All language subtitles for Omni.Loop.2024.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,416 --> 00:00:23,809 [dreamy music plays] 2 00:00:31,730 --> 00:00:32,949 [birds chirping] 3 00:00:52,273 --> 00:00:55,363 Zoya's father: You're going to do incredible things one day, Zoya Lowe. 4 00:00:58,409 --> 00:01:00,020 You're going to change the world. 5 00:01:03,371 --> 00:01:04,459 [music fades] 6 00:01:04,937 --> 00:01:07,897 [monitor beeping, ventilator hissing] 7 00:01:16,384 --> 00:01:17,863 Jayne: And, so what does that mean? 8 00:01:19,126 --> 00:01:22,520 Doctor: Well, it's... It... it means just that. 9 00:01:23,304 --> 00:01:26,220 She has a black hole growing inside of her body. 10 00:01:27,917 --> 00:01:29,179 A black hole? 11 00:01:29,919 --> 00:01:33,662 Yes, a small one, about the size of a peanut, 12 00:01:33,836 --> 00:01:35,142 right here between her lungs. 13 00:01:36,012 --> 00:01:38,493 Oh, we have a pamphlet here if you want to take a look. 14 00:01:38,667 --> 00:01:40,582 So, what do we do? What happens now? 15 00:01:41,496 --> 00:01:42,627 Well, it's... 16 00:01:45,500 --> 00:01:47,719 I'm sorry. Um... 17 00:01:49,373 --> 00:01:51,723 There's not much we can do for her. 18 00:01:53,769 --> 00:01:55,684 Right now, my advice is to take her home. 19 00:01:56,728 --> 00:01:58,426 Try to keep her mind off of it. 20 00:01:58,600 --> 00:02:01,690 Try to keep her distracted, positive. 21 00:02:01,864 --> 00:02:03,083 [scoffs] 22 00:02:03,257 --> 00:02:04,606 Doctor: Just make her feel comfortable. 23 00:02:06,086 --> 00:02:07,217 Comfortable? 24 00:02:07,609 --> 00:02:09,350 How much longer does she have? 25 00:02:11,961 --> 00:02:14,355 It's hard to say. We honestly don't know. 26 00:02:15,051 --> 00:02:16,400 [Donald inhales] 27 00:02:16,748 --> 00:02:18,010 Doctor: And if it continues at this rate, I'd... 28 00:02:18,185 --> 00:02:20,056 [Jayne sighs] 29 00:02:20,926 --> 00:02:22,232 I'd say maybe another week. 30 00:02:24,669 --> 00:02:26,802 [cheering, high-fiving] 31 00:02:26,976 --> 00:02:28,020 [indistinct chatter] 32 00:02:28,195 --> 00:02:29,196 I'm sorry. 33 00:02:29,457 --> 00:02:31,023 They're watching the game. 34 00:02:33,852 --> 00:02:35,506 [monitor beeping] 35 00:02:35,680 --> 00:02:36,986 Jayne: Hey, Mom. 36 00:02:39,206 --> 00:02:40,381 How are you doing? 37 00:02:40,685 --> 00:02:42,209 [monitor beeping] 38 00:02:44,254 --> 00:02:47,344 So, it sounds like we're gonna get to take you home today. 39 00:02:49,520 --> 00:02:50,695 So that'll be nice. 40 00:02:54,786 --> 00:02:56,397 [sighs] Yeah. 41 00:02:58,050 --> 00:02:59,139 [sniffles] 42 00:03:00,140 --> 00:03:01,271 That's great. 43 00:03:06,755 --> 00:03:08,235 [door whirring] 44 00:03:08,757 --> 00:03:09,888 Donald: Watch your feet! 45 00:03:11,281 --> 00:03:14,241 Jayne: It says here that it's most common amongst astronauts 46 00:03:14,415 --> 00:03:15,807 and that people who have been exposed 47 00:03:15,981 --> 00:03:18,593 to prolonged periods of intense radiation. 48 00:03:18,767 --> 00:03:20,638 Donald: You know, maybe we don't need to read that right now. 49 00:03:20,812 --> 00:03:22,901 Jayne: Mom, are you experiencing any symptoms yet? 50 00:03:24,076 --> 00:03:26,253 It says it can cause intestinal blockage, 51 00:03:26,427 --> 00:03:27,819 but then also diarrhea. 52 00:03:32,215 --> 00:03:35,044 I bought a new CD, you know? 53 00:03:35,218 --> 00:03:38,613 Um, Soldiers of de Riddem. 54 00:03:41,920 --> 00:03:43,357 Morris: Oh, there we go. 55 00:03:43,531 --> 00:03:44,967 It's fine. 56 00:03:45,141 --> 00:03:46,360 You know, I really don't need a wheelchair. 57 00:03:46,534 --> 00:03:47,622 Are you sure? I got it right here. 58 00:03:47,796 --> 00:03:48,927 [footrest clunks] 59 00:03:49,101 --> 00:03:50,973 Ah, shoot. Just give me one second. 60 00:03:51,539 --> 00:03:53,845 Morris: [grunts] Stupid thing. 61 00:03:54,498 --> 00:03:55,978 [keys jingle] 62 00:03:56,500 --> 00:03:57,501 [keys clink] 63 00:03:57,675 --> 00:03:59,068 [indistinct speech] 64 00:04:02,158 --> 00:04:03,333 Donald: You okay? 65 00:04:03,855 --> 00:04:05,074 Yes. 66 00:04:06,554 --> 00:04:10,862 I just don't wanna go to the publishers tomorrow, that's all. 67 00:04:11,036 --> 00:04:13,561 Donald: Ah! Well, they want to see you. 68 00:04:14,126 --> 00:04:16,085 I mean, they're probably super excited 69 00:04:16,259 --> 00:04:17,826 about that last chapter we sent. 70 00:04:18,522 --> 00:04:20,002 [sighs] 71 00:04:20,742 --> 00:04:21,917 Donald: What do you got there? 72 00:04:25,573 --> 00:04:26,617 Nothing. 73 00:04:28,924 --> 00:04:30,186 [thud] 74 00:04:30,360 --> 00:04:31,709 [phone rings] 75 00:04:32,057 --> 00:04:34,930 Man: Of course. I mean, we wouldn't wanna rush you. 76 00:04:35,800 --> 00:04:37,759 Um, I know the last chapter you sent in was a little... 77 00:04:37,933 --> 00:04:40,718 You guys will pull through this. I know you will. 78 00:04:40,892 --> 00:04:43,547 I know Zoya. She's a fighter. 79 00:04:43,852 --> 00:04:45,636 Yeah. Thank you. 80 00:04:45,810 --> 00:04:48,770 Definitely. We'll make sure it gets finished. 81 00:04:49,553 --> 00:04:51,468 We even have a cover mock-up and everything. 82 00:04:55,211 --> 00:04:57,866 And you said you didn't wanna make any changes, correct? 83 00:04:58,954 --> 00:05:00,042 Yeah. 84 00:05:00,564 --> 00:05:01,913 All righty. 85 00:05:02,131 --> 00:05:06,266 Then we'll want you to sign here, and here. 86 00:05:06,614 --> 00:05:08,616 And also here. 87 00:05:09,834 --> 00:05:11,009 Donald: Thank you so much. 88 00:05:11,183 --> 00:05:12,707 Don't mention it. It's our job. 89 00:05:12,881 --> 00:05:15,144 The important thing is that you're able to relax, 90 00:05:15,318 --> 00:05:16,885 enjoy some quality family time. 91 00:05:17,059 --> 00:05:18,974 [waves crashing] 92 00:05:19,148 --> 00:05:20,758 [seagull calling] 93 00:05:21,759 --> 00:05:22,804 Yeah. 94 00:05:23,674 --> 00:05:25,415 [inhales] 95 00:05:26,155 --> 00:05:27,243 Thanks. 96 00:05:30,812 --> 00:05:31,987 I will. 97 00:05:33,293 --> 00:05:36,296 [gentle bossa nova music plays] 98 00:05:37,688 --> 00:05:40,256 [indistinct background chatter] 99 00:05:58,709 --> 00:06:00,450 Here we are again. 100 00:06:07,805 --> 00:06:09,633 [gentle bossa nova music continues] 101 00:06:13,855 --> 00:06:15,422 - Cynthia: Was that your mother? - [music fades] 102 00:06:16,031 --> 00:06:17,119 Yep. 103 00:06:17,728 --> 00:06:19,513 Cynthia: I wouldn't worry about her too much. 104 00:06:19,687 --> 00:06:21,253 She's always like that. 105 00:06:21,776 --> 00:06:22,690 I know. 106 00:06:24,126 --> 00:06:26,215 Do you mind if I sit down? 107 00:06:26,476 --> 00:06:29,349 Yeah, sure. Just be careful. 108 00:06:30,785 --> 00:06:33,135 - What do you mean? - [crow caws] 109 00:06:33,353 --> 00:06:37,008 - [bird dropping splats] - Oh! Oh, my goodness. 110 00:06:37,182 --> 00:06:38,140 [chuckles] 111 00:06:38,314 --> 00:06:42,231 Oh. Well, thank you! 112 00:06:45,582 --> 00:06:47,279 How did you know? 113 00:06:51,458 --> 00:06:53,198 Do you wanna hear a secret? 114 00:06:53,851 --> 00:06:55,026 [chuckles] 115 00:06:55,331 --> 00:06:56,288 Sure. 116 00:06:57,855 --> 00:07:00,597 - I've done this before. - [machine beeps] 117 00:07:00,771 --> 00:07:01,816 - [wheelchair rolls] - [pen scribbles] 118 00:07:03,165 --> 00:07:04,340 What do you mean? 119 00:07:06,386 --> 00:07:07,691 I take a pill. 120 00:07:08,170 --> 00:07:10,215 Tomorrow night, I take a pill and I go back a week. 121 00:07:10,781 --> 00:07:11,826 Back? 122 00:07:12,304 --> 00:07:14,481 - Right back to the hospital. - [gasps] 123 00:07:15,264 --> 00:07:18,180 - This has all happened before. - [shuts car door] 124 00:07:19,007 --> 00:07:22,402 - [splat] - So many times before. 125 00:07:23,359 --> 00:07:24,708 What are you sayin'? 126 00:07:24,882 --> 00:07:29,844 I'm saying that I've lived this week before. 127 00:07:30,975 --> 00:07:34,936 I know what's gonna happen in every second of every moment 128 00:07:35,240 --> 00:07:36,764 of every day. 129 00:07:36,938 --> 00:07:38,592 Because I've seen it all before. 130 00:07:38,766 --> 00:07:41,595 From the wake up, to the publishers, 131 00:07:41,812 --> 00:07:43,597 to the lawyers, to the beach. 132 00:07:43,771 --> 00:07:46,904 - My mom. My birthday. - [whooshes] 133 00:07:47,514 --> 00:07:49,254 - [splat] - All of it. 134 00:07:49,429 --> 00:07:50,691 From the bird shit... 135 00:07:50,865 --> 00:07:52,867 - [splat] - To the bocce. 136 00:07:53,084 --> 00:07:55,696 - Bocce? - [speaks Italian] 137 00:07:57,132 --> 00:07:58,438 It's always the same. 138 00:08:00,483 --> 00:08:04,661 We've... we've had this conversation before? 139 00:08:05,053 --> 00:08:08,099 Yes. Well, no. 140 00:08:09,318 --> 00:08:11,712 Usually we talk about 141 00:08:12,234 --> 00:08:13,975 how you see the same people every day. 142 00:08:14,149 --> 00:08:15,716 How you've been here for eight years. 143 00:08:16,107 --> 00:08:17,892 How quickly time passes. 144 00:08:19,371 --> 00:08:20,764 Who are you? 145 00:08:21,069 --> 00:08:22,374 It doesn't matter. 146 00:08:22,897 --> 00:08:25,377 It doesn't matter because you won't remember it. 147 00:08:25,552 --> 00:08:28,163 You won't remember anything I say. 148 00:08:30,121 --> 00:08:33,516 'Cause tomorrow night my nose will bleed. 149 00:08:33,821 --> 00:08:36,084 I'll lock myself in the bathroom. 150 00:08:36,432 --> 00:08:38,390 I'll take another pill. [gulps] 151 00:08:38,565 --> 00:08:39,914 - [splat] - Zoya: I'll go back a week. 152 00:08:40,436 --> 00:08:41,785 - [shuts car door] - [wheelchair clatters] - [whooshes] 153 00:08:41,959 --> 00:08:43,178 And I'll see you there. 154 00:08:43,352 --> 00:08:44,353 And I'll say... 155 00:08:44,527 --> 00:08:45,615 [music stops] 156 00:08:46,094 --> 00:08:48,052 - "Be careful." - [splat] 157 00:08:48,357 --> 00:08:49,880 Oh, my goodness. Oh... 158 00:08:50,881 --> 00:08:51,882 [chuckles] 159 00:08:52,448 --> 00:08:53,580 Thank you. 160 00:08:57,975 --> 00:08:59,673 How did you know? 161 00:09:00,108 --> 00:09:01,283 Lucky guess. 162 00:09:02,763 --> 00:09:04,895 - Very lucky. I'll say. - โ™ช ["Viagem" by Taiguara plays] โ™ช 163 00:09:06,157 --> 00:09:07,245 Thank you. 164 00:09:08,029 --> 00:09:10,553 - Don't mention it. - [sighs] 165 00:09:13,774 --> 00:09:15,602 Oh, it's hard. 166 00:10:37,335 --> 00:10:38,380 [music fades] 167 00:10:40,208 --> 00:10:41,252 Donald: Wow. 168 00:10:42,340 --> 00:10:44,691 I can't believe I haven't seen this before. 169 00:10:46,083 --> 00:10:48,433 Zoya: You have. You just don't remember. 170 00:10:48,912 --> 00:10:51,741 Oh, wow! Is that Professor Dulseberg? 171 00:10:51,915 --> 00:10:54,701 - Yeah. Mean, old Dulseberg. - Jesus. 172 00:10:54,875 --> 00:10:56,877 He was even older than I remembered. 173 00:10:57,355 --> 00:10:58,835 Zoya: Mm-hmm. 174 00:10:59,227 --> 00:11:01,621 That was the last day at IGE before they left for Europe. 175 00:11:02,143 --> 00:11:05,886 Donald: Oh. Yeah, look at that, you even got old Mark in there. 176 00:11:06,147 --> 00:11:07,235 Oh, stop. 177 00:11:08,323 --> 00:11:09,324 What? 178 00:11:10,151 --> 00:11:12,632 Don't act like you didn't have girlfriends before me. 179 00:11:12,980 --> 00:11:15,199 I mean, I didn't. 180 00:11:15,417 --> 00:11:16,461 Hmm. 181 00:11:16,636 --> 00:11:19,073 - I had dates. - Yeah. 182 00:11:19,247 --> 00:11:20,857 - I had dinner. - Sure. 183 00:11:21,292 --> 00:11:22,380 Maybe a movie. 184 00:11:25,688 --> 00:11:27,385 This one of your old textbooks? 185 00:11:28,256 --> 00:11:30,432 Yeah. Chem. 186 00:11:30,780 --> 00:11:32,173 So cute. 187 00:11:32,564 --> 00:11:33,478 You always used to write your name in 'em like that. 188 00:11:36,090 --> 00:11:38,266 Oh, you always took such good care of your books, too. 189 00:11:38,875 --> 00:11:42,270 Zoya: Yeah. They're probably all outdated by now. 190 00:11:43,314 --> 00:11:44,402 [music stops] 191 00:11:44,925 --> 00:11:47,231 - Morris: Surprise! - Jayne: Surprise! 192 00:11:47,667 --> 00:11:50,321 Wow! How unexpected. 193 00:11:50,495 --> 00:11:52,541 [sighs] Yeah, we know it's not for a couple weeks, 194 00:11:52,715 --> 00:11:54,848 but we thought it might be fun to surprise you. 195 00:11:55,196 --> 00:11:57,285 - Definitely. - Oh, and we got presents. 196 00:11:57,502 --> 00:11:59,026 Yes. Yes. Get them. 197 00:11:59,200 --> 00:12:00,505 Oh, wait! She's gotta blow the candles out first. 198 00:12:00,680 --> 00:12:01,942 Oh, yeah. Blow out the candles. [claps] 199 00:12:04,727 --> 00:12:06,555 - [blows air] - [together] Yay! 200 00:12:06,729 --> 00:12:08,035 [clapping] 201 00:12:08,600 --> 00:12:09,993 Did you make a wish? 202 00:12:10,167 --> 00:12:11,386 Yeah, yeah, yeah, you gotta make a wish. 203 00:12:11,560 --> 00:12:12,822 [sighs] 204 00:12:14,911 --> 00:12:18,175 I wish we could do something different. 205 00:12:20,221 --> 00:12:21,483 What do you mean? 206 00:12:22,310 --> 00:12:24,442 My nose is gonna start bleeding soon. 207 00:12:24,616 --> 00:12:25,835 - What? - Wait, are you okay? 208 00:12:26,009 --> 00:12:27,750 - I'm fine. - Mom, what's going on? 209 00:12:27,924 --> 00:12:30,448 Nothing. Uh, I just have to go to the bathroom for a second. 210 00:12:30,622 --> 00:12:31,754 I'll be right back. 211 00:12:32,233 --> 00:12:33,625 [hangers clatter] 212 00:12:35,671 --> 00:12:36,933 [slides boxes] 213 00:12:38,239 --> 00:12:39,240 [sighs] 214 00:12:46,856 --> 00:12:47,857 [shuts door] 215 00:12:48,075 --> 00:12:49,163 [locks door] 216 00:12:49,337 --> 00:12:52,253 [pills rattling] 217 00:12:58,346 --> 00:13:00,827 [breathes deeply] 218 00:13:05,483 --> 00:13:06,746 Here I go again. 219 00:13:09,574 --> 00:13:10,575 [splat] 220 00:13:11,402 --> 00:13:12,752 [monitor beeps] 221 00:13:12,926 --> 00:13:14,057 Jayne: Hey, Mom... 222 00:13:16,059 --> 00:13:17,060 How are you doing? 223 00:13:19,671 --> 00:13:21,021 So, 224 00:13:22,674 --> 00:13:24,154 we got some good news. 225 00:13:24,459 --> 00:13:25,721 Zoya: Yeah. 226 00:13:27,114 --> 00:13:28,768 They're gonna let me go home, right? 227 00:13:29,246 --> 00:13:33,207 Yeah. They are. Isn't that nice? 228 00:13:35,209 --> 00:13:36,514 [wheelchair rolls] 229 00:13:36,688 --> 00:13:37,820 Watch your feet. 230 00:13:37,994 --> 00:13:39,387 [door shuts] 231 00:13:39,691 --> 00:13:42,216 It says intestinal blockage, but then also diarrhea. 232 00:13:42,390 --> 00:13:44,000 - [slides hangers] - Donald: What're ya lookin' at? 233 00:13:44,348 --> 00:13:45,828 - [phone ringing] - It was a little rough. 234 00:13:46,307 --> 00:13:47,830 Quality family time. 235 00:13:48,352 --> 00:13:49,353 [waves crashing] 236 00:13:55,229 --> 00:13:57,231 Have you ever gotten a massage before? 237 00:13:57,492 --> 00:13:58,580 Last week. 238 00:13:58,972 --> 00:14:00,364 Awesome. How was it? 239 00:14:00,930 --> 00:14:04,412 I didn't like the music and your hands were cold. 240 00:14:05,326 --> 00:14:07,154 - [static] - He arrived last week in Miami. 241 00:14:07,328 --> 00:14:09,025 This is where they keep him when he's behind the scenes, 242 00:14:09,199 --> 00:14:10,548 off exhibit. 243 00:14:10,897 --> 00:14:13,464 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 244 00:14:13,682 --> 00:14:15,249 pretty much everywhere. 245 00:14:15,423 --> 00:14:16,990 The hope is to give people one last chance 246 00:14:17,164 --> 00:14:20,341 to see this majestic creature before it disappears for good. 247 00:14:20,776 --> 00:14:21,777 I spoke to the... [indistinct speech] 248 00:14:21,951 --> 00:14:23,692 Zoya: You wanna hear a spoiler? 249 00:14:25,433 --> 00:14:29,263 The rhino dies this week. 250 00:14:50,762 --> 00:14:53,461 [birds chirping, water flowing in background] 251 00:15:00,990 --> 00:15:02,339 Cynthia: Was that your mother? 252 00:15:06,691 --> 00:15:08,693 I wouldn't worry about it too much. 253 00:15:08,955 --> 00:15:10,739 She's always like that. 254 00:15:14,525 --> 00:15:16,136 Do you mind if I sit down? 255 00:15:16,832 --> 00:15:18,834 [kid laughing in background] 256 00:15:19,356 --> 00:15:20,792 [splat] 257 00:15:20,967 --> 00:15:23,273 Cynthia: Oh, goodness. 258 00:15:23,665 --> 00:15:26,842 These birds are always shitting. 259 00:15:27,016 --> 00:15:29,236 [Cynthia chuckling] 260 00:15:29,845 --> 00:15:30,933 [Cynthia sighs] 261 00:15:33,327 --> 00:15:34,241 Cynthia: It's hard, 262 00:15:35,285 --> 00:15:36,286 you know? 263 00:15:37,244 --> 00:15:39,550 Seeing the same people every day. 264 00:15:39,986 --> 00:15:41,901 I've been here eight years. 265 00:15:42,379 --> 00:15:44,251 You forget to be aware of your surroundings. 266 00:15:44,425 --> 00:15:46,209 - You don't really know... - [sighs] 267 00:15:46,383 --> 00:15:49,082 - Cynthia: What? - I... I can't. 268 00:15:49,256 --> 00:15:51,171 - Cynthia: Can't do what? - I can't. I can't. I can't. 269 00:15:51,432 --> 00:15:54,783 Are you okay? Do you need any help? 270 00:15:54,957 --> 00:15:58,656 Oh! Jesus! I'm so sorry. 271 00:15:58,830 --> 00:16:01,746 Oh, yeah. I'm really sorry. That's... 272 00:16:01,921 --> 00:16:03,270 - No, I'm sorry. - No! 273 00:16:03,444 --> 00:16:04,662 I wasn't even looking where I was going. 274 00:16:04,836 --> 00:16:06,012 [Paula] That's on me. 275 00:16:06,926 --> 00:16:09,841 You're... you're fine, thank you. 276 00:16:10,016 --> 00:16:11,191 Why do you have this book? 277 00:16:11,365 --> 00:16:12,888 Uh, I picked it. 278 00:16:16,587 --> 00:16:18,633 I've never seen you here before. 279 00:16:19,895 --> 00:16:20,940 Uh... 280 00:16:21,636 --> 00:16:23,333 Where did you get this book? 281 00:16:31,907 --> 00:16:33,735 [door creaks] 282 00:16:35,215 --> 00:16:38,435 - [shuts door] - Well, this is it. 283 00:16:38,609 --> 00:16:41,003 I basically came in here a few months ago. 284 00:16:41,221 --> 00:16:42,613 Grabbed it. 285 00:16:42,787 --> 00:16:44,354 Didn't really think anyone would miss it. 286 00:16:46,008 --> 00:16:48,141 I never even knew this was here. 287 00:16:49,316 --> 00:16:52,972 Yeah, I mean, nobody ever really comes in here, so... 288 00:16:55,017 --> 00:16:57,280 I used to, all the time, with... 289 00:16:57,454 --> 00:16:59,413 with my grandma, when she first moved in. 290 00:17:02,068 --> 00:17:05,854 I... I think these used to be my books. 291 00:17:06,333 --> 00:17:08,204 Yeah, that... that would make sense. 292 00:17:08,378 --> 00:17:11,164 Um, a lot of this stuff here is donated by the residents, 293 00:17:11,338 --> 00:17:13,775 I mean, upstairs is, like, completely filled with junk. 294 00:17:13,949 --> 00:17:14,994 [scoffs] 295 00:17:15,559 --> 00:17:17,866 Now why would you choose this book? 296 00:17:18,388 --> 00:17:21,043 I don't know. Trying to study. 297 00:17:21,217 --> 00:17:24,046 I, um, I go to MDC right now, the... the college. 298 00:17:24,220 --> 00:17:25,743 I'm... I'm working in... in a lab, so... 299 00:17:27,484 --> 00:17:28,964 - Yeah. - A lab? 300 00:17:30,052 --> 00:17:34,665 Yeah, um, I'm working under this guy, Professor Handel. 301 00:17:34,839 --> 00:17:36,798 I don't know if you know him. He's one of the people 302 00:17:36,972 --> 00:17:39,192 who invented that machine that shrunk that guy, 303 00:17:39,366 --> 00:17:41,107 the... the nanoscopic man. 304 00:17:41,803 --> 00:17:44,893 - Yeah, so... - You... you work in the lab? 305 00:17:45,807 --> 00:17:49,202 Yes. Um, obviously not doing that. 306 00:17:49,376 --> 00:17:53,597 Um, more grunt work, kind of. But, um... 307 00:17:54,337 --> 00:17:56,513 Yeah, I'm... I'm actually studying time. 308 00:17:58,776 --> 00:17:59,995 Time? 309 00:18:00,735 --> 00:18:04,173 Paula: Yeah. How it, uh... 310 00:18:04,913 --> 00:18:06,306 How it works. 311 00:18:06,480 --> 00:18:09,439 How it moves mostly, if that makes sense. 312 00:18:13,574 --> 00:18:15,228 Zoya: Paula Campos? 313 00:18:15,967 --> 00:18:19,667 Yeah, that's, uh, my name. What's yours? 314 00:18:19,841 --> 00:18:21,973 [books thudding] 315 00:18:22,322 --> 00:18:24,498 Zoya. There you are. 316 00:18:24,672 --> 00:18:26,413 I was... I was looking all over for you. 317 00:18:28,458 --> 00:18:29,546 You ready? 318 00:18:37,119 --> 00:18:39,078 [pensive piano music plays] 319 00:18:56,225 --> 00:18:57,226 I fucked it up. 320 00:18:58,140 --> 00:18:59,663 Donald: Oh, I thought that one was pretty good. 321 00:18:59,837 --> 00:19:02,623 No, it's just this beginning part is really tricky. 322 00:19:02,797 --> 00:19:04,407 - Donald: Hmm. - Uh... 323 00:19:04,842 --> 00:19:06,801 [pensive piano music continues] 324 00:19:45,361 --> 00:19:47,537 Donald: What are you thinking about? 325 00:19:49,626 --> 00:19:51,367 What if there was an answer? 326 00:19:52,238 --> 00:19:53,674 Or, what... what if there was... 327 00:19:55,371 --> 00:19:57,286 a solution for me? 328 00:19:59,245 --> 00:20:00,898 Wouldn't it be worth trying? 329 00:20:02,422 --> 00:20:03,640 Donald: What do you mean? 330 00:20:04,206 --> 00:20:08,776 I mean, I've just been thinking about all the work 331 00:20:08,950 --> 00:20:11,126 I was doing at Princeton, and all of my research, and... 332 00:20:11,300 --> 00:20:12,910 - Zoya. - [sighs] 333 00:20:13,172 --> 00:20:14,216 What? 334 00:20:14,869 --> 00:20:17,263 I mean, are we really having this conversation again? 335 00:20:17,959 --> 00:20:19,352 And you heard the doctor. 336 00:20:19,569 --> 00:20:20,918 And you heard what the doctor said. 337 00:20:21,092 --> 00:20:21,832 - What if he's wrong? - The doctor s... 338 00:20:22,006 --> 00:20:22,920 What if he's wrong? 339 00:20:24,226 --> 00:20:26,228 What if... what if there's something that he doesn't know? 340 00:20:26,402 --> 00:20:27,838 What if there's something that we could do 341 00:20:28,012 --> 00:20:29,927 that would make it so that I don't have to die? 342 00:20:31,059 --> 00:20:32,626 Well, so what, then? 343 00:20:32,800 --> 00:20:35,759 You wanna go test out all of your old college research 344 00:20:35,933 --> 00:20:37,457 at a... at a lab? 345 00:20:37,631 --> 00:20:39,763 Maybe. Rather than sitting around here all week. 346 00:20:39,937 --> 00:20:41,678 And what, spending time with us? 347 00:20:41,852 --> 00:20:43,854 Um, that's not what I'm saying. I'm just saying I... I'm s... 348 00:20:44,028 --> 00:20:48,207 So tired of doing the same thing day after day! 349 00:20:48,685 --> 00:20:50,034 [sniffles] 350 00:20:56,824 --> 00:20:59,566 Hey, listen, I didn't wanna ruin the surprise. 351 00:20:59,740 --> 00:21:02,612 - [groans] - Surprise! - Surprise! 352 00:21:02,786 --> 00:21:04,135 [chuckles] 353 00:21:04,310 --> 00:21:05,789 Jayne: We know it's not for a couple more weeks, 354 00:21:05,963 --> 00:21:08,096 but we thought it would be nice to surprise you. 355 00:21:09,053 --> 00:21:11,621 Definitely. What a surprise. 356 00:21:11,839 --> 00:21:13,362 Donald: And we got presents, too. 357 00:21:13,536 --> 00:21:14,798 Jayne: Yes, get the presents, get the presents. 358 00:21:14,972 --> 00:21:16,278 No. Um... 359 00:21:16,496 --> 00:21:17,888 Donald: No? 360 00:21:18,411 --> 00:21:19,325 Morris: Oh, well, she's gotta blow her candles out first. 361 00:21:19,499 --> 00:21:20,848 No, I think I... 362 00:21:21,109 --> 00:21:22,850 Donald: What... what's wrong? 363 00:21:23,372 --> 00:21:27,028 Nothing. Um, I just need to step outside for a sec. 364 00:21:27,202 --> 00:21:28,508 Why? What's wrong? 365 00:21:28,682 --> 00:21:30,249 Yeah, what's up, Mom? You okay? 366 00:21:31,293 --> 00:21:33,252 Yeah, I just need to get some fresh air. 367 00:21:33,426 --> 00:21:35,384 And we can do the presents after. 368 00:21:35,558 --> 00:21:37,038 - Okay. Yeah. - Okay. 369 00:21:37,212 --> 00:21:40,128 Oh, no. No, no, your nose is bleeding. 370 00:21:40,302 --> 00:21:43,000 Oh, I... I know. It... it's... it's fine. 371 00:21:44,524 --> 00:21:45,612 I'll be right back. 372 00:21:46,874 --> 00:21:49,093 [phone ringing] 373 00:21:59,234 --> 00:22:00,496 Paula: [on phone] Hello? 374 00:22:00,888 --> 00:22:01,758 Paula? 375 00:22:03,325 --> 00:22:05,109 Yeah. Who is this? 376 00:22:05,371 --> 00:22:08,939 It's, uh, Zoya Lowe. 377 00:22:09,288 --> 00:22:11,986 We met yesterday at Carville. 378 00:22:12,421 --> 00:22:15,511 Oh, yeah. Um, how are you? 379 00:22:15,729 --> 00:22:17,600 What's, uh, what... what's up? 380 00:22:18,209 --> 00:22:20,560 Nothing. Um, I'm good. 381 00:22:22,388 --> 00:22:23,867 [dreamy music plays] 382 00:22:24,259 --> 00:22:26,783 I just wanted to tell you that, um, I'm gonna come find you 383 00:22:26,957 --> 00:22:28,002 when I wake up. 384 00:22:29,003 --> 00:22:30,047 I'm sorry? 385 00:22:30,787 --> 00:22:32,223 I'm gonna find you when I wake up 386 00:22:32,398 --> 00:22:33,399 and we're gonna do this. 387 00:22:34,008 --> 00:22:36,619 Uh, do what? 388 00:22:36,793 --> 00:22:37,925 Something great. 389 00:22:39,405 --> 00:22:40,493 What? 390 00:22:40,710 --> 00:22:41,929 I just wanted you to know. 391 00:22:42,103 --> 00:22:43,539 Ma'am, uh... 392 00:22:43,757 --> 00:22:46,412 - Okay, um, I'll see you soon. - What? 393 00:22:46,760 --> 00:22:48,109 - [music stops] - [exhales] 394 00:22:48,283 --> 00:22:49,763 Jayne: Hey, Mom. 395 00:22:51,025 --> 00:22:52,896 So, we got some good news. 396 00:22:53,462 --> 00:22:56,683 I know. You can go sign the paperwork. 397 00:23:00,295 --> 00:23:01,470 I already know. 398 00:23:01,644 --> 00:23:03,167 They said I can go home. It's fine. 399 00:23:04,952 --> 00:23:07,433 Um... okay... 400 00:23:09,565 --> 00:23:11,524 Well, we'll be right back. 401 00:23:14,222 --> 00:23:16,746 [monitor beeping in background] 402 00:23:18,269 --> 00:23:19,401 [opens door] 403 00:23:26,060 --> 00:23:27,191 [door closes] 404 00:23:28,410 --> 00:23:29,585 [adventurous music plays] 405 00:23:30,281 --> 00:23:31,152 [rips off tape] 406 00:23:32,675 --> 00:23:34,329 [door creaks] 407 00:23:35,417 --> 00:23:37,376 [adventurous music continues] 408 00:23:44,818 --> 00:23:45,819 [closes door] 409 00:23:45,993 --> 00:23:48,343 [indistinct speech] 410 00:23:56,525 --> 00:23:59,354 [indistinct TV chatter] 411 00:24:01,312 --> 00:24:03,793 [clamoring] 412 00:24:04,054 --> 00:24:05,839 What a play. 413 00:24:06,361 --> 00:24:07,493 You know, we actually had tickets 414 00:24:07,667 --> 00:24:08,711 for the game tomorrow night. 415 00:24:09,016 --> 00:24:10,583 Hmm. It's gonna be a great one. 416 00:24:10,844 --> 00:24:14,282 Yeah. I think maybe we'll just go to the beach instead. 417 00:24:14,456 --> 00:24:16,153 [fire alarm rings] 418 00:24:16,327 --> 00:24:17,851 What's that? 419 00:24:18,112 --> 00:24:20,549 Fire exit. Someone must have opened it by accident. 420 00:24:22,812 --> 00:24:24,901 Zoya: Hey, are you on duty? 421 00:24:25,293 --> 00:24:26,555 Where do you wanna go? 422 00:24:26,729 --> 00:24:27,904 South 4th Street. 423 00:24:28,078 --> 00:24:30,124 - You got money? - Yeah, why? 424 00:24:30,298 --> 00:24:32,779 Why? You're wearin' a hospital gown. 425 00:24:34,476 --> 00:24:36,609 Zoya: Yeah, I'll... I'll... I'll pay you when I get there. 426 00:24:39,263 --> 00:24:40,830 All right, get in. 427 00:24:41,004 --> 00:24:42,179 [opens door] 428 00:24:43,006 --> 00:24:43,964 [door closes] 429 00:24:44,138 --> 00:24:45,574 [tires screech] 430 00:24:46,836 --> 00:24:48,142 [car whirs] 431 00:24:49,056 --> 00:24:51,711 [window squeaks] 432 00:24:53,626 --> 00:24:54,931 [motorcycle revs] 433 00:25:01,024 --> 00:25:02,330 Hello? 434 00:25:02,504 --> 00:25:03,636 [monitor beeping and fire alarm ringing] 435 00:25:05,464 --> 00:25:07,161 Oh, no, what do I do now? 436 00:25:10,120 --> 00:25:11,078 [door opens] 437 00:25:12,209 --> 00:25:13,210 [closes door] 438 00:25:19,042 --> 00:25:20,217 - [keys jingle] - [lid clinks] 439 00:25:24,439 --> 00:25:25,440 [door closes] 440 00:25:25,788 --> 00:25:27,094 [hangers clatter] 441 00:25:27,398 --> 00:25:29,400 [adventurous music continues] 442 00:25:36,233 --> 00:25:38,192 [door opens] 443 00:25:39,193 --> 00:25:40,237 [door closes] 444 00:25:40,455 --> 00:25:41,456 [music stops] 445 00:25:43,458 --> 00:25:45,504 [suitcase rolling] 446 00:25:55,688 --> 00:25:57,341 [train whooshes] 447 00:26:05,567 --> 00:26:07,482 [indistinct background chatter] 448 00:26:08,701 --> 00:26:10,224 [knocks] 449 00:26:10,572 --> 00:26:11,921 Paula: Two seconds! 450 00:26:17,492 --> 00:26:18,667 [door unlocks] 451 00:26:19,146 --> 00:26:20,626 [door creaks] 452 00:26:21,931 --> 00:26:22,932 Hi. 453 00:26:23,629 --> 00:26:24,673 Hi. 454 00:26:25,500 --> 00:26:26,501 Paula. 455 00:26:28,372 --> 00:26:29,548 Sorry, do I know you? 456 00:26:31,854 --> 00:26:35,249 Could I have, um, just a minute of your time? 457 00:26:39,253 --> 00:26:40,254 [cat meows] 458 00:26:41,429 --> 00:26:43,910 You were at Carville visiting your grandma, 459 00:26:44,345 --> 00:26:46,782 and I ran into you in the garden. 460 00:26:48,958 --> 00:26:50,090 When was this? 461 00:26:51,221 --> 00:26:55,182 Uh, four days from now, technically. 462 00:26:55,443 --> 00:26:56,531 Right. 463 00:26:57,445 --> 00:26:59,708 Your name is Paula Campos. 464 00:26:59,882 --> 00:27:03,625 You go to school at MDC. 465 00:27:03,799 --> 00:27:05,975 Four days from now, you're gonna go to Carville Retirement Home 466 00:27:06,149 --> 00:27:09,544 to visit your grandma and run into me in the... 467 00:27:09,718 --> 00:27:11,502 Sorry, uh, listen to me, listen to me. 468 00:27:12,460 --> 00:27:13,461 Please. 469 00:27:16,290 --> 00:27:17,987 My name is Zoya Lowe. 470 00:27:18,161 --> 00:27:21,425 Uh, in four days, we meet, in five days, I'll be dead. 471 00:27:21,991 --> 00:27:27,388 Blood will pour from my nose, from my ears, and I'm gonna die. 472 00:27:29,042 --> 00:27:33,829 Okay. Uh, you don't look like you're gonna die. 473 00:27:34,003 --> 00:27:35,875 Yeah, except for the black hole in my chest, 474 00:27:36,049 --> 00:27:38,312 I'm really pretty healthy. 475 00:27:38,965 --> 00:27:41,489 Yeah, okay, um... 476 00:27:43,143 --> 00:27:45,145 I don't know why you've come here, but if you... 477 00:27:45,319 --> 00:27:48,931 Because... because y... you took me to the library. 478 00:27:49,192 --> 00:27:51,847 You showed me where you used to read with your grandma. 479 00:27:52,152 --> 00:27:55,808 Uh, y... you showed me where you found my book. 480 00:27:56,591 --> 00:27:59,986 You said you worked in a lab, and that you were studying time. 481 00:28:00,160 --> 00:28:02,118 And I said I was gonna come back for you, 482 00:28:02,292 --> 00:28:03,946 and we were gonna do something great. 483 00:28:04,120 --> 00:28:06,035 And I know all this because it happened. 484 00:28:06,253 --> 00:28:08,995 Because you were there, and... and now I'm here, like I said I would be. 485 00:28:09,169 --> 00:28:12,999 And I... I just really need you to believe me because it's true. 486 00:28:13,521 --> 00:28:16,263 It's... it's... it's... it's the truth. 487 00:28:17,960 --> 00:28:19,135 [sighs] 488 00:28:19,788 --> 00:28:22,661 Paula: Okay. Okay. 489 00:28:24,227 --> 00:28:26,360 So you know everything that's gonna happen? 490 00:28:27,927 --> 00:28:29,755 This week. Yes. 491 00:28:35,369 --> 00:28:37,284 How many fingers am I holding up? 492 00:28:39,068 --> 00:28:40,374 What? 493 00:28:40,896 --> 00:28:42,289 - [Zoya exhales] - [rips off tape] 494 00:28:42,463 --> 00:28:44,683 - [notes rustle] - South 4th Street. 495 00:28:45,161 --> 00:28:47,860 - [hangers clatter] - [thump] - [knocks] 496 00:28:48,034 --> 00:28:50,297 Your name is Paula Campos. My name is Zoya Lowe. 497 00:28:50,471 --> 00:28:52,691 You work in a lab. I have a black hole in my chest. 498 00:28:52,865 --> 00:28:55,128 I'm from the future. I know everything that's gonna happen. 499 00:28:55,302 --> 00:28:58,000 I know that you wanna put your fingers up right now. Go ahead. Do it. 500 00:29:00,611 --> 00:29:01,612 Two. 501 00:29:02,352 --> 00:29:03,484 Three. 502 00:29:04,311 --> 00:29:05,529 Now the middle finger. 503 00:29:05,704 --> 00:29:07,227 Now your cat's gonna meow. 504 00:29:07,401 --> 00:29:09,490 [meows] 505 00:29:09,751 --> 00:29:11,927 Zoya: And you're gonna ask me, "Is this really happening right now?" 506 00:29:12,101 --> 00:29:15,235 And I'm gonna say, "Yes. Yes, it is." 507 00:29:18,325 --> 00:29:19,500 [door closes] 508 00:29:19,674 --> 00:29:21,371 So you take 'em just like regular pills? 509 00:29:21,545 --> 00:29:22,851 Pretty much, yeah. 510 00:29:23,199 --> 00:29:24,810 [knob shakes] 511 00:29:25,071 --> 00:29:26,681 And you think you'll be able to figure out how they work? 512 00:29:27,464 --> 00:29:28,509 Hopefully. 513 00:29:28,683 --> 00:29:30,772 In the lab. With you. 514 00:29:31,773 --> 00:29:33,688 Very flattering, but, um, 515 00:29:33,949 --> 00:29:36,256 H... h... have you not tried to work this out before or... 516 00:29:36,473 --> 00:29:40,695 Zoya: I did, uh, 30 years ago, but I never could. 517 00:29:40,869 --> 00:29:44,264 Paula: Uh, okay, well, what happened? 518 00:29:45,134 --> 00:29:46,266 [Zoya sighs] 519 00:29:46,440 --> 00:29:49,443 Zoya: I don't know. Life. 520 00:29:51,097 --> 00:29:52,402 You get distracted. 521 00:29:53,186 --> 00:29:54,404 You move on. 522 00:29:56,580 --> 00:29:57,799 You never even notice 523 00:29:57,973 --> 00:29:59,714 you're making some huge life decision. 524 00:29:59,888 --> 00:30:01,281 Until you blink, look back, 525 00:30:01,455 --> 00:30:03,196 realize you have nowhere to move on to. 526 00:30:05,328 --> 00:30:08,636 Have you tried maybe taking multiple pills at the same time? 527 00:30:08,810 --> 00:30:11,160 You know, maybe going back further, all the way back? 528 00:30:11,334 --> 00:30:12,509 It's not how it works. 529 00:30:13,336 --> 00:30:15,469 I can only take one pill at a time. 530 00:30:15,643 --> 00:30:18,211 If I take another one now, nothing happens. 531 00:30:18,646 --> 00:30:20,648 I have to wait until the other pill leaves my system 532 00:30:20,822 --> 00:30:22,955 until I rejoin the moment I left. 533 00:30:23,869 --> 00:30:27,655 But you think if you can break it down, 534 00:30:27,829 --> 00:30:29,135 you'll be able to tweak it? 535 00:30:30,440 --> 00:30:31,485 I do. 536 00:30:32,616 --> 00:30:33,879 Then I can actually go back. 537 00:30:34,053 --> 00:30:35,663 Back to when I was your age, 538 00:30:36,664 --> 00:30:39,928 before I gave up and settled. 539 00:30:41,625 --> 00:30:44,324 Before you had a black hole growing inside your chest. 540 00:30:47,893 --> 00:30:51,940 I wanna do all the things I always thought I would. 541 00:30:52,114 --> 00:30:53,637 I... I wanna figure out what's in the pills. 542 00:30:53,812 --> 00:30:55,117 I wanna figure out what makes them work. 543 00:30:55,291 --> 00:30:56,902 Make it so I don't only have... 544 00:30:58,512 --> 00:31:00,035 five days left. 545 00:31:00,253 --> 00:31:03,996 So I have 20, 30, 40 years. I have my whole life. 546 00:31:09,828 --> 00:31:10,872 Yeah, all right. 547 00:31:13,657 --> 00:31:15,094 Let's solve time travel. 548 00:31:16,617 --> 00:31:18,271 [train whooshes] 549 00:31:18,445 --> 00:31:19,838 [adventurous music plays] 550 00:31:20,360 --> 00:31:24,407 I feel like I should tell you the lab isn't really... like... 551 00:31:24,843 --> 00:31:26,192 The equipment's pretty old. 552 00:31:26,366 --> 00:31:28,455 It's not really, uh, good. 553 00:31:29,325 --> 00:31:30,587 I'm sure it's fine. 554 00:31:30,761 --> 00:31:33,721 No, like, you definitely know people 555 00:31:33,895 --> 00:31:35,201 who work at better places. 556 00:31:36,506 --> 00:31:38,508 Maybe. Maybe. 557 00:31:38,682 --> 00:31:40,075 [train screeches] 558 00:31:41,076 --> 00:31:42,599 [adventurous music continues] 559 00:31:47,822 --> 00:31:50,999 - [keys jingle] - [opens door] 560 00:31:56,178 --> 00:31:57,527 So... 561 00:32:00,008 --> 00:32:02,619 - I say not the, um... - [music fades] 562 00:32:02,793 --> 00:32:05,405 - Yeah. - Best, but, I mean, you know? 563 00:32:07,929 --> 00:32:10,149 Where do you, uh, where do you wanna start? 564 00:32:14,066 --> 00:32:17,243 The pills don't really behave like anything else. 565 00:32:17,417 --> 00:32:20,550 They don't burn or melt or dissolve. 566 00:32:20,724 --> 00:32:23,336 It's... it's almost like they were never even really there. 567 00:32:23,510 --> 00:32:28,080 Uh, I don't totally understand how that's possible. 568 00:32:28,602 --> 00:32:31,126 It's like they're constantly regenerating. 569 00:32:31,300 --> 00:32:32,780 They're existing in some kind of... 570 00:32:32,954 --> 00:32:34,695 some kind of state of limbo. 571 00:32:34,869 --> 00:32:38,438 Okay, well, maybe then we look at the regeneration itself. 572 00:32:38,612 --> 00:32:40,353 No, no, no. 573 00:32:40,744 --> 00:32:42,398 Whatever mutations are happening, 574 00:32:42,572 --> 00:32:44,966 they're at such a subatomic level, you'd... 575 00:32:45,140 --> 00:32:46,881 you'd never be able to read them. 576 00:32:47,055 --> 00:32:49,144 And even if we did, we'd still ultimately need to break down 577 00:32:49,318 --> 00:32:50,798 the sequencing, right? 578 00:32:50,972 --> 00:32:52,626 This is why I'm thinking that we just replicate it. 579 00:32:52,800 --> 00:32:54,758 That's what I was trying to do at Princeton, 580 00:32:54,933 --> 00:32:57,544 and this is basically all the same... 581 00:32:58,197 --> 00:32:59,763 - Paula: Uh... - Equipment that they had there. 582 00:32:59,938 --> 00:33:02,897 Even if it might be the same equipment, 583 00:33:03,071 --> 00:33:06,814 that doesn't mean we have to do the same things you did, right? 584 00:33:06,988 --> 00:33:09,425 I... I... I mean, do you even still have your research from back then? 585 00:33:09,599 --> 00:33:10,818 No, but... 586 00:33:10,992 --> 00:33:13,299 So what you're proposing would take... 587 00:33:15,475 --> 00:33:16,650 forever. 588 00:33:17,390 --> 00:33:20,175 And... and... and that's, uh, kinda crazy. No offense, just... 589 00:33:20,828 --> 00:33:24,571 I think what we need to do is... is... is break this down. 590 00:33:24,788 --> 00:33:27,400 I know, but... but there's no way to do that. 591 00:33:27,574 --> 00:33:30,620 I'm telling you, I've... I've tried so many times. 592 00:33:30,794 --> 00:33:33,101 - Trust me, there's no... - I... I... I... I trust you. 593 00:33:33,275 --> 00:33:35,321 But it's not true that there's no way, 594 00:33:35,495 --> 00:33:36,887 because if it's happening, 595 00:33:37,062 --> 00:33:39,673 even if it's at a subatomic level, 596 00:33:40,239 --> 00:33:41,762 it's still happening. 597 00:33:42,110 --> 00:33:45,853 What we need, I think, is... is a... a different way in, 598 00:33:46,027 --> 00:33:49,813 like a... a... something or... or someone. 599 00:33:50,466 --> 00:33:51,728 [Paula claps] 600 00:33:51,902 --> 00:33:55,471 I think I know somebody who can help us. 601 00:33:55,689 --> 00:33:56,603 Who? 602 00:33:56,777 --> 00:33:59,258 Um, stay here, and I'll... 603 00:33:59,780 --> 00:34:01,347 I'll just be right back, two seconds. 604 00:34:01,651 --> 00:34:02,783 [door closes] 605 00:34:06,700 --> 00:34:09,268 [phone buzzing] 606 00:34:23,760 --> 00:34:24,761 [pills rattle] 607 00:34:24,935 --> 00:34:26,241 [door opens] 608 00:34:26,981 --> 00:34:28,113 [wheelchair whirs] 609 00:34:28,461 --> 00:34:32,204 Professor Dulseberg: Zoya? Zoya Lowe? 610 00:34:34,075 --> 00:34:35,076 [chuckles] 611 00:34:35,250 --> 00:34:36,686 Zoya Lowe. 612 00:34:38,645 --> 00:34:40,212 Professor Dulseberg? 613 00:34:40,734 --> 00:34:44,216 Yeah, what in the world are you doing here? 614 00:34:45,043 --> 00:34:48,307 It... it's a whole, um... 615 00:34:49,003 --> 00:34:50,004 I'm just... 616 00:34:50,787 --> 00:34:52,093 I'm here to use the lab. 617 00:34:52,267 --> 00:34:54,269 Lab? Why? What do you need a lab for? 618 00:34:54,443 --> 00:34:56,532 Uh, I'm testing a compound with a friend. 619 00:34:56,706 --> 00:34:58,882 We're trying to see if we can replicate it. 620 00:34:59,057 --> 00:35:00,493 Replicate? Compound? 621 00:35:00,667 --> 00:35:02,147 Sir. Professor. 622 00:35:02,538 --> 00:35:05,628 Why don't you come into my office? We'll discuss. 623 00:35:06,238 --> 00:35:09,284 - Um, o... okay. - [dreamy music plays] 624 00:35:11,330 --> 00:35:13,767 I... I guess I didn't realize you were teaching here. 625 00:35:13,984 --> 00:35:14,942 Oh, yeah. 626 00:35:15,682 --> 00:35:19,599 You know, thanks to your friend Mark. Harrison. 627 00:35:20,121 --> 00:35:21,209 You remember him? 628 00:35:22,210 --> 00:35:24,560 He's at IASA now. 629 00:35:25,431 --> 00:35:28,477 - Brilliant man. - He... he got you this job? 630 00:35:28,651 --> 00:35:31,132 Yeah. Yeah, can you believe it? 631 00:35:31,437 --> 00:35:36,224 Me, needing help to get a job at community college. 632 00:35:36,398 --> 00:35:38,096 [laughs] 633 00:35:38,270 --> 00:35:39,488 Woman: What the fuck? 634 00:35:41,055 --> 00:35:44,145 Professor Dulseberg: Now they put my office out here in the middle of nowhere. 635 00:35:45,277 --> 00:35:47,279 Out in the fucking parking lot. 636 00:35:47,583 --> 00:35:49,498 Takes forever to get anywhere. 637 00:35:49,890 --> 00:35:51,718 They told me it's because of insurance. 638 00:35:51,892 --> 00:35:53,154 You believe that? 639 00:35:53,633 --> 00:35:56,244 Said I had to be near handicapped spaces or... 640 00:35:56,418 --> 00:35:58,725 or something. Because of my age. 641 00:35:58,899 --> 00:36:01,293 Zoya: Oh, well, you sure look good. 642 00:36:01,467 --> 00:36:03,947 - Professor Dulseberg: I'm 107. - Zoya: Oh, wow! 643 00:36:04,122 --> 00:36:08,691 Yeah, you know, I'm really curious 644 00:36:09,039 --> 00:36:11,694 to know what you've been up to, 645 00:36:12,260 --> 00:36:13,218 Zoya Lowe. 646 00:36:13,392 --> 00:36:14,436 [chuckles] 647 00:36:14,610 --> 00:36:16,003 [door creaks] 648 00:36:16,308 --> 00:36:17,918 [music stops] 649 00:36:18,658 --> 00:36:20,225 Who the fuck are you? 650 00:36:21,008 --> 00:36:21,922 Uh... 651 00:36:23,619 --> 00:36:25,099 What are you doing in my office? 652 00:36:25,360 --> 00:36:27,884 Oh, I was, uh... 653 00:36:28,102 --> 00:36:29,625 She's... she's with me. 654 00:36:30,191 --> 00:36:31,061 What? 655 00:36:31,236 --> 00:36:32,802 Paula: Yeah, yes. 656 00:36:33,020 --> 00:36:36,066 Uh, well, hello. 657 00:36:36,241 --> 00:36:39,026 Uh, we were working, uh, we are working, uh, 658 00:36:39,200 --> 00:36:40,723 across the building in the lab. 659 00:36:40,897 --> 00:36:42,899 Yeah, well, so why do I see you in my office, 660 00:36:43,161 --> 00:36:45,859 rifling through my desk? Huh? 661 00:36:46,251 --> 00:36:48,427 You're right, and I'm sorry. 662 00:36:48,601 --> 00:36:50,385 What... what, are you a student here? 663 00:36:50,603 --> 00:36:53,432 - Uh, kind of. - Kind of? 664 00:36:53,606 --> 00:36:55,825 I'm working in with Professor Handel in... 665 00:36:55,999 --> 00:36:58,001 in the, um, in the assisting. 666 00:36:58,176 --> 00:37:00,700 Professor Dulseberg: Well, this is typical Zoya Lowe behavior. 667 00:37:01,004 --> 00:37:02,658 Yeah, is it not? 668 00:37:02,876 --> 00:37:04,399 Paula: Oh. Uh... 669 00:37:04,573 --> 00:37:07,576 Thinking you can do just whatever you want to do. 670 00:37:07,837 --> 00:37:11,363 Paula: Uh, wait, I... no, this isn't her fault. 671 00:37:11,667 --> 00:37:13,756 Yeah, I am sure, yeah. 672 00:37:13,930 --> 00:37:15,367 [chuckles] 673 00:37:15,845 --> 00:37:18,413 Professor Dulseberg: You know, I remember you, Zoya Lowe. 674 00:37:18,761 --> 00:37:21,938 Oh, yes, I remember very well. 675 00:37:22,678 --> 00:37:25,768 I remember telling everyone, before you showed up, 676 00:37:25,986 --> 00:37:27,509 how brilliant you were. 677 00:37:27,683 --> 00:37:29,076 - How brilliant! - [thump] 678 00:37:30,643 --> 00:37:33,123 I showed them your... your test scores, 679 00:37:33,298 --> 00:37:34,908 and I showed them your papers. 680 00:37:35,082 --> 00:37:38,781 And I said, "Oh, my God, what potential, what talent." 681 00:37:38,999 --> 00:37:40,261 [mournful music plays] 682 00:37:41,088 --> 00:37:42,916 But no, no, 683 00:37:43,656 --> 00:37:45,223 it was not like that. 684 00:37:46,876 --> 00:37:49,009 No, you were... you were entitled. 685 00:37:49,575 --> 00:37:51,707 You were lazy. 686 00:37:52,404 --> 00:37:54,406 You were impatient. 687 00:37:55,363 --> 00:37:59,976 You... you... you squandered every opportunity that I gave you. 688 00:38:02,240 --> 00:38:04,285 In the four years that I knew you, 689 00:38:05,373 --> 00:38:08,550 never, never, not once... 690 00:38:10,073 --> 00:38:14,513 did you ever give me any reason to believe that you were... 691 00:38:15,122 --> 00:38:16,254 [sighs] 692 00:38:17,994 --> 00:38:19,169 Anything. 693 00:38:22,912 --> 00:38:24,087 [door closes] 694 00:38:24,262 --> 00:38:25,959 You shouldn't have gone in there. 695 00:38:26,568 --> 00:38:28,048 - Okay, well, I'm sorry, like, I didn't think... - You don't just do that. 696 00:38:28,222 --> 00:38:29,615 ...it was gonna be that big of a deal. 697 00:38:29,963 --> 00:38:31,791 You don't just... go in like that without telling me. 698 00:38:31,965 --> 00:38:33,358 I said sorry. 699 00:38:33,532 --> 00:38:35,708 I should have told you. That was stupid, okay? 700 00:38:35,925 --> 00:38:36,883 Zoya: It was. 701 00:38:37,275 --> 00:38:38,754 This whole thing is stupid. 702 00:38:39,189 --> 00:38:42,192 'Cause some old man yelled at you? He's like a thousand! 703 00:38:42,367 --> 00:38:43,281 He's gonna die tomorrow. 704 00:38:43,455 --> 00:38:44,934 - Oh, no, that? - Yeah! 705 00:38:45,108 --> 00:38:47,894 No, that was true. That was true. He was right. 706 00:38:48,938 --> 00:38:52,072 You wanna know how I got into IGE and Princeton? 707 00:38:52,246 --> 00:38:53,900 Why my test scores were so high? 708 00:38:54,292 --> 00:38:55,989 'Cause I knew all the answers. 709 00:38:56,163 --> 00:38:57,599 [chuckles] 710 00:38:58,034 --> 00:38:59,862 I got something wrong, I'd just restart. 711 00:39:00,515 --> 00:39:01,995 Go back five days. 712 00:39:02,300 --> 00:39:05,303 He's a 100% right. I'm not smart enough. 713 00:39:05,477 --> 00:39:08,088 Oh, well, no, that... that is not true. 714 00:39:09,481 --> 00:39:10,873 You don't even know me. 715 00:39:14,224 --> 00:39:15,138 Well, do... 716 00:39:15,922 --> 00:39:17,532 do you at least wanna know why I was in there? 717 00:39:17,706 --> 00:39:18,664 What I was getting? 718 00:39:29,457 --> 00:39:30,806 Wh... what is it? 719 00:39:32,068 --> 00:39:33,461 What's gonna help us break down this pill? 720 00:39:33,635 --> 00:39:35,202 Oh, an... an empty box. 721 00:39:37,291 --> 00:39:39,075 A nanoscopic man. 722 00:39:40,076 --> 00:39:43,863 [hopeful music plays] 723 00:39:47,867 --> 00:39:50,435 - [plug clicks] - I guess what happened was they shrunk him, 724 00:39:50,609 --> 00:39:54,221 but they didn't realize they didn't know how to stop. 725 00:39:54,439 --> 00:39:56,963 So he's just been shrinkin' ever since. 726 00:39:58,399 --> 00:39:59,748 Zoya: I can't see him at all. 727 00:39:59,922 --> 00:40:01,576 Paula: Oh, I mean, no one can. 728 00:40:01,924 --> 00:40:05,580 They didn't know how to fix it or really what to do with him. 729 00:40:05,754 --> 00:40:08,409 So, just left him in a drawer. 730 00:40:09,105 --> 00:40:11,760 Yeah, it's pretty shitty. Such a waste of research. 731 00:40:13,762 --> 00:40:15,285 So you brought him to a meat locker? 732 00:40:15,460 --> 00:40:16,678 - [thud] - [music stops] 733 00:40:17,723 --> 00:40:19,289 It's a dry-aging room. 734 00:40:19,942 --> 00:40:21,988 You can't put him anywhere room temperature 735 00:40:22,162 --> 00:40:24,643 - Because, you know, bacteria, and mold, and all that stuff. - Mmm. 736 00:40:24,817 --> 00:40:27,167 So we needed somewhere cold enough that, you know, 737 00:40:27,341 --> 00:40:28,690 stuff wasn't rotting, 738 00:40:28,864 --> 00:40:31,432 but not so cold that he would freeze. So, yeah. 739 00:40:31,606 --> 00:40:33,391 Plus, Luiz is a friend anyway. 740 00:40:34,609 --> 00:40:35,567 Good luck. 741 00:40:36,481 --> 00:40:39,179 Can you, um, plug this in for me, please? 742 00:40:39,353 --> 00:40:40,267 Back. 743 00:40:42,051 --> 00:40:43,270 [door closes] 744 00:40:43,575 --> 00:40:46,360 Paula: He has a transmitter in his suit, 745 00:40:46,534 --> 00:40:48,536 so that way he can communicate with us. 746 00:40:48,710 --> 00:40:50,016 And he can reply? 747 00:40:50,190 --> 00:40:51,800 Yeah, right through that display. 748 00:40:51,974 --> 00:40:53,106 [whirring, beep] 749 00:40:53,280 --> 00:40:55,238 - Zoya: That's crazy. - Yeah. 750 00:40:55,630 --> 00:40:58,328 Handel showed me how to use it for research purposes, but... 751 00:40:59,112 --> 00:41:00,679 sometimes I just like talkin' to him. 752 00:41:00,940 --> 00:41:02,245 He's actually a really chill dude. 753 00:41:02,420 --> 00:41:03,769 [whirring, beep] 754 00:41:04,509 --> 00:41:06,075 Zoya: And he already knows what we need? 755 00:41:06,249 --> 00:41:08,295 I am telling him right now. 756 00:41:09,949 --> 00:41:12,908 The other thing in his suit is a particle detector. 757 00:41:13,648 --> 00:41:14,867 I was thinking... 758 00:41:15,041 --> 00:41:16,172 It is... it's a... 759 00:41:16,346 --> 00:41:17,870 - Yes. - Wow! 760 00:41:18,523 --> 00:41:20,481 He might be able to analyze the cell structure for us. 761 00:41:20,655 --> 00:41:22,178 - Then relay everything back. - Yeah. 762 00:41:22,352 --> 00:41:24,442 - Just drop it through the top. [chuckles] - Nice. 763 00:41:24,877 --> 00:41:25,834 Thanks. 764 00:41:28,663 --> 00:41:29,882 [pills rattle] 765 00:41:33,059 --> 00:41:34,234 [Zoya sighs] 766 00:41:39,108 --> 00:41:40,066 Zoya: Like that? 767 00:41:40,240 --> 00:41:41,415 Yeah, perfect. 768 00:41:42,329 --> 00:41:43,504 [whirring, beep] 769 00:41:44,157 --> 00:41:45,419 Zoya: How long do you think it'll take? 770 00:41:45,637 --> 00:41:47,290 That I don't really know. 771 00:41:47,465 --> 00:41:49,989 I mean, time moves so fast for him, you know? 772 00:41:50,163 --> 00:41:52,687 He... he's like, uh, the opposite of the edge of the universe, 773 00:41:52,861 --> 00:41:54,428 where everything moves really slowly. 774 00:41:54,602 --> 00:41:56,735 He's so far inside that a hundred years 775 00:41:56,909 --> 00:41:58,258 could go by in, like, a second. 776 00:42:01,522 --> 00:42:02,871 Is he ever gonna die? 777 00:42:03,742 --> 00:42:05,004 Paula: I don't know. 778 00:42:05,308 --> 00:42:09,356 I mean, my thought is he just keeps shrinking 779 00:42:09,530 --> 00:42:11,445 until he gets so small he... 780 00:42:12,402 --> 00:42:13,534 disappears for good. 781 00:42:15,057 --> 00:42:16,189 Yeah. 782 00:42:20,541 --> 00:42:23,196 [pill rattling] 783 00:42:26,068 --> 00:42:27,200 Is that it? 784 00:42:29,332 --> 00:42:30,638 - [beep] - [rapid clicking] 785 00:42:31,465 --> 00:42:32,510 Wait, what... what's happening? 786 00:42:32,945 --> 00:42:35,991 Oh. Uh, yeah, okay. Um, just a minute. 787 00:42:36,339 --> 00:42:37,384 [typing] 788 00:42:39,473 --> 00:42:41,388 Paula: Whoa. Uh... 789 00:42:43,172 --> 00:42:44,260 You were right. 790 00:42:44,696 --> 00:42:47,655 Uh, th... It's, uh, constantly changing. 791 00:42:47,829 --> 00:42:52,094 It's, like, it's cycling through all these different structures. 792 00:42:52,399 --> 00:42:53,356 This is a... 793 00:42:54,793 --> 00:42:55,968 I was right. 794 00:42:56,142 --> 00:42:58,274 Y... yes. Very. 795 00:42:58,927 --> 00:43:00,015 [chuckles] 796 00:43:01,626 --> 00:43:02,540 Thank you. 797 00:43:09,459 --> 00:43:11,418 [typing] 798 00:43:24,257 --> 00:43:26,433 Paula: I never asked how you got these, by the way. 799 00:43:27,390 --> 00:43:28,391 Do you remember? 800 00:43:29,610 --> 00:43:30,524 Um... 801 00:43:31,525 --> 00:43:32,439 yeah. 802 00:43:32,657 --> 00:43:33,701 [sniffles] 803 00:43:33,919 --> 00:43:35,181 [data processing] 804 00:43:35,485 --> 00:43:38,445 Zoya: It was such a whatever moment. 805 00:43:40,012 --> 00:43:41,100 I was 12. 806 00:43:42,841 --> 00:43:45,887 I was walking by myself in this golf course 807 00:43:46,627 --> 00:43:47,889 in the back of our house and... 808 00:43:49,630 --> 00:43:51,980 it was just lying there. 809 00:43:53,242 --> 00:43:55,114 - [whimsical music plays] - Paula: And you just took it? 810 00:43:57,595 --> 00:44:00,859 Well, had my name on it. 811 00:44:04,297 --> 00:44:06,691 I remember looking around, 812 00:44:06,865 --> 00:44:08,518 thinking it was some kind of prank, 813 00:44:08,693 --> 00:44:09,998 but I didn't see anybody. 814 00:44:11,826 --> 00:44:14,350 Then I heard... I heard this voice... 815 00:44:15,308 --> 00:44:18,006 this little whisper, in the back of my head. 816 00:44:19,660 --> 00:44:21,009 What did it say? 817 00:44:23,098 --> 00:44:25,623 It said that I was going to change the world. 818 00:44:28,016 --> 00:44:29,061 Paula: Yeah. 819 00:44:32,064 --> 00:44:33,065 Well... 820 00:44:36,721 --> 00:44:38,070 Time to change the world, I guess. 821 00:44:39,549 --> 00:44:40,812 [pressing buttons] 822 00:44:44,380 --> 00:44:45,338 Zoya: Yeah... 823 00:44:46,948 --> 00:44:47,862 Maybe. 824 00:44:49,647 --> 00:44:51,649 We're gonna need to go through and synthesize the compounds 825 00:44:51,823 --> 00:44:52,954 to test them out. 826 00:44:53,128 --> 00:44:54,434 - [lid crackles] - [pills clatter] 827 00:44:56,088 --> 00:44:59,961 Or maybe it'll be like it was 30 years ago. 828 00:45:00,222 --> 00:45:02,877 - [thud] - We start with the simplest structures, work our way up. 829 00:45:03,051 --> 00:45:04,357 - [click] - [disk slides] 830 00:45:07,360 --> 00:45:09,057 Zoya: Running into the same walls, 831 00:45:09,841 --> 00:45:11,190 getting stuck in the same places. 832 00:45:11,843 --> 00:45:15,411 - [tears paper] - No, it won't. 'Cause you'll be with me. 833 00:45:15,673 --> 00:45:17,326 - Ready? - [click] 834 00:45:17,675 --> 00:45:20,112 I don't think anybody else matters, it's us. 835 00:45:21,330 --> 00:45:24,029 Doing this, it's just us. 836 00:45:24,420 --> 00:45:25,770 All the time in the world. 837 00:45:26,553 --> 00:45:28,250 - [click, pop] - [click, plug] 838 00:45:29,425 --> 00:45:30,383 Zoya: Yeah. 839 00:45:32,254 --> 00:45:34,300 In some ways, that scares me even more. 840 00:45:35,388 --> 00:45:36,694 [pills rattle] 841 00:45:36,868 --> 00:45:38,260 I could have all the time in the world. 842 00:45:39,087 --> 00:45:40,654 - And still... - [snap] 843 00:45:40,828 --> 00:45:43,396 - ...I can't do it. - [explodes] 844 00:45:43,918 --> 00:45:46,051 Okay, well, start over. 845 00:45:46,355 --> 00:45:48,096 All we ever do is start over. 846 00:45:48,618 --> 00:45:50,882 - [Zoya exhales] - Hey, Mom. 847 00:45:51,491 --> 00:45:52,753 Well, we'll get there. 848 00:45:53,667 --> 00:45:56,670 These pills had your name on them. 849 00:45:56,844 --> 00:45:59,760 You... you had to have found them for a... a reason. 850 00:46:01,327 --> 00:46:05,505 Yeah, unless it was a coincidence or a mistake. 851 00:46:05,853 --> 00:46:06,985 [music stops] 852 00:46:07,942 --> 00:46:08,987 Unless I'm just someone 853 00:46:09,161 --> 00:46:11,163 who wasn't meant to leave a mark. 854 00:46:12,425 --> 00:46:13,905 [piano plays] 855 00:46:14,993 --> 00:46:16,734 I'm not upset, 856 00:46:16,908 --> 00:46:18,953 I'm just saying some of them are clearly better than I am. 857 00:46:19,258 --> 00:46:20,955 - That's not true. - Okay. 858 00:46:21,129 --> 00:46:22,740 Zoya: It's not, you know? 859 00:46:22,914 --> 00:46:25,612 And they're probably saying the exact same thing 860 00:46:25,786 --> 00:46:26,787 to their parents about you. 861 00:46:26,961 --> 00:46:28,397 Yeah, sure. 862 00:46:28,963 --> 00:46:31,357 I have no idea where you got this from. 863 00:46:31,531 --> 00:46:34,055 Because I see them! I'm in class with them! 864 00:46:34,229 --> 00:46:36,405 I'm watching them play, I'm with them every day! 865 00:46:36,579 --> 00:46:38,538 And this isn't like Miss Bronca's class at Cypress. 866 00:46:38,712 --> 00:46:40,583 Some of these kids are like the best pianists in the state. 867 00:46:40,758 --> 00:46:43,978 - And you're not? - No, I'm not. I'm really not. 868 00:46:44,152 --> 00:46:45,545 Not compared to someone who's been playing since 869 00:46:45,719 --> 00:46:47,373 they were four years old. 870 00:46:47,634 --> 00:46:50,376 I really don't like hearing you talk about yourself like this. 871 00:46:50,550 --> 00:46:52,900 - I don't. I think... - Like, what? Realistically? 872 00:46:54,032 --> 00:46:55,773 I don't think there's anything wrong 873 00:46:55,947 --> 00:46:58,210 with being a music teacher instead of a composer. 874 00:46:58,384 --> 00:46:59,733 I never said there was. 875 00:47:00,908 --> 00:47:02,040 Did I say there was? 876 00:47:04,520 --> 00:47:05,957 I just don't want you to quit. 877 00:47:06,218 --> 00:47:07,523 I'm not gonna quit. 878 00:47:07,915 --> 00:47:08,916 Great. 879 00:47:12,137 --> 00:47:13,312 Zoya's father: You promise? 880 00:47:14,313 --> 00:47:15,314 Yes. 881 00:47:15,488 --> 00:47:16,881 Good. 882 00:47:17,229 --> 00:47:18,621 Because you can be anything you set your mind to. 883 00:47:18,796 --> 00:47:19,927 Don't forget. 884 00:47:20,101 --> 00:47:21,233 Young Zoya: I know. 885 00:47:22,712 --> 00:47:24,671 I already know I'm gonna be a scientist. 886 00:47:24,976 --> 00:47:27,065 Yeah? Like me? 887 00:47:27,326 --> 00:47:29,328 Yeah. Just like you. 888 00:47:33,201 --> 00:47:34,333 That's good. 889 00:47:34,768 --> 00:47:36,683 - [chuckles] - [haunting music plays] 890 00:47:37,075 --> 00:47:38,772 [knocking on door] 891 00:47:39,686 --> 00:47:40,861 Paula: Two seconds! 892 00:47:52,351 --> 00:47:53,874 I feel like I should tell you. 893 00:47:54,048 --> 00:47:55,963 You know, the lab isn't really all that great. 894 00:47:57,182 --> 00:47:58,270 I know. 895 00:47:59,184 --> 00:48:00,315 [clicks] 896 00:48:02,840 --> 00:48:04,711 [haunting music continues] 897 00:48:12,937 --> 00:48:14,199 [sheet ruffles] 898 00:48:38,092 --> 00:48:39,311 [music fades] 899 00:48:39,964 --> 00:48:41,052 Paula: Ready? 900 00:48:45,447 --> 00:48:46,579 Yeah. 901 00:48:47,362 --> 00:48:48,711 - [click] - [disk slides] 902 00:48:48,929 --> 00:48:50,365 - [tears paper] - [hangers clatter] 903 00:48:50,670 --> 00:48:52,802 - [explodes] - [train whooshes] 904 00:48:53,455 --> 00:48:55,196 - [machine whirs] - [explodes] - [clicks] 905 00:48:55,370 --> 00:48:56,371 [grunts] 906 00:49:00,332 --> 00:49:01,724 [cat meows] 907 00:49:02,551 --> 00:49:06,077 [cat purring] 908 00:49:07,730 --> 00:49:08,906 [indistinct background chatter] 909 00:49:11,778 --> 00:49:13,606 Hello. Hi, good morning. 910 00:49:13,780 --> 00:49:15,086 How are you? 911 00:49:15,390 --> 00:49:18,611 Yeah, um, well, I... I just saw your email, 912 00:49:18,785 --> 00:49:22,223 and so I wanted to, uh, ask if, um... 913 00:49:23,007 --> 00:49:25,183 - Right. Okay. - [shuts lid] 914 00:49:25,531 --> 00:49:26,749 Do you... do you know 915 00:49:26,924 --> 00:49:28,969 when you're coming back or, um... 916 00:49:29,361 --> 00:49:32,146 Okay. I just, uh... 917 00:49:32,364 --> 00:49:34,235 Uh, I wanted to be your assistant for a reason. 918 00:49:34,409 --> 00:49:36,368 And I guess, uh, if I knew 919 00:49:36,542 --> 00:49:38,109 that you were going to be going on sabbatical, 920 00:49:38,283 --> 00:49:39,414 then I wouldn't have... 921 00:49:39,762 --> 00:49:41,199 Of course. Yeah. 922 00:49:41,373 --> 00:49:43,636 No, no, that's, um, that's understandable. 923 00:49:43,810 --> 00:49:45,681 I understand. You... 924 00:49:45,855 --> 00:49:49,207 Thank you, uh, and, um, yeah, and good luck with everything. 925 00:49:49,381 --> 00:49:52,166 Yeah, I completely understand. Of course. Of course. 926 00:49:52,514 --> 00:49:53,602 Yep. 927 00:49:54,734 --> 00:49:57,128 [screams] Fuck! 928 00:49:59,826 --> 00:50:02,089 Okay. Uh... 929 00:50:02,263 --> 00:50:05,223 - [knocking on door] - Uh, two seconds! 930 00:50:06,137 --> 00:50:07,225 [sighs] 931 00:50:14,493 --> 00:50:17,148 There's gotta be someone who can help, right? 932 00:50:17,322 --> 00:50:19,715 Like, didn't... didn't anybody help you at Princeton? 933 00:50:20,194 --> 00:50:21,543 Like who? 934 00:50:21,761 --> 00:50:23,937 Like, my ex-boyfriend, or Dulseberg, or... 935 00:50:24,111 --> 00:50:27,201 Okay, well, what if we take it to a lab? 936 00:50:27,375 --> 00:50:29,029 Like, an actual working lab? 937 00:50:31,901 --> 00:50:33,903 There's gotta be something we can do. 938 00:50:34,078 --> 00:50:35,514 - [explodes] - [woman gasps] 939 00:50:35,949 --> 00:50:37,429 Scientist 1: Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 940 00:50:37,603 --> 00:50:38,821 - [fire alarm rings] - Scientist 1: Oh, my God! 941 00:50:38,996 --> 00:50:40,171 - Call fire! - Paula: Oh, uh... 942 00:50:40,345 --> 00:50:42,608 I think... are they gonna be okay? 943 00:50:43,435 --> 00:50:44,436 They'll be fine. 944 00:50:47,308 --> 00:50:48,962 [indistinct yelling in background] 945 00:50:49,136 --> 00:50:51,660 I don't mean to overstep or anything, but, um... 946 00:50:53,314 --> 00:50:56,926 There's clearly so much potential in this work, 947 00:50:57,101 --> 00:50:59,146 and in the pills, and... and in you, and... 948 00:50:59,320 --> 00:51:02,497 I just... It's a little fucked up, right? 949 00:51:02,671 --> 00:51:05,935 Like, nobody, I don't know, cared, or... 950 00:51:06,110 --> 00:51:07,285 - Oh. - Or supported you, or, like... 951 00:51:07,459 --> 00:51:08,721 No, it wa... 952 00:51:10,027 --> 00:51:11,289 It really wasn't like that. 953 00:51:11,463 --> 00:51:13,813 I mean, uh, it was more... 954 00:51:16,337 --> 00:51:17,295 I don't know. 955 00:51:18,948 --> 00:51:20,037 [sighs] 956 00:51:21,429 --> 00:51:23,344 I remember when I graduated, 957 00:51:24,041 --> 00:51:25,346 my group got invited 958 00:51:25,520 --> 00:51:28,610 to this special two-year program at CERN. 959 00:51:29,655 --> 00:51:32,527 All the most brilliant minds in the world. 960 00:51:32,701 --> 00:51:33,833 Everyone was going. 961 00:51:34,138 --> 00:51:37,010 And I just remember Donald saying... 962 00:51:38,272 --> 00:51:40,927 Well, just make sure that's what's gonna make you happy. 963 00:51:44,409 --> 00:51:47,281 And that's all it took? 964 00:51:47,586 --> 00:51:49,805 Well, yeah, I mean, he was right. 965 00:51:49,979 --> 00:51:53,157 I don't completely enjoy this part of it. 966 00:51:53,635 --> 00:51:55,681 I love the part where you solve something, 967 00:51:55,855 --> 00:51:57,291 but the rest of it, it's just... 968 00:51:57,813 --> 00:51:58,858 [Zoya sighs] 969 00:51:59,554 --> 00:52:02,296 - I don't know. - I... I guess, I just... 970 00:52:03,950 --> 00:52:05,386 I think I would've gone. 971 00:52:07,736 --> 00:52:11,131 Yeah, instead of taking years of research and hard work, 972 00:52:11,305 --> 00:52:12,785 and shoving it in a box. 973 00:52:12,959 --> 00:52:14,482 - [thud] - [slides box] - [shuts drawer] 974 00:52:14,743 --> 00:52:16,789 - [sighs] - Wait... 975 00:52:17,006 --> 00:52:20,706 Wait, do you still have that research? Like... 976 00:52:20,923 --> 00:52:22,316 I wish. 977 00:52:22,838 --> 00:52:25,624 The last time I saw it, I think it was with my mom's stuff, 978 00:52:25,928 --> 00:52:26,842 but... 979 00:52:27,800 --> 00:52:29,715 Well, where's your mom? [chuckles] 980 00:52:32,065 --> 00:52:34,198 [gentle bossa nova music plays] 981 00:52:41,030 --> 00:52:44,164 Um, your nose is, uh... 982 00:52:44,425 --> 00:52:46,035 Uh, yeah. 983 00:52:47,515 --> 00:52:49,038 Does... does that mean it's... 984 00:52:49,517 --> 00:52:50,605 - Yeah. - [pills rattling] 985 00:52:53,695 --> 00:52:55,393 Wait, you'll come find me, right? 986 00:52:55,567 --> 00:52:57,525 Like, when you... when you wake up? 987 00:52:57,699 --> 00:52:58,961 Yeah. 988 00:52:59,832 --> 00:53:00,963 I always do. 989 00:53:02,313 --> 00:53:03,575 [music stops] 990 00:53:03,749 --> 00:53:05,316 - [Zoya exhales] - [monitor beeping] 991 00:53:06,143 --> 00:53:07,231 Hey, Mom. 992 00:53:07,492 --> 00:53:09,537 - [knocking on door] - [thud] 993 00:53:09,798 --> 00:53:11,713 - Zoya: It's a pill that takes you back in time. - And we've met before? 994 00:53:11,887 --> 00:53:13,193 We've had this exact conversation. 995 00:53:13,367 --> 00:53:14,977 - So what did I say? - Last time? 996 00:53:15,152 --> 00:53:18,242 - Sure. - You asked me if I kept any of my old research, 997 00:53:18,416 --> 00:53:19,982 and you asked me where my mom was. 998 00:53:22,811 --> 00:53:24,987 - [pills rattle] - [door closes] 999 00:53:28,382 --> 00:53:30,689 Paula: Do you really think we're gonna find anything in here? 1000 00:53:32,212 --> 00:53:34,736 Well, considering she held on to the high school textbook 1001 00:53:34,910 --> 00:53:36,869 I wrote, yeah. 1002 00:53:37,652 --> 00:53:38,653 Maybe. 1003 00:53:39,132 --> 00:53:40,960 What? Oh, here we go. 1004 00:53:41,482 --> 00:53:42,657 Sandra Lowe. 1005 00:53:42,831 --> 00:53:43,832 Okay. 1006 00:53:44,355 --> 00:53:46,618 Does it look like anything or... 1007 00:53:46,792 --> 00:53:52,058 Um, mostly her psychology papers. 1008 00:53:52,493 --> 00:53:55,496 [clicks tongue] Anything interesting, though, or... 1009 00:53:56,671 --> 00:53:57,716 Yeah. 1010 00:53:58,586 --> 00:54:02,373 If you're into mid-century childhood development theories. 1011 00:54:03,852 --> 00:54:04,897 Paula: Not no. 1012 00:54:05,071 --> 00:54:06,638 [pulls box] 1013 00:54:07,334 --> 00:54:08,379 There we go. 1014 00:54:08,553 --> 00:54:09,815 Zoya: Anything? 1015 00:54:10,163 --> 00:54:11,991 A very stinky box. 1016 00:54:12,252 --> 00:54:13,122 That's good. 1017 00:54:13,645 --> 00:54:14,733 Ugh. 1018 00:54:15,908 --> 00:54:16,952 Man! 1019 00:54:18,127 --> 00:54:22,219 That is really smelling like shit. Okay. 1020 00:54:23,394 --> 00:54:24,917 Oh, fuck. 1021 00:54:25,874 --> 00:54:27,049 What's that? 1022 00:54:29,008 --> 00:54:31,619 It's, um, a newspaper article. 1023 00:54:32,881 --> 00:54:33,969 About Mark. 1024 00:54:35,884 --> 00:54:37,495 Uh, who... who's Mark? 1025 00:54:40,149 --> 00:54:41,238 Nobody. 1026 00:54:43,544 --> 00:54:44,806 [paper rustles] 1027 00:54:44,980 --> 00:54:46,199 Paula: They got promoted at the IASA. 1028 00:54:46,373 --> 00:54:49,246 It's pretty fucking good for a nobody. 1029 00:54:50,203 --> 00:54:51,335 Yeah. 1030 00:54:52,423 --> 00:54:56,775 I think that's about what my mom said at the time. 1031 00:55:03,608 --> 00:55:04,696 Wow... 1032 00:55:06,001 --> 00:55:06,959 She kept that. 1033 00:55:08,613 --> 00:55:10,571 Didn't keep any of my work. 1034 00:55:19,798 --> 00:55:21,930 TV Reporter: He arrived last week in Miami. 1035 00:55:22,104 --> 00:55:23,628 This is where they keep him 1036 00:55:23,802 --> 00:55:25,325 when he's behind the scenes, off exhibit. 1037 00:55:25,586 --> 00:55:28,372 After that, it's off to Tampa, Sarasota, 1038 00:55:28,546 --> 00:55:30,112 pretty much everywhere. 1039 00:55:30,287 --> 00:55:32,071 The hope is to give people one last chance 1040 00:55:32,245 --> 00:55:35,379 to see this majestic creature before it disappears for good. 1041 00:55:36,336 --> 00:55:37,555 [gentle bossa nova music plays] 1042 00:55:42,429 --> 00:55:43,865 [indistinct TV chatter] 1043 00:55:47,478 --> 00:55:48,609 - [music stops] - Woman: Mrs. Lowe? 1044 00:55:50,394 --> 00:55:52,700 Your husband was just in here looking for you. 1045 00:55:53,005 --> 00:55:54,485 My husband? 1046 00:55:54,876 --> 00:55:56,443 He looked very worried. Estaba llorando, desesperado. 1047 00:55:56,617 --> 00:55:58,880 - Where? - Uh, just at the entrance. 1048 00:55:59,664 --> 00:56:01,013 [energetic music plays] 1049 00:56:02,623 --> 00:56:04,364 Excuse me, where's my husband? 1050 00:56:04,799 --> 00:56:05,974 - The guy? - Yeah. 1051 00:56:06,148 --> 00:56:07,541 Uh, he just left. 1052 00:56:13,112 --> 00:56:14,679 [water flowing] 1053 00:56:19,031 --> 00:56:21,381 Donald: Hey, Zoya, it's Donald. We're at the hospital. 1054 00:56:21,555 --> 00:56:23,862 - Donald: Where'd you go? - Paula: Zoya! Zoya! 1055 00:56:24,036 --> 00:56:25,559 Hey, where'd you go? 1056 00:56:26,865 --> 00:56:28,780 A woman there, the caretaker, 1057 00:56:28,954 --> 00:56:30,216 She said that if it's not in the archives, 1058 00:56:30,390 --> 00:56:31,478 then it probably isn't gonna be. 1059 00:56:31,652 --> 00:56:32,784 Hey, uh... 1060 00:56:35,352 --> 00:56:36,918 she said my husband was here. 1061 00:56:40,095 --> 00:56:42,446 Uh, okay... 1062 00:56:43,534 --> 00:56:44,491 Uh... 1063 00:56:45,013 --> 00:56:46,928 [energetic music continues] 1064 00:57:01,639 --> 00:57:03,597 Are you really not gonna go? 1065 00:57:03,771 --> 00:57:05,425 - Teen Zoya: I just don't think it makes any sense. - [music fades] 1066 00:57:05,599 --> 00:57:07,253 Didn't you say it was a really great opportunity, though? 1067 00:57:07,471 --> 00:57:09,995 Yeah, but, like, a great opportunity for what? 1068 00:57:10,169 --> 00:57:12,737 To spend two years hanging out with Dulseburg and Mark? 1069 00:57:12,911 --> 00:57:14,826 So that they can feel progressive 1070 00:57:15,000 --> 00:57:16,828 for having a woman on their team. 1071 00:57:17,002 --> 00:57:18,917 Like, oh, God, I don't need that shit. 1072 00:57:19,091 --> 00:57:21,223 - That sounds awful. - I'm sure it wouldn't be that bad. 1073 00:57:21,398 --> 00:57:22,834 Oh, it would be. You know it would. 1074 00:57:23,008 --> 00:57:25,097 You would be in Europe, Zoya. 1075 00:57:25,358 --> 00:57:28,187 Doing what you've always wanted to do with some of the most talented people 1076 00:57:28,361 --> 00:57:31,190 in the world. I mean, so what if it's a little frustrating? 1077 00:57:31,364 --> 00:57:33,627 Because I would miss you, you idiot. 1078 00:57:33,801 --> 00:57:34,933 Because... 1079 00:57:36,021 --> 00:57:39,503 I don't wanna be without you right now. 1080 00:57:41,853 --> 00:57:43,071 We'll figure it out. 1081 00:57:44,769 --> 00:57:46,597 I just wanna make sure that whatever you're doing, 1082 00:57:46,771 --> 00:57:48,120 that's what's gonna make you happy. 1083 00:57:50,078 --> 00:57:51,645 [sighs] 1084 00:57:52,385 --> 00:57:53,473 Paula: You miss them. 1085 00:57:53,647 --> 00:57:54,735 Hmm? 1086 00:57:56,433 --> 00:57:57,521 Oh. 1087 00:57:58,913 --> 00:58:00,828 Yeah, I guess I do. 1088 00:58:02,613 --> 00:58:05,006 Well, you'll see them soon. 1089 00:58:06,704 --> 00:58:08,096 Right? I mean, 1090 00:58:08,793 --> 00:58:11,273 that's why we're doing this, so you can be with them. 1091 00:58:15,060 --> 00:58:16,148 I guess. 1092 00:58:18,672 --> 00:58:19,934 I mean, 1093 00:58:21,109 --> 00:58:23,590 not I guess. It... it is. 1094 00:58:23,764 --> 00:58:25,374 [pill rattles] 1095 00:58:26,245 --> 00:58:29,248 Paula: And it'll be worth it. Right? 1096 00:58:30,771 --> 00:58:32,947 It's... it's just hard. 1097 00:58:33,861 --> 00:58:36,255 Leaving them all the time. 1098 00:58:36,995 --> 00:58:38,562 It... it's just hard going back and... 1099 00:58:38,736 --> 00:58:40,346 And doing it all over again, 1100 00:58:40,520 --> 00:58:41,739 only to wake up and hear her say... 1101 00:58:42,522 --> 00:58:44,045 Hey, Mom. 1102 00:58:44,219 --> 00:58:46,395 Zoya: Like, not even a second has passed. 1103 00:58:47,484 --> 00:58:49,921 So, we got some good news. 1104 00:58:52,053 --> 00:58:53,402 Paula: Have you ever thought 1105 00:58:53,577 --> 00:58:55,013 about what it's like when you disappear? 1106 00:58:58,451 --> 00:58:59,496 [monitor beeping] 1107 00:59:04,588 --> 00:59:05,763 Zoya: Um... 1108 00:59:06,633 --> 00:59:07,634 [water drips] 1109 00:59:08,505 --> 00:59:10,419 - Zoya: I don't know. - [water drips] 1110 00:59:15,860 --> 00:59:17,688 Should I go check on her? 1111 00:59:17,862 --> 00:59:19,037 Uh... 1112 00:59:20,038 --> 00:59:21,126 Uh, no. 1113 00:59:22,127 --> 00:59:23,345 I... I'm sure she's fine. 1114 00:59:23,868 --> 00:59:25,783 [dreamy music plays] 1115 00:59:27,828 --> 00:59:30,875 Paula: Like, if it carries on or if... 1116 00:59:36,402 --> 00:59:38,099 Yeah, I guess I just... 1117 00:59:39,187 --> 00:59:40,406 I always imagine 1118 00:59:42,147 --> 00:59:43,757 it disappeared along with me. 1119 00:59:43,931 --> 00:59:45,019 I never imagine... 1120 00:59:47,282 --> 00:59:51,286 them still in the living room, like... 1121 00:59:54,115 --> 00:59:55,421 waiting for me. 1122 01:00:02,167 --> 01:00:04,212 [dreamy music continues] 1123 01:00:23,057 --> 01:00:26,452 Morris: Huh, I didn't realize that rhino died today. 1124 01:00:33,024 --> 01:00:34,765 - Whoa. - [scoffs] 1125 01:00:34,939 --> 01:00:37,202 Uh, you were right. 1126 01:00:38,812 --> 01:00:40,161 It's... it's constantly changing, 1127 01:00:40,335 --> 01:00:43,251 but within these different structures. 1128 01:00:44,470 --> 01:00:45,602 [chuckles] 1129 01:00:50,519 --> 01:00:51,608 Yeah. 1130 01:00:53,697 --> 01:00:54,741 I was right. 1131 01:00:56,613 --> 01:00:57,614 [clicks] 1132 01:01:06,361 --> 01:01:07,580 [clicks] 1133 01:01:16,807 --> 01:01:18,460 Paula: Where do you wanna start? 1134 01:01:18,809 --> 01:01:21,463 I... I was thinking we just wanna synthesize the compounds 1135 01:01:21,638 --> 01:01:24,075 and then test from there. 1136 01:01:24,249 --> 01:01:25,598 - Yeah. - [clicks] 1137 01:01:25,772 --> 01:01:27,600 I think a good place to get started might be 1138 01:01:27,774 --> 01:01:31,256 synthesizing the compounds and then testing from there. 1139 01:01:31,430 --> 01:01:32,866 - Yeah. - [clicks] 1140 01:01:33,040 --> 01:01:36,478 Paula: I was, uh, thinking maybe synthesize 1141 01:01:36,653 --> 01:01:38,698 the compound and... 1142 01:01:39,264 --> 01:01:41,135 - [click] - Paula: What are we thinkin'? 1143 01:01:41,309 --> 01:01:42,484 [music fades] 1144 01:01:46,706 --> 01:01:48,665 I don't know if I can do this again. 1145 01:01:51,015 --> 01:01:52,886 - Paula: Uh... - We... we've tried everything. 1146 01:01:53,060 --> 01:01:56,281 We always end up at the exact same spot. 1147 01:01:56,455 --> 01:01:57,891 [door creaks] 1148 01:01:58,283 --> 01:02:00,285 Paula: Okay, uh, I mean, this is complicated, obviously. 1149 01:02:00,459 --> 01:02:02,287 It's just going to be a matter of time before... 1150 01:02:02,461 --> 01:02:05,856 No, no. No, we've tried everything. 1151 01:02:06,030 --> 01:02:07,379 [types] 1152 01:02:07,727 --> 01:02:09,555 We've tried every possible combination of things. 1153 01:02:10,121 --> 01:02:11,775 And then we've tried those things again. 1154 01:02:11,949 --> 01:02:14,038 - [explodes] - And then I've forgotten about them. 1155 01:02:14,212 --> 01:02:18,042 - [grunts] - Paula: Okay, um, maybe we reach out for help. 1156 01:02:18,216 --> 01:02:20,218 - Like, a colleague from Princeton. - Who? 1157 01:02:21,349 --> 01:02:23,961 - Mark. - Uh... yeah. 1158 01:02:24,135 --> 01:02:26,615 - You said he works at the IASA, right? - Mark's not going to help us. 1159 01:02:26,920 --> 01:02:28,400 - Oh. - Paula. 1160 01:02:28,574 --> 01:02:30,576 Do... do we know that? It... uh... 1161 01:02:31,055 --> 01:02:34,232 I... I... I'm not sure we've exhausted 1162 01:02:34,449 --> 01:02:35,537 all of our options. 1163 01:02:36,495 --> 01:02:39,454 There's gotta be something we can do or... or try. 1164 01:02:39,628 --> 01:02:40,934 I... 1165 01:02:41,848 --> 01:02:42,719 I need to go back. 1166 01:02:45,939 --> 01:02:47,724 I need to be with my family. 1167 01:02:49,116 --> 01:02:51,728 You have no idea how long it's been. 1168 01:02:54,469 --> 01:02:56,297 I mean, you're right, I... I don't know. 1169 01:02:56,471 --> 01:02:57,690 [sighs] 1170 01:02:57,864 --> 01:03:00,214 I don't even really know who you are. 1171 01:03:00,388 --> 01:03:03,652 I... I... I... I just... 1172 01:03:04,349 --> 01:03:08,527 All I know is you're some lady who came to my apartment 1173 01:03:08,701 --> 01:03:11,748 asking me for my help to solve time travel. 1174 01:03:12,444 --> 01:03:13,532 And I believed you. 1175 01:03:13,706 --> 01:03:14,881 I... uh, uh... 1176 01:03:15,360 --> 01:03:18,189 I risked my job for you. 1177 01:03:18,711 --> 01:03:22,106 - I stole the nanoscopic fucking man for you! - Why? 1178 01:03:22,280 --> 01:03:24,064 Do you really think you're the only person 1179 01:03:24,238 --> 01:03:25,631 who has a reason to go back? 1180 01:03:31,811 --> 01:03:33,944 - Zoya: I'm sorry. - No, mm-mm. 1181 01:03:34,118 --> 01:03:35,641 It's good, it's all good. 1182 01:03:35,815 --> 01:03:40,080 Um, you were right, and good luck with your family. 1183 01:03:40,951 --> 01:03:43,344 [door creaks] 1184 01:03:43,518 --> 01:03:44,650 [door shuts] 1185 01:03:47,000 --> 01:03:49,829 [phone buzzing] 1186 01:04:01,623 --> 01:04:02,799 Hey, Mom. 1187 01:04:30,783 --> 01:04:31,958 [thud] 1188 01:04:38,660 --> 01:04:40,314 [pills rattle, bottle thuds] 1189 01:04:44,275 --> 01:04:46,146 Were you actually gonna take one? 1190 01:04:47,017 --> 01:04:48,279 [sighs] 1191 01:04:49,584 --> 01:04:50,716 I don't know. 1192 01:04:51,108 --> 01:04:52,065 Uh... 1193 01:04:53,893 --> 01:04:55,112 I thought about it... 1194 01:04:57,854 --> 01:05:02,467 And I just kept having this image of me being, like, 1195 01:05:02,902 --> 01:05:04,904 s... swallowed by a black hole. 1196 01:05:08,777 --> 01:05:10,040 And... 1197 01:05:11,041 --> 01:05:11,911 I... 1198 01:05:13,304 --> 01:05:14,783 [sighs] 1199 01:05:14,958 --> 01:05:17,569 I kept thinking of all the times that you've left. 1200 01:05:18,570 --> 01:05:20,528 Times I don't even know about. 1201 01:05:20,789 --> 01:05:22,617 If you've ever even offered them to me before, 1202 01:05:22,791 --> 01:05:24,968 if... if... if I would've taken them then, 1203 01:05:25,142 --> 01:05:27,144 I just... I kept... I just... 1204 01:05:27,361 --> 01:05:28,797 - Zoya: Yeah. - I don't know. 1205 01:05:30,669 --> 01:05:32,627 Zoya: I never asked why you were doing this. 1206 01:05:33,585 --> 01:05:35,935 I g... I guess I was selfish enough to think 1207 01:05:36,109 --> 01:05:38,416 you were just doing it to help me. 1208 01:05:38,590 --> 01:05:40,113 I do wanna help. 1209 01:05:42,072 --> 01:05:43,247 Zoya: I know. 1210 01:05:44,726 --> 01:05:47,686 But that's not why you keep opening the door. 1211 01:05:55,215 --> 01:05:56,913 I don't need you feeling sorry for me. 1212 01:06:00,655 --> 01:06:02,005 Okay. 1213 01:06:08,489 --> 01:06:09,751 It's so... 1214 01:06:11,623 --> 01:06:12,667 So stupid. 1215 01:06:17,411 --> 01:06:18,412 Um... 1216 01:06:22,808 --> 01:06:24,157 [scoffs] 1217 01:06:27,117 --> 01:06:30,990 I was 15, and I... 1218 01:06:34,385 --> 01:06:35,603 I took the car out. 1219 01:06:35,777 --> 01:06:38,780 I... I wasn't supposed to, um, 1220 01:06:39,912 --> 01:06:41,827 and I drove over... 1221 01:06:42,871 --> 01:06:43,960 a nail. 1222 01:06:44,917 --> 01:06:47,964 And I... I thought, uh, 1223 01:06:49,095 --> 01:06:51,141 I thought they would notice. 1224 01:06:51,315 --> 01:06:52,838 I thought my parents would notice. 1225 01:06:53,012 --> 01:06:54,057 And, um... 1226 01:06:58,017 --> 01:06:59,192 But they didn't. 1227 01:07:01,934 --> 01:07:03,544 And the tire blew out. 1228 01:07:06,591 --> 01:07:08,332 [Zoya sighs] 1229 01:07:08,593 --> 01:07:10,073 [tender music plays] 1230 01:07:11,030 --> 01:07:12,727 Zoya: You... you were a kid. 1231 01:07:13,511 --> 01:07:14,903 [clicks tongue] 1232 01:07:16,427 --> 01:07:17,297 I... 1233 01:07:19,386 --> 01:07:20,387 I guess. 1234 01:07:27,090 --> 01:07:29,092 [tender music continues] 1235 01:07:36,447 --> 01:07:38,057 We're gonna do this. 1236 01:07:38,275 --> 01:07:39,972 We're gonna go to Princeton, find Mark. 1237 01:07:42,192 --> 01:07:43,541 We'll get you back there. 1238 01:08:12,700 --> 01:08:14,659 Zoya: I really, really 1239 01:08:15,616 --> 01:08:17,227 wanted to go back... 1240 01:08:18,663 --> 01:08:20,186 After I lost my dad. 1241 01:08:22,145 --> 01:08:23,320 How old were you? 1242 01:08:24,973 --> 01:08:26,105 12. 1243 01:08:31,154 --> 01:08:32,503 But I only found the pills 1244 01:08:33,330 --> 01:08:34,809 a week after he died, 1245 01:08:35,201 --> 01:08:38,030 so I kept trying and trying, but I was always a day late. 1246 01:08:43,905 --> 01:08:45,342 Were you close? 1247 01:08:46,256 --> 01:08:49,346 Yeah. Yeah. Yeah. 1248 01:08:50,086 --> 01:08:53,524 He was a really, really good dad. 1249 01:08:57,223 --> 01:08:58,964 He used to tell me these... 1250 01:09:01,575 --> 01:09:03,708 Science-fiction fairy tales 1251 01:09:03,882 --> 01:09:07,146 where an ordinary girl turns out to be... 1252 01:09:08,016 --> 01:09:10,062 empress of the galaxy or... 1253 01:09:13,370 --> 01:09:15,241 - Sweet. - Yeah. 1254 01:09:19,202 --> 01:09:20,333 Yeah. 1255 01:09:21,682 --> 01:09:24,250 He always made me feel like I could have achieved anything. 1256 01:09:26,948 --> 01:09:28,733 [tender music continues] 1257 01:09:31,170 --> 01:09:32,911 You did a lot, though. 1258 01:09:33,999 --> 01:09:35,131 Did I? 1259 01:09:37,002 --> 01:09:38,090 I mean, 1260 01:09:39,047 --> 01:09:41,572 I look at other people, like Mark or... 1261 01:09:43,356 --> 01:09:44,618 [sighs] 1262 01:09:45,053 --> 01:09:46,185 Whoever. 1263 01:09:46,446 --> 01:09:48,187 My life seems really small. 1264 01:09:51,712 --> 01:09:53,236 I don't think so. 1265 01:09:57,283 --> 01:09:58,284 I don't. 1266 01:10:01,026 --> 01:10:02,114 Besides, 1267 01:10:03,681 --> 01:10:05,248 we're gonna go back, right? 1268 01:10:07,163 --> 01:10:08,686 You and me, we're gonna fix it. 1269 01:10:10,905 --> 01:10:12,168 I hope so. 1270 01:10:18,913 --> 01:10:21,525 You were the only one ever made me feel 1271 01:10:21,699 --> 01:10:23,222 like I could actually do it. 1272 01:10:26,443 --> 01:10:27,879 - Really? - Zoya: Yeah, yeah. 1273 01:10:28,749 --> 01:10:29,924 Yeah. 1274 01:10:35,147 --> 01:10:36,583 You can feel it. 1275 01:10:38,585 --> 01:10:39,673 Can't you? 1276 01:10:41,501 --> 01:10:45,810 It's as though we've lived a whole lifetime together. 1277 01:10:49,117 --> 01:10:50,467 Have we? 1278 01:10:54,819 --> 01:10:55,907 Yeah. 1279 01:10:58,779 --> 01:10:59,998 Yeah. 1280 01:11:06,134 --> 01:11:09,355 Uh, uh, your nose. 1281 01:11:10,617 --> 01:11:12,228 Zoya: Oh, yeah. 1282 01:11:14,795 --> 01:11:16,144 It's time. 1283 01:11:22,194 --> 01:11:23,717 [pills rattle] 1284 01:11:24,370 --> 01:11:27,982 You'll... you'll come back to find me, right? 1285 01:11:28,418 --> 01:11:29,810 When... 1286 01:11:30,463 --> 01:11:33,423 when you, uh, wake up or... 1287 01:11:34,250 --> 01:11:35,468 Zoya: Yeah. 1288 01:11:40,908 --> 01:11:42,127 I always do. 1289 01:11:47,132 --> 01:11:50,178 [tender music continues] 1290 01:12:02,669 --> 01:12:03,931 Jayne: Hey, Mom. 1291 01:12:05,411 --> 01:12:08,458 - [music fades] - [Zoya takes a deep breath] 1292 01:12:09,937 --> 01:12:12,200 [monitor beeping] 1293 01:12:17,293 --> 01:12:19,207 [sweet piano music plays] 1294 01:12:47,323 --> 01:12:49,673 - [sweet piano music continues] - [hangers clatter] 1295 01:13:08,039 --> 01:13:09,345 [music stops] 1296 01:13:14,306 --> 01:13:15,220 - [smacks] - [thuds] 1297 01:13:15,394 --> 01:13:16,395 [zips suitcase] 1298 01:13:24,098 --> 01:13:25,186 [knocking on door] 1299 01:13:26,536 --> 01:13:27,493 Yeah? 1300 01:13:27,798 --> 01:13:28,842 [door opens] 1301 01:13:29,016 --> 01:13:30,061 [door creaks] 1302 01:13:31,628 --> 01:13:32,585 What is it? 1303 01:13:34,326 --> 01:13:35,849 I... I need something. 1304 01:13:36,502 --> 01:13:37,373 From you. 1305 01:13:38,374 --> 01:13:40,985 - Is that Zoya Lowe? - Yes. 1306 01:13:41,202 --> 01:13:42,726 [chuckles] 1307 01:13:42,900 --> 01:13:45,163 And I need you to help me find Mark Harrison. 1308 01:13:45,337 --> 01:13:46,643 Mark Harrison? 1309 01:13:46,817 --> 01:13:48,732 The last time we talked, you mentioned him, 1310 01:13:48,906 --> 01:13:50,255 and I know you guys are close. 1311 01:13:50,429 --> 01:13:52,431 - The last time we talked? - Mm-hmm. 1312 01:13:52,605 --> 01:13:55,042 [Professor Dulseberg chuckling] 1313 01:13:57,044 --> 01:14:00,874 You know, I remember you, Zoya Lowe. 1314 01:14:01,048 --> 01:14:02,746 - Zoya: I know. I know. I know! - I... 1315 01:14:04,008 --> 01:14:05,096 I know. 1316 01:14:06,227 --> 01:14:09,100 And there was a time when I really did care 1317 01:14:09,274 --> 01:14:10,188 what you thought about me, 1318 01:14:10,362 --> 01:14:12,190 but I just don't anymore. 1319 01:14:12,495 --> 01:14:14,148 And, yeah, you're probably right. 1320 01:14:14,322 --> 01:14:18,109 I probably am still impatient and lazy. 1321 01:14:20,328 --> 01:14:23,244 [sighs] And entitled or whatever! 1322 01:14:24,855 --> 01:14:26,944 But I'm trying. 1323 01:14:30,077 --> 01:14:32,689 And regardless of what you, or anybody else, 1324 01:14:32,863 --> 01:14:35,518 used to think about me, I'm going to do this, so... 1325 01:14:47,791 --> 01:14:49,314 Hmm, well... 1326 01:14:56,147 --> 01:14:57,714 [paper rustles] 1327 01:14:57,888 --> 01:14:59,846 Uh, oh, yeah, yeah, yeah. 1328 01:15:00,020 --> 01:15:01,369 [tears page] 1329 01:15:03,502 --> 01:15:05,286 - Good luck. - [paper rustles] 1330 01:15:06,505 --> 01:15:09,334 - [dreamy music plays] - [door opens] 1331 01:15:11,510 --> 01:15:12,555 [door closes] 1332 01:15:21,999 --> 01:15:24,349 - [door closes] - [tires screech] 1333 01:15:24,915 --> 01:15:26,873 [dreamy music continues] 1334 01:15:46,458 --> 01:15:47,938 [airplane whirs] 1335 01:15:53,944 --> 01:15:55,293 [music stops] 1336 01:15:56,729 --> 01:15:58,644 [suitcase rolling] 1337 01:16:06,217 --> 01:16:07,784 [paper rustles] 1338 01:16:15,748 --> 01:16:18,534 [indistinct background chatter] 1339 01:16:20,579 --> 01:16:21,885 Mark: It's been a long time. 1340 01:16:23,364 --> 01:16:24,452 Zoya: 10 years. 1341 01:16:25,062 --> 01:16:26,193 [Zoya chuckles] 1342 01:16:26,498 --> 01:16:27,586 You look good. 1343 01:16:28,805 --> 01:16:29,719 Okay. [chuckles] 1344 01:16:29,893 --> 01:16:31,285 - What? - Yeah. 1345 01:16:31,459 --> 01:16:33,636 Well, nothing. Just... yeah. 1346 01:16:33,853 --> 01:16:35,812 [piano plays gently in background] 1347 01:16:45,125 --> 01:16:47,171 Mark: You guys are back in Miami now, right? 1348 01:16:49,477 --> 01:16:50,609 How's that goin'? 1349 01:16:50,870 --> 01:16:51,915 [flicks lighter] 1350 01:16:52,306 --> 01:16:53,699 It's good. 1351 01:16:54,221 --> 01:16:57,007 - Yeah, it's good. - [blows smoke] 1352 01:16:57,790 --> 01:16:59,009 Um, 1353 01:16:59,531 --> 01:17:03,404 Donald's teaching at UM and finishing up his postdoc, 1354 01:17:03,579 --> 01:17:05,493 so it's just me and Jayne at home. 1355 01:17:05,668 --> 01:17:07,060 Oh, right. 1356 01:17:07,670 --> 01:17:09,585 Zoya: Yeah. It's good. 1357 01:17:09,759 --> 01:17:12,065 It's... it's nice to be back home and... 1358 01:17:12,239 --> 01:17:13,197 And... 1359 01:17:14,677 --> 01:17:16,548 to be close to my mom again. 1360 01:17:16,766 --> 01:17:18,594 Mark: God, I could never move back there. 1361 01:17:20,117 --> 01:17:22,206 Even moving here from Europe was hard. 1362 01:17:24,600 --> 01:17:26,602 Yeah. You get used to it. 1363 01:17:26,776 --> 01:17:29,430 Mark: Are you still, uh, working on any of your old research? 1364 01:17:32,129 --> 01:17:33,304 Oh, um, 1365 01:17:34,566 --> 01:17:35,654 not really. 1366 01:17:36,307 --> 01:17:40,137 No, I mean, with him gone all day and, um... 1367 01:17:42,313 --> 01:17:44,837 Jayne at home, it just didn't make sense, you know, to... 1368 01:17:45,664 --> 01:17:46,665 I mean, 1369 01:17:47,405 --> 01:17:51,191 I guess it never really did make sense, right? 1370 01:17:52,584 --> 01:17:53,846 I thought it did. 1371 01:17:54,020 --> 01:17:55,805 Mark: I didn't mean that. I just mean... 1372 01:17:56,806 --> 01:17:59,243 I'm just... I'm saying, um... 1373 01:18:01,201 --> 01:18:03,943 I can't really imagine anything more frustrating than working 1374 01:18:04,117 --> 01:18:07,991 on something you know is probably impossible to solve. 1375 01:18:09,949 --> 01:18:11,124 It's not impossible. 1376 01:18:12,430 --> 01:18:13,605 Mark: Okay. 1377 01:18:14,650 --> 01:18:15,999 I'm not trying to start a fight. 1378 01:18:18,131 --> 01:18:19,785 - I'm just saying you look good. - Zoya: I... 1379 01:18:21,134 --> 01:18:22,222 Happy? 1380 01:18:24,877 --> 01:18:26,444 I always knew you'd make a good mother. 1381 01:18:27,706 --> 01:18:28,751 Wow. 1382 01:18:30,666 --> 01:18:33,407 That sounds so completely demeaning coming from you. 1383 01:18:37,063 --> 01:18:39,065 Well, I meant it as a, uh, 1384 01:18:40,153 --> 01:18:41,111 genuine compliment. 1385 01:18:41,285 --> 01:18:42,678 [Zoya chuckles] 1386 01:18:45,419 --> 01:18:46,594 Mark: You seem happy. 1387 01:18:49,728 --> 01:18:50,773 I am. 1388 01:18:53,471 --> 01:18:54,690 I'm glad to see you. 1389 01:19:01,000 --> 01:19:02,088 You should, uh, 1390 01:19:03,481 --> 01:19:05,657 let me know next time you're coming to town. 1391 01:19:05,831 --> 01:19:07,572 We could catch up for real. 1392 01:19:08,573 --> 01:19:09,835 Yeah, I will. 1393 01:19:14,318 --> 01:19:16,059 [car whirs] 1394 01:19:23,936 --> 01:19:25,329 [opens door] 1395 01:19:29,159 --> 01:19:30,247 [shuts door] 1396 01:19:33,163 --> 01:19:35,034 [car whirs] 1397 01:19:38,734 --> 01:19:40,083 [knocks] 1398 01:19:48,395 --> 01:19:49,483 [sniffles] 1399 01:19:53,661 --> 01:19:55,968 Uh, hi. Uh, can I help you? 1400 01:19:56,316 --> 01:19:57,753 Hi. 1401 01:19:57,927 --> 01:20:00,407 Um, I'm an old friend of Mark Harrison's. 1402 01:20:00,581 --> 01:20:01,887 Is... is he... 1403 01:20:02,061 --> 01:20:05,325 Uh, it's my... my father, but, uh... 1404 01:20:10,113 --> 01:20:12,942 Been getting kind of, uh, weaker and weaker 1405 01:20:13,246 --> 01:20:14,552 in the past few years. 1406 01:20:16,380 --> 01:20:18,730 I didn't even really see much of him. 1407 01:20:19,818 --> 01:20:21,646 Yeah, he looks so... 1408 01:20:23,126 --> 01:20:24,301 Yeah. 1409 01:20:25,693 --> 01:20:29,828 I think the, uh, last time I saw him was maybe four months ago. 1410 01:20:30,220 --> 01:20:33,397 And he wasn't in good shape. 1411 01:20:34,006 --> 01:20:36,313 He wasn't eating. He wasn't sleeping. 1412 01:20:37,314 --> 01:20:38,402 All he did was work. 1413 01:20:39,664 --> 01:20:41,405 We tried to talk to him, but... 1414 01:20:43,189 --> 01:20:44,147 I don't know. 1415 01:20:45,801 --> 01:20:47,715 Zoya: Yeah, I'm sorry if this is, like... 1416 01:20:47,890 --> 01:20:50,327 No, no, it's fine. It's fine. 1417 01:20:50,501 --> 01:20:55,027 Um, my therapist says I should actually talk more about it 1418 01:20:55,811 --> 01:20:58,378 to help accept it or whatever. 1419 01:20:59,771 --> 01:21:01,512 She said that's why it would have been good to do 1420 01:21:01,686 --> 01:21:04,863 some type of memorial service or something. 1421 01:21:06,256 --> 01:21:07,605 Zoya: I never, um... 1422 01:21:08,171 --> 01:21:09,041 I wish I'd known. 1423 01:21:09,215 --> 01:21:10,826 Chris: No. No, it's fine. 1424 01:21:11,914 --> 01:21:12,958 Yeah. 1425 01:21:15,961 --> 01:21:18,355 You guys knew each other from, uh, college? 1426 01:21:18,572 --> 01:21:20,400 - Princeton. - Oh, yeah. 1427 01:21:21,532 --> 01:21:22,968 What was he like back then? 1428 01:21:25,101 --> 01:21:28,408 He was... really brilliant. 1429 01:21:28,582 --> 01:21:29,932 [chuckles] 1430 01:21:35,024 --> 01:21:36,677 - So smart. - Yeah. 1431 01:21:37,809 --> 01:21:39,289 That's what everybody says. 1432 01:21:40,420 --> 01:21:41,508 So smart. 1433 01:21:44,860 --> 01:21:46,818 [door unlocks and creaks] 1434 01:21:47,993 --> 01:21:49,865 Ended up shovin' all his stuff in here. 1435 01:21:50,169 --> 01:21:51,910 All his awards and shit. 1436 01:21:53,694 --> 01:21:54,826 Zoya: Wow. 1437 01:22:03,139 --> 01:22:04,444 The Hinckley Prize? 1438 01:22:04,618 --> 01:22:05,750 Chris: Yeah. 1439 01:22:10,929 --> 01:22:12,670 You think that would be enough. 1440 01:22:14,280 --> 01:22:15,281 [sighs] 1441 01:22:22,419 --> 01:22:23,463 Is this... 1442 01:22:25,074 --> 01:22:26,771 is this everything he was doing? 1443 01:22:27,946 --> 01:22:29,295 Yeah, I guess. 1444 01:22:31,819 --> 01:22:32,908 Yeah. 1445 01:22:33,952 --> 01:22:36,824 [paper rustles] 1446 01:22:43,353 --> 01:22:44,528 This is... 1447 01:22:44,702 --> 01:22:46,443 [sighs] 1448 01:22:46,617 --> 01:22:48,488 Everything I've been working on. 1449 01:22:49,228 --> 01:22:52,928 Yeah, well, at least you seem like you're handling it better. 1450 01:23:00,587 --> 01:23:02,241 Oh, my God. 1451 01:23:02,981 --> 01:23:04,330 This is mine. 1452 01:23:08,160 --> 01:23:10,249 [pages rustling] 1453 01:23:20,956 --> 01:23:22,044 [sighs] 1454 01:23:22,348 --> 01:23:23,610 He kept my research. 1455 01:23:23,784 --> 01:23:24,872 I'm sorry. I can't... 1456 01:23:27,788 --> 01:23:29,094 [whispered] I can't believe this. 1457 01:23:32,706 --> 01:23:34,708 Do you know how long he was working on this? 1458 01:23:34,882 --> 01:23:37,363 Uh, I don't... I don't know. 1459 01:23:37,624 --> 01:23:39,713 It's a long time. You know? 1460 01:23:42,151 --> 01:23:43,195 [sighs] 1461 01:23:43,369 --> 01:23:44,544 [whispered] I just... 1462 01:23:44,718 --> 01:23:46,503 I fuckin' hate bein' down here. 1463 01:23:51,551 --> 01:23:53,901 I just keep remembering him saying 1464 01:23:54,511 --> 01:23:56,730 that one day I'd actually be proud of him. 1465 01:23:57,340 --> 01:23:58,341 Like... 1466 01:23:59,603 --> 01:24:01,909 as though this is the shit that was gonna make me proud. 1467 01:24:04,912 --> 01:24:06,044 [whispered] God! 1468 01:24:09,482 --> 01:24:10,527 [Chris sighs] 1469 01:24:10,788 --> 01:24:13,878 I'm really sorry. 1470 01:24:16,620 --> 01:24:17,664 Yeah. 1471 01:24:18,709 --> 01:24:19,753 Me too. 1472 01:24:25,237 --> 01:24:26,499 You have any kids? 1473 01:24:27,674 --> 01:24:28,675 Yeah. 1474 01:24:29,024 --> 01:24:30,068 One. 1475 01:24:30,982 --> 01:24:32,462 About your age. [chuckles] 1476 01:24:33,158 --> 01:24:35,291 They... they work on this type of stuff, too? 1477 01:24:37,075 --> 01:24:38,598 Uh, no. 1478 01:24:39,034 --> 01:24:40,035 No. 1479 01:24:40,513 --> 01:24:41,862 No, she's a pianist. 1480 01:24:43,690 --> 01:24:44,865 Just got engaged. 1481 01:24:46,171 --> 01:24:47,520 That's great. 1482 01:24:47,999 --> 01:24:49,218 Congratulations. 1483 01:24:49,609 --> 01:24:51,394 [birds chirping in background] 1484 01:24:52,134 --> 01:24:53,048 Thank you. 1485 01:25:06,626 --> 01:25:08,541 [melancholy music plays] 1486 01:25:36,656 --> 01:25:39,485 [melancholy music continues] 1487 01:26:34,410 --> 01:26:36,412 [bell ringing in distance] 1488 01:26:38,892 --> 01:26:40,242 [music fades] 1489 01:26:50,426 --> 01:26:52,079 [indistinct chatter] 1490 01:27:17,017 --> 01:27:18,497 [beeps] 1491 01:27:19,281 --> 01:27:21,108 Donald: Hey, Zoya. We're at the hospital. Where'd you go? 1492 01:27:21,283 --> 01:27:23,372 - [beeps] - Jayne: Mom, where are you? 1493 01:27:23,546 --> 01:27:24,895 Why aren't you answering your phone right now? 1494 01:27:25,069 --> 01:27:26,897 We're really worried. Please pick up. 1495 01:27:27,071 --> 01:27:28,638 [beeps] 1496 01:27:28,986 --> 01:27:31,249 Donald: Zoya, honey, just please pick up your phone. 1497 01:27:31,467 --> 01:27:32,424 [beeps] 1498 01:27:32,598 --> 01:27:34,034 Jayne: I miss you so much, mom. 1499 01:27:34,209 --> 01:27:35,993 I really don't wanna lose you. 1500 01:27:36,167 --> 01:27:39,518 This can't be how I lose you. This can't be it. Please. 1501 01:27:39,692 --> 01:27:41,651 Please, I have to see you again. 1502 01:27:41,825 --> 01:27:43,783 - [beeps] - [Donald sobbing] 1503 01:27:43,957 --> 01:27:45,916 Donald: I... I thought you would never... 1504 01:27:46,786 --> 01:27:49,136 Just... just please, please, please... 1505 01:27:49,354 --> 01:27:51,530 Jayne: I keep thinking about the last thing I said to you. 1506 01:27:51,835 --> 01:27:53,706 - About how I was gonna go fill out paperwork. - Donald: Please. 1507 01:27:53,880 --> 01:27:55,839 - Why didn't you say anything? - Donald: Just please, Zoya. 1508 01:27:56,013 --> 01:27:57,580 [sniffles] 1509 01:27:58,058 --> 01:28:00,365 Jayne: Mom, I don't... I can't... I can't lose you. 1510 01:28:00,539 --> 01:28:02,802 I don't know how to be a person without you. 1511 01:28:03,020 --> 01:28:04,630 [Jayne crying] 1512 01:28:04,804 --> 01:28:07,329 Jayne: I don't know what to do. 1513 01:28:07,503 --> 01:28:09,026 [Zoya sobs] 1514 01:28:09,200 --> 01:28:10,636 Jayne: Oh, god. 1515 01:28:11,681 --> 01:28:13,248 Come back please. 1516 01:28:14,727 --> 01:28:17,252 Please, I miss you so much. 1517 01:28:19,602 --> 01:28:23,170 This is the fucking worst, please come back. 1518 01:28:23,345 --> 01:28:25,347 [Zoya cries] 1519 01:28:25,521 --> 01:28:31,004 Jayne: Mom, I just want you to know I love you so much. 1520 01:28:31,178 --> 01:28:32,876 [Zoya wails] 1521 01:28:33,050 --> 01:28:34,878 Jayne: I just wish I could see you one more time. 1522 01:28:35,052 --> 01:28:37,359 I wish I could hear you. Anything. 1523 01:28:37,924 --> 01:28:40,013 I wish I could hear you say anything to me. 1524 01:28:40,187 --> 01:28:41,276 Please. 1525 01:28:41,493 --> 01:28:43,103 [sniffles] 1526 01:28:43,321 --> 01:28:45,497 Jayne: Please, I just wish you would come home. 1527 01:28:48,326 --> 01:28:50,937 [takes a deep breath] 1528 01:28:55,028 --> 01:28:56,595 Jayne: [echoing] Mom, where are you? 1529 01:28:56,769 --> 01:28:58,293 Why aren't you answering your phone right now? 1530 01:28:59,206 --> 01:29:00,556 I miss you so much, Mom. I don't wanna lose you. Please pick up. 1531 01:29:00,730 --> 01:29:02,297 I hope you're getting these messages. 1532 01:29:02,471 --> 01:29:03,950 This can't be how I lose you. This can't be it. 1533 01:29:04,124 --> 01:29:05,517 Please. 1534 01:29:05,691 --> 01:29:07,084 Please, I have to see you again. 1535 01:29:07,258 --> 01:29:08,390 Please, please, Mom. 1536 01:29:08,564 --> 01:29:10,261 Mom, where are you? 1537 01:29:10,566 --> 01:29:12,045 Why aren't you answering your phone right now? 1538 01:29:12,219 --> 01:29:14,700 We're really worried. Please pick up. 1539 01:29:14,874 --> 01:29:16,093 [sniffles] 1540 01:29:16,267 --> 01:29:17,442 Jayne: I miss you so much, Mom. 1541 01:29:17,660 --> 01:29:20,489 [overlapping speech] 1542 01:29:23,883 --> 01:29:25,232 Jayne: [echoing] Come back please. 1543 01:29:25,494 --> 01:29:27,322 [overlapping speech] 1544 01:29:27,496 --> 01:29:29,498 Jayne: [echoing] This can't be it, mom. 1545 01:29:30,107 --> 01:29:31,238 This can't be it. Please pick up the phone. Please. I miss you so much. 1546 01:29:31,674 --> 01:29:33,110 [gasps] 1547 01:29:34,590 --> 01:29:35,721 Jayne. 1548 01:29:35,982 --> 01:29:37,070 Jayne. 1549 01:29:37,244 --> 01:29:38,245 [rips off tape] 1550 01:29:38,420 --> 01:29:39,595 Jayne. 1551 01:29:40,770 --> 01:29:41,771 [opens door] 1552 01:29:42,772 --> 01:29:43,947 Mom. 1553 01:29:44,121 --> 01:29:45,340 [sighs] 1554 01:29:46,297 --> 01:29:49,648 - I'm so... I'm so sorry. - Jayne: Why are you sorry? 1555 01:29:49,822 --> 01:29:51,171 I'm sorry we scared you. 1556 01:29:51,346 --> 01:29:52,303 No, you didn't. 1557 01:29:55,001 --> 01:29:57,003 You didn't. I just... 1558 01:29:57,395 --> 01:29:59,484 - Jayne: You were passed out. - I missed you. 1559 01:30:03,053 --> 01:30:05,882 [sniffles, sighs] 1560 01:30:07,274 --> 01:30:09,842 [Jayne sobs] 1561 01:30:25,684 --> 01:30:28,165 - [Jayne sniffles] - [car whirring] 1562 01:30:31,603 --> 01:30:32,561 Donald: Watch your feet. 1563 01:30:33,257 --> 01:30:34,519 [shuts car door] 1564 01:30:37,261 --> 01:30:38,828 You guys wanna listen to some music? 1565 01:30:39,829 --> 01:30:41,613 Yeah, sure. What have you got? 1566 01:30:41,787 --> 01:30:45,269 Well, I, uh, I got a new CD. 1567 01:30:45,791 --> 01:30:47,576 I am not sure. Oh. 1568 01:30:48,707 --> 01:30:50,013 Soldiers of de Riddem. 1569 01:30:50,187 --> 01:30:51,188 - [chuckles] - No! 1570 01:30:51,362 --> 01:30:52,624 Yeah. Sounds good. 1571 01:30:53,103 --> 01:30:54,452 - Play it! - No! 1572 01:30:54,626 --> 01:30:55,932 I don't know what kinda music this is, but... 1573 01:30:56,106 --> 01:30:59,283 Jayne: What? No, Dad. She's being nice. 1574 01:30:59,457 --> 01:31:01,372 She doesn't wanna listen to that. 1575 01:31:01,546 --> 01:31:02,982 Put on something we actually wanna listen to. 1576 01:31:03,156 --> 01:31:04,767 I honestly think we're all gonna really enjoy this. 1577 01:31:04,941 --> 01:31:06,812 I mean, look at that. Look how happy they all look. 1578 01:31:07,030 --> 01:31:08,335 - [chuckles] - They do look happy. 1579 01:31:08,553 --> 01:31:09,424 Donald: Get ready. 1580 01:31:09,685 --> 01:31:11,121 Morris: Ready for the riddem. 1581 01:31:11,295 --> 01:31:13,906 Donald: It's forbidden to hate on the riddem. 1582 01:31:14,167 --> 01:31:16,387 - Morris understands. - Morris: How much you pay for that CD? 1583 01:31:16,561 --> 01:31:18,258 - Donald: This was $1.99. - [sweet music plays] 1584 01:31:18,433 --> 01:31:20,217 I talked him down from $2.50. 1585 01:31:20,391 --> 01:31:22,785 [indistinct conversation] 1586 01:31:43,762 --> 01:31:45,547 You think I've lived a good life? 1587 01:31:46,635 --> 01:31:48,724 - Yeah. Of course. - [music fades] 1588 01:31:49,899 --> 01:31:51,857 Well, don't... 1589 01:31:52,162 --> 01:31:53,685 [sighs] 1590 01:31:53,903 --> 01:31:55,121 Don't talk like that. 1591 01:31:55,861 --> 01:31:57,080 Please. Are... 1592 01:31:57,820 --> 01:31:58,864 Are you okay? 1593 01:32:00,126 --> 01:32:01,780 Well, I'm dying. 1594 01:32:02,302 --> 01:32:04,479 That's kind of the opposite of okay. 1595 01:32:07,612 --> 01:32:09,309 - [sighs] - I just... 1596 01:32:11,355 --> 01:32:12,922 I can't stop thinking about... 1597 01:32:14,576 --> 01:32:16,795 What could have happened, you know? Like... 1598 01:32:18,667 --> 01:32:20,146 Everything I could have done. 1599 01:32:20,320 --> 01:32:23,454 All the other versions of me... 1600 01:32:24,934 --> 01:32:29,373 And my life, and you, and Jayne. 1601 01:32:37,207 --> 01:32:38,687 Do you think there's an alternate timeline 1602 01:32:38,861 --> 01:32:40,210 where I do go on, 1603 01:32:40,515 --> 01:32:43,822 where I don't die of a black hole in my chest? 1604 01:32:47,696 --> 01:32:48,784 Maybe. 1605 01:32:51,656 --> 01:32:53,832 But maybe that's a timeline where we don't meet. 1606 01:32:54,485 --> 01:32:56,095 Where we don't have Jayne. 1607 01:32:57,793 --> 01:32:59,011 Who knows? 1608 01:33:04,800 --> 01:33:06,323 She grew up too fast. 1609 01:33:06,584 --> 01:33:08,847 - It went by so fast. - Hmm. 1610 01:33:11,023 --> 01:33:12,155 Blink of an eye. 1611 01:33:13,852 --> 01:33:16,986 I still remember so well when she was a baby. 1612 01:33:17,203 --> 01:33:19,771 She was so little. 1613 01:33:20,293 --> 01:33:21,599 Take her to the beach. 1614 01:33:22,034 --> 01:33:23,601 Remember how excited she used to get by everything. 1615 01:33:23,775 --> 01:33:25,037 Just, "Yeah!" 1616 01:33:25,211 --> 01:33:26,865 [both chuckle] 1617 01:33:27,518 --> 01:33:28,606 Yeah. 1618 01:33:30,695 --> 01:33:32,567 I remember this one day... 1619 01:33:34,351 --> 01:33:35,700 where she wasn't. 1620 01:33:40,705 --> 01:33:43,534 I took her to the beach and we just laid there. 1621 01:33:43,708 --> 01:33:46,885 Just staring up at the clouds and like the... 1622 01:33:47,059 --> 01:33:48,278 Mm-hmm. 1623 01:33:48,452 --> 01:33:50,106 The top of the palm trees. 1624 01:33:51,281 --> 01:33:53,152 Listening to the ocean. 1625 01:33:54,589 --> 01:33:55,938 Just her and me. 1626 01:33:57,243 --> 01:33:58,288 With her little... 1627 01:34:02,945 --> 01:34:04,599 Her little finger 1628 01:34:05,774 --> 01:34:07,297 wrapped around mine. 1629 01:34:11,693 --> 01:34:14,913 Just totally silent. 1630 01:34:17,220 --> 01:34:19,744 I've relived that moment a million times. 1631 01:34:22,660 --> 01:34:24,357 I wish I could be back there. 1632 01:34:25,707 --> 01:34:26,925 Right now. 1633 01:34:27,273 --> 01:34:28,753 With you two. 1634 01:34:29,058 --> 01:34:32,452 [takes a deep breath] 1635 01:34:33,323 --> 01:34:35,238 What would you change if you could? 1636 01:34:36,065 --> 01:34:37,196 Hmm. 1637 01:34:38,589 --> 01:34:41,679 Probably buy a different album instead of... 1638 01:34:41,940 --> 01:34:43,507 Soldiers of de Riddem. 1639 01:34:43,681 --> 01:34:45,291 [chuckles] 1640 01:34:46,466 --> 01:34:47,729 Come on. 1641 01:34:48,207 --> 01:34:49,600 You wouldn't change anything? 1642 01:34:52,385 --> 01:34:53,560 I don't know. 1643 01:34:56,389 --> 01:34:58,348 I mean, there's things I could change I guess. 1644 01:34:58,522 --> 01:34:59,523 Hmm. 1645 01:35:02,613 --> 01:35:05,442 I don't know that I wanna risk losing this moment with you. 1646 01:35:11,056 --> 01:35:12,318 What about you? 1647 01:35:12,884 --> 01:35:14,712 - Hmm? - What would you want? 1648 01:35:20,065 --> 01:35:21,066 More. 1649 01:35:23,895 --> 01:35:24,896 More days. 1650 01:35:28,160 --> 01:35:31,598 [gentle music plays] 1651 01:35:57,929 --> 01:35:59,017 [waves crashing] 1652 01:36:02,542 --> 01:36:04,588 [gentle music continues] 1653 01:36:08,157 --> 01:36:09,593 [laughing] 1654 01:36:54,725 --> 01:36:56,727 [gentle music continues] 1655 01:37:51,303 --> 01:37:52,739 Zoya: Aww... 1656 01:37:53,653 --> 01:37:54,872 he's beautiful. 1657 01:37:57,570 --> 01:37:59,355 [roars] 1658 01:38:11,846 --> 01:38:13,543 - Jayne: How did you know that song? - [music fades] 1659 01:38:15,414 --> 01:38:16,459 I don't know. 1660 01:38:17,808 --> 01:38:19,070 Just from hearing it. 1661 01:38:19,723 --> 01:38:21,029 Jayne: It's an original. 1662 01:38:22,073 --> 01:38:23,118 I know. 1663 01:38:25,294 --> 01:38:26,469 [kisses] 1664 01:38:27,774 --> 01:38:28,775 It's perfect. 1665 01:38:38,133 --> 01:38:39,525 [train whooshes] 1666 01:38:50,754 --> 01:38:51,711 [knocks] 1667 01:38:52,582 --> 01:38:53,888 Paula: Two seconds! 1668 01:39:01,721 --> 01:39:04,159 [door opens and creaks] 1669 01:39:05,769 --> 01:39:06,901 Hi. 1670 01:39:08,119 --> 01:39:09,120 Hi. 1671 01:39:12,384 --> 01:39:13,342 Do I know you? 1672 01:39:16,301 --> 01:39:17,389 No. 1673 01:39:19,000 --> 01:39:20,131 But I know you. 1674 01:39:26,137 --> 01:39:27,486 Paula: This has your name on it. 1675 01:39:28,183 --> 01:39:29,401 Zoya: Yeah. 1676 01:39:30,054 --> 01:39:31,403 I always thought that was for a reason. 1677 01:39:31,577 --> 01:39:34,580 That it meant they were supposed to be for me. 1678 01:39:36,452 --> 01:39:39,977 Maybe they are or were. 1679 01:39:40,151 --> 01:39:44,242 Maybe you solved it, and... and you go back, 1680 01:39:44,416 --> 01:39:47,854 and you give the pills to yourself, and... 1681 01:39:51,510 --> 01:39:54,252 Or maybe I was only supposed to have 'em 1682 01:39:54,426 --> 01:39:55,819 so I could give 'em to you. 1683 01:40:03,522 --> 01:40:04,610 Here. 1684 01:40:06,264 --> 01:40:07,309 Take it. 1685 01:40:07,657 --> 01:40:08,788 - What is... - Zoya: It's our work. 1686 01:40:11,226 --> 01:40:12,792 It's all the work we did together. 1687 01:40:22,280 --> 01:40:23,194 Wait. 1688 01:40:23,368 --> 01:40:25,805 Uh, this is... I can't. 1689 01:40:25,980 --> 01:40:27,068 Zoya: You can. 1690 01:40:27,590 --> 01:40:29,461 You can and you will. 1691 01:40:30,985 --> 01:40:31,942 [sighs] 1692 01:40:32,116 --> 01:40:33,422 You don't have to worry so much. 1693 01:40:36,033 --> 01:40:37,817 Your parents would be proud. 1694 01:40:40,516 --> 01:40:41,560 What? 1695 01:40:43,345 --> 01:40:44,476 Did I... 1696 01:40:45,042 --> 01:40:46,826 I... I told you about... 1697 01:40:47,958 --> 01:40:49,003 Yeah. 1698 01:40:49,177 --> 01:40:50,352 And I told you about mine. 1699 01:40:51,222 --> 01:40:52,876 And we sat on the floor. 1700 01:40:54,791 --> 01:40:56,184 Talked about the future. 1701 01:41:01,145 --> 01:41:02,494 I know your life isn't 1702 01:41:03,321 --> 01:41:05,367 exactly what you want it to be yet, 1703 01:41:05,584 --> 01:41:08,022 but you'll get there. 1704 01:41:10,459 --> 01:41:12,156 Whatever you end up doing, 1705 01:41:12,678 --> 01:41:13,897 you'll be okay. 1706 01:41:14,158 --> 01:41:15,333 You'll be more than okay. 1707 01:41:17,553 --> 01:41:18,902 You don't need me. 1708 01:41:21,731 --> 01:41:24,560 [majestic music plays] 1709 01:42:00,030 --> 01:42:01,988 [majestic music continues] 1710 01:43:16,672 --> 01:43:18,674 [majestic music continues] 1711 01:43:44,134 --> 01:43:45,091 Donald: Yay! 1712 01:43:45,266 --> 01:43:46,354 [clapping] 1713 01:43:46,528 --> 01:43:48,051 Bravo! Yay! 1714 01:43:48,312 --> 01:43:49,357 Did you make a wish? 1715 01:43:49,531 --> 01:43:50,445 - Yes, I did. - [chuckles] 1716 01:43:50,619 --> 01:43:51,837 - What was it? - I did. 1717 01:43:52,011 --> 01:43:53,143 - She can't say. - I'm not telling you! 1718 01:43:53,317 --> 01:43:54,666 - She can't tell you. - Yeah. 1719 01:43:55,058 --> 01:43:56,712 - It won't come true! - That's just an urban legend. 1720 01:43:56,886 --> 01:43:59,062 - No, that's how it works. - [chuckles] 1721 01:43:59,236 --> 01:44:01,195 - Okay, it's present time. - No! 1722 01:44:01,369 --> 01:44:02,805 - Oh, yes! - I'm so bad at presents! 1723 01:44:02,979 --> 01:44:04,763 - No, no, no, no, no, no, no! - Hey, sit down. 1724 01:44:04,937 --> 01:44:07,375 This is from me and Morris, so you better like it. 1725 01:44:07,810 --> 01:44:09,464 - You better. - Hmm. 1726 01:44:09,638 --> 01:44:11,553 - What do you hope it is? - [chuckles] 1727 01:44:11,727 --> 01:44:13,511 - I don't know. I don't... - [chuckles] 1728 01:44:13,685 --> 01:44:14,817 I don't even know... 1729 01:44:16,384 --> 01:44:17,559 if I remember... 1730 01:44:20,126 --> 01:44:21,476 [chuckles] 1731 01:44:36,186 --> 01:44:37,405 [chuckle together] 1732 01:44:38,101 --> 01:44:40,146 Uh, did I... 1733 01:44:40,495 --> 01:44:42,671 did I never open this before? 1734 01:44:43,062 --> 01:44:44,412 What do you mean? 1735 01:44:44,586 --> 01:44:46,152 Did... did I never make it this far... 1736 01:44:47,371 --> 01:44:49,068 - before? - [chuckles] 1737 01:44:50,940 --> 01:44:52,463 We're thinking about naming it Zoya. 1738 01:44:52,637 --> 01:44:53,812 [chuckles] 1739 01:44:56,032 --> 01:44:58,077 - You okay with that? - You are thinking about it or you are? 1740 01:44:58,252 --> 01:44:59,557 [laughter] 1741 01:44:59,731 --> 01:45:02,604 Oh, my God! I'm so happy! 1742 01:45:02,778 --> 01:45:04,127 [Zoya sniffles] 1743 01:45:05,737 --> 01:45:08,305 You're gonna be s... such a good mother. 1744 01:45:10,481 --> 01:45:12,788 Oh, no, Mom. Your nose. 1745 01:45:12,962 --> 01:45:14,616 - Oh, oh. - Donald: You okay? 1746 01:45:16,270 --> 01:45:17,401 This is it. 1747 01:45:17,662 --> 01:45:18,663 Jayne: Hmm? 1748 01:45:20,099 --> 01:45:21,710 This is it. Um... 1749 01:45:26,715 --> 01:45:27,846 [chuckles] 1750 01:45:28,020 --> 01:45:29,805 Zoya: Thank you for this. 1751 01:45:29,979 --> 01:45:31,459 Um, I'm... 1752 01:45:33,199 --> 01:45:35,027 I'm sorry I wasn't better. 1753 01:45:35,550 --> 01:45:37,595 And, I'm... I'm sorry I wasn't always there. 1754 01:45:37,769 --> 01:45:40,206 - Oh, Mom! - Donald: No, no, Zoya, Zoya. You're fine. You're fine. 1755 01:45:40,381 --> 01:45:41,556 You don't have to say that. 1756 01:45:41,773 --> 01:45:43,297 You're gonna... you're gonna be okay. 1757 01:45:43,949 --> 01:45:45,037 I know. 1758 01:45:46,909 --> 01:45:47,953 I am... 1759 01:45:54,046 --> 01:45:56,701 I'm gonna miss you so much. 1760 01:45:56,875 --> 01:45:58,529 Donald: I couldn't have asked for a better week. 1761 01:45:59,574 --> 01:46:00,923 [sighs] 1762 01:46:01,619 --> 01:46:02,881 I love you, Mom. 1763 01:46:04,927 --> 01:46:06,581 I love you guys so much. 1764 01:46:12,587 --> 01:46:15,416 [clock ticking] 1765 01:46:18,027 --> 01:46:19,420 [thumps] 1766 01:46:21,291 --> 01:46:24,250 Zoya's father: And all of a sudden, she could see the whole world. 1767 01:46:24,512 --> 01:46:25,991 Past and present. 1768 01:46:26,340 --> 01:46:27,341 She could see it all. 1769 01:46:29,125 --> 01:46:30,822 - [birds chirping in distance] - [tender music plays] 1770 01:46:34,739 --> 01:46:36,350 Zoya's father: And she saw a little girl... 1771 01:46:38,134 --> 01:46:40,397 walking along all alone in the world. 1772 01:46:42,312 --> 01:46:44,314 And she could see her whole future. 1773 01:46:45,402 --> 01:46:48,492 All the wonderful times with friends and family. 1774 01:46:49,363 --> 01:46:54,237 And also all the hardships, and struggles, and mistakes. 1775 01:46:55,369 --> 01:46:56,587 She could see it all. 1776 01:46:59,111 --> 01:47:01,810 And she wanted to reach out so desperately and hold her, 1777 01:47:01,984 --> 01:47:03,072 but she couldn't. 1778 01:47:05,030 --> 01:47:07,076 So instead, she looked at the girl's entire life 1779 01:47:07,250 --> 01:47:08,382 in front of her. 1780 01:47:10,384 --> 01:47:12,342 And with tears in her eyes, she whispered... 1781 01:47:13,256 --> 01:47:16,172 You're gonna do incredible things one day, 1782 01:47:16,999 --> 01:47:18,130 - Zoya Lowe. - [music fades] 1783 01:47:20,219 --> 01:47:21,960 You're gonna change the world. 1784 01:47:25,007 --> 01:47:28,097 โ™ช ["Viagem" by Taiguara plays] โ™ช 1785 01:50:15,220 --> 01:50:17,788 [song ends] 1786 01:50:23,011 --> 01:50:24,969 [gentle music plays] 1787 01:51:18,153 --> 01:51:20,111 [music fades] 115330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.