Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,419 --> 00:00:03,252
Previously on
"Superman & Lois"...
2
00:00:03,253 --> 00:00:04,962
You and Bruno
killed Boss Moxie.
3
00:00:04,963 --> 00:00:06,630
And you used Luthor
as your fall guy.
4
00:00:06,631 --> 00:00:10,592
Setting him free would be the
biggest mistake of your life.
5
00:00:10,593 --> 00:00:11,928
We've been on a few dates.
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,891
Cheryl Kimble, you either
help me, or Luthor kills you.
7
00:00:17,892 --> 00:00:20,769
Otis will testify that Luthor
ordered him to murder Lana,
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,396
among other things.
9
00:00:22,397 --> 00:00:24,940
Otis was found hanging in
his cell three hours ago.
10
00:00:24,941 --> 00:00:29,236
Lois accused me of other
crimes without any evidence.
11
00:00:29,237 --> 00:00:31,530
And then she turned
the town against me.
12
00:00:31,531 --> 00:00:34,450
I've seen it in your eyes.
You know me.
13
00:00:34,451 --> 00:00:36,952
On your world,
you were married.
14
00:00:36,953 --> 00:00:38,997
Please, don't hurt my family.
15
00:00:42,209 --> 00:00:43,709
You did it, Mom.
16
00:00:43,710 --> 00:00:47,588
{\an8}My name is Clark Kent,
and I am Superman.
17
00:00:47,589 --> 00:00:49,590
My powers are
starting to diminish.
18
00:00:49,591 --> 00:00:51,341
Every day,
I'm getting a little weaker.
19
00:00:51,342 --> 00:00:53,135
This suit just
needs some upgrades
20
00:00:53,136 --> 00:00:55,137
from someone smarter than you.
21
00:00:55,138 --> 00:00:57,266
Later, John.
22
00:01:00,728 --> 00:01:01,686
We got it.
23
00:01:06,025 --> 00:01:07,816
Dad, have you seen this?
24
00:01:07,817 --> 00:01:10,194
It's all over the internet.
25
00:01:10,195 --> 00:01:12,279
Everyone's gonna know
you're getting weaker.
26
00:01:12,280 --> 00:01:13,989
How did they even find out?
27
00:01:13,990 --> 00:01:15,491
Luthor.
28
00:01:15,492 --> 00:01:16,992
He must have gotten my scans
from John Henry's suit.
29
00:01:16,993 --> 00:01:19,328
Which proves that
he stole it, right?
30
00:01:19,329 --> 00:01:20,454
Not exactly.
31
00:01:20,455 --> 00:01:21,622
Who cares about proof?
32
00:01:21,623 --> 00:01:23,207
He stole that suit to kill you.
33
00:01:23,208 --> 00:01:24,500
We need to take him out.
34
00:01:24,501 --> 00:01:27,503
That is not how we do things.
35
00:01:27,504 --> 00:01:30,130
Well, maybe it should be.
36
00:01:30,131 --> 00:01:31,381
No!
37
00:01:31,382 --> 00:01:33,008
I stooped to
Luthor's level once.
38
00:01:33,009 --> 00:01:34,218
I'm not gonna let anyone else
make that same mistake.
39
00:01:34,219 --> 00:01:35,344
Do you understand?
40
00:01:35,345 --> 00:01:36,470
Those are
baseless accusations
41
00:01:36,471 --> 00:01:38,013
and totally out of context.
42
00:01:38,014 --> 00:01:40,182
No.
No, I understand.
43
00:01:40,183 --> 00:01:42,184
If anything changes,
I'll be in--
44
00:01:42,185 --> 00:01:43,185
hello?
45
00:01:43,186 --> 00:01:44,269
Another advertiser?
46
00:01:44,270 --> 00:01:45,521
That's the third one today.
47
00:01:45,522 --> 00:01:47,314
It's that stupid
"Godfrey" interview.
48
00:01:47,315 --> 00:01:48,982
Everyone says they believe me.
49
00:01:48,983 --> 00:01:51,360
They just don't want to be
associated with me right now.
50
00:01:51,361 --> 00:01:53,612
How am I supposed to run
a newspaper without ads?
51
00:01:53,613 --> 00:01:56,532
See?
Luthor's coming after Mom, too.
52
00:01:56,533 --> 00:01:58,367
We can't just sit here, Dad.
53
00:01:58,368 --> 00:01:59,993
Jon, enough.
54
00:01:59,994 --> 00:02:01,912
I do not need your
help with this, OK?
55
00:02:01,913 --> 00:02:03,664
Boys, why don't you go
get something to eat?
56
00:02:03,665 --> 00:02:05,668
I want to talk to your dad.
57
00:02:13,050 --> 00:02:14,383
They're just
worried about you.
58
00:02:14,384 --> 00:02:16,051
No, I know.
And I get it.
59
00:02:16,052 --> 00:02:17,177
Did you see this?
60
00:02:17,178 --> 00:02:18,804
I did.
61
00:02:18,805 --> 00:02:20,806
OK, so the whole world knows
that I'm not myself anymore,
62
00:02:20,807 --> 00:02:22,599
that I can't do all the
things I used to do.
63
00:02:22,600 --> 00:02:23,934
And we'll deal
with that later.
64
00:02:23,935 --> 00:02:26,603
One thing at a time, OK?
65
00:02:26,604 --> 00:02:27,980
What am I supposed to do?
66
00:02:27,981 --> 00:02:29,481
Luthor is just trying
to get in your head.
67
00:02:29,482 --> 00:02:31,066
It's what he does.
68
00:02:31,067 --> 00:02:34,903
He's been doing it to me ever
since he got out of prison.
69
00:02:34,904 --> 00:02:39,242
OK, well, maybe it's time
we got into his head.
70
00:02:45,708 --> 00:02:47,291
{\an8}Can I get a picture?
71
00:02:47,292 --> 00:02:49,003
{\an8}Maybe after we eat.
72
00:02:57,595 --> 00:02:59,219
{\an8}Whoa, whoa, whoa, whoa!
Paying customers only.
73
00:02:59,220 --> 00:03:01,263
{\an8}Go on.
74
00:03:01,264 --> 00:03:02,974
{\an8}Sit wherever you like.
75
00:03:06,729 --> 00:03:10,566
{\an8}Let's do the counter today.
76
00:03:15,404 --> 00:03:20,034
{\an8}Well, this is new.
77
00:03:24,955 --> 00:03:27,998
{\an8}They named Mom's tea
after her.
78
00:03:27,999 --> 00:03:29,291
{\an8}You got a full meal.
79
00:03:29,292 --> 00:03:32,836
{\an8}"Jon's Famous French Dip."
Sweet.
80
00:03:32,837 --> 00:03:34,630
{\an8}- I don't think I got anything.
- No, no, no, here it is.
81
00:03:34,631 --> 00:03:36,882
{\an8}"Jordan's Loaded Curly Fries."
82
00:03:36,883 --> 00:03:38,719
{\an8}Wait, where?
83
00:03:40,721 --> 00:03:42,554
{\an8}On the kids' menu?
84
00:03:42,555 --> 00:03:44,431
{\an8}Does Vicky know that
we're the same age?
85
00:03:44,432 --> 00:03:46,141
{\an8}Dude, relax.
Everyone loves fries.
86
00:03:46,142 --> 00:03:49,563
{\an8}Yeah, says the guy
with the great French dip.
87
00:03:54,610 --> 00:03:57,319
{\an8}You know what?
It is weird.
88
00:03:57,320 --> 00:04:01,323
{\an8}Knowing what we know, it kind
of makes this all feel wrong.
89
00:04:01,324 --> 00:04:02,574
{\an8}Yeah, you'd think
if you're gonna name
90
00:04:02,575 --> 00:04:03,992
{\an8}a kids' meal after someone,
91
00:04:03,993 --> 00:04:05,202
{\an8}you'd at least ask
their permission first.
92
00:04:05,203 --> 00:04:07,704
{\an8}No, I mean,
93
00:04:07,705 --> 00:04:10,332
{\an8}everyone in here is just
going about their day
94
00:04:10,333 --> 00:04:14,586
{\an8}with no idea
how dangerous Luthor is.
95
00:04:14,587 --> 00:04:16,463
{\an8}Because they don't have to.
96
00:04:16,464 --> 00:04:18,507
{\an8}It's not their job
to fight him.
97
00:04:18,508 --> 00:04:21,176
{\an8}Yeah, which is why
we have to help Dad.
98
00:04:21,177 --> 00:04:22,636
{\an8}You heard what he said.
99
00:04:22,637 --> 00:04:25,514
{\an8}Yeah, but he's not
how he used to be, OK?
100
00:04:25,515 --> 00:04:28,560
{\an8}Which means you and I
have to step up.
101
00:04:32,022 --> 00:04:34,564
{\an8}Two specials.
102
00:04:34,565 --> 00:04:35,565
{\an8}On the house.
103
00:04:35,566 --> 00:04:37,275
{\an8}Wow, thanks.
104
00:04:37,276 --> 00:04:40,362
{\an8}Jordan's very excited
to try his curly fries.
105
00:04:40,363 --> 00:04:41,949
{\an8}Uh-huh.
106
00:05:01,635 --> 00:05:03,510
{\an8}What are you doing here?
107
00:05:03,511 --> 00:05:05,971
{\an8}You're being sued
for defamation.
108
00:05:05,972 --> 00:05:09,099
{\an8}And this is a bill
for Lex's windows.
109
00:05:09,100 --> 00:05:10,726
{\an8}They're specialty pieces.
110
00:05:10,727 --> 00:05:12,853
{\an8}You have no chance
of winning this.
111
00:05:12,854 --> 00:05:15,522
{\an8}Given your reputation at
the moment, I like our odds.
112
00:05:15,523 --> 00:05:17,691
{\an8}Except I have the truth
on my side.
113
00:05:17,692 --> 00:05:19,901
{\an8}You think people today
really care about the truth?
114
00:05:19,902 --> 00:05:22,363
{\an8}I guess I have more
faith in them than you do.
115
00:05:23,574 --> 00:05:24,990
{\an8}All people want
is a good story.
116
00:05:24,991 --> 00:05:26,742
{\an8}Put it on a platform
that reinforces
117
00:05:26,743 --> 00:05:28,618
{\an8}how they see themselves,
and they'll believe anything.
118
00:05:28,619 --> 00:05:31,079
{\an8}A platform like
Gordon Godfrey?
119
00:05:31,080 --> 00:05:33,081
{\an8}The guy does have
a certain appeal.
120
00:05:33,082 --> 00:05:35,375
{\an8}He's a shill for Luthor,
and I'm gonna prove it.
121
00:05:35,376 --> 00:05:37,085
{\an8}Hmm.
122
00:05:37,086 --> 00:05:39,463
{\an8}Well, it's hard to feel
threatened by somebody
123
00:05:39,464 --> 00:05:41,173
{\an8}who can't even get this right.
124
00:05:41,174 --> 00:05:44,342
{\an8}You're gonna try and tell me
Otis wasn't murdered?
125
00:05:44,343 --> 00:05:47,971
{\an8}Oh, no, he definitely
was murdered.
126
00:05:47,972 --> 00:05:49,681
{\an8}I should be higher.
127
00:05:49,682 --> 00:05:53,185
{\an8}Oh, so you and Lex
are, what, a team now?
128
00:05:53,186 --> 00:05:55,687
{\an8}It's a cute story
you've told yourself.
129
00:05:55,688 --> 00:05:58,732
{\an8}Except the truth is,
Lex Luthor doesn't do teammates.
130
00:05:58,733 --> 00:06:01,028
{\an8}And in the end,
the truth does matter.
131
00:06:03,197 --> 00:06:06,615
{\an8}Have a nice day, Lois.
132
00:06:06,616 --> 00:06:09,826
{\an8}By the way,
133
00:06:09,827 --> 00:06:12,204
{\an8}you can stop looking
for Cheryl or Gretchen
134
00:06:12,205 --> 00:06:15,791
{\an8}or whatever you
thought her name was.
135
00:06:15,792 --> 00:06:19,128
{\an8}Something tells me
you're never gonna find her.
136
00:06:28,597 --> 00:06:33,475
This is a pretty
dramatic move.
137
00:06:33,476 --> 00:06:38,438
Are you questioning
my judgment?
138
00:06:38,439 --> 00:06:41,399
Of course not.
139
00:06:41,400 --> 00:06:44,362
I have the agreement
right here.
140
00:06:49,493 --> 00:06:52,788
Go away.
141
00:07:03,257 --> 00:07:08,343
You here to appeal to me
as a father again?
142
00:07:08,344 --> 00:07:11,680
I'm here to tell you you'll
never hurt another person.
143
00:07:11,681 --> 00:07:13,890
Tough talk from
someone flying around
144
00:07:13,891 --> 00:07:16,143
with a 60-year-old heart.
145
00:07:16,144 --> 00:07:18,728
It worked just fine the last
time you were in Smallville.
146
00:07:18,729 --> 00:07:20,188
How's your eye?
147
00:07:20,189 --> 00:07:23,817
If you haven't noticed,
things have changed.
148
00:07:23,818 --> 00:07:26,653
What, because you
shaved and put on a suit?
149
00:07:26,654 --> 00:07:28,321
It seems to me like
you're playing dress-up.
150
00:07:28,322 --> 00:07:32,325
Or maybe more like Amanda McCoy
is playing dress-up with you.
151
00:07:32,326 --> 00:07:36,538
I thought you might be here
to talk about a different suit.
152
00:07:36,539 --> 00:07:38,707
I have a feeling
that was her idea, too.
153
00:07:38,708 --> 00:07:41,376
Using the "Godfrey!"
interview as a distraction,
154
00:07:41,377 --> 00:07:42,752
it's not really your style.
155
00:07:42,753 --> 00:07:44,212
You don't know my style.
156
00:07:44,213 --> 00:07:45,547
Well, do you even
have one if someone else
157
00:07:45,548 --> 00:07:47,048
is always calling the shots?
158
00:07:47,049 --> 00:07:50,552
I don't need her
to take you out.
159
00:07:50,553 --> 00:07:53,265
You keep telling yourself that.
160
00:07:55,893 --> 00:07:58,727
You're no match
for what's next.
161
00:07:58,728 --> 00:08:02,606
Your boys,
they're in training wheels.
162
00:08:02,607 --> 00:08:05,901
And Lois,
163
00:08:05,902 --> 00:08:09,321
there's nothing she can do.
164
00:08:09,322 --> 00:08:11,740
I am coming after everything
165
00:08:11,741 --> 00:08:15,619
you have ever loved.
166
00:08:15,620 --> 00:08:17,871
And I will rip it all
away from you,
167
00:08:17,872 --> 00:08:22,836
just like I ripped out
your beating heart.
168
00:08:24,755 --> 00:08:28,340
Enjoy your freedom, Lex.
169
00:08:28,341 --> 00:08:31,345
It's running out.
170
00:08:33,805 --> 00:08:36,390
Nice tie.
171
00:09:18,558 --> 00:09:19,849
You OK?
172
00:09:19,850 --> 00:09:21,434
Did something happen
while I was gone?
173
00:09:21,435 --> 00:09:24,145
Amanda McCoy dropped off
another gift from Luthor.
174
00:09:24,146 --> 00:09:28,400
His army of lawyers is gonna
sue us out of existence.
175
00:09:28,401 --> 00:09:30,819
OK, so we'll find
a way to stop him.
176
00:09:30,820 --> 00:09:33,947
How?
Cheryl Kimble's dead.
177
00:09:33,948 --> 00:09:36,283
- What?
- Amanda all but confirmed it.
178
00:09:36,284 --> 00:09:38,410
And everyone else is
either dead or lawyered up.
179
00:09:38,411 --> 00:09:41,538
We have been at this for months
with nothing to show for it.
180
00:09:41,539 --> 00:09:42,664
We lost.
181
00:09:42,665 --> 00:09:44,874
Whoa, hey, we have not lost.
182
00:09:44,875 --> 00:09:46,501
After everything
we've been through,
183
00:09:46,502 --> 00:09:48,962
your cancer diagnosis,
your treatments, the surgery,
184
00:09:48,963 --> 00:09:51,965
I died.
- Because Luthor killed you!
185
00:09:51,966 --> 00:09:54,259
Even Superman wasn't safe
from that lunatic.
186
00:09:54,260 --> 00:09:57,345
Yeah, and we're still here,
the two of us together.
187
00:09:57,346 --> 00:09:58,763
Who does Luthor have?
188
00:09:58,764 --> 00:10:01,182
Amanda McCoy?
189
00:10:01,183 --> 00:10:05,272
You and me, we are unstoppable.
190
00:10:07,316 --> 00:10:09,774
Chapter seven of your
MasterClass, how does it start?
191
00:10:09,775 --> 00:10:11,026
Clark, please.
192
00:10:11,027 --> 00:10:12,277
Come on,
it's my favorite part.
193
00:10:12,278 --> 00:10:13,945
Just say it once.
194
00:10:13,946 --> 00:10:15,196
When you hit a wall,
195
00:10:15,197 --> 00:10:17,907
trust your gut
and retrace your steps.
196
00:10:17,908 --> 00:10:20,035
both:
And go back to the beginning.
197
00:10:20,036 --> 00:10:21,745
You should listen to her.
She's pretty awesome.
198
00:10:21,746 --> 00:10:23,038
You're such a dork.
199
00:10:23,039 --> 00:10:24,498
I know.
That's why you love me.
200
00:10:28,587 --> 00:10:31,546
That's gonna take
some getting used to.
201
00:10:31,547 --> 00:10:33,381
Yeah.
202
00:10:33,382 --> 00:10:35,216
Look, Luthor was pretty clear
that he's coming
203
00:10:35,217 --> 00:10:36,509
for all of us now.
204
00:10:36,510 --> 00:10:37,802
I need to make sure the boys
are ready to handle
205
00:10:37,803 --> 00:10:39,846
whatever his next move is.
206
00:10:39,847 --> 00:10:41,139
Call me if you need me?
207
00:10:41,140 --> 00:10:43,143
OK.
208
00:10:57,991 --> 00:11:02,494
Back to the beginning.
209
00:11:02,495 --> 00:11:05,663
Well, I'm glad you
liked the curly fries.
210
00:11:05,664 --> 00:11:07,750
Thanks.
Thanks for the support.
211
00:11:14,257 --> 00:11:15,673
Hey, boys, we've got to talk.
212
00:11:15,674 --> 00:11:18,843
Boys, we've got to talk.
213
00:11:18,844 --> 00:11:20,303
Hey, folks.
214
00:11:20,304 --> 00:11:23,390
There he is!
215
00:11:23,391 --> 00:11:24,599
Sorry, can I just--
216
00:11:24,600 --> 00:11:27,938
can I just get a minute
with my guys here?
217
00:11:29,523 --> 00:11:32,857
Thanks.
218
00:11:32,858 --> 00:11:34,317
Everything OK?
219
00:11:34,318 --> 00:11:36,361
We need to go
to the Fortress.
220
00:11:36,362 --> 00:11:39,157
Like, right now?
221
00:11:41,159 --> 00:11:45,038
Well, might as well give
the people what they want.
222
00:12:00,011 --> 00:12:01,302
Hey, babe.
223
00:12:01,303 --> 00:12:04,389
I know you hate these things.
224
00:12:04,390 --> 00:12:07,394
But showing your face should
placate the board for a while.
225
00:12:11,690 --> 00:12:15,608
Is something wrong?
226
00:12:15,609 --> 00:12:19,239
I've been thinking about
your role in the company.
227
00:12:26,830 --> 00:12:29,080
This is for you.
228
00:12:29,081 --> 00:12:30,957
What is it?
229
00:12:30,958 --> 00:12:34,421
A gesture of my appreciation.
230
00:12:39,217 --> 00:12:40,550
This makes me--
231
00:12:40,551 --> 00:12:45,389
The largest shareholder
of LuthorCorp, after me.
232
00:12:48,018 --> 00:12:50,018
I--I don't know what to say.
233
00:12:50,019 --> 00:12:52,145
I built this company
from nothing.
234
00:12:52,146 --> 00:12:54,814
And you took it to new heights.
235
00:12:54,815 --> 00:12:56,065
After today, you'll be
236
00:12:56,066 --> 00:12:57,984
one of the richest people
in the world.
237
00:12:57,985 --> 00:12:59,402
Thank you.
238
00:12:59,403 --> 00:13:02,657
Like you said,
you earned every penny.
239
00:13:07,537 --> 00:13:10,957
I guess we do make
a good team.
240
00:13:13,210 --> 00:13:17,255
Bash will facilitate
the board's approval.
241
00:13:18,882 --> 00:13:21,090
You shouldn't have any issues.
242
00:13:21,091 --> 00:13:22,383
You're not coming?
243
00:13:22,384 --> 00:13:25,222
Milton has something
to show me.
244
00:13:29,976 --> 00:13:31,726
We've already beaten
all these guys before.
245
00:13:31,727 --> 00:13:33,061
Jordan's right.
246
00:13:33,062 --> 00:13:35,688
How is fighting reruns
gonna help us?
247
00:13:35,689 --> 00:13:37,357
It's not.
248
00:13:37,358 --> 00:13:39,859
When John Henry came here,
he was dead set on killing me.
249
00:13:39,860 --> 00:13:41,402
Yeah, we remember.
250
00:13:41,403 --> 00:13:42,946
Yeah, but what you don't know
is just how close he came
251
00:13:42,947 --> 00:13:46,991
to actually succeeding.
252
00:13:46,992 --> 00:13:49,160
John Henry's war suit
is as fast as me,
253
00:13:49,161 --> 00:13:50,495
has high tech weaponry,
254
00:13:50,496 --> 00:13:54,082
and is almost as strong as me
at my best.
255
00:13:54,083 --> 00:13:55,625
And now Luthor has it.
256
00:13:55,626 --> 00:13:57,794
And now you're not as strong
as you used to be.
257
00:13:57,795 --> 00:14:00,255
Look, just, uh,
258
00:14:00,256 --> 00:14:04,384
focus and give it
your best shot.
259
00:14:04,385 --> 00:14:07,180
Who's first?
260
00:14:09,432 --> 00:14:11,768
All right.
261
00:14:56,062 --> 00:14:57,812
- Stop.
- What?
262
00:14:57,813 --> 00:15:00,273
- That's enough for today.
- But, no, Dad, we got this.
263
00:15:00,274 --> 00:15:02,692
I just wanted to see
where you guys are at. OK?
264
00:15:02,693 --> 00:15:03,860
Look, why don't you go home,
265
00:15:03,861 --> 00:15:06,740
and I'll meet you guys
there later.
266
00:16:02,170 --> 00:16:05,338
Thank you for
agreeing to see me.
267
00:16:05,339 --> 00:16:08,341
You look healthy.
268
00:16:08,342 --> 00:16:10,885
Dr. Ko wouldn't go so far
as to say I'm cancer-free,
269
00:16:10,886 --> 00:16:13,221
but my treatments are all done.
270
00:16:13,222 --> 00:16:15,723
She's a great doctor.
271
00:16:15,724 --> 00:16:19,896
Everyone at your hospital
was very good to me.
272
00:16:21,773 --> 00:16:24,399
I'm happy for you.
273
00:16:24,400 --> 00:16:27,527
And I'm sure Peia
would be, too.
274
00:16:27,528 --> 00:16:31,406
I'm sorry for your loss.
275
00:16:31,407 --> 00:16:33,950
Despite everything, Peia was
a really good friend to me.
276
00:16:33,951 --> 00:16:37,745
And I never could have gotten
through chemo without her.
277
00:16:37,746 --> 00:16:41,708
That means a lot.
278
00:16:41,709 --> 00:16:47,088
But it isn't the
reason you're here.
279
00:16:47,089 --> 00:16:49,257
Luthor.
280
00:16:49,258 --> 00:16:52,593
He keeps coming
after my family.
281
00:16:52,594 --> 00:16:54,846
You're the one who
let him out of jail.
282
00:16:54,847 --> 00:16:56,097
What'd you expect?
283
00:16:56,098 --> 00:16:57,807
He didn't kill Boss Moxie.
284
00:16:57,808 --> 00:16:58,975
I didn't have a choice.
285
00:16:58,976 --> 00:17:00,226
You did.
286
00:17:00,227 --> 00:17:01,936
You just made the wrong one.
287
00:17:01,937 --> 00:17:02,937
That is not true.
288
00:17:02,938 --> 00:17:04,939
Peia warned you.
289
00:17:04,940 --> 00:17:07,400
She told you he was the devil.
290
00:17:07,401 --> 00:17:11,571
No, you had to go and
experience hell for yourself.
291
00:17:11,572 --> 00:17:13,072
I couldn't live
with putting him away
292
00:17:13,073 --> 00:17:14,282
for something he didn't do.
293
00:17:14,283 --> 00:17:15,783
How's that
working out for you?
294
00:17:15,784 --> 00:17:17,493
This isn't about me.
It's about my family.
295
00:17:17,494 --> 00:17:20,705
Why do you think we set
Luthor up in the first place?
296
00:17:20,706 --> 00:17:24,417
What he's doing to you,
he was doing to South Metropolis
297
00:17:24,418 --> 00:17:28,379
for years,
making people offers
298
00:17:28,380 --> 00:17:31,340
like they actually had a choice,
299
00:17:31,341 --> 00:17:35,803
killing anyone
who turned him down,
300
00:17:35,804 --> 00:17:39,891
destroying good families.
301
00:17:39,892 --> 00:17:44,187
People in the Suicide Slums
were crying out for help
302
00:17:44,188 --> 00:17:49,317
long before you and
Superman took notice.
303
00:17:49,318 --> 00:17:52,445
You're right.
304
00:17:52,446 --> 00:17:54,572
We should have done more.
305
00:17:54,573 --> 00:17:57,784
And I promise, we will learn
from that and do better.
306
00:17:57,785 --> 00:18:00,578
But right now, in this moment,
I am asking for your help.
307
00:18:00,579 --> 00:18:03,414
You and that
husband of yours,
308
00:18:03,415 --> 00:18:06,959
you only give a damn now
because it affects you.
309
00:18:06,960 --> 00:18:08,252
Jerry!
310
00:18:08,253 --> 00:18:10,671
Luthor isn't gonna
stop at my family.
311
00:18:10,672 --> 00:18:13,800
If we don't put him away,
he is gonna cause a lot of pain
312
00:18:13,801 --> 00:18:16,844
for a lot of people,
including everyone in Hob's Bay.
313
00:18:16,845 --> 00:18:20,181
He will destroy everything good
you have built there.
314
00:18:20,182 --> 00:18:22,433
You can't want that.
I know Peia wouldn't.
315
00:18:22,434 --> 00:18:23,559
Don't you bring her
into this.
316
00:18:23,560 --> 00:18:25,019
Then what about Matteo?
317
00:18:25,020 --> 00:18:26,896
He is coming after my boys.
318
00:18:26,897 --> 00:18:30,985
You think he won't
come after yours?
319
00:18:35,156 --> 00:18:37,865
What is it you want me
to do exactly?
320
00:18:37,866 --> 00:18:44,372
You helped send Luthor to
prison for 17 years with a lie.
321
00:18:44,373 --> 00:18:49,295
Help me put him away for good
with the truth.
322
00:18:57,595 --> 00:18:58,886
It looks the same.
323
00:18:58,887 --> 00:19:00,680
On the outside, sure.
324
00:19:00,681 --> 00:19:03,474
Inside is a different matter.
325
00:19:03,475 --> 00:19:05,685
I overhauled the interface,
gave it a complete
326
00:19:05,686 --> 00:19:07,812
system upgrade,
added a wireless connection
327
00:19:07,813 --> 00:19:09,897
to the LuthorCorp
satellite array,
328
00:19:09,898 --> 00:19:12,817
and the armor has been
infused with kryptonite.
329
00:19:12,818 --> 00:19:16,404
The closer Superman gets,
the weaker he'll become.
330
00:19:16,405 --> 00:19:18,281
That it?
331
00:19:18,282 --> 00:19:21,951
Except the
kryptonite-laced screws.
332
00:19:21,952 --> 00:19:23,911
Screws?
333
00:19:23,912 --> 00:19:27,415
To dig into Superman's
chest and explode
334
00:19:27,416 --> 00:19:31,586
that old man's heart of his.
335
00:19:31,587 --> 00:19:33,629
You want to kill
the Man of Steel,
336
00:19:33,630 --> 00:19:36,924
this is how you do it.
337
00:19:36,925 --> 00:19:38,843
You're welcome.
338
00:19:38,844 --> 00:19:42,013
By the way, you never served
in the military, correct?
339
00:19:42,014 --> 00:19:44,265
No. Why?
340
00:19:44,266 --> 00:19:47,435
I recovered a
deleted Captain Luthor file
341
00:19:47,436 --> 00:19:49,103
in the suit's registry.
342
00:19:49,104 --> 00:19:51,272
John Irons is such a hack.
343
00:19:51,273 --> 00:19:52,690
Anything else?
344
00:19:52,691 --> 00:19:55,318
There is one last thing
you should see.
345
00:19:55,319 --> 00:19:58,446
The DOD file on
a Project Doomsday?
346
00:19:58,447 --> 00:20:01,032
Is that some kind of weapon?
347
00:20:01,033 --> 00:20:03,409
It's definitely a weapon.
348
00:20:03,410 --> 00:20:07,121
But not one of theirs.
349
00:20:07,122 --> 00:20:10,292
One of yours.
350
00:20:23,222 --> 00:20:26,726
I wondered where you've been.
351
00:20:28,519 --> 00:20:30,937
- Where is he now?
- Darius Chapel?
352
00:20:30,938 --> 00:20:34,482
What's left of him is in
the bottom of Hob's Bay.
353
00:20:34,483 --> 00:20:36,359
Is there anyone
with an ax to grind
354
00:20:36,360 --> 00:20:38,444
against Luthor who isn't dead?
355
00:20:38,445 --> 00:20:40,696
Luthor doesn't
leave loose ends.
356
00:20:40,697 --> 00:20:42,657
There's got to be someone.
357
00:20:42,658 --> 00:20:44,533
This is who Luthor is.
358
00:20:44,534 --> 00:20:46,369
I care about my people.
359
00:20:46,370 --> 00:20:48,245
Lex only cares about himself.
360
00:20:48,246 --> 00:20:49,914
It doesn't matter
who you are,
361
00:20:49,915 --> 00:20:53,960
he will use you up and throw you
away, never to be seen again.
362
00:20:53,961 --> 00:20:58,923
Kind of like what happened
with Cheryl Kimble.
363
00:20:58,924 --> 00:21:01,175
Hold on.
364
00:21:01,176 --> 00:21:03,511
Luthor killed Cheryl?
365
00:21:03,512 --> 00:21:05,221
I have reason to
believe so, yeah.
366
00:21:05,222 --> 00:21:06,430
Why?
Did you know her?
367
00:21:06,431 --> 00:21:09,016
A long time ago.
368
00:21:09,017 --> 00:21:12,645
Cheryl was sharp as a tack,
funny as hell.
369
00:21:12,646 --> 00:21:14,355
Knew how to hold
her whiskey, too.
370
00:21:14,356 --> 00:21:15,940
What did she do for Luthor?
371
00:21:15,941 --> 00:21:19,360
Well, she left the service
with all kinds of contacts,
372
00:21:19,361 --> 00:21:21,529
some real heavy hitters.
373
00:21:21,530 --> 00:21:23,781
She introduced them to Luthor
374
00:21:23,782 --> 00:21:26,450
so he could start
building his empire.
375
00:21:26,451 --> 00:21:28,411
But her contacts
became his contacts--
376
00:21:28,412 --> 00:21:30,037
And he didn't
need her anymore.
377
00:21:30,038 --> 00:21:31,998
Until he did.
378
00:21:31,999 --> 00:21:34,542
He had her assume an alias,
Gretchen Kelley,
379
00:21:34,543 --> 00:21:38,796
and go on a date
and seduce my dad.
380
00:21:38,797 --> 00:21:43,217
To do something like that
to someone who loves you,
381
00:21:43,218 --> 00:21:45,886
that's low, even for Luthor.
382
00:21:45,887 --> 00:21:47,638
Wait a minute.
383
00:21:47,639 --> 00:21:49,640
Cheryl was in love with Luthor?
384
00:21:49,641 --> 00:21:52,268
They were an item
back in the day.
385
00:21:52,269 --> 00:21:55,229
I think Cheryl got it in her
head she could change him.
386
00:21:55,230 --> 00:21:58,607
I have a feeling that Luthor
might have given her that idea.
387
00:21:58,608 --> 00:22:03,738
I'm pretty sure that pattern
is repeating itself.
388
00:22:03,739 --> 00:22:09,162
The thing about a pattern,
it always ends the same.
389
00:22:15,043 --> 00:22:18,753
Thank you for
your help, Bruno.
390
00:22:18,754 --> 00:22:22,842
I really appreciate it.
391
00:22:24,177 --> 00:22:26,677
Lois?
392
00:22:26,678 --> 00:22:30,264
I'm glad Superman's back.
393
00:22:30,265 --> 00:22:33,144
Tell him he's still
got work to do.
394
00:22:49,160 --> 00:22:50,743
How long will it take
for the boys' abilities
395
00:22:50,744 --> 00:22:52,745
to become what mine used to be?
396
00:22:52,746 --> 00:22:54,580
Kal, your sons are not you.
397
00:22:54,581 --> 00:22:55,956
How long?
398
00:22:55,957 --> 00:22:59,627
I'm afraid it
will never happen.
399
00:22:59,628 --> 00:23:01,504
What if we changed
the training?
400
00:23:01,505 --> 00:23:03,798
It would make no difference.
401
00:23:03,799 --> 00:23:05,800
Their limitations are genetic.
402
00:23:05,801 --> 00:23:10,137
No half-Kryptonian
could be what you were.
403
00:23:10,138 --> 00:23:13,265
They shouldn't have to be.
404
00:23:13,266 --> 00:23:17,812
I'm their father.
I'm supposed to protect them.
405
00:23:17,813 --> 00:23:21,440
And you have,
their entire lives.
406
00:23:21,441 --> 00:23:24,401
But I'm losing my ability to
do it when I need it the most.
407
00:23:24,402 --> 00:23:26,695
I understand your
frustration, Kal.
408
00:23:26,696 --> 00:23:30,157
It reminds me of your father.
409
00:23:30,158 --> 00:23:32,535
But he did protect me.
You both did.
410
00:23:32,536 --> 00:23:34,078
You sent me here.
411
00:23:34,079 --> 00:23:36,413
And it was the hardest
decision we ever made.
412
00:23:36,414 --> 00:23:38,165
When Krypton was dying,
413
00:23:38,166 --> 00:23:40,668
Jor-El and I spent
many restless nights
414
00:23:40,669 --> 00:23:42,753
trying to find a way
to save our planet.
415
00:23:42,754 --> 00:23:45,631
We refused to give up.
416
00:23:45,632 --> 00:23:48,134
But eventually,
we had to accept our fate.
417
00:23:48,135 --> 00:23:50,928
Fighting wasn't going
to keep you safe
418
00:23:50,929 --> 00:23:53,848
from the danger
we were about to face.
419
00:23:53,849 --> 00:23:58,185
The only thing
that could do that
420
00:23:58,186 --> 00:24:02,024
was to send you away.
421
00:24:04,527 --> 00:24:07,027
I don't like it either.
422
00:24:07,028 --> 00:24:08,946
No.
Dad gave up on us too quickly.
423
00:24:08,947 --> 00:24:10,698
I would have stayed
there all day.
424
00:24:10,699 --> 00:24:12,032
What's the point?
425
00:24:12,033 --> 00:24:13,492
He already saw
what he needed to see.
426
00:24:13,493 --> 00:24:15,911
OK, well,
I actually believe in us.
427
00:24:15,912 --> 00:24:19,290
Jon, I'm a literal
cautionary tale.
428
00:24:19,291 --> 00:24:22,626
Mom and Dad told me so many
times that I wasn't ready.
429
00:24:22,627 --> 00:24:23,919
And you know what?
They were right.
430
00:24:23,920 --> 00:24:25,462
Please, don't make
this another one
431
00:24:25,463 --> 00:24:27,047
of your pity parties.
432
00:24:27,048 --> 00:24:29,091
I'm not.
433
00:24:29,092 --> 00:24:31,427
All I'm saying is that
sometimes Dad is right,
434
00:24:31,428 --> 00:24:35,306
and we have to accept
what we can and can't do.
435
00:24:35,307 --> 00:24:37,683
OK, fine.
436
00:24:37,684 --> 00:24:40,936
Maybe we can't beat
Luthor's suit yet.
437
00:24:40,937 --> 00:24:44,106
But do you think Dad can?
438
00:24:44,107 --> 00:24:45,941
I don't know.
439
00:24:45,942 --> 00:24:48,068
Maybe.
- You heard him.
440
00:24:48,069 --> 00:24:52,198
Dad said the suit almost killed
him when he was at his best.
441
00:24:52,199 --> 00:24:56,412
Now that he's not,
how can he beat it?
442
00:24:58,706 --> 00:25:01,457
How can anyone?
443
00:25:01,458 --> 00:25:03,918
That was a real risk
you took, Ms. Lane.
444
00:25:03,919 --> 00:25:06,962
It was the only way to save
the people that I love.
445
00:25:06,963 --> 00:25:09,089
That monster
killed your father.
446
00:25:09,090 --> 00:25:12,009
What made you even think
to approach it?
447
00:25:12,010 --> 00:25:13,928
That night when
it killed my dad,
448
00:25:13,929 --> 00:25:17,139
it looked right at me,
almost like it knew me.
449
00:25:17,140 --> 00:25:20,768
And it wasn't until later that
I realized, in a way, it does.
450
00:25:20,769 --> 00:25:23,103
What do you mean?
451
00:25:23,104 --> 00:25:26,815
The person that monster
once was cared for me,
452
00:25:26,816 --> 00:25:30,444
or another version of me
in the other world.
453
00:25:30,445 --> 00:25:33,530
You mean the world from
the Ally Allston incident?
454
00:25:33,531 --> 00:25:37,118
That's where he came from,
through a breach in the mines.
455
00:25:38,788 --> 00:25:40,788
- I know where it is.
- Great.
456
00:25:40,789 --> 00:25:44,458
We can make sure
never to go there.
457
00:25:44,459 --> 00:25:45,960
Is the suit ready?
458
00:25:45,961 --> 00:25:48,629
I just need a few hours
to finish arming it.
459
00:25:48,630 --> 00:25:50,798
Send it to me
when you're done.
460
00:25:50,799 --> 00:25:53,217
I'm headed to Smallville.
461
00:25:53,218 --> 00:25:55,219
Smallville?
462
00:25:55,220 --> 00:25:56,845
Why would you want
to go back there?
463
00:25:56,846 --> 00:25:59,892
To visit an old friend.
464
00:26:04,855 --> 00:26:06,438
Never thought you'd be able
to get Luthor back on track.
465
00:26:06,439 --> 00:26:07,731
Prison took its toll,
466
00:26:07,732 --> 00:26:11,277
but we're finally
putting that behind us.
467
00:26:11,278 --> 00:26:12,820
Luthor doesn't put
anything behind him.
468
00:26:12,821 --> 00:26:14,738
But you should
know that by now.
469
00:26:14,739 --> 00:26:18,784
Tell the board
I'll be right up.
470
00:26:18,785 --> 00:26:21,036
If you're here
about the lawsuit--
471
00:26:21,037 --> 00:26:24,164
I'm here to warn you
that you're in danger.
472
00:26:24,165 --> 00:26:26,208
Wow, you really
are desperate.
473
00:26:26,209 --> 00:26:30,671
How much do you know
about Cheryl Kimble?
474
00:26:30,672 --> 00:26:33,132
Did you know that
she was the old you?
475
00:26:33,133 --> 00:26:35,718
I think you're giving
Cheryl way too much credit.
476
00:26:35,719 --> 00:26:37,428
Maybe.
477
00:26:37,429 --> 00:26:40,806
But did you know that
Lex was in love with her?
478
00:26:40,807 --> 00:26:43,809
Or at least Cheryl thought so
before she realized Lex was
479
00:26:43,810 --> 00:26:46,687
incapable of loving anyone.
480
00:26:46,688 --> 00:26:47,980
That was a long time ago.
481
00:26:47,981 --> 00:26:49,898
But the pattern is the same.
482
00:26:49,899 --> 00:26:51,859
Lex kept Cheryl close
until he got
483
00:26:51,860 --> 00:26:53,444
everything he needed from her.
484
00:26:53,445 --> 00:26:56,030
And then--
485
00:26:56,031 --> 00:26:58,615
well, we both know what
he used her for in the end.
486
00:26:58,616 --> 00:26:59,867
Cheryl was in
way over her head.
487
00:26:59,868 --> 00:27:01,660
Lex has done nothing
but reward me.
488
00:27:01,661 --> 00:27:02,953
With money?
489
00:27:02,954 --> 00:27:04,913
You really think Lex
cares about that?
490
00:27:04,914 --> 00:27:06,790
Lex will give you all
the money in the world.
491
00:27:06,791 --> 00:27:08,250
It doesn't matter to him.
492
00:27:08,251 --> 00:27:10,419
But ask him for something
that does matter,
493
00:27:10,420 --> 00:27:11,879
and he will throw you away.
494
00:27:11,880 --> 00:27:16,091
Look what he did to
his own daughter.
495
00:27:16,092 --> 00:27:17,801
Lex doesn't care
about you, Amanda.
496
00:27:17,802 --> 00:27:19,928
But deep down,
I think you know that.
497
00:27:19,929 --> 00:27:21,597
Are you finished now?
498
00:27:21,598 --> 00:27:24,058
Ask Luthor about Cheryl.
499
00:27:24,059 --> 00:27:28,230
That should tell you
everything you need to know.
500
00:27:32,818 --> 00:27:33,942
Where's Lex?
501
00:27:33,943 --> 00:27:35,235
I thought you
were his handler.
502
00:27:35,236 --> 00:27:36,904
Where, Milton?
503
00:27:36,905 --> 00:27:40,741
As far as I know, he's headed
back to that cow patty factory.
504
00:27:40,742 --> 00:27:43,243
Smallville?
505
00:27:43,244 --> 00:27:44,912
Did he say why?
506
00:27:44,913 --> 00:27:46,205
Not with words,
but pretty sure
507
00:27:46,206 --> 00:27:50,417
it has something
to do with that.
508
00:27:50,418 --> 00:27:51,627
It's in Smallville?
509
00:27:51,628 --> 00:27:53,754
The big guy
seems to think so.
510
00:27:53,755 --> 00:27:57,591
But that's not
part of the plan.
511
00:27:57,592 --> 00:28:01,345
You know, it doesn't
take a genius to know
512
00:28:01,346 --> 00:28:05,766
you're not the one
in charge here.
513
00:28:05,767 --> 00:28:08,269
But also,
take it from a genius.
514
00:28:22,701 --> 00:28:24,368
Babe, you were right.
515
00:28:24,369 --> 00:28:26,703
I chapter 7'd the hell
out of this case,
516
00:28:26,704 --> 00:28:28,872
and I finally put a dent
in that yes-woman's armor.
517
00:28:28,873 --> 00:28:33,045
If I can get Amanda
to flip on Luthor--
518
00:28:34,713 --> 00:28:36,505
Things didn't go well?
519
00:28:36,506 --> 00:28:38,132
The boys are
nowhere near ready.
520
00:28:38,133 --> 00:28:41,718
And according to my mom,
they never will be.
521
00:28:41,719 --> 00:28:44,680
No offense, but your parents
have been wrong multiple times.
522
00:28:44,681 --> 00:28:47,182
I mean, Jor-El told you
we'd never have kids.
523
00:28:47,183 --> 00:28:50,227
I know.
This is--it's different.
524
00:28:50,228 --> 00:28:52,771
They're limited by
their human DNA.
525
00:28:52,772 --> 00:28:54,898
Then figure out a workaround.
526
00:28:54,899 --> 00:28:56,191
We don't have time.
527
00:28:56,192 --> 00:28:57,818
Luthor could come
after us any minute.
528
00:28:57,819 --> 00:29:00,946
Then what are you doing here
talking to me, Clark?
529
00:29:00,947 --> 00:29:02,489
You need to stop
worrying about what
530
00:29:02,490 --> 00:29:07,163
Jordan and Jonathan can't do
and figure out what they can.
531
00:29:11,250 --> 00:29:13,959
Dude, I'm sick
of video games.
532
00:29:13,960 --> 00:29:16,503
Is it because you lost
three times in a row?
533
00:29:16,504 --> 00:29:18,839
You must be slow after
all those French dips.
534
00:29:18,840 --> 00:29:21,091
The one at Vicky May's?
535
00:29:21,092 --> 00:29:23,969
Probably my favorite
thing on the menu.
536
00:29:23,970 --> 00:29:26,513
And the fries.
537
00:29:26,514 --> 00:29:28,974
Look, about earlier--
538
00:29:28,975 --> 00:29:30,851
We get it.
539
00:29:30,852 --> 00:29:31,977
We're not ready.
540
00:29:31,978 --> 00:29:33,353
No, you're not.
541
00:29:33,354 --> 00:29:37,858
But that's not a reason
to stop trying.
542
00:29:37,859 --> 00:29:39,485
That was my bad.
543
00:29:39,486 --> 00:29:42,696
So what, should we go back
to the Fortress and train?
544
00:29:42,697 --> 00:29:47,201
Maybe we do something
a little different this time.
545
00:29:47,202 --> 00:29:50,162
When I was a kid, I didn't
know anyone else with powers.
546
00:29:50,163 --> 00:29:52,998
So when I was learning how
to use them, I did it alone.
547
00:29:52,999 --> 00:29:55,125
I trained at
the Fortress alone,
548
00:29:55,126 --> 00:29:56,835
started making saves alone.
549
00:29:56,836 --> 00:29:58,378
And whenever I fought,
550
00:29:58,379 --> 00:30:01,131
no matter how many people
I was fighting, I was alone.
551
00:30:01,132 --> 00:30:02,758
That's all I ever knew.
552
00:30:02,759 --> 00:30:05,719
Wow, that's pretty sad.
553
00:30:05,720 --> 00:30:09,389
Yeah. Do you, like,
need a hug or something?
554
00:30:09,390 --> 00:30:11,016
OK, look,
all I'm saying is,
555
00:30:11,017 --> 00:30:12,768
you two have always
had each other.
556
00:30:12,769 --> 00:30:14,978
And now that Jon has powers,
you have each other again.
557
00:30:14,979 --> 00:30:17,898
And that's your strength,
each other.
558
00:30:17,899 --> 00:30:19,274
Fraternals.
559
00:30:19,275 --> 00:30:21,318
And I think together,
the two of you
560
00:30:21,319 --> 00:30:23,737
can be better than
I ever was alone.
561
00:30:23,738 --> 00:30:25,322
You really think that?
562
00:30:25,323 --> 00:30:26,365
I do.
563
00:30:26,366 --> 00:30:28,034
We just have to get you there.
564
00:30:29,578 --> 00:30:32,955
So let's do this again,
only this time against me.
565
00:30:32,956 --> 00:30:38,752
I want you to work as a team
and land a punch, if you can.
566
00:30:38,753 --> 00:30:41,673
Oh, it's on, Pop.
567
00:31:07,116 --> 00:31:10,492
Clark told you
to never come back.
568
00:31:10,493 --> 00:31:13,120
I'm just here
for one last thing.
569
00:31:13,121 --> 00:31:15,038
This will all be over
soon enough.
570
00:31:15,039 --> 00:31:18,460
What's that supposed to mean?
571
00:31:21,213 --> 00:31:24,591
Goodbye, Lois.
572
00:31:39,648 --> 00:31:43,317
When were you gonna
tell me you found it?
573
00:31:43,318 --> 00:31:45,110
You should be in Metropolis.
574
00:31:45,111 --> 00:31:47,487
Were those shares just
a way to distract me?
575
00:31:47,488 --> 00:31:49,990
I told you,
you earned those shares.
576
00:31:49,991 --> 00:31:53,327
This was not part
of the plan, Lex.
577
00:31:53,328 --> 00:31:57,289
You cannot control that thing.
578
00:31:57,290 --> 00:32:00,042
It doesn't matter.
579
00:32:00,043 --> 00:32:02,336
Then why are you here?
580
00:32:02,337 --> 00:32:06,006
I gave this town a chance.
581
00:32:06,007 --> 00:32:08,050
And they chose him and Lois.
582
00:32:08,051 --> 00:32:10,552
So you're just
going to, what,
583
00:32:10,553 --> 00:32:15,849
unleash that thing
on Smallville?
584
00:32:15,850 --> 00:32:19,394
I offered them millions.
585
00:32:19,395 --> 00:32:23,565
And they spit in my face.
586
00:32:23,566 --> 00:32:27,069
They have to pay
for what they did.
587
00:32:27,070 --> 00:32:30,530
You told me this was over
588
00:32:30,531 --> 00:32:33,200
once we got rid
of Superman and Lois Lane.
589
00:32:33,201 --> 00:32:36,536
Now you want to wipe out
a whole town?
590
00:32:36,537 --> 00:32:41,041
Do you realize
how crazy that sounds?
591
00:32:41,042 --> 00:32:46,672
This was never
part of the plan.
592
00:32:46,673 --> 00:32:48,965
Maybe not your plan.
593
00:32:48,966 --> 00:32:51,259
We're partners. You can't
just make these kinds of--
594
00:32:51,260 --> 00:32:54,888
I can do whatever I want!
595
00:32:54,889 --> 00:32:58,268
I am in control, not you!
596
00:33:05,567 --> 00:33:08,527
Is this what you did
to Cheryl Kimble?
597
00:33:08,528 --> 00:33:10,237
You make her feel
something for you
598
00:33:10,238 --> 00:33:11,405
and then you threw her away?
599
00:33:11,406 --> 00:33:12,572
Who have you been talking to?
600
00:33:12,573 --> 00:33:16,576
Is anything between us
even real?
601
00:33:16,577 --> 00:33:20,414
Lois.
602
00:33:20,415 --> 00:33:22,124
She's been poisoning
the well again.
603
00:33:22,125 --> 00:33:23,918
Answer the question!
604
00:33:33,011 --> 00:33:36,096
Is it ready?
605
00:33:36,097 --> 00:33:38,641
Send it.
606
00:33:41,812 --> 00:33:44,896
We're done here.
607
00:33:44,897 --> 00:33:46,274
Don't do this.
608
00:33:54,032 --> 00:33:57,325
Lex, please.
I know how this ends.
609
00:33:57,326 --> 00:34:01,832
If that were true,
you wouldn't be here.
610
00:34:32,196 --> 00:34:35,280
Hello, old friend.
611
00:34:35,281 --> 00:34:38,992
It seems you've lost your way.
612
00:34:38,993 --> 00:34:41,453
You and I, we're the same.
613
00:34:41,454 --> 00:34:45,499
Both of us created by pain.
614
00:34:45,500 --> 00:34:48,168
It gave us purpose.
615
00:34:48,169 --> 00:34:50,879
Made us strong.
616
00:34:50,880 --> 00:34:54,174
You understood that before.
617
00:34:54,175 --> 00:34:57,344
But that woman confused you,
618
00:34:57,345 --> 00:34:59,847
made you forget
why you're here.
619
00:35:02,017 --> 00:35:07,646
But I can fix that
and set you back on your path.
620
00:35:07,647 --> 00:35:10,691
Are you ready to die
for me one more time?
621
00:35:27,793 --> 00:35:30,629
You guys are trying
to hit me, right?
622
00:35:32,005 --> 00:35:34,339
Maybe I need to explain
how this works again?
623
00:35:34,340 --> 00:35:36,341
We're just taking it easy
on you, old man.
624
00:35:36,342 --> 00:35:40,220
Yeah. It's getting
pretty close to your bedtime.
625
00:35:40,221 --> 00:35:41,680
Oh!
626
00:35:41,681 --> 00:35:43,348
Learned this one from
Bam the Bulldozer.
627
00:35:43,349 --> 00:35:45,225
You like this one?
No?
628
00:35:45,226 --> 00:35:47,311
- No.
- Not a fan?
629
00:35:52,860 --> 00:35:54,234
It's that thing.
630
00:35:54,235 --> 00:35:56,403
It's coming from the mines.
631
00:35:56,404 --> 00:35:57,863
Go into town.
Find your mom.
632
00:35:57,864 --> 00:35:59,739
- Dad, we can help.
- If that thing gets out,
633
00:35:59,740 --> 00:36:01,658
I need you to keep
everyone safe.
634
00:36:01,659 --> 00:36:03,662
Go.
635
00:36:12,004 --> 00:36:14,004
You were right.
Luthor's out of control.
636
00:36:14,005 --> 00:36:15,338
He's never going to stop.
637
00:36:15,339 --> 00:36:17,215
What's he doing
in Smallville?
638
00:36:17,216 --> 00:36:20,176
He found that monster.
It's here.
639
00:36:20,177 --> 00:36:23,430
The mines.
It's trying to go home.
640
00:36:23,431 --> 00:36:25,056
Luthor wants to
destroy this town.
641
00:36:25,057 --> 00:36:27,894
He is going to unleash
that thing on everyone here.
642
00:36:29,229 --> 00:36:31,438
I've killed you before.
643
00:36:31,439 --> 00:36:36,319
But this time is
going to be special.
644
00:36:43,619 --> 00:36:44,826
What have you done?
645
00:36:44,827 --> 00:36:47,622
Just finishing
what I started.
646
00:37:14,107 --> 00:37:15,649
Mom, that thing's back.
647
00:37:15,650 --> 00:37:16,816
Where's your father?
648
00:37:16,817 --> 00:37:18,485
He went to the mines
to stop it.
649
00:37:18,486 --> 00:37:19,903
- I can't hear him.
- Me neither.
650
00:37:19,904 --> 00:37:22,031
It's coming.
651
00:37:35,420 --> 00:37:37,504
What happened to it?
652
00:37:37,505 --> 00:37:38,922
- Listen to me.
- Mom, what are you doing?
653
00:37:38,923 --> 00:37:40,590
No, this isn't
like last time.
654
00:37:40,591 --> 00:37:42,509
You know me.
655
00:37:42,510 --> 00:37:45,471
Remember?
I am not your enemy.
656
00:37:51,436 --> 00:37:55,146
Mom, are you OK?
657
00:37:55,147 --> 00:37:57,482
He doesn't recognize me.
658
00:37:57,483 --> 00:37:59,610
There's nothing I can do.
659
00:38:11,123 --> 00:38:12,706
both: It's Dad.
660
00:38:12,707 --> 00:38:14,332
He's gonna need you guys
to get everyone to safety.
661
00:38:14,333 --> 00:38:17,378
Hurry.
662
00:38:38,150 --> 00:38:40,775
Everyone, get out the back.
663
00:38:40,776 --> 00:38:42,486
Get as far away from
here as you can.
664
00:38:55,876 --> 00:38:58,126
Hey.
665
00:38:58,127 --> 00:38:59,878
Miss May.
666
00:38:59,879 --> 00:39:02,173
Miss May,
you're gonna be all right.
667
00:39:08,263 --> 00:39:11,099
All right.
668
00:39:13,393 --> 00:39:15,643
Hey. Here.
Hold onto this.
669
00:39:15,644 --> 00:39:17,145
Whenever I have panic attacks,
670
00:39:17,146 --> 00:39:20,273
it helps to hold onto
something cold.
671
00:39:20,274 --> 00:39:22,735
You're gonna have to breathe.
Look at me.
672
00:39:24,071 --> 00:39:26,654
Look at me. Look at me.
673
00:39:26,655 --> 00:39:29,783
In through your nose.
674
00:39:29,784 --> 00:39:32,952
Out through your mouth.
675
00:39:32,953 --> 00:39:36,206
In through your nose.
676
00:39:36,207 --> 00:39:38,084
Out through your mouth.
677
00:39:40,295 --> 00:39:41,796
Better?
678
00:39:43,757 --> 00:39:46,927
All right, close your eyes.
679
00:40:18,667 --> 00:40:20,458
You guys OK?
680
00:40:20,459 --> 00:40:22,168
Yeah.
681
00:40:22,169 --> 00:40:24,003
Go get to safety.
682
00:40:24,004 --> 00:40:26,048
OK.
683
00:40:36,476 --> 00:40:39,727
I don't think anything
can kill whatever that is.
684
00:40:39,728 --> 00:40:41,354
Not for good.
685
00:40:41,355 --> 00:40:44,524
So does that mean
you're headed back now?
686
00:40:44,525 --> 00:40:46,192
Not yet.
687
00:40:46,193 --> 00:40:50,239
This time, I want to watch
Superman die with my own eyes.
688
00:40:52,534 --> 00:40:54,534
This way!
Find cover!
689
00:40:54,535 --> 00:40:56,369
This way! Just find cover!
690
00:40:56,370 --> 00:40:58,373
This way!
691
00:41:19,394 --> 00:41:21,687
Clark?
692
00:41:24,691 --> 00:41:26,566
Dad.
693
00:41:26,567 --> 00:41:30,153
Please.
694
00:41:30,154 --> 00:41:32,239
I love all of you.
695
00:41:37,078 --> 00:41:38,872
I always--
696
00:42:05,690 --> 00:42:08,902
Greg, move your head.
47707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.