All language subtitles for Silent Bite 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,505 --> 00:00:07,505 (static beeping) (dark music) 2 00:00:09,609 --> 00:00:12,942 (dramatic string music) 3 00:00:21,339 --> 00:00:24,089 (logo whooshing) 4 00:00:24,954 --> 00:00:29,954 (sleigh bells jingling) (bats squeaking) 5 00:00:32,996 --> 00:00:36,079 (festive rock music) 6 00:00:45,555 --> 00:00:49,472 (festive rock music continues) 7 00:00:58,378 --> 00:01:02,295 (festive rock music continues) 8 00:01:11,020 --> 00:01:14,937 (festive rock music continues) 9 00:01:24,912 --> 00:01:28,829 (festive rock music continues) 10 00:01:37,004 --> 00:01:40,921 (festive rock music continues) 11 00:01:51,085 --> 00:01:51,876 (bright festive jingle) 12 00:01:51,918 --> 00:01:54,678 [Radio Host] Merry Christmas! 13 00:01:54,720 --> 00:01:56,268 [Presenter] KQNY3. 14 00:01:56,310 --> 00:01:57,618 Upstate New York Radio. 15 00:01:57,660 --> 00:01:58,836 [Randy] This is Randy McChatten, 16 00:01:58,860 --> 00:02:00,708 with more news and weather updates. 17 00:02:00,750 --> 00:02:03,108 But first, it's the holiday season. 18 00:02:03,150 --> 00:02:05,238 Looking for that perfect stocking stuffer? 19 00:02:05,280 --> 00:02:07,218 Well, today's show is brought to you by... 20 00:02:07,260 --> 00:02:09,588 Snake Bite Cologne, from Eccentrip. 21 00:02:09,630 --> 00:02:11,583 Put a little bite in your bark. 22 00:02:12,540 --> 00:02:16,638 Tonight's forecast, snow, snow, and lots more snow. 23 00:02:16,680 --> 00:02:18,708 Bundle up, stay warm, 24 00:02:18,750 --> 00:02:22,008 and get ready for some serious winter. 25 00:02:22,050 --> 00:02:25,128 Details still coming in, but early reports confirm, 26 00:02:25,170 --> 00:02:27,948 five men robbed the Wisconsin County Bank and Trust 27 00:02:27,990 --> 00:02:30,768 at 3:35 this afternoon. 28 00:02:30,810 --> 00:02:33,498 At gunpoint, they held locals and staff hostage 29 00:02:33,540 --> 00:02:34,968 for about 90 seconds, 30 00:02:35,010 --> 00:02:38,733 before speeding away in a four by four Jeep style vehicle. 31 00:02:39,960 --> 00:02:43,308 Police and mayor's office offering a $50,000 reward 32 00:02:43,350 --> 00:02:45,843 for any information that may lead to an arrest. 33 00:02:46,710 --> 00:02:48,198 Police are investigating links 34 00:02:48,240 --> 00:02:50,538 that the clearly foreign team of armed robbers 35 00:02:50,580 --> 00:02:53,568 had help from somewhere in this small and peaceful town, 36 00:02:53,610 --> 00:02:55,938 as they seemed focused and knowledgeable about 37 00:02:55,980 --> 00:02:58,278 local procedures and security protocols 38 00:02:58,320 --> 00:03:00,168 on the inner workings of the bank. 39 00:03:00,210 --> 00:03:04,458 Police are referring to them as the "Santa Hat Bandits". 40 00:03:04,500 --> 00:03:06,708 They're dressed in the Santa Claus attire, 41 00:03:06,750 --> 00:03:09,969 and said to be armed and extremely dangerous. 42 00:03:10,011 --> 00:03:10,938 (radio whooshes) 43 00:03:10,980 --> 00:03:12,602 This broadcast is brought to you by... 44 00:03:12,644 --> 00:03:14,778 (bell dings) Mr. Beaver's Hardware Store. 45 00:03:14,820 --> 00:03:16,467 For all your home improvement and gardening needs. 46 00:03:16,491 --> 00:03:18,093 Checking in. (chuckles) (Snowman spits) 47 00:03:18,117 --> 00:03:20,837 [Randy] And don't forget to celebrate Christmas... 48 00:03:20,879 --> 00:03:23,508 (thud rumbling) 49 00:03:23,550 --> 00:03:24,550 Right. 50 00:03:25,290 --> 00:03:26,290 Yes. 51 00:03:27,210 --> 00:03:29,118 Uh, you're... 52 00:03:29,160 --> 00:03:30,378 Well... 53 00:03:30,420 --> 00:03:32,388 Uh, wat name is the reservation under? 54 00:03:32,430 --> 00:03:34,780 Scrooge. (soft jazzy piano music) 55 00:03:34,822 --> 00:03:35,709 Of course. 56 00:03:35,751 --> 00:03:37,098 Ah. 57 00:03:37,140 --> 00:03:38,673 Yeah, I have you here. 58 00:03:40,620 --> 00:03:41,790 You're a day late. 59 00:03:41,832 --> 00:03:43,428 (soft jazzy piano music continues) 60 00:03:43,470 --> 00:03:45,528 I assume you need our IDs and credit cards 61 00:03:45,570 --> 00:03:46,578 for incidentals. 62 00:03:46,620 --> 00:03:48,588 Well, yeah. Normally we like to have- 63 00:03:48,630 --> 00:03:50,238 - I'm fucking joking. 64 00:03:50,280 --> 00:03:51,648 Where's the room? 65 00:03:51,690 --> 00:03:52,878 Oh. 66 00:03:52,920 --> 00:03:53,711 Of course. 67 00:03:53,753 --> 00:03:55,533 It's down here. 68 00:03:57,899 --> 00:04:02,598 (soft jazzy piano music continues) 69 00:04:02,640 --> 00:04:04,740 Is now a good time to ask for the Wi-Fi? 70 00:04:05,580 --> 00:04:08,103 Or hardwire connection ethernet? 71 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 Okay, forget it. 72 00:04:12,265 --> 00:04:16,592 (soft jazzy piano music continues) 73 00:04:16,634 --> 00:04:17,967 It's this way. 74 00:04:19,358 --> 00:04:23,026 (trash bag rustles) 75 00:04:23,068 --> 00:04:25,568 (door creaks) 76 00:04:26,520 --> 00:04:27,920 Oh, what the fuck is this? 77 00:04:29,700 --> 00:04:31,428 I'd love a fuckin' drink. 78 00:04:31,470 --> 00:04:32,688 Take this. 79 00:04:32,730 --> 00:04:34,668 Where's our rooms? 80 00:04:34,710 --> 00:04:37,008 Uh, Mr. Scrooge reserved a room 81 00:04:37,050 --> 00:04:38,598 that you wouldn't be disturbed in. 82 00:04:38,640 --> 00:04:40,848 Something larger. 83 00:04:40,890 --> 00:04:42,918 Not for five. 84 00:04:42,960 --> 00:04:44,448 Yeah, our fifth man is on the way. 85 00:04:44,490 --> 00:04:45,978 He'll be here. 86 00:04:46,020 --> 00:04:49,368 Yes, but you can't have five in the room. 87 00:04:49,410 --> 00:04:51,625 It's against the fire regulations. 88 00:04:51,667 --> 00:04:52,458 (laughs) Yeah. 89 00:04:52,500 --> 00:04:54,587 God forbid we do anything illegal, aye, boys? 90 00:04:54,629 --> 00:04:55,420 (Snowman laughs) 91 00:04:55,462 --> 00:04:56,706 Why can't we have a room each? 92 00:04:56,730 --> 00:04:57,679 Well, you can. 93 00:04:57,721 --> 00:04:59,568 That you can't. We're staying together. 94 00:04:59,610 --> 00:05:01,878 Okay? We arrive together, and we're gonna leave together. 95 00:05:01,920 --> 00:05:03,588 That's the plan, Grinch. 96 00:05:03,630 --> 00:05:05,748 I want to take a shower, and a shit. 97 00:05:05,790 --> 00:05:06,948 And jerk off and relax. 98 00:05:06,990 --> 00:05:08,736 And I can't do that with Blake staring at me 99 00:05:08,760 --> 00:05:10,068 like a lost puppy. 100 00:05:10,110 --> 00:05:11,750 They said that we'd use our code names. 101 00:05:11,790 --> 00:05:12,918 I'm Prancer. 102 00:05:12,960 --> 00:05:14,073 Shut it, Blake. 103 00:05:15,750 --> 00:05:17,418 I didn't hear that. 104 00:05:17,460 --> 00:05:20,718 Uh, I can get you some more bedding, sir. 105 00:05:20,760 --> 00:05:22,026 Can you give me a sponge bath too? 106 00:05:22,050 --> 00:05:22,841 Stop. 107 00:05:22,883 --> 00:05:24,528 This is fine. Thank you. 108 00:05:24,570 --> 00:05:25,968 And please, help yourself- 109 00:05:26,010 --> 00:05:27,510 - Yeah, way ahead of you, pal. 110 00:05:29,400 --> 00:05:31,398 Uh, anything else? 111 00:05:31,440 --> 00:05:32,231 Food. 112 00:05:32,273 --> 00:05:33,753 No, we're fine. 113 00:05:35,883 --> 00:05:38,178 (bottle thuds) 114 00:05:38,220 --> 00:05:39,078 Who's got a knife? 115 00:05:39,120 --> 00:05:39,911 Yeah, mate. 116 00:05:39,953 --> 00:05:41,697 Right fuckin' here. (trash bag rustles) 117 00:05:41,739 --> 00:05:42,739 You want it? 118 00:05:43,822 --> 00:05:46,548 Bloody hell, you're not fucking Rambo. 119 00:05:46,590 --> 00:05:48,618 It's a fucking knife, mate. 120 00:05:48,660 --> 00:05:49,451 (knife clatters) 121 00:05:49,493 --> 00:05:50,493 We gotta talk. 122 00:05:57,270 --> 00:05:58,270 Right. 123 00:05:59,040 --> 00:06:01,533 We're not to be disturbed, at all. 124 00:06:07,500 --> 00:06:08,500 Yes, sir. 125 00:06:13,218 --> 00:06:14,268 (door creaks) Night. 126 00:06:18,150 --> 00:06:19,150 I am hungry. 127 00:06:20,370 --> 00:06:23,208 Is there anything behind the bar he can eat? 128 00:06:23,250 --> 00:06:24,393 Yeah, peanuts. 129 00:06:26,280 --> 00:06:27,168 And we're not paying peanuts, 130 00:06:27,210 --> 00:06:29,118 so stop acting like a fucking monkey. 131 00:06:29,160 --> 00:06:30,258 Settle down! 132 00:06:30,300 --> 00:06:31,278 Fine. 133 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 I'll just waste away here. 134 00:06:33,967 --> 00:06:34,758 I... 135 00:06:34,800 --> 00:06:36,438 I actually have an extra protein bar. 136 00:06:36,480 --> 00:06:38,448 I thought I told you to fuckin' shut up. 137 00:06:38,490 --> 00:06:40,390 I don't want your fuckin' protein bar. 138 00:06:41,550 --> 00:06:42,798 Okay. 139 00:06:42,840 --> 00:06:44,118 Prancer. 140 00:06:44,160 --> 00:06:45,798 Set up the radio. 141 00:06:45,840 --> 00:06:46,998 Right. On it. 142 00:06:47,040 --> 00:06:49,248 See if anybody's coming our way. 143 00:06:49,290 --> 00:06:50,568 Grinch, make yourself useful. 144 00:06:50,610 --> 00:06:52,848 Do the walk around, place the sensors. 145 00:06:52,890 --> 00:06:54,873 Snowman! Stop drinking. 146 00:06:56,220 --> 00:06:57,438 And do the weapons check. 147 00:06:57,480 --> 00:06:59,980 And everybody, before you do anything else, strip. 148 00:07:00,900 --> 00:07:03,149 Oh, I knew it was gonna be that kind of party. 149 00:07:03,191 --> 00:07:04,688 (Snowman chuckles) 150 00:07:04,730 --> 00:07:06,768 (Father Christmas sighs) 151 00:07:06,810 --> 00:07:08,868 What the hell are you so happy about? 152 00:07:08,910 --> 00:07:09,888 Beer? 153 00:07:09,930 --> 00:07:10,721 Yeah. 154 00:07:10,763 --> 00:07:12,220 Too fuckin' right, beer. 155 00:07:12,262 --> 00:07:15,443 And $1 million richer! (trash bag rustling) 156 00:07:15,485 --> 00:07:17,174 (Snowman laughs) (Father Christmas chuckles) 157 00:07:17,198 --> 00:07:19,728 (hands tapping) 158 00:07:19,770 --> 00:07:21,820 No wonder you got the code name "Grinch". 159 00:07:23,393 --> 00:07:25,176 Hey, you said that was because I stole Christmas! 160 00:07:25,200 --> 00:07:26,418 Yeah, it was. 161 00:07:26,460 --> 00:07:28,308 That's what I believe what happened. Yeah. 162 00:07:28,350 --> 00:07:29,436 [Grinch] Well, I want a new code name. 163 00:07:29,460 --> 00:07:31,008 No, we're not switching. 164 00:07:31,050 --> 00:07:32,916 You got the names you got, and we're sticking with them. 165 00:07:32,940 --> 00:07:35,418 Well, that's okay for you, Father Christmas. 166 00:07:35,460 --> 00:07:36,798 I like Prancer. 167 00:07:36,840 --> 00:07:38,178 Shut it, Blake! 168 00:07:38,220 --> 00:07:39,378 Why can't I be Snowman? 169 00:07:39,420 --> 00:07:40,638 Snowman is cool. 170 00:07:40,680 --> 00:07:42,648 Like he's some ice cold hitman. 171 00:07:42,690 --> 00:07:44,740 So why the fuck does Dumbo get that name? 172 00:07:45,856 --> 00:07:49,061 (Snowman snorts) 173 00:07:49,103 --> 00:07:51,078 (Snowman grunts) 174 00:07:51,120 --> 00:07:52,120 Fuck. 175 00:07:53,191 --> 00:07:55,086 I don't know why he got the name he got. He just did. 176 00:07:55,110 --> 00:07:56,088 Well, no switching names! 177 00:07:56,130 --> 00:07:57,678 End of discussion. 178 00:07:57,720 --> 00:07:58,511 Whatever. 179 00:07:58,553 --> 00:08:00,198 Let's just get this over with, huh? 180 00:08:00,240 --> 00:08:02,478 I got a wife and a dog I gotta get home to. 181 00:08:02,520 --> 00:08:03,652 Lucky bitches. 182 00:08:03,694 --> 00:08:04,488 (Snowman laughs) 183 00:08:04,530 --> 00:08:05,321 What'd you say? 184 00:08:05,363 --> 00:08:06,168 Oh my God. Stop! 185 00:08:06,210 --> 00:08:07,001 Hey! 186 00:08:07,043 --> 00:08:09,468 Everybody shut the fuck up and strip. 187 00:08:09,510 --> 00:08:10,301 (upbeat guitar music) 188 00:08:10,343 --> 00:08:11,343 Now! 189 00:08:12,670 --> 00:08:14,170 Come on. Let's go! 190 00:08:15,786 --> 00:08:16,648 (upbeat guitar music continues) 191 00:08:16,690 --> 00:08:17,866 Go on then. 192 00:08:17,908 --> 00:08:21,566 (trash bag rustling) 193 00:08:21,608 --> 00:08:22,608 This belt! 194 00:08:24,180 --> 00:08:28,180 (upbeat guitar music continues) 195 00:08:36,904 --> 00:08:40,904 (upbeat guitar music continues) 196 00:08:47,363 --> 00:08:51,030 (upbeat guitar music fades) 197 00:08:54,016 --> 00:08:56,394 (car beeps) 198 00:08:56,436 --> 00:09:01,436 (car door slams) (Rudolph whistles) 199 00:09:09,532 --> 00:09:13,365 (Rudolph continues whistling) 200 00:09:14,727 --> 00:09:17,394 God, I fuckin' love Christmas. 201 00:09:21,635 --> 00:09:24,552 (Rudolph whistles) 202 00:09:32,481 --> 00:09:33,669 (cap clatters) 203 00:09:33,711 --> 00:09:36,686 (Rudolph continues whistling) 204 00:09:36,728 --> 00:09:39,978 (mellow festive music) 205 00:09:45,577 --> 00:09:48,513 (video game beeping) 206 00:09:48,555 --> 00:09:52,789 (bell dings) (door creaks) 207 00:09:52,831 --> 00:09:54,384 Hey, what the fuck, Santa? 208 00:09:54,426 --> 00:09:55,217 Ooh. 209 00:09:55,259 --> 00:09:56,628 Why don't you guys go out back 210 00:09:56,670 --> 00:09:59,472 and jingle each other's balls? 211 00:09:59,514 --> 00:10:03,169 (mellow festive music) 212 00:10:03,211 --> 00:10:04,158 (Becky chuckles) 213 00:10:04,200 --> 00:10:05,400 That's a cool costume. 214 00:10:06,780 --> 00:10:09,528 It's more of a uniform, really. 215 00:10:09,570 --> 00:10:11,013 Oh, right. Right. 216 00:10:12,270 --> 00:10:13,705 I can see that. 217 00:10:13,747 --> 00:10:15,768 Look, can we hurry this along? 218 00:10:15,810 --> 00:10:17,943 I got a lot of places I gotta be tonight. 219 00:10:19,552 --> 00:10:20,343 (Becky chuckles) 220 00:10:20,385 --> 00:10:21,738 You're killing me. 221 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 Seriously. 222 00:10:24,300 --> 00:10:25,927 Hurry the fuck up. 223 00:10:25,969 --> 00:10:26,841 (tense ominous music) 224 00:10:26,883 --> 00:10:28,093 Okay. 225 00:10:28,135 --> 00:10:30,410 Okay. It's 19.28 for the gas. 226 00:10:30,452 --> 00:10:32,058 (tense ominous music continues) 227 00:10:32,100 --> 00:10:33,963 Merry fuckin' Christmas. 228 00:10:39,149 --> 00:10:43,149 (tense ominous music continues) 229 00:10:44,240 --> 00:10:47,157 (cell phone beeps) 230 00:10:49,260 --> 00:10:50,583 [Operator] 911. What's your emergency? 231 00:10:50,607 --> 00:10:53,403 Hi, this is Becky over at Islands Gas. 232 00:10:54,486 --> 00:10:56,538 [Operator] Okay. I have your location pulled up. 233 00:10:56,580 --> 00:10:57,969 What's your emergency? 234 00:10:58,011 --> 00:10:59,526 Yeah, I don't know if this is an emergency or not, 235 00:10:59,550 --> 00:11:02,630 but Santa came in here and... 236 00:11:04,590 --> 00:11:06,978 Yeah, I think he killed someone for sure. 237 00:11:07,020 --> 00:11:07,811 [Operator] All right, ma'am. 238 00:11:07,853 --> 00:11:09,093 I've got the police on the way. 239 00:11:11,230 --> 00:11:15,230 (tense ominous music continues) 240 00:11:24,894 --> 00:11:28,894 (tense ominous music continues) 241 00:11:34,007 --> 00:11:36,590 (Colin knocks) 242 00:11:37,663 --> 00:11:41,386 (tense ominous music continues) 243 00:11:41,428 --> 00:11:43,928 (Colin gasps) 244 00:11:44,788 --> 00:11:46,038 They're here. 245 00:11:51,744 --> 00:11:54,114 (tense ominous music fades) 246 00:11:54,156 --> 00:11:55,536 [Ted] Thank you for joining us out there. 247 00:11:55,560 --> 00:11:57,468 We're playing all of the Christmas hits 248 00:11:57,510 --> 00:12:00,048 from yesteryear and today. 249 00:12:00,090 --> 00:12:02,418 Now we go to Debra for the weather. 250 00:12:02,460 --> 00:12:03,251 [Debra] Uh, yes, Ted. 251 00:12:03,293 --> 00:12:05,838 It's a frosty 12 degrees outside, so, 252 00:12:05,880 --> 00:12:08,058 keep those chestnuts roasting on the open fire, 253 00:12:08,100 --> 00:12:11,388 or else you'll get some frostbite in some unexpected places. 254 00:12:11,430 --> 00:12:13,227 [Ted] Well, that would be mildly inconvenient. 255 00:12:13,251 --> 00:12:17,014 That's probably why I'm wearing four pairs of pants tonight. 256 00:12:17,056 --> 00:12:20,223 (tense ominous music) 257 00:12:28,640 --> 00:12:32,640 (tense ominous music continues) 258 00:12:43,173 --> 00:12:47,173 (tense ominous music continues) 259 00:12:50,472 --> 00:12:51,740 (match flicks) 260 00:12:51,782 --> 00:12:52,865 Bad dreams? 261 00:12:56,930 --> 00:13:00,018 You know, when I was a child, 262 00:13:00,060 --> 00:13:01,173 many, many years ago, 263 00:13:03,774 --> 00:13:05,663 (chains rattling) I used to wake up and smile. 264 00:13:08,550 --> 00:13:10,788 (unnerving music) 265 00:13:10,830 --> 00:13:11,933 Did you ever have that? 266 00:13:16,230 --> 00:13:17,800 There's a split second when 267 00:13:18,660 --> 00:13:20,699 you're probably still half asleep, 268 00:13:20,741 --> 00:13:22,324 and you just smile. 269 00:13:23,583 --> 00:13:26,763 It's because you're so present in that moment. 270 00:13:29,767 --> 00:13:30,927 And then... 271 00:13:30,969 --> 00:13:32,857 (Selene snaps) 272 00:13:32,899 --> 00:13:34,999 The world begins to flood your mind again. 273 00:13:36,300 --> 00:13:37,623 All the shit you've done, 274 00:13:38,580 --> 00:13:41,000 all the shit you haven't done... 275 00:13:41,880 --> 00:13:43,698 All the shit you'll get blamed for doing, 276 00:13:43,740 --> 00:13:45,240 whether you've done it or not. 277 00:13:47,993 --> 00:13:52,993 And that smile's gone by the time you brush your teeth. 278 00:13:56,340 --> 00:13:58,052 That's what it's like, Genie. 279 00:13:58,094 --> 00:13:59,658 (Selene laughs) 280 00:13:59,700 --> 00:14:02,330 We live right here, right now, 281 00:14:04,020 --> 00:14:06,453 right in this split second. 282 00:14:08,789 --> 00:14:12,303 We have that bliss, always. 283 00:14:14,220 --> 00:14:16,203 Nothing troubles our mind. 284 00:14:18,545 --> 00:14:20,712 And that, sister, to me... 285 00:14:24,093 --> 00:14:25,676 That's immortality. 286 00:14:27,451 --> 00:14:29,380 (tense unnerving music) 287 00:14:29,422 --> 00:14:30,313 Mm. 288 00:14:30,355 --> 00:14:32,126 It's a pity you'll never feel it. 289 00:14:32,168 --> 00:14:33,093 (Genie sobs) 290 00:14:33,135 --> 00:14:34,553 Selene. 291 00:14:34,595 --> 00:14:36,356 Please, stop. 292 00:14:36,398 --> 00:14:39,355 If you take any more, I'm just gonna bleed out and die. 293 00:14:39,397 --> 00:14:40,397 Aw! 294 00:14:41,261 --> 00:14:43,255 Another little tip... 295 00:14:43,297 --> 00:14:47,114 Don't try and scare the dead with the talk of dying. 296 00:14:47,156 --> 00:14:48,637 (tense unnerving music continues) 297 00:14:48,679 --> 00:14:51,346 (Genie screams) 298 00:14:52,632 --> 00:14:57,632 (blood squelches) (Genie yells) 299 00:14:57,857 --> 00:14:59,536 (Genie sobs) 300 00:14:59,578 --> 00:15:00,369 (Grinch spits) 301 00:15:00,411 --> 00:15:01,343 Ugh. 302 00:15:01,385 --> 00:15:04,398 (Grinch gags) 303 00:15:04,440 --> 00:15:05,928 What was that? 304 00:15:05,970 --> 00:15:06,798 Expired. 305 00:15:06,840 --> 00:15:08,478 No, not that. Didn't you hear that? 306 00:15:08,520 --> 00:15:09,311 Actually, yeah. 307 00:15:09,353 --> 00:15:10,905 [Blake] It was like a scream. 308 00:15:10,947 --> 00:15:12,888 (tense ominous music) 309 00:15:12,930 --> 00:15:14,238 Or something else. 310 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 [Blake] Like what? 311 00:15:16,844 --> 00:15:17,635 I've heard that noise before. 312 00:15:17,677 --> 00:15:20,974 It's like, this time of year, it always happens. 313 00:15:21,016 --> 00:15:24,275 That exact fuckin' noise. 314 00:15:24,317 --> 00:15:26,868 Kinda like that squealing noise, right? 315 00:15:26,910 --> 00:15:27,768 Yeah, yeah. 316 00:15:27,810 --> 00:15:30,011 That Santa's reindeer, mate. 317 00:15:30,053 --> 00:15:32,800 (Snowman laughs) 318 00:15:32,842 --> 00:15:33,741 Okay, okay, okay. 319 00:15:33,783 --> 00:15:36,618 (all laughing) 320 00:15:36,660 --> 00:15:38,298 Yeah, that's not actually that funny. 321 00:15:38,340 --> 00:15:39,131 Yes, it fuckin' is. 322 00:15:39,173 --> 00:15:40,893 You see your stupid little face! 323 00:15:42,191 --> 00:15:42,982 (unnerving music) 324 00:15:43,024 --> 00:15:45,844 (blood squelches) (Genie yells) 325 00:15:45,886 --> 00:15:47,784 (genie sobs) (footsteps stomping) 326 00:15:47,826 --> 00:15:49,704 (unnerving music continues) 327 00:15:49,746 --> 00:15:51,198 Mother! 328 00:15:51,240 --> 00:15:52,031 Forgive me. 329 00:15:52,073 --> 00:15:53,787 She was trying to escape. 330 00:15:54,858 --> 00:15:56,060 (unnerving music continues) 331 00:15:56,102 --> 00:15:57,685 Do not lie to me! 332 00:16:00,353 --> 00:16:02,936 (Selene gasps) 333 00:16:07,203 --> 00:16:10,870 (unnerving music continues) 334 00:16:13,211 --> 00:16:15,743 Am I not good to you girls? 335 00:16:15,785 --> 00:16:17,005 Yes, Mother. 336 00:16:17,047 --> 00:16:18,442 [Victoria] Yes, Mother. 337 00:16:18,484 --> 00:16:20,317 [Lucia] Yes, Mother. 338 00:16:22,003 --> 00:16:23,170 Yes, Mother. 339 00:16:24,960 --> 00:16:26,553 Do I not feed you? 340 00:16:27,600 --> 00:16:30,429 Show you things no man has ever seen? 341 00:16:30,471 --> 00:16:31,673 Always. 342 00:16:31,715 --> 00:16:32,958 Always. 343 00:16:33,000 --> 00:16:34,747 Yes, Mother. 344 00:16:34,789 --> 00:16:37,387 (unnerving music continues) 345 00:16:37,429 --> 00:16:40,508 [Mother] And this is how you repay that love? 346 00:16:40,550 --> 00:16:42,558 Is that what this is, Mother? 347 00:16:42,600 --> 00:16:43,600 Love? 348 00:16:48,510 --> 00:16:52,908 It is a mother's love, which sometimes, my sweet, 349 00:16:52,950 --> 00:16:55,803 must be strong and tough, 350 00:16:58,050 --> 00:17:03,050 as young ladies are the future of our family. 351 00:17:03,630 --> 00:17:04,833 I'm hungry. 352 00:17:06,929 --> 00:17:08,223 You're always hungry. 353 00:17:09,810 --> 00:17:11,403 And Mother will provide. 354 00:17:12,960 --> 00:17:16,638 Mother is here to tell you that Lucifer himself 355 00:17:16,680 --> 00:17:21,093 has provided not one, but four delicious dishes. 356 00:17:22,260 --> 00:17:23,260 Where? 357 00:17:24,270 --> 00:17:25,870 Why, right here in this hotel. 358 00:17:29,400 --> 00:17:31,340 Listen, my girls... 359 00:17:33,360 --> 00:17:34,983 Can you not feel their blood? 360 00:17:36,344 --> 00:17:38,155 Oh, yes. 361 00:17:38,197 --> 00:17:40,686 (tense music) (heart beating) 362 00:17:40,728 --> 00:17:44,677 Can you not feel their hearts beating? 363 00:17:44,719 --> 00:17:45,903 Yes. 364 00:17:47,940 --> 00:17:49,548 Can we play with them? 365 00:17:49,590 --> 00:17:50,613 Why, of course! 366 00:17:51,630 --> 00:17:53,868 It's Christmas, after all. 367 00:17:53,910 --> 00:17:55,773 So, whatever your hearts desire. 368 00:17:57,420 --> 00:17:59,973 Seducing and snacking. 369 00:18:01,140 --> 00:18:03,423 Fucking and feeding. 370 00:18:04,470 --> 00:18:06,900 Whatever your Christmas wish is, my baby. 371 00:18:08,913 --> 00:18:12,449 (girls breathing heavily) 372 00:18:12,491 --> 00:18:15,824 (tense unnerving music) 373 00:18:21,895 --> 00:18:23,523 (device beeps) 374 00:18:23,565 --> 00:18:27,065 (police radio chattering) 375 00:18:31,230 --> 00:18:32,433 I've checked it twice. 376 00:18:33,990 --> 00:18:34,788 Show me. 377 00:18:34,830 --> 00:18:36,080 There's nothing to see. 378 00:18:38,040 --> 00:18:40,472 The thermals motion, it's all down, 379 00:18:40,514 --> 00:18:42,348 or it was never switched on. 380 00:18:42,390 --> 00:18:44,898 Grinch, you switched the sensors on, right? 381 00:18:44,940 --> 00:18:45,768 What? 382 00:18:45,810 --> 00:18:47,058 The sensors. 383 00:18:47,100 --> 00:18:48,768 What about them? 384 00:18:48,810 --> 00:18:50,658 You switched them on, right? 385 00:18:50,700 --> 00:18:53,615 Hey, drop the fuckin' attitude with me. 386 00:18:53,657 --> 00:18:54,588 It's just a question. 387 00:18:54,630 --> 00:18:57,408 A question designed to make me look stupid. 388 00:18:57,450 --> 00:18:58,773 Right, okay. 389 00:18:59,610 --> 00:19:01,218 Did you switch them on or not? 390 00:19:01,260 --> 00:19:03,108 How the fuck should I know? 391 00:19:03,150 --> 00:19:04,848 Okay, so that's a no. 392 00:19:04,890 --> 00:19:06,108 Hey, baby Einstein... 393 00:19:06,150 --> 00:19:07,296 Maybe you should have switched them on 394 00:19:07,320 --> 00:19:08,111 before you gave them to me. 395 00:19:08,153 --> 00:19:09,363 Hey, enough! 396 00:19:11,070 --> 00:19:12,978 Look, I realize we're all a little on edge. 397 00:19:13,020 --> 00:19:14,557 Everybody calm down. 398 00:19:14,599 --> 00:19:16,506 I get it, the plan's a little close to the bone. 399 00:19:16,530 --> 00:19:17,598 It's a smart plan. 400 00:19:17,640 --> 00:19:19,818 Nobody is blaming the plan. 401 00:19:19,860 --> 00:19:21,678 I might, if we get caught. 402 00:19:21,720 --> 00:19:24,018 Please, can we try to stay positive? 403 00:19:24,060 --> 00:19:24,858 Sorry. 404 00:19:24,900 --> 00:19:26,313 When we get caught. 405 00:19:27,510 --> 00:19:29,508 Look guys, this could all be over 406 00:19:29,550 --> 00:19:32,088 by the time the sun rises for three reasons. 407 00:19:32,130 --> 00:19:35,238 Firstly, firstly, everyone is gonna expect 408 00:19:35,280 --> 00:19:37,758 for us to put as much distance as humanly possible 409 00:19:37,800 --> 00:19:39,948 between us and the place that we've robbed. 410 00:19:39,990 --> 00:19:42,528 And the fact that it is only 200 yards down the road, 411 00:19:42,570 --> 00:19:44,718 makes us pretty hard to predict. 412 00:19:44,760 --> 00:19:45,708 Not hard to find. 413 00:19:45,750 --> 00:19:46,986 Yes, it does make us hard to find, 414 00:19:47,010 --> 00:19:48,858 because nobody is looking here. 415 00:19:48,900 --> 00:19:51,048 Every cop is following Rudolph. 416 00:19:51,090 --> 00:19:51,978 He's taking them north. 417 00:19:52,020 --> 00:19:53,778 He's leading them up the garden path. 418 00:19:53,820 --> 00:19:56,328 He's the decoy driver, and he's good at it. 419 00:19:56,370 --> 00:19:59,238 And he's gonna swing back for us when we're all clear. 420 00:19:59,280 --> 00:20:00,858 If he fuckin' comes back. 421 00:20:00,900 --> 00:20:02,418 He will. 422 00:20:02,460 --> 00:20:03,460 And why is that? 423 00:20:04,500 --> 00:20:05,900 Because we have his money. 424 00:20:06,780 --> 00:20:07,818 Exactly. 425 00:20:07,860 --> 00:20:11,238 And when he does, we'll take off in that car, 426 00:20:11,280 --> 00:20:12,978 right onto the southbound road, 427 00:20:13,020 --> 00:20:14,403 where nobody is looking. 428 00:20:15,330 --> 00:20:16,368 We hope. 429 00:20:16,410 --> 00:20:17,388 We will. 430 00:20:17,430 --> 00:20:21,138 Guys, please, remember, it's Christmas Eve. 431 00:20:21,180 --> 00:20:22,758 There's not gonna be one police officer 432 00:20:22,800 --> 00:20:24,708 that's interested in manning the roadblocks 433 00:20:24,750 --> 00:20:27,648 once they get a bite six hours north of this location. 434 00:20:27,690 --> 00:20:30,318 Plus, we didn't hurt anybody. 435 00:20:30,360 --> 00:20:31,151 We didn't kill anybody. 436 00:20:31,193 --> 00:20:32,478 We didn't embarrass the cops. 437 00:20:32,520 --> 00:20:34,623 Because we were so fast, in and out. 438 00:20:35,580 --> 00:20:36,798 And there's a storm coming. 439 00:20:36,840 --> 00:20:37,668 You see this storm? 440 00:20:37,710 --> 00:20:38,658 It's gonna provide cover, 441 00:20:38,700 --> 00:20:41,148 but it does mean that we're a little blind. 442 00:20:41,190 --> 00:20:42,798 So I don't know about you, Grinch, 443 00:20:42,840 --> 00:20:44,508 but I'd really fuckin' like to know 444 00:20:44,550 --> 00:20:46,938 if the cops are rolling up at the end of the driveway. 445 00:20:46,980 --> 00:20:49,158 Which means, we need the sensors. 446 00:20:49,200 --> 00:20:52,053 So pretty please, with a cherry on top, hop on it! 447 00:20:54,982 --> 00:20:57,082 Well, I wouldn't wanna fuck it up twice. 448 00:20:59,160 --> 00:21:00,660 Can I at least get a weapon? 449 00:21:03,553 --> 00:21:04,968 Now you take care of that. 450 00:21:05,010 --> 00:21:06,798 I reckon it's silver. 451 00:21:06,840 --> 00:21:07,631 What? 452 00:21:07,673 --> 00:21:08,928 I want it back. 453 00:21:08,970 --> 00:21:10,908 It's a family heirloom. 454 00:21:10,950 --> 00:21:12,348 It's a spoon. 455 00:21:12,390 --> 00:21:13,840 Don't make me say it again. 456 00:21:15,690 --> 00:21:16,690 Just go. 457 00:21:23,580 --> 00:21:24,730 Can you go easy on him? 458 00:21:25,770 --> 00:21:26,770 I am. 459 00:21:27,720 --> 00:21:29,748 He doesn't belong here, and you know that. 460 00:21:29,790 --> 00:21:31,188 That's what I don't like. 461 00:21:31,230 --> 00:21:33,258 He's the type that snitches on us all later. 462 00:21:33,300 --> 00:21:35,208 The old man doesn't seem to think so. 463 00:21:35,250 --> 00:21:37,550 Scrooge ain't the one gonna get snitched on. 464 00:21:38,520 --> 00:21:40,578 So, what's the backup plan anyways? 465 00:21:40,620 --> 00:21:41,993 What? 466 00:21:42,035 --> 00:21:43,338 If someone catches Rudolph, 467 00:21:43,380 --> 00:21:45,648 they're gonna realize pretty quickly that he's a decoy, 468 00:21:45,690 --> 00:21:47,118 and they'll come right back here. 469 00:21:47,160 --> 00:21:50,208 He checks in every 30 minutes. 470 00:21:50,250 --> 00:21:51,288 Okay? 471 00:21:51,330 --> 00:21:53,628 And if he stops doing that, then I'll start to worry, 472 00:21:53,670 --> 00:21:54,495 and then we'll... 473 00:21:54,537 --> 00:21:57,498 You know, we'll head out on foot. 474 00:21:57,540 --> 00:21:58,938 For what? 475 00:21:58,980 --> 00:22:01,038 There's a harbor. 476 00:22:01,080 --> 00:22:03,858 So there's boats there and shit. 477 00:22:03,900 --> 00:22:04,818 In winter? 478 00:22:04,860 --> 00:22:05,651 Oh my God! 479 00:22:05,693 --> 00:22:07,476 We're sticking with the crazy, unpredictable plan. 480 00:22:07,500 --> 00:22:08,508 Okay? 481 00:22:08,550 --> 00:22:09,858 Sounds loose, man. 482 00:22:09,900 --> 00:22:11,358 What does that mean? 483 00:22:11,400 --> 00:22:12,438 Sounds like a bad plan. 484 00:22:12,480 --> 00:22:13,728 It is a bad plan! 485 00:22:13,770 --> 00:22:15,408 But we won't ever have to use it! 486 00:22:15,450 --> 00:22:16,241 You know why? 487 00:22:16,283 --> 00:22:19,038 Because Rudolph is an excellent decoy driver. 488 00:22:19,080 --> 00:22:20,688 He's been doing it for 30 fuckin' years, 489 00:22:20,730 --> 00:22:21,980 and he's better than you! 490 00:22:25,920 --> 00:22:27,828 I'm not worried if you're not. 491 00:22:27,870 --> 00:22:29,433 Oh, shit. I'm super worried. 492 00:22:30,390 --> 00:22:31,896 But obviously, that's my leadership skills 493 00:22:31,920 --> 00:22:33,378 coming out to the forefront, 494 00:22:33,420 --> 00:22:36,138 making you feel a false sense of security. 495 00:22:36,180 --> 00:22:37,098 God, I really am good. 496 00:22:37,140 --> 00:22:38,740 Which is why I get a higher cut. 497 00:22:40,080 --> 00:22:41,178 Dick. (chuckles) 498 00:22:41,220 --> 00:22:42,220 Thank you. 499 00:22:42,900 --> 00:22:44,570 Speaking of, I should probably... 500 00:22:46,080 --> 00:22:46,871 Is that him? 501 00:22:46,913 --> 00:22:48,168 Well, no. 502 00:22:48,210 --> 00:22:50,718 This is me checking in with him. 503 00:22:50,760 --> 00:22:52,398 Because he's late! 504 00:22:52,440 --> 00:22:55,473 He's a little late, but you know, he likes a car nap. 505 00:22:56,640 --> 00:22:57,640 Please be kidding. 506 00:22:59,262 --> 00:23:01,034 (pool balls clattering) 507 00:23:01,076 --> 00:23:05,620 (sirens blaring) (police radio chattering) 508 00:23:05,662 --> 00:23:06,525 (tense ominous music) 509 00:23:06,567 --> 00:23:07,698 Ooh, yeah. 510 00:23:07,740 --> 00:23:08,740 Bunch of... 511 00:23:10,860 --> 00:23:14,247 I guess it's time to run, run, Rudolph. 512 00:23:14,289 --> 00:23:17,359 (police radio chattering) 513 00:23:17,401 --> 00:23:19,258 (car engine revs) 514 00:23:19,300 --> 00:23:23,148 (tense ominous music continues) 515 00:23:23,190 --> 00:23:26,433 Okay, well, that's not doing anything, is it? 516 00:23:28,244 --> 00:23:31,077 (sensors beeping) 517 00:23:32,455 --> 00:23:33,573 (sighs) Stupid. 518 00:23:34,907 --> 00:23:36,591 Oh, yeah, that's awesome. 519 00:23:36,633 --> 00:23:38,445 I'll clean up your mess too. 520 00:23:38,487 --> 00:23:40,368 Oh, don't worry about it. 521 00:23:40,410 --> 00:23:41,560 Whenever you guys need! 522 00:23:42,777 --> 00:23:46,777 (tense ominous music continues) 523 00:23:50,052 --> 00:23:52,635 (sensor beeps) 524 00:23:58,190 --> 00:24:01,175 (tense ominous music continues) 525 00:24:01,217 --> 00:24:03,717 (clock ticks) 526 00:24:06,782 --> 00:24:09,532 (fire crackling) 527 00:24:15,578 --> 00:24:18,495 (soft tense music) 528 00:24:28,213 --> 00:24:31,374 (soft tense music continues) 529 00:24:31,416 --> 00:24:34,333 (flames whooshing) 530 00:24:42,538 --> 00:24:46,288 (soft tense music continues) 531 00:24:56,881 --> 00:24:58,900 (soft tense music continues) 532 00:24:58,942 --> 00:25:00,086 (gun cocks) 533 00:25:00,128 --> 00:25:01,863 Uh, sorry. 534 00:25:03,427 --> 00:25:05,406 What the fuck are you doing sneaking up on someone 535 00:25:05,430 --> 00:25:06,888 who's on the edge? 536 00:25:06,930 --> 00:25:07,930 And they're armed. 537 00:25:08,760 --> 00:25:10,458 You're on the edge? 538 00:25:10,500 --> 00:25:11,298 Yeah. 539 00:25:11,340 --> 00:25:13,008 Keep it a secret, will you? 540 00:25:13,050 --> 00:25:14,313 Right. Okay. 541 00:25:15,990 --> 00:25:17,193 Should we be worried? 542 00:25:20,400 --> 00:25:21,768 No. 543 00:25:21,810 --> 00:25:22,933 Was that a real no? 544 00:25:24,074 --> 00:25:25,094 You'll never know. 545 00:25:25,136 --> 00:25:25,927 - You wanna smoke? - No. 546 00:25:25,969 --> 00:25:27,138 No, thank you. 547 00:25:27,180 --> 00:25:28,630 Those things are bad for you. 548 00:25:29,610 --> 00:25:30,648 Is that right? 549 00:25:30,690 --> 00:25:32,977 They can reduce your life expectancy by 10 years. 550 00:25:33,019 --> 00:25:34,690 Oh, I didn't know that. 551 00:25:34,732 --> 00:25:37,149 [Blake] You can look it up. 552 00:25:38,973 --> 00:25:43,973 What did it say about the life expectancy of bank robbers? 553 00:25:44,367 --> 00:25:45,528 Um, I would probably say 554 00:25:45,570 --> 00:25:48,020 that there's not enough data really to suggest... 555 00:25:50,700 --> 00:25:51,888 (Prancer chuckles) 556 00:25:51,930 --> 00:25:54,978 This is more of your British sarcasm, isn't it? 557 00:25:55,020 --> 00:25:56,898 See, you are a smart cookie. 558 00:25:56,940 --> 00:25:57,940 You would think. 559 00:26:01,851 --> 00:26:03,819 [Father Christmas] Why on earth are you here? 560 00:26:03,861 --> 00:26:04,861 What? 561 00:26:05,910 --> 00:26:08,610 You don't look like you belong on one of these jobs. 562 00:26:10,230 --> 00:26:11,677 Gigs. 563 00:26:11,719 --> 00:26:12,648 [Father Christmas] What? 564 00:26:12,690 --> 00:26:14,043 We call them gigs. 565 00:26:16,410 --> 00:26:17,988 You're smart, right? 566 00:26:18,030 --> 00:26:20,958 Yeah. I have a double doctorate from MIT. 567 00:26:21,000 --> 00:26:22,983 But no street smarts, I'm guessing. 568 00:26:24,360 --> 00:26:26,283 Eh, how's that? 569 00:26:27,810 --> 00:26:29,016 Because you're correcting the grammar 570 00:26:29,040 --> 00:26:31,338 of a guy with a gun, who's on the edge. 571 00:26:31,380 --> 00:26:32,380 That's how. 572 00:26:34,200 --> 00:26:35,450 So you are on the edge. 573 00:26:36,660 --> 00:26:38,496 I'm on the edge because I'm a little worried 574 00:26:38,520 --> 00:26:42,258 you came out here without switching on the fucking sensors. 575 00:26:42,300 --> 00:26:43,550 Oh, oh, they're all on. 576 00:26:45,450 --> 00:26:46,450 They are? 577 00:26:48,690 --> 00:26:50,590 Then maybe next time, start with that. 578 00:26:52,770 --> 00:26:54,216 That's what I came out here to say, 579 00:26:54,240 --> 00:26:56,958 and then you did the gun thing and- 580 00:26:57,000 --> 00:26:59,568 - And you're uncomfortable around guns, 581 00:26:59,610 --> 00:27:02,388 which leads me back to my first question. 582 00:27:02,430 --> 00:27:03,730 Why on earth are you here? 583 00:27:06,180 --> 00:27:07,563 Oh, fuckin' hell! 584 00:27:09,000 --> 00:27:10,716 You're not trying to impress some fuckin' girl, are you, 585 00:27:10,740 --> 00:27:11,923 with a wad of cash? 586 00:27:11,965 --> 00:27:14,598 (Prancer chuckles) 587 00:27:14,640 --> 00:27:16,458 No, no. No, really, no. 588 00:27:16,500 --> 00:27:18,303 So, what is it? 589 00:27:20,687 --> 00:27:21,687 Um... 590 00:27:23,123 --> 00:27:24,419 Uh, my dad. 591 00:27:24,461 --> 00:27:26,518 (soft melancholic music) 592 00:27:26,560 --> 00:27:28,393 What about your dad? 593 00:27:29,470 --> 00:27:32,163 My dad had gambling debts. 594 00:27:33,090 --> 00:27:34,090 Big ones. 595 00:27:34,770 --> 00:27:35,688 To Scrooge? 596 00:27:35,730 --> 00:27:37,038 Yeah. 597 00:27:37,080 --> 00:27:38,080 And... 598 00:27:38,970 --> 00:27:40,623 This sort of gets him even. 599 00:27:41,718 --> 00:27:43,698 (fire crackling) 600 00:27:43,740 --> 00:27:46,308 You're paying off your dad's debt? 601 00:27:46,350 --> 00:27:48,250 That's a pretty honorable thing to do. 602 00:27:49,530 --> 00:27:51,030 He would want me to do that. 603 00:27:51,990 --> 00:27:52,818 He would want you to? 604 00:27:52,860 --> 00:27:53,860 He's dead. 605 00:27:54,750 --> 00:27:55,750 Yeah. 606 00:27:56,888 --> 00:27:58,703 So you're paying off a dead man's debt? 607 00:28:00,570 --> 00:28:02,328 We still owe the money. 608 00:28:02,370 --> 00:28:03,708 Who still owes the money? 609 00:28:03,750 --> 00:28:04,541 The family. 610 00:28:04,583 --> 00:28:05,508 [Father Christmas] What do you mean? 611 00:28:05,550 --> 00:28:06,813 Well, just me. 612 00:28:10,470 --> 00:28:13,908 My mom died of cancer a few years back, 613 00:28:13,950 --> 00:28:16,503 and so it's just me, I guess. 614 00:28:18,480 --> 00:28:21,063 So, Scrooge said that I could pay back this way. 615 00:28:22,860 --> 00:28:24,978 (fire crackling) 616 00:28:25,020 --> 00:28:26,020 I can do it. 617 00:28:27,180 --> 00:28:28,008 Do what? 618 00:28:28,050 --> 00:28:29,400 I can be one of you guys. 619 00:28:30,969 --> 00:28:31,760 (Father Christmas snorts) 620 00:28:31,802 --> 00:28:33,200 Oh, you're serious, right. 621 00:28:35,430 --> 00:28:36,430 Look... 622 00:28:37,440 --> 00:28:39,920 Blake, don't take this the wrong way, but... 623 00:28:41,640 --> 00:28:42,640 I don't think so. 624 00:28:43,620 --> 00:28:45,918 One of these days, I'm gonna die on one of these gigs, 625 00:28:45,960 --> 00:28:47,523 and that's okay. 626 00:28:48,780 --> 00:28:51,018 Because I've got nothing left to live for. 627 00:28:51,060 --> 00:28:52,143 Nothing left to lose. 628 00:28:52,980 --> 00:28:55,304 I've made every mistake you can think of, 629 00:28:55,346 --> 00:28:57,635 and a few more probably. 630 00:28:57,677 --> 00:29:01,638 And my one hope is that I absolve myself 631 00:29:01,680 --> 00:29:04,533 by doing something so magnanimous, so selfless, 632 00:29:05,760 --> 00:29:06,648 that God might forgive me 633 00:29:06,690 --> 00:29:08,590 for all the terrible things I've done. 634 00:29:09,660 --> 00:29:11,208 I'll tell you the truth. 635 00:29:11,250 --> 00:29:12,273 Even if I did that, 636 00:29:13,410 --> 00:29:15,413 I still think I'm going straight to hell. 637 00:29:16,274 --> 00:29:17,448 But you... 638 00:29:17,490 --> 00:29:18,603 What? What about me? 639 00:29:19,830 --> 00:29:21,180 You don't want this life. 640 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 Not really. 641 00:29:24,450 --> 00:29:29,043 You never sleep, you never enjoy anything, you can't relax. 642 00:29:31,080 --> 00:29:32,358 It's nowhere. 643 00:29:32,400 --> 00:29:33,400 It's not a life. 644 00:29:35,010 --> 00:29:36,440 So do me one favor... 645 00:29:38,010 --> 00:29:39,560 Make better decisions tomorrow, 646 00:29:41,310 --> 00:29:43,999 because you could get what I've never had. 647 00:29:44,041 --> 00:29:45,644 A life. 648 00:29:45,686 --> 00:29:48,603 (soft tense music) 649 00:29:49,560 --> 00:29:50,910 Do you really think that? 650 00:29:54,805 --> 00:29:57,855 (soft tense music continues) 651 00:29:57,897 --> 00:29:59,118 But that's tomorrow. 652 00:29:59,160 --> 00:30:01,368 Whilst you're here, do me a favor, 653 00:30:01,410 --> 00:30:03,723 and follow the fuckin' rules. 654 00:30:05,010 --> 00:30:06,483 Right. What are the rules? 655 00:30:07,650 --> 00:30:09,768 Only one. Rule number one. 656 00:30:09,810 --> 00:30:14,118 Don't give a fuck about anybody, anybody but yourself. 657 00:30:14,160 --> 00:30:15,318 Okay? 658 00:30:15,360 --> 00:30:16,983 Okay. Got it. 659 00:30:18,630 --> 00:30:20,853 Now, go on. Fuck off back to the bar. 660 00:30:23,190 --> 00:30:24,190 And Blake? 661 00:30:25,230 --> 00:30:26,778 Next time, bring a fucking coat. 662 00:30:26,820 --> 00:30:28,308 Right. 663 00:30:28,350 --> 00:30:29,350 Sorry. 664 00:30:31,644 --> 00:30:35,061 (soft tense music fades) 665 00:30:39,315 --> 00:30:40,565 [Tony] Colin! 666 00:30:42,300 --> 00:30:43,458 Hey, Tony! 667 00:30:43,500 --> 00:30:44,568 The fuck you say to me? 668 00:30:44,610 --> 00:30:46,188 I mean, Tony! 669 00:30:46,230 --> 00:30:47,928 Yeah, yeah, yeah. 670 00:30:47,970 --> 00:30:49,020 How long has it been? 671 00:30:50,370 --> 00:30:51,378 A week. 672 00:30:51,420 --> 00:30:52,308 No, not quite. 673 00:30:52,350 --> 00:30:54,648 It's like only been six days. 674 00:30:54,690 --> 00:30:56,088 Come on, come on. 675 00:30:56,130 --> 00:30:57,918 I don't wanna work tomorrow, Colin. 676 00:30:57,960 --> 00:30:59,466 You really want me to come back here tomorrow? 677 00:30:59,490 --> 00:31:01,760 Uh, well, I... 678 00:31:01,802 --> 00:31:02,593 I, I... 679 00:31:02,635 --> 00:31:04,068 I don't have it. 680 00:31:04,110 --> 00:31:04,968 Ah, you don't have it? 681 00:31:05,010 --> 00:31:07,469 - Well, it's coming. - Are you okay? 682 00:31:07,511 --> 00:31:08,676 Yeah, it's practically here. 683 00:31:08,700 --> 00:31:09,491 It's basically here. 684 00:31:09,533 --> 00:31:10,728 Are you okay? 685 00:31:10,770 --> 00:31:13,788 Yeah, fine. You? 686 00:31:13,830 --> 00:31:16,188 No, no, no, no. You seem a little weird. 687 00:31:16,230 --> 00:31:19,473 I mean, you're always a little bit weird, but more so today. 688 00:31:20,550 --> 00:31:22,563 Uh, just too much eggnog. 689 00:31:24,060 --> 00:31:26,114 Eggnog? (whimsical festive music) 690 00:31:26,156 --> 00:31:27,597 Yeah. 691 00:31:27,639 --> 00:31:29,346 I hear you. 692 00:31:29,388 --> 00:31:30,179 (Tony sighs) 693 00:31:30,221 --> 00:31:32,418 So, am I got to break a finger here or what? 694 00:31:32,460 --> 00:31:34,008 No, no, no. 695 00:31:34,050 --> 00:31:36,408 Look, you said a week and- 696 00:31:36,450 --> 00:31:37,248 - Colin! 697 00:31:37,290 --> 00:31:39,468 A week is tomorrow. 698 00:31:39,510 --> 00:31:41,248 Give me something. 699 00:31:41,290 --> 00:31:42,457 Look, but... 700 00:31:43,799 --> 00:31:44,808 But... 701 00:31:44,850 --> 00:31:46,237 Look, I- 702 00:31:46,279 --> 00:31:47,526 - [Tony] But? - I got a down payment. 703 00:31:47,550 --> 00:31:48,341 [Tony] A what? 704 00:31:48,383 --> 00:31:49,174 Yeah. 705 00:31:49,216 --> 00:31:52,128 It's like a show of good faith, huh? 706 00:31:52,170 --> 00:31:53,427 What? Well, all right then. 707 00:31:53,469 --> 00:31:54,683 Give me the fuckin' money. 708 00:31:54,725 --> 00:31:55,836 - Okay. - Where'd you get this? 709 00:31:55,860 --> 00:31:57,678 Okay, like, tomorrow. Okay? 710 00:31:57,720 --> 00:31:58,998 Where did you get this? 711 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 I... 712 00:32:00,077 --> 00:32:01,968 It's just an early Christmas present. 713 00:32:02,010 --> 00:32:02,913 Right. 714 00:32:02,955 --> 00:32:03,746 Yeah. 715 00:32:03,788 --> 00:32:06,270 Well, you know, just business has been good. 716 00:32:07,121 --> 00:32:08,121 Been good? 717 00:32:09,446 --> 00:32:11,048 This place looks freakin' dead. 718 00:32:11,090 --> 00:32:11,881 [Mother] Hi. 719 00:32:11,923 --> 00:32:12,923 Oh, shit! 720 00:32:13,680 --> 00:32:14,508 Sorry, sweetheart. 721 00:32:14,550 --> 00:32:16,038 You gave me a freakin' heart attack. 722 00:32:16,080 --> 00:32:16,961 - Whoops. - Oh my God. 723 00:32:17,003 --> 00:32:18,938 No, no, no, it's okay, it's okay. 724 00:32:18,980 --> 00:32:19,771 If I'm gonna have one, 725 00:32:19,813 --> 00:32:23,028 it should be from someone who looks like you. 726 00:32:23,070 --> 00:32:25,643 Well, I do hope it's me that kills you then. 727 00:32:25,685 --> 00:32:28,352 (Tony chuckles) 728 00:32:29,598 --> 00:32:30,389 All right. 729 00:32:30,431 --> 00:32:32,028 I see. 730 00:32:32,070 --> 00:32:32,861 I get it, okay. 731 00:32:32,903 --> 00:32:33,694 I see. 732 00:32:33,736 --> 00:32:35,778 - You do? - Yeah, I do. I do. 733 00:32:35,820 --> 00:32:39,858 Colin is looking for some more diversification. 734 00:32:39,900 --> 00:32:40,938 All right? 735 00:32:40,980 --> 00:32:44,058 You know, empty rooms, beautiful ladies. 736 00:32:44,100 --> 00:32:44,891 Right? 737 00:32:44,933 --> 00:32:46,368 Are you calling me a whore? 738 00:32:46,410 --> 00:32:47,658 Oh, whoa, no, no, no. 739 00:32:47,700 --> 00:32:49,373 What he means... 740 00:32:49,415 --> 00:32:50,206 No. 741 00:32:50,248 --> 00:32:52,831 (all laughing) 742 00:32:57,652 --> 00:32:59,329 She's good, that's good. 743 00:32:59,371 --> 00:33:01,735 So, how much? 744 00:33:01,777 --> 00:33:03,052 No, no. 745 00:33:03,094 --> 00:33:06,149 She's all booked up, all night. 746 00:33:06,191 --> 00:33:07,497 Yeah, I bet. I bet she is. 747 00:33:07,539 --> 00:33:09,768 Yeah, so, tomorrow. 748 00:33:09,810 --> 00:33:10,810 Hm? 749 00:33:11,790 --> 00:33:13,593 Yeah, tomorrow. 750 00:33:14,852 --> 00:33:15,991 Will you still be here tomorrow? 751 00:33:16,015 --> 00:33:17,448 Yeah, yeah, she will. 752 00:33:17,490 --> 00:33:18,840 When the sun goes down. 753 00:33:19,771 --> 00:33:21,078 Okay. All right. 754 00:33:21,120 --> 00:33:22,128 That's good, that's good. 755 00:33:22,170 --> 00:33:23,946 Because tomorrow I have all the free time in the world, 756 00:33:23,970 --> 00:33:26,456 and plenty of money. 757 00:33:26,498 --> 00:33:29,448 (whimsical festive music) 758 00:33:29,490 --> 00:33:30,530 [Mother] It's a date. 759 00:33:30,572 --> 00:33:32,051 All right. 760 00:33:32,093 --> 00:33:33,258 All right. 761 00:33:33,300 --> 00:33:34,300 Tomorrow. 762 00:33:35,579 --> 00:33:39,551 (whimsical festive music continues) 763 00:33:39,593 --> 00:33:40,833 Oh, I'm sorry. 764 00:33:41,700 --> 00:33:43,008 Don't be. 765 00:33:43,050 --> 00:33:45,258 When he comes back, I'm gonna bite his dick off, 766 00:33:45,300 --> 00:33:47,088 and watch him bleed out. 767 00:33:47,130 --> 00:33:48,633 Gee, that sounds like fun. 768 00:33:49,890 --> 00:33:51,468 Just, just... 769 00:33:51,510 --> 00:33:53,208 Don't let them see you, okay? 770 00:33:53,250 --> 00:33:55,488 Oh, Colin, you're no fun! 771 00:33:55,530 --> 00:33:58,288 Mommy likes to play with her food. 772 00:33:58,330 --> 00:34:00,693 Yeah, but just not yet. 773 00:34:01,884 --> 00:34:04,098 (bottle shatters) (tense jarring music) 774 00:34:04,140 --> 00:34:07,940 Don't ever tell me what I can and cannot do. 775 00:34:09,083 --> 00:34:10,083 Okay. 776 00:34:11,367 --> 00:34:16,367 (glass clatters) (tense ominous music) 777 00:34:19,309 --> 00:34:22,226 (objects clicking) 778 00:34:23,824 --> 00:34:24,615 (pool balls clattering) 779 00:34:24,657 --> 00:34:25,990 I fuckin' won! 780 00:34:27,510 --> 00:34:29,286 It's pretty easy when you're playing yourself, mate. 781 00:34:29,310 --> 00:34:30,101 Ah, mate. 782 00:34:30,143 --> 00:34:31,833 Not always. Not always! 783 00:34:33,105 --> 00:34:33,896 (device beeping) 784 00:34:33,938 --> 00:34:36,603 There's movement in the pool area. 785 00:34:37,920 --> 00:34:39,498 In the pool area? 786 00:34:39,540 --> 00:34:40,540 Yeah. 787 00:34:41,490 --> 00:34:43,308 Might've been the night manager. 788 00:34:43,350 --> 00:34:45,708 No, he is in reception. 789 00:34:45,750 --> 00:34:47,538 I thought he said the place was empty. 790 00:34:47,580 --> 00:34:48,580 Yeah, he did. 791 00:34:50,730 --> 00:34:51,888 Snowman. 792 00:34:51,930 --> 00:34:53,130 Time to earn your money. 793 00:34:54,090 --> 00:34:55,713 Just wanted a fucking smoke. 794 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 Ah, ah, ah, ah. 795 00:34:57,990 --> 00:34:59,133 After. 796 00:34:59,175 --> 00:35:01,998 (tense music) 797 00:35:02,040 --> 00:35:03,563 [Snowman] Come on then, you cunt. 798 00:35:04,980 --> 00:35:05,980 That's the spirit. 799 00:35:07,710 --> 00:35:09,873 Do you know what a mother's love is? 800 00:35:11,576 --> 00:35:14,493 (soft eerie music) 801 00:35:16,410 --> 00:35:20,733 It's something very difficult to explain. 802 00:35:22,170 --> 00:35:27,170 Impossible to teach, yet equally impossible to remove 803 00:35:28,830 --> 00:35:31,353 once you've awoken that sense. 804 00:35:32,201 --> 00:35:33,774 (soft eerie music continues) 805 00:35:33,816 --> 00:35:36,399 (Genie grunts) 806 00:35:40,230 --> 00:35:41,230 Drink. 807 00:35:41,260 --> 00:35:44,011 No, no... 808 00:35:44,053 --> 00:35:44,932 No, no... 809 00:35:44,974 --> 00:35:46,361 No, oh! 810 00:35:46,403 --> 00:35:49,903 (soft eerie music swells) 811 00:35:52,554 --> 00:35:53,971 [Mother] Drink. 812 00:35:58,290 --> 00:35:59,448 Anything else? 813 00:35:59,490 --> 00:36:00,438 Uh, yeah. 814 00:36:00,480 --> 00:36:03,543 He was talking to some guy, but nothing since then. 815 00:36:04,650 --> 00:36:06,393 Yeah, he was talking to himself. 816 00:36:08,310 --> 00:36:09,798 Talking to himself? 817 00:36:09,840 --> 00:36:10,668 Yeah. 818 00:36:10,710 --> 00:36:11,710 Show me. 819 00:36:12,676 --> 00:36:16,093 (tense mysterious music) 820 00:36:22,427 --> 00:36:23,843 (keyboard clacking) 821 00:36:23,885 --> 00:36:25,660 (laptop beeps) 822 00:36:25,702 --> 00:36:29,952 (tense mysterious music continues) 823 00:36:39,509 --> 00:36:43,024 (tense mysterious music continues) 824 00:36:43,066 --> 00:36:45,588 Where did you find her? 825 00:36:45,630 --> 00:36:46,630 She was lost. 826 00:36:49,170 --> 00:36:50,940 Wanted to be an actress. 827 00:36:52,735 --> 00:36:54,152 Poor little girl. 828 00:36:56,093 --> 00:36:59,733 But now she gets to play the role of a lifetime. 829 00:37:02,547 --> 00:37:04,023 Will she be like us? 830 00:37:04,916 --> 00:37:05,916 In time. 831 00:37:06,830 --> 00:37:09,492 (Victoria chuckles) 832 00:37:09,534 --> 00:37:10,878 She hates us. 833 00:37:10,920 --> 00:37:12,768 She fears us. 834 00:37:12,810 --> 00:37:14,067 It's different. 835 00:37:15,540 --> 00:37:18,843 She sees us as an end, 836 00:37:19,830 --> 00:37:24,730 rather than an eye opening beginning to her second life. 837 00:37:28,520 --> 00:37:30,303 Do you remember your human life? 838 00:37:31,804 --> 00:37:34,248 When you learn to walk, 839 00:37:34,290 --> 00:37:36,693 you forget the days that you could only crawl. 840 00:37:38,550 --> 00:37:42,993 I remember, but only bits and pieces. 841 00:37:44,357 --> 00:37:45,633 I had so much pain. 842 00:37:50,147 --> 00:37:55,147 Didn't Mommy promise you a world without pain? 843 00:37:55,279 --> 00:37:56,974 (Genie grunts) 844 00:37:57,016 --> 00:37:58,969 (Genie coughs) 845 00:37:59,011 --> 00:38:00,428 My baby sister. 846 00:38:02,813 --> 00:38:06,903 It will be the last time she feels pain. 847 00:38:07,868 --> 00:38:09,798 (soft tense music) 848 00:38:09,840 --> 00:38:11,808 Who are the men? 849 00:38:11,850 --> 00:38:14,283 They're men no one will miss. 850 00:38:15,540 --> 00:38:17,343 And no one will come looking for. 851 00:38:18,480 --> 00:38:21,063 Selene says that they could be dangerous. 852 00:38:24,810 --> 00:38:26,313 Don't worry, baby. 853 00:38:28,080 --> 00:38:30,807 In this world, we're the hunters. 854 00:38:33,182 --> 00:38:36,682 (soft tense music swells) 855 00:38:40,428 --> 00:38:42,177 (jarring music) (clock ticking) 856 00:38:42,219 --> 00:38:43,233 [Reporter] Police are still looking for 857 00:38:43,257 --> 00:38:46,128 the so-called "Santa Hat Bandits". 858 00:38:46,170 --> 00:38:49,098 If you have any information on these ne'er-do-wells, 859 00:38:49,140 --> 00:38:50,322 please contact your local authorities. 860 00:38:50,346 --> 00:38:51,168 Everything good? (tense ominous music) 861 00:38:51,210 --> 00:38:53,268 [Reporter] And remember... 862 00:38:53,310 --> 00:38:56,343 Uh, I was just keeping an eye out. 863 00:38:58,920 --> 00:39:02,178 You don't strike me as someone that's too observant, 864 00:39:02,220 --> 00:39:03,620 for somebody keeping an eye. 865 00:39:05,094 --> 00:39:06,362 (Colin chuckles) 866 00:39:06,404 --> 00:39:07,195 Ah... 867 00:39:07,237 --> 00:39:08,987 It's too much eggnog. 868 00:39:09,029 --> 00:39:12,468 (Colin and Father Christmas chuckles) 869 00:39:12,510 --> 00:39:15,073 So, you seen anyone? 870 00:39:15,115 --> 00:39:17,707 (tense ominous music) 871 00:39:17,749 --> 00:39:18,749 No. 872 00:39:19,439 --> 00:39:20,707 No one? 873 00:39:20,749 --> 00:39:24,123 No, not a creature stirring, not even a mouse. 874 00:39:25,560 --> 00:39:27,011 So, no one's in the hotel? 875 00:39:27,053 --> 00:39:28,803 Yeah, no, there is. 876 00:39:30,930 --> 00:39:31,721 There is? 877 00:39:31,763 --> 00:39:32,554 Yeah, yeah. 878 00:39:32,596 --> 00:39:34,139 There's like a couple of college girls. 879 00:39:34,163 --> 00:39:36,093 They're just passing through. 880 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Oh. 881 00:39:39,360 --> 00:39:41,510 Why didn't you say anything? 882 00:39:41,552 --> 00:39:42,888 I, I, just... 883 00:39:42,930 --> 00:39:44,613 Slipped my mind, I guess. 884 00:39:46,830 --> 00:39:49,158 So they checked in after? 885 00:39:49,200 --> 00:39:50,568 No, earlier. 886 00:39:50,610 --> 00:39:53,509 Because, you know, you were a day late, so I- 887 00:39:53,551 --> 00:39:54,342 - Shh. 888 00:39:54,384 --> 00:39:55,584 Let me ask you something else. 889 00:39:56,476 --> 00:39:58,737 Do I look like a cunt? 890 00:39:58,779 --> 00:39:59,579 What? 891 00:39:59,621 --> 00:40:01,621 Do I look like a cunt? 892 00:40:02,723 --> 00:40:03,514 What? 893 00:40:03,556 --> 00:40:04,347 Let me switch it up for you. 894 00:40:04,389 --> 00:40:05,180 Are you deaf? 895 00:40:05,222 --> 00:40:06,013 No. 896 00:40:06,055 --> 00:40:06,846 Are you blind? 897 00:40:06,888 --> 00:40:07,679 No. 898 00:40:07,721 --> 00:40:08,598 Do I look like a cunt? 899 00:40:08,640 --> 00:40:09,431 No. 900 00:40:09,473 --> 00:40:11,694 Then why are you treating me like one? 901 00:40:11,736 --> 00:40:12,527 I- 902 00:40:12,569 --> 00:40:14,196 - There was a guy in here 20 minutes ago. 903 00:40:14,220 --> 00:40:15,738 Who the fuck was that? 904 00:40:15,780 --> 00:40:16,938 No one. 905 00:40:16,980 --> 00:40:18,415 Who the fuck was he? 906 00:40:18,457 --> 00:40:19,248 No one. 907 00:40:19,290 --> 00:40:20,609 No one? Lie to me again. 908 00:40:20,651 --> 00:40:21,811 (gun clicks) Lie to me again. 909 00:40:21,840 --> 00:40:22,698 One more time. 910 00:40:22,740 --> 00:40:24,377 Who was that? 911 00:40:24,419 --> 00:40:25,521 He's... 912 00:40:25,563 --> 00:40:26,868 He's just a guy. 913 00:40:26,910 --> 00:40:29,088 I owe him money. 914 00:40:29,130 --> 00:40:30,813 He comes in every week. 915 00:40:31,740 --> 00:40:33,708 Finally, something true. 916 00:40:33,750 --> 00:40:34,668 Yeah, it is. 917 00:40:34,710 --> 00:40:35,947 And what's it for? 918 00:40:37,385 --> 00:40:38,176 The debt? 919 00:40:38,218 --> 00:40:39,933 Yes, Colin. What's the debt for? 920 00:40:40,830 --> 00:40:43,218 Gambling. I ran up a bill. 921 00:40:43,260 --> 00:40:45,648 I had a streak of bad luck. 922 00:40:45,690 --> 00:40:48,258 I tried to count cards. 923 00:40:48,300 --> 00:40:49,300 Counting cards. 924 00:40:50,930 --> 00:40:53,380 You gotta be pretty fuckin' smart to count cards. 925 00:40:55,470 --> 00:40:56,988 All right, fair. 926 00:40:57,030 --> 00:40:59,658 And you don't strike me as pretty fuckin' smart. 927 00:40:59,700 --> 00:41:01,250 You know what you strike me as? 928 00:41:02,550 --> 00:41:03,606 You strike me as the type of guy 929 00:41:03,630 --> 00:41:06,413 that thinks he can play both sides and get away with it. 930 00:41:08,100 --> 00:41:10,188 Let me tell you something I learned a long time ago. 931 00:41:10,230 --> 00:41:12,833 Luck never favors a man that depends on it. 932 00:41:14,584 --> 00:41:17,021 Okay. (tense music) 933 00:41:17,063 --> 00:41:20,563 Lie to me again, watch your luck change. 934 00:41:22,771 --> 00:41:23,616 Clear? 935 00:41:23,658 --> 00:41:25,510 (tense music swells) 936 00:41:25,552 --> 00:41:26,343 All right, good. 937 00:41:26,385 --> 00:41:27,176 Good chat. 938 00:41:27,218 --> 00:41:29,063 Keep an eye out. We're depending on you. 939 00:41:31,798 --> 00:41:36,798 (Colin exhales) (tense music continues) 940 00:41:38,631 --> 00:41:41,714 (soft ominous music) 941 00:41:51,214 --> 00:41:52,607 (water splashes) 942 00:41:52,649 --> 00:41:55,316 (Selene laughs) 943 00:42:03,179 --> 00:42:04,471 (soft ominous music continues) 944 00:42:04,513 --> 00:42:07,180 (Selene laughs) 945 00:42:08,469 --> 00:42:09,469 Hey. 946 00:42:09,510 --> 00:42:10,600 (Snowman chuckles) 947 00:42:10,642 --> 00:42:11,988 Hello. 948 00:42:12,030 --> 00:42:13,038 Are you British? 949 00:42:13,080 --> 00:42:14,568 Oh, yeah. 950 00:42:14,610 --> 00:42:15,571 Guilty as charged. 951 00:42:15,613 --> 00:42:16,458 (Victoria chuckles) 952 00:42:16,500 --> 00:42:18,378 Love that accent, right? 953 00:42:18,420 --> 00:42:19,420 Yummy. 954 00:42:20,550 --> 00:42:23,468 Well, you know, I've been practicing for 35 years. 955 00:42:23,510 --> 00:42:27,648 (Victoria and Selene laughing) 956 00:42:27,690 --> 00:42:28,960 Did you wanna jump in? 957 00:42:29,942 --> 00:42:31,025 Oh, no, no. 958 00:42:33,015 --> 00:42:35,934 (Snowman laughs) 959 00:42:35,976 --> 00:42:37,981 (water splashes) 960 00:42:38,023 --> 00:42:40,253 (Snowman laughs) 961 00:42:40,295 --> 00:42:41,308 Uh... 962 00:42:41,350 --> 00:42:43,728 I was just checking out the facilities. 963 00:42:43,770 --> 00:42:46,653 Smart man. Likes to see what's on offer first. 964 00:42:47,610 --> 00:42:49,278 Yeah. (chuckles) 965 00:42:49,320 --> 00:42:51,408 Well, you know... 966 00:42:51,450 --> 00:42:52,338 I should probably- 967 00:42:52,380 --> 00:42:55,608 - Hey, um, apparently the bar's closed. 968 00:42:55,650 --> 00:42:58,463 You wouldn't happen to have any beers we could buy from you? 969 00:43:00,630 --> 00:43:03,000 You know what? 970 00:43:03,042 --> 00:43:04,463 I could probably do that. 971 00:43:04,505 --> 00:43:06,031 (Victoria laughs) (Snowman chuckles) 972 00:43:06,073 --> 00:43:07,161 But no charge. 973 00:43:07,203 --> 00:43:09,212 No charge? (chuckles) 974 00:43:09,254 --> 00:43:10,458 Well, nah. 975 00:43:10,500 --> 00:43:13,511 Not for two beautiful ladies such as yourselves. 976 00:43:13,553 --> 00:43:14,508 Ladies? 977 00:43:14,550 --> 00:43:15,873 What are we, old? 978 00:43:16,760 --> 00:43:17,774 No, no, no, no. I meant lo- 979 00:43:17,798 --> 00:43:20,268 - Mister, we're girls. 980 00:43:20,310 --> 00:43:21,766 Girls that just wanna have fun. 981 00:43:21,808 --> 00:43:22,599 (Victoria chuckles) 982 00:43:22,641 --> 00:43:24,798 Which is a whole lot easier with a few beers. 983 00:43:24,840 --> 00:43:26,437 Am I right? 984 00:43:26,479 --> 00:43:27,408 You're fuckin' right! 985 00:43:27,450 --> 00:43:29,738 That's what I keep tellin' the fuckin' boys! 986 00:43:29,780 --> 00:43:31,008 (Snowman laughs) 987 00:43:31,050 --> 00:43:31,968 Oh... 988 00:43:32,010 --> 00:43:34,260 We appreciate a man who likes to cut loose. 989 00:43:38,010 --> 00:43:38,869 Look... 990 00:43:38,911 --> 00:43:39,702 (Snowman laughs) 991 00:43:39,744 --> 00:43:42,235 I'd love to, but you know, I should probably- 992 00:43:42,277 --> 00:43:43,728 - Aw. - Yeah, get back. 993 00:43:43,770 --> 00:43:45,468 'Cause, you know, technically I'm on call. 994 00:43:45,510 --> 00:43:47,568 I should check with the boss, you know? 995 00:43:47,610 --> 00:43:49,887 Well, surely a man like you 996 00:43:49,929 --> 00:43:51,479 doesn't need to ask permission. 997 00:43:52,927 --> 00:43:54,517 Oh, no. Of course not. 998 00:43:55,892 --> 00:43:58,692 Then jump in. (water splashes) 999 00:43:58,734 --> 00:43:59,761 (Snowman laughs) 1000 00:43:59,803 --> 00:44:00,803 Oh, wow. 1001 00:44:02,177 --> 00:44:03,015 Fuck. 1002 00:44:03,057 --> 00:44:04,834 I don't have a swimsuit. 1003 00:44:04,876 --> 00:44:05,667 (Victoria chuckles) 1004 00:44:05,709 --> 00:44:06,993 We promise not to look. 1005 00:44:09,516 --> 00:44:10,554 [Selene] I don't promise. 1006 00:44:10,578 --> 00:44:11,369 (Snowman chuckles) 1007 00:44:11,411 --> 00:44:12,411 God. 1008 00:44:14,108 --> 00:44:15,225 You know what? 1009 00:44:15,267 --> 00:44:16,058 You know what? 1010 00:44:16,100 --> 00:44:17,593 Let me get in this, all right? 1011 00:44:17,635 --> 00:44:19,093 (Snowman chuckles) 1012 00:44:19,135 --> 00:44:19,926 All right. 1013 00:44:19,968 --> 00:44:21,628 Sounds like we got a party brewing here. 1014 00:44:21,670 --> 00:44:22,698 (Victoria chuckles) 1015 00:44:22,740 --> 00:44:25,293 Vicki, Mother wouldn't want us to drink too much. 1016 00:44:26,400 --> 00:44:28,488 Well, you know, I'm sure two girls like yourselves 1017 00:44:28,530 --> 00:44:30,306 don't need to ask permission, do you? 1018 00:44:30,348 --> 00:44:32,017 (Selene chuckles) - Smooth move. 1019 00:44:32,059 --> 00:44:34,642 (all laughing) 1020 00:44:36,630 --> 00:44:37,656 I'll be right back, all right? 1021 00:44:37,680 --> 00:44:40,654 - I'll be right fuckin' back. - Okay. 1022 00:44:40,696 --> 00:44:43,260 (all laughing) 1023 00:44:43,302 --> 00:44:44,093 Fuck. 1024 00:44:44,135 --> 00:44:45,505 No, no, no. 1025 00:44:45,547 --> 00:44:46,947 You fuckin' problem. 1026 00:44:46,989 --> 00:44:47,989 No, no. 1027 00:44:48,716 --> 00:44:49,716 Fuck! 1028 00:44:50,514 --> 00:44:55,514 (cell phone rings) (fire crackling) 1029 00:44:55,620 --> 00:44:57,059 [Speaker] Thank you for calling Crime Watch tip line. 1030 00:44:57,083 --> 00:44:59,088 What do you have to report? 1031 00:44:59,130 --> 00:45:00,588 Hi, yes. 1032 00:45:00,630 --> 00:45:02,268 Um, hi. 1033 00:45:02,310 --> 00:45:07,300 Uh, I'm calling about that robbery. 1034 00:45:09,240 --> 00:45:13,038 I have information about that robbery 1035 00:45:13,080 --> 00:45:16,422 at the County Bank and Trust. 1036 00:45:16,464 --> 00:45:21,464 (tense ominous music) (tires screeching) 1037 00:45:22,361 --> 00:45:25,111 (fire crackling) 1038 00:45:26,430 --> 00:45:27,860 Tell the elves... 1039 00:45:31,830 --> 00:45:32,930 The real Santa's here. 1040 00:45:35,903 --> 00:45:39,498 What? 1041 00:45:39,540 --> 00:45:40,331 Nevermind. 1042 00:45:40,373 --> 00:45:42,560 Just go tell 'em their ride is here. 1043 00:45:42,602 --> 00:45:43,393 Oh. 1044 00:45:43,435 --> 00:45:45,292 Oh, okay. 1045 00:45:45,334 --> 00:45:46,578 (Colin chuckles) 1046 00:45:46,620 --> 00:45:47,620 I'll tell 'em. 1047 00:45:48,745 --> 00:45:51,495 (fire crackling) 1048 00:45:53,565 --> 00:45:54,435 (door slams) 1049 00:45:54,477 --> 00:45:55,498 [Snowman] Uh, uh... 1050 00:45:55,540 --> 00:45:57,894 - What? What? - We got problems, mate. 1051 00:45:57,936 --> 00:45:58,727 What kinda problems? 1052 00:45:58,769 --> 00:46:00,798 Clickbait problems, in the pool. 1053 00:46:00,840 --> 00:46:02,166 Women? - [Snowman] Yeah, two of 'em. 1054 00:46:02,190 --> 00:46:04,158 - Good looking? - Oh, mate, hotter than hell. 1055 00:46:04,200 --> 00:46:05,208 Like fuckin' 10s. 1056 00:46:05,250 --> 00:46:06,450 You know what we say about 10. 1057 00:46:06,487 --> 00:46:07,693 "For we dare not touch the sun." 1058 00:46:07,717 --> 00:46:09,288 Dare not touch the sun, mate. 1059 00:46:09,330 --> 00:46:10,248 What the hell does that mean? 1060 00:46:10,290 --> 00:46:12,348 It means it's too good to be true. 1061 00:46:12,390 --> 00:46:14,238 So it's probably not. 1062 00:46:14,280 --> 00:46:15,071 So... 1063 00:46:15,113 --> 00:46:16,728 - Cops. - Cops. 1064 00:46:16,770 --> 00:46:18,408 No, they wouldn't... 1065 00:46:18,450 --> 00:46:19,458 They would, Junior. 1066 00:46:19,500 --> 00:46:21,846 Sometimes storming the building is the last thing they do. 1067 00:46:21,870 --> 00:46:24,198 They come in, do some recon, and separate us. 1068 00:46:24,240 --> 00:46:26,928 Then disarm us, and then they storm the goddamn building. 1069 00:46:26,970 --> 00:46:28,908 No, no, there's nothing on the scanners. 1070 00:46:28,950 --> 00:46:29,838 Are they still there? 1071 00:46:29,880 --> 00:46:32,058 Yeah. They're waiting for me to bring them beers. 1072 00:46:32,100 --> 00:46:33,306 So they're staying in the hotel? 1073 00:46:33,330 --> 00:46:34,121 Yeah, that's what they said. 1074 00:46:34,163 --> 00:46:35,163 With their mum. 1075 00:46:36,150 --> 00:46:37,233 Okay, go back. 1076 00:46:38,385 --> 00:46:39,176 Go back? 1077 00:46:39,218 --> 00:46:40,258 Yes, go back. Play nice. 1078 00:46:40,290 --> 00:46:41,628 Why? (chuckles) 1079 00:46:41,670 --> 00:46:42,700 Stall for time. 1080 00:46:42,742 --> 00:46:43,533 [Father Christmas] You go with him. 1081 00:46:43,575 --> 00:46:44,366 - Me? - Yes. 1082 00:46:44,408 --> 00:46:45,258 Why? 1083 00:46:45,300 --> 00:46:46,326 Because it's gonna be a lot harder 1084 00:46:46,350 --> 00:46:48,048 to take two of you than one of you. 1085 00:46:48,090 --> 00:46:50,778 We'll keep an open line of communication with Blake, okay? 1086 00:46:50,820 --> 00:46:51,828 They won't move on you 1087 00:46:51,870 --> 00:46:53,538 if they don't know who you're talking to. 1088 00:46:53,580 --> 00:46:55,506 They think it'll spook us, and they know we're armed. 1089 00:46:55,530 --> 00:46:56,508 Are you sure? 1090 00:46:56,550 --> 00:46:57,378 I mean, that will look odd. 1091 00:46:57,420 --> 00:46:59,928 It'll look like you're making a business call. 1092 00:46:59,970 --> 00:47:01,266 Trust me, they are not gonna make a move 1093 00:47:01,290 --> 00:47:02,766 if they do not know who you're talking to. 1094 00:47:02,790 --> 00:47:04,518 It could just be two girls 1095 00:47:04,560 --> 00:47:06,438 interested in my British charms though, right? 1096 00:47:06,480 --> 00:47:07,698 Stop drinking. 1097 00:47:07,740 --> 00:47:09,075 We need to stall for time here. 1098 00:47:09,117 --> 00:47:10,638 Are we on the move? 1099 00:47:10,680 --> 00:47:11,471 Yes. 1100 00:47:11,513 --> 00:47:13,326 Rudolph's nearly back, he'll be here any minute. 1101 00:47:13,350 --> 00:47:14,328 You keep that open line, 1102 00:47:14,370 --> 00:47:15,318 as soon as I give you the signal, 1103 00:47:15,360 --> 00:47:17,358 you double time it back here, and we're out. 1104 00:47:17,400 --> 00:47:18,400 Roger that. 1105 00:47:19,551 --> 00:47:20,342 (gun clatters) 1106 00:47:20,384 --> 00:47:21,618 Hey, Snowman. 1107 00:47:21,660 --> 00:47:23,001 Aren't they expecting beers? 1108 00:47:23,043 --> 00:47:24,678 (bottles clanging) - Uh, oh, yeah. 1109 00:47:24,720 --> 00:47:26,705 Hey, these are for the girls. 1110 00:47:26,747 --> 00:47:27,888 Yeah, yeah, of course. 1111 00:47:27,930 --> 00:47:29,598 Check the scanners, okay? 1112 00:47:29,640 --> 00:47:30,431 Yeah. 1113 00:47:30,473 --> 00:47:32,808 Just a bit of chatter, but nothing in this direction. 1114 00:47:32,850 --> 00:47:34,566 Okay, can you use the hotel network at all 1115 00:47:34,590 --> 00:47:35,451 to find out where those girls are? 1116 00:47:35,493 --> 00:47:36,843 Like what room they're in? 1117 00:47:37,710 --> 00:47:38,868 Why? 1118 00:47:38,910 --> 00:47:40,356 Because I want you to go and check it out. 1119 00:47:40,380 --> 00:47:41,463 See if they're legit. 1120 00:47:42,750 --> 00:47:44,118 How do I do that? 1121 00:47:44,160 --> 00:47:45,108 I don't know, Blake! 1122 00:47:45,150 --> 00:47:46,098 You're fuckin' smart! 1123 00:47:46,140 --> 00:47:48,408 You got a double doctorate from MIT, I hear, 1124 00:47:48,450 --> 00:47:50,448 a degree from fuckin' six other universities. 1125 00:47:50,490 --> 00:47:51,890 You're a genius, apparently! 1126 00:47:52,980 --> 00:47:54,980 Does it sound like that when I say it? 1127 00:47:56,385 --> 00:48:00,198 Well, yeah, but, but a little more whiny. 1128 00:48:00,240 --> 00:48:01,758 - Sorry. - Okay. 1129 00:48:01,800 --> 00:48:02,713 Sorry. 1130 00:48:02,755 --> 00:48:04,788 (tense music) 1131 00:48:04,830 --> 00:48:05,621 Okay, I'm sorry. 1132 00:48:05,663 --> 00:48:07,308 Look, hey, help me. Just find them. 1133 00:48:07,350 --> 00:48:09,408 Find something out about them. Anything. 1134 00:48:09,450 --> 00:48:11,478 Okay. Where are you going? 1135 00:48:11,520 --> 00:48:12,378 I'm gonna make sure there isn't 1136 00:48:12,420 --> 00:48:14,478 a mounting police barricade building outside. 1137 00:48:14,520 --> 00:48:16,083 Until then, you're in charge. 1138 00:48:17,190 --> 00:48:18,190 Okay. 1139 00:48:20,190 --> 00:48:21,787 Cool. 1140 00:48:21,829 --> 00:48:22,723 (Prancer clears throat) 1141 00:48:22,765 --> 00:48:26,773 (thudding echoes) (clock ticking) 1142 00:48:26,815 --> 00:48:29,565 (fire crackling) 1143 00:48:35,125 --> 00:48:37,398 (Rudolph coughs) 1144 00:48:37,440 --> 00:48:39,813 Sorry, did I scare you? 1145 00:48:41,310 --> 00:48:43,938 Nobody scares Rudolph, darling. 1146 00:48:43,980 --> 00:48:45,054 Rudolph? 1147 00:48:45,096 --> 00:48:46,668 (Mother chuckles) 1148 00:48:46,710 --> 00:48:49,210 You probably should complain to the costume store. 1149 00:48:50,970 --> 00:48:52,953 Well, you know, you're right. 1150 00:48:54,030 --> 00:48:57,076 This thing does make me look a little portly. 1151 00:48:57,118 --> 00:48:58,848 (Mother laughs) 1152 00:48:58,890 --> 00:49:00,240 They said you were funny. 1153 00:49:01,410 --> 00:49:03,498 Oh, yeah? Who said I was funny? 1154 00:49:03,540 --> 00:49:05,268 The guys. 1155 00:49:05,310 --> 00:49:06,610 They're packing up inside. 1156 00:49:09,030 --> 00:49:11,106 I thought they would've been dying to get outta here. 1157 00:49:11,130 --> 00:49:12,930 I probably shouldn't tell you but, 1158 00:49:13,800 --> 00:49:16,638 they're having a bit of a party in there. 1159 00:49:16,680 --> 00:49:18,980 Wrapping up the bar with a couple of my girls. 1160 00:49:20,490 --> 00:49:21,828 Sounds fun. 1161 00:49:21,870 --> 00:49:23,178 Mm. 1162 00:49:23,220 --> 00:49:24,588 Well... 1163 00:49:24,630 --> 00:49:27,528 You probably have time for at least one, 1164 00:49:27,570 --> 00:49:28,870 before that lot are ready. 1165 00:49:30,690 --> 00:49:33,883 Well, I'd imagine, but I'm the DD. 1166 00:49:36,525 --> 00:49:37,880 Oh, well... 1167 00:49:39,360 --> 00:49:40,788 It's nice to have a man around 1168 00:49:40,830 --> 00:49:45,063 that takes responsibility and control. 1169 00:49:47,370 --> 00:49:49,920 You know, my mom would love to hear you say that. 1170 00:49:51,000 --> 00:49:53,813 Tell you the truth, I couldn't wait to get out of there, 1171 00:49:54,990 --> 00:49:56,073 and back to my room. 1172 00:49:58,840 --> 00:50:00,426 Out here? 1173 00:50:00,468 --> 00:50:01,295 No. (chuckles) 1174 00:50:01,337 --> 00:50:03,573 I just came for a quick cigarette. 1175 00:50:08,700 --> 00:50:10,491 Aren't you cold? 1176 00:50:10,533 --> 00:50:11,748 A little. 1177 00:50:11,790 --> 00:50:12,933 Wanna come inside? 1178 00:50:15,386 --> 00:50:18,810 Nah, I'm good. (fire crackling) 1179 00:50:20,490 --> 00:50:23,213 They're probably gonna need your help to carry 'em out. 1180 00:50:24,090 --> 00:50:25,323 Carry who out? 1181 00:50:26,842 --> 00:50:28,116 You can probably guess which one of them 1182 00:50:28,140 --> 00:50:30,963 was a little too thirsty for his own good. 1183 00:50:32,760 --> 00:50:33,768 Yeah. 1184 00:50:33,810 --> 00:50:36,360 I imagine it's the same guy that said it was funny. 1185 00:50:37,500 --> 00:50:38,610 Yup. 1186 00:50:38,652 --> 00:50:39,828 (Mother chuckles) 1187 00:50:39,870 --> 00:50:41,688 That Jack is such a bastard. 1188 00:50:41,730 --> 00:50:43,248 But you know what? 1189 00:50:43,290 --> 00:50:45,423 He doesn't know shit but fuck. 1190 00:50:46,410 --> 00:50:50,517 Well, Jack said all the right things about you. 1191 00:50:51,730 --> 00:50:53,085 Come inside. 1192 00:50:53,127 --> 00:50:54,260 Oh, listen... 1193 00:50:55,230 --> 00:50:59,043 Let me take care of this, and you go on in. 1194 00:51:00,780 --> 00:51:01,758 Oh... 1195 00:51:01,800 --> 00:51:04,118 There is no Jack, is there? 1196 00:51:04,160 --> 00:51:04,951 (tense music swells) 1197 00:51:04,993 --> 00:51:08,328 I don't know. I've never met these guys before. 1198 00:51:08,370 --> 00:51:09,846 Now listen, I know what you're trying to sell, 1199 00:51:09,870 --> 00:51:11,388 and I ain't buying. 1200 00:51:11,430 --> 00:51:14,373 'Cause I'm not drunk, I'm not stupid, 1201 00:51:16,200 --> 00:51:18,624 and I'm certainly not desperate. 1202 00:51:18,666 --> 00:51:20,898 (chuckles) But you're isolated. 1203 00:51:20,940 --> 00:51:22,873 What the fuck is wrong with you? 1204 00:51:22,915 --> 00:51:24,096 (intense unnerving music) 1205 00:51:24,138 --> 00:51:25,138 And alone. 1206 00:51:25,830 --> 00:51:26,830 And unarmed. 1207 00:51:27,951 --> 00:51:32,951 (Rudolph screams) (Mother snarling) 1208 00:51:35,100 --> 00:51:36,018 Jesus, really? 1209 00:51:36,060 --> 00:51:36,851 Oh, relax. 1210 00:51:36,893 --> 00:51:38,328 It's just a flash grenade. 1211 00:51:38,370 --> 00:51:40,050 Feels a bit fuckin' heavy for two girls. 1212 00:51:40,088 --> 00:51:40,879 (chuckles) Yeah? 1213 00:51:40,921 --> 00:51:41,712 Well, it could be two girls 1214 00:51:41,754 --> 00:51:43,386 and the whole goddamn police force for all we know. 1215 00:51:43,410 --> 00:51:44,201 Yeah, it could just be two girls. 1216 00:51:44,243 --> 00:51:45,816 Oh, Jesus, just let stop you right there. 1217 00:51:45,840 --> 00:51:46,896 - It could be. - It could be what? 1218 00:51:46,920 --> 00:51:47,976 It could be two girls just wanting 1219 00:51:48,000 --> 00:51:49,071 to fuckin' hang out with me. 1220 00:51:49,095 --> 00:51:50,343 (laughs) Really? 1221 00:51:50,385 --> 00:51:51,218 Yes! 1222 00:51:51,260 --> 00:51:52,051 Hey, wait. 1223 00:51:52,093 --> 00:51:53,238 Did you tell me you're rich? 1224 00:51:53,280 --> 00:51:54,071 No. 1225 00:51:54,113 --> 00:51:55,848 Sorry, mate. That was your one exception. 1226 00:51:55,890 --> 00:51:56,831 Well, it could be. 1227 00:51:56,873 --> 00:51:57,664 It could be two what? 1228 00:51:57,706 --> 00:52:00,715 Two hotter than hell girls just trying to seduce you? 1229 00:52:00,757 --> 00:52:03,424 Is that what we're thinking now? 1230 00:52:04,740 --> 00:52:05,531 Cunt! 1231 00:52:05,573 --> 00:52:06,378 (Grinch laughs) 1232 00:52:06,420 --> 00:52:07,878 Welcome back, Batman. 1233 00:52:07,920 --> 00:52:08,845 It's just that they were fuckin'- 1234 00:52:08,887 --> 00:52:09,678 - I get it, all right? 1235 00:52:09,720 --> 00:52:11,215 I ain't even seen them, and I get it. 1236 00:52:11,257 --> 00:52:12,048 Shh. 1237 00:52:12,090 --> 00:52:14,010 But that's just misdirected, bro. 1238 00:52:14,052 --> 00:52:15,207 (tense music) 1239 00:52:15,249 --> 00:52:17,308 Oh, Jesus Christ. And you shouldn't be drinking either. 1240 00:52:17,332 --> 00:52:18,332 Fuck off. 1241 00:52:24,329 --> 00:52:26,962 (tense music continues) 1242 00:52:27,004 --> 00:52:28,004 Hello? 1243 00:52:30,570 --> 00:52:31,570 Okay, God. 1244 00:52:33,045 --> 00:52:34,523 Here we go. 1245 00:52:34,565 --> 00:52:36,232 We are due a minute. 1246 00:52:37,175 --> 00:52:37,966 Okay. 1247 00:52:38,008 --> 00:52:40,228 (Prancer clears throat) 1248 00:52:40,270 --> 00:52:43,653 (keyboard clacking) 1249 00:52:43,695 --> 00:52:44,695 Who are you? 1250 00:52:45,596 --> 00:52:48,103 (tense music continues) 1251 00:52:48,145 --> 00:52:49,145 Room 666. 1252 00:52:52,338 --> 00:52:56,009 (draws clattering) 1253 00:52:56,051 --> 00:52:57,051 Okay. 1254 00:52:58,096 --> 00:52:59,263 No, no, no no. 1255 00:53:00,393 --> 00:53:03,476 (drawers clattering) 1256 00:53:04,431 --> 00:53:07,764 (tense music continues) 1257 00:53:10,883 --> 00:53:12,380 Okay. 1258 00:53:12,422 --> 00:53:13,635 Okay. 1259 00:53:13,677 --> 00:53:15,126 Here we go. 1260 00:53:15,168 --> 00:53:16,335 (Prancer clears throat) 1261 00:53:16,377 --> 00:53:17,339 (unnerving music) 1262 00:53:17,381 --> 00:53:20,358 (Mother snarling) - Oh, God. 1263 00:53:20,400 --> 00:53:21,400 What God? 1264 00:53:23,122 --> 00:53:24,703 No, no, well, I don't mean... 1265 00:53:24,745 --> 00:53:25,578 Ugh! 1266 00:53:25,620 --> 00:53:29,508 If I could tell you how many men and women 1267 00:53:29,550 --> 00:53:33,618 pray to God in their final moments. 1268 00:53:33,660 --> 00:53:35,073 I don't know, hundreds? 1269 00:53:36,990 --> 00:53:38,263 Thousands. 1270 00:53:38,305 --> 00:53:39,707 Oh, right. I see. 1271 00:53:42,150 --> 00:53:45,370 And if I could tell you how many 1272 00:53:46,680 --> 00:53:49,460 God took the time to save... 1273 00:53:52,740 --> 00:53:55,728 We can't just leave him here like this. 1274 00:53:55,770 --> 00:53:57,198 They'll see this. 1275 00:53:57,240 --> 00:53:58,893 We're not going to. 1276 00:54:00,423 --> 00:54:03,756 (tense unnerving music) 1277 00:54:06,930 --> 00:54:08,973 Mommy wants a daddy. 1278 00:54:09,990 --> 00:54:11,553 And this one's smart. 1279 00:54:13,162 --> 00:54:14,162 Me likes. 1280 00:54:15,120 --> 00:54:16,608 Me wants. 1281 00:54:16,650 --> 00:54:20,388 And so me will have. 1282 00:54:20,430 --> 00:54:21,430 Oh, man. 1283 00:54:24,180 --> 00:54:26,520 Uh, yeah, I... 1284 00:54:27,720 --> 00:54:29,208 Oh... 1285 00:54:29,250 --> 00:54:31,158 Lock the fire exits. 1286 00:54:31,200 --> 00:54:32,517 All of them. 1287 00:54:32,559 --> 00:54:36,559 (tense ominous music continues) 1288 00:54:38,280 --> 00:54:39,837 This won't take long. 1289 00:54:41,296 --> 00:54:45,379 In my sunrise, you'll get everything you deserve. 1290 00:54:49,596 --> 00:54:52,763 (tense ominous music continues) 1291 00:54:52,805 --> 00:54:55,638 (Mother snarling) 1292 00:54:58,391 --> 00:55:02,391 (tense ominous music continues) 1293 00:55:03,702 --> 00:55:05,289 Hey, he's back! 1294 00:55:05,331 --> 00:55:06,122 (Victoria chuckles) 1295 00:55:06,164 --> 00:55:07,978 And he brought a handsome friend. 1296 00:55:08,020 --> 00:55:10,848 Yeah, and something your mother wouldn't like. 1297 00:55:10,890 --> 00:55:12,373 - Woo! - Woo! 1298 00:55:12,415 --> 00:55:14,977 (Victoria and Selene chuckling) 1299 00:55:15,019 --> 00:55:18,510 (Victoria laughing) 1300 00:55:18,552 --> 00:55:20,197 (bottles clanging) 1301 00:55:20,239 --> 00:55:21,108 Ah-ah. 1302 00:55:21,150 --> 00:55:22,608 This is a no work zone. 1303 00:55:22,650 --> 00:55:24,603 Yeah? Tell that to my boss. 1304 00:55:26,550 --> 00:55:28,143 Yeah, Blake. I'm still here. 1305 00:55:30,270 --> 00:55:31,218 Right. 1306 00:55:31,260 --> 00:55:32,403 Who's up for strip poker? 1307 00:55:32,445 --> 00:55:33,558 (Selene chuckles) 1308 00:55:33,600 --> 00:55:35,868 I thought British men were gentleman. 1309 00:55:35,910 --> 00:55:37,248 We fuckin' are. 1310 00:55:37,290 --> 00:55:38,808 Which is why... 1311 00:55:38,850 --> 00:55:42,533 I'm gonna give you girls a lead by taking off my boots. 1312 00:55:44,451 --> 00:55:49,451 (Selene and Victoria laughing) (water splashes) 1313 00:55:50,043 --> 00:55:52,793 (snow crunching) 1314 00:55:55,709 --> 00:56:00,709 (door creaks) (tense eerie music) 1315 00:56:09,286 --> 00:56:13,119 (tense eerie music continues) 1316 00:56:23,320 --> 00:56:24,320 Whoa. 1317 00:56:30,698 --> 00:56:31,698 What... 1318 00:56:34,140 --> 00:56:35,140 Okay. 1319 00:56:36,011 --> 00:56:37,385 Okay. 1320 00:56:37,427 --> 00:56:38,843 Okay. 1321 00:56:38,885 --> 00:56:41,995 (Blake clears throat) 1322 00:56:42,037 --> 00:56:44,787 (snow crunching) 1323 00:56:51,336 --> 00:56:54,336 (cell phone buzzes) 1324 00:56:55,678 --> 00:56:57,632 Blake, what did you find? 1325 00:56:57,674 --> 00:57:00,024 [Blake] It's Satanic shit. 1326 00:57:00,066 --> 00:57:00,857 Say that again? 1327 00:57:00,899 --> 00:57:02,499 It sounded like you said "Satanic shit". 1328 00:57:03,360 --> 00:57:04,151 I don't know. 1329 00:57:04,193 --> 00:57:07,908 Like, they could be Devil worshipers or something. 1330 00:57:07,950 --> 00:57:08,741 Okay. 1331 00:57:08,783 --> 00:57:10,128 No, no, no. Get back to the bar. 1332 00:57:10,170 --> 00:57:11,420 Don't hang around, Blake. 1333 00:57:12,510 --> 00:57:14,069 Okay. 1334 00:57:14,111 --> 00:57:15,948 (tense eerie music) 1335 00:57:15,990 --> 00:57:16,848 Hey, Siri. 1336 00:57:16,890 --> 00:57:19,285 Send a text message to the Grinch. 1337 00:57:19,327 --> 00:57:20,457 "Not cops." 1338 00:57:21,510 --> 00:57:22,527 Send. 1339 00:57:22,569 --> 00:57:24,400 (text message beeps) 1340 00:57:24,442 --> 00:57:25,551 (cell phone beeping) 1341 00:57:25,593 --> 00:57:26,593 Hey, yo. 1342 00:57:27,840 --> 00:57:29,722 Maybe this is a miracle. 1343 00:57:29,764 --> 00:57:30,937 (Victoria chuckles) 1344 00:57:30,979 --> 00:57:31,908 What is? 1345 00:57:31,950 --> 00:57:34,016 Us finding you hotties. 1346 00:57:34,058 --> 00:57:35,086 (Victoria chuckles) - Really? 1347 00:57:35,110 --> 00:57:37,457 Yeah. They haven't even seen "The Departed". 1348 00:57:37,499 --> 00:57:38,811 (Snowman laughs) Have you? 1349 00:57:38,853 --> 00:57:39,644 Whoa! 1350 00:57:39,686 --> 00:57:41,385 Who hasn't seen "The Departed"? 1351 00:57:41,427 --> 00:57:42,218 Us? 1352 00:57:42,260 --> 00:57:44,538 (Snowman and Selene chuckling) 1353 00:57:44,580 --> 00:57:45,422 Told you. 1354 00:57:45,464 --> 00:57:48,871 They haven't seen it, nevermind lived anything like it. 1355 00:57:48,913 --> 00:57:50,534 Well, that's great fuckin' news. 1356 00:57:50,576 --> 00:57:51,371 Isn't it? 1357 00:57:51,413 --> 00:57:53,388 (Snowman chuckles) 1358 00:57:53,430 --> 00:57:55,188 Well, it's great news, 1359 00:57:55,230 --> 00:57:57,341 because we're gonna have to watch it together. 1360 00:57:57,383 --> 00:57:58,174 Oh. 1361 00:57:58,216 --> 00:58:00,531 Is this a Christmas movie? 1362 00:58:00,573 --> 00:58:01,880 Jesus Christ. (Snowman chuckles) 1363 00:58:01,904 --> 00:58:03,843 You should marry that one, bud. 1364 00:58:03,885 --> 00:58:06,012 I'll leave you two, you know? 1365 00:58:06,054 --> 00:58:07,791 All right, girls, I wanna fuckin' know, 1366 00:58:07,833 --> 00:58:11,277 is why we still got our fuckin' pants on! 1367 00:58:11,319 --> 00:58:13,128 Come on then! 1368 00:58:13,170 --> 00:58:15,465 Hey, Siri, call Rudolph. 1369 00:58:15,507 --> 00:58:16,944 (cell phone ringing) 1370 00:58:16,986 --> 00:58:20,216 (Rudolph's cell phone rings) 1371 00:58:20,258 --> 00:58:22,841 (gun clicking) 1372 00:58:24,177 --> 00:58:29,177 (cell phones ringing) (tense ominous music) 1373 00:58:32,121 --> 00:58:34,871 (snow crunching) 1374 00:58:40,966 --> 00:58:44,966 (tense ominous music continues) 1375 00:58:47,285 --> 00:58:52,165 (light clicks) (unnerving music) 1376 00:58:52,207 --> 00:58:53,207 Run. 1377 00:58:55,093 --> 00:58:56,573 Get out of here. 1378 00:58:56,615 --> 00:58:57,456 What? 1379 00:58:57,498 --> 00:58:58,998 Get out of here. 1380 00:59:00,715 --> 00:59:01,715 Now. 1381 00:59:02,394 --> 00:59:03,989 Who are you? 1382 00:59:04,031 --> 00:59:05,031 Now. 1383 00:59:05,804 --> 00:59:07,709 (ominous music) 1384 00:59:07,751 --> 00:59:08,751 Yummy. 1385 00:59:15,843 --> 00:59:18,143 (tense unnerving music) 1386 00:59:18,185 --> 00:59:19,373 You smell good. 1387 00:59:19,415 --> 00:59:21,332 [Genie] No, no, stop. 1388 00:59:23,261 --> 00:59:24,510 Don't worry. 1389 00:59:24,552 --> 00:59:26,838 I'll leave some for you. 1390 00:59:26,880 --> 00:59:31,880 (blood squelching) (Lucia yelps) 1391 00:59:35,519 --> 00:59:37,438 (Lucia groans) 1392 00:59:37,480 --> 00:59:38,795 (Lucia screams) 1393 00:59:38,837 --> 00:59:41,337 (Genie gasps) 1394 00:59:43,200 --> 00:59:45,448 (Blake and Genie grunting) 1395 00:59:45,490 --> 00:59:46,281 How did you do that? 1396 00:59:46,323 --> 00:59:49,203 I don't know what the fuck is going on. 1397 00:59:50,220 --> 00:59:51,220 Get me out. 1398 00:59:52,000 --> 00:59:52,791 It was just a spoon. 1399 00:59:52,833 --> 00:59:53,624 [Genie] I know. Hey. 1400 00:59:53,666 --> 00:59:54,644 It was just a spoon. 1401 00:59:54,686 --> 00:59:55,509 Yeah, I see that. 1402 00:59:55,551 --> 00:59:56,342 Can you... 1403 00:59:56,384 --> 00:59:57,318 There's a key behind you. 1404 00:59:57,360 --> 00:59:58,259 What? 1405 00:59:58,301 --> 00:59:59,092 Grab the key. 1406 00:59:59,134 --> 00:59:59,925 [Blake] What? 1407 00:59:59,967 --> 01:00:01,569 Grab the key behind you! 1408 01:00:01,611 --> 01:00:03,075 (tense music) 1409 01:00:03,117 --> 01:00:03,908 Right. 1410 01:00:03,950 --> 01:00:04,741 [Genie] Right, yeah. 1411 01:00:04,783 --> 01:00:05,608 [Blake] Right. 1412 01:00:05,650 --> 01:00:06,588 - Okay, right. - Hurry, hurry. 1413 01:00:06,630 --> 01:00:08,807 There's others left. They're coming. 1414 01:00:09,843 --> 01:00:11,094 I'm Genie. 1415 01:00:11,136 --> 01:00:11,927 What? 1416 01:00:11,969 --> 01:00:13,087 I'm Genie. 1417 01:00:13,129 --> 01:00:15,129 - Oh, I'm Blake. - Blake. 1418 01:00:15,991 --> 01:00:17,451 Thanks. 1419 01:00:17,493 --> 01:00:19,894 Okay, this one, hurry, please. 1420 01:00:19,936 --> 01:00:21,488 (tense music continues) 1421 01:00:21,530 --> 01:00:22,780 Okay, let's go! 1422 01:00:23,778 --> 01:00:27,695 (Rudolph's cell phone ringing) 1423 01:00:34,056 --> 01:00:37,223 (tense ominous music) 1424 01:00:44,651 --> 01:00:45,551 (snow crunching) 1425 01:00:45,593 --> 01:00:50,211 (tense ominous music continues) 1426 01:00:50,253 --> 01:00:51,253 Fuck. 1427 01:00:54,571 --> 01:00:55,904 Call the Grinch. 1428 01:00:56,900 --> 01:01:00,900 (tense ominous music continues) 1429 01:01:01,778 --> 01:01:06,778 (cell phone rings) (lighter flicks) 1430 01:01:09,835 --> 01:01:11,459 Yeah. 1431 01:01:11,501 --> 01:01:13,001 Grinch, get back to the bar double-time. 1432 01:01:13,025 --> 01:01:14,653 They're not cops. We've got a new problem. 1433 01:01:14,677 --> 01:01:15,936 Okay, you got it. 1434 01:01:15,978 --> 01:01:16,769 (door slams) - [Father Christmas] Just go! 1435 01:01:16,811 --> 01:01:18,379 I got it. 1436 01:01:18,421 --> 01:01:22,421 (tense ominous music continues) 1437 01:01:26,653 --> 01:01:27,903 Sorry, buddy. 1438 01:01:32,934 --> 01:01:36,759 (thudding echoes) (clock ticking) 1439 01:01:36,801 --> 01:01:39,800 (festive Christmas music) (water splashes) 1440 01:01:39,842 --> 01:01:43,384 (Victoria and Selene laughing) 1441 01:01:43,426 --> 01:01:46,578 You girls like it when I go down. 1442 01:01:46,620 --> 01:01:49,410 (festive Christmas music continues) 1443 01:01:49,452 --> 01:01:52,202 (water bubbling) 1444 01:01:55,210 --> 01:01:57,063 (Snowman shouts) 1445 01:01:57,105 --> 01:02:01,093 (Snowman laughs) (water splashes) 1446 01:02:01,135 --> 01:02:02,135 Ladies? 1447 01:02:04,149 --> 01:02:05,463 (Snowman chuckles) 1448 01:02:05,505 --> 01:02:06,755 Where'd you go? 1449 01:02:08,010 --> 01:02:09,010 (Snowman chuckles) 1450 01:02:09,046 --> 01:02:10,046 Oh, right. 1451 01:02:11,010 --> 01:02:13,330 Sexy little game of hide and seek, is it? 1452 01:02:13,372 --> 01:02:16,122 (Snowman laughs) 1453 01:02:17,282 --> 01:02:19,140 (soft eerie music) 1454 01:02:19,182 --> 01:02:22,792 Don't fuck with me. Don't fuck with me. 1455 01:02:22,834 --> 01:02:23,834 Ladies? 1456 01:02:25,158 --> 01:02:29,211 (woman gasps) (intense ominous music) 1457 01:02:29,253 --> 01:02:32,002 What the fuck is going on? 1458 01:02:32,044 --> 01:02:33,551 Look, I don't want any of these jokes. 1459 01:02:33,575 --> 01:02:35,175 I don't want any of these fuckin' jokes! 1460 01:02:35,208 --> 01:02:36,208 Come on! 1461 01:02:37,851 --> 01:02:38,642 (Snowman grunts) 1462 01:02:38,684 --> 01:02:39,480 (intense ominous music continues) 1463 01:02:39,522 --> 01:02:41,105 Don't fuck with me! 1464 01:02:43,433 --> 01:02:47,266 I've been nice, girls, but don't fuck with me! 1465 01:02:48,532 --> 01:02:49,803 (girls laughing) 1466 01:02:49,845 --> 01:02:51,491 (water splashes) (Snowman grunts) 1467 01:02:51,533 --> 01:02:53,134 Fuckin'! 1468 01:02:53,176 --> 01:02:54,891 What the fuck? 1469 01:02:54,933 --> 01:02:58,151 (Snowman grunts) 1470 01:02:58,193 --> 01:03:00,318 (intense ominous music continues) 1471 01:03:00,360 --> 01:03:01,760 It's all right, it's all right. 1472 01:03:01,802 --> 01:03:04,404 Just fuckin' around, aren't you? 1473 01:03:04,446 --> 01:03:06,359 Just fuckin' around. 1474 01:03:06,401 --> 01:03:07,867 Just fuckin' around, just fuckin' around. 1475 01:03:07,891 --> 01:03:08,682 (bottle splashes) 1476 01:03:08,724 --> 01:03:10,275 Cunts! 1477 01:03:10,317 --> 01:03:11,317 Got it. 1478 01:03:14,933 --> 01:03:16,612 Sorry to break up the party. 1479 01:03:16,654 --> 01:03:19,501 (intense string music) 1480 01:03:19,543 --> 01:03:20,908 (Grinch yells) 1481 01:03:20,950 --> 01:03:21,950 Snowman! 1482 01:03:22,638 --> 01:03:23,638 Snowman! 1483 01:03:24,595 --> 01:03:26,598 (eerie bellowing) 1484 01:03:26,640 --> 01:03:28,398 What the fuck? 1485 01:03:28,440 --> 01:03:31,607 (intense eerie music) 1486 01:03:40,209 --> 01:03:43,278 (intense eerie music continues) 1487 01:03:43,320 --> 01:03:45,034 My baby. 1488 01:03:45,076 --> 01:03:46,076 How? 1489 01:03:48,240 --> 01:03:49,590 How did they get in here? 1490 01:03:50,640 --> 01:03:53,148 I do not know. 1491 01:03:53,190 --> 01:03:55,933 How did they even know which room we were in? 1492 01:03:57,475 --> 01:03:58,698 (tense eerie music) 1493 01:03:58,740 --> 01:03:59,740 Girls? 1494 01:04:00,887 --> 01:04:02,163 We had a smack. 1495 01:04:04,110 --> 01:04:05,110 Where's Lucia? 1496 01:04:06,270 --> 01:04:09,348 Mother, where's sister-to-be? 1497 01:04:09,390 --> 01:04:11,283 Girls, bad news. 1498 01:04:12,270 --> 01:04:13,668 Genie killed our sister, 1499 01:04:13,710 --> 01:04:16,353 with the help of our Christmas snacks. 1500 01:04:18,575 --> 01:04:20,225 (Colin chokes) - Where are they? 1501 01:04:21,910 --> 01:04:23,368 They're all still there. 1502 01:04:23,410 --> 01:04:24,895 Not all of 'em. 1503 01:04:24,937 --> 01:04:26,178 Victoria? 1504 01:04:26,220 --> 01:04:27,348 We ate one. 1505 01:04:27,390 --> 01:04:28,818 The other one ran away. 1506 01:04:28,860 --> 01:04:30,826 I like it when they run. 1507 01:04:30,868 --> 01:04:32,478 He might call for help. 1508 01:04:32,520 --> 01:04:34,218 They can't call anyone. 1509 01:04:34,260 --> 01:04:35,560 That's why we picked them. 1510 01:04:36,633 --> 01:04:38,778 (tense music) 1511 01:04:38,820 --> 01:04:39,820 Can I kill him? 1512 01:04:40,980 --> 01:04:42,123 Put him down. 1513 01:04:44,159 --> 01:04:46,722 (tense music continues) 1514 01:04:46,764 --> 01:04:47,764 Go. 1515 01:04:48,582 --> 01:04:49,582 And you? 1516 01:04:50,970 --> 01:04:52,583 I'll deal with you later. 1517 01:04:53,712 --> 01:04:54,712 Thank you. 1518 01:04:56,968 --> 01:04:58,714 (Colin exhales) 1519 01:04:58,756 --> 01:05:00,935 Oh, God. (dramatic music swells) 1520 01:05:00,977 --> 01:05:03,198 Hey. We got big fuckin' problems. 1521 01:05:03,240 --> 01:05:04,818 Yeah, I know. 1522 01:05:04,860 --> 01:05:05,679 Who the hell is that? 1523 01:05:05,721 --> 01:05:07,038 Whoa, not one of the problems. 1524 01:05:07,080 --> 01:05:08,496 [Grinch] I didn't ask you, Junior. 1525 01:05:08,520 --> 01:05:09,813 Hey, where's Snowman? 1526 01:05:10,680 --> 01:05:11,658 I don't know. 1527 01:05:11,700 --> 01:05:12,846 I only left him for a minute, but- 1528 01:05:12,870 --> 01:05:14,298 - He's dead. 1529 01:05:14,340 --> 01:05:15,340 Trust me. 1530 01:05:16,097 --> 01:05:17,286 Well, you said they weren't dangerous! 1531 01:05:17,310 --> 01:05:18,738 I said they weren't cops. 1532 01:05:18,780 --> 01:05:19,668 [Genie] They're not. 1533 01:05:19,710 --> 01:05:20,501 Yeah, thanks. 1534 01:05:20,543 --> 01:05:21,588 I fuckin' worked that out! 1535 01:05:21,630 --> 01:05:22,910 Okay, she's trying to help us. 1536 01:05:22,950 --> 01:05:23,778 From what? 1537 01:05:23,820 --> 01:05:25,038 A bunch of serial killers? 1538 01:05:25,080 --> 01:05:25,871 [Genie] Kind of. 1539 01:05:25,913 --> 01:05:26,704 Listen, sweetheart. 1540 01:05:26,746 --> 01:05:28,152 I got zero fuckin' patience with you! 1541 01:05:28,176 --> 01:05:29,451 All right, all right, stop. 1542 01:05:29,493 --> 01:05:31,098 Then what? 1543 01:05:31,140 --> 01:05:32,418 Vampires. 1544 01:05:32,460 --> 01:05:34,038 Yep. It's a big fuckin' problem. 1545 01:05:34,080 --> 01:05:35,718 Yep, we need to move. 1546 01:05:35,760 --> 01:05:37,248 Clear? 1547 01:05:37,290 --> 01:05:38,290 Crystal. 1548 01:05:39,300 --> 01:05:40,091 Oh, really? 1549 01:05:40,133 --> 01:05:42,528 I was worried that was gonna take much longer to explain. 1550 01:05:42,570 --> 01:05:44,028 I got this. 1551 01:05:44,070 --> 01:05:45,198 We need crucifixes. 1552 01:05:45,240 --> 01:05:46,278 I'm an atheist. 1553 01:05:46,320 --> 01:05:47,328 You would be. 1554 01:05:47,370 --> 01:05:48,408 Garlic. 1555 01:05:48,450 --> 01:05:49,278 I'm allergic. 1556 01:05:49,320 --> 01:05:50,790 Who the hell are you again? 1557 01:05:50,832 --> 01:05:52,268 Uh, sunlight. 1558 01:05:52,310 --> 01:05:53,101 (cell phone beeps) 1559 01:05:53,143 --> 01:05:54,456 Hey Siri. What time does the sun rise? 1560 01:05:54,480 --> 01:05:56,238 [Siri] Sunrise is at 7:45 AM today. 1561 01:05:56,280 --> 01:05:57,280 Goddamn it. 1562 01:05:57,960 --> 01:05:59,337 Well, we gotta find our way outta here. 1563 01:05:59,361 --> 01:06:01,511 (keys jingling) (tense music) 1564 01:06:01,553 --> 01:06:02,916 Well, what the hell are we still doing here? 1565 01:06:02,940 --> 01:06:04,790 Couldn't agree more. Grab the door. 1566 01:06:06,457 --> 01:06:08,197 Here, take this. 1567 01:06:08,239 --> 01:06:10,918 And you, take this. 1568 01:06:10,960 --> 01:06:11,751 Listen. 1569 01:06:11,793 --> 01:06:13,728 You both follow me, right behind me. 1570 01:06:13,770 --> 01:06:14,970 Okay? Don't stop. 1571 01:06:16,490 --> 01:06:17,394 Okay, okay. 1572 01:06:17,436 --> 01:06:18,544 Go! 1573 01:06:18,586 --> 01:06:20,853 [Genie] So, which one of them is in charge? 1574 01:06:20,895 --> 01:06:21,828 Well, I was in charge for a while. 1575 01:06:21,870 --> 01:06:23,466 - Really? - Yeah. 1576 01:06:23,508 --> 01:06:25,683 That's really cool. 1577 01:06:25,725 --> 01:06:28,619 (intense unnerving music) 1578 01:06:28,661 --> 01:06:30,378 Hey. Merry Christmas. 1579 01:06:30,420 --> 01:06:33,093 Mother doesn't want you boys to check out just yet. 1580 01:06:34,350 --> 01:06:35,748 And you, sister-to-be- 1581 01:06:35,790 --> 01:06:38,118 - Please, don't hurt them. 1582 01:06:38,160 --> 01:06:40,503 Oh, we're gonna do way more than hurt them. 1583 01:06:41,610 --> 01:06:42,610 And you. 1584 01:06:43,810 --> 01:06:44,601 Well then... 1585 01:06:44,643 --> 01:06:45,861 Stop! They're really dangerous. 1586 01:06:45,885 --> 01:06:47,665 [Father Christmas] Grinch, Grinch... 1587 01:06:47,707 --> 01:06:48,874 This is for Snowman. 1588 01:06:48,916 --> 01:06:53,334 (bones crunching) (Grinch grunts) 1589 01:06:53,376 --> 01:06:55,789 (tense music) 1590 01:06:55,831 --> 01:06:57,374 Stupid boy. 1591 01:06:57,416 --> 01:06:59,484 Get up, up! 1592 01:06:59,526 --> 01:07:00,788 Wait in the bar! Get in the bar! 1593 01:07:00,812 --> 01:07:01,603 Go, go, go! 1594 01:07:01,645 --> 01:07:03,012 Go, go! 1595 01:07:03,054 --> 01:07:07,471 (dramatic music) - Boys will be boys. 1596 01:07:10,336 --> 01:07:13,150 (Grinch groans) - In, in, in. 1597 01:07:13,192 --> 01:07:14,116 (Grinch grunts) 1598 01:07:14,158 --> 01:07:16,635 [Grinch] Bro, she decimated my fucking shoulder! 1599 01:07:16,677 --> 01:07:17,468 It's all right. 1600 01:07:17,510 --> 01:07:19,026 We can make it if we head to the tree line. 1601 01:07:19,050 --> 01:07:20,343 [Genie] No, you can't. 1602 01:07:20,385 --> 01:07:21,176 (Grinch grunts) 1603 01:07:21,218 --> 01:07:22,866 I need a fuckin' painkiller here or something. 1604 01:07:22,890 --> 01:07:24,845 [Blake] Yeah, I know how to fix it. 1605 01:07:24,887 --> 01:07:26,038 What? 1606 01:07:26,080 --> 01:07:27,516 [Blake] Yeah. - [Father Christmas] You do? 1607 01:07:27,540 --> 01:07:28,540 [Blake] Yeah. 1608 01:07:29,954 --> 01:07:32,121 (tense music) 1609 01:07:32,163 --> 01:07:34,068 Hey, hey, you know what has to happen. 1610 01:07:34,110 --> 01:07:35,266 - Bite down. - Wait, wait, wait! 1611 01:07:35,290 --> 01:07:36,396 (Grinch mumbling) - Bite down. 1612 01:07:36,420 --> 01:07:37,548 On three. 1613 01:07:37,590 --> 01:07:38,899 One, two... (socket crunching) 1614 01:07:38,941 --> 01:07:39,732 (Grinch yells) 1615 01:07:39,774 --> 01:07:42,684 Let him go, let him go, let him go. 1616 01:07:42,726 --> 01:07:43,517 (Grinch groans) 1617 01:07:43,559 --> 01:07:44,508 Grinch, okay? 1618 01:07:44,550 --> 01:07:45,828 You need to focus, okay? 1619 01:07:45,870 --> 01:07:46,885 You're gonna be okay. 1620 01:07:46,927 --> 01:07:47,760 (hand pats) - Hey! 1621 01:07:47,802 --> 01:07:49,130 Sorry, sorry. 1622 01:07:49,172 --> 01:07:49,963 Jesus, sorry. 1623 01:07:50,005 --> 01:07:51,390 Look, we need to get out of here. 1624 01:07:53,130 --> 01:07:54,580 You cannot outrun Mother. 1625 01:07:54,622 --> 01:07:55,578 [Father Christmas] In a car? 1626 01:07:55,620 --> 01:07:57,258 You won't make it to the car. 1627 01:07:57,300 --> 01:07:58,091 She's right. 1628 01:07:58,133 --> 01:07:59,024 Hey, look. 1629 01:07:59,066 --> 01:07:59,857 Why the fuck are we listening to any of these kids? 1630 01:07:59,899 --> 01:08:01,428 'Cause we're the smart ones. 1631 01:08:01,470 --> 01:08:02,718 Hey, smart one... 1632 01:08:02,760 --> 01:08:04,248 We don't know what the hell she is. 1633 01:08:04,290 --> 01:08:05,628 They called her fuckin' sister. 1634 01:08:05,670 --> 01:08:07,878 Because I am. (tense mysterious music) 1635 01:08:07,920 --> 01:08:10,668 Okay? I... 1636 01:08:10,710 --> 01:08:11,960 Or at least I'm gonna be. 1637 01:08:14,490 --> 01:08:16,038 [Blake] What? 1638 01:08:16,080 --> 01:08:18,302 (tense mysterious music continues) 1639 01:08:18,344 --> 01:08:19,135 Whoa, whoa, whoa. 1640 01:08:19,177 --> 01:08:21,003 Hey, fuck this, man. We gotta go. 1641 01:08:21,840 --> 01:08:23,058 They want you to run. 1642 01:08:23,100 --> 01:08:24,513 They're hunting you! 1643 01:08:25,770 --> 01:08:27,683 [Grinch] So what do we fuckin' do then? 1644 01:08:28,530 --> 01:08:30,080 We do what we've always done. 1645 01:08:31,140 --> 01:08:32,571 We be unpredictable. 1646 01:08:32,613 --> 01:08:34,247 (tense unnerving music) 1647 01:08:34,289 --> 01:08:35,409 [Father Christmas] Grinch. 1648 01:08:38,160 --> 01:08:40,878 (tense ominous music) 1649 01:08:40,920 --> 01:08:42,207 [Blake] Hey, hey, hey! 1650 01:08:44,725 --> 01:08:49,725 (thudding echoes) (clock ticking) 1651 01:08:50,700 --> 01:08:51,700 Where are they? 1652 01:08:52,717 --> 01:08:53,508 They... 1653 01:08:53,550 --> 01:08:56,808 They barricaded themselves in the bar. 1654 01:08:56,850 --> 01:08:59,748 Sounds like the actions of a bunch of boys to me. 1655 01:08:59,790 --> 01:09:01,908 Look, they have guns! 1656 01:09:01,950 --> 01:09:04,728 [Mother] Which can't hurt us. 1657 01:09:04,770 --> 01:09:08,568 Look, gunfire is gonna draw the cops. 1658 01:09:08,610 --> 01:09:11,885 Were close to town, and they'll hear that. 1659 01:09:11,927 --> 01:09:13,848 They can't hurt us. 1660 01:09:13,890 --> 01:09:15,003 They won't do that. 1661 01:09:15,968 --> 01:09:19,788 Well, they will if they think you're gonna attack. 1662 01:09:19,830 --> 01:09:22,833 Which is exactly why we won't. 1663 01:09:24,051 --> 01:09:26,793 Look, it's almost sunrise. 1664 01:09:28,553 --> 01:09:31,503 And before it does, 1665 01:09:32,400 --> 01:09:34,893 we have a little Trojan Horse in with them. 1666 01:09:36,720 --> 01:09:38,343 And she's turning. 1667 01:09:39,270 --> 01:09:43,669 Let's see how loyal a hungry dog is. 1668 01:09:43,711 --> 01:09:47,044 (tense unnerving music) 1669 01:09:54,240 --> 01:09:55,488 Hi. 1670 01:09:55,530 --> 01:09:56,763 Hi. Hey. 1671 01:09:57,840 --> 01:09:58,840 You okay? 1672 01:10:02,040 --> 01:10:03,258 I'm sorry he did that. 1673 01:10:03,300 --> 01:10:05,058 All right. Enough, Romeo. 1674 01:10:05,100 --> 01:10:06,100 Step back. 1675 01:10:13,830 --> 01:10:15,330 Our boy says he rescued you. 1676 01:10:17,496 --> 01:10:18,496 He did. 1677 01:10:19,620 --> 01:10:21,791 How did he kill the one guarding you? 1678 01:10:21,833 --> 01:10:23,378 Silver. 1679 01:10:23,420 --> 01:10:24,348 Silver? 1680 01:10:24,390 --> 01:10:25,390 [Blake] The spoon. 1681 01:10:27,660 --> 01:10:29,232 My spoon? 1682 01:10:29,274 --> 01:10:30,138 Hey, I want that back. 1683 01:10:30,180 --> 01:10:31,098 [Blake] Well, it's a murder weapon now. 1684 01:10:31,140 --> 01:10:31,931 You don't want it. 1685 01:10:31,973 --> 01:10:33,246 [Grinch] It's my fuckin' spoon! 1686 01:10:33,270 --> 01:10:34,536 Is the most important thing we have 1687 01:10:34,560 --> 01:10:36,060 going on right now your spoon? 1688 01:10:37,650 --> 01:10:38,650 Not really. 1689 01:10:41,490 --> 01:10:45,715 So, those things, they really are what you say they are? 1690 01:10:45,757 --> 01:10:46,757 Yeah. 1691 01:10:47,487 --> 01:10:50,103 And you, you're turning into one of them? 1692 01:10:51,060 --> 01:10:52,308 Not by choice. 1693 01:10:52,350 --> 01:10:53,350 Does that matter? 1694 01:10:55,537 --> 01:10:58,186 No. 1695 01:10:58,228 --> 01:10:59,290 Are you gonna help us? 1696 01:10:59,332 --> 01:11:00,465 Yes. 1697 01:11:00,507 --> 01:11:02,238 And why the fuck should we believe that? 1698 01:11:02,280 --> 01:11:04,788 Because I don't wanna become one of them. 1699 01:11:04,830 --> 01:11:06,378 Okay? 1700 01:11:06,420 --> 01:11:09,318 I can help you, okay? 1701 01:11:09,360 --> 01:11:10,248 I can help you guys. 1702 01:11:10,290 --> 01:11:12,288 I can, I will. 1703 01:11:12,330 --> 01:11:14,698 Just please, don't let me become one of them. 1704 01:11:14,740 --> 01:11:16,877 Well, I can agree to that deal right now. 1705 01:11:16,919 --> 01:11:17,919 Shh. 1706 01:11:19,050 --> 01:11:20,058 Is there a cure? 1707 01:11:20,100 --> 01:11:21,618 Yes, okay? 1708 01:11:21,660 --> 01:11:22,933 Mother says there's a way to undo it. 1709 01:11:22,957 --> 01:11:26,808 And look, I'm sorry, but we're not looking for a fight. 1710 01:11:26,850 --> 01:11:28,368 We're looking for a way out here. 1711 01:11:28,410 --> 01:11:29,898 Well, right. 1712 01:11:29,940 --> 01:11:31,338 Well, the sunlight, right? 1713 01:11:31,380 --> 01:11:32,658 They can't be in the sun. 1714 01:11:32,700 --> 01:11:33,978 That's still a while away. 1715 01:11:34,020 --> 01:11:34,908 How many of them are there? 1716 01:11:34,950 --> 01:11:36,198 [Genie] There's three. 1717 01:11:36,240 --> 01:11:37,518 And our weapons? 1718 01:11:37,560 --> 01:11:39,948 Might slow them down, but it won't actually hurt them. 1719 01:11:39,990 --> 01:11:41,286 [Blake] Are you talking about UV light? 1720 01:11:41,310 --> 01:11:42,389 [Genie] What? 1721 01:11:42,431 --> 01:11:44,046 I've got a few grenades that say otherwise. 1722 01:11:44,070 --> 01:11:46,120 Yes, but we need to keep a low profile. 1723 01:11:47,190 --> 01:11:48,576 [Grinch] I'm trying to not get eaten. 1724 01:11:48,600 --> 01:11:49,758 Okay, shut up. 1725 01:11:49,800 --> 01:11:52,068 Jesus, shut the fuck up. 1726 01:11:52,110 --> 01:11:53,736 [Grinch] This better be good, sunshine. 1727 01:11:53,760 --> 01:11:54,996 Otherwise, you're bitch number two 1728 01:11:55,020 --> 01:11:56,448 I'll slap with the rifle butt. 1729 01:11:56,490 --> 01:11:57,281 UV light. 1730 01:11:57,323 --> 01:11:58,758 It's the same as sunlight. 1731 01:11:58,800 --> 01:12:00,459 So what? 1732 01:12:00,501 --> 01:12:02,478 (tense music) 1733 01:12:02,520 --> 01:12:03,978 Stun grenades. 1734 01:12:04,020 --> 01:12:05,820 They have blinding UV light in them. 1735 01:12:07,890 --> 01:12:09,228 So it'll kill any of her kind? 1736 01:12:09,270 --> 01:12:10,158 She's one of us. 1737 01:12:10,200 --> 01:12:11,358 Nope. 1738 01:12:11,400 --> 01:12:13,650 She's apparently turning into something else. 1739 01:12:15,600 --> 01:12:16,878 Only one way to find out. 1740 01:12:16,920 --> 01:12:17,920 Whoa. 1741 01:12:19,200 --> 01:12:20,626 Hey, hey, hey. (stun grenade beeps) 1742 01:12:20,668 --> 01:12:22,025 Come on, come on! 1743 01:12:22,067 --> 01:12:23,098 No, no, no. 1744 01:12:23,140 --> 01:12:24,154 No... 1745 01:12:24,196 --> 01:12:25,685 Are you serious? Come on, Grinch. 1746 01:12:25,727 --> 01:12:27,184 Come on, Grinch! (stun grenade beeps) 1747 01:12:27,208 --> 01:12:29,765 (Genie yelps) 1748 01:12:29,807 --> 01:12:32,358 (stun grenade thuds) (Genie screams) 1749 01:12:32,400 --> 01:12:36,599 Tell my girls to bring them here, dead or alive. 1750 01:12:36,641 --> 01:12:38,900 I'm on it, I'm on it. 1751 01:12:40,020 --> 01:12:40,878 You're an asshole. 1752 01:12:40,920 --> 01:12:42,040 Relax. It didn't kill her. 1753 01:12:42,070 --> 01:12:43,608 Well, I guess she's turning. 1754 01:12:43,650 --> 01:12:44,650 It did hurt. 1755 01:12:45,496 --> 01:12:46,608 I'm sorry. 1756 01:12:46,650 --> 01:12:47,478 I'm sorry. 1757 01:12:47,520 --> 01:12:48,618 I'm so sorry. 1758 01:12:48,660 --> 01:12:50,538 It's okay, it's not your fault. 1759 01:12:50,580 --> 01:12:51,468 If it makes you feel better, 1760 01:12:51,510 --> 01:12:53,448 you can eat him first when it comes down to it. 1761 01:12:53,490 --> 01:12:55,233 [Genie] Yeah, I think I will. 1762 01:12:56,401 --> 01:12:57,588 All right, we gotta focus. 1763 01:12:57,630 --> 01:12:58,851 We need to find our way out of here, 1764 01:12:58,875 --> 01:13:01,068 'cause they're not gonna let us just wait it out. 1765 01:13:01,110 --> 01:13:01,901 The car. 1766 01:13:01,943 --> 01:13:03,258 That's what they'll expect. 1767 01:13:03,300 --> 01:13:04,091 Agreed. 1768 01:13:04,133 --> 01:13:05,988 So we take that off the table, okay? 1769 01:13:06,030 --> 01:13:07,458 Like, what else have we got? 1770 01:13:07,500 --> 01:13:08,328 What do we know? 1771 01:13:08,370 --> 01:13:09,468 [Blake] About vampires? 1772 01:13:09,510 --> 01:13:10,301 Yeah. 1773 01:13:10,343 --> 01:13:11,134 Like, anything. 1774 01:13:11,176 --> 01:13:12,108 Anything at all that would help. 1775 01:13:12,150 --> 01:13:14,688 The word vampire originated from a Slavic myth. 1776 01:13:14,730 --> 01:13:16,728 Shut up, Encyclopedia Brown. 1777 01:13:16,770 --> 01:13:18,570 All right, look, I didn't wanna say anything. 1778 01:13:18,600 --> 01:13:20,028 No, go on. 1779 01:13:20,070 --> 01:13:21,348 I feel stupid bringing it up. 1780 01:13:21,390 --> 01:13:23,538 Mate, if it helps... 1781 01:13:23,580 --> 01:13:25,396 Well, I've actually read all the "Twilight" books. 1782 01:13:25,420 --> 01:13:29,655 (Father Christmas laughs) 1783 01:13:29,697 --> 01:13:32,088 (Genie chuckles) 1784 01:13:32,130 --> 01:13:33,678 Uh, are you serious? 1785 01:13:33,720 --> 01:13:35,988 Hey, my wife liked them, okay? 1786 01:13:36,030 --> 01:13:37,030 That's... 1787 01:13:37,800 --> 01:13:39,108 That's very helpful. 1788 01:13:39,150 --> 01:13:40,954 I'm in shock. 1789 01:13:40,996 --> 01:13:42,258 Hey, they aren't bad. 1790 01:13:42,300 --> 01:13:43,908 I'm in shock you have a wife. 1791 01:13:43,950 --> 01:13:45,288 You little shit... Hey, stop! 1792 01:13:45,330 --> 01:13:46,330 Listen. 1793 01:13:47,640 --> 01:13:49,968 You can't outrun them, so don't even try. 1794 01:13:50,010 --> 01:13:51,093 But those grenades? 1795 01:13:52,050 --> 01:13:54,873 Yeah, they're gonna keep them away until the sun rises. 1796 01:13:56,550 --> 01:13:58,698 That's our play. The grenades. 1797 01:13:58,740 --> 01:13:59,531 We take the grenades, 1798 01:13:59,573 --> 01:14:01,506 and we slip out through the back, through the tunnels. 1799 01:14:01,530 --> 01:14:03,228 I wouldn't risk going out in the open. 1800 01:14:03,270 --> 01:14:05,196 But if we are out in the open and they're hunting us, 1801 01:14:05,220 --> 01:14:06,588 they're out in the open. 1802 01:14:06,630 --> 01:14:08,058 We're exposed, they're exposed. 1803 01:14:08,100 --> 01:14:09,550 They can hide behind nothing. 1804 01:14:10,590 --> 01:14:12,768 I guess it's as good a plan as any. 1805 01:14:12,810 --> 01:14:14,508 All right, well let's not wait around, 1806 01:14:14,550 --> 01:14:16,908 'cause they are not gonna let us sit in the bar all night. 1807 01:14:16,950 --> 01:14:18,468 We're taking Genie, right? 1808 01:14:18,510 --> 01:14:19,777 - No! - No! 1809 01:14:20,730 --> 01:14:22,098 She helped us. 1810 01:14:22,140 --> 01:14:25,548 Blake, maybe that isn't the best idea. 1811 01:14:25,590 --> 01:14:28,068 Hey, I'm smart. Super smart. 1812 01:14:28,110 --> 01:14:29,868 I have a double doctorate from MIT. 1813 01:14:29,910 --> 01:14:31,421 - Jesus. - God, Blake! 1814 01:14:31,463 --> 01:14:33,083 What? What? 1815 01:14:33,930 --> 01:14:36,138 You told me to start making better decisions. 1816 01:14:36,180 --> 01:14:37,068 That's what I'm doing. 1817 01:14:37,110 --> 01:14:38,058 I meant tomorrow. 1818 01:14:38,100 --> 01:14:39,498 Make better decisions tomorrow. 1819 01:14:39,540 --> 01:14:42,078 Tonight, could you just follow my decisions? 1820 01:14:42,120 --> 01:14:43,820 Well, I'm making an early start. 1821 01:14:47,370 --> 01:14:49,398 Ugh, fuck. Fine! 1822 01:14:49,440 --> 01:14:50,748 Whoa, whoa, wait, you serious? 1823 01:14:50,790 --> 01:14:53,058 If we set off another grenade, it's gonna hurt like hell. 1824 01:14:53,100 --> 01:14:53,891 You know... 1825 01:14:53,933 --> 01:14:55,817 It's probably still better than what they're gonna do to me. 1826 01:14:55,841 --> 01:14:56,639 (glass shatters) (jarring music) 1827 01:14:56,681 --> 01:14:57,681 Jesus. 1828 01:14:58,940 --> 01:15:00,633 Oh, I don't have a weapon. 1829 01:15:01,590 --> 01:15:03,336 I bet you could use a spoon right about now. 1830 01:15:03,360 --> 01:15:04,968 Oh my God. Let it go. 1831 01:15:05,010 --> 01:15:06,773 You should probably let that one go. 1832 01:15:08,261 --> 01:15:10,749 (chair clatters) (intense ominous music) 1833 01:15:10,791 --> 01:15:13,458 (Selene hisses) 1834 01:15:14,959 --> 01:15:16,720 (Father Christmas grunts) 1835 01:15:16,762 --> 01:15:17,762 (bottles clattering) 1836 01:15:17,803 --> 01:15:20,386 (Grinch yells) 1837 01:15:22,468 --> 01:15:24,078 (Father Christmas yells) 1838 01:15:24,120 --> 01:15:25,163 Get the fuck off me! 1839 01:15:26,093 --> 01:15:28,561 (Grinch grunts) 1840 01:15:28,603 --> 01:15:30,371 (Victoria grunts) (Grinch grunts) 1841 01:15:30,413 --> 01:15:33,348 (stun grenade beeping) 1842 01:15:33,390 --> 01:15:34,794 Merry Christmas, sweetheart. 1843 01:15:34,836 --> 01:15:35,627 (stun grenade beeping) 1844 01:15:35,669 --> 01:15:38,761 No, no, no, not again. 1845 01:15:38,803 --> 01:15:41,553 (Selene screams) 1846 01:15:43,845 --> 01:15:44,774 [Grinch] Yeah! 1847 01:15:44,816 --> 01:15:48,316 (Christmas tree clanging) 1848 01:15:52,007 --> 01:15:54,621 (Genie gasps) 1849 01:15:54,663 --> 01:15:55,996 Oh, thank God. 1850 01:15:57,180 --> 01:15:58,780 I thought you were an atheist. 1851 01:16:00,350 --> 01:16:03,957 (Blake and Genie laughing) 1852 01:16:03,999 --> 01:16:06,099 [Father Christmas] Hey, hey. 1853 01:16:06,141 --> 01:16:07,028 Come on. 1854 01:16:07,070 --> 01:16:08,311 We gotta go. 1855 01:16:08,353 --> 01:16:09,567 Okay, right. 1856 01:16:09,609 --> 01:16:13,326 (thudding echoes) (clock ticking) 1857 01:16:13,368 --> 01:16:16,535 (tense ominous music) 1858 01:16:22,055 --> 01:16:24,555 (Mother hums) 1859 01:16:26,435 --> 01:16:27,435 Mother! 1860 01:16:28,778 --> 01:16:30,078 (Victoria gasps) 1861 01:16:30,120 --> 01:16:31,074 What was this? 1862 01:16:31,116 --> 01:16:33,445 Some kind of sun weapon. 1863 01:16:33,487 --> 01:16:34,278 A bomb. 1864 01:16:34,320 --> 01:16:36,228 It killed your sister? 1865 01:16:36,270 --> 01:16:37,338 Yes. 1866 01:16:37,380 --> 01:16:40,008 Then let's go make them pay, little darling. 1867 01:16:40,050 --> 01:16:42,333 - No mercy. - None whatsoever. 1868 01:16:44,577 --> 01:16:47,994 (tense mysterious music) 1869 01:16:52,555 --> 01:16:56,694 (Father Christmas grunts) 1870 01:16:56,736 --> 01:16:57,893 Just give me a minute. 1871 01:17:02,319 --> 01:17:04,203 Um, so, what's the plan? 1872 01:17:05,910 --> 01:17:07,008 These doors... 1873 01:17:07,050 --> 01:17:10,280 They let you across the courtyard to the squash courts. 1874 01:17:10,322 --> 01:17:12,678 (tense music) 1875 01:17:12,720 --> 01:17:13,511 So... 1876 01:17:13,553 --> 01:17:16,158 So, it's a dead end. 1877 01:17:16,200 --> 01:17:18,828 Which is not a bad place to be 1878 01:17:18,870 --> 01:17:20,718 with your back up against the wall, 1879 01:17:20,760 --> 01:17:22,210 when you've got one of these. 1880 01:17:24,720 --> 01:17:25,720 Okay. 1881 01:17:26,460 --> 01:17:27,251 Okay, okay. 1882 01:17:27,293 --> 01:17:29,748 Wait out there till sunrise. 1883 01:17:29,790 --> 01:17:31,083 Okay, good. Let's go. 1884 01:17:32,080 --> 01:17:34,233 (Blake grunts) - You're real smart. 1885 01:17:35,610 --> 01:17:36,810 Double doctorate, right? 1886 01:17:37,890 --> 01:17:38,890 Uh, yeah. 1887 01:17:39,843 --> 01:17:40,926 I'm fucked. 1888 01:17:42,387 --> 01:17:43,563 And she's coming. 1889 01:17:47,430 --> 01:17:48,678 Go on. 1890 01:17:48,720 --> 01:17:50,278 Take care of yourself. 1891 01:17:50,320 --> 01:17:51,360 (Father Christmas grunts) 1892 01:17:51,402 --> 01:17:52,821 You're... 1893 01:17:52,863 --> 01:17:56,266 You're not a breaking rule number one, are you? 1894 01:17:56,308 --> 01:17:58,319 (soft tense music) (Father Christmas chuckles) 1895 01:17:58,361 --> 01:17:59,828 Yeah. 1896 01:17:59,870 --> 01:18:02,258 But only because you started making better decisions. 1897 01:18:02,300 --> 01:18:03,510 (keys jingling) 1898 01:18:03,552 --> 01:18:04,843 Off you go. 1899 01:18:04,885 --> 01:18:07,872 Come on, fuck off. 1900 01:18:07,914 --> 01:18:09,731 (soft tense music continues) 1901 01:18:09,773 --> 01:18:11,606 Take care of yourself. 1902 01:18:18,412 --> 01:18:19,498 (Father Christmas grunts) 1903 01:18:19,540 --> 01:18:20,540 Fuck. 1904 01:18:21,686 --> 01:18:23,334 Well... 1905 01:18:23,376 --> 01:18:27,467 This was a real good idea for the holidays. 1906 01:18:28,800 --> 01:18:30,078 Oh, okay. 1907 01:18:30,120 --> 01:18:31,520 Maybe we didn't think this through. 1908 01:18:31,562 --> 01:18:32,353 What do you mean? 1909 01:18:32,395 --> 01:18:33,395 There's no windows. 1910 01:18:33,420 --> 01:18:35,220 We won't know when the sun comes up. 1911 01:18:36,540 --> 01:18:37,331 Uh, uh, okay. 1912 01:18:37,373 --> 01:18:39,583 Oh, okay, new plan, new plan. 1913 01:18:39,625 --> 01:18:41,058 I'll go back, I distract them, 1914 01:18:41,100 --> 01:18:42,247 and then you make a for the car. 1915 01:18:42,271 --> 01:18:43,062 - No. - Yeah. 1916 01:18:43,104 --> 01:18:44,851 - No. - I'm being serious, I- 1917 01:18:44,893 --> 01:18:46,908 - Hey, hey, hey, hey, hey. 1918 01:18:46,950 --> 01:18:51,078 I am gonna find a way to stop you from turning, okay? 1919 01:18:51,120 --> 01:18:53,633 So, let's just make it through the night. 1920 01:18:55,366 --> 01:18:56,211 - Okay? - Okay. 1921 01:18:56,253 --> 01:18:57,282 Yeah. 1922 01:18:57,324 --> 01:18:59,343 Yeah, yeah, we can do that. 1923 01:18:59,385 --> 01:19:00,385 Okay. 1924 01:19:02,302 --> 01:19:05,137 Just as long as you stay by my side, okay? 1925 01:19:05,179 --> 01:19:06,179 (Blake chuckles) 1926 01:19:06,220 --> 01:19:07,688 I'm not going anywhere. 1927 01:19:07,730 --> 01:19:12,000 (Genie chuckles) (soft music) 1928 01:19:12,042 --> 01:19:17,042 (jarring ominous music) (Father Christmas grunts) 1929 01:19:20,684 --> 01:19:24,572 (Father Christmas breathes heavily) 1930 01:19:24,614 --> 01:19:26,298 No, I'm okay. 1931 01:19:26,340 --> 01:19:27,740 My fat fallen, I'll be fine. 1932 01:19:28,718 --> 01:19:30,045 You don't have any, do you? 1933 01:19:30,087 --> 01:19:31,968 And funny too. 1934 01:19:32,010 --> 01:19:35,193 An admirable quality for someone who's at death's door. 1935 01:19:37,410 --> 01:19:38,493 I'd like something. 1936 01:19:39,360 --> 01:19:40,975 Do you wanna know what? 1937 01:19:41,017 --> 01:19:42,288 No I don't really give a fuck 1938 01:19:42,330 --> 01:19:43,803 if I tell the truth, no. 1939 01:19:44,700 --> 01:19:48,742 I'd like you to beg for your life. 1940 01:19:48,784 --> 01:19:49,575 (Father Christmas coughs) 1941 01:19:49,617 --> 01:19:51,763 Seeing as how we won. 1942 01:19:51,805 --> 01:19:54,618 Everyone's dead, or about to be. 1943 01:19:54,660 --> 01:19:57,843 Like, did you really think you could win? 1944 01:19:58,710 --> 01:20:02,223 Didn't GEnie tell you we're stronger and faster? 1945 01:20:03,578 --> 01:20:07,078 (Father Christmas laughs) 1946 01:20:09,180 --> 01:20:10,315 What's so funny? 1947 01:20:10,357 --> 01:20:15,357 (Father Christmas laughs) (tense music) 1948 01:20:15,810 --> 01:20:17,077 She told me.. 1949 01:20:18,262 --> 01:20:19,929 But she also said... 1950 01:20:22,160 --> 01:20:24,884 That you won, but I'm smarter. 1951 01:20:24,926 --> 01:20:26,861 (stun grenade beeping) 1952 01:20:26,903 --> 01:20:28,128 (intense music) (Victoria gasps) 1953 01:20:28,152 --> 01:20:29,638 (Victoria hisses) 1954 01:20:29,680 --> 01:20:32,481 (stun grenade thuds) (Victoria screams) 1955 01:20:32,523 --> 01:20:33,431 Whoa. 1956 01:20:33,473 --> 01:20:34,758 You think that was both of them? 1957 01:20:34,800 --> 01:20:35,688 No. 1958 01:20:35,730 --> 01:20:36,528 Why? 1959 01:20:36,570 --> 01:20:38,181 Mother Hunts alone. 1960 01:20:38,223 --> 01:20:41,056 (unnerving music) 1961 01:20:41,921 --> 01:20:44,754 Why, oh why, are you doing this? 1962 01:20:48,720 --> 01:20:51,558 Not for my little girl, surely. 1963 01:20:51,600 --> 01:20:54,690 Because she's not gonna suck you off in the way you'd like. 1964 01:20:56,730 --> 01:20:58,518 You tell me how to stop her from turning, 1965 01:20:58,560 --> 01:20:59,660 and I'll let you live. 1966 01:21:00,912 --> 01:21:02,495 Brave little boy. 1967 01:21:05,135 --> 01:21:08,106 (Blake grunts) (tense music) 1968 01:21:08,148 --> 01:21:08,939 (Blake groans) 1969 01:21:08,981 --> 01:21:09,772 Hey! 1970 01:21:09,814 --> 01:21:10,814 Step back. 1971 01:21:11,622 --> 01:21:13,248 (tense music continues) 1972 01:21:13,290 --> 01:21:14,290 Step back. 1973 01:21:17,039 --> 01:21:18,768 Then kill us both. 1974 01:21:18,810 --> 01:21:19,908 Yeah. 1975 01:21:19,950 --> 01:21:20,950 And he'll live. 1976 01:21:21,750 --> 01:21:23,733 Baby, just a few more minutes. 1977 01:21:24,969 --> 01:21:26,658 It'll all be over. 1978 01:21:26,700 --> 01:21:30,918 I said step back. 1979 01:21:30,960 --> 01:21:33,827 Do not turn your back on your mother! 1980 01:21:35,530 --> 01:21:37,008 Hey, hey, it's okay. 1981 01:21:37,050 --> 01:21:38,050 Come on. 1982 01:21:38,761 --> 01:21:39,927 (Blake grunts) 1983 01:21:39,969 --> 01:21:41,386 Hey, you're good. 1984 01:21:42,552 --> 01:21:43,552 Come here. 1985 01:21:44,240 --> 01:21:49,028 (Blake grunts) (tense ominous music) 1986 01:21:49,070 --> 01:21:50,237 Hey. You okay? 1987 01:21:51,370 --> 01:21:52,923 Yeah. Never been better. 1988 01:21:54,240 --> 01:21:55,744 Are we trapped? 1989 01:21:55,786 --> 01:21:57,468 Yeah. 1990 01:21:57,510 --> 01:21:58,510 We have this. 1991 01:21:59,550 --> 01:22:01,518 We need to get her in here. 1992 01:22:01,560 --> 01:22:03,108 Blake, it's... 1993 01:22:03,150 --> 01:22:05,300 My hands are healed, it's already happened. 1994 01:22:06,780 --> 01:22:07,780 I'm too late? 1995 01:22:08,662 --> 01:22:10,162 Yeah, afraid so. 1996 01:22:12,247 --> 01:22:13,758 Are you gonna eat me? 1997 01:22:13,800 --> 01:22:15,288 No. 1998 01:22:15,330 --> 01:22:16,653 You're gonna kill me before that happens. 1999 01:22:16,677 --> 01:22:17,677 No, no. 2000 01:22:18,750 --> 01:22:19,818 I'm not gonna do that. 2001 01:22:19,860 --> 01:22:22,038 You said you were gonna help me. 2002 01:22:22,080 --> 01:22:23,930 Well, this is how you're gonna do it. 2003 01:22:24,766 --> 01:22:27,438 (soft music) 2004 01:22:27,480 --> 01:22:28,480 Turn me. 2005 01:22:29,760 --> 01:22:31,384 What? 2006 01:22:31,426 --> 01:22:32,562 Yeah. 2007 01:22:32,604 --> 01:22:35,986 I mean, you can do that now that you're one of them, right? 2008 01:22:36,028 --> 01:22:38,278 - Yeah, I can. - Then do it. 2009 01:22:39,926 --> 01:22:41,174 I'm not going to. 2010 01:22:41,216 --> 01:22:42,226 Why? 2011 01:22:42,268 --> 01:22:46,128 Because you need to live, for the both of us. 2012 01:22:46,170 --> 01:22:48,670 She's not gonna let me live. 2013 01:22:50,221 --> 01:22:51,221 Mother... 2014 01:22:52,260 --> 01:22:53,943 That's right, little boy. 2015 01:22:56,997 --> 01:22:58,197 I'd rather it was you. 2016 01:22:59,040 --> 01:23:00,123 Kill him, Genie. 2017 01:23:01,170 --> 01:23:03,048 Or I will. 2018 01:23:03,090 --> 01:23:05,643 And I won't be half as nice as you'd be. 2019 01:23:06,680 --> 01:23:08,148 Genie, it's okay. 2020 01:23:08,190 --> 01:23:09,190 I want you to. 2021 01:23:11,280 --> 01:23:13,173 Eat him up, little baby. 2022 01:23:14,490 --> 01:23:16,230 He should be your first. 2023 01:23:17,237 --> 01:23:18,237 It's okay. 2024 01:23:19,403 --> 01:23:21,775 Are you sure? 2025 01:23:21,817 --> 01:23:22,817 It'll be fun. 2026 01:23:22,843 --> 01:23:26,093 (Genie and Blake chuckling) 2027 01:23:26,135 --> 01:23:27,385 I'm so sorry. 2028 01:23:28,313 --> 01:23:32,405 I really didn't want to have to do this. 2029 01:23:32,447 --> 01:23:35,614 (soft dramatic music) 2030 01:23:42,534 --> 01:23:47,534 (thudding echoes) (clock ticking) 2031 01:23:48,560 --> 01:23:52,560 (soft dramatic music continues) 2032 01:23:56,978 --> 01:23:57,978 Oh my God. 2033 01:24:03,983 --> 01:24:08,163 (soft dramatic music continues) 2034 01:24:08,205 --> 01:24:09,288 What did I... 2035 01:24:13,680 --> 01:24:15,123 Don't worry, baby. 2036 01:24:16,537 --> 01:24:19,577 Everybody gets through their first. 2037 01:24:19,619 --> 01:24:21,119 It's hard, I know. 2038 01:24:22,550 --> 01:24:25,628 (soft dramatic music continues) 2039 01:24:25,670 --> 01:24:28,920 (stun grenade beeping) 2040 01:24:33,197 --> 01:24:34,926 Told you I could be an actress. 2041 01:24:34,968 --> 01:24:36,314 (stun grenade beeping) 2042 01:24:36,356 --> 01:24:41,356 (stun grenade thuds) (flames whooshing) 2043 01:24:42,921 --> 01:24:45,588 (clock ticking) 2044 01:24:48,644 --> 01:24:49,894 Housekeeping! 2045 01:25:01,979 --> 01:25:05,049 (Colin breathes heavily) 2046 01:25:05,091 --> 01:25:07,674 (Colin grunts) 2047 01:25:12,580 --> 01:25:15,747 (tense ominous music) 2048 01:25:20,511 --> 01:25:23,428 (doorknob rustles) 2049 01:25:31,595 --> 01:25:32,691 (Blake grunts) 2050 01:25:32,733 --> 01:25:34,849 Good job, Blake. 2051 01:25:34,891 --> 01:25:38,051 (Blake grunts) 2052 01:25:38,093 --> 01:25:40,760 (intense music) 2053 01:25:43,539 --> 01:25:46,122 (Blake grunts) 2054 01:25:48,680 --> 01:25:51,513 (car engine revs) 2055 01:25:56,564 --> 01:26:00,064 (intense music continues) 2056 01:26:11,010 --> 01:26:14,510 (intense music continues) 2057 01:26:23,876 --> 01:26:26,293 (door thuds) 2058 01:26:29,971 --> 01:26:30,811 Oh... 2059 01:26:30,853 --> 01:26:33,645 This is the worst Christmas ever! 2060 01:26:33,687 --> 01:26:34,914 Ah, shit! 2061 01:26:34,956 --> 01:26:37,367 (jarring ominous music) 2062 01:26:37,409 --> 01:26:38,492 Ho, ho, ho! 2063 01:26:39,920 --> 01:26:44,920 (Rudolph cackles) (intense unnerving music) 2064 01:26:47,121 --> 01:26:50,288 (soft acoustic music) 2065 01:26:51,144 --> 01:26:54,647 ♪ Silent night ♪ 2066 01:26:54,689 --> 01:26:58,220 ♪ Holy night ♪ 2067 01:26:58,262 --> 01:27:03,262 ♪ All is calm, all is bright ♪ 2068 01:27:05,311 --> 01:27:10,311 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 2069 01:27:12,384 --> 01:27:17,384 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 2070 01:27:19,367 --> 01:27:24,367 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2071 01:27:26,405 --> 01:27:31,405 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2072 01:27:33,418 --> 01:27:36,968 ♪ Silent night ♪ 2073 01:27:37,010 --> 01:27:40,427 ♪ Holy night ♪ 2074 01:27:40,469 --> 01:27:45,469 ♪ All is calm, all is bright ♪ 2075 01:27:47,637 --> 01:27:52,637 ♪ Round yon Virgin Mother and Child ♪ 2076 01:27:54,677 --> 01:27:59,677 ♪ Holy infant so tender and mild ♪ 2077 01:28:01,658 --> 01:28:06,658 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2078 01:28:08,776 --> 01:28:13,776 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2079 01:28:15,931 --> 01:28:19,431 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 2080 01:28:29,702 --> 01:28:32,785 (dark ominous music) 2081 01:28:43,785 --> 01:28:47,702 (dark ominous music continues) 2082 01:28:57,002 --> 01:29:00,919 (dark ominous music continues) 2083 01:29:12,152 --> 01:29:16,069 (dark ominous music continues) 2084 01:29:27,034 --> 01:29:30,951 (dark ominous music continues) 2085 01:29:45,738 --> 01:29:50,738 (logo whooshing) (dark ominous music fades) 135082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.