All language subtitles for Patriots.Day.2016.ENG01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,584 --> 00:00:19,418 Hey. 2 00:00:19,420 --> 00:00:20,619 Hey... What's going on? 3 00:00:20,621 --> 00:00:21,619 He's definitely in there. 4 00:00:21,621 --> 00:00:23,288 He ain't openin' the door. 5 00:00:23,290 --> 00:00:24,456 Are you hopped up? 6 00:00:24,458 --> 00:00:25,557 Absolutely. 7 00:00:28,529 --> 00:00:29,595 Harrold? 8 00:00:31,732 --> 00:00:33,632 Harrold! 9 00:00:33,634 --> 00:00:35,801 Hey, buddy, I wanna talk to you! Open the door! 10 00:00:38,739 --> 00:00:39,805 I hear 'im in there. 11 00:00:43,510 --> 00:00:45,144 Harrold! Take your weapons out. 12 00:00:48,448 --> 00:00:49,715 Last chance, Harrold! 13 00:00:56,323 --> 00:00:58,190 Fuck. 14 00:00:58,758 --> 00:01:00,125 Fuck him. 15 00:01:00,127 --> 00:01:01,226 Ahh! 16 00:01:01,228 --> 00:01:02,528 Shit. 17 00:01:04,330 --> 00:01:06,165 Harrold? Harrold! 18 00:01:08,535 --> 00:01:10,069 Fuck! Fuck you! 19 00:01:10,071 --> 00:01:11,403 You gotta be kidding me! 20 00:01:11,405 --> 00:01:13,472 You fucking guys can't kick the fuckin' door? 21 00:01:13,474 --> 00:01:15,472 Harrold, get some clothes on! I got my hands up. 22 00:01:15,474 --> 00:01:18,077 Don't fucking shoot me! Shut up! Hey! What the fuck are you doin'? 23 00:01:18,079 --> 00:01:20,345 You guys gonna just stand there? 24 00:01:20,347 --> 00:01:22,681 Go in there and get him! Put some clothes on him! 25 00:01:22,683 --> 00:01:24,783 I fuckin' didn't do nothin'! 26 00:01:28,656 --> 00:01:30,556 Fuck did I kick that fuckin' door? 27 00:01:34,694 --> 00:01:36,428 Hey, commissioner. Chris. Thank you. 28 00:01:36,430 --> 00:01:37,729 Third floor upstairs. 29 00:01:37,731 --> 00:01:39,465 Third? Yeah. 30 00:01:40,500 --> 00:01:41,767 What happened with Shan-creek-a? 31 00:01:41,769 --> 00:01:43,202 I was just goin' over there 32 00:01:43,204 --> 00:01:45,704 to have an appointment with this female, 33 00:01:45,706 --> 00:01:47,739 and this lady came outta nowhere 34 00:01:47,741 --> 00:01:49,875 and brained me with a smoothie. 35 00:01:49,877 --> 00:01:51,575 Her daughter says you pushed her. 36 00:01:51,577 --> 00:01:53,612 But, I'm... I was tryin' to make an escape... 37 00:01:53,614 --> 00:01:54,713 Did you push her? 38 00:01:54,715 --> 00:01:56,348 After the smoothie. 39 00:01:56,350 --> 00:01:58,348 So you did... What's up, Tommy. 40 00:01:58,350 --> 00:02:00,886 Whoa! This is an occasion. Commish exitin' the SUV? 41 00:02:00,888 --> 00:02:02,221 Is this a homicide? 42 00:02:02,223 --> 00:02:03,455 It's not. You've been misinformed. 43 00:02:03,457 --> 00:02:05,124 You're fuckin' kiddin' me. It's not a homicide? 44 00:02:05,126 --> 00:02:07,659 Nope. No, sir. No, sir. 45 00:02:07,661 --> 00:02:08,827 Why are you bleeding? 46 00:02:08,829 --> 00:02:10,496 I was trying to tell your officers, sir. 47 00:02:10,498 --> 00:02:11,796 This woman is crazy. 48 00:02:11,798 --> 00:02:14,399 And she hit me with a fuckin' smoothie in the head. 49 00:02:14,401 --> 00:02:16,401 What are you talkin' about? Like, a drink or somethin'? 50 00:02:16,403 --> 00:02:18,604 No, like a fuckin' smoothie, you know? 51 00:02:18,606 --> 00:02:20,806 Like you would smooth your clothes out with. 52 00:02:21,609 --> 00:02:24,409 - An iron? A fuckin' iron? - An iron! 53 00:02:24,411 --> 00:02:26,211 For fuck's sake! It's called an iron, Harrold. 54 00:02:26,213 --> 00:02:28,313 Yes, sir, a smoothie. Shut up. 55 00:02:28,315 --> 00:02:31,283 Commish! I should be a captain or a deputy-super 56 00:02:31,285 --> 00:02:32,451 or probably even your job by now. 57 00:02:32,453 --> 00:02:34,186 I can't take much more of this shit. 58 00:02:34,188 --> 00:02:35,586 You dug that hole. 59 00:02:35,588 --> 00:02:38,290 You know, my fuckin' knee is killin' me. 60 00:02:38,292 --> 00:02:40,225 He kicked the fuckin' teeth out of a vice cop in back bay. 61 00:02:40,227 --> 00:02:42,227 How do you fuck your knee up kickin' a guy in the mouth? 62 00:02:42,229 --> 00:02:43,729 I over-kicked. I hyper-extended it. 63 00:02:43,731 --> 00:02:44,863 I thought he fuckin' got suspended. 64 00:02:44,865 --> 00:02:47,432 Hey! I fuckin' hear you, numb-nuts. 65 00:02:47,434 --> 00:02:48,734 Sorry, that's what I heard. 66 00:02:48,736 --> 00:02:50,435 What'd you hear? 67 00:02:50,437 --> 00:02:51,703 I heard that you got suspended. 68 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 Do I look suspended? 69 00:02:53,440 --> 00:02:55,340 No, sir. He doesn't look suspended. 70 00:02:55,342 --> 00:02:55,340 Would I be sittin' here starin' 71 00:02:55,342 --> 00:02:58,510 at you two chowderheads if I was suspended? 72 00:02:58,512 --> 00:02:59,912 No, I wouldn't. 73 00:02:59,914 --> 00:03:01,413 Life is a rigged fucking game. 74 00:03:01,415 --> 00:03:04,183 You two just passed "go." Buckle the fuck up. 75 00:03:04,185 --> 00:03:05,317 Harrold, you're under arrest. 76 00:03:05,319 --> 00:03:05,317 Actually accurate. 77 00:03:05,319 --> 00:03:09,688 You go home, put some ice on that knee, get some sleep. 78 00:03:09,690 --> 00:03:11,256 You got the race in five hours. 79 00:03:11,258 --> 00:03:11,256 Catchin' drunks at the marathon. 80 00:03:11,258 --> 00:03:15,694 Boss, please, don't make me wear the clown suit. 81 00:03:15,696 --> 00:03:18,697 It's the last hoop, Tommy. You walk your beat, 82 00:03:18,699 --> 00:03:21,333 smile, and you're officially out of the doghouse. 83 00:03:21,335 --> 00:03:22,801 One more day. 84 00:03:22,803 --> 00:03:24,503 Weather's gonna be nice, pretty girls, 85 00:03:24,505 --> 00:03:26,371 fresh air, be like a big picnic. 86 00:03:26,373 --> 00:03:27,806 Everybody loves a picnic. 87 00:03:38,284 --> 00:03:40,552 Pizza delivery for Patrick! Hi, baby! 88 00:03:42,922 --> 00:03:44,423 Hey. 89 00:03:44,425 --> 00:03:44,423 How was work? 90 00:03:44,425 --> 00:03:48,227 This sweet old man came in and gave that to me today. 91 00:03:48,795 --> 00:03:50,429 Mr. Flanagan. 92 00:03:50,431 --> 00:03:53,298 His wife was on my floor a couple months back. 93 00:03:53,300 --> 00:03:55,901 Stage four, so we were just there to keep her comfortable. 94 00:03:55,903 --> 00:03:57,803 I guess before she passed, 95 00:03:57,805 --> 00:03:59,805 she told him she wanted me to have it. 96 00:03:59,807 --> 00:04:01,840 Huh. I hardly knew them, 97 00:04:01,842 --> 00:04:05,877 but he was so sweet and so sad, and I was just 98 00:04:06,946 --> 00:04:08,714 holding him and hugging him. 99 00:04:09,749 --> 00:04:11,383 Look at how pretty that is. 100 00:04:13,286 --> 00:04:14,519 Isn't that beautiful? 101 00:04:16,623 --> 00:04:18,323 And you made me dinner? 102 00:04:18,325 --> 00:04:19,825 How's your dissertation coming? 103 00:04:19,827 --> 00:04:21,893 Huh! Two paragraphs, both deleted. 104 00:04:21,895 --> 00:04:23,662 Uh-huh. But I did tag 105 00:04:23,664 --> 00:04:25,697 some cool apartments in San Francisco to show you. 106 00:04:25,699 --> 00:04:26,898 Yeah? Yeah. 107 00:04:26,900 --> 00:04:26,898 Look at you, so excited. 108 00:04:26,900 --> 00:04:31,336 I'm really excited that we're taking the day off tomorrow. 109 00:04:31,338 --> 00:04:32,771 Mmm. And I think 110 00:04:32,773 --> 00:04:34,539 after my masterpiece pizza, 111 00:04:34,541 --> 00:04:36,742 we're gonna have to go on a run at some point. 112 00:04:36,744 --> 00:04:38,410 Tomorrow? No, honey. Yes. 113 00:04:38,412 --> 00:04:40,412 There's three things you can do on patriots' day. 114 00:04:40,414 --> 00:04:41,513 One's watch the marathon, 115 00:04:41,515 --> 00:04:41,513 the other one's run the marathon, 116 00:04:41,515 --> 00:04:44,283 and the third one is get down to Fenway 117 00:04:44,285 --> 00:04:45,617 and yell for those Red Sox. 118 00:04:45,619 --> 00:04:46,885 Yellin' for the Red Sox. 119 00:04:46,887 --> 00:04:48,020 Sox. 120 00:04:48,022 --> 00:04:49,955 Sox. Mmm. Red "Sahx." 121 00:04:49,957 --> 00:04:52,291 Red "Sahx." Red "Sahx." 122 00:04:52,293 --> 00:04:52,291 There you go. 123 00:04:52,293 --> 00:04:55,427 I think you just wanna stay in bed with me all day. 124 00:04:55,429 --> 00:04:57,062 Wanna know what I think? Mmm. 125 00:04:57,064 --> 00:04:58,797 I think the reason Mrs. Flanagan 126 00:04:58,799 --> 00:05:00,899 wanted you to have it 127 00:05:00,901 --> 00:05:03,568 was because she knew you would hold him when he gave it to you. 128 00:05:06,639 --> 00:05:08,040 You're a very sweet man. 129 00:05:09,609 --> 00:05:11,677 I know. Cheers. 130 00:05:13,379 --> 00:05:14,546 To the Red Sox. 131 00:05:15,982 --> 00:05:17,582 Yeah. "Sahx." 132 00:05:18,851 --> 00:05:19,951 Sox. 133 00:05:20,586 --> 00:05:21,687 "Sahx." 134 00:05:21,689 --> 00:05:22,854 Sox. "Sahx." 135 00:05:22,856 --> 00:05:23,955 "Sahx." 136 00:05:45,912 --> 00:05:47,779 Did you change the software and shit? 137 00:05:49,049 --> 00:05:50,382 All right, let's see. 138 00:05:51,784 --> 00:05:52,918 Uh, yeah. 139 00:05:53,419 --> 00:05:54,519 Got it. 140 00:06:00,026 --> 00:06:01,393 Yes! 141 00:06:11,738 --> 00:06:14,072 Hey, li. What's up, guys? Hey, Sean. What's up? 142 00:06:14,074 --> 00:06:15,941 Wow! What are you feedin' that thing? 143 00:06:15,943 --> 00:06:18,677 It looks like he could outrun the squad car. 144 00:06:18,679 --> 00:06:20,445 She definitely could. Look at this! 145 00:06:20,447 --> 00:06:21,713 Can I touch it? No. 146 00:06:21,715 --> 00:06:24,116 No. No. 147 00:06:24,118 --> 00:06:26,985 So what about the Zac cowboy concert? 148 00:06:26,987 --> 00:06:28,920 Zac brown band, yeah. Yeah. 149 00:06:28,922 --> 00:06:28,920 I'll get 10 tickets. 150 00:06:28,922 --> 00:06:33,125 Hey, it's gonna be a cultural experience, okay? 151 00:06:33,127 --> 00:06:35,861 You're gonna get a better education than Mit, 152 00:06:35,863 --> 00:06:37,929 Harvard, BU, BC. 153 00:06:37,931 --> 00:06:39,931 I need everybody's hat sizes 'cause I'll get hats. 154 00:06:39,933 --> 00:06:41,600 - Yeah, cool. - Be right back. 155 00:06:41,602 --> 00:06:43,902 All right, boys. Thanks. 156 00:06:43,904 --> 00:06:47,672 Well, listen, you know I like my chicken fried, 157 00:06:47,674 --> 00:06:50,642 a cold beer on a Friday night. Me, too. 158 00:06:50,644 --> 00:06:52,677 And my jeans that fit too tight. 159 00:06:52,679 --> 00:06:52,677 Just right. 160 00:06:52,679 --> 00:06:55,147 Your jeans, just right. Just right. Just right. 161 00:06:56,082 --> 00:06:58,750 Do you think you'll definitely come? 162 00:06:58,752 --> 00:07:00,552 Or... 163 00:07:00,554 --> 00:07:02,154 Yes. I will be there. 164 00:07:02,156 --> 00:07:05,490 Okay. Cool. Yeah. 165 00:07:25,711 --> 00:07:27,112 Oh, Tommy! 166 00:07:27,114 --> 00:07:29,047 I'm sorry. I just gotta get my clothes for tomorrow. 167 00:07:29,049 --> 00:07:31,550 Tommy, oh, my god. Get the fuck out of my room. 168 00:07:32,852 --> 00:07:33,985 But this is our room. 169 00:07:33,987 --> 00:07:35,120 You know, now I can officially 170 00:07:35,122 --> 00:07:37,122 tell your blood alcohol by the frequency 171 00:07:37,124 --> 00:07:38,890 of key scratches on the lock. 172 00:07:38,892 --> 00:07:40,459 It's a predictive pattern, Tommy. 173 00:07:40,461 --> 00:07:43,562 I had two pops, okay? It's medicinal. 174 00:07:43,564 --> 00:07:44,663 And I got roll call. 175 00:07:44,665 --> 00:07:44,663 You sound like an elephant. 176 00:07:44,665 --> 00:07:47,466 In four hours and 42 minutes. Oh... 177 00:07:47,468 --> 00:07:50,135 I'm sorry. All right? Please, come on, just go. 178 00:07:50,137 --> 00:07:51,837 Hey. I'll see you in the morning. 179 00:07:51,839 --> 00:07:52,938 Want me to cuddle with you? 180 00:07:52,940 --> 00:07:54,139 No! I've told you to leave. 181 00:07:54,141 --> 00:07:55,207 Come on. 182 00:07:55,775 --> 00:07:56,875 I love you. 183 00:07:56,877 --> 00:07:58,643 Go on. You're wakin' me up. 184 00:07:58,645 --> 00:08:00,178 I'm sorry. All right? 185 00:08:00,180 --> 00:08:02,814 Okay. Quit ya' talkin'. Go back to sleep. 186 00:09:09,115 --> 00:09:10,181 Bye, bye. 187 00:09:25,197 --> 00:09:26,598 You wanna go get your drink? 188 00:09:28,000 --> 00:09:30,302 You don't wanna talk? You thirsty? 189 00:09:30,970 --> 00:09:33,805 Yeah, let's go. Come on. 190 00:09:37,210 --> 00:09:39,077 What do you want? Juice? Milk? 191 00:09:39,079 --> 00:09:41,212 Mommy, mommy, open. 192 00:09:47,053 --> 00:09:48,219 Here you go, baby. 193 00:09:49,956 --> 00:09:51,089 Thank you. 194 00:10:04,637 --> 00:10:06,071 Let's go in the room. 195 00:10:44,011 --> 00:10:44,910 Uniform's dry. 196 00:10:44,911 --> 00:10:48,747 I also swapped out the battery in your shoulder mic. 197 00:10:52,853 --> 00:10:55,120 I haven't seen you in your uniform for a while. 198 00:10:55,122 --> 00:10:57,422 Yeah, that was on purpose. 199 00:10:57,424 --> 00:11:00,191 Oh, god. Come on. Let me see it. 200 00:11:01,427 --> 00:11:03,028 Don't start. Mmm. 201 00:11:03,030 --> 00:11:04,295 Kinda turns me on. 202 00:11:04,297 --> 00:11:05,697 Really? 203 00:11:05,699 --> 00:11:07,332 Gotta get your hair cut first. 204 00:11:07,334 --> 00:11:10,068 It's at the top of my list. 205 00:11:11,203 --> 00:11:12,804 God, I hate to put this thing on. 206 00:11:14,340 --> 00:11:15,907 Do I look like a clown? 207 00:11:15,909 --> 00:11:17,242 Why are you laughing? I'm not. 208 00:11:17,244 --> 00:11:18,410 I look like a clown. No! It's just... 209 00:11:18,412 --> 00:11:20,245 No, it's okay. It's your color. 210 00:11:20,247 --> 00:11:21,813 I'm basically a crossing guard, all right? 211 00:11:21,815 --> 00:11:23,248 And they send me to the marathon, to the finish line 212 00:11:23,250 --> 00:11:25,050 with the biggest VIP's in the city, 213 00:11:25,052 --> 00:11:27,018 and everybody's gonna break my balls. 214 00:11:27,020 --> 00:11:28,253 You got my whistle and my stop sign? 215 00:11:28,255 --> 00:11:29,721 Come here. Gimme a kiss. 216 00:11:31,123 --> 00:11:32,791 I love you. I love you. 217 00:11:32,793 --> 00:11:33,892 I'll see you later on, all right? 218 00:11:33,894 --> 00:11:34,959 All right. I'll see you tonight. 219 00:11:34,961 --> 00:11:36,094 Don't kick any cops. 220 00:11:36,096 --> 00:11:37,996 I'll try not to. I hear they hate that. 221 00:11:51,177 --> 00:11:53,978 Sweetheart? You saw me yesterday, right? 222 00:11:53,980 --> 00:11:55,413 Mmm-hmm. 223 00:11:55,415 --> 00:11:57,148 So is it just me, 224 00:11:57,150 --> 00:11:59,350 or am I gettin' a little better lookin' every day? 225 00:11:59,352 --> 00:12:01,152 Why don't you come over here, and I'll show you 226 00:12:01,154 --> 00:12:02,787 how good-lookin' you are. 227 00:12:04,758 --> 00:12:06,257 Boy, I wish I had time for that. 228 00:12:06,561 --> 00:12:07,460 Love you. 229 00:12:07,461 --> 00:12:10,729 What do you want, a muffin or a bagel? 230 00:12:10,731 --> 00:12:12,897 Bring me a muffin, please. Yes, doll. 231 00:12:12,899 --> 00:12:14,265 Love you! Love you! 232 00:12:31,953 --> 00:12:32,852 Hey, Tiesha. 233 00:12:32,853 --> 00:12:36,321 Morning, sergeant Jeff. How's your day today? 234 00:12:36,323 --> 00:12:38,189 It is a muffin day, sweetheart. 235 00:12:38,191 --> 00:12:39,324 We got blueberry. 236 00:12:39,326 --> 00:12:41,025 Oh. You're an angel. 237 00:12:41,027 --> 00:12:42,927 I try to be, just for you. 238 00:12:42,929 --> 00:12:42,927 How's school goin'? 239 00:12:42,929 --> 00:12:46,364 The boys leavin' you alone, lettin' you study? 240 00:12:46,366 --> 00:12:48,366 They are. They have no choice. 241 00:12:50,003 --> 00:12:51,302 In the cup. 242 00:12:51,304 --> 00:12:52,771 Have a great day. You, too. 243 00:13:27,173 --> 00:13:29,340 Right over there, next to the table. 244 00:13:42,588 --> 00:13:45,156 Are we feeding that other video or no time to? 245 00:13:52,998 --> 00:13:55,366 Nobody in the VIP section at all. 246 00:13:55,368 --> 00:13:57,402 Unless they have credentials, period. All right? 247 00:13:57,404 --> 00:13:59,437 Nobody. Hey, Tommy! 248 00:13:59,439 --> 00:14:01,172 What's up? I got a favor. 249 00:14:01,174 --> 00:14:03,441 It's actually a gift. I'm gonna give you the finishin' line. 250 00:14:03,443 --> 00:14:04,542 Come on! No, no, no. 251 00:14:04,544 --> 00:14:06,411 This is your welcome back, Tommy. 252 00:14:06,413 --> 00:14:08,246 Means no more fuck-ups. 253 00:14:08,248 --> 00:14:10,515 Just smile in front of all the VIP's 254 00:14:10,517 --> 00:14:11,916 and let 'em all remember 255 00:14:11,918 --> 00:14:14,152 what a great fuckin' guy Tommy Saunders is. 256 00:14:14,154 --> 00:14:14,152 I understand that. Can I just 257 00:14:14,154 --> 00:14:14,152 talk to you for a second? No, no, no, no. 258 00:14:14,154 --> 00:14:14,152 Look, can't you see the beauty of just sayin' "thank you"? 259 00:14:14,154 --> 00:14:20,124 I say, "you're welcome." Huh? 260 00:14:20,126 --> 00:14:21,960 This is just a trade-off to get your job back. 261 00:14:21,962 --> 00:14:23,294 Look... Nah. 262 00:14:23,929 --> 00:14:23,928 No more words. 263 00:14:23,930 --> 00:14:26,531 I just wanna get to the Hopkinton, all right? 264 00:14:26,533 --> 00:14:27,632 What time you gonna run? 265 00:14:27,634 --> 00:14:29,167 Under three, I hope. 266 00:14:29,169 --> 00:14:30,235 That ain't happenin'. 267 00:14:31,103 --> 00:14:32,303 Good luck. 268 00:14:32,305 --> 00:14:33,872 What are you lookin' at? 269 00:14:33,874 --> 00:14:35,406 World's most overpaid meter maid. 270 00:14:35,408 --> 00:14:37,175 Wow. 271 00:14:37,177 --> 00:14:39,577 You wanna move the barricades? I gotta get to Hopkinton. 272 00:14:39,579 --> 00:14:41,145 Hey! Well, don't stand around. 273 00:14:41,147 --> 00:14:43,081 He told you to move the barricade, not me! 274 00:14:46,152 --> 00:14:48,152 Carol! I need you to do me a favor. 275 00:14:48,154 --> 00:14:48,152 My knee's gotten swollen fatter. 276 00:14:48,154 --> 00:14:52,257 I gotta have you bring the fatter knee brace down to me, all right? 277 00:14:52,259 --> 00:14:54,192 I'm at the finish line, so you'll be able to find me. 278 00:14:54,194 --> 00:14:55,594 All right, I love you, baby. Thanks. 279 00:15:04,670 --> 00:15:07,038 Yeah, but what about, like, 280 00:15:07,040 --> 00:15:09,340 Erik and Rafi and Brendan and those guys? 281 00:15:09,342 --> 00:15:11,409 I mean, those guys were our friends, so it's like... 282 00:15:11,411 --> 00:15:12,510 Don't think about it. 283 00:15:13,679 --> 00:15:14,946 Doesn't matter. 284 00:15:25,157 --> 00:15:28,426 Bro', look, I'm not pussin' out or nothin'. I'm not at all. 285 00:15:28,428 --> 00:15:31,195 I'm just thinkin' about Martin Luther King, and like... 286 00:15:31,197 --> 00:15:32,997 Martin Luther King was not a Muslim. 287 00:15:34,233 --> 00:15:36,134 He was a hypocrite. He was a fornicator. 288 00:15:37,202 --> 00:15:39,470 Yeah, but I'm a fornicator. 289 00:15:40,639 --> 00:15:42,006 You think that's funny? 290 00:15:44,310 --> 00:15:45,410 No. 291 00:15:48,948 --> 00:15:50,014 Come here. 292 00:15:50,616 --> 00:15:51,683 What? 293 00:15:51,819 --> 00:15:52,718 What? 294 00:15:52,719 --> 00:15:56,988 You're my brother. You understand that? Yeah. 295 00:15:56,990 --> 00:15:58,289 Are you ready for this? Yeah. 296 00:16:11,170 --> 00:16:12,270 Good morning, everyone. 297 00:16:12,272 --> 00:16:12,270 It is great to have you 298 00:16:12,272 --> 00:16:15,707 with us for the running of the Boston marathon. 299 00:16:15,709 --> 00:16:18,343 Round one starts in 10 minutes. 300 00:16:18,345 --> 00:16:19,711 We're looking at a live picture 301 00:16:19,713 --> 00:16:21,646 of the start line in Hopkinton 302 00:16:21,648 --> 00:16:24,082 where it all begins for the runners... 303 00:16:24,084 --> 00:16:24,082 Superintendent Billy Evans 304 00:16:24,084 --> 00:16:27,151 representing the Boston police department. 305 00:16:27,153 --> 00:16:29,120 30 seconds to go. This will... 306 00:16:29,122 --> 00:16:30,655 There is Lelisa Desisa, 307 00:16:30,657 --> 00:16:32,523 who I think is probably the... 308 00:16:32,525 --> 00:16:34,392 In remembrance of the 20 students 309 00:16:34,394 --> 00:16:38,162 and six staff members who lost their lives, 310 00:16:38,164 --> 00:16:39,664 the Boston athletic association 311 00:16:39,666 --> 00:16:42,066 wishes to express its deepest sympathy 312 00:16:42,068 --> 00:16:44,168 to the families of the victims 313 00:16:44,170 --> 00:16:46,270 of all residents of Newtown. 314 00:16:46,272 --> 00:16:48,072 We ask that you join us in observing 315 00:16:48,074 --> 00:16:49,474 a period of silence... Standby, a. 316 00:16:49,476 --> 00:16:52,010 Of 26 seconds. Ready, c. 317 00:16:52,012 --> 00:16:53,711 Ready c is up. 318 00:16:53,713 --> 00:16:57,015 Twenty-six, 25, 24, 319 00:16:57,616 --> 00:16:59,784 23, 22, 320 00:17:00,352 --> 00:17:02,253 21, 20, 321 00:17:03,155 --> 00:17:05,523 19, 18, 322 00:17:05,525 --> 00:17:09,460 17, 16, 15, 323 00:17:09,462 --> 00:17:13,231 14, 13, 12, 324 00:17:13,233 --> 00:17:17,035 11, 10, 9, 325 00:17:17,403 --> 00:17:19,404 8, 7, 326 00:17:20,205 --> 00:17:22,707 6, 5... 327 00:17:22,709 --> 00:17:27,712 4, 3, 2, 1... 328 00:17:29,637 --> 00:17:30,716 And they are off. 329 00:17:30,717 --> 00:17:35,086 The elite men in the 117th running 330 00:17:35,088 --> 00:17:36,654 of the Boston marathon, 331 00:17:36,656 --> 00:17:41,092 the oldest running marathon in the United States. 332 00:17:41,094 --> 00:17:44,362 You can see that the crowd has thickened to about four deep 333 00:17:44,364 --> 00:17:47,065 in some places there along this course in Hopkinton... 334 00:17:57,710 --> 00:17:59,444 Donohue, are you on night vision? 335 00:17:59,446 --> 00:18:01,479 Why are you on night vision? That's atrocious. 336 00:18:01,481 --> 00:18:03,414 And this guy owes me 20 bucks. 337 00:18:03,416 --> 00:18:04,715 Watch your hand, man. 338 00:18:04,717 --> 00:18:06,484 And what do I owe you $20 for again? 339 00:18:07,219 --> 00:18:08,419 'Cause I talked to her. 340 00:18:08,421 --> 00:18:09,620 You didn't talk to her. 341 00:18:09,622 --> 00:18:09,620 Get the fuck outta here. You talked to her? 342 00:18:09,622 --> 00:18:12,757 She said she's comin' to the Zac brown concert. 343 00:18:12,759 --> 00:18:14,125 Big mistake. 344 00:18:14,127 --> 00:18:15,393 Nice Mit girl? 345 00:18:15,395 --> 00:18:17,128 She'll love it. She'll be smitten. 346 00:18:17,130 --> 00:18:19,730 You gotta take her to something classy, like the pops. 347 00:18:19,732 --> 00:18:21,566 The pops? Yeah, the pops. 348 00:18:21,568 --> 00:18:22,767 Name one pop. 349 00:18:22,769 --> 00:18:24,235 Beethoven. Done. 350 00:18:24,237 --> 00:18:25,770 Go to the barn! Flank him, flank him! 351 00:18:47,494 --> 00:18:49,760 Throw the flash bang! Throw... Got it! 352 00:18:49,762 --> 00:18:51,262 You do this every time! 353 00:18:51,264 --> 00:18:52,597 You're in the way of the TV! 354 00:18:52,599 --> 00:18:53,764 Give me the fuckin'... 355 00:18:58,239 --> 00:18:59,438 took off so fast 356 00:18:59,439 --> 00:19:02,740 that he almost caught the camera truck. 357 00:19:02,742 --> 00:19:04,575 On a course that stretches from Hopkinton 358 00:19:04,577 --> 00:19:06,344 through Ashland, Framingham, Natick... 359 00:19:06,346 --> 00:19:07,879 Desisa's to the right of your screen... 360 00:19:07,881 --> 00:19:09,347 back to the women for a second, 361 00:19:09,349 --> 00:19:09,347 they got about six miles... 362 00:19:09,349 --> 00:19:12,383 The elites have reached mile eight. 363 00:19:12,385 --> 00:19:13,651 Expected on Boylston street... 364 00:19:13,653 --> 00:19:14,886 Paying my debt to society. 365 00:19:15,921 --> 00:19:17,822 Oh, god... In the doghouse, huh? 366 00:19:17,824 --> 00:19:17,822 Yeah, but it's all right. 367 00:19:17,824 --> 00:19:20,491 He says it's the last hoop, so we'll see. 368 00:19:20,493 --> 00:19:20,491 Get a haircut, though, will ya? 369 00:19:20,493 --> 00:19:23,694 I'll cut my hair once you stop shaving your legs. 370 00:19:47,886 --> 00:19:50,221 Sorry! Couldn't find my jacket. 371 00:19:50,223 --> 00:19:50,221 Ready to go? 372 00:19:50,223 --> 00:19:53,558 Can we grab some drinks before we go? Sure. 373 00:19:53,560 --> 00:19:56,794 Let's get drunch. You don't have to beg me. 374 00:19:56,796 --> 00:19:58,563 And as all the contenders are in there, 375 00:19:58,565 --> 00:19:58,563 and they're closing hand over fist. 376 00:19:58,565 --> 00:20:02,300 Kogo, Desisa, and Gabremariam. 377 00:20:02,302 --> 00:20:04,435 So Ethiopa has two of the three. 378 00:20:07,272 --> 00:20:08,906 - Ready, man? - Yes, daddy. 379 00:20:08,908 --> 00:20:10,541 - You are? - Yeah. 380 00:20:10,543 --> 00:20:12,710 Wanna go see mommy at the race? Yeah! 381 00:20:12,712 --> 00:20:14,345 Wanna go cheer on mommy at the race? 382 00:20:16,381 --> 00:20:18,549 Let's roll. Let's roll. 383 00:20:19,685 --> 00:20:20,885 All right. 384 00:20:21,954 --> 00:20:23,221 Yes. 385 00:20:25,457 --> 00:20:27,325 And running one of the most 386 00:20:27,327 --> 00:20:27,325 famous streets in Boston... 387 00:20:27,327 --> 00:20:30,895 The front-runners are approaching mile 23! 388 00:20:30,897 --> 00:20:32,930 We're mere minutes away from crowning the winner 389 00:20:32,932 --> 00:20:36,500 of the 2013 Boston marathon. Get some people outta here. 390 00:20:36,502 --> 00:20:38,269 This is against fire code. We got way too many people. 391 00:20:38,271 --> 00:20:39,904 She can stay. Thanks, Tommy. 392 00:20:39,906 --> 00:20:41,772 How are you? How's your husband, good? 393 00:20:41,774 --> 00:20:42,907 He's good. He's doing fine. 394 00:20:45,745 --> 00:20:46,811 Again, you're looking 395 00:20:46,813 --> 00:20:46,811 at heartbreak hill now. 396 00:20:46,813 --> 00:20:49,480 We're leaving the elites now. 397 00:20:53,294 --> 00:20:54,253 Kenmore square. 398 00:20:54,254 --> 00:20:57,888 We see the light stanchions over that building. 399 00:20:57,890 --> 00:21:00,391 This is one of the really cool spots in Boston... 400 00:21:00,393 --> 00:21:02,827 And look at that, the Boston marathon running 401 00:21:02,829 --> 00:21:05,997 right past Fenway park, which will soon empty out... 402 00:21:20,421 --> 00:21:21,980 making the right turn, 403 00:21:21,981 --> 00:21:21,979 they're heading up towards Boylston. 404 00:21:21,981 --> 00:21:25,983 Looks like Ethiopa 405 00:21:25,985 --> 00:21:27,952 is gonna reign supreme! 406 00:21:27,954 --> 00:21:27,952 And here they come! 407 00:21:27,954 --> 00:21:31,489 Heading down Boylston for the last block! 408 00:21:31,491 --> 00:21:33,591 Is there anyone else on the road? 409 00:21:33,593 --> 00:21:34,959 Very fast time. 410 00:21:34,961 --> 00:21:37,428 Standby, camera three.. 411 00:21:37,430 --> 00:21:39,597 Three, two, one... 412 00:21:39,599 --> 00:21:40,765 And lead the way. 413 00:21:40,767 --> 00:21:43,534 Desisa is the 2013 414 00:21:44,569 --> 00:21:46,704 champion of the elites. 415 00:22:03,722 --> 00:22:05,489 Time to take in what the Boston marathon 416 00:22:05,491 --> 00:22:06,657 is truly about. 417 00:22:08,060 --> 00:22:10,027 Watching thousands of amateur athletes 418 00:22:10,029 --> 00:22:11,696 complete the amazing feat. 419 00:22:17,636 --> 00:22:18,869 I'd think about losin' that Yankees hat. 420 00:22:18,871 --> 00:22:20,104 You got a lot of Sox fans in these bars. 421 00:22:20,106 --> 00:22:22,340 I'd hate to see ya get tuned up. 422 00:22:27,548 --> 00:22:28,447 Oh. 423 00:22:28,448 --> 00:22:33,718 And say hello to frank night, from Boston, Massachusetts. 424 00:22:41,059 --> 00:22:43,060 Excuse me. Sorry. Sorry 'bout that. 425 00:22:43,062 --> 00:22:43,060 Please excuse me. 426 00:22:43,062 --> 00:22:46,030 That's police chief Billy Evans 427 00:22:46,032 --> 00:22:48,399 crossing the finish line! 428 00:22:48,401 --> 00:22:49,600 Way to go, Billy! 429 00:22:49,602 --> 00:22:51,001 Thank you, governor. Nice job. 430 00:22:52,771 --> 00:22:53,938 Does anybody have 431 00:22:53,940 --> 00:22:55,773 a big tub of melted butter? 432 00:22:55,775 --> 00:22:58,976 A huge lobster just crossed the finish line! 433 00:23:06,952 --> 00:23:08,786 Hey! Leo... 434 00:23:10,155 --> 00:23:11,555 Time out. 435 00:23:11,557 --> 00:23:12,757 No time out! 436 00:23:31,176 --> 00:23:32,543 Hey! 437 00:23:32,545 --> 00:23:33,711 Baby... 438 00:23:33,713 --> 00:23:35,413 You behavin' yourself? Oh, yeah. 439 00:23:35,415 --> 00:23:35,413 Here it is, you numbskull. 440 00:23:35,415 --> 00:23:38,115 You're on your feet all day, and you wear the wrong one? 441 00:23:38,117 --> 00:23:39,683 I did it on purpose so you'd have to 442 00:23:39,685 --> 00:23:41,452 bring me the fatter one. Romantic, right? 443 00:23:41,454 --> 00:23:43,087 I'm sure that was your plan! 444 00:23:43,089 --> 00:23:44,422 Wanna walk with me a bit? 445 00:23:44,424 --> 00:23:45,723 No, I gotta get back to work! 446 00:23:45,725 --> 00:23:47,158 I gotta claw my way outta this zoo! 447 00:23:47,160 --> 00:23:49,527 I love you. Thanks for the brace. I love you, too. 448 00:23:49,529 --> 00:23:50,694 Hey, give that to Joey. 449 00:24:17,239 --> 00:24:19,458 Looking down Boylston, you can see 450 00:24:19,459 --> 00:24:23,527 waves of runners turning the corner for the final... 451 00:24:41,179 --> 00:24:43,214 Did you see that guy? 452 00:24:55,660 --> 00:24:59,029 There he is. General Patton in a neon vest. 453 00:24:59,031 --> 00:25:01,699 Hey, commissioner. I'll get a fuckin' smoothie and be waitin' in the back 454 00:25:01,701 --> 00:25:02,833 of the Tahoe for you and Q. 455 00:25:02,835 --> 00:25:04,768 Hey, grab this bozo! 456 00:25:04,770 --> 00:25:07,271 Get him outta here! Keep your eyes open, will ya? 457 00:25:12,511 --> 00:25:13,911 I'm proud of ya, Tommy. How ya feelin'? 458 00:25:13,913 --> 00:25:15,646 The knee hurts. The back hurts. 459 00:25:15,648 --> 00:25:17,181 The balls hurt. The pain sometimes feels 460 00:25:17,183 --> 00:25:18,749 like it hurts on top of the hurt, 461 00:25:18,751 --> 00:25:19,717 if that's even remotely possible. 462 00:25:19,719 --> 00:25:21,752 This is Davis. 463 00:25:21,754 --> 00:25:23,888 No, the Biden call's scheduled for 3:00. 464 00:25:23,890 --> 00:25:25,723 Biden? Vice president Biden? Hey, let me talk to him. 465 00:25:25,725 --> 00:25:28,092 Behave yourself, Tommy. Commissioner, let me talk to him! 466 00:25:28,094 --> 00:25:29,827 Guys! The lobster's back! 467 00:25:29,829 --> 00:25:31,862 Come here! Cuff that lobster, will you? 468 00:25:38,904 --> 00:25:40,070 Whoo! 469 00:25:52,119 --> 00:25:53,018 The finalists 470 00:25:53,019 --> 00:25:55,886 in the wheelchair competition here... 471 00:25:57,222 --> 00:25:57,221 very fast runners here out 472 00:25:57,223 --> 00:26:01,592 on this storied course. So much history today. 473 00:26:01,594 --> 00:26:04,228 To all the runners and our team behind the scenes 474 00:26:04,230 --> 00:26:06,597 thank you for bringing this race... 475 00:26:43,903 --> 00:26:46,370 Those are bombs, captain! Those are bombs! 476 00:26:46,372 --> 00:26:48,906 This is delta 984! We got multiple explosions! We need... 477 00:27:40,959 --> 00:27:42,092 Shit! 478 00:27:54,172 --> 00:27:57,708 All medical personnel to the finish line! Now! 479 00:27:57,710 --> 00:27:59,843 Something just exploded at the finish line. 480 00:27:59,845 --> 00:28:01,679 What did he say? Let's turn around, Q. 481 00:28:09,988 --> 00:28:12,089 I repeat, multiple casualties! 482 00:28:14,693 --> 00:28:16,260 I got you. 483 00:28:16,262 --> 00:28:17,795 Sir, you're gonna be okay, all right? 484 00:28:17,797 --> 00:28:18,996 You're gonna be okay. 485 00:28:20,398 --> 00:28:22,199 Ma'am, hold on to this as tight as you can. 486 00:28:22,201 --> 00:28:24,968 Hey, get that wheelchair over here now! 487 00:28:24,970 --> 00:28:27,271 All medical personnel to the finish line! 488 00:28:29,074 --> 00:28:31,475 We need two over here! Repeat, multiple casualties! 489 00:28:31,477 --> 00:28:32,810 Tommy! Carol! 490 00:28:34,846 --> 00:28:37,448 You okay? Huh? Lemme see. 491 00:28:37,450 --> 00:28:38,916 All right. You're okay. 492 00:28:38,918 --> 00:28:40,184 Hey, Sully, come here! 493 00:28:40,186 --> 00:28:42,820 Carol, go with him now! Get her home now! 494 00:28:42,822 --> 00:28:44,021 Repeat your location! 495 00:28:44,023 --> 00:28:46,023 This is delta 984! I'm at the finish line! 496 00:28:46,025 --> 00:28:47,825 I only wanna hear from the 984! 497 00:28:47,827 --> 00:28:49,460 I only wanna hear from that supervisor. 498 00:28:49,462 --> 00:28:49,460 This is what I need. 499 00:28:49,462 --> 00:28:52,863 I want ring road clear, so I can push ambulances 500 00:28:52,865 --> 00:28:54,965 in and out! Keep pushin' in those ambulances! 501 00:29:07,847 --> 00:29:09,947 Okay. People are coming. 502 00:29:16,888 --> 00:29:18,088 Ma'am, you're on fire. 503 00:29:18,890 --> 00:29:19,957 That's it. 504 00:29:25,764 --> 00:29:26,830 Oh, shit! 505 00:29:29,603 --> 00:29:30,502 Sir? 506 00:29:30,503 --> 00:29:34,304 Can we get some help soon? Anyone, sir, please? 507 00:29:34,306 --> 00:29:35,372 Yeah. 508 00:29:37,375 --> 00:29:39,843 You're okay. You're okay. 509 00:29:39,845 --> 00:29:41,178 You're okay. 510 00:29:45,183 --> 00:29:46,950 We gotta take your son and get him some help. 511 00:29:48,052 --> 00:29:49,920 Leo! Leo! 512 00:29:53,325 --> 00:29:54,825 You're gonna be okay, sir. 513 00:29:59,798 --> 00:30:01,999 All right? You hear me? 514 00:30:02,801 --> 00:30:03,867 You're okay. 515 00:30:05,036 --> 00:30:06,203 I can't... 516 00:30:06,205 --> 00:30:08,205 We'll figure this out. 517 00:30:08,207 --> 00:30:10,073 I'll find you in just a minute. 518 00:30:10,075 --> 00:30:11,375 Jess... 519 00:30:15,814 --> 00:30:17,114 Get the wheelchairs, come on! 520 00:30:25,123 --> 00:30:26,990 Both of her legs are severely lacerated. 521 00:30:28,026 --> 00:30:29,426 On three, ready? This is my wife. 522 00:30:29,428 --> 00:30:30,861 She's gonna be okay. 523 00:30:34,199 --> 00:30:37,034 Hey! Send two more ambulances from ring road right now! 524 00:30:37,036 --> 00:30:39,570 This is sergeant Davis at the forum cafe. 525 00:30:39,572 --> 00:30:42,239 I need personnel to the second bomb site immediately! 526 00:30:43,441 --> 00:30:45,075 I need assistance! 527 00:30:47,847 --> 00:30:49,379 This is delta 984. 528 00:30:49,381 --> 00:30:50,881 I'm heading to the second bomb site! 529 00:30:50,883 --> 00:30:53,150 Everybody, keep this line clear! 530 00:30:53,152 --> 00:30:55,018 And stop letting runners through! 531 00:30:55,020 --> 00:30:57,087 Secure the perimeter! 532 00:30:57,089 --> 00:31:00,090 If I see another runner, your ass is dirt! 533 00:31:10,101 --> 00:31:12,135 We need a fuckin' ambulance over here! 534 00:31:12,137 --> 00:31:14,204 We need ambulances down at the second bombing site! 535 00:31:14,206 --> 00:31:14,204 Starbucks and the forum! 536 00:31:14,206 --> 00:31:17,875 Are there more bombs? Are there more bombs? No, no, no, no. 537 00:31:17,877 --> 00:31:17,875 Look at me. You're gonna be okay. 538 00:31:17,877 --> 00:31:21,211 You're doin' good, all right? What's that? 539 00:31:21,213 --> 00:31:23,013 Don't look at that! Look at me! Look at me! 540 00:31:23,015 --> 00:31:24,114 Get that over here now! 541 00:31:25,316 --> 00:31:27,017 Guys, will you shut down the race! 542 00:31:27,019 --> 00:31:29,553 Do not have another person run down Boylston street! 543 00:31:29,555 --> 00:31:30,954 Come on, get her up, get her up! 544 00:31:30,956 --> 00:31:32,890 Shut down the race! 545 00:31:32,892 --> 00:31:34,491 Fuck, Tommy! We've got two fatalities. 546 00:31:34,493 --> 00:31:37,327 We got two fatalities, and a fuckin' kid, eight years old. 547 00:31:37,329 --> 00:31:38,495 Where's his family? They're wounded. 548 00:31:38,497 --> 00:31:40,063 They fuckin' dragged everybody out. 549 00:31:40,065 --> 00:31:42,065 For fuck's sake, what do we do? I don't fuckin' know. 550 00:31:42,067 --> 00:31:42,065 We gotta leave someone with him. 551 00:31:42,067 --> 00:31:42,065 We cannot leave him here alone. Captain. 552 00:31:42,067 --> 00:31:42,065 No, we're gonna get someone by his side. 553 00:31:42,067 --> 00:31:46,536 I ain't goin anywhere. We need everybody 554 00:31:46,538 --> 00:31:46,536 out of the area immediately. 555 00:31:46,538 --> 00:31:49,206 We gotta clear the perimeter. Could be more bombs. 556 00:31:49,208 --> 00:31:50,307 Yeah, I'm on it. 557 00:31:52,577 --> 00:31:54,278 Hey! 558 00:31:54,280 --> 00:31:56,346 Anyone in here? Anyone! 559 00:32:05,924 --> 00:32:07,424 Shit! 560 00:32:11,329 --> 00:32:12,429 This is delta 984. 561 00:32:12,431 --> 00:32:13,964 We gotta confiscate all cell phones. 562 00:32:13,966 --> 00:32:13,964 Repeat. If you see anyone recordin', 563 00:32:13,966 --> 00:32:16,533 grab their phones, I don't care who it is! 564 00:32:18,937 --> 00:32:20,103 They gotta find my boy. 565 00:32:21,039 --> 00:32:22,439 Somebody, please... 566 00:32:22,441 --> 00:32:23,721 Don't worry. We'll find him, sir. 567 00:32:24,409 --> 00:32:25,676 I don't know where he is. 568 00:32:38,624 --> 00:32:40,390 Lee, I'm James. I'm going to take care of you, all right? 569 00:32:40,392 --> 00:32:41,591 You're going to be fine. 570 00:32:52,403 --> 00:32:53,737 Can you feel that? 571 00:32:53,739 --> 00:32:55,172 Can you wiggle your toes? 572 00:32:56,207 --> 00:32:58,041 Good. Good, good, good. We're good. 573 00:32:58,043 --> 00:32:59,476 We're gonna save your leg, okay? 574 00:32:59,478 --> 00:33:01,678 Hey. You gotta help me find my son. 575 00:33:01,680 --> 00:33:04,548 His name is Leo Woolfenden. He's three years old. 576 00:33:04,550 --> 00:33:06,683 We got separated somehow. Somebody took him. 577 00:33:06,685 --> 00:33:09,219 I just didn't... You need to find him. 578 00:33:09,221 --> 00:33:13,323 His name is Leo Woolfenden. W-o-o-l... 579 00:33:23,768 --> 00:33:25,502 Push out and make sure we're keepin' people 580 00:33:25,504 --> 00:33:27,170 out of the perimeter. Get moving. 581 00:33:27,172 --> 00:33:28,772 We've got a six-block perimeter set up. 582 00:33:28,774 --> 00:33:30,140 We're all locked down here. 583 00:33:34,212 --> 00:33:35,645 Oh, boy... 584 00:33:35,647 --> 00:33:38,382 Here we go. Here we go. 585 00:34:14,855 --> 00:34:16,654 This is the first blast scene? 586 00:34:16,655 --> 00:34:20,257 Yeah. The second was down there at the forum restaurant. 587 00:34:20,259 --> 00:34:21,425 Total station en route. 588 00:34:21,427 --> 00:34:22,592 Okay, we need TEDAC and OPU. 589 00:34:22,594 --> 00:34:24,061 What about cell phones, cameras? 590 00:34:24,063 --> 00:34:24,061 Yeah, we're right on top 'a that. 591 00:34:24,063 --> 00:34:27,831 We're collecting cell phones, surveillance tapes, all the video we can find. 592 00:34:27,833 --> 00:34:29,466 Get 'em all, Tommy. Don't miss any. 593 00:34:29,468 --> 00:34:29,466 How big is the secured perimeter? 594 00:34:29,468 --> 00:34:32,135 Six blocks off the course each direction. 595 00:34:32,137 --> 00:34:33,236 Let's extend that. Make it 10. 596 00:34:33,238 --> 00:34:33,236 You got it. 597 00:34:33,238 --> 00:34:36,339 It's clearly coordinated. There could be more bombs. 598 00:34:36,341 --> 00:34:37,541 How many total wounded? 599 00:34:37,543 --> 00:34:39,509 Got three fatalities that we know of. 600 00:34:39,511 --> 00:34:42,112 One's a little child on the street in front of the forum. 601 00:34:42,616 --> 00:34:43,815 What are they doin'? 602 00:34:43,816 --> 00:34:47,117 What? I said that's an eight-year-old kid under there. 603 00:34:47,119 --> 00:34:48,685 No, they can't move the body. We've gotta clear them out. 604 00:34:48,687 --> 00:34:49,753 Tell them to clear out of there! 605 00:34:49,755 --> 00:34:49,753 You got it, you got it. Tell them to 606 00:34:49,755 --> 00:34:52,122 clear out of there. Who the fuck are you? 607 00:34:52,124 --> 00:34:52,122 Sorry, sergeant. Could be clues 608 00:34:52,124 --> 00:34:55,759 in the blood-splattered bomb residue on the boy's body. 609 00:34:55,761 --> 00:34:57,594 We can't risk moving him. Nothing moves. 610 00:34:57,596 --> 00:34:58,695 What's the matter with you guys? 611 00:34:58,697 --> 00:34:58,695 You gonna tell that boy's parents 612 00:34:58,697 --> 00:35:01,431 that their son's still lyin' on the fuckin' street? 613 00:35:01,433 --> 00:35:02,799 Turn it down, Tommy. Oh, fuck that! 614 00:35:02,801 --> 00:35:05,268 Tommy! Let's go over there. All right, Billy... 615 00:35:05,270 --> 00:35:06,670 Just fuckin' leave me alone, will ya? 616 00:35:06,672 --> 00:35:09,139 We've gotta decide who's running this, 617 00:35:09,141 --> 00:35:10,674 and we have to decide quickly. 618 00:35:10,676 --> 00:35:12,642 If it's terrorism, it's yours, Rick. 619 00:35:12,644 --> 00:35:16,113 Gentlemen, the moment we label this terrorism, everything changes. 620 00:35:16,115 --> 00:35:17,380 It's not about Boston anymore. 621 00:35:17,382 --> 00:35:18,882 It's not a local investigation. 622 00:35:18,884 --> 00:35:20,350 It's Wolf Blitzer, 623 00:35:20,352 --> 00:35:23,253 it's stock markets, it's politicians 624 00:35:23,255 --> 00:35:26,690 and knee-jerk reactions, anti-Muslim backlash... 625 00:35:26,692 --> 00:35:29,693 And what if we're wrong? There's no take-back. I've been through this before. 626 00:35:29,695 --> 00:35:31,895 Look, your call, but we already know it is. 627 00:35:31,897 --> 00:35:34,631 And a cell is activated, they hit Chicago or New York 628 00:35:34,633 --> 00:35:36,333 or Washington, what happens then? 629 00:35:36,335 --> 00:35:37,601 The accusations are gonna come, 630 00:35:37,603 --> 00:35:38,702 no matter what we do. 631 00:36:01,693 --> 00:36:03,793 It's terrorism. We'll take it. 632 00:36:06,430 --> 00:36:07,597 So, what do you need? 633 00:36:09,367 --> 00:36:10,467 Command center. 634 00:36:11,402 --> 00:36:13,436 Really big one. 635 00:36:31,589 --> 00:36:32,656 This'll do. 636 00:36:34,759 --> 00:36:36,826 I want cart team over there. 637 00:36:36,828 --> 00:36:39,196 Post-blast investigators in that corner. 638 00:36:39,198 --> 00:36:40,931 We need a media tent set up. 639 00:36:40,933 --> 00:36:42,599 And let's get an evidence grid 640 00:36:42,601 --> 00:36:45,468 started right over there against that wall. 641 00:36:45,470 --> 00:36:46,903 And I guarantee these are gonna crash, 642 00:36:46,905 --> 00:36:49,239 so let's get a bank of landlines up immediately. 643 00:36:49,241 --> 00:36:50,807 We're good, boss. We'll be up in an hour. 644 00:36:50,809 --> 00:36:54,978 Commissioner Davis, the New York post is reporting a 20-year-old 645 00:36:54,980 --> 00:36:58,215 Saudi national has been charged. Can you confirm? 646 00:36:58,217 --> 00:37:00,917 That is false. We have not charged anyone at this time. 647 00:37:00,919 --> 00:37:02,886 We are asking the public to help us 648 00:37:02,888 --> 00:37:04,588 supplement the investigation. 649 00:37:04,590 --> 00:37:07,424 Anyone with photos or video of the marathon 650 00:37:07,426 --> 00:37:09,893 is encouraged to turn them in to Boston police. 651 00:37:11,630 --> 00:37:13,897 I need you to give me access to the following databases... 652 00:37:13,899 --> 00:37:15,265 Travel, visa... 653 00:37:15,267 --> 00:37:15,265 Someone needs to get on the phone 654 00:37:15,267 --> 00:37:18,702 with the United States attorney's office. Get us some warrants 655 00:37:18,704 --> 00:37:18,702 for the cell phone towers right now. 656 00:37:18,704 --> 00:37:23,506 At&t, Verizon, t-mobile, all the way down the track. 657 00:37:23,508 --> 00:37:25,275 Let tactical aviation know, as of right now 658 00:37:25,277 --> 00:37:26,776 Boston owns both those planes. 659 00:37:26,778 --> 00:37:28,311 Get them both to Logan. 660 00:37:28,313 --> 00:37:28,311 No, I'm talkin' about the t-5's. 661 00:37:28,313 --> 00:37:32,582 They're gonna be cycling from Logan to Quantico. That's it. 662 00:37:34,552 --> 00:37:37,254 FBI servers just got 12,000 e-mails in under a minute. 663 00:37:37,256 --> 00:37:38,421 Holy Christ. 664 00:37:38,423 --> 00:37:41,458 And we're crashed. Get us back online now. 665 00:37:41,460 --> 00:37:42,592 Yes, sir. Now. 666 00:37:45,563 --> 00:37:48,999 28-year-old female, Jessica Kensky. Pulse, 101. 667 00:37:49,001 --> 00:37:50,734 BP's 84 over 45. 668 00:37:50,736 --> 00:37:52,469 Think the best that we could do is a BKA. 669 00:37:52,471 --> 00:37:54,304 The soft tissue's also compromised. 670 00:37:54,306 --> 00:37:55,805 I don't think this is salvageable. 671 00:37:55,807 --> 00:37:57,674 There's way too much soft tissue damage. 672 00:37:57,676 --> 00:38:00,277 We gotta take it. There's nothin' left here. 673 00:38:00,279 --> 00:38:02,612 I need some saline. We need to wipe off this flap. 674 00:38:02,614 --> 00:38:03,813 Male, late 20s with no ID. 675 00:38:03,815 --> 00:38:05,548 The leg is not looking good. 676 00:38:05,550 --> 00:38:06,883 All right, the vessels are controlled, 677 00:38:06,885 --> 00:38:08,818 but there is no viability here. 678 00:38:08,820 --> 00:38:11,454 Absolutely no blood supply. We'll have to amputate. 679 00:38:11,456 --> 00:38:12,555 Saw. 680 00:38:19,964 --> 00:38:22,065 Amputating below the knee, left leg. 681 00:38:56,156 --> 00:38:57,835 We're recreating the scene. 682 00:38:57,836 --> 00:39:01,404 Put every item down exactly where it was found. 683 00:39:01,406 --> 00:39:03,073 We need this spread out here. 684 00:39:03,075 --> 00:39:04,941 Whoa, whoa, whoa. Lay some paper down. 685 00:39:04,943 --> 00:39:06,009 Let the stuff air dry. 686 00:39:06,011 --> 00:39:06,009 I don't want to degrade the DNA. 687 00:39:06,011 --> 00:39:11,348 Carol? Pick up the phone! Carol, can you hear me? 688 00:39:11,350 --> 00:39:12,949 Get this paper over here. 689 00:39:12,951 --> 00:39:14,617 If you come across any clothing 690 00:39:14,619 --> 00:39:16,686 that's burnt or charred, separate that. 691 00:39:16,688 --> 00:39:17,954 I need to have somebody collect 692 00:39:17,956 --> 00:39:19,756 these cell phones here, get 'em down to cart. 693 00:39:19,758 --> 00:39:19,756 Okay, people, remember, 694 00:39:19,758 --> 00:39:23,093 the bombs had to be carried in somehow. Carol, you gotta call me back 695 00:39:23,095 --> 00:39:24,627 as soon as you get this message, all right? 696 00:39:24,629 --> 00:39:28,064 On large bags and/or backpacks. 697 00:39:28,066 --> 00:39:29,766 Sort these out by adapter types. 698 00:39:29,768 --> 00:39:29,766 Anything with a camera, 699 00:39:29,768 --> 00:39:32,836 we need to get over to the import station. 700 00:39:32,838 --> 00:39:34,804 Are those GPS tags comin' through okay? 701 00:39:34,806 --> 00:39:36,106 Yes, sir. 702 00:39:36,108 --> 00:39:38,908 All right. Yeah, I got him right here. 703 00:39:38,910 --> 00:39:41,378 JFK library's not an explosion. 704 00:39:45,417 --> 00:39:47,984 Hello? Oh, Carol! I've been calling and calling! 705 00:39:47,986 --> 00:39:49,719 Tommy, Jesus. Are you okay? 706 00:39:49,721 --> 00:39:50,987 Yeah, yeah, I'm fine. 707 00:39:50,989 --> 00:39:52,088 You're not hurt, are ya? 708 00:39:52,090 --> 00:39:53,890 I'm fine, Tommy. My mother's here. 709 00:39:53,892 --> 00:39:55,125 Everybody's here. Oh, thank god! 710 00:39:55,127 --> 00:39:55,125 The news is going crazy. 711 00:39:55,127 --> 00:39:57,660 They're sayin' there could be more bombs. 712 00:39:57,662 --> 00:39:58,728 Please be careful. 713 00:39:58,730 --> 00:40:01,531 I will. I gotta go, all right? 714 00:40:01,533 --> 00:40:02,966 I'm gonna call you as soon as I can. 715 00:40:04,001 --> 00:40:05,135 I love you. 716 00:40:05,271 --> 00:40:06,170 Hey, sarge! 717 00:40:06,171 --> 00:40:09,939 Heard you on the radio this afternoon. Hell of a job. 718 00:40:09,941 --> 00:40:11,608 I thought I heard your squeaky-ass voice on my ear. 719 00:40:11,610 --> 00:40:13,143 Don't fuck around right now, Mike, please? 720 00:40:13,145 --> 00:40:14,944 I'm not fuckin' around. You did good. 721 00:40:14,946 --> 00:40:16,146 Hey, honey, it's me. 722 00:40:18,883 --> 00:40:21,418 Sweetheart, I've got out one day too late. 723 00:40:22,086 --> 00:40:23,520 I will. No. 724 00:40:25,022 --> 00:40:26,122 I love you, too. 725 00:40:26,124 --> 00:40:27,457 What are those guys doin' here? 726 00:40:27,459 --> 00:40:28,691 They weren't even down there! 727 00:40:28,693 --> 00:40:28,691 What the fuck is this, a joke? 728 00:40:28,693 --> 00:40:31,428 But they're the FBI and they're in charge, Tommy, 729 00:40:31,430 --> 00:40:31,428 so just do as you're told. 730 00:40:31,430 --> 00:40:34,898 And their boss, I wouldn't wanna be that guy. He's triple-fucked. 731 00:40:34,900 --> 00:40:34,898 One, he steps up and takes. 732 00:40:34,900 --> 00:40:38,168 Two, now he's gotta solve the thing. What's three? 733 00:40:38,170 --> 00:40:40,003 He's gotta walk around inside that life all day long. 734 00:40:40,005 --> 00:40:41,438 Fuckin' shoot me four times and... 735 00:40:41,440 --> 00:40:42,772 Button it up, Tommy. 736 00:40:42,774 --> 00:40:44,007 These young guys are lookin' up to you. 737 00:40:44,009 --> 00:40:45,742 I don't need the ass-ache from you today. 738 00:40:45,744 --> 00:40:47,177 Just do as you're fuckin' told! Fine. 739 00:40:47,179 --> 00:40:50,513 We have no evidence this was a suicide attack. 740 00:40:50,515 --> 00:40:53,716 So these IED's were most likely remotely detonated. 741 00:40:53,718 --> 00:40:56,186 It is highly probable these bombs were homemade. 742 00:40:56,188 --> 00:40:58,922 It is likely that they made more. 743 00:40:59,924 --> 00:40:59,923 What does mass state think? 744 00:40:59,925 --> 00:41:03,593 I think we need to get air assets from the national guard. 745 00:41:03,595 --> 00:41:05,528 I think we need a couple additional tactical teams. 746 00:41:05,530 --> 00:41:07,163 But most importantly, there's two bathrooms 747 00:41:07,165 --> 00:41:08,998 in this place, and one's broken. 748 00:41:09,000 --> 00:41:10,166 Right, I'll get on to that. 749 00:41:10,168 --> 00:41:13,002 It is safe to say that we're dealing 750 00:41:13,004 --> 00:41:14,571 with more than one individual 751 00:41:14,573 --> 00:41:16,139 with some degree of sophistication. 752 00:41:16,141 --> 00:41:16,139 Excuse me, agent Deh-law-ray? 753 00:41:16,141 --> 00:41:20,009 Special agent Deslauriers. Sorry about that. 754 00:41:20,011 --> 00:41:21,878 Look, I just wanted to say... Not the time or place. 755 00:41:21,880 --> 00:41:23,746 I just want to say, I work homicide. 756 00:41:23,748 --> 00:41:26,015 I know one thing closes cases. Witnesses. 757 00:41:26,017 --> 00:41:27,750 So we oughta get our asses to the hospital, 758 00:41:27,752 --> 00:41:28,885 interview the victims. 759 00:41:28,887 --> 00:41:30,153 Could be someone saw somethin', no? 760 00:41:30,155 --> 00:41:31,821 Tommy, get some of our guys on this. 761 00:41:31,823 --> 00:41:33,790 And keep in mind that the bomber 762 00:41:33,792 --> 00:41:35,158 could be among the wounded. 763 00:41:35,160 --> 00:41:37,694 We've seen it before. So let's get positive ID's 764 00:41:37,696 --> 00:41:39,095 on everybody comin' into the hospital. 765 00:41:39,097 --> 00:41:43,032 Let's show this cocksucker he messed with the wrong fuckin' city. 766 00:41:43,034 --> 00:41:43,032 We're getting conflicting reports 767 00:41:43,034 --> 00:41:47,070 about the arrest of a Saudi national earlier. 768 00:41:47,072 --> 00:41:49,072 Commissioner Davis at this time is insisting 769 00:41:49,074 --> 00:41:51,174 that no suspects have been arrested. 770 00:41:51,176 --> 00:41:54,644 Dzhokhar! I asked you to get whole milk. This is two percent. 771 00:41:54,646 --> 00:41:55,778 It's milk. She's a baby. 772 00:41:55,780 --> 00:41:55,778 She can't taste the difference. 773 00:41:55,780 --> 00:41:59,582 No, she can't. But I will when she gets sick. 774 00:41:59,584 --> 00:41:59,582 Feed the baby in the bedroom. 775 00:41:59,584 --> 00:41:59,582 I can't hear the news. What am I supposed to give her? 776 00:41:59,584 --> 00:42:04,954 This isn't gonna work. Feed the baby in the bedroom. I can't hear... 777 00:42:04,956 --> 00:42:06,623 - I needed whole milk! - I'll take care of it! 778 00:42:06,625 --> 00:42:08,625 Feed her in the bedroom right now! Go! 779 00:42:09,860 --> 00:42:11,127 Make him get whole milk. 780 00:42:14,265 --> 00:42:15,932 We shouldn't have put the bombs ground level. 781 00:42:15,934 --> 00:42:17,334 We shoulda put that shit waist-high. 782 00:42:18,836 --> 00:42:21,104 Go get the right milk, Dzhokhar. Go! What? No. 783 00:42:21,106 --> 00:42:22,639 I don't wanna hear any more of her bullshit. 784 00:42:22,641 --> 00:42:23,740 Go get the right milk. 785 00:42:52,236 --> 00:42:53,836 Mind if I ask you a couple of questions? 786 00:42:53,838 --> 00:42:55,038 Did you see anything out of the ordinary? 787 00:42:55,040 --> 00:42:55,038 Anything suspicious? Nah. 788 00:42:55,040 --> 00:42:58,942 Did you see anybody put bags down or... 789 00:42:58,944 --> 00:43:01,878 Thank you very much. Appreciate it. 790 00:43:01,880 --> 00:43:03,980 Has anybody spoken to you guys yet? 791 00:43:03,982 --> 00:43:05,542 What's your name, sweetie? 792 00:43:09,019 --> 00:43:10,820 My knee's killing me. Got some Tylenol back there? 793 00:43:10,822 --> 00:43:12,789 We got all kinds of stuff, sergeant. You want a Vicodin? 794 00:43:12,791 --> 00:43:15,825 No, no Vicodin. Tylenol. Four pills, please. Tylenol... you got it. 795 00:43:16,927 --> 00:43:18,061 Thank you. 796 00:44:11,782 --> 00:44:14,183 Hey. Do we have a name on him yet? 797 00:44:14,185 --> 00:44:17,020 No, the EMT said he was with his wife at the site. 798 00:44:17,855 --> 00:44:20,123 But all I've got is this ring. 799 00:44:20,125 --> 00:44:24,227 It's engraved "Pb and j. 8-25-12." 800 00:44:24,229 --> 00:44:26,796 She's gotta be at a different hospital. 801 00:44:26,798 --> 00:44:28,765 Let me call around. 802 00:44:28,767 --> 00:44:29,999 They are still keeping people 803 00:44:30,001 --> 00:44:29,999 out of this area, obviously. 804 00:44:30,001 --> 00:44:34,871 Still that 15-block area that was mentioned earlier. 805 00:44:35,775 --> 00:44:36,674 Here you go. 806 00:44:36,675 --> 00:44:42,078 Thank you. It's fried rice? Eggroll? Yeah. Everything's in there. 807 00:44:42,080 --> 00:44:43,746 Okay. 808 00:44:45,417 --> 00:44:47,350 It's a very scary day today. 809 00:44:51,255 --> 00:44:53,423 My name is Danny. What was your name? 810 00:44:53,425 --> 00:44:53,423 My name's Kara. 811 00:44:53,425 --> 00:44:56,859 Nice to meet you. Nice to meet you, too. 812 00:44:56,861 --> 00:44:59,095 Are you from Boston? 813 00:44:59,097 --> 00:45:00,263 Yeah, I live here. 814 00:45:00,265 --> 00:45:03,232 Oh. I live in Cambridge. 815 00:45:03,234 --> 00:45:04,701 Oh, that's not far. 816 00:45:04,703 --> 00:45:05,802 No. 817 00:45:09,595 --> 00:45:10,974 The FBI has taken over 818 00:45:10,975 --> 00:45:14,744 the criminal investigation into the bombings. 819 00:45:14,746 --> 00:45:17,714 The bureau is asking you for any visual... 820 00:45:17,716 --> 00:45:19,248 Hey, John. Hey, what's up? 821 00:45:19,250 --> 00:45:20,850 This fucking bombing, huh? 822 00:45:20,852 --> 00:45:23,019 Awful. Are we gonna supplement this? 823 00:45:23,021 --> 00:45:25,354 Not that I know of. It's all BPD. 824 00:45:26,256 --> 00:45:26,255 What do you got? 825 00:45:26,257 --> 00:45:29,859 Everything's busted. The radio bracket's loose. 826 00:45:29,861 --> 00:45:31,994 The right window goes down when I put on the blinker. 827 00:45:31,996 --> 00:45:34,163 Tell me this thing about the blinker? 828 00:45:34,165 --> 00:45:35,732 Yeah, it goes down, 829 00:45:35,734 --> 00:45:38,167 but only when I signal right. 830 00:45:38,169 --> 00:45:39,869 ' Course, the big question this morning. 831 00:45:39,871 --> 00:45:41,270 Who did this? 832 00:45:41,272 --> 00:45:42,772 That is fuckin' weird. 833 00:45:42,774 --> 00:45:43,940 And why did they do this? 834 00:45:50,214 --> 00:45:51,748 Excuse me. Sir? 835 00:45:51,750 --> 00:45:53,282 Sorry to disturb you. 836 00:45:53,284 --> 00:45:54,450 Is this Jessica Kensky? 837 00:45:54,452 --> 00:45:55,952 Yes. She's my daughter. 838 00:45:57,154 --> 00:45:59,288 Hey, I understand. 839 00:45:59,290 --> 00:46:00,990 I can come back later. No, that's... sorry. 840 00:46:00,992 --> 00:46:02,759 How can we help you? 841 00:46:02,761 --> 00:46:04,761 I just wanna know if she said anything at all? 842 00:46:04,763 --> 00:46:05,962 If she communicated anything? 843 00:46:05,964 --> 00:46:07,096 Not much. 844 00:46:08,332 --> 00:46:10,900 She just asked about her husband. 845 00:46:10,902 --> 00:46:14,871 We don't know where he is. His name is Patrick Downes. 846 00:46:15,806 --> 00:46:17,173 Can you help us find him? 847 00:46:17,175 --> 00:46:19,075 You leave that to us, okay? Okay? 848 00:46:19,077 --> 00:46:21,043 Thank you. 849 00:46:36,460 --> 00:46:38,494 My god. Oh... 850 00:46:42,567 --> 00:46:45,401 Hey. What are you guys doin' here? 851 00:46:45,403 --> 00:46:47,203 What the fuck happened out there? What's goin' on? 852 00:46:47,205 --> 00:46:50,072 Is this fuckin' al-Qaeda or what? Was it al-Qaeda? 853 00:46:50,074 --> 00:46:52,441 Are you fuckin' eating cheerios on my couch? Hey, Tommy... 854 00:46:52,443 --> 00:46:53,876 Who did it? What are they sayin'? 855 00:46:56,214 --> 00:46:58,514 What happened? Was it al-Qaeda or what? 856 00:47:00,185 --> 00:47:02,218 We're gonna give him some space, all right? 857 00:47:02,220 --> 00:47:04,420 Does someone wanna tell us what the hell happened? 858 00:47:04,422 --> 00:47:06,255 Get everybody outta here. 859 00:47:06,257 --> 00:47:09,058 Get the fuck outta here now! Every fuckin' one of you! 860 00:47:09,060 --> 00:47:10,293 Come on! What the hell did I do? 861 00:47:10,295 --> 00:47:11,527 What do you mean? Fuckin' come on! 862 00:47:11,529 --> 00:47:11,527 Sorry! 863 00:47:11,529 --> 00:47:11,527 Get the fuck outta here! 864 00:47:11,529 --> 00:47:16,265 Whatever you want, Tommy. Whatever you need. 865 00:47:20,872 --> 00:47:22,205 Blue coat. 866 00:47:23,473 --> 00:47:26,075 I've got a three-block radius. 867 00:47:26,077 --> 00:47:27,877 Yeah, it's a little grainy. 868 00:47:33,083 --> 00:47:34,517 No, it doesn't match. 869 00:47:38,255 --> 00:47:39,589 You got 'em? 870 00:47:54,905 --> 00:47:58,574 I don't... I don't know. 871 00:47:58,576 --> 00:48:00,243 It's okay, baby. 872 00:48:03,013 --> 00:48:05,481 I don't even understand what I saw. 873 00:48:06,884 --> 00:48:09,619 I keep seein' this blood, it's everywhere. 874 00:48:11,990 --> 00:48:13,370 I saw a foot next to... 875 00:48:15,525 --> 00:48:18,561 This boy from... Well, I think from marathon sport. 876 00:48:18,563 --> 00:48:20,429 He looked like a little bu kid. 877 00:48:20,431 --> 00:48:23,299 Like a good kid, Carol, you know? 878 00:48:23,301 --> 00:48:27,970 He had an assistant manager tag and, um... 879 00:48:28,906 --> 00:48:30,940 He helped, we moved her. 880 00:48:32,643 --> 00:48:33,976 We laid her down. 881 00:48:35,545 --> 00:48:37,013 Blood just started to spread, 882 00:48:37,015 --> 00:48:38,295 and his knee was in her blood... 883 00:48:40,617 --> 00:48:43,019 And then there was an eight-year-old boy. 884 00:48:43,021 --> 00:48:45,321 He was just layin' there. 885 00:48:45,323 --> 00:48:47,123 They had to take his family away, 886 00:48:47,125 --> 00:48:49,258 and his parents, and fuck it, he's fuckin'... 887 00:48:54,464 --> 00:48:57,066 I got these images in my head. 888 00:48:57,068 --> 00:48:58,267 They ain't goin' away. 889 00:48:59,937 --> 00:49:01,203 And you were right there. 890 00:49:04,508 --> 00:49:05,675 Please don't be mad at me 891 00:49:05,677 --> 00:49:07,209 that I told you to come down there. 892 00:49:07,211 --> 00:49:08,978 I shouldn't have told you to come down there. 893 00:49:08,980 --> 00:49:12,214 You never could have known. Baby, it's not your fault. 894 00:49:12,216 --> 00:49:13,482 I'm sorry, Carol. 895 00:49:14,518 --> 00:49:16,385 I'm sorry that I told you to come. 896 00:49:17,354 --> 00:49:19,121 I'm sorry that I put you there. 897 00:49:28,398 --> 00:49:30,499 We gotta find these motherfuckers, Carol. 898 00:49:30,501 --> 00:49:32,568 We gotta get out there and find these motherfuckers 899 00:49:32,570 --> 00:49:34,270 before they do this to somebody else. 900 00:49:34,272 --> 00:49:35,638 Back it up three seconds. 901 00:50:17,647 --> 00:50:18,714 Boss! 902 00:50:24,154 --> 00:50:25,654 This guy. White hat. 903 00:50:28,058 --> 00:50:29,058 Play it again. 904 00:50:31,428 --> 00:50:33,029 He's the only one that looks away. 905 00:51:05,695 --> 00:51:07,196 Feds wanna talk to you. 906 00:51:07,198 --> 00:51:09,598 Rick. Sergeant Saunders. 907 00:51:09,600 --> 00:51:11,467 Thank you for coming so quickly. 908 00:51:11,469 --> 00:51:13,069 Whatever it is, I didn't do anything. 909 00:51:13,071 --> 00:51:15,204 Ed tells me you're familiar with this area? 910 00:51:15,206 --> 00:51:16,405 Yeah, why? 911 00:51:18,275 --> 00:51:19,475 Let's run it. 912 00:51:19,477 --> 00:51:20,643 White hat. 913 00:51:21,511 --> 00:51:22,578 Play it back. 914 00:51:24,614 --> 00:51:26,134 The guy right there with the white hat? 915 00:51:29,753 --> 00:51:31,854 That's the guy, isn't it? We believe so. 916 00:51:31,856 --> 00:51:31,854 It's gotta be. 917 00:51:31,856 --> 00:51:36,158 Okay, so I am white hat. 918 00:51:36,160 --> 00:51:40,362 At exactly 2:45, I am seen by the surveillance videos 919 00:51:40,364 --> 00:51:42,665 outside the forum restaurant, okay? 920 00:51:42,667 --> 00:51:44,300 Now, sergeant, as you can see, 921 00:51:44,302 --> 00:51:46,569 we've recreated the Boylston street crime scene. 922 00:51:49,573 --> 00:51:51,107 Now, let's move left of boom. 923 00:51:52,109 --> 00:51:53,542 Left of what? 924 00:51:53,544 --> 00:51:56,779 Left of boom. Left of the explosions. 925 00:51:56,781 --> 00:51:58,247 We need to trace him backwards. 926 00:51:59,249 --> 00:52:01,250 You know this street, right? 927 00:52:01,252 --> 00:52:03,219 And you know which places have security cameras? 928 00:52:03,221 --> 00:52:04,520 Yeah, yeah... I know what you're doin'. 929 00:52:04,522 --> 00:52:07,256 That's the finish line there. You said 2:45? 930 00:52:07,258 --> 00:52:08,757 Correct. 931 00:52:08,759 --> 00:52:11,861 All right, so where is he at 2:44? Who can see him? 932 00:52:13,630 --> 00:52:15,564 It's gotta be crate & barrel. 933 00:52:15,566 --> 00:52:15,564 Crate & barrel, anybody? 934 00:52:15,566 --> 00:52:17,867 Checking crate & barrel. 935 00:52:26,209 --> 00:52:27,676 Yes, sir! 936 00:52:27,678 --> 00:52:30,146 I see you. 2:44 P.M. 937 00:52:30,148 --> 00:52:33,215 The hat's got a golf logo along with the number three. 938 00:52:33,217 --> 00:52:35,417 Okay. I wanna find every store in Boston 939 00:52:35,419 --> 00:52:35,417 that's selling that hat. 940 00:52:35,419 --> 00:52:39,155 - Pull the names from the credit card receipts... -Crate & barrel. 941 00:52:39,157 --> 00:52:40,489 Then cross-check it against facial recognitions. 942 00:52:40,491 --> 00:52:44,593 Okay, sergeant. I'm crate & barrel at 2:44. 943 00:52:44,595 --> 00:52:46,162 Who sees me now? 944 00:52:46,164 --> 00:52:48,397 It's the Walgreen's just across the street now. 945 00:52:48,932 --> 00:52:50,432 Abe 'n Louie's? 946 00:52:50,434 --> 00:52:51,500 Abe 'n Louie? 947 00:52:51,502 --> 00:52:52,801 Checking Abe 'n Louie's. 948 00:52:56,406 --> 00:52:57,773 Anybody got Abe 'n Louie? 949 00:52:57,775 --> 00:52:59,175 Nothing, sir. 950 00:52:59,177 --> 00:53:00,242 No? 951 00:53:00,244 --> 00:53:01,310 No, sir. 952 00:53:04,214 --> 00:53:05,514 - Come on, sergeant. - Where else? 953 00:53:05,516 --> 00:53:07,276 Gimme a minute, all right? Lemme think. Um... 954 00:53:09,753 --> 00:53:12,288 Across the street, the mandarin... The mandarin? 955 00:53:12,290 --> 00:53:14,323 Nah, their cameras face the wrong direction. 956 00:53:18,196 --> 00:53:20,396 Remember, that kid stole a purse from Solas? 957 00:53:20,398 --> 00:53:22,298 He ran into Peet's. 958 00:53:22,300 --> 00:53:25,401 Ah, I got it... Um, back bay social club! 959 00:53:25,403 --> 00:53:26,969 Teddy put in new patio cameras last year. 960 00:53:26,971 --> 00:53:28,571 Back bay social club. 961 00:53:28,573 --> 00:53:30,506 Searching back bay social club. 962 00:53:33,643 --> 00:53:34,710 I got him! 963 00:53:36,513 --> 00:53:39,215 Back bay social club. 2:40 P.M. 964 00:53:39,217 --> 00:53:40,649 I have a new angle on his face. 965 00:53:41,351 --> 00:53:42,851 His left eye, the chin. 966 00:53:42,853 --> 00:53:45,254 It's still not clear enough for facial recognitions. 967 00:53:47,891 --> 00:53:50,292 All right. Push that out to cart team, 968 00:53:50,294 --> 00:53:51,694 see if they can fill in the blanks. 969 00:53:56,233 --> 00:53:58,434 Doin' great, sergeant. Keep going. 970 00:53:59,803 --> 00:54:03,272 All right. 2:42 P.M. whiskey's steak house. 971 00:54:03,274 --> 00:54:05,574 Whiskey's steak house! Whiskey's steak house! 972 00:54:10,247 --> 00:54:12,381 Got him. 2:37. 973 00:54:12,383 --> 00:54:13,749 White hat's standing with someone. 974 00:54:15,852 --> 00:54:18,320 It's a man wearing aviators. 975 00:54:18,322 --> 00:54:19,602 Looks like they know each other. 976 00:54:20,590 --> 00:54:23,492 Motherfucker! You fuckin' piece 'a shit! 977 00:54:27,397 --> 00:54:28,464 Two bombers. 978 00:54:32,702 --> 00:54:34,436 Give me a kiss. No! 979 00:54:34,438 --> 00:54:35,838 Then get out. Stop it. 980 00:54:35,840 --> 00:54:37,573 Get out. 981 00:54:37,575 --> 00:54:39,775 There you go. You gotta put the bunny light right there. 982 00:54:39,909 --> 00:54:40,943 No. 983 00:54:40,945 --> 00:54:42,645 Yes. What? No. 984 00:54:42,647 --> 00:54:42,645 What do you mean, no? 985 00:54:42,647 --> 00:54:42,645 Still a very heavy police presence. 986 00:54:42,647 --> 00:54:50,647 The FBI reportedly zeroing in on a possible suspect. 987 00:54:50,855 --> 00:54:52,721 They figured that out quicker than you thought, huh? 988 00:54:52,723 --> 00:54:54,056 And amid all the questions 989 00:54:54,058 --> 00:54:55,591 about a possible suspect today... 990 00:54:55,593 --> 00:54:55,591 Come on. I'll help you. 991 00:54:55,593 --> 00:54:58,560 Your baby doesn't know how to tie her shoes. 992 00:54:58,562 --> 00:54:59,695 I've got it. 993 00:55:00,930 --> 00:55:00,929 Jahar? Nah, I don't want any. 994 00:55:00,931 --> 00:55:04,700 Caused chaos in the markets yesterday. 995 00:55:04,702 --> 00:55:06,402 It also, we understand, forced the FBI 996 00:55:06,404 --> 00:55:08,570 to cancel what was a scheduled news conference. 997 00:55:08,572 --> 00:55:10,806 It has never been rescheduled since. 998 00:55:10,808 --> 00:55:13,375 How can we have zero hits on facial recognition? 999 00:55:13,377 --> 00:55:14,610 The technology isn't perfect, governor. 1000 00:55:14,612 --> 00:55:15,978 We've got partial images. 1001 00:55:15,980 --> 00:55:17,379 We've got bad angles. 1002 00:55:17,381 --> 00:55:19,014 These are pretty clear fucking pictures. 1003 00:55:19,016 --> 00:55:20,716 One of the suspects is wearing sunglasses. 1004 00:55:20,718 --> 00:55:21,950 Run it through the NSA's system. 1005 00:55:21,952 --> 00:55:21,950 We're using the NSA's system, sir. 1006 00:55:21,952 --> 00:55:25,754 We need to get these photos out to the public. 1007 00:55:25,756 --> 00:55:28,424 Not yet. We have a couple of decent leads, but right now... 1008 00:55:28,426 --> 00:55:30,626 We release these photos, the city eats these guys. 1009 00:55:30,628 --> 00:55:30,626 No, I agree. 1010 00:55:30,628 --> 00:55:30,626 So why don't you get over there and say somethin'? 1011 00:55:30,628 --> 00:55:35,464 Look, this is Ed's fuckin' deal right now, all right? 1012 00:55:35,466 --> 00:55:36,999 These guys are somebody's friends, 1013 00:55:37,001 --> 00:55:36,999 neighbors, co-workers. 1014 00:55:37,001 --> 00:55:41,403 You got no balls. I've got fucking plenty of balls. 1015 00:55:41,405 --> 00:55:42,571 I'm not gettin' involved with the governor. 1016 00:55:42,573 --> 00:55:42,571 I'll go over there and say somethin'. 1017 00:55:42,573 --> 00:55:44,707 You wanna get yourself suspended again? 1018 00:55:44,709 --> 00:55:44,707 If we release those photos now, 1019 00:55:44,709 --> 00:55:48,510 it tells the suspects that we don't know who they are 1020 00:55:48,512 --> 00:55:50,512 and that puts them ahead of us... That's true, but... 1021 00:55:50,514 --> 00:55:52,414 But what? But what if we're wrong? 1022 00:55:52,416 --> 00:55:53,716 What if these men are innocent? 1023 00:55:53,718 --> 00:55:55,117 And god forbid, they also happen to be Muslims? 1024 00:55:55,119 --> 00:55:56,752 We will be crucified! 1025 00:55:56,754 --> 00:55:58,887 They don't look like prototypical Jihadists to me. 1026 00:55:58,889 --> 00:56:00,889 What does a prototypical jihadist look like, Rick? 1027 00:56:00,891 --> 00:56:02,391 You got a photo of one? 1028 00:56:02,393 --> 00:56:04,760 Listen, that all sounds very by-the-book, Rick, 1029 00:56:04,762 --> 00:56:06,495 but we owe people answers. 1030 00:56:06,497 --> 00:56:09,631 We can't just sit back and keep analyzing data. 1031 00:56:09,633 --> 00:56:11,734 What does your gut tell you? 1032 00:56:11,736 --> 00:56:15,371 My gut tells me that these are probably our guys. 1033 00:56:15,373 --> 00:56:18,907 But I'm not ready to release the photos. 1034 00:56:18,909 --> 00:56:21,076 Gotta give our people some more time to work. 1035 00:56:23,646 --> 00:56:25,914 Okay. Okay, it's decided. 1036 00:56:27,050 --> 00:56:28,450 We'll wait. 1037 00:56:28,854 --> 00:56:29,753 At this time, 1038 00:56:29,754 --> 00:56:29,752 there have been no new developments 1039 00:56:29,754 --> 00:56:29,752 regarding the Boston marathon bombings... 1040 00:56:29,754 --> 00:56:35,023 We wish we had better information 1041 00:56:35,025 --> 00:56:35,023 as far as them being able to find somebody right now. 1042 00:56:35,025 --> 00:56:38,994 It just seems like it's an ongoing active search... 1043 00:56:42,499 --> 00:56:45,667 It was a beautiful day to be in Boston. 1044 00:56:45,669 --> 00:56:48,871 And then, in an instant, 1045 00:56:50,407 --> 00:56:51,874 the day's beauty was shattered. 1046 00:56:54,811 --> 00:56:56,645 For millions of us, 1047 00:56:56,647 --> 00:56:58,747 what happened on Monday is personal. 1048 00:57:02,085 --> 00:57:03,152 It's personal. 1049 00:57:07,123 --> 00:57:11,093 So we come together to pray and mourn. 1050 00:57:11,095 --> 00:57:14,696 But we also come together today 1051 00:57:14,698 --> 00:57:21,103 to reaffirm that the spirit of this city is undaunted. 1052 00:57:21,105 --> 00:57:24,907 And the spirit of this country shall remain undimmed. 1053 00:57:26,109 --> 00:57:29,778 That's the spirit you've displayed in recent days. 1054 00:57:31,714 --> 00:57:32,748 Hey... 1055 00:57:32,750 --> 00:57:33,849 Hey, li. 1056 00:57:33,851 --> 00:57:33,849 Hey, Sean. Oh, hey... 1057 00:57:33,851 --> 00:57:37,753 I like those glasses. Those are new, huh? Yeah, thanks. 1058 00:57:37,755 --> 00:57:40,722 We needed a study break, so I thought you might like one, too. 1059 00:57:40,724 --> 00:57:42,090 Thanks, li, yeah. 1060 00:57:42,092 --> 00:57:44,026 Coffee coolattas. These are great. 1061 00:57:45,463 --> 00:57:47,596 Uh, well, we should go back to work. 1062 00:57:47,598 --> 00:57:49,765 But, um, Saturday night, Zac brown band? 1063 00:57:49,767 --> 00:57:51,633 Yeah, that's right. Are you guys... 1064 00:57:51,635 --> 00:57:53,869 I'll make sure all you guys are covered, so you're in. 1065 00:57:53,871 --> 00:57:57,005 It's just gonna be us. Is that cool? 1066 00:57:57,007 --> 00:57:59,475 Yeah? That's better. Yeah. 1067 00:57:59,477 --> 00:58:01,109 Yeah? No, I prefer that. 1068 00:58:01,111 --> 00:58:02,611 Cool. 1069 00:58:02,613 --> 00:58:03,946 Bye. All right. 1070 00:58:03,948 --> 00:58:05,147 Good seein' you guys. 1071 00:58:08,751 --> 00:58:09,918 All right, let's pipe it down 1072 00:58:09,920 --> 00:58:12,120 so I can make this quick, please. 1073 00:58:12,122 --> 00:58:14,890 Situation in Boston remains in flux. 1074 00:58:14,892 --> 00:58:16,058 Let's be prepared to augment 1075 00:58:16,060 --> 00:58:17,659 should they require our assistance. 1076 00:58:18,595 --> 00:58:20,729 Uh, speed limit on common street 1077 00:58:20,731 --> 00:58:23,165 has now officially been down to 25 for a month. 1078 00:58:23,167 --> 00:58:25,501 So, warning period is over. 1079 00:58:25,503 --> 00:58:27,769 Quit giving warnings there a week ago, sarge. 1080 00:58:27,771 --> 00:58:29,271 I gave Mimi O'brien a citation 1081 00:58:29,273 --> 00:58:31,907 for speeding and expired registration. 1082 00:58:31,909 --> 00:58:33,976 Well, you're a braver man than I am, Gunga din. 1083 00:58:36,913 --> 00:58:38,914 We got an information vacuum. 1084 00:58:38,916 --> 00:58:40,916 Those are not our guys. Meanwhile, you guys 1085 00:58:40,918 --> 00:58:42,618 aren't any closer to identifying 1086 00:58:42,620 --> 00:58:43,952 the two we're really lookin' for. 1087 00:58:43,954 --> 00:58:46,922 We need to release those pictures. 1088 00:58:46,924 --> 00:58:48,824 If we release the photos now, we have zero control. 1089 00:58:48,826 --> 00:58:52,027 If we overplay our hand, we may force these guys to react. 1090 00:58:52,029 --> 00:58:54,663 Gentlemen, if I may? 1091 00:58:54,665 --> 00:58:57,232 Right now, Boston's workin' against us. 1092 00:58:57,234 --> 00:58:59,668 That's normal. You've got a murder, no one rats. 1093 00:58:59,670 --> 00:59:02,004 We don't got that problem. 'Cause in this city, 1094 00:59:02,006 --> 00:59:04,706 when it comes to terrorism, everybody wants to talk. 1095 00:59:04,708 --> 00:59:06,074 Look, you got a lot of people talkin', 1096 00:59:06,076 --> 00:59:08,043 but they're talkin' about the wrong people. 1097 00:59:08,045 --> 00:59:09,678 You release the photos of our guys, 1098 00:59:09,680 --> 00:59:11,780 sit back and listen. Trust me. 1099 00:59:11,782 --> 00:59:14,142 You gotta start lettin' Boston work for us, I'm telling you. 1100 00:59:14,951 --> 00:59:17,185 I understand. Boston. 1101 00:59:17,187 --> 00:59:19,555 But I can't just snap my fingers. 1102 00:59:19,557 --> 00:59:21,757 This decision goes all the way up to the Attorney General. 1103 00:59:21,759 --> 00:59:23,759 Then give me his number. I'll call him right now! 1104 00:59:23,761 --> 00:59:26,228 This is my fuckin' city, Rick! 1105 00:59:26,230 --> 00:59:28,030 Release the goddamn pictures! 1106 00:59:31,000 --> 00:59:32,000 Say again? 1107 00:59:33,679 --> 00:59:35,238 Hold on, stay on the line. 1108 00:59:35,239 --> 00:59:39,841 Don't lecture me on intelligence, okay, ed? That is what I do! 1109 00:59:39,843 --> 00:59:41,276 Sir? What? 1110 00:59:41,278 --> 00:59:43,812 White hat, black hat. Fox got the pictures. 1111 00:59:43,814 --> 00:59:46,882 They want what we have, or they're gonna release them. Repeat that. Say that again. 1112 00:59:46,884 --> 00:59:48,884 Fox is gonna release the pictures in 20 minutes, sir. 1113 00:59:48,886 --> 00:59:50,319 With or without a consult. 1114 00:59:57,961 --> 01:00:00,762 Okay. I'm all about inter-agency co-operation, 1115 01:00:00,764 --> 01:00:04,066 but when this is over, I am gonna hunt down the piece of shit 1116 01:00:04,068 --> 01:00:07,102 that leaked those photos, and I will fucking ruin him! 1117 01:00:11,040 --> 01:00:15,611 I'm not gonna let fox news run this investigation. 1118 01:00:15,613 --> 01:00:19,681 We will release the pictures as soon as the president is wheels up. 1119 01:00:24,888 --> 01:00:26,288 We initially developed 1120 01:00:26,290 --> 01:00:28,890 one person of interest, not knowing 1121 01:00:28,892 --> 01:00:32,294 if that individual was working alone or in concert with others. 1122 01:00:32,296 --> 01:00:35,097 The FBI has developed a second suspect. 1123 01:00:35,099 --> 01:00:38,200 Today we are enlisting the public's help in 1124 01:00:38,202 --> 01:00:40,302 identifying these two suspects. 1125 01:00:40,304 --> 01:00:43,138 Officials say they've made the images public now 1126 01:00:43,140 --> 01:00:45,741 because they need help in connecting the faces 1127 01:00:45,743 --> 01:00:45,741 of the potential suspects... 1128 01:00:45,743 --> 01:00:45,741 one in a dark baseball cap, 1129 01:00:45,743 --> 01:00:48,743 the other walking just a short distance behind. 1130 01:00:54,884 --> 01:00:56,184 They believe that 1131 01:00:56,186 --> 01:00:58,186 someone out there would recognize 1132 01:00:58,188 --> 01:01:01,056 at least one, perhaps both of these men, and call in 1133 01:01:01,058 --> 01:01:02,824 some vital information to law enforcement. 1134 01:01:02,826 --> 01:01:04,226 If you have any information at all, 1135 01:01:04,228 --> 01:01:07,062 please reach out to the FBI. 1136 01:01:08,174 --> 01:01:10,333 Investigators tonight are working 1137 01:01:10,334 --> 01:01:15,037 to identify a young white man 1138 01:01:15,039 --> 01:01:17,372 spotted in surveillance video from the lord & Taylor. 1139 01:01:17,374 --> 01:01:20,842 He was in the crowd right before the second explosion. 1140 01:01:20,844 --> 01:01:23,679 He was carrying a backpack, talking on his cell phone, 1141 01:01:23,681 --> 01:01:25,847 wearing a black jacket, gray hoodie, 1142 01:01:25,849 --> 01:01:28,283 and a white baseball cap on backwards. 1143 01:01:28,285 --> 01:01:30,152 No one should attempt to apprehend him 1144 01:01:30,154 --> 01:01:31,987 except law enforcement. 1145 01:01:31,989 --> 01:01:33,955 Let me reiterate that caution. 1146 01:01:33,957 --> 01:01:36,358 Do not take any action on your own. 1147 01:01:36,360 --> 01:01:38,694 Identifying these two suspects. 1148 01:01:38,696 --> 01:01:42,297 Somebody out there knows these individuals as friends. 1149 01:01:45,001 --> 01:01:47,202 Federal law enforcement authorities now believe 1150 01:01:47,204 --> 01:01:50,706 that a team of at least two men carried out the bombings here. 1151 01:01:50,708 --> 01:01:54,142 Not a lone Wolf, but two men described tonight 1152 01:01:54,144 --> 01:01:56,978 as armed and extremely dangerous. 1153 01:01:56,980 --> 01:01:59,481 We initially developed one person... 1154 01:01:59,483 --> 01:02:01,416 They are now the world's most wanted men. 1155 01:02:01,418 --> 01:02:02,984 Two men in their 20s 1156 01:02:02,986 --> 01:02:05,187 caught on tape. Suspect number one... 1157 01:02:06,489 --> 01:02:07,823 Who are you texting? 1158 01:02:09,158 --> 01:02:10,258 No one. 1159 01:02:11,728 --> 01:02:13,295 Get everything packed in the car. 1160 01:02:13,297 --> 01:02:15,130 It's time to leave. 1161 01:02:15,132 --> 01:02:16,998 All right. Can I have my gun now, though? 1162 01:02:19,403 --> 01:02:20,869 I just like... I really want the gun now. 1163 01:02:20,871 --> 01:02:22,738 Dzhokhar, you will get your gun! 1164 01:02:22,740 --> 01:02:23,839 When? Enough! 1165 01:02:25,374 --> 01:02:27,909 The pictures are blurry. They're no good. 1166 01:02:27,911 --> 01:02:29,177 No, the pictures are good. 1167 01:02:31,280 --> 01:02:32,514 Pictures are really good. 1168 01:02:48,097 --> 01:02:49,798 Hey, man, where's Jahar at? 1169 01:02:49,800 --> 01:02:52,167 I don't know. Did you guys see the press conference? 1170 01:02:52,169 --> 01:02:54,069 One of the guys looks exactly fuckin' like him. 1171 01:02:54,071 --> 01:02:55,303 Yo, that's what I fuckin' said. 1172 01:02:55,305 --> 01:02:57,038 No way. Everybody's fuckin' paranoid. 1173 01:02:57,040 --> 01:02:58,940 He looks exactly fuckin' like him. He texted me. 1174 01:02:58,942 --> 01:03:00,909 He said to get some of his stuff. 1175 01:03:00,911 --> 01:03:03,945 Go ahead, Dias. I got a study group to get to. 1176 01:03:03,947 --> 01:03:05,947 Don't steal my shit! Fuck you, man. 1177 01:03:05,949 --> 01:03:07,449 Fuck you! Don't touch my shit. 1178 01:03:07,451 --> 01:03:09,417 Study group, dickhead. Fuckin' asshole. 1179 01:03:09,419 --> 01:03:13,188 You know, man, you can't drive that thing on the beach. 1180 01:03:13,190 --> 01:03:15,390 You're gonna get arrested again! 1181 01:03:15,392 --> 01:03:17,359 Relax, Bob. You can't get arrested... 1182 01:03:17,361 --> 01:03:19,361 This joint is kicked. 1183 01:03:19,363 --> 01:03:21,329 It's all done. It's cashed out. 1184 01:03:21,331 --> 01:03:23,231 Where does Dzhokhar keep his weed at? 1185 01:03:24,333 --> 01:03:27,002 Of course. The coveted closet. 1186 01:03:27,937 --> 01:03:30,005 Yep, yep, yep, yep. 1187 01:03:32,809 --> 01:03:35,043 Shit. There's no weed in here. 1188 01:03:38,214 --> 01:03:39,815 What's that shit? 1189 01:03:39,817 --> 01:03:42,184 Don't fuckin' know. Is that fuckin' fireworks? 1190 01:03:43,386 --> 01:03:45,353 What the fuck does he need fireworks for? 1191 01:03:45,355 --> 01:03:46,988 Hey, these are fuckin' BB's, man. 1192 01:03:46,990 --> 01:03:48,156 What are you saying? 1193 01:03:48,158 --> 01:03:49,491 What are you fucking talking about, man? 1194 01:03:49,493 --> 01:03:49,491 This is fuckin' bomb shit. 1195 01:03:49,493 --> 01:03:53,195 Are you guys really that fuckin' high you can't see this shit? 1196 01:03:53,197 --> 01:03:55,564 What the fuck do we do? I don't know, man. You found it. 1197 01:03:55,566 --> 01:03:57,232 Seriously? We found it. 1198 01:03:57,234 --> 01:04:00,101 Quiet the fuck down and put the stuff in the bag. 1199 01:04:00,103 --> 01:04:02,337 We can't leave it here. Bag it up, man! 1200 01:04:02,339 --> 01:04:02,337 What the fuck you think I'm doin', man? 1201 01:04:02,339 --> 01:04:06,608 We're still waiting to hear more about suspects. 1202 01:04:06,610 --> 01:04:08,944 With pictures being available to the public, 1203 01:04:08,946 --> 01:04:10,946 the FBI has yet to receive any... 1204 01:04:10,948 --> 01:04:12,380 We now await one key lead, 1205 01:04:12,382 --> 01:04:14,983 the names of these men. 1206 01:04:20,289 --> 01:04:21,623 Is it hot? Yeah. It's fucking hot. 1207 01:04:21,625 --> 01:04:23,391 So you broke a finger cheerleading? 1208 01:04:23,393 --> 01:04:25,393 Yeah. I did a backflip and came down on my hand like that. 1209 01:04:25,395 --> 01:04:25,393 Were you before, like... 1210 01:04:25,395 --> 01:04:28,263 People throw you up really high, and then you come... 1211 01:04:28,265 --> 01:04:30,031 Yeah, I fell. I got a concussion my senior year. 1212 01:04:30,033 --> 01:04:31,399 And I tried to get up and I tried to walk, 1213 01:04:31,401 --> 01:04:33,268 and my entire left body was numb. 1214 01:04:33,270 --> 01:04:34,636 I couldn't walk. 1215 01:04:34,638 --> 01:04:37,405 I feel like I'd be really lonely if I was here... 1216 01:04:37,407 --> 01:04:39,074 Like, you're alone, right? 1217 01:04:39,076 --> 01:04:41,276 Yeah, it's okay. In the beginning, 1218 01:04:41,278 --> 01:04:44,012 like three years ago, it was harder. 1219 01:04:44,014 --> 01:04:46,348 Now, it's like, you make new friends 1220 01:04:46,350 --> 01:04:48,149 and you find new people. 1221 01:05:22,585 --> 01:05:25,921 You wanted a gun. Now you need a gun. 1222 01:05:25,923 --> 01:05:27,389 Unless you know someone that has one. 1223 01:05:30,559 --> 01:05:32,994 242, what's your status? 1224 01:05:36,933 --> 01:05:40,435 I'm in the quad, tucked next to the Koch building for the next 45. 1225 01:05:40,437 --> 01:05:43,171 Got my eyes on main street and Vasser. 1226 01:05:43,173 --> 01:05:46,107 After that, I got dinner break for 30. 1227 01:05:47,576 --> 01:05:48,977 Can I do it? 1228 01:05:56,218 --> 01:05:58,553 Denver 544. Koch is quiet. 1229 01:05:58,555 --> 01:06:00,622 We're gonna rotate you over to Kresge. 1230 01:06:00,624 --> 01:06:03,224 Yeah, it is very dry out here. 1231 01:06:03,226 --> 01:06:06,227 So if you want me to rotate, I'm absolutely ready. 1232 01:06:06,229 --> 01:06:07,362 Copy that. 1233 01:06:11,668 --> 01:06:13,101 Grab the gun, Dzhokhar! 1234 01:06:15,271 --> 01:06:17,505 No, no! No, no, no! 1235 01:06:18,741 --> 01:06:21,376 Come on! But he won't fucking let go! 1236 01:06:23,246 --> 01:06:24,512 Why won't you let go? 1237 01:06:24,514 --> 01:06:25,714 Watch out! 1238 01:06:26,682 --> 01:06:27,749 No! 1239 01:06:32,254 --> 01:06:34,189 Let's go! What now, motherfucker? 1240 01:06:35,257 --> 01:06:36,391 Hey! 1241 01:06:38,094 --> 01:06:40,228 Come on, you fuckin' piece of shit! 1242 01:06:40,230 --> 01:06:41,629 Let's go! Come on! 1243 01:06:45,634 --> 01:06:47,369 All units. All units. 1244 01:06:47,371 --> 01:06:49,771 This is a commonwealth-wide all-points bulletin. 1245 01:06:49,773 --> 01:06:52,140 We have a report of an officer shot at Mit. 1246 01:06:52,142 --> 01:06:54,776 Requesting available units for search for suspects. 1247 01:06:54,778 --> 01:06:57,178 Witnesses report two men fleeing the scene. 1248 01:06:57,180 --> 01:06:59,547 Caucasian, medium build, dark clothing. 1249 01:06:59,549 --> 01:07:01,616 Suspects are armed. Use caution. 1250 01:07:05,021 --> 01:07:07,222 A team, we have no suspect information at this time. 1251 01:07:07,224 --> 01:07:08,323 Nothing. 1252 01:07:53,069 --> 01:07:55,437 Sorry to bother, uh... Can you help me real quick? 1253 01:07:56,338 --> 01:07:57,405 Sorry. 1254 01:08:00,209 --> 01:08:02,343 Yeah, I just want you to... 1255 01:08:02,345 --> 01:08:04,245 Hey... don't... Do not move. 1256 01:08:05,214 --> 01:08:06,548 Do not fucking move. 1257 01:08:11,087 --> 01:08:12,153 What is your name? 1258 01:08:14,356 --> 01:08:16,591 Manny. 1259 01:08:16,593 --> 01:08:18,226 Do you know about the marathon bombing, Manny? 1260 01:08:18,228 --> 01:08:19,727 Yes, I know. 1261 01:08:19,729 --> 01:08:20,795 Do you know who did it? 1262 01:08:21,363 --> 01:08:22,597 No. 1263 01:08:22,599 --> 01:08:25,500 I did that. You understand? 1264 01:08:25,502 --> 01:08:27,302 And I just killed a police officer. 1265 01:08:29,105 --> 01:08:31,372 Bet you got a lot of money. Give me your wallet. 1266 01:08:32,308 --> 01:08:34,509 Let's go. Give me your wallet. 1267 01:08:34,511 --> 01:08:37,445 Yeah, yeah... Just take everything. 1268 01:08:37,447 --> 01:08:38,713 Just take it. Take everything. 1269 01:08:46,589 --> 01:08:48,423 Your name is not Manny. 1270 01:08:48,425 --> 01:08:52,260 No, it's... My name's dun Meng. 1271 01:08:52,262 --> 01:08:54,629 It a-sound... It a-sound like Manny. It sounds like Manny. 1272 01:08:54,631 --> 01:08:58,266 If you lie to me again, Wallahi, I will kill you. 1273 01:08:58,268 --> 01:09:00,268 I'm sorry. 1274 01:09:00,270 --> 01:09:01,536 Open the back! 1275 01:09:01,538 --> 01:09:02,670 Do not fucking move. 1276 01:09:02,672 --> 01:09:04,272 Open the back! 1277 01:09:04,274 --> 01:09:05,907 Open the back. Okay, okay. 1278 01:09:05,909 --> 01:09:09,477 Easy, buddy. Open it. Go ahead. Good. Give me the keys. 1279 01:09:10,813 --> 01:09:11,880 Stay in the car. 1280 01:09:15,551 --> 01:09:16,851 I'll get the pressure cookers. 1281 01:09:23,759 --> 01:09:24,826 Is that it? 1282 01:09:24,828 --> 01:09:26,895 That's it. Get in the car. 1283 01:09:31,433 --> 01:09:32,500 Shit. 1284 01:09:36,906 --> 01:09:38,239 That's all right. Easy, easy... 1285 01:09:40,843 --> 01:09:42,710 You can just take the car... 1286 01:09:42,712 --> 01:09:44,946 It's all right. It's all right. 1287 01:09:44,948 --> 01:09:47,482 Follow me. All right. Let's go. 1288 01:09:47,484 --> 01:09:49,517 Do not say anything. Stay quiet. 1289 01:09:52,188 --> 01:09:53,688 Look at me. Look at me. Look at me. 1290 01:09:53,690 --> 01:09:55,256 You can get in the car. 1291 01:09:55,258 --> 01:09:57,392 You understand? You're gonna get in the car 1292 01:09:57,394 --> 01:09:58,526 and you're gonna be quiet. Yes! Yes. 1293 01:09:58,528 --> 01:09:59,661 All right? Let's go. 1294 01:10:00,896 --> 01:10:02,197 Get in the car. 1295 01:10:02,865 --> 01:10:04,332 Get in the car right now. 1296 01:10:04,334 --> 01:10:05,600 - Jahar? - Yeah? 1297 01:10:05,602 --> 01:10:06,668 Watch him. All right. 1298 01:10:13,876 --> 01:10:16,411 Does this have an iPod plug-in? Huh? 1299 01:10:16,413 --> 01:10:18,346 Does your car have an iPod plug-in? 1300 01:10:18,948 --> 01:10:20,215 No. No. 1301 01:10:20,584 --> 01:10:21,483 You're sure? 1302 01:10:21,484 --> 01:10:24,752 What about Bluetooth? You got Bluetooth? 1303 01:10:24,754 --> 01:10:27,288 I can plug my phone in and play some stuff? 1304 01:10:27,290 --> 01:10:29,958 Sorry, there's no Bluetooth. 1305 01:10:31,427 --> 01:10:32,987 Do you have anyone that cares about you? 1306 01:10:38,367 --> 01:10:40,568 Nobody care about me here. 1307 01:10:46,475 --> 01:10:47,709 Then put on the seatbelt. 1308 01:11:05,394 --> 01:11:07,395 No one gets through, you hear me? 1309 01:11:15,404 --> 01:11:16,604 We need oxygen now. 1310 01:11:17,806 --> 01:11:19,340 I don't know, Travis, it's bad. 1311 01:11:22,511 --> 01:11:24,679 Yes, it's Sean. I... 1312 01:11:24,681 --> 01:11:28,416 They tried to take his gun. But he wouldn't give it up. 1313 01:11:28,418 --> 01:11:29,617 They shot him. They... 1314 01:11:31,487 --> 01:11:32,954 No pulse. He's gone. 1315 01:11:51,774 --> 01:11:53,941 Dookie, take it easy. Stay under the limit. 1316 01:11:53,943 --> 01:11:56,444 Damn. This thing moves. 1317 01:11:56,446 --> 01:11:58,413 Really? Yo, can I drive it? 1318 01:11:59,548 --> 01:12:00,848 You wanna drive it? Yeah. 1319 01:12:01,583 --> 01:12:01,582 No way. Why? 1320 01:12:01,584 --> 01:12:05,453 - Bro, I've never driven a Benz. - I really wanna drive a Benz. 1321 01:12:05,455 --> 01:12:09,324 Jahar. You're not going to drive this car. Get over it. 1322 01:12:28,944 --> 01:12:30,712 You're going the wrong way, officer. 1323 01:12:41,890 --> 01:12:44,359 Hey! Turn around! Hey, you! 1324 01:12:44,361 --> 01:12:46,027 Where are you headin'? Home? 1325 01:12:46,029 --> 01:12:47,362 We're goin' to his mother's house. 1326 01:12:47,364 --> 01:12:48,696 All right, get off the street. 1327 01:12:50,499 --> 01:12:51,632 The Boston marathon tragedy 1328 01:12:51,634 --> 01:12:51,632 is being described as 1329 01:12:51,634 --> 01:12:57,038 the worst act of domestic terrorism since the September 11th attacks. 1330 01:12:57,040 --> 01:12:59,741 However, unlike the attacks on the world trade center... 1331 01:12:59,743 --> 01:13:01,642 Fuck them! 1332 01:13:01,644 --> 01:13:03,444 You know that's bullshit, right, Manny? 1333 01:13:03,846 --> 01:13:04,979 Yes. 1334 01:13:04,981 --> 01:13:06,381 9/11... 1335 01:13:06,383 --> 01:13:07,515 Uh... 1336 01:13:07,517 --> 01:13:09,884 Muslims didn't blow up those buildings. 1337 01:13:09,886 --> 01:13:11,119 The U.S. government did. 1338 01:13:11,920 --> 01:13:13,388 Yes, I know. 1339 01:13:13,390 --> 01:13:14,722 You know? I know. 1340 01:13:17,426 --> 01:13:18,926 Are you saying yes because you believe it, 1341 01:13:18,928 --> 01:13:21,288 or are you saying yes because you don't want us to kill you? 1342 01:13:29,638 --> 01:13:32,540 Sorry, I don't know who did it. 9/11... 1343 01:13:32,542 --> 01:13:34,609 Yo, you need to educate yourself, dawg. 1344 01:13:34,611 --> 01:13:36,043 For real, that's the problem with this country. 1345 01:13:36,045 --> 01:13:39,814 No one knows what goes down. America is fake as fuck. 1346 01:13:39,816 --> 01:13:43,017 The government did all that shit. The government. 1347 01:13:43,019 --> 01:13:45,653 To make Americans hate real Muslims. 1348 01:13:45,655 --> 01:13:49,624 A lot of people who say they were at 9/11, they're all actors. 1349 01:13:49,626 --> 01:13:51,626 I didn't know that. Well, now you know. 1350 01:13:51,628 --> 01:13:53,671 Of course you didn't. You're conditioned by the media. 1351 01:13:53,695 --> 01:13:54,762 Yeah. 1352 01:13:58,867 --> 01:14:01,169 Take your ATM card. Give it to Jahar. 1353 01:14:02,571 --> 01:14:04,539 What is your pin number? 1354 01:14:04,541 --> 01:14:06,674 Your pin number! I need your pin number. What is your pin number? 1355 01:14:06,676 --> 01:14:09,110 6-2-2-8. 1356 01:14:09,112 --> 01:14:11,012 Did you get that? What? 1357 01:14:11,547 --> 01:14:14,782 6-2-2-8. 1358 01:14:15,717 --> 01:14:18,486 6-2-2-8. Okay. 1359 01:14:23,192 --> 01:14:25,526 Okay, Jahar. Get as much money as you can, okay? 1360 01:14:25,528 --> 01:14:27,195 I look wack as fuck. Jahar! 1361 01:14:27,197 --> 01:14:28,463 Get as much money as you can. 1362 01:14:28,465 --> 01:14:29,530 All right. 1363 01:15:04,500 --> 01:15:06,100 Times Square is 1364 01:15:10,639 --> 01:15:14,675 42nd street and Broadway... 1365 01:15:15,277 --> 01:15:15,276 Boom! 1366 01:15:15,278 --> 01:15:18,279 Time to New York, 1367 01:15:18,281 --> 01:15:20,581 3 hours, 42 minutes. 1368 01:15:20,583 --> 01:15:24,218 Please, can I just leave and you can take the car? 1369 01:15:25,721 --> 01:15:27,121 You want to leave? You can just... 1370 01:15:27,123 --> 01:15:28,289 You want to leave the car? 1371 01:15:28,291 --> 01:15:29,790 Are you asking me to leave the car? 1372 01:15:29,792 --> 01:15:31,058 - Fuck that. - No, no, no... 1373 01:15:31,060 --> 01:15:33,127 I leave the car, you take the car. 1374 01:15:33,129 --> 01:15:35,663 No, you're not going anywhere. You're gonna stay right there. 1375 01:15:35,665 --> 01:15:37,632 I won't... I won't call the police. 1376 01:15:39,067 --> 01:15:41,936 Please, I have a family in China. 1377 01:15:41,938 --> 01:15:44,138 I have a mama, I have a daddy. 1378 01:15:44,140 --> 01:15:45,740 I have a brother. 1379 01:15:48,110 --> 01:15:49,544 I have... 1380 01:15:49,546 --> 01:15:52,813 Please? I don't call anyone. 1381 01:15:54,016 --> 01:15:55,216 Just let me go. 1382 01:15:57,953 --> 01:15:59,220 Shut the fuck up. 1383 01:16:07,596 --> 01:16:08,696 Fill up the tank. 1384 01:16:16,705 --> 01:16:18,773 The pump's busted. It's cash only. 1385 01:16:21,109 --> 01:16:22,577 Get something to eat, too. 1386 01:16:22,579 --> 01:16:24,078 All right. Want somethin' to eat? 1387 01:16:24,080 --> 01:16:24,078 No. 1388 01:16:24,080 --> 01:16:27,782 You're not hungry? No, that's okay. 1389 01:16:27,784 --> 01:16:28,916 I'll get him something. 1390 01:16:31,920 --> 01:16:33,187 Gonna be a long ride. 1391 01:18:04,680 --> 01:18:06,013 Fuck you! 1392 01:18:06,015 --> 01:18:07,114 Fuck! 1393 01:18:27,002 --> 01:18:28,169 What the fuck happened? 1394 01:18:29,705 --> 01:18:31,472 Call the police! Call police, please! 1395 01:18:31,474 --> 01:18:33,140 What happened? Please call! 1396 01:18:33,142 --> 01:18:33,140 Two people, they kidnapped me. 1397 01:18:33,142 --> 01:18:35,843 They said they're the marathon bombers... 1398 01:18:35,845 --> 01:18:37,011 Call the police! 1399 01:18:39,109 --> 01:18:40,248 911 recorded line. 1400 01:18:40,249 --> 01:18:43,117 What's the nature of your emergency? 1401 01:18:43,119 --> 01:18:45,252 I am in Mobil gas station. 1402 01:18:45,254 --> 01:18:48,389 I have one claiming someone wants to shoot him. 1403 01:18:48,391 --> 01:18:50,157 And he stay inside, and he won't leave. 1404 01:18:50,159 --> 01:18:51,325 Can I speak with him? 1405 01:18:52,360 --> 01:18:54,128 Hello? Please help me! Please help me! 1406 01:18:54,130 --> 01:18:57,398 Two people, they came to my car, and they have guns. 1407 01:18:57,400 --> 01:18:58,999 All units, possible carjacking. 1408 01:18:59,001 --> 01:19:00,768 At least two males, white, mid-twenties 1409 01:19:00,770 --> 01:19:03,104 at the Mobil station off memorial and river street. 1410 01:19:05,975 --> 01:19:08,008 Witness is an Asian male, name unclear. 1411 01:19:08,010 --> 01:19:10,111 Emergency operator had trouble understanding him. 1412 01:19:10,113 --> 01:19:11,812 Requesting units to investigate. 1413 01:19:16,017 --> 01:19:17,885 Patrol unit 488 responding. 1414 01:19:27,295 --> 01:19:29,430 I don't understand. Why are we doing this? 1415 01:19:29,432 --> 01:19:31,031 Why are we doing this? 1416 01:19:31,033 --> 01:19:32,199 Why do I have to take this car? 1417 01:19:32,201 --> 01:19:32,199 This car's so much better! 1418 01:19:32,201 --> 01:19:35,770 Because they're gonna be looking for us now in this one. 1419 01:19:35,772 --> 01:19:37,271 But then why don't we just get another car? 1420 01:19:37,273 --> 01:19:37,271 We'll just get a better car. 1421 01:19:37,273 --> 01:19:39,907 We can Jack a Lambo... Get the fucking bombs. 1422 01:19:39,909 --> 01:19:40,975 Or something actually working. 1423 01:19:40,977 --> 01:19:42,176 Get the fucking bombs, all right? 1424 01:19:42,178 --> 01:19:43,410 Just listen to me for a second! 1425 01:19:43,412 --> 01:19:45,913 If we get another car, an actual car... 1426 01:19:45,915 --> 01:19:48,182 Listen to me, Tamerlan, please! Listen to me! 1427 01:19:48,184 --> 01:19:50,384 Stop treating me like a fucking baby! Listen to me! 1428 01:19:50,386 --> 01:19:52,953 You fucking distracted me! You distracted me. 1429 01:19:52,955 --> 01:19:54,388 That's why he got away. Do you understand that? 1430 01:19:54,390 --> 01:19:55,890 What? This is not my fault! 1431 01:19:55,892 --> 01:19:57,424 Are you fucking kidding me? This is your fault! 1432 01:19:57,426 --> 01:19:58,893 You were up front with him! 1433 01:19:58,895 --> 01:19:58,893 I was in the back the whole time, 1434 01:19:58,895 --> 01:19:58,893 and I went to get snacks, you piece of shit. 1435 01:19:58,895 --> 01:20:04,799 Don't fucking accuse me! Don't fucking accuse me! 1436 01:20:04,801 --> 01:20:06,300 Fucking be quiet right now. Do you understand? 1437 01:20:06,302 --> 01:20:06,300 Dzhokhar... Okay. Okay. 1438 01:20:06,302 --> 01:20:09,470 You be fucking quiet right now. All right, all right. 1439 01:20:09,472 --> 01:20:11,005 Or I'll fucking kill you myself! All right, all right. 1440 01:20:11,007 --> 01:20:13,040 Do you understand me, Dzhokhar? Yeah. Yeah. 1441 01:20:13,042 --> 01:20:13,040 I'll fucking shoot you myself! 1442 01:20:13,042 --> 01:20:15,382 All right. Yeah. Do you understand me? 1443 01:20:18,280 --> 01:20:21,816 You distracted me. That's how he got away. 1444 01:20:21,818 --> 01:20:24,819 You're gonna do as I say and grab the fucking bombs and put them in the trunk. 1445 01:20:24,821 --> 01:20:27,188 All right. And do as I fucking say, you understand? 1446 01:20:27,190 --> 01:20:28,455 Yeah. Right now. 1447 01:20:35,964 --> 01:20:38,098 You fucking get in the car! 1448 01:20:38,100 --> 01:20:40,134 I'll find somewhere to ditch the Mercedes. 1449 01:20:40,136 --> 01:20:41,502 And you will follow me. 1450 01:20:41,504 --> 01:20:43,103 Got it? Yeah. 1451 01:21:00,622 --> 01:21:02,223 Hey, Phil, what's up? 1452 01:21:02,225 --> 01:21:03,524 He's over here, sarge. 1453 01:21:03,526 --> 01:21:03,524 Hey. What's goin' on? 1454 01:21:03,526 --> 01:21:03,524 I can't get a word out of him. 1455 01:21:03,526 --> 01:21:08,128 Let me talk to him for a second. Sir, how are you? You okay? 1456 01:21:08,130 --> 01:21:09,964 Two people, they take my car. 1457 01:21:09,966 --> 01:21:11,932 They take my car over there in the... 1458 01:21:11,934 --> 01:21:13,634 They drive me around 1459 01:21:13,636 --> 01:21:16,237 for, like, an hour, and they say they put a... 1460 01:21:16,239 --> 01:21:18,873 Wait, what did you say? These people, they tell me 1461 01:21:18,875 --> 01:21:21,308 they gonna do the explosion in New York. 1462 01:21:21,310 --> 01:21:22,409 What? 1463 01:21:22,411 --> 01:21:25,012 They're the marathon race bombers. 1464 01:21:25,014 --> 01:21:27,581 Wait, no, no, calm down. Just calm down for a second. 1465 01:21:27,583 --> 01:21:29,350 Did you just say "marathon bombers"? 1466 01:21:29,352 --> 01:21:30,885 They said to you 1467 01:21:30,887 --> 01:21:30,885 that they were the marathon bombers? 1468 01:21:30,887 --> 01:21:33,954 Yes, they told me. They are the marathon bombers! 1469 01:21:33,956 --> 01:21:36,290 Listen to me. What kind of car do you drive? 1470 01:21:36,292 --> 01:21:39,994 It's my black Mercedes SUV. 1471 01:21:39,996 --> 01:21:42,096 That car has a GPS. 1472 01:21:42,098 --> 01:21:47,635 The tracking number is 3422347. 1473 01:21:49,304 --> 01:21:50,571 Well, how do you know that number? 1474 01:21:50,573 --> 01:21:52,907 I just remember. 1475 01:21:52,909 --> 01:21:55,042 Please, they're very dangerous. You have to catch them. 1476 01:21:55,044 --> 01:21:57,378 You know what? It took a lot of balls to escape like you did. 1477 01:21:57,380 --> 01:21:59,546 Hey, you're a very brave guy. Do you hear me? 1478 01:21:59,548 --> 01:22:01,982 Go catch those motherfuckers! 1479 01:22:13,194 --> 01:22:16,330 Fuck! Fuck! Wasn't my fucking fault! 1480 01:22:16,332 --> 01:22:17,598 Wasn't my fucking fault! 1481 01:22:19,067 --> 01:22:21,035 Look, you fucking fuck! 1482 01:22:21,037 --> 01:22:22,202 All units, be on alert 1483 01:22:22,204 --> 01:22:24,038 for a black Mercedes SUV, 1484 01:22:24,040 --> 01:22:26,373 possible carjacking suspect. 1485 01:22:26,375 --> 01:22:28,342 GPS shows the vehicle in Watertown, 1486 01:22:28,344 --> 01:22:29,977 south of mount auburn street. 1487 01:22:29,979 --> 01:22:31,645 Baker 364 responding. 1488 01:22:39,154 --> 01:22:42,222 All right, Chris, maybe stay awake tonight, you know? 1489 01:22:42,224 --> 01:22:43,557 Just for a change of pace. 1490 01:23:15,672 --> 01:23:16,691 Sarge, it's Joey. 1491 01:23:16,692 --> 01:23:20,494 Think I got eyes on that Mercedes called in earlier. 1492 01:23:20,496 --> 01:23:22,196 I'm gonna flip around and follow him. 1493 01:23:53,061 --> 01:23:56,230 He stopped. He's on Laurel off Dexter. 1494 01:23:58,299 --> 01:23:59,700 Maclellan on radio: Hold up, Reynolds. 1495 01:23:59,702 --> 01:24:01,201 I'm comin' in behind you. 1496 01:24:02,704 --> 01:24:04,371 Light 'em up whenever you're ready. 1497 01:24:24,292 --> 01:24:26,360 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1498 01:24:32,068 --> 01:24:34,368 Fuckin' shit! Jesus fuckin' Christ! 1499 01:24:34,370 --> 01:24:37,204 Shots fired! Shots fired! I need units down here! 1500 01:24:37,206 --> 01:24:39,206 61 Laurel street! 1501 01:24:40,442 --> 01:24:43,077 Jesus Christ! Joey, you all right, man? 1502 01:24:43,079 --> 01:24:44,144 Yeah, I'm all right! 1503 01:24:58,726 --> 01:25:00,327 Drop your weapon and come out... 1504 01:25:00,329 --> 01:25:01,395 Jesus! 1505 01:25:02,797 --> 01:25:04,631 Give it up! You got nowhere to go! Fuck! 1506 01:25:13,208 --> 01:25:14,608 All units, we have shots fired 1507 01:25:14,610 --> 01:25:16,376 at the vehicle in question from Cambridge. 1508 01:25:16,378 --> 01:25:18,145 Last seen near Dexter ave. 1509 01:25:19,280 --> 01:25:21,715 We need units to assist in Watertown. 1510 01:25:25,788 --> 01:25:27,121 Can I use the gun? 1511 01:25:27,123 --> 01:25:28,222 No, no, grab the bomb. 1512 01:25:28,224 --> 01:25:29,523 Let me use it. Grab the bomb. Get it. 1513 01:25:29,525 --> 01:25:31,325 Maclellan: Joey, use the car for cover! 1514 01:25:35,697 --> 01:25:37,137 Light it! Light! Light, light, light! 1515 01:25:38,800 --> 01:25:39,900 Ahh! God! 1516 01:25:48,276 --> 01:25:51,745 Oh, Jesus! God fucking damn it! 1517 01:25:53,181 --> 01:25:54,548 Fuck! Joey! 1518 01:25:54,550 --> 01:25:56,250 Fuckin' sarge, where are ya? 1519 01:25:56,252 --> 01:25:57,885 Maclellan: Follow me! Follow my voice! 1520 01:26:00,688 --> 01:26:03,790 Jesus! Dispatch, I need backup down here! 1521 01:26:06,595 --> 01:26:11,331 They've got explosives. Shots fired! Shots fired! 1522 01:26:12,467 --> 01:26:13,700 Fuck! Fuck! 1523 01:26:16,171 --> 01:26:18,839 Shit! Jammed. Fuckin' come on! 1524 01:26:18,896 --> 01:26:20,575 Who the fuck are these guys? 1525 01:26:20,576 --> 01:26:24,178 Watertown P. D. Reporting shots fired 1526 01:26:24,180 --> 01:26:26,180 from black Mercedes matching APB. 1527 01:26:26,182 --> 01:26:27,781 Delta 984 responding. 1528 01:26:30,552 --> 01:26:33,187 Oh, shit! Fuck! 1529 01:26:33,189 --> 01:26:34,721 Sarge, what's goin' on? Sarge! 1530 01:26:34,723 --> 01:26:36,590 Get the fuck in the basement! 1531 01:26:36,592 --> 01:26:39,459 We can take 'em. We can take 'em. 1532 01:26:39,461 --> 01:26:40,594 Maclellan: How many clips you got? 1533 01:26:40,596 --> 01:26:42,629 This is my last one. Shit! 1534 01:26:42,631 --> 01:26:43,697 Fuck you! 1535 01:26:49,370 --> 01:26:51,505 Doing good. You're doing very good. 1536 01:26:51,507 --> 01:26:52,973 You okay? 1537 01:26:52,975 --> 01:26:55,609 Fuck! They're goin' for my machine gun! Stay here. 1538 01:26:55,611 --> 01:26:57,544 You cocksuckin' piece of fuckin' shit! 1539 01:26:59,881 --> 01:27:03,650 What the fuck! Sarge, I got a mini-sledge! 1540 01:27:03,652 --> 01:27:05,285 Give 'em hell, brother! 1541 01:27:12,760 --> 01:27:14,628 Whoa! Miguel! Miguel, it's me, Joey! 1542 01:27:14,630 --> 01:27:16,330 Holy shit, dude! Are you all right? 1543 01:27:16,332 --> 01:27:16,330 I'm all right. Push onto Laurel. 1544 01:27:16,332 --> 01:27:18,632 And cover my ass. I'll get behind you. 1545 01:27:18,634 --> 01:27:20,234 Let's go! Go slow. 1546 01:27:22,804 --> 01:27:24,638 Okay, go, go! 1547 01:27:24,640 --> 01:27:25,973 It won't light. 1548 01:27:25,975 --> 01:27:28,242 Come on, come on... Come on, you fucking... 1549 01:27:28,244 --> 01:27:29,776 - Come on, come on! - Fuck! 1550 01:27:33,382 --> 01:27:34,481 Jesus! Fuck! 1551 01:27:42,790 --> 01:27:43,957 Fuck! 1552 01:27:43,959 --> 01:27:45,993 Welcome to Watertown, motherfucker! 1553 01:27:47,562 --> 01:27:48,962 Fuck you, bitch! 1554 01:27:53,401 --> 01:27:55,869 Christ! Miguel, you all right? 1555 01:27:57,272 --> 01:27:58,372 Fuck you! 1556 01:28:01,342 --> 01:28:02,409 Shit! 1557 01:28:05,713 --> 01:28:08,382 Maclellan: Joey! 1558 01:28:08,384 --> 01:28:10,050 Joey, get the gun! Get the gun! 1559 01:28:15,356 --> 01:28:17,658 Fuck! Joey! 1560 01:28:26,968 --> 01:28:28,368 Fuck! 1561 01:28:30,739 --> 01:28:33,473 Fall back! Fall back! Go, go, go! 1562 01:28:34,809 --> 01:28:36,310 Come on! Let's get to the car! 1563 01:28:36,312 --> 01:28:37,678 Go! Get behind me, get behind me! 1564 01:28:37,680 --> 01:28:37,678 Come on, come on! 1565 01:28:37,680 --> 01:28:41,648 They got fuckin' bombs, sarge! They're shooting at us! 1566 01:28:41,650 --> 01:28:42,983 Yeah, no shit. 1567 01:28:42,985 --> 01:28:44,384 I'm gonna flank 'em. 1568 01:28:54,595 --> 01:28:55,762 Joey! 1569 01:29:02,337 --> 01:29:03,937 We got units comin' in! 1570 01:29:05,340 --> 01:29:07,541 This is it, Jahar. This is it. 1571 01:29:26,395 --> 01:29:27,861 My fucking leg! 1572 01:29:27,863 --> 01:29:29,830 You okay? Are you okay? 1573 01:29:32,734 --> 01:29:34,501 You should prepare. Now. 1574 01:29:34,503 --> 01:29:37,471 Want some more, motherfuckers? You want some more? 1575 01:29:46,681 --> 01:29:47,814 The fuck? 1576 01:29:47,816 --> 01:29:48,949 Jesus! 1577 01:29:53,755 --> 01:29:55,822 Donohue! On my six! 1578 01:30:05,600 --> 01:30:08,402 Take the car to New York. You finish it! 1579 01:30:08,404 --> 01:30:10,837 We're killing them all. We're killing them all! 1580 01:30:10,839 --> 01:30:12,005 Go fuck 'em up. 1581 01:30:13,975 --> 01:30:15,442 Loud explosions! 1582 01:30:15,444 --> 01:30:18,178 Loud explosions! Loud explosions! 1583 01:30:26,421 --> 01:30:27,487 Fuck. 1584 01:30:41,102 --> 01:30:42,169 Dookie, go! 1585 01:31:12,133 --> 01:31:13,800 Stop that car! 1586 01:31:14,502 --> 01:31:15,669 Take him out! 1587 01:31:39,727 --> 01:31:41,695 Officer down! We need an ambulance! 1588 01:31:41,697 --> 01:31:43,063 Get an ambulance now! 1589 01:31:43,065 --> 01:31:44,865 Put your hands on there! Put your hands on there! 1590 01:31:44,867 --> 01:31:44,865 Hold on, Donohue. 1591 01:31:44,867 --> 01:31:44,865 Get him out of here! Hang in there! Hang in there! 1592 01:31:44,867 --> 01:31:49,970 Get an ambulance! We need help! Officer down! 1593 01:31:53,875 --> 01:31:56,009 Go, go, go! 1594 01:31:56,011 --> 01:31:58,778 This is delta 984 in pursuit of a black Mercedes SUV 1595 01:31:58,780 --> 01:32:00,547 headin' east on Laurel street! 1596 01:32:01,849 --> 01:32:03,517 Stop the vehicle! 1597 01:32:03,519 --> 01:32:04,751 Stop the vehicle! 1598 01:32:04,753 --> 01:32:05,852 What the... 1599 01:32:08,256 --> 01:32:09,589 Fuck! 1600 01:32:10,191 --> 01:32:11,525 Get the fuck on the ground! 1601 01:32:11,527 --> 01:32:12,626 What the fuck's the matter with you? 1602 01:32:12,628 --> 01:32:12,626 We're P. D., you fuckin' moron! 1603 01:32:12,628 --> 01:32:16,162 We heard black truck! I'm fuckin' sorry! You all right? 1604 01:32:16,164 --> 01:32:17,597 That's him right there! Come on! 1605 01:32:17,599 --> 01:32:18,765 All right, let's go! Move out! 1606 01:32:25,940 --> 01:32:27,908 77-16 to control. 1607 01:32:27,910 --> 01:32:30,076 Need an ambulance on Laurel Avenue. 1608 01:32:30,078 --> 01:32:33,013 Suspect in custody. Shot and run over. 1609 01:32:33,015 --> 01:32:35,615 Repeat. Shot and run over. 1610 01:32:37,953 --> 01:32:39,586 I gotta fucking quit smoking. 1611 01:33:33,207 --> 01:33:34,641 He's gone. 1612 01:33:49,859 --> 01:33:50,758 Paddles. 1613 01:33:50,759 --> 01:33:53,860 - Charge to 200, please. - Nothing. No pulse. 1614 01:33:53,862 --> 01:33:55,161 Charging to 200. 1615 01:33:56,263 --> 01:33:57,764 - All clear. - Clear. 1616 01:33:59,000 --> 01:34:00,100 Anything in response? 1617 01:34:00,102 --> 01:34:02,135 No. Raise the charge to 200. 1618 01:34:02,137 --> 01:34:03,269 - Charging. - Clear? 1619 01:34:03,271 --> 01:34:04,738 Clear. 1620 01:34:04,740 --> 01:34:04,738 Internal paddles. 1621 01:34:04,740 --> 01:34:04,738 Let's have a direct shock to the heart. 1622 01:34:04,740 --> 01:34:04,738 Chest compression, please, while we do this. 1623 01:34:04,740 --> 01:34:11,111 I need you to step back right now. This has to happen now. 1624 01:34:11,113 --> 01:34:13,647 Get outta here! Excuse me, step back. I'm with the FBI. 1625 01:34:13,649 --> 01:34:15,281 This has to happen right now. Just stand back. 1626 01:34:15,283 --> 01:34:15,281 Good lord. 1627 01:34:15,283 --> 01:34:18,918 Give me some more sponges. I gotta stop the bleeding in here. 1628 01:34:18,920 --> 01:34:20,020 He's in. 1629 01:34:20,022 --> 01:34:20,020 Bag him. 1630 01:34:20,022 --> 01:34:23,723 - Get the paddles ready. - Nothing. No pulse. 1631 01:34:24,358 --> 01:34:25,659 All clear. 1632 01:34:25,661 --> 01:34:26,993 Clear! 1633 01:34:28,062 --> 01:34:29,229 Anything? 1634 01:34:29,231 --> 01:34:30,363 Nothing. 1635 01:34:30,365 --> 01:34:31,798 Okay, I'm calling it. 1636 01:34:32,900 --> 01:34:34,768 1:35 A.M. mark it. 1637 01:34:35,803 --> 01:34:37,303 Tamerlan Tsarnaev. 1638 01:34:37,305 --> 01:34:37,303 Lived in Cambridge 1639 01:34:37,305 --> 01:34:41,241 with his wife Katherine and his younger brother Dzhokhar. 1640 01:34:41,243 --> 01:34:44,077 Get HRT, S.O.G., bomb techs 1641 01:34:44,079 --> 01:34:45,945 over there right now and shut it down. 1642 01:34:45,947 --> 01:34:48,014 We need a hard perimeter. Evacuate a block. 1643 01:34:48,016 --> 01:34:49,249 Make it two blocks. Got it. 1644 01:34:49,251 --> 01:34:50,917 - We have a problem. - What's up? 1645 01:34:50,919 --> 01:34:52,252 Black hat, Tamerlan Tsarnaev? 1646 01:34:52,254 --> 01:34:54,387 Yes. We might have known this guy. 1647 01:34:55,222 --> 01:34:56,356 Known him how? 1648 01:34:56,358 --> 01:34:58,725 He popped up on a guardian watch list. 1649 01:34:58,727 --> 01:34:59,926 All right. Get me the list. 1650 01:35:03,698 --> 01:35:05,398 Right fucking here! 1651 01:35:05,400 --> 01:35:05,398 During the pursuit, 1652 01:35:05,400 --> 01:35:09,369 one of the suspects was critically injured, 1653 01:35:09,371 --> 01:35:12,372 transported to hospital, where he was pronounced dead. 1654 01:35:12,374 --> 01:35:14,274 Now, here's where we stand. 1655 01:35:14,276 --> 01:35:16,843 Extensive manhunt in Watertown. 1656 01:35:16,845 --> 01:35:18,278 Report that an Asian male 1657 01:35:18,280 --> 01:35:20,480 who came in contact with the suspects 1658 01:35:20,482 --> 01:35:22,182 told police that the brothers discussed 1659 01:35:22,184 --> 01:35:25,251 New York City as their next destination. 1660 01:35:25,253 --> 01:35:28,822 You heard? We got positive ID on black hat. 1661 01:35:28,824 --> 01:35:30,256 Yes, Tsarnaev. We heard. Black hat. 1662 01:35:30,258 --> 01:35:30,256 What about white hat? 1663 01:35:30,258 --> 01:35:33,727 How sure are we that he's still within the perimeter? 1664 01:35:33,729 --> 01:35:35,295 It's hard to be sure in the dark like this. 1665 01:35:35,297 --> 01:35:36,930 My guys are runnin' on fumes. 1666 01:35:37,498 --> 01:35:39,332 Two sheds. 1667 01:35:39,334 --> 01:35:39,332 We're tracking reports. 1668 01:35:39,334 --> 01:35:43,103 A taxi picked up a guy matching white hat's description 1669 01:35:43,105 --> 01:35:44,771 from Watertown to south station. 1670 01:35:44,773 --> 01:35:46,239 Could be he's on his way to New York. 1671 01:35:46,876 --> 01:35:47,775 Okay. 1672 01:35:47,776 --> 01:35:51,511 Warn governor Cuomo and mayor Bloomberg. 1673 01:35:53,148 --> 01:35:54,481 As for Boston, 1674 01:35:54,483 --> 01:35:56,750 I'm calling it. 1675 01:35:56,752 --> 01:35:59,018 We're shutting down the city until further notice. 1676 01:35:59,020 --> 01:36:00,887 Inform all transit systems 1677 01:36:00,889 --> 01:36:03,156 and let's get a PBA out immediately. 1678 01:36:03,158 --> 01:36:06,326 All civilians are asked to please shelter in place. 1679 01:36:06,328 --> 01:36:08,895 Every inch of this city is getting searched. 1680 01:36:08,897 --> 01:36:10,930 You positive you wanna do this, governor? 1681 01:36:10,932 --> 01:36:12,532 That's close to martial law. 1682 01:36:12,534 --> 01:36:14,000 Tell your people to be judicious 1683 01:36:14,002 --> 01:36:15,201 with the door kicking. 1684 01:36:15,203 --> 01:36:15,201 We got laws. People still have rights. 1685 01:36:15,203 --> 01:36:21,941 This murderer is not causing any more harm to this city. 1686 01:36:23,778 --> 01:36:25,245 We're shuttin' it down. 1687 01:36:33,187 --> 01:36:34,788 State control 1688 01:36:34,790 --> 01:36:34,788 with an important announcement. 1689 01:36:34,790 --> 01:36:34,788 Due to the ongoing manhunt for a person 1690 01:36:34,790 --> 01:36:34,788 wanted in connection with Monday's marathon bombings. 1691 01:36:34,790 --> 01:36:40,059 Police in your area are conducting 1692 01:36:40,061 --> 01:36:42,796 an ongoing manhunt for a person wanted in connection 1693 01:36:42,798 --> 01:36:44,330 with Monday's marathon bombings. 1694 01:36:44,332 --> 01:36:46,065 All businesses in these towns 1695 01:36:46,067 --> 01:36:47,967 remain closed until further notice. 1696 01:36:47,969 --> 01:36:50,203 Residents of Watertown, Newton, 1697 01:36:50,205 --> 01:36:53,072 Waltham, Belmont, Cambridge are advised... 1698 01:36:53,074 --> 01:36:55,074 are advised to stay indoors. 1699 01:36:55,076 --> 01:36:57,811 Residents should remain and not answer the door 1700 01:36:57,813 --> 01:36:59,345 unless it is a police officer. 1701 01:36:59,347 --> 01:37:02,282 Residents are advised to stay away from windows. 1702 01:37:21,468 --> 01:37:24,938 Close your windows. Go back inside your houses. 1703 01:37:24,940 --> 01:37:26,539 Don't answer the door. 1704 01:37:29,276 --> 01:37:31,578 Boston police, open the door, please. 1705 01:37:40,955 --> 01:37:42,355 You got anybody in the house with you? 1706 01:37:42,357 --> 01:37:44,090 No, it's okay. It's cool. 1707 01:37:44,092 --> 01:37:44,090 You're supposed to be stayin' inside. 1708 01:37:44,092 --> 01:37:46,993 So get a little air and then head back, all right? 1709 01:37:46,995 --> 01:37:48,127 Will do. All right, pal. 1710 01:37:48,129 --> 01:37:49,295 Thanks. Thank you. 1711 01:37:49,297 --> 01:37:50,496 All right, let's move. 1712 01:37:50,498 --> 01:37:51,898 Per FBI command, 1713 01:37:51,900 --> 01:37:51,898 anyone making contact 1714 01:37:51,900 --> 01:37:54,968 with suspect's wife Katherine Russell 1715 01:37:54,970 --> 01:37:57,270 is instructed to detain in place and advise. 1716 01:37:57,272 --> 01:37:59,272 Do not Mirandize. Do not interview. 1717 01:37:59,274 --> 01:38:00,373 He just said no Miranda. 1718 01:38:00,375 --> 01:38:02,008 Yeah, I know. 1719 01:38:02,010 --> 01:38:04,043 I never hear of that. You? No. Never. 1720 01:38:04,045 --> 01:38:05,144 Who would call that? 1721 01:38:05,146 --> 01:38:08,114 I don't know. Ag? CIA? 1722 01:38:08,116 --> 01:38:10,116 Fuckin' president. How do I know? 1723 01:38:10,118 --> 01:38:12,018 Basically he's got home videos, 1724 01:38:12,020 --> 01:38:13,920 boxing, wrestling. 1725 01:38:13,922 --> 01:38:15,555 Stuff we see all the time. 1726 01:38:15,557 --> 01:38:18,191 And porn. A lot of fucking porn. 1727 01:38:18,193 --> 01:38:18,191 This guy watched more porn than bin laden. 1728 01:38:18,193 --> 01:38:22,328 Okay. Washington is flying up a team to interview the wife. 1729 01:38:22,330 --> 01:38:23,563 Let's get her picked up immediately. 1730 01:38:23,565 --> 01:38:25,298 Sir, we just got a hit on white hat's phone. 1731 01:38:25,300 --> 01:38:26,466 Whereabouts? U mass Dartmouth. 1732 01:38:26,468 --> 01:38:28,201 Let's get HRT to u mass Dartmouth. 1733 01:38:28,203 --> 01:38:29,402 They're on their way, sir. 1734 01:38:31,005 --> 01:38:32,105 Dickhead. 1735 01:38:33,974 --> 01:38:35,575 You're missing class for an ass-whuppin'. Wide open, man. 1736 01:38:35,577 --> 01:38:36,676 I'm just letting you know. 1737 01:38:38,012 --> 01:38:40,380 I don't wanna go to crystal's stupid party. 1738 01:39:04,571 --> 01:39:06,172 Go, go, go! Shit! 1739 01:39:06,174 --> 01:39:07,674 Get down! Get down! Get down! 1740 01:39:09,109 --> 01:39:11,311 Let me see your face! Let me see your face! 1741 01:39:11,313 --> 01:39:14,380 Don't move! Don't move! Look at me. 1742 01:39:14,382 --> 01:39:17,050 Victor 1-1 to talk. We do not have white hat. 1743 01:39:17,052 --> 01:39:19,986 Room is clear for EOD and forensics. 1744 01:39:19,988 --> 01:39:22,355 Repeat, we do not have white hat. 1745 01:39:22,357 --> 01:39:25,992 No. Negative. Right. 1746 01:39:25,994 --> 01:39:27,393 We're gettin' tips from kids sayin' 1747 01:39:27,395 --> 01:39:29,128 they buy their pot from white hat. 1748 01:39:29,130 --> 01:39:31,130 Apparently, he's the biggest dealer at u mass. 1749 01:39:31,132 --> 01:39:32,632 Commish? They just called from black falcon. 1750 01:39:32,634 --> 01:39:34,033 They got the wife. 1751 01:39:43,010 --> 01:39:45,411 Not what you were expecting, huh, Commish? 1752 01:39:45,413 --> 01:39:46,679 It never is. 1753 01:39:48,983 --> 01:39:50,550 S.A.C. Deslauriers? 1754 01:39:52,353 --> 01:39:54,520 I'm looking for s.A.C. Deslauriers. 1755 01:39:54,522 --> 01:39:56,255 Rick Deslauriers. 1756 01:39:56,257 --> 01:39:58,424 Hi, I'm Mike Thomas. May I have a word with you? 1757 01:39:59,493 --> 01:40:01,995 We're gonna handle the interview from here. 1758 01:40:01,997 --> 01:40:03,096 Have any of you spoken to her yet? 1759 01:40:03,098 --> 01:40:04,163 Not yet. 1760 01:40:04,165 --> 01:40:05,398 This is everything we have on her. 1761 01:40:05,400 --> 01:40:06,666 We're good. We're good. 1762 01:40:06,668 --> 01:40:09,102 Thank you, gentlemen. We will take it from here. 1763 01:40:39,133 --> 01:40:40,333 Assalam-alaikum. 1764 01:40:43,303 --> 01:40:44,404 Assalam-alaikum. 1765 01:40:48,042 --> 01:40:49,475 You disrespect the prophet? 1766 01:40:52,312 --> 01:40:53,546 Walaikum-Assalam. 1767 01:40:54,815 --> 01:40:58,684 Katherine, are there more bombs? 1768 01:41:04,758 --> 01:41:08,828 My name is Veronica. I was born in a tent 1769 01:41:08,830 --> 01:41:13,733 with three walls that said UNICEF on the sides 1770 01:41:13,735 --> 01:41:17,603 to a mother who could not write her own name. 1771 01:41:17,605 --> 01:41:22,208 You were born in a room full of flowers and balloons. 1772 01:41:22,210 --> 01:41:25,611 Your mother is a nurse. She calls you Katie. 1773 01:41:25,613 --> 01:41:27,080 You know nothing about me. 1774 01:41:27,082 --> 01:41:29,749 Your best friend, Gina Crawford, 1775 01:41:29,751 --> 01:41:32,718 works at a Starbucks in Cambridge 1776 01:41:32,720 --> 01:41:35,254 where you tried to convert her to Islam 1777 01:41:35,256 --> 01:41:38,458 between skinny caramel macchiatos. You know nothing. 1778 01:41:38,460 --> 01:41:40,126 Are there more bombs? 1779 01:41:41,762 --> 01:41:44,330 More bombers? 1780 01:41:44,332 --> 01:41:47,467 You sent Gina a text right after the bombing 1781 01:41:47,469 --> 01:41:50,736 that said, "a lot more people are killed 1782 01:41:50,738 --> 01:41:54,474 "every day in Syria and other places. 1783 01:41:54,476 --> 01:41:57,376 "Innocent people." 1784 01:41:57,378 --> 01:41:59,812 Did you see the footage on television? 1785 01:42:01,381 --> 01:42:03,483 We found explosive residue 1786 01:42:03,485 --> 01:42:07,120 from the bombs in your apartment. 1787 01:42:07,122 --> 01:42:11,524 On your kitchen table. In your kitchen sink. 1788 01:42:11,526 --> 01:42:15,428 The kitchen where you made breakfast for your daughter. 1789 01:42:16,230 --> 01:42:18,598 Are there more bombs? 1790 01:42:20,400 --> 01:42:24,370 You met Tamerlan in a bar your sophomore year 1791 01:42:24,372 --> 01:42:26,806 at Suffolk university. I want a lawyer. 1792 01:42:26,808 --> 01:42:28,808 Tell me, Katie, 1793 01:42:28,810 --> 01:42:33,679 what are the rewards for the wife of a Mujahid? 1794 01:42:33,681 --> 01:42:36,282 If one's husband becomes Shahid, 1795 01:42:36,284 --> 01:42:38,751 what are the gifts bestowed upon his wife? 1796 01:42:40,288 --> 01:42:44,190 Your mind is too small to understand any of this. 1797 01:42:46,827 --> 01:42:48,594 Are there more bombs? 1798 01:42:48,596 --> 01:42:49,695 I want a lawyer. 1799 01:42:49,697 --> 01:42:51,230 No. No? 1800 01:42:52,166 --> 01:42:53,699 No, what? No. 1801 01:42:53,701 --> 01:42:54,767 I have rights! 1802 01:42:54,769 --> 01:42:56,502 You ain't got shit, sweetheart. 1803 01:43:01,708 --> 01:43:03,676 Are there more bombs? Am I under arrest? 1804 01:43:03,678 --> 01:43:06,312 Are there more bombs? No? 1805 01:43:06,314 --> 01:43:07,647 Then you can't keep me. 1806 01:43:09,483 --> 01:43:10,616 Sit! 1807 01:43:14,188 --> 01:43:15,655 Who the fuck are these guys? 1808 01:43:21,328 --> 01:43:23,462 Are there more bombs? 1809 01:43:23,464 --> 01:43:25,631 You're crazy! You're bat-shit crazy, you know that? 1810 01:43:25,633 --> 01:43:28,834 You are out of your mind, your fucking mind. 1811 01:43:29,570 --> 01:43:30,670 Katie... 1812 01:43:31,705 --> 01:43:33,773 Your husband is gone. 1813 01:43:35,742 --> 01:43:37,410 Forever. 1814 01:43:42,749 --> 01:43:43,950 Sweetheart, 1815 01:43:45,619 --> 01:43:48,221 you are now a widow 1816 01:43:48,223 --> 01:43:51,390 and have deserted your daughter, 1817 01:43:51,392 --> 01:43:55,294 who will grow up knowing her father was a monster. 1818 01:43:56,630 --> 01:43:58,698 Stop. Stop! 1819 01:44:02,736 --> 01:44:05,871 He didn't even kiss you before he left, 1820 01:44:07,241 --> 01:44:08,241 did he? 1821 01:44:10,611 --> 01:44:14,347 Katie, for the sake of your daughter, 1822 01:44:15,482 --> 01:44:17,750 are there any more bombs? 1823 01:44:25,659 --> 01:44:27,426 For a Muslim woman, 1824 01:44:27,428 --> 01:44:30,363 marriage is a lilting dance of duality, 1825 01:44:31,498 --> 01:44:33,733 strength and submission. 1826 01:44:36,903 --> 01:44:40,273 Beautiful, selfless, 1827 01:44:40,275 --> 01:44:43,676 rapturous love of two masters, 1828 01:44:43,678 --> 01:44:45,511 the carnal and the divine. 1829 01:44:46,913 --> 01:44:49,382 The life a Muslim woman lives 1830 01:44:49,384 --> 01:44:51,384 is a dangerous and difficult one. 1831 01:44:51,386 --> 01:44:54,420 If she does not submit to her husband, 1832 01:44:54,422 --> 01:44:56,589 there is a spot reserved for her in hell. 1833 01:44:58,292 --> 01:45:00,293 Yes. 1834 01:45:00,295 --> 01:45:02,595 My husband kissed me before he left, 1835 01:45:02,597 --> 01:45:05,331 and he will kiss me again when I see him in heaven. 1836 01:45:06,566 --> 01:45:08,401 And you can't prove anything. 1837 01:45:19,946 --> 01:45:21,047 Excuse me. 1838 01:45:23,450 --> 01:45:24,583 What do you think? 1839 01:45:24,585 --> 01:45:26,719 I think she knew. 1840 01:45:26,721 --> 01:45:28,954 But you're never gonna prove it. 1841 01:45:28,956 --> 01:45:30,890 If there are more bombs out there, 1842 01:45:30,892 --> 01:45:32,725 she'll never tell us. 1843 01:45:32,727 --> 01:45:34,827 How could a mother do that to her daughter? 1844 01:45:35,462 --> 01:45:36,696 Good luck. 1845 01:45:50,712 --> 01:45:51,611 Please tell me 1846 01:45:51,612 --> 01:45:53,746 you have something for us because 1847 01:45:53,748 --> 01:45:54,880 we're losing daylight 1848 01:45:54,882 --> 01:45:56,849 and I have some decisions to make. 1849 01:45:56,851 --> 01:45:58,384 She's not talking. 1850 01:46:00,020 --> 01:46:03,356 Mr. governor, we ran a guardian search. 1851 01:46:03,358 --> 01:46:06,492 Black hat was watchlisted. 1852 01:46:06,494 --> 01:46:09,028 He was right there all along, and we missed him. 1853 01:46:09,030 --> 01:46:12,765 All these guys. All these leads. 1854 01:46:12,767 --> 01:46:16,001 You see a Chechen who's not al-Qaeda, 1855 01:46:16,003 --> 01:46:19,372 not even middle eastern... Come on, Rick. Fuck that. 1856 01:46:19,374 --> 01:46:21,907 We all had access to the same database. 1857 01:46:21,909 --> 01:46:25,644 I mean, who was lookin' for some narcissistic little Princess? 1858 01:46:25,646 --> 01:46:27,079 Some whiny little bitch 1859 01:46:27,081 --> 01:46:29,482 who threw a tantrum because he lost a fight. 1860 01:46:29,484 --> 01:46:31,684 Everybody found out he beat up his girlfriend? 1861 01:46:32,652 --> 01:46:34,520 He's no martyr. 1862 01:46:34,522 --> 01:46:35,988 He's a fucking coward. 1863 01:46:39,559 --> 01:46:40,893 We covered barker street. 1864 01:46:42,529 --> 01:46:44,130 We got Washburn... 1865 01:46:48,902 --> 01:46:51,003 You think this shit is preventable? 1866 01:46:53,407 --> 01:46:54,540 "Preventable"? 1867 01:46:54,542 --> 01:46:55,608 Yeah. 1868 01:46:58,078 --> 01:46:59,645 Seven years ago, 1869 01:47:01,815 --> 01:47:03,482 on march 11th, 1870 01:47:04,684 --> 01:47:06,419 went to the doctor. 1871 01:47:06,421 --> 01:47:09,955 Said we couldn't have any kids. 1872 01:47:09,957 --> 01:47:11,824 Carol couldn't have any babies. 1873 01:47:11,826 --> 01:47:13,459 Jesus, Tommy. I didn't know that. 1874 01:47:13,461 --> 01:47:15,861 I remember after, right after, we went home, 1875 01:47:15,863 --> 01:47:18,597 parked the car in the driveway, and 1876 01:47:18,599 --> 01:47:20,533 you don't make this kinda stuff up, 1877 01:47:20,535 --> 01:47:24,003 right there, the Mulaney kids. 1878 01:47:24,005 --> 01:47:26,639 Three little girls out there playin' hopscotch. 1879 01:47:28,008 --> 01:47:29,742 Little 5-year-old girls. 1880 01:47:32,112 --> 01:47:34,113 I dunno, we just sat there dead quiet watchin' 'em play. 1881 01:47:34,115 --> 01:47:35,614 It was like we were in a trance. 1882 01:47:35,616 --> 01:47:37,716 Jesus! 1883 01:47:37,718 --> 01:47:41,687 Sound that Carol made, it wasn't cryin'. 1884 01:47:41,689 --> 01:47:43,122 It was deeper. 1885 01:47:43,124 --> 01:47:46,892 No, cryin' does not describe that kinda sound. 1886 01:47:46,894 --> 01:47:50,830 I looked into her eyes, and it wasn't pain. 1887 01:47:51,231 --> 01:47:52,665 More like war. 1888 01:47:59,139 --> 01:48:02,741 Like a war between good and evil right there in her eyes. 1889 01:48:02,743 --> 01:48:02,741 Like the devil attacked, 1890 01:48:02,743 --> 01:48:05,778 and god was inside of her fightin' back. 1891 01:48:05,780 --> 01:48:07,580 We got your back. 1892 01:48:07,582 --> 01:48:08,714 I just held her. 1893 01:48:09,783 --> 01:48:11,917 What could I do? You know? 1894 01:48:22,195 --> 01:48:23,662 That's all I saw today. 1895 01:48:24,764 --> 01:48:27,566 Good versus evil, love versus hate. 1896 01:48:32,375 --> 01:48:34,174 The devil hits you like that, 1897 01:48:34,175 --> 01:48:38,244 there's only one weapon you have to fight back with. 1898 01:48:39,746 --> 01:48:40,880 It's love. 1899 01:48:52,659 --> 01:48:54,560 That's the only thing he can't touch. 1900 01:48:57,163 --> 01:48:59,031 What are we gonna do? We hunt 'em down, 1901 01:48:59,033 --> 01:49:00,900 catch them, kill them, all that? 1902 01:49:01,535 --> 01:49:03,569 Still gonna get us. 1903 01:49:03,571 --> 01:49:06,138 No way it can ever be entirely preventable. 1904 01:49:14,948 --> 01:49:17,016 Wrap our arms around each other. 1905 01:49:18,718 --> 01:49:21,820 Let love power us, feed us. 1906 01:49:21,822 --> 01:49:24,023 I don't think there's any way that they could ever win. 1907 01:49:31,097 --> 01:49:33,732 I always knew there was a thing of beauty 1908 01:49:33,734 --> 01:49:36,802 buried deep in the holy soul of Tommy Saunders. 1909 01:49:40,974 --> 01:49:42,274 Four days ago, 1910 01:49:42,276 --> 01:49:45,311 you and I stood over the body of a dead kid. 1911 01:49:46,947 --> 01:49:49,181 We can't go back to all those families with nothin'. 1912 01:49:50,016 --> 01:49:51,350 We owe 'em better. 1913 01:49:57,824 --> 01:50:00,059 Bet I'll run the marathon before you. 1914 01:50:04,965 --> 01:50:06,699 It's "befo' you." 1915 01:50:08,001 --> 01:50:09,902 Before you. 1916 01:50:09,904 --> 01:50:12,972 "Befo' you." The "r" is silent. 1917 01:50:16,176 --> 01:50:17,710 Befo' you. 1918 01:50:27,020 --> 01:50:28,621 Honey, I'm gonna have a smoke. 1919 01:50:28,623 --> 01:50:28,621 Just gonna be right here, okay? 1920 01:50:28,623 --> 01:50:32,391 No. Come on, get your foot in. Get your foot in. 1921 01:50:32,393 --> 01:50:34,026 The roller's outta the hull. 1922 01:50:34,028 --> 01:50:36,028 It's okay. Came loose from the cover. 1923 01:50:36,030 --> 01:50:37,262 It's gonna ruin the hull. Come on. 1924 01:50:37,264 --> 01:50:37,262 It'll just take me one second, okay? 1925 01:50:37,264 --> 01:50:41,000 I'm just gonna run out and fix it. They'll shoot you! 1926 01:50:41,002 --> 01:50:42,968 You're not allowed to be out there! 1927 01:51:03,923 --> 01:51:05,324 Sir! I just got a call. 1928 01:51:05,326 --> 01:51:07,192 Someone thinks they saw someone suspicious 1929 01:51:07,194 --> 01:51:08,761 hide in a boat down the street. 1930 01:51:08,763 --> 01:51:09,795 In a boat? 1931 01:51:09,797 --> 01:51:10,896 A boat. 1932 01:51:10,898 --> 01:51:11,997 Hey, Tommy! 1933 01:51:18,371 --> 01:51:21,106 What you got? What's up? He's in the boat. 1934 01:51:21,108 --> 01:51:22,908 What? He's in the boat. 1935 01:51:22,910 --> 01:51:22,908 There's someone in my boat. 1936 01:51:22,910 --> 01:51:25,344 There's someone in your boat? Where's the boat? 1937 01:51:25,346 --> 01:51:25,344 My boat's right around back. 1938 01:51:25,346 --> 01:51:28,814 It's got little rollers that go underneath the cover, 1939 01:51:28,816 --> 01:51:30,816 and the rollers came off. Go ahead, call it in. 1940 01:51:30,818 --> 01:51:30,816 This is Yankee t-3. 1941 01:51:30,818 --> 01:51:36,121 We have a possible individual in a boat at 67 Franklin. 1942 01:51:36,123 --> 01:51:38,057 Hey, you got a basement? Yes. 1943 01:51:38,059 --> 01:51:39,692 Go in the house, get your family in the basement, 1944 01:51:39,694 --> 01:51:40,926 do not move. 1945 01:52:02,282 --> 01:52:04,049 Easy, Tommy. Easy. 1946 01:52:32,045 --> 01:52:34,379 Fuck! Fuck! 1947 01:52:34,381 --> 01:52:34,379 Jesus. What do you got? 1948 01:52:34,381 --> 01:52:37,249 Shut them the fuck up! What the fuck? 1949 01:52:37,251 --> 01:52:38,884 It's him. He's in there. He's in the fuckin' boat. 1950 01:52:38,886 --> 01:52:38,884 It could be rigged to fuckin' blow! Let's go! 1951 01:52:38,886 --> 01:52:42,755 We're gonna get him! Guys, guys, get back. Get back in your vehicles. 1952 01:52:42,757 --> 01:52:42,755 Fuck, fuck, fuck... 1953 01:52:42,757 --> 01:52:46,158 Secure the street! Clear these fuckin' houses! 1954 01:52:46,160 --> 01:52:47,793 This is Yankee t-3. 1955 01:52:47,795 --> 01:52:50,929 We need an EOD and a tac team at 67 Franklin. 1956 01:52:50,931 --> 01:52:53,031 We got a possible suspect in the backyard in a boat. 1957 01:52:53,033 --> 01:52:53,031 He may have a bomb. 1958 01:52:53,033 --> 01:52:56,935 Stand down and let the tactical unit do their job. 1959 01:52:56,937 --> 01:52:59,204 Hey! Hey! You gettin' me? What frequency are you on? 1960 01:52:59,206 --> 01:53:01,106 - Nah, I don't hear ya. - What? 1961 01:53:01,108 --> 01:53:02,508 The whole state's fuckin' here, Tommy. 1962 01:53:02,510 --> 01:53:04,042 And everyone's on a different frequency. 1963 01:53:04,044 --> 01:53:06,078 Guys, radio discipline, please! 1964 01:53:06,080 --> 01:53:08,113 Stay off the air. Hold back, please. 1965 01:53:19,794 --> 01:53:21,360 - He's moving! - Movement! 1966 01:53:23,163 --> 01:53:24,396 Hold your fire! 1967 01:53:25,331 --> 01:53:26,532 Hold your fire! 1968 01:53:29,903 --> 01:53:31,503 Jesus Christ! 1969 01:53:31,505 --> 01:53:33,438 Guys, lower your weapons. Everyone. 1970 01:53:34,174 --> 01:53:35,474 Shit. 1971 01:53:35,476 --> 01:53:37,209 I'll tell ya, that boat ain't gonna float. 1972 01:53:37,211 --> 01:53:38,577 If you're just tuning in right now, 1973 01:53:38,579 --> 01:53:38,577 there has been what appears to be 1974 01:53:38,579 --> 01:53:43,916 a major development in what has been a 19-hour search 1975 01:53:43,918 --> 01:53:45,818 for a 19-year-old bombing suspect 1976 01:53:45,820 --> 01:53:45,818 for the marathon bombing. 1977 01:53:45,820 --> 01:53:50,389 And it has turned into just absolute mayhem. 1978 01:53:50,391 --> 01:53:52,825 It's time to end this. 1979 01:53:52,827 --> 01:53:55,494 All state and local units stand down immediately. 1980 01:53:55,496 --> 01:53:58,297 FBI hostage rescue will be taking over. 1981 01:54:02,535 --> 01:54:04,002 All right, let's get strikin'. 1982 01:54:04,004 --> 01:54:05,571 Victor 1-1, Victor 2-4, 1983 01:54:05,573 --> 01:54:07,372 let's move everybody into position. 1984 01:54:07,374 --> 01:54:08,574 We're clear out here. 1985 01:54:40,540 --> 01:54:42,007 Who the fuck are you? 1986 01:54:42,009 --> 01:54:43,408 Ma'am, we're with the FBI. 1987 01:54:43,410 --> 01:54:45,310 You can go ahead and step down now. We got this. 1988 01:54:45,312 --> 01:54:47,546 The FBI? Boston FBI? 1989 01:54:47,548 --> 01:54:49,114 No, ma'am. We're from Quantico. 1990 01:54:49,116 --> 01:54:50,983 Well, I'm from Framingham, Massachusetts, 1991 01:54:50,985 --> 01:54:54,419 and this is my spot, and I ain't fuckin' leaving. 1992 01:54:54,421 --> 01:54:56,421 Glad to have you with us, ma'am. 1993 01:54:56,423 --> 01:54:59,892 Victor 4-4, Victor 1-1, I got the boat. 1994 01:54:59,894 --> 01:55:01,159 We have the boat. 1995 01:55:01,161 --> 01:55:02,628 Baseline green. We got the boat. 1996 01:55:07,567 --> 01:55:09,167 Victor 1-1, Victor 2-8, 1997 01:55:09,169 --> 01:55:11,036 run a few rounds of 40 Mike bang in there, 1998 01:55:11,038 --> 01:55:12,905 try to shake this fellow up a little bit. 1999 01:55:12,907 --> 01:55:14,606 Excuse me, ma'am. This is about to get pretty loud. 2000 01:55:14,608 --> 01:55:16,508 I don't give a fuck! 2001 01:55:28,187 --> 01:55:29,388 Come on out! 2002 01:55:31,190 --> 01:55:32,991 Come on, Dzhokhar! Let's go! 2003 01:55:50,710 --> 01:55:52,611 Okay, we have movement. We have movement. 2004 01:55:52,613 --> 01:55:54,513 Arm's moving. 2005 01:56:32,251 --> 01:56:34,252 Victor 3-6. One in custody. 2006 01:56:34,254 --> 01:56:36,722 Yeah! 2007 01:56:47,567 --> 01:56:49,134 Police took 19-year-old 2008 01:56:49,136 --> 01:56:51,003 Dzhokhar Tsarnaev into custody. 2009 01:56:51,005 --> 01:56:53,105 Dangerous, as we saw. They got him alive. 2010 01:56:53,107 --> 01:56:54,467 There is a great sense of relief. 2011 01:56:59,779 --> 01:57:01,680 This is something. 2012 01:57:01,682 --> 01:57:04,316 A crowd celebrating the news of 2013 01:57:04,318 --> 01:57:06,685 the arrest of suspect number two 2014 01:57:06,687 --> 01:57:09,488 in the Boston marathon bombing. 2015 01:57:14,293 --> 01:57:17,162 Let's go, Boston! 2016 01:57:17,164 --> 01:57:20,132 We have to thank, definitely, the public for 2017 01:57:20,134 --> 01:57:21,700 the tips and the help and the information 2018 01:57:21,702 --> 01:57:23,402 that we've gotten from them. 2019 01:58:10,716 --> 01:58:12,818 Thank you. You're the best to ever wear that uniform. 2020 01:58:24,664 --> 01:58:27,365 All right, Boston! 2021 01:58:27,367 --> 01:58:30,102 This Jersey that we wear today, 2022 01:58:30,104 --> 01:58:32,637 it doesn't say "Red Sox." 2023 01:58:32,639 --> 01:58:33,805 It say "Boston." 2024 01:58:37,410 --> 01:58:39,678 We wanna thank you, mayor Menino, 2025 01:58:41,481 --> 01:58:42,881 governor Patrick, 2026 01:58:46,252 --> 01:58:48,220 the whole police department 2027 01:58:49,822 --> 01:58:52,858 for the great job that they did this past week. 2028 01:59:00,399 --> 01:59:02,567 This is our fuckin' city. 2029 01:59:07,807 --> 01:59:10,642 And nobody gonna dictate our freedom. 2030 01:59:11,410 --> 01:59:12,844 Stay strong! 2031 02:00:02,962 --> 02:00:04,629 Two people took 2032 02:00:04,631 --> 02:00:07,832 many days and weeks to plan out hate. 2033 02:00:09,202 --> 02:00:11,269 But love responded in an instant. 2034 02:00:15,741 --> 02:00:17,475 The bombs went off and wreaked 2035 02:00:17,477 --> 02:00:20,845 incredible havoc, death and destruction. 2036 02:00:20,847 --> 02:00:23,715 But in that immediate instant afterward, 2037 02:00:23,717 --> 02:00:25,817 people ran toward us. 2038 02:00:26,786 --> 02:00:28,853 I first heard the term Boston strong 2039 02:00:28,855 --> 02:00:30,822 about two days into the investigation. 2040 02:00:31,891 --> 02:00:33,491 And for me, it was emblematic of 2041 02:00:33,493 --> 02:00:36,695 how tough the city and its residents can be. 2042 02:00:38,898 --> 02:00:40,398 I'm a true patriot. 2043 02:00:40,400 --> 02:00:42,400 I really do believe in America. 2044 02:00:42,402 --> 02:00:46,238 And I think Boston strong, it just shows that 2045 02:00:46,240 --> 02:00:48,373 we're gonna stand up and defend ourselves. 2046 02:00:48,375 --> 02:00:51,509 We're not gonna take it and be beaten down. 2047 02:00:51,511 --> 02:00:53,345 We're not gonna bother you, 2048 02:00:53,347 --> 02:00:56,681 but don't come at us because we're gonna come back at ya. 2049 02:00:56,683 --> 02:00:58,783 When's the last time you saw crowds of people 2050 02:00:58,785 --> 02:01:00,518 cheering the police on like that? 2051 02:01:00,520 --> 02:01:02,887 That brought tears to my eyes. It really did. 2052 02:01:02,889 --> 02:01:04,489 When we captured him, 2053 02:01:04,491 --> 02:01:06,258 it was the best feeling in the world. 2054 02:01:06,260 --> 02:01:06,258 As a police officer, 2055 02:01:06,260 --> 02:01:09,894 I don't ever remember having a better feeling. 2056 02:01:09,896 --> 02:01:12,030 It's almost like we just won the war. 2057 02:01:13,266 --> 02:01:14,799 In the weeks after the bombings, 2058 02:01:14,801 --> 02:01:16,968 when I had the opportunity to visit many of the most 2059 02:01:16,970 --> 02:01:19,938 severely injured Boston marathon bombing survivors, 2060 02:01:19,940 --> 02:01:23,942 I was absolutely amazed by the strength and resiliency 2061 02:01:23,944 --> 02:01:25,410 of the human spirit 2062 02:01:25,412 --> 02:01:26,978 exhibited in these individuals. 2063 02:01:26,980 --> 02:01:29,314 It was absolutely amazing. 2064 02:01:31,817 --> 02:01:35,053 I think that day on Boylston street, 2065 02:01:35,055 --> 02:01:37,756 the bombers took lives and limbs, 2066 02:01:39,659 --> 02:01:44,529 they took some of our sense of security, 2067 02:01:44,531 --> 02:01:47,532 but they took a lot less than they intended. 2068 02:01:47,534 --> 02:01:50,969 And they gave us back some things they didn't intend us. 2069 02:01:50,971 --> 02:01:55,340 They gave us a stronger sense of community, of common cause. 2070 02:01:55,342 --> 02:01:56,841 And I think we've seen that 2071 02:01:56,843 --> 02:01:58,743 in other examples around the world. 2072 02:01:59,979 --> 02:02:01,746 When we see the news 2073 02:02:01,748 --> 02:02:03,948 that another attack has happened, 2074 02:02:03,950 --> 02:02:06,618 in Brussels, Islamabad, nice, 2075 02:02:06,620 --> 02:02:09,487 Orlando, San Bernardino, Paris... 2076 02:02:09,489 --> 02:02:11,323 I think it's important we think about 2077 02:02:11,325 --> 02:02:13,091 these people around the world 2078 02:02:13,093 --> 02:02:15,026 not as victims of violence, 2079 02:02:15,028 --> 02:02:17,362 but ambassadors for peace. 2080 02:02:31,877 --> 02:02:35,013 I have a tremendous amount of optimism 2081 02:02:35,015 --> 02:02:36,715 and hope for the future. 2082 02:02:37,883 --> 02:02:39,751 Going forward with Leo, 2083 02:02:39,753 --> 02:02:42,987 I hope that he views the world with 2084 02:02:42,989 --> 02:02:48,093 open eyes, lots of questions and a sense of humor. 2085 02:02:49,495 --> 02:02:50,762 This has been the absolute worst 2086 02:02:50,764 --> 02:02:53,365 and lowest time in our lives 2087 02:02:53,367 --> 02:02:54,799 as well as the best. 2088 02:02:54,801 --> 02:02:57,469 As bizarre as that is to say, 2089 02:02:57,471 --> 02:02:59,471 and not that I don't miss my legs. 2090 02:02:59,473 --> 02:03:00,638 I miss them every day. 2091 02:03:00,640 --> 02:03:03,475 But after being the recipients 2092 02:03:03,477 --> 02:03:06,644 of such incredible care and kindness, 2093 02:03:06,646 --> 02:03:09,948 the very least I can do is get out of bed and try again. 2094 02:03:09,950 --> 02:03:12,016 And try to make this world a little bit better 2095 02:03:12,018 --> 02:03:13,485 for somebody else. 2096 02:03:15,087 --> 02:03:17,055 About two years after the bombing, 2097 02:03:17,057 --> 02:03:20,592 I got a running leg and started to practice with it. 2098 02:03:21,927 --> 02:03:24,529 But I still didn't know I could get to the finish line 2099 02:03:24,531 --> 02:03:28,800 until we took the turn onto Boylston. 2100 02:03:28,802 --> 02:03:31,169 That was the hardest stretch of the race 2101 02:03:31,171 --> 02:03:34,539 because it was running past the spot 2102 02:03:34,541 --> 02:03:38,510 where a bomb had gone off and changed our lives, 2103 02:03:38,512 --> 02:03:40,979 took the lives of three others. 2104 02:03:49,688 --> 02:03:52,123 And here comes Patrick Downes. 2105 02:03:52,125 --> 02:03:56,795 Patrick Downes, who lost a leg in 2013, 2106 02:03:56,797 --> 02:03:59,464 met by his wife, Jessica Kensky. 2107 02:04:05,471 --> 02:04:08,740 There are great moments. There are inspiring moments. 2108 02:04:09,975 --> 02:04:12,777 There are moments to savor or treasure. 156459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.