00,486 --> 00:29:01,731 [Amy exclaiming] 355 00:29:03,531 --> 00:29:04,859 Hi. 356 00:29:05,741 --> 00:29:09,739 l'm Donny and this is Marie. 357 00:29:12,081 --> 00:29:14,120 Quack, quack, sugar. 358 00:29:16,085 --> 00:29:20,379 A smart man would tell us where that truck went when it left San Ram�n. 359 00:29:20,464 --> 00:29:22,006 PRlNCE: You're in heavy fog. 360 00:29:22,091 --> 00:29:26,338 You're running illegal aliens, making money from other people's bad luck. 361 00:29:26,971 --> 00:29:29,722 FACE: Fog starting to clear? B.A.: You got a choice, jack: 362 00:29:29,807 --> 00:29:32,179 You either talk or you hurt! 363 00:29:32,268 --> 00:29:34,759 You guys can't get away with coming in here like this. 364 00:29:34,854 --> 00:29:37,689 Yes, we can. We're extremely lucky people. 365 00:29:37,773 --> 00:29:42,519 And those friends of yours out there aren't gonna be able to help you for quite a while. 366 00:29:42,611 --> 00:29:45,945 Mama! Look what l found here. 367 00:29:47,074 --> 00:29:50,075 l'll bet you make one deadly margarita, Prince. 368 00:29:50,161 --> 00:29:54,028 Now, we're gonna find our friends using you as a navigator... 369 00:29:54,248 --> 00:29:56,953 and that car of yours outside for wheels. 370 00:29:57,043 --> 00:30:00,246 And we better not be disappointed, 'cause there's a little girl... 371 00:30:00,337 --> 00:30:02,793 my friend B.A. here wants to see smile again. 372 00:30:02,882 --> 00:30:05,420 That's right, jack. You understand? 373 00:30:15,436 --> 00:30:18,223 Bet you've never seen that much change. 374 00:30:22,735 --> 00:30:24,893 [Tense instrumental music] 375 00:30:26,947 --> 00:30:29,070 Hey, friend. You hear me? 376 00:30:30,826 --> 00:30:32,783 What about my iced tea? 377 00:30:33,579 --> 00:30:35,702 HANNlBAL: Didn't anybody get my order? 378 00:30:36,290 --> 00:30:40,786 -l want to talk about your lousy service. -Still coming with the jokes? 379 00:30:42,129 --> 00:30:44,964 You know how hot it gets in here, mister? 380 00:30:45,466 --> 00:30:47,257 l've seen two men die. 381 00:30:47,426 --> 00:30:49,466 And it ain't even noon yet. 382 00:30:49,720 --> 00:30:52,211 l'll tell you something, Taggart. 383 00:30:52,556 --> 00:30:56,305 l was in one of Ho Chi Minh's death camps and l made it. 384 00:30:59,438 --> 00:31:01,230 HANNlBAL: You're just an amateur. 385 00:31:01,315 --> 00:31:04,814 Get him out of here and put him with those people we're gonna ship out. 386 00:31:04,902 --> 00:31:08,437 Get on the road, get going good, and dump him out the back. 387 00:31:08,531 --> 00:31:10,440 That way, we ditch him... 388 00:31:10,533 --> 00:31:13,071 and we save cleaning up the mess. 389 00:31:42,106 --> 00:31:43,648 [Speaking in Spanish] 390 00:31:43,733 --> 00:31:45,974 Spanish is not necessary. 391 00:31:46,736 --> 00:31:48,562 My name is Carlos. 392 00:31:50,072 --> 00:31:52,397 You're here for a reason, senor? 393 00:31:53,200 --> 00:31:56,237 Yes, l'm looking for the mother of a little girl... 394 00:31:56,328 --> 00:31:58,784 who was sent out of here a couple of days ago. 395 00:31:58,873 --> 00:32:01,079 Her name is Delia Navarotte. 396 00:32:01,250 --> 00:32:04,286 Her daughter says she's very sick. l've come to help her. 397 00:32:04,378 --> 00:32:05,920 Yeah, she's here, senor. 398 00:32:06,005 --> 00:32:08,840 She's a very sick woman. They say hepatitis. 399 00:32:08,924 --> 00:32:10,632 Maybe she's lucky if she dies. 400 00:32:10,718 --> 00:32:13,672 My friends get here, we'll get her a doctor. 401 00:32:13,763 --> 00:32:17,381 l hope you have many friends because it's not easy to fight these men. 402 00:32:17,475 --> 00:32:18,969 Believe me, we have tried. 403 00:32:19,060 --> 00:32:22,393 But they're very good liars. That's why we're here. 404 00:32:22,480 --> 00:32:25,315 And now they have the guns, so we have to stay. 405 00:32:25,399 --> 00:32:27,807 My friends get here, Fernando... 406 00:32:28,986 --> 00:32:32,070 we'll get out. We'll all get out. 407 00:32:33,991 --> 00:32:36,280 [Solemn instrumental music] 408 00:32:43,751 --> 00:32:47,202 Don't cry, Maria. We'll get your mother back for you real soon. 409 00:32:47,296 --> 00:32:49,004 You got my word on that. 410 00:32:49,090 --> 00:32:51,581 Now you listen to Cherise and her friends, okay? 411 00:32:51,675 --> 00:32:54,593 And don't stay up late. Eat all your greens, now. 412 00:32:54,678 --> 00:32:57,348 Remember, l love you. l'll see you soon. 413 00:32:59,850 --> 00:33:01,677 Now where's the attendant? 414 00:33:01,769 --> 00:33:04,011 l just asked him to split for a while. 415 00:33:04,105 --> 00:33:07,224 Mr. Prince was nice enough to give him some spending money. 416 00:33:07,316 --> 00:33:08,810 You think it's bad now, sucker... 417 00:33:08,901 --> 00:33:11,902 wait till you find out what we're gonna do to your fancy ride. 418 00:33:11,987 --> 00:33:13,398 Let's do it! 419 00:33:20,162 --> 00:33:22,653 [Adventurous instrumental music] 420 00:34:14,842 --> 00:34:16,502 [Grunting] 421 00:34:51,962 --> 00:34:55,296 [Adventurous instrumental music continues] 422 00:35:14,276 --> 00:35:15,735 FACE: Time to move. 423 00:35:16,237 --> 00:35:18,194 Murdock, you gonna give us some air support? 424 00:35:18,280 --> 00:35:19,395 You got it. 425 00:35:19,490 --> 00:35:20,818 And you... 426 00:35:21,575 --> 00:35:25,525 you got it mean, buddy. l hope you got cast iron guts... 427 00:35:25,830 --> 00:35:28,368 'cause you never seen the hard side of Herman. 428 00:35:28,457 --> 00:35:29,833 Later. 429 00:35:30,334 --> 00:35:32,493 B.A.: You said the other truck was coming. 430 00:35:32,586 --> 00:35:36,086 You better hope so, 'cause we gonna need it. Come on. 431 00:35:39,760 --> 00:35:42,547 [Lightly suspenseful instrumental music] 432 00:36:01,198 --> 00:36:04,614 MURDOCK: Howdy. You speak English? ROBERTO: Yes, sir. Pretty good. 433 00:36:04,702 --> 00:36:08,652 Boy, how lucky can a man get. Name's Danielson. US Secret Service. 434 00:36:08,748 --> 00:36:09,993 ROBERTO: l'm Roberto. 435 00:36:10,082 --> 00:36:14,080 Neat. The ''O'' on the end really brings it to life. Roberto. 436 00:36:14,170 --> 00:36:16,921 You have a helicopter here, do you not? Yes, l see you do. 437 00:36:17,006 --> 00:36:19,711 -lt's not my helicopter, senor. -That doesn't matter, Bob. 438 00:36:19,800 --> 00:36:22,635 What we got are Ruskie spy teams sneaking across the border. 439 00:36:22,720 --> 00:36:25,472 -We gotta get a look ourselves up in the air. -But, senor-- 440 00:36:25,556 --> 00:36:29,340 Otherwise, it's Big Macs today, borscht tomorrow. You know what l mean? 441 00:36:29,435 --> 00:36:31,344 -l cannot-- -l know what you're thinking: 442 00:36:31,437 --> 00:36:33,311 ''What are all these guys doing out here?'' 443 00:36:33,397 --> 00:36:35,354 Good question. l only wish l had an answer. 444 00:36:35,441 --> 00:36:39,273 But the important thing right now is to make sure you have your family hidden. 445 00:36:39,361 --> 00:36:41,899 Underground is the smartest. Usually 20 or 30 feet. 446 00:36:41,989 --> 00:36:43,780 Fallout, makes your hair come out. 447 00:36:43,866 --> 00:36:45,906 l'm gonna get a little personal here with you. 448 00:36:45,993 --> 00:36:48,698 l like you better with a little fuzz on your noggin. 449 00:36:48,788 --> 00:36:50,697 ROBERTO: Underground? MURDOCK: Nukes! 450 00:36:50,790 --> 00:36:53,874 And don't think it can't happen here, Obby-bay. 451 00:36:53,959 --> 00:36:55,288 Let me give you a scenario. 452 00:36:55,378 --> 00:36:58,544 You're dancing with your honey, and you look out to the horizon... 453 00:36:58,631 --> 00:37:00,173 and you see this orange glow. 454 00:37:00,257 --> 00:37:02,879 All of a sudden.... You are an onion ring. 455 00:37:02,968 --> 00:37:05,210 Look at that horizon and look for that orange glow. 456 00:37:05,304 --> 00:37:07,712 You are good people. l love that! 457 00:37:13,938 --> 00:37:15,847 [Marching band drumbeat] 458 00:37:16,774 --> 00:37:18,517 [Helicopter whirring] 459 00:37:19,193 --> 00:37:21,601 [Adventurous instrumental music] 460 00:37:29,870 --> 00:37:31,115 Going up! 461 00:37:41,632 --> 00:37:42,795 They got him? 462 00:37:42,883 --> 00:37:44,294 ln the car? 463 00:37:46,512 --> 00:37:49,299 [Suspenseful instrumental music] 464 00:37:53,769 --> 00:37:55,643 [Phone ringing] 465 00:37:59,442 --> 00:38:00,770 -Taggart. -lt was a setup. 466 00:38:00,860 --> 00:38:03,267 TAGGART: What? JONES: There was three guys and a woman. 467 00:38:03,362 --> 00:38:05,818 -They got the jump on Garcia and me. -They get Prince? 468 00:38:05,906 --> 00:38:07,021 Yeah, they got him. 469 00:38:07,116 --> 00:38:09,488 l just had a feeling we were gonna have a visit. 470 00:38:09,577 --> 00:38:12,412 -What are they driving? -Prince's car. lt's gone. 471 00:38:12,496 --> 00:38:14,370 TAGGART: CIose that pIace up and get out. 472 00:38:14,457 --> 00:38:16,165 Remember, you never heard of that bar. 473 00:38:16,250 --> 00:38:18,492 -Right. -And you never heard of me. 474 00:38:18,836 --> 00:38:21,707 Especially, buddy, you never heard of me. 475 00:38:27,136 --> 00:38:28,381 Cooper. 476 00:38:29,513 --> 00:38:32,384 Three Americans busted into Prince's place and drug him out. 477 00:38:32,475 --> 00:38:34,348 l just got a call from one of our friends. 478 00:38:34,435 --> 00:38:37,352 TAGGART: l know. lt's your friends, aren't they, hero? 479 00:38:37,772 --> 00:38:41,769 What do you think? Yours or mine? Awful fast if it's one of yours. 480 00:38:42,943 --> 00:38:47,107 HANNlBAL: Get away from the gate! Get in the back. Turn your back to the fence! 481 00:38:51,744 --> 00:38:54,235 [Thrilling instrumental music] 482 00:38:54,997 --> 00:38:56,788 [Tires screeching] 483 00:39:11,347 --> 00:39:12,889 -Friends? -Yeah. 484 00:39:15,518 --> 00:39:17,060 [Guns firing] 485 00:39:18,938 --> 00:39:20,480 Everybody down! 486 00:39:44,338 --> 00:39:46,912 lt looks like we found it in time, Herman, my man. 487 00:39:47,007 --> 00:39:49,130 Molotov cocktail hour is in session. 488 00:39:49,218 --> 00:39:51,970 We gonna kick some rump. Hold onto your feelers. 489 00:40:06,193 --> 00:40:09,147 [Thrilling instrumental music continues] 490 00:40:40,728 --> 00:40:41,973 Let's go! 491 00:40:57,203 --> 00:40:59,279 [Prince groaning in pain] 492 00:41:01,332 --> 00:41:03,075 You better have a hell of a lawyer. 493 00:41:08,089 --> 00:41:10,046 Hannibal! She's in here! 494 00:41:17,723 --> 00:41:18,802 HANNlBAL: How is she? 495 00:41:18,891 --> 00:41:22,225 l don't think she's gonna make it, Hannibal. She's burning up. 496 00:41:22,311 --> 00:41:24,304 l'll get her to the chopper. 497 00:41:24,397 --> 00:41:27,351 HANNlBAL: You go with Murdock. Take her to the hospital. 498 00:41:40,579 --> 00:41:41,860 [Grunting] 499 00:41:41,956 --> 00:41:44,079 Fool! Any more stupid ideas? 500 00:41:45,710 --> 00:41:47,619 [Screaming in Spanish] 501 00:42:18,617 --> 00:42:20,277 ls Maria's mother gonna be all right? 502 00:42:20,369 --> 00:42:23,204 HANNlBAL: l hope so. l think we got her just in time. 503 00:42:23,998 --> 00:42:25,373 All right. 504 00:42:25,916 --> 00:42:27,660 Now whose plan was this? 505 00:42:27,793 --> 00:42:29,038 Not mine. 506 00:42:30,004 --> 00:42:31,332 Not mine. 507 00:42:32,006 --> 00:42:33,204 Then whose? 508 00:42:33,424 --> 00:42:34,704 Murdock. 509 00:42:36,719 --> 00:42:38,343 lt was Murdock's. 510 00:42:39,847 --> 00:42:42,385 [Amusing instrumental music] 511 00:42:43,350 --> 00:42:44,845 No, it wasn't. 512 00:42:52,777 --> 00:42:54,816 [Slow instrumental music] 513 00:43:05,039 --> 00:43:07,281 Sandwiches are ready, everybody. Take your pick. 514 00:43:07,374 --> 00:43:09,830 We've got chicken, peanut butter, and carrot. 515 00:43:09,919 --> 00:43:11,792 -Carrot? -There you go. 516 00:43:14,382 --> 00:43:16,291 [Laughing nervously] 517 00:43:24,308 --> 00:43:25,506 HANNlBAL: Not bad. 518 00:43:25,976 --> 00:43:28,052 Weird. Try it. 519 00:43:32,525 --> 00:43:35,312 What came over the ticker on Taggart and his merry men? 520 00:43:35,403 --> 00:43:38,772 We got a wire from our El Centro Bureau this morning. 521 00:43:39,240 --> 00:43:42,940 Apparently a border patrol lieutenant, Jack Taggart... 522 00:43:43,119 --> 00:43:45,657 and 15 of his cohorts were jailed... 523 00:43:45,913 --> 00:43:49,247 for transporting illegal aliens across the border... 524 00:43:49,333 --> 00:43:52,500 assault, robbery, and attempted slavery. 525 00:43:52,878 --> 00:43:55,796 l talked to that producer friend of mine. 526 00:43:55,881 --> 00:43:58,419 He's gonna sponsor Maria and her mom. 527 00:43:58,509 --> 00:44:02,127 They'll live in his Beverly Hills mansion, collect a nice salary... 528 00:44:02,221 --> 00:44:05,471 and have the rare opportunity of studying... 529 00:44:05,725 --> 00:44:08,394 a gigantic American ego up close. 530 00:44:08,853 --> 00:44:10,228 That's good, man. 531 00:44:10,312 --> 00:44:12,471 MURDOCK: Just a minute, Herman. 532 00:44:12,565 --> 00:44:15,056 l just gotta get this crease, here. 533 00:44:15,192 --> 00:44:19,320 What's that fool doing? Trying to launch that bug into outer space? 534 00:44:19,905 --> 00:44:23,606 His work is completed here with us, on this level of reality... 535 00:44:23,701 --> 00:44:26,618 and he's gotta get on. He's needed elsewhere. 536 00:44:27,079 --> 00:44:30,199 B.A.: Hannibal, that fool is nuttier than ever. MURDOCK: Perhaps. 537 00:44:30,291 --> 00:44:34,205 But l feel like a better man for having been around him, even for a few days. 538 00:44:34,295 --> 00:44:36,418 That's very touching, Murdock. 539 00:44:36,672 --> 00:44:38,629 Dumb seems more like it. 540 00:44:39,633 --> 00:44:41,211 Where are you sending him, Murdock? 541 00:44:41,302 --> 00:44:42,416 MURDOCK: To a better place. 542 00:44:42,511 --> 00:44:45,845 To a place where, perhaps, he'll write a new chapter... 543 00:44:45,931 --> 00:44:48,505 in the life of Maria and her mother. 544 00:44:48,601 --> 00:44:50,428 To that yacht, right over there. 545 00:44:50,519 --> 00:44:53,520 There's a lady bug over there, reading a book. 546 00:44:54,106 --> 00:44:56,893 lt could be, who knows, Jane Austen. 547 00:45:02,323 --> 00:45:05,359 Goodbye, buddy. l'll never forget you. 548 00:45:05,785 --> 00:45:08,821 Write if you can, and if you can't, call me. 549 00:45:08,913 --> 00:45:12,862 Collect. But call after midnight, 'cause the rates are cheaper. 550 00:45:22,885 --> 00:45:26,052 MAN: Marie, there's a cockroach in my potato salad! 551 00:45:27,890 --> 00:45:29,384 [All laughing] 552 00:45:30,017 --> 00:45:32,306 Even great authors get the munchies! 553 00:45:32,395 --> 00:45:33,889 MAN: Bring me a shoe! 554 00:45:41,695 --> 00:45:43,487 [Theme music] 44206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.