Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,416 --> 00:00:23,809
[dreamy music plays]
2
00:00:31,730 --> 00:00:32,949
[birds chirping]
3
00:00:52,273 --> 00:00:55,363
Zoya's father:
You're going to do incredible
things one day, Zoya Lowe.
4
00:00:58,409 --> 00:01:00,020
You're going
to change the world.
5
00:01:03,371 --> 00:01:04,459
[music fades]
6
00:01:04,937 --> 00:01:07,897
[monitor beeping,
ventilator hissing]
7
00:01:16,384 --> 00:01:17,863
Jayne:
And, so what does that mean?
8
00:01:19,126 --> 00:01:22,520
Doctor: Well, it's...
It... it means just that.
9
00:01:23,304 --> 00:01:26,220
She has a black hole
growing inside of her body.
10
00:01:27,917 --> 00:01:29,179
A black hole?
11
00:01:29,919 --> 00:01:33,662
Yes, a small one,
about the size of a peanut,
12
00:01:33,836 --> 00:01:35,142
right here between her lungs.
13
00:01:36,012 --> 00:01:38,493
Oh, we have a pamphlet here
if you want to take a look.
14
00:01:38,667 --> 00:01:40,582
So, what do we do?
What happens now?
15
00:01:41,496 --> 00:01:42,627
Well, it's...
16
00:01:45,500 --> 00:01:47,719
I'm sorry. Um...
17
00:01:49,373 --> 00:01:51,723
There's not much
we can do for her.
18
00:01:53,769 --> 00:01:55,684
Right now, my advice
is to take her home.
19
00:01:56,728 --> 00:01:58,426
Try to keep her mind off of it.
20
00:01:58,600 --> 00:02:01,690
Try to keep her distracted, positive.
21
00:02:01,864 --> 00:02:03,083
[scoffs]
22
00:02:03,257 --> 00:02:04,606
Doctor:
Just make her feel comfortable.
23
00:02:06,086 --> 00:02:07,217
Comfortable?
24
00:02:07,609 --> 00:02:09,350
How much longer does she have?
25
00:02:11,961 --> 00:02:14,355
It's hard to say.
We honestly don't know.
26
00:02:15,051 --> 00:02:16,400
[Donald inhales]
27
00:02:16,748 --> 00:02:18,010
Doctor: And if it continues
at this rate, I'd...
28
00:02:18,185 --> 00:02:20,056
[Jayne sighs]
29
00:02:20,926 --> 00:02:22,232
I'd say maybe another week.
30
00:02:24,669 --> 00:02:26,802
[cheering, high-fiving]
31
00:02:26,976 --> 00:02:28,020
[indistinct chatter]
32
00:02:28,195 --> 00:02:29,196
I'm sorry.
33
00:02:29,457 --> 00:02:31,023
They're watching the game.
34
00:02:33,852 --> 00:02:35,506
[monitor beeping]
35
00:02:35,680 --> 00:02:36,986
Jayne: Hey, Mom.
36
00:02:39,206 --> 00:02:40,381
How are you doing?
37
00:02:40,685 --> 00:02:42,209
[monitor beeping]
38
00:02:44,254 --> 00:02:47,344
So, it sounds like we're gonna
get to take you home today.
39
00:02:49,520 --> 00:02:50,695
So that'll be nice.
40
00:02:54,786 --> 00:02:56,397
[sighs] Yeah.
41
00:02:58,050 --> 00:02:59,139
[sniffles]
42
00:03:00,140 --> 00:03:01,271
That's great.
43
00:03:06,755 --> 00:03:08,235
[door whirring]
44
00:03:08,757 --> 00:03:09,888
Donald: Watch your feet!
45
00:03:11,281 --> 00:03:14,241
Jayne:
It says here that it's most
common amongst astronauts
46
00:03:14,415 --> 00:03:15,807
and that people
who have been exposed
47
00:03:15,981 --> 00:03:18,593
to prolonged periods
of intense radiation.
48
00:03:18,767 --> 00:03:20,638
Donald:
You know, maybe we don't need
to read that right now.
49
00:03:20,812 --> 00:03:22,901
Jayne: Mom, are you experiencing
any symptoms yet?
50
00:03:24,076 --> 00:03:26,253
It says it can cause
intestinal blockage,
51
00:03:26,427 --> 00:03:27,819
but then also diarrhea.
52
00:03:32,215 --> 00:03:35,044
I bought a new CD, you know?
53
00:03:35,218 --> 00:03:38,613
Um, Soldiers of de Riddem.
54
00:03:41,920 --> 00:03:43,357
Morris: Oh, there we go.
55
00:03:43,531 --> 00:03:44,967
It's fine.
56
00:03:45,141 --> 00:03:46,360
You know, I really don't need
a wheelchair.
57
00:03:46,534 --> 00:03:47,622
Are you sure?
I got it right here.
58
00:03:47,796 --> 00:03:48,927
[footrest clunks]
59
00:03:49,101 --> 00:03:50,973
Ah, shoot.
Just give me one second.
60
00:03:51,539 --> 00:03:53,845
Morris: [grunts] Stupid thing.
61
00:03:54,498 --> 00:03:55,978
[keys jingle]
62
00:03:56,500 --> 00:03:57,501
[keys clink]
63
00:03:57,675 --> 00:03:59,068
[indistinct speech]
64
00:04:02,158 --> 00:04:03,333
Donald: You okay?
65
00:04:03,855 --> 00:04:05,074
Yes.
66
00:04:06,554 --> 00:04:10,862
I just don't wanna go
to the publishers tomorrow,
that's all.
67
00:04:11,036 --> 00:04:13,561
Donald: Ah! Well,
they want to see you.
68
00:04:14,126 --> 00:04:16,085
I mean, they're probably
super excited
69
00:04:16,259 --> 00:04:17,826
about that last chapter we sent.
70
00:04:18,522 --> 00:04:20,002
[sighs]
71
00:04:20,742 --> 00:04:21,917
Donald: What do you got there?
72
00:04:25,573 --> 00:04:26,617
Nothing.
73
00:04:28,924 --> 00:04:30,186
[thud]
74
00:04:30,360 --> 00:04:31,709
[phone rings]
75
00:04:32,057 --> 00:04:34,930
Man: Of course. I mean,
we wouldn't wanna rush you.
76
00:04:35,800 --> 00:04:37,759
Um, I know the last chapter
you sent in was a little...
77
00:04:37,933 --> 00:04:40,718
You guys will pull through this.
I know you will.
78
00:04:40,892 --> 00:04:43,547
I know Zoya. She's a fighter.
79
00:04:43,852 --> 00:04:45,636
Yeah. Thank you.
80
00:04:45,810 --> 00:04:48,770
Definitely. We'll make sure
it gets finished.
81
00:04:49,553 --> 00:04:51,468
We even have
a cover mock-up and everything.
82
00:04:55,211 --> 00:04:57,866
And you said you didn't wanna
make any changes, correct?
83
00:04:58,954 --> 00:05:00,042
Yeah.
84
00:05:00,564 --> 00:05:01,913
All righty.
85
00:05:02,131 --> 00:05:06,266
Then we'll want you
to sign here, and here.
86
00:05:06,614 --> 00:05:08,616
And also here.
87
00:05:09,834 --> 00:05:11,009
Donald: Thank you so much.
88
00:05:11,183 --> 00:05:12,707
Don't mention it. It's our job.
89
00:05:12,881 --> 00:05:15,144
The important thing is
that you're able to relax,
90
00:05:15,318 --> 00:05:16,885
enjoy some quality family time.
91
00:05:17,059 --> 00:05:18,974
[waves crashing]
92
00:05:19,148 --> 00:05:20,758
[seagull calling]
93
00:05:21,759 --> 00:05:22,804
Yeah.
94
00:05:23,674 --> 00:05:25,415
[inhales]
95
00:05:26,155 --> 00:05:27,243
Thanks.
96
00:05:30,812 --> 00:05:31,987
I will.
97
00:05:33,293 --> 00:05:36,296
[gentle bossa nova music plays]
98
00:05:37,688 --> 00:05:40,256
[indistinct background chatter]
99
00:05:58,709 --> 00:06:00,450
Here we are again.
100
00:06:07,805 --> 00:06:09,633
[gentle bossa nova
music continues]
101
00:06:13,855 --> 00:06:15,422
- Cynthia: Was that your mother?
- [music fades]
102
00:06:16,031 --> 00:06:17,119
Yep.
103
00:06:17,728 --> 00:06:19,513
Cynthia: I wouldn't worry
about her too much.
104
00:06:19,687 --> 00:06:21,253
She's always like that.
105
00:06:21,776 --> 00:06:22,690
I know.
106
00:06:24,126 --> 00:06:26,215
Do you mind if I sit down?
107
00:06:26,476 --> 00:06:29,349
Yeah, sure. Just be careful.
108
00:06:30,785 --> 00:06:33,135
- What do you mean?
- [crow caws]
109
00:06:33,353 --> 00:06:37,008
- [bird dropping splats]
- Oh! Oh, my goodness.
110
00:06:37,182 --> 00:06:38,140
[chuckles]
111
00:06:38,314 --> 00:06:42,231
Oh. Well, thank you!
112
00:06:45,582 --> 00:06:47,279
How did you know?
113
00:06:51,458 --> 00:06:53,198
Do you wanna hear a secret?
114
00:06:53,851 --> 00:06:55,026
[chuckles]
115
00:06:55,331 --> 00:06:56,288
Sure.
116
00:06:57,855 --> 00:07:00,597
- I've done this before.
- [machine beeps]
117
00:07:00,771 --> 00:07:01,816
- [wheelchair rolls]
- [pen scribbles]
118
00:07:03,165 --> 00:07:04,340
What do you mean?
119
00:07:06,386 --> 00:07:07,691
I take a pill.
120
00:07:08,170 --> 00:07:10,215
Tomorrow night, I take a pill
and I go back a week.
121
00:07:10,781 --> 00:07:11,826
Back?
122
00:07:12,304 --> 00:07:14,481
- Right back to the hospital.
- [gasps]
123
00:07:15,264 --> 00:07:18,180
- This has all happened before.
- [shuts car door]
124
00:07:19,007 --> 00:07:22,402
- [splat]
- So many times before.
125
00:07:23,359 --> 00:07:24,708
What are you sayin'?
126
00:07:24,882 --> 00:07:29,844
I'm saying that
I've lived this week before.
127
00:07:30,975 --> 00:07:34,936
I know what's gonna happen
in every second of every moment
128
00:07:35,240 --> 00:07:36,764
of every day.
129
00:07:36,938 --> 00:07:38,592
Because I've seen it all before.
130
00:07:38,766 --> 00:07:41,595
From the wake up,
to the publishers,
131
00:07:41,812 --> 00:07:43,597
to the lawyers, to the beach.
132
00:07:43,771 --> 00:07:46,904
- My mom. My birthday.
- [whooshes]
133
00:07:47,514 --> 00:07:49,254
- [splat]
- All of it.
134
00:07:49,429 --> 00:07:50,691
From the bird shit...
135
00:07:50,865 --> 00:07:52,867
- [splat]
- To the bocce.
136
00:07:53,084 --> 00:07:55,696
- Bocce?
- [speaks Italian]
137
00:07:57,132 --> 00:07:58,438
It's always the same.
138
00:08:00,483 --> 00:08:04,661
We've... we've had this
conversation before?
139
00:08:05,053 --> 00:08:08,099
Yes. Well, no.
140
00:08:09,318 --> 00:08:11,712
Usually we talk about
141
00:08:12,234 --> 00:08:13,975
how you see
the same people every day.
142
00:08:14,149 --> 00:08:15,716
How you've been here
for eight years.
143
00:08:16,107 --> 00:08:17,892
How quickly time passes.
144
00:08:19,371 --> 00:08:20,764
Who are you?
145
00:08:21,069 --> 00:08:22,374
It doesn't matter.
146
00:08:22,897 --> 00:08:25,377
It doesn't matter
because you won't remember it.
147
00:08:25,552 --> 00:08:28,163
You won't remember
anything I say.
148
00:08:30,121 --> 00:08:33,516
'Cause tomorrow night
my nose will bleed.
149
00:08:33,821 --> 00:08:36,084
I'll lock myself
in the bathroom.
150
00:08:36,432 --> 00:08:38,390
I'll take another pill. [gulps]
151
00:08:38,565 --> 00:08:39,914
- [splat]
- Zoya: I'll go back a week.
152
00:08:40,436 --> 00:08:41,785
- [shuts car door]
- [wheelchair clatters]
- [whooshes]
153
00:08:41,959 --> 00:08:43,178
And I'll see you there.
154
00:08:43,352 --> 00:08:44,353
And I'll say...
155
00:08:44,527 --> 00:08:45,615
[music stops]
156
00:08:46,094 --> 00:08:48,052
- "Be careful."
- [splat]
157
00:08:48,357 --> 00:08:49,880
Oh, my goodness. Oh...
158
00:08:50,881 --> 00:08:51,882
[chuckles]
159
00:08:52,448 --> 00:08:53,580
Thank you.
160
00:08:57,975 --> 00:08:59,673
How did you know?
161
00:09:00,108 --> 00:09:01,283
Lucky guess.
162
00:09:02,763 --> 00:09:04,895
- Very lucky. I'll say.
- โช ["Viagem"
by Taiguara plays] โช
163
00:09:06,157 --> 00:09:07,245
Thank you.
164
00:09:08,029 --> 00:09:10,553
- Don't mention it.
- [sighs]
165
00:09:13,774 --> 00:09:15,602
Oh, it's hard.
166
00:10:37,335 --> 00:10:38,380
[music fades]
167
00:10:40,208 --> 00:10:41,252
Donald: Wow.
168
00:10:42,340 --> 00:10:44,691
I can't believe
I haven't seen this before.
169
00:10:46,083 --> 00:10:48,433
Zoya: You have.
You just don't remember.
170
00:10:48,912 --> 00:10:51,741
Oh, wow!
Is that Professor Dulseberg?
171
00:10:51,915 --> 00:10:54,701
- Yeah. Mean, old Dulseberg.
- Jesus.
172
00:10:54,875 --> 00:10:56,877
He was even older
than I remembered.
173
00:10:57,355 --> 00:10:58,835
Zoya: Mm-hmm.
174
00:10:59,227 --> 00:11:01,621
That was the last day at IGE
before they left for Europe.
175
00:11:02,143 --> 00:11:05,886
Donald: Oh. Yeah, look at that,
you even got old Mark in there.
176
00:11:06,147 --> 00:11:07,235
Oh, stop.
177
00:11:08,323 --> 00:11:09,324
What?
178
00:11:10,151 --> 00:11:12,632
Don't act like you didn't have
girlfriends before me.
179
00:11:12,980 --> 00:11:15,199
I mean, I didn't.
180
00:11:15,417 --> 00:11:16,461
Hmm.
181
00:11:16,636 --> 00:11:19,073
- I had dates.
- Yeah.
182
00:11:19,247 --> 00:11:20,857
- I had dinner.
- Sure.
183
00:11:21,292 --> 00:11:22,380
Maybe a movie.
184
00:11:25,688 --> 00:11:27,385
This one of your old textbooks?
185
00:11:28,256 --> 00:11:30,432
Yeah. Chem.
186
00:11:30,780 --> 00:11:32,173
So cute.
187
00:11:32,564 --> 00:11:33,478
You always used to write
your name in 'em like that.
188
00:11:36,090 --> 00:11:38,266
Oh, you always took such good
care of your books, too.
189
00:11:38,875 --> 00:11:42,270
Zoya: Yeah. They're probably
all outdated by now.
190
00:11:43,314 --> 00:11:44,402
[music stops]
191
00:11:44,925 --> 00:11:47,231
- Morris: Surprise!
- Jayne: Surprise!
192
00:11:47,667 --> 00:11:50,321
Wow! How unexpected.
193
00:11:50,495 --> 00:11:52,541
[sighs] Yeah, we know
it's not for a couple weeks,
194
00:11:52,715 --> 00:11:54,848
but we thought it might
be fun to surprise you.
195
00:11:55,196 --> 00:11:57,285
- Definitely.
- Oh, and we got presents.
196
00:11:57,502 --> 00:11:59,026
Yes. Yes. Get them.
197
00:11:59,200 --> 00:12:00,505
Oh, wait! She's gotta blow
the candles out first.
198
00:12:00,680 --> 00:12:01,942
Oh, yeah.
Blow out the candles. [claps]
199
00:12:04,727 --> 00:12:06,555
- [blows air]
- [together] Yay!
200
00:12:06,729 --> 00:12:08,035
[clapping]
201
00:12:08,600 --> 00:12:09,993
Did you make a wish?
202
00:12:10,167 --> 00:12:11,386
Yeah, yeah, yeah,
you gotta make a wish.
203
00:12:11,560 --> 00:12:12,822
[sighs]
204
00:12:14,911 --> 00:12:18,175
I wish we could do
something different.
205
00:12:20,221 --> 00:12:21,483
What do you mean?
206
00:12:22,310 --> 00:12:24,442
My nose is gonna
start bleeding soon.
207
00:12:24,616 --> 00:12:25,835
- What?
- Wait, are you okay?
208
00:12:26,009 --> 00:12:27,750
- I'm fine.
- Mom, what's going on?
209
00:12:27,924 --> 00:12:30,448
Nothing. Uh, I just have to go
to the bathroom for a second.
210
00:12:30,622 --> 00:12:31,754
I'll be right back.
211
00:12:32,233 --> 00:12:33,625
[hangers clatter]
212
00:12:35,671 --> 00:12:36,933
[slides boxes]
213
00:12:38,239 --> 00:12:39,240
[sighs]
214
00:12:46,856 --> 00:12:47,857
[shuts door]
215
00:12:48,075 --> 00:12:49,163
[locks door]
216
00:12:49,337 --> 00:12:52,253
[pills rattling]
217
00:12:58,346 --> 00:13:00,827
[breathes deeply]
218
00:13:05,483 --> 00:13:06,746
Here I go again.
219
00:13:09,574 --> 00:13:10,575
[splat]
220
00:13:11,402 --> 00:13:12,752
[monitor beeps]
221
00:13:12,926 --> 00:13:14,057
Jayne: Hey, Mom...
222
00:13:16,059 --> 00:13:17,060
How are you doing?
223
00:13:19,671 --> 00:13:21,021
So,
224
00:13:22,674 --> 00:13:24,154
we got some good news.
225
00:13:24,459 --> 00:13:25,721
Zoya: Yeah.
226
00:13:27,114 --> 00:13:28,768
They're gonna let me
go home, right?
227
00:13:29,246 --> 00:13:33,207
Yeah. They are. Isn't that nice?
228
00:13:35,209 --> 00:13:36,514
[wheelchair rolls]
229
00:13:36,688 --> 00:13:37,820
Watch your feet.
230
00:13:37,994 --> 00:13:39,387
[door shuts]
231
00:13:39,691 --> 00:13:42,216
It says intestinal blockage,
but then also diarrhea.
232
00:13:42,390 --> 00:13:44,000
- [slides hangers]
- Donald: What're ya lookin' at?
233
00:13:44,348 --> 00:13:45,828
- [phone ringing]
- It was a little rough.
234
00:13:46,307 --> 00:13:47,830
Quality family time.
235
00:13:48,352 --> 00:13:49,353
[waves crashing]
236
00:13:55,229 --> 00:13:57,231
Have you ever gotten
a massage before?
237
00:13:57,492 --> 00:13:58,580
Last week.
238
00:13:58,972 --> 00:14:00,364
Awesome. How was it?
239
00:14:00,930 --> 00:14:04,412
I didn't like the music
and your hands were cold.
240
00:14:05,326 --> 00:14:07,154
- [static]
- He arrived last week in Miami.
241
00:14:07,328 --> 00:14:09,025
This is where they keep him
when he's behind the scenes,
242
00:14:09,199 --> 00:14:10,548
off exhibit.
243
00:14:10,897 --> 00:14:13,464
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
244
00:14:13,682 --> 00:14:15,249
pretty much everywhere.
245
00:14:15,423 --> 00:14:16,990
The hope is to give people
one last chance
246
00:14:17,164 --> 00:14:20,341
to see this majestic creature
before it disappears for good.
247
00:14:20,776 --> 00:14:21,777
I spoke to the...
[indistinct speech]
248
00:14:21,951 --> 00:14:23,692
Zoya: You wanna hear a spoiler?
249
00:14:25,433 --> 00:14:29,263
The rhino dies this week.
250
00:14:50,762 --> 00:14:53,461
[birds chirping,
water flowing in background]
251
00:15:00,990 --> 00:15:02,339
Cynthia: Was that your mother?
252
00:15:06,691 --> 00:15:08,693
I wouldn't worry
about it too much.
253
00:15:08,955 --> 00:15:10,739
She's always like that.
254
00:15:14,525 --> 00:15:16,136
Do you mind if I sit down?
255
00:15:16,832 --> 00:15:18,834
[kid laughing in background]
256
00:15:19,356 --> 00:15:20,792
[splat]
257
00:15:20,967 --> 00:15:23,273
Cynthia: Oh, goodness.
258
00:15:23,665 --> 00:15:26,842
These birds are always shitting.
259
00:15:27,016 --> 00:15:29,236
[Cynthia chuckling]
260
00:15:29,845 --> 00:15:30,933
[Cynthia sighs]
261
00:15:33,327 --> 00:15:34,241
Cynthia: It's hard,
262
00:15:35,285 --> 00:15:36,286
you know?
263
00:15:37,244 --> 00:15:39,550
Seeing the same people
every day.
264
00:15:39,986 --> 00:15:41,901
I've been here eight years.
265
00:15:42,379 --> 00:15:44,251
You forget to be aware
of your surroundings.
266
00:15:44,425 --> 00:15:46,209
- You don't really know...
- [sighs]
267
00:15:46,383 --> 00:15:49,082
- Cynthia: What?
- I... I can't.
268
00:15:49,256 --> 00:15:51,171
- Cynthia: Can't do what?
- I can't. I can't. I can't.
269
00:15:51,432 --> 00:15:54,783
Are you okay?
Do you need any help?
270
00:15:54,957 --> 00:15:58,656
Oh! Jesus! I'm so sorry.
271
00:15:58,830 --> 00:16:01,746
Oh, yeah.
I'm really sorry. That's...
272
00:16:01,921 --> 00:16:03,270
- No, I'm sorry.
- No!
273
00:16:03,444 --> 00:16:04,662
I wasn't even looking
where I was going.
274
00:16:04,836 --> 00:16:06,012
[Paula] That's on me.
275
00:16:06,926 --> 00:16:09,841
You're...
you're fine, thank you.
276
00:16:10,016 --> 00:16:11,191
Why do you have this book?
277
00:16:11,365 --> 00:16:12,888
Uh, I picked it.
278
00:16:16,587 --> 00:16:18,633
I've never seen you here before.
279
00:16:19,895 --> 00:16:20,940
Uh...
280
00:16:21,636 --> 00:16:23,333
Where did you get this book?
281
00:16:31,907 --> 00:16:33,735
[door creaks]
282
00:16:35,215 --> 00:16:38,435
- [shuts door]
- Well, this is it.
283
00:16:38,609 --> 00:16:41,003
I basically came in here
a few months ago.
284
00:16:41,221 --> 00:16:42,613
Grabbed it.
285
00:16:42,787 --> 00:16:44,354
Didn't really think
anyone would miss it.
286
00:16:46,008 --> 00:16:48,141
I never even knew this was here.
287
00:16:49,316 --> 00:16:52,972
Yeah, I mean, nobody ever really
comes in here, so...
288
00:16:55,017 --> 00:16:57,280
I used to, all the time, with...
289
00:16:57,454 --> 00:16:59,413
with my grandma,
when she first moved in.
290
00:17:02,068 --> 00:17:05,854
I... I think these used
to be my books.
291
00:17:06,333 --> 00:17:08,204
Yeah, that...
that would make sense.
292
00:17:08,378 --> 00:17:11,164
Um, a lot of this stuff here
is donated by the residents,
293
00:17:11,338 --> 00:17:13,775
I mean, upstairs is, like,
completely filled with junk.
294
00:17:13,949 --> 00:17:14,994
[scoffs]
295
00:17:15,559 --> 00:17:17,866
Now why would you
choose this book?
296
00:17:18,388 --> 00:17:21,043
I don't know. Trying to study.
297
00:17:21,217 --> 00:17:24,046
I, um, I go to MDC right now,
the... the college.
298
00:17:24,220 --> 00:17:25,743
I'm... I'm working in...
in a lab, so...
299
00:17:27,484 --> 00:17:28,964
- Yeah.
- A lab?
300
00:17:30,052 --> 00:17:34,665
Yeah, um, I'm working under
this guy, Professor Handel.
301
00:17:34,839 --> 00:17:36,798
I don't know if you know him.
He's one of the people
302
00:17:36,972 --> 00:17:39,192
who invented that machine
that shrunk that guy,
303
00:17:39,366 --> 00:17:41,107
the... the nanoscopic man.
304
00:17:41,803 --> 00:17:44,893
- Yeah, so...
- You... you work in the lab?
305
00:17:45,807 --> 00:17:49,202
Yes. Um,
obviously not doing that.
306
00:17:49,376 --> 00:17:53,597
Um, more grunt work,
kind of. But, um...
307
00:17:54,337 --> 00:17:56,513
Yeah, I'm...
I'm actually studying time.
308
00:17:58,776 --> 00:17:59,995
Time?
309
00:18:00,735 --> 00:18:04,173
Paula: Yeah. How it, uh...
310
00:18:04,913 --> 00:18:06,306
How it works.
311
00:18:06,480 --> 00:18:09,439
How it moves mostly,
if that makes sense.
312
00:18:13,574 --> 00:18:15,228
Zoya: Paula Campos?
313
00:18:15,967 --> 00:18:19,667
Yeah, that's, uh,
my name. What's yours?
314
00:18:19,841 --> 00:18:21,973
[books thudding]
315
00:18:22,322 --> 00:18:24,498
Zoya. There you are.
316
00:18:24,672 --> 00:18:26,413
I was... I was looking
all over for you.
317
00:18:28,458 --> 00:18:29,546
You ready?
318
00:18:37,119 --> 00:18:39,078
[pensive piano music plays]
319
00:18:56,225 --> 00:18:57,226
I fucked it up.
320
00:18:58,140 --> 00:18:59,663
Donald: Oh, I thought
that one was pretty good.
321
00:18:59,837 --> 00:19:02,623
No, it's just this beginning
part is really tricky.
322
00:19:02,797 --> 00:19:04,407
- Donald: Hmm.
- Uh...
323
00:19:04,842 --> 00:19:06,801
[pensive piano music continues]
324
00:19:45,361 --> 00:19:47,537
Donald:
What are you thinking about?
325
00:19:49,626 --> 00:19:51,367
What if there was an answer?
326
00:19:52,238 --> 00:19:53,674
Or, what... what if there was...
327
00:19:55,371 --> 00:19:57,286
a solution for me?
328
00:19:59,245 --> 00:20:00,898
Wouldn't it be worth trying?
329
00:20:02,422 --> 00:20:03,640
Donald: What do you mean?
330
00:20:04,206 --> 00:20:08,776
I mean, I've just been thinking
about all the work
331
00:20:08,950 --> 00:20:11,126
I was doing at Princeton,
and all of my research, and...
332
00:20:11,300 --> 00:20:12,910
- Zoya.
- [sighs]
333
00:20:13,172 --> 00:20:14,216
What?
334
00:20:14,869 --> 00:20:17,263
I mean, are we really having
this conversation again?
335
00:20:17,959 --> 00:20:19,352
And you heard the doctor.
336
00:20:19,569 --> 00:20:20,918
And you heard
what the doctor said.
337
00:20:21,092 --> 00:20:21,832
- What if he's wrong?
- The doctor s...
338
00:20:22,006 --> 00:20:22,920
What if he's wrong?
339
00:20:24,226 --> 00:20:26,228
What if... what if there's
something that he doesn't know?
340
00:20:26,402 --> 00:20:27,838
What if there's something
that we could do
341
00:20:28,012 --> 00:20:29,927
that would make it
so that I don't have to die?
342
00:20:31,059 --> 00:20:32,626
Well, so what, then?
343
00:20:32,800 --> 00:20:35,759
You wanna go test out
all of your old college research
344
00:20:35,933 --> 00:20:37,457
at a... at a lab?
345
00:20:37,631 --> 00:20:39,763
Maybe. Rather than sitting
around here all week.
346
00:20:39,937 --> 00:20:41,678
And what, spending time with us?
347
00:20:41,852 --> 00:20:43,854
Um, that's not what I'm saying.
I'm just saying I... I'm s...
348
00:20:44,028 --> 00:20:48,207
So tired of doing
the same thing day after day!
349
00:20:48,685 --> 00:20:50,034
[sniffles]
350
00:20:56,824 --> 00:20:59,566
Hey, listen, I didn't wanna ruin
the surprise.
351
00:20:59,740 --> 00:21:02,612
- [groans]
- Surprise!
- Surprise!
352
00:21:02,786 --> 00:21:04,135
[chuckles]
353
00:21:04,310 --> 00:21:05,789
Jayne: We know it's not
for a couple more weeks,
354
00:21:05,963 --> 00:21:08,096
but we thought it would
be nice to surprise you.
355
00:21:09,053 --> 00:21:11,621
Definitely. What a surprise.
356
00:21:11,839 --> 00:21:13,362
Donald:
And we got presents, too.
357
00:21:13,536 --> 00:21:14,798
Jayne: Yes, get the presents,
get the presents.
358
00:21:14,972 --> 00:21:16,278
No. Um...
359
00:21:16,496 --> 00:21:17,888
Donald:
No?
360
00:21:18,411 --> 00:21:19,325
Morris: Oh, well, she's gotta
blow her candles out first.
361
00:21:19,499 --> 00:21:20,848
No, I think I...
362
00:21:21,109 --> 00:21:22,850
Donald: What... what's wrong?
363
00:21:23,372 --> 00:21:27,028
Nothing. Um, I just need
to step outside for a sec.
364
00:21:27,202 --> 00:21:28,508
Why? What's wrong?
365
00:21:28,682 --> 00:21:30,249
Yeah, what's up, Mom? You okay?
366
00:21:31,293 --> 00:21:33,252
Yeah, I just need
to get some fresh air.
367
00:21:33,426 --> 00:21:35,384
And we can do
the presents after.
368
00:21:35,558 --> 00:21:37,038
- Okay. Yeah.
- Okay.
369
00:21:37,212 --> 00:21:40,128
Oh, no.
No, no, your nose is bleeding.
370
00:21:40,302 --> 00:21:43,000
Oh, I... I know.
It... it's... it's fine.
371
00:21:44,524 --> 00:21:45,612
I'll be right back.
372
00:21:46,874 --> 00:21:49,093
[phone ringing]
373
00:21:59,234 --> 00:22:00,496
Paula: [on phone] Hello?
374
00:22:00,888 --> 00:22:01,758
Paula?
375
00:22:03,325 --> 00:22:05,109
Yeah. Who is this?
376
00:22:05,371 --> 00:22:08,939
It's, uh, Zoya Lowe.
377
00:22:09,288 --> 00:22:11,986
We met yesterday at Carville.
378
00:22:12,421 --> 00:22:15,511
Oh, yeah. Um, how are you?
379
00:22:15,729 --> 00:22:17,600
What's, uh, what... what's up?
380
00:22:18,209 --> 00:22:20,560
Nothing. Um, I'm good.
381
00:22:22,388 --> 00:22:23,867
[dreamy music plays]
382
00:22:24,259 --> 00:22:26,783
I just wanted to tell you that,
um, I'm gonna come find you
383
00:22:26,957 --> 00:22:28,002
when I wake up.
384
00:22:29,003 --> 00:22:30,047
I'm sorry?
385
00:22:30,787 --> 00:22:32,223
I'm gonna find you
when I wake up
386
00:22:32,398 --> 00:22:33,399
and we're gonna do this.
387
00:22:34,008 --> 00:22:36,619
Uh, do what?
388
00:22:36,793 --> 00:22:37,925
Something great.
389
00:22:39,405 --> 00:22:40,493
What?
390
00:22:40,710 --> 00:22:41,929
I just wanted you to know.
391
00:22:42,103 --> 00:22:43,539
Ma'am, uh...
392
00:22:43,757 --> 00:22:46,412
- Okay, um, I'll see you soon.
- What?
393
00:22:46,760 --> 00:22:48,109
- [music stops]
- [exhales]
394
00:22:48,283 --> 00:22:49,763
Jayne: Hey, Mom.
395
00:22:51,025 --> 00:22:52,896
So, we got some good news.
396
00:22:53,462 --> 00:22:56,683
I know. You can
go sign the paperwork.
397
00:23:00,295 --> 00:23:01,470
I already know.
398
00:23:01,644 --> 00:23:03,167
They said I can
go home. It's fine.
399
00:23:04,952 --> 00:23:07,433
Um... okay...
400
00:23:09,565 --> 00:23:11,524
Well, we'll be right back.
401
00:23:14,222 --> 00:23:16,746
[monitor beeping in background]
402
00:23:18,269 --> 00:23:19,401
[opens door]
403
00:23:26,060 --> 00:23:27,191
[door closes]
404
00:23:28,410 --> 00:23:29,585
[adventurous music plays]
405
00:23:30,281 --> 00:23:31,152
[rips off tape]
406
00:23:32,675 --> 00:23:34,329
[door creaks]
407
00:23:35,417 --> 00:23:37,376
[adventurous music continues]
408
00:23:44,818 --> 00:23:45,819
[closes door]
409
00:23:45,993 --> 00:23:48,343
[indistinct speech]
410
00:23:56,525 --> 00:23:59,354
[indistinct TV chatter]
411
00:24:01,312 --> 00:24:03,793
[clamoring]
412
00:24:04,054 --> 00:24:05,839
What a play.
413
00:24:06,361 --> 00:24:07,493
You know,
we actually had tickets
414
00:24:07,667 --> 00:24:08,711
for the game tomorrow night.
415
00:24:09,016 --> 00:24:10,583
Hmm. It's gonna be a great one.
416
00:24:10,844 --> 00:24:14,282
Yeah. I think maybe we'll just
go to the beach instead.
417
00:24:14,456 --> 00:24:16,153
[fire alarm rings]
418
00:24:16,327 --> 00:24:17,851
What's that?
419
00:24:18,112 --> 00:24:20,549
Fire exit. Someone must have
opened it by accident.
420
00:24:22,812 --> 00:24:24,901
Zoya: Hey, are you on duty?
421
00:24:25,293 --> 00:24:26,555
Where do you wanna go?
422
00:24:26,729 --> 00:24:27,904
South 4th Street.
423
00:24:28,078 --> 00:24:30,124
- You got money?
- Yeah, why?
424
00:24:30,298 --> 00:24:32,779
Why? You're wearin'
a hospital gown.
425
00:24:34,476 --> 00:24:36,609
Zoya: Yeah, I'll... I'll...
I'll pay you when I get there.
426
00:24:39,263 --> 00:24:40,830
All right, get in.
427
00:24:41,004 --> 00:24:42,179
[opens door]
428
00:24:43,006 --> 00:24:43,964
[door closes]
429
00:24:44,138 --> 00:24:45,574
[tires screech]
430
00:24:46,836 --> 00:24:48,142
[car whirs]
431
00:24:49,056 --> 00:24:51,711
[window squeaks]
432
00:24:53,626 --> 00:24:54,931
[motorcycle revs]
433
00:25:01,024 --> 00:25:02,330
Hello?
434
00:25:02,504 --> 00:25:03,636
[monitor beeping
and fire alarm ringing]
435
00:25:05,464 --> 00:25:07,161
Oh, no, what do I do now?
436
00:25:10,120 --> 00:25:11,078
[door opens]
437
00:25:12,209 --> 00:25:13,210
[closes door]
438
00:25:19,042 --> 00:25:20,217
- [keys jingle]
- [lid clinks]
439
00:25:24,439 --> 00:25:25,440
[door closes]
440
00:25:25,788 --> 00:25:27,094
[hangers clatter]
441
00:25:27,398 --> 00:25:29,400
[adventurous music continues]
442
00:25:36,233 --> 00:25:38,192
[door opens]
443
00:25:39,193 --> 00:25:40,237
[door closes]
444
00:25:40,455 --> 00:25:41,456
[music stops]
445
00:25:43,458 --> 00:25:45,504
[suitcase rolling]
446
00:25:55,688 --> 00:25:57,341
[train whooshes]
447
00:26:05,567 --> 00:26:07,482
[indistinct background chatter]
448
00:26:08,701 --> 00:26:10,224
[knocks]
449
00:26:10,572 --> 00:26:11,921
Paula: Two seconds!
450
00:26:17,492 --> 00:26:18,667
[door unlocks]
451
00:26:19,146 --> 00:26:20,626
[door creaks]
452
00:26:21,931 --> 00:26:22,932
Hi.
453
00:26:23,629 --> 00:26:24,673
Hi.
454
00:26:25,500 --> 00:26:26,501
Paula.
455
00:26:28,372 --> 00:26:29,548
Sorry, do I know you?
456
00:26:31,854 --> 00:26:35,249
Could I have, um,
just a minute of your time?
457
00:26:39,253 --> 00:26:40,254
[cat meows]
458
00:26:41,429 --> 00:26:43,910
You were at Carville
visiting your grandma,
459
00:26:44,345 --> 00:26:46,782
and I ran
into you in the garden.
460
00:26:48,958 --> 00:26:50,090
When was this?
461
00:26:51,221 --> 00:26:55,182
Uh, four days
from now, technically.
462
00:26:55,443 --> 00:26:56,531
Right.
463
00:26:57,445 --> 00:26:59,708
Your name is Paula Campos.
464
00:26:59,882 --> 00:27:03,625
You go to school at MDC.
465
00:27:03,799 --> 00:27:05,975
Four days from now, you're gonna
go to Carville Retirement Home
466
00:27:06,149 --> 00:27:09,544
to visit your grandma
and run into me in the...
467
00:27:09,718 --> 00:27:11,502
Sorry, uh,
listen to me, listen to me.
468
00:27:12,460 --> 00:27:13,461
Please.
469
00:27:16,290 --> 00:27:17,987
My name is Zoya Lowe.
470
00:27:18,161 --> 00:27:21,425
Uh, in four days, we meet,
in five days, I'll be dead.
471
00:27:21,991 --> 00:27:27,388
Blood will pour from my nose,
from my ears, and I'm gonna die.
472
00:27:29,042 --> 00:27:33,829
Okay. Uh, you don't look like
you're gonna die.
473
00:27:34,003 --> 00:27:35,875
Yeah, except for
the black hole in my chest,
474
00:27:36,049 --> 00:27:38,312
I'm really pretty healthy.
475
00:27:38,965 --> 00:27:41,489
Yeah, okay, um...
476
00:27:43,143 --> 00:27:45,145
I don't know why
you've come here, but if you...
477
00:27:45,319 --> 00:27:48,931
Because... because y...
you took me to the library.
478
00:27:49,192 --> 00:27:51,847
You showed me where you used
to read with your grandma.
479
00:27:52,152 --> 00:27:55,808
Uh, y... you showed me
where you found my book.
480
00:27:56,591 --> 00:27:59,986
You said you worked in a lab,
and that you were studying time.
481
00:28:00,160 --> 00:28:02,118
And I said I was gonna
come back for you,
482
00:28:02,292 --> 00:28:03,946
and we were gonna do
something great.
483
00:28:04,120 --> 00:28:06,035
And I know all this
because it happened.
484
00:28:06,253 --> 00:28:08,995
Because you were there,
and... and now I'm here,
like I said I would be.
485
00:28:09,169 --> 00:28:12,999
And I... I just really need you
to believe me because it's true.
486
00:28:13,521 --> 00:28:16,263
It's... it's... it's...
it's the truth.
487
00:28:17,960 --> 00:28:19,135
[sighs]
488
00:28:19,788 --> 00:28:22,661
Paula: Okay. Okay.
489
00:28:24,227 --> 00:28:26,360
So you know everything
that's gonna happen?
490
00:28:27,927 --> 00:28:29,755
This week. Yes.
491
00:28:35,369 --> 00:28:37,284
How many fingers
am I holding up?
492
00:28:39,068 --> 00:28:40,374
What?
493
00:28:40,896 --> 00:28:42,289
- [Zoya exhales]
- [rips off tape]
494
00:28:42,463 --> 00:28:44,683
- [notes rustle]
- South 4th Street.
495
00:28:45,161 --> 00:28:47,860
- [hangers clatter]
- [thump]
- [knocks]
496
00:28:48,034 --> 00:28:50,297
Your name is Paula Campos.
My name is Zoya Lowe.
497
00:28:50,471 --> 00:28:52,691
You work in a lab.
I have a black hole in my chest.
498
00:28:52,865 --> 00:28:55,128
I'm from the future.
I know everything
that's gonna happen.
499
00:28:55,302 --> 00:28:58,000
I know that you wanna put
your fingers up right now.
Go ahead. Do it.
500
00:29:00,611 --> 00:29:01,612
Two.
501
00:29:02,352 --> 00:29:03,484
Three.
502
00:29:04,311 --> 00:29:05,529
Now the middle finger.
503
00:29:05,704 --> 00:29:07,227
Now your cat's gonna meow.
504
00:29:07,401 --> 00:29:09,490
[meows]
505
00:29:09,751 --> 00:29:11,927
Zoya: And you're gonna ask me,
"Is this really happening
right now?"
506
00:29:12,101 --> 00:29:15,235
And I'm gonna say,
"Yes. Yes, it is."
507
00:29:18,325 --> 00:29:19,500
[door closes]
508
00:29:19,674 --> 00:29:21,371
So you take 'em
just like regular pills?
509
00:29:21,545 --> 00:29:22,851
Pretty much, yeah.
510
00:29:23,199 --> 00:29:24,810
[knob shakes]
511
00:29:25,071 --> 00:29:26,681
And you think you'll be able
to figure out how they work?
512
00:29:27,464 --> 00:29:28,509
Hopefully.
513
00:29:28,683 --> 00:29:30,772
In the lab. With you.
514
00:29:31,773 --> 00:29:33,688
Very flattering, but, um,
515
00:29:33,949 --> 00:29:36,256
H... h... have you not tried
to work this out before or...
516
00:29:36,473 --> 00:29:40,695
Zoya: I did, uh, 30 years ago,
but I never could.
517
00:29:40,869 --> 00:29:44,264
Paula: Uh, okay, well,
what happened?
518
00:29:45,134 --> 00:29:46,266
[Zoya sighs]
519
00:29:46,440 --> 00:29:49,443
Zoya: I don't know. Life.
520
00:29:51,097 --> 00:29:52,402
You get distracted.
521
00:29:53,186 --> 00:29:54,404
You move on.
522
00:29:56,580 --> 00:29:57,799
You never even notice
523
00:29:57,973 --> 00:29:59,714
you're making
some huge life decision.
524
00:29:59,888 --> 00:30:01,281
Until you blink, look back,
525
00:30:01,455 --> 00:30:03,196
realize you have
nowhere to move on to.
526
00:30:05,328 --> 00:30:08,636
Have you tried maybe taking
multiple pills at the same time?
527
00:30:08,810 --> 00:30:11,160
You know, maybe going back
further, all the way back?
528
00:30:11,334 --> 00:30:12,509
It's not how it works.
529
00:30:13,336 --> 00:30:15,469
I can only take
one pill at a time.
530
00:30:15,643 --> 00:30:18,211
If I take another one now,
nothing happens.
531
00:30:18,646 --> 00:30:20,648
I have to wait until
the other pill leaves my system
532
00:30:20,822 --> 00:30:22,955
until I rejoin
the moment I left.
533
00:30:23,869 --> 00:30:27,655
But you think
if you can break it down,
534
00:30:27,829 --> 00:30:29,135
you'll be able to tweak it?
535
00:30:30,440 --> 00:30:31,485
I do.
536
00:30:32,616 --> 00:30:33,879
Then I can actually go back.
537
00:30:34,053 --> 00:30:35,663
Back to when I was your age,
538
00:30:36,664 --> 00:30:39,928
before I gave up and settled.
539
00:30:41,625 --> 00:30:44,324
Before you had a black hole
growing inside your chest.
540
00:30:47,893 --> 00:30:51,940
I wanna do all the things
I always thought I would.
541
00:30:52,114 --> 00:30:53,637
I... I wanna figure out
what's in the pills.
542
00:30:53,812 --> 00:30:55,117
I wanna figure out
what makes them work.
543
00:30:55,291 --> 00:30:56,902
Make it so I don't only have...
544
00:30:58,512 --> 00:31:00,035
five days left.
545
00:31:00,253 --> 00:31:03,996
So I have 20, 30, 40 years.
I have my whole life.
546
00:31:09,828 --> 00:31:10,872
Yeah, all right.
547
00:31:13,657 --> 00:31:15,094
Let's solve time travel.
548
00:31:16,617 --> 00:31:18,271
[train whooshes]
549
00:31:18,445 --> 00:31:19,838
[adventurous music plays]
550
00:31:20,360 --> 00:31:24,407
I feel like I should tell you
the lab isn't really... like...
551
00:31:24,843 --> 00:31:26,192
The equipment's pretty old.
552
00:31:26,366 --> 00:31:28,455
It's not really, uh, good.
553
00:31:29,325 --> 00:31:30,587
I'm sure it's fine.
554
00:31:30,761 --> 00:31:33,721
No, like,
you definitely know people
555
00:31:33,895 --> 00:31:35,201
who work at better places.
556
00:31:36,506 --> 00:31:38,508
Maybe. Maybe.
557
00:31:38,682 --> 00:31:40,075
[train screeches]
558
00:31:41,076 --> 00:31:42,599
[adventurous music continues]
559
00:31:47,822 --> 00:31:50,999
- [keys jingle]
- [opens door]
560
00:31:56,178 --> 00:31:57,527
So...
561
00:32:00,008 --> 00:32:02,619
- I say not the, um...
- [music fades]
562
00:32:02,793 --> 00:32:05,405
- Yeah.
- Best, but, I mean, you know?
563
00:32:07,929 --> 00:32:10,149
Where do you, uh,
where do you wanna start?
564
00:32:14,066 --> 00:32:17,243
The pills don't really behave
like anything else.
565
00:32:17,417 --> 00:32:20,550
They don't burn
or melt or dissolve.
566
00:32:20,724 --> 00:32:23,336
It's... it's almost like they
were never even really there.
567
00:32:23,510 --> 00:32:28,080
Uh, I don't totally understand
how that's possible.
568
00:32:28,602 --> 00:32:31,126
It's like they're
constantly regenerating.
569
00:32:31,300 --> 00:32:32,780
They're existing
in some kind of...
570
00:32:32,954 --> 00:32:34,695
some kind of state of limbo.
571
00:32:34,869 --> 00:32:38,438
Okay, well, maybe then we look
at the regeneration itself.
572
00:32:38,612 --> 00:32:40,353
No, no, no.
573
00:32:40,744 --> 00:32:42,398
Whatever mutations
are happening,
574
00:32:42,572 --> 00:32:44,966
they're at such
a subatomic level, you'd...
575
00:32:45,140 --> 00:32:46,881
you'd never be able
to read them.
576
00:32:47,055 --> 00:32:49,144
And even if we did, we'd still
ultimately need to break down
577
00:32:49,318 --> 00:32:50,798
the sequencing, right?
578
00:32:50,972 --> 00:32:52,626
This is why I'm thinking
that we just replicate it.
579
00:32:52,800 --> 00:32:54,758
That's what I was trying
to do at Princeton,
580
00:32:54,933 --> 00:32:57,544
and this is basically
all the same...
581
00:32:58,197 --> 00:32:59,763
- Paula: Uh...
- Equipment that they had there.
582
00:32:59,938 --> 00:33:02,897
Even if it might be
the same equipment,
583
00:33:03,071 --> 00:33:06,814
that doesn't mean we have to do
the same things you did, right?
584
00:33:06,988 --> 00:33:09,425
I... I... I mean, do you even
still have your research
from back then?
585
00:33:09,599 --> 00:33:10,818
No, but...
586
00:33:10,992 --> 00:33:13,299
So what you're proposing
would take...
587
00:33:15,475 --> 00:33:16,650
forever.
588
00:33:17,390 --> 00:33:20,175
And... and... and that's, uh,
kinda crazy. No offense, just...
589
00:33:20,828 --> 00:33:24,571
I think what we need to do is...
is... is break this down.
590
00:33:24,788 --> 00:33:27,400
I know, but...
but there's no way to do that.
591
00:33:27,574 --> 00:33:30,620
I'm telling you, I've...
I've tried so many times.
592
00:33:30,794 --> 00:33:33,101
- Trust me, there's no...
- I... I... I... I trust you.
593
00:33:33,275 --> 00:33:35,321
But it's not true
that there's no way,
594
00:33:35,495 --> 00:33:36,887
because if it's happening,
595
00:33:37,062 --> 00:33:39,673
even if it's at
a subatomic level,
596
00:33:40,239 --> 00:33:41,762
it's still happening.
597
00:33:42,110 --> 00:33:45,853
What we need, I think, is...
is a... a different way in,
598
00:33:46,027 --> 00:33:49,813
like a... a... something
or... or someone.
599
00:33:50,466 --> 00:33:51,728
[Paula claps]
600
00:33:51,902 --> 00:33:55,471
I think I know somebody
who can help us.
601
00:33:55,689 --> 00:33:56,603
Who?
602
00:33:56,777 --> 00:33:59,258
Um, stay here, and I'll...
603
00:33:59,780 --> 00:34:01,347
I'll just be right back,
two seconds.
604
00:34:01,651 --> 00:34:02,783
[door closes]
605
00:34:06,700 --> 00:34:09,268
[phone buzzing]
606
00:34:23,760 --> 00:34:24,761
[pills rattle]
607
00:34:24,935 --> 00:34:26,241
[door opens]
608
00:34:26,981 --> 00:34:28,113
[wheelchair whirs]
609
00:34:28,461 --> 00:34:32,204
Professor Dulseberg:
Zoya? Zoya Lowe?
610
00:34:34,075 --> 00:34:35,076
[chuckles]
611
00:34:35,250 --> 00:34:36,686
Zoya Lowe.
612
00:34:38,645 --> 00:34:40,212
Professor Dulseberg?
613
00:34:40,734 --> 00:34:44,216
Yeah, what in the world
are you doing here?
614
00:34:45,043 --> 00:34:48,307
It... it's a whole, um...
615
00:34:49,003 --> 00:34:50,004
I'm just...
616
00:34:50,787 --> 00:34:52,093
I'm here to use the lab.
617
00:34:52,267 --> 00:34:54,269
Lab? Why?
What do you need a lab for?
618
00:34:54,443 --> 00:34:56,532
Uh, I'm testing
a compound with a friend.
619
00:34:56,706 --> 00:34:58,882
We're trying to see
if we can replicate it.
620
00:34:59,057 --> 00:35:00,493
Replicate? Compound?
621
00:35:00,667 --> 00:35:02,147
Sir. Professor.
622
00:35:02,538 --> 00:35:05,628
Why don't you come
into my office? We'll discuss.
623
00:35:06,238 --> 00:35:09,284
- Um, o... okay.
- [dreamy music plays]
624
00:35:11,330 --> 00:35:13,767
I... I guess I didn't realize
you were teaching here.
625
00:35:13,984 --> 00:35:14,942
Oh, yeah.
626
00:35:15,682 --> 00:35:19,599
You know, thanks
to your friend Mark. Harrison.
627
00:35:20,121 --> 00:35:21,209
You remember him?
628
00:35:22,210 --> 00:35:24,560
He's at IASA now.
629
00:35:25,431 --> 00:35:28,477
- Brilliant man.
- He... he got you this job?
630
00:35:28,651 --> 00:35:31,132
Yeah. Yeah, can you believe it?
631
00:35:31,437 --> 00:35:36,224
Me, needing help to get
a job at community college.
632
00:35:36,398 --> 00:35:38,096
[laughs]
633
00:35:38,270 --> 00:35:39,488
Woman: What the fuck?
634
00:35:41,055 --> 00:35:44,145
Professor Dulseberg:
Now they put my office out here
in the middle of nowhere.
635
00:35:45,277 --> 00:35:47,279
Out in the fucking parking lot.
636
00:35:47,583 --> 00:35:49,498
Takes forever to get anywhere.
637
00:35:49,890 --> 00:35:51,718
They told me
it's because of insurance.
638
00:35:51,892 --> 00:35:53,154
You believe that?
639
00:35:53,633 --> 00:35:56,244
Said I had to be near
handicapped spaces or...
640
00:35:56,418 --> 00:35:58,725
or something. Because of my age.
641
00:35:58,899 --> 00:36:01,293
Zoya: Oh, well,
you sure look good.
642
00:36:01,467 --> 00:36:03,947
- Professor Dulseberg: I'm 107.
- Zoya: Oh, wow!
643
00:36:04,122 --> 00:36:08,691
Yeah, you know,
I'm really curious
644
00:36:09,039 --> 00:36:11,694
to know what you've been up to,
645
00:36:12,260 --> 00:36:13,218
Zoya Lowe.
646
00:36:13,392 --> 00:36:14,436
[chuckles]
647
00:36:14,610 --> 00:36:16,003
[door creaks]
648
00:36:16,308 --> 00:36:17,918
[music stops]
649
00:36:18,658 --> 00:36:20,225
Who the fuck are you?
650
00:36:21,008 --> 00:36:21,922
Uh...
651
00:36:23,619 --> 00:36:25,099
What are you doing in my office?
652
00:36:25,360 --> 00:36:27,884
Oh, I was, uh...
653
00:36:28,102 --> 00:36:29,625
She's... she's with me.
654
00:36:30,191 --> 00:36:31,061
What?
655
00:36:31,236 --> 00:36:32,802
Paula: Yeah, yes.
656
00:36:33,020 --> 00:36:36,066
Uh, well, hello.
657
00:36:36,241 --> 00:36:39,026
Uh, we were working,
uh, we are working, uh,
658
00:36:39,200 --> 00:36:40,723
across the building in the lab.
659
00:36:40,897 --> 00:36:42,899
Yeah, well, so why do
I see you in my office,
660
00:36:43,161 --> 00:36:45,859
rifling through my desk? Huh?
661
00:36:46,251 --> 00:36:48,427
You're right, and I'm sorry.
662
00:36:48,601 --> 00:36:50,385
What... what, are you
a student here?
663
00:36:50,603 --> 00:36:53,432
- Uh, kind of.
- Kind of?
664
00:36:53,606 --> 00:36:55,825
I'm working in
with Professor Handel in...
665
00:36:55,999 --> 00:36:58,001
in the, um, in the assisting.
666
00:36:58,176 --> 00:37:00,700
Professor Dulseberg:
Well, this is typical
Zoya Lowe behavior.
667
00:37:01,004 --> 00:37:02,658
Yeah, is it not?
668
00:37:02,876 --> 00:37:04,399
Paula: Oh. Uh...
669
00:37:04,573 --> 00:37:07,576
Thinking you can do just
whatever you want to do.
670
00:37:07,837 --> 00:37:11,363
Paula: Uh, wait, I...
no, this isn't her fault.
671
00:37:11,667 --> 00:37:13,756
Yeah, I am sure, yeah.
672
00:37:13,930 --> 00:37:15,367
[chuckles]
673
00:37:15,845 --> 00:37:18,413
Professor Dulseberg: You know,
I remember you, Zoya Lowe.
674
00:37:18,761 --> 00:37:21,938
Oh, yes, I remember very well.
675
00:37:22,678 --> 00:37:25,768
I remember telling everyone,
before you showed up,
676
00:37:25,986 --> 00:37:27,509
how brilliant you were.
677
00:37:27,683 --> 00:37:29,076
- How brilliant!
- [thump]
678
00:37:30,643 --> 00:37:33,123
I showed them your...
your test scores,
679
00:37:33,298 --> 00:37:34,908
and I showed them your papers.
680
00:37:35,082 --> 00:37:38,781
And I said, "Oh, my God,
what potential, what talent."
681
00:37:38,999 --> 00:37:40,261
[mournful music plays]
682
00:37:41,088 --> 00:37:42,916
But no, no,
683
00:37:43,656 --> 00:37:45,223
it was not like that.
684
00:37:46,876 --> 00:37:49,009
No, you were...
you were entitled.
685
00:37:49,575 --> 00:37:51,707
You were lazy.
686
00:37:52,404 --> 00:37:54,406
You were impatient.
687
00:37:55,363 --> 00:37:59,976
You... you... you
squandered every
opportunity that I gave you.
688
00:38:02,240 --> 00:38:04,285
In the four years
that I knew you,
689
00:38:05,373 --> 00:38:08,550
never, never, not once...
690
00:38:10,073 --> 00:38:14,513
did you ever give me any reason
to believe that you were...
691
00:38:15,122 --> 00:38:16,254
[sighs]
692
00:38:17,994 --> 00:38:19,169
Anything.
693
00:38:22,912 --> 00:38:24,087
[door closes]
694
00:38:24,262 --> 00:38:25,959
You shouldn't have
gone in there.
695
00:38:26,568 --> 00:38:28,048
- Okay, well, I'm sorry,
like, I didn't think...
- You don't just do that.
696
00:38:28,222 --> 00:38:29,615
...it was gonna be
that big of a deal.
697
00:38:29,963 --> 00:38:31,791
You don't just... go in
like that without telling me.
698
00:38:31,965 --> 00:38:33,358
I said sorry.
699
00:38:33,532 --> 00:38:35,708
I should have told you.
That was stupid, okay?
700
00:38:35,925 --> 00:38:36,883
Zoya: It was.
701
00:38:37,275 --> 00:38:38,754
This whole thing is stupid.
702
00:38:39,189 --> 00:38:42,192
'Cause some old man yelled
at you? He's like a thousand!
703
00:38:42,367 --> 00:38:43,281
He's gonna die tomorrow.
704
00:38:43,455 --> 00:38:44,934
- Oh, no, that?
- Yeah!
705
00:38:45,108 --> 00:38:47,894
No, that was true.
That was true. He was right.
706
00:38:48,938 --> 00:38:52,072
You wanna know how I got
into IGE and Princeton?
707
00:38:52,246 --> 00:38:53,900
Why my test scores were so high?
708
00:38:54,292 --> 00:38:55,989
'Cause I knew all the answers.
709
00:38:56,163 --> 00:38:57,599
[chuckles]
710
00:38:58,034 --> 00:38:59,862
I got something wrong,
I'd just restart.
711
00:39:00,515 --> 00:39:01,995
Go back five days.
712
00:39:02,300 --> 00:39:05,303
He's a 100% right.
I'm not smart enough.
713
00:39:05,477 --> 00:39:08,088
Oh, well, no, that...
that is not true.
714
00:39:09,481 --> 00:39:10,873
You don't even know me.
715
00:39:14,224 --> 00:39:15,138
Well, do...
716
00:39:15,922 --> 00:39:17,532
do you at least wanna
know why I was in there?
717
00:39:17,706 --> 00:39:18,664
What I was getting?
718
00:39:29,457 --> 00:39:30,806
Wh... what is it?
719
00:39:32,068 --> 00:39:33,461
What's gonna help us
break down this pill?
720
00:39:33,635 --> 00:39:35,202
Oh, an... an empty box.
721
00:39:37,291 --> 00:39:39,075
A nanoscopic man.
722
00:39:40,076 --> 00:39:43,863
[hopeful music plays]
723
00:39:47,867 --> 00:39:50,435
- [plug clicks]
- I guess what happened
was they shrunk him,
724
00:39:50,609 --> 00:39:54,221
but they didn't realize
they didn't know how to stop.
725
00:39:54,439 --> 00:39:56,963
So he's just
been shrinkin' ever since.
726
00:39:58,399 --> 00:39:59,748
Zoya: I can't see him at all.
727
00:39:59,922 --> 00:40:01,576
Paula: Oh, I mean, no one can.
728
00:40:01,924 --> 00:40:05,580
They didn't know how to fix it
or really what to do with him.
729
00:40:05,754 --> 00:40:08,409
So, just left him in a drawer.
730
00:40:09,105 --> 00:40:11,760
Yeah, it's pretty shitty.
Such a waste of research.
731
00:40:13,762 --> 00:40:15,285
So you brought him
to a meat locker?
732
00:40:15,460 --> 00:40:16,678
- [thud]
- [music stops]
733
00:40:17,723 --> 00:40:19,289
It's a dry-aging room.
734
00:40:19,942 --> 00:40:21,988
You can't put him
anywhere room temperature
735
00:40:22,162 --> 00:40:24,643
- Because, you know, bacteria,
and mold, and all that stuff.
- Mmm.
736
00:40:24,817 --> 00:40:27,167
So we needed somewhere
cold enough that, you know,
737
00:40:27,341 --> 00:40:28,690
stuff wasn't rotting,
738
00:40:28,864 --> 00:40:31,432
but not so cold
that he would freeze. So, yeah.
739
00:40:31,606 --> 00:40:33,391
Plus, Luiz is a friend anyway.
740
00:40:34,609 --> 00:40:35,567
Good luck.
741
00:40:36,481 --> 00:40:39,179
Can you, um, plug
this in for me, please?
742
00:40:39,353 --> 00:40:40,267
Back.
743
00:40:42,051 --> 00:40:43,270
[door closes]
744
00:40:43,575 --> 00:40:46,360
Paula: He has a transmitter
in his suit,
745
00:40:46,534 --> 00:40:48,536
so that way
he can communicate with us.
746
00:40:48,710 --> 00:40:50,016
And he can reply?
747
00:40:50,190 --> 00:40:51,800
Yeah, right through
that display.
748
00:40:51,974 --> 00:40:53,106
[whirring, beep]
749
00:40:53,280 --> 00:40:55,238
- Zoya: That's crazy.
- Yeah.
750
00:40:55,630 --> 00:40:58,328
Handel showed me how to use it
for research purposes, but...
751
00:40:59,112 --> 00:41:00,679
sometimes I just like
talkin' to him.
752
00:41:00,940 --> 00:41:02,245
He's actually
a really chill dude.
753
00:41:02,420 --> 00:41:03,769
[whirring, beep]
754
00:41:04,509 --> 00:41:06,075
Zoya: And he already knows
what we need?
755
00:41:06,249 --> 00:41:08,295
I am telling him right now.
756
00:41:09,949 --> 00:41:12,908
The other thing in his suit
is a particle detector.
757
00:41:13,648 --> 00:41:14,867
I was thinking...
758
00:41:15,041 --> 00:41:16,172
It is... it's a...
759
00:41:16,346 --> 00:41:17,870
- Yes.
- Wow!
760
00:41:18,523 --> 00:41:20,481
He might be able to analyze
the cell structure for us.
761
00:41:20,655 --> 00:41:22,178
- Then relay everything back.
- Yeah.
762
00:41:22,352 --> 00:41:24,442
- Just drop it through the top.
[chuckles]
- Nice.
763
00:41:24,877 --> 00:41:25,834
Thanks.
764
00:41:28,663 --> 00:41:29,882
[pills rattle]
765
00:41:33,059 --> 00:41:34,234
[Zoya sighs]
766
00:41:39,108 --> 00:41:40,066
Zoya: Like that?
767
00:41:40,240 --> 00:41:41,415
Yeah, perfect.
768
00:41:42,329 --> 00:41:43,504
[whirring, beep]
769
00:41:44,157 --> 00:41:45,419
Zoya: How long
do you think it'll take?
770
00:41:45,637 --> 00:41:47,290
That I don't really know.
771
00:41:47,465 --> 00:41:49,989
I mean, time moves so fast
for him, you know?
772
00:41:50,163 --> 00:41:52,687
He... he's like, uh,
the opposite of the edge
of the universe,
773
00:41:52,861 --> 00:41:54,428
where everything moves
really slowly.
774
00:41:54,602 --> 00:41:56,735
He's so far inside
that a hundred years
775
00:41:56,909 --> 00:41:58,258
could go by in, like, a second.
776
00:42:01,522 --> 00:42:02,871
Is he ever gonna die?
777
00:42:03,742 --> 00:42:05,004
Paula: I don't know.
778
00:42:05,308 --> 00:42:09,356
I mean, my thought is
he just keeps shrinking
779
00:42:09,530 --> 00:42:11,445
until he gets so small he...
780
00:42:12,402 --> 00:42:13,534
disappears for good.
781
00:42:15,057 --> 00:42:16,189
Yeah.
782
00:42:20,541 --> 00:42:23,196
[pill rattling]
783
00:42:26,068 --> 00:42:27,200
Is that it?
784
00:42:29,332 --> 00:42:30,638
- [beep]
- [rapid clicking]
785
00:42:31,465 --> 00:42:32,510
Wait, what... what's happening?
786
00:42:32,945 --> 00:42:35,991
Oh. Uh, yeah, okay.
Um, just a minute.
787
00:42:36,339 --> 00:42:37,384
[typing]
788
00:42:39,473 --> 00:42:41,388
Paula: Whoa. Uh...
789
00:42:43,172 --> 00:42:44,260
You were right.
790
00:42:44,696 --> 00:42:47,655
Uh, th... It's, uh,
constantly changing.
791
00:42:47,829 --> 00:42:52,094
It's, like, it's cycling through
all these different structures.
792
00:42:52,399 --> 00:42:53,356
This is a...
793
00:42:54,793 --> 00:42:55,968
I was right.
794
00:42:56,142 --> 00:42:58,274
Y... yes. Very.
795
00:42:58,927 --> 00:43:00,015
[chuckles]
796
00:43:01,626 --> 00:43:02,540
Thank you.
797
00:43:09,459 --> 00:43:11,418
[typing]
798
00:43:24,257 --> 00:43:26,433
Paula: I never asked
how you got these, by the way.
799
00:43:27,390 --> 00:43:28,391
Do you remember?
800
00:43:29,610 --> 00:43:30,524
Um...
801
00:43:31,525 --> 00:43:32,439
yeah.
802
00:43:32,657 --> 00:43:33,701
[sniffles]
803
00:43:33,919 --> 00:43:35,181
[data processing]
804
00:43:35,485 --> 00:43:38,445
Zoya: It was such
a whatever moment.
805
00:43:40,012 --> 00:43:41,100
I was 12.
806
00:43:42,841 --> 00:43:45,887
I was walking by myself
in this golf course
807
00:43:46,627 --> 00:43:47,889
in the back of our house
and...
808
00:43:49,630 --> 00:43:51,980
it was just lying there.
809
00:43:53,242 --> 00:43:55,114
- [whimsical music plays]
- Paula: And you just took it?
810
00:43:57,595 --> 00:44:00,859
Well, had my name on it.
811
00:44:04,297 --> 00:44:06,691
I remember looking around,
812
00:44:06,865 --> 00:44:08,518
thinking it was
some kind of prank,
813
00:44:08,693 --> 00:44:09,998
but I didn't see anybody.
814
00:44:11,826 --> 00:44:14,350
Then I heard...
I heard this voice...
815
00:44:15,308 --> 00:44:18,006
this little whisper,
in the back of my head.
816
00:44:19,660 --> 00:44:21,009
What did it say?
817
00:44:23,098 --> 00:44:25,623
It said that I was going
to change the world.
818
00:44:28,016 --> 00:44:29,061
Paula: Yeah.
819
00:44:32,064 --> 00:44:33,065
Well...
820
00:44:36,721 --> 00:44:38,070
Time to change
the world, I guess.
821
00:44:39,549 --> 00:44:40,812
[pressing buttons]
822
00:44:44,380 --> 00:44:45,338
Zoya: Yeah...
823
00:44:46,948 --> 00:44:47,862
Maybe.
824
00:44:49,647 --> 00:44:51,649
We're gonna need to go through
and synthesize the compounds
825
00:44:51,823 --> 00:44:52,954
to test them out.
826
00:44:53,128 --> 00:44:54,434
- [lid crackles]
- [pills clatter]
827
00:44:56,088 --> 00:44:59,961
Or maybe it'll be
like it was 30 years ago.
828
00:45:00,222 --> 00:45:02,877
- [thud]
- We start with the simplest
structures, work our way up.
829
00:45:03,051 --> 00:45:04,357
- [click]
- [disk slides]
830
00:45:07,360 --> 00:45:09,057
Zoya: Running
into the same walls,
831
00:45:09,841 --> 00:45:11,190
getting stuck
in the same places.
832
00:45:11,843 --> 00:45:15,411
- [tears paper]
- No, it won't.
'Cause you'll be with me.
833
00:45:15,673 --> 00:45:17,326
- Ready?
- [click]
834
00:45:17,675 --> 00:45:20,112
I don't think anybody else
matters, it's us.
835
00:45:21,330 --> 00:45:24,029
Doing this, it's just us.
836
00:45:24,420 --> 00:45:25,770
All the time in the world.
837
00:45:26,553 --> 00:45:28,250
- [click, pop]
- [click, plug]
838
00:45:29,425 --> 00:45:30,383
Zoya: Yeah.
839
00:45:32,254 --> 00:45:34,300
In some ways,
that scares me even more.
840
00:45:35,388 --> 00:45:36,694
[pills rattle]
841
00:45:36,868 --> 00:45:38,260
I could have
all the time in the world.
842
00:45:39,087 --> 00:45:40,654
- And still...
- [snap]
843
00:45:40,828 --> 00:45:43,396
- ...I can't do it.
- [explodes]
844
00:45:43,918 --> 00:45:46,051
Okay, well, start over.
845
00:45:46,355 --> 00:45:48,096
All we ever do is start over.
846
00:45:48,618 --> 00:45:50,882
- [Zoya exhales]
- Hey, Mom.
847
00:45:51,491 --> 00:45:52,753
Well, we'll get there.
848
00:45:53,667 --> 00:45:56,670
These pills
had your name on them.
849
00:45:56,844 --> 00:45:59,760
You... you had to have
found them for a... a reason.
850
00:46:01,327 --> 00:46:05,505
Yeah, unless it was
a coincidence or a mistake.
851
00:46:05,853 --> 00:46:06,985
[music stops]
852
00:46:07,942 --> 00:46:08,987
Unless I'm just someone
853
00:46:09,161 --> 00:46:11,163
who wasn't meant
to leave a mark.
854
00:46:12,425 --> 00:46:13,905
[piano plays]
855
00:46:14,993 --> 00:46:16,734
I'm not upset,
856
00:46:16,908 --> 00:46:18,953
I'm just saying some of them
are clearly better than I am.
857
00:46:19,258 --> 00:46:20,955
- That's not true.
- Okay.
858
00:46:21,129 --> 00:46:22,740
Zoya: It's not, you know?
859
00:46:22,914 --> 00:46:25,612
And they're probably saying
the exact same thing
860
00:46:25,786 --> 00:46:26,787
to their parents about you.
861
00:46:26,961 --> 00:46:28,397
Yeah, sure.
862
00:46:28,963 --> 00:46:31,357
I have no idea
where you got this from.
863
00:46:31,531 --> 00:46:34,055
Because I see them!
I'm in class with them!
864
00:46:34,229 --> 00:46:36,405
I'm watching them play,
I'm with them every day!
865
00:46:36,579 --> 00:46:38,538
And this isn't like
Miss Bronca's class at Cypress.
866
00:46:38,712 --> 00:46:40,583
Some of these kids are like
the best pianists in the state.
867
00:46:40,758 --> 00:46:43,978
- And you're not?
- No, I'm not. I'm really not.
868
00:46:44,152 --> 00:46:45,545
Not compared to someone
who's been playing since
869
00:46:45,719 --> 00:46:47,373
they were four years old.
870
00:46:47,634 --> 00:46:50,376
I really don't like hearing you
talk about yourself like this.
871
00:46:50,550 --> 00:46:52,900
- I don't. I think...
- Like, what? Realistically?
872
00:46:54,032 --> 00:46:55,773
I don't think
there's anything wrong
873
00:46:55,947 --> 00:46:58,210
with being a music teacher
instead of a composer.
874
00:46:58,384 --> 00:46:59,733
I never said there was.
875
00:47:00,908 --> 00:47:02,040
Did I say there was?
876
00:47:04,520 --> 00:47:05,957
I just don't want you to quit.
877
00:47:06,218 --> 00:47:07,523
I'm not gonna quit.
878
00:47:07,915 --> 00:47:08,916
Great.
879
00:47:12,137 --> 00:47:13,312
Zoya's father: You promise?
880
00:47:14,313 --> 00:47:15,314
Yes.
881
00:47:15,488 --> 00:47:16,881
Good.
882
00:47:17,229 --> 00:47:18,621
Because you can be
anything you set your mind to.
883
00:47:18,796 --> 00:47:19,927
Don't forget.
884
00:47:20,101 --> 00:47:21,233
Young Zoya: I know.
885
00:47:22,712 --> 00:47:24,671
I already know
I'm gonna be a scientist.
886
00:47:24,976 --> 00:47:27,065
Yeah? Like me?
887
00:47:27,326 --> 00:47:29,328
Yeah. Just like you.
888
00:47:33,201 --> 00:47:34,333
That's good.
889
00:47:34,768 --> 00:47:36,683
- [chuckles]
- [haunting music plays]
890
00:47:37,075 --> 00:47:38,772
[knocking on door]
891
00:47:39,686 --> 00:47:40,861
Paula: Two seconds!
892
00:47:52,351 --> 00:47:53,874
I feel like I should tell you.
893
00:47:54,048 --> 00:47:55,963
You know, the lab
isn't really all that great.
894
00:47:57,182 --> 00:47:58,270
I know.
895
00:47:59,184 --> 00:48:00,315
[clicks]
896
00:48:02,840 --> 00:48:04,711
[haunting music continues]
897
00:48:12,937 --> 00:48:14,199
[sheet ruffles]
898
00:48:38,092 --> 00:48:39,311
[music fades]
899
00:48:39,964 --> 00:48:41,052
Paula: Ready?
900
00:48:45,447 --> 00:48:46,579
Yeah.
901
00:48:47,362 --> 00:48:48,711
- [click]
- [disk slides]
902
00:48:48,929 --> 00:48:50,365
- [tears paper]
- [hangers clatter]
903
00:48:50,670 --> 00:48:52,802
- [explodes]
- [train whooshes]
904
00:48:53,455 --> 00:48:55,196
- [machine whirs]
- [explodes]
- [clicks]
905
00:48:55,370 --> 00:48:56,371
[grunts]
906
00:49:00,332 --> 00:49:01,724
[cat meows]
907
00:49:02,551 --> 00:49:06,077
[cat purring]
908
00:49:07,730 --> 00:49:08,906
[indistinct background chatter]
909
00:49:11,778 --> 00:49:13,606
Hello. Hi, good morning.
910
00:49:13,780 --> 00:49:15,086
How are you?
911
00:49:15,390 --> 00:49:18,611
Yeah, um, well, I...
I just saw your email,
912
00:49:18,785 --> 00:49:22,223
and so I wanted to,
uh, ask if, um...
913
00:49:23,007 --> 00:49:25,183
- Right. Okay.
- [shuts lid]
914
00:49:25,531 --> 00:49:26,749
Do you... do you know
915
00:49:26,924 --> 00:49:28,969
when you're coming back or,
um...
916
00:49:29,361 --> 00:49:32,146
Okay. I just, uh...
917
00:49:32,364 --> 00:49:34,235
Uh, I wanted to be
your assistant for a reason.
918
00:49:34,409 --> 00:49:36,368
And I guess, uh, if I knew
919
00:49:36,542 --> 00:49:38,109
that you were going
to be going on sabbatical,
920
00:49:38,283 --> 00:49:39,414
then I wouldn't have...
921
00:49:39,762 --> 00:49:41,199
Of course. Yeah.
922
00:49:41,373 --> 00:49:43,636
No, no, that's, um,
that's understandable.
923
00:49:43,810 --> 00:49:45,681
I understand. You...
924
00:49:45,855 --> 00:49:49,207
Thank you, uh, and, um, yeah,
and good luck with everything.
925
00:49:49,381 --> 00:49:52,166
Yeah, I completely understand.
Of course. Of course.
926
00:49:52,514 --> 00:49:53,602
Yep.
927
00:49:54,734 --> 00:49:57,128
[screams] Fuck!
928
00:49:59,826 --> 00:50:02,089
Okay. Uh...
929
00:50:02,263 --> 00:50:05,223
- [knocking on door]
- Uh, two seconds!
930
00:50:06,137 --> 00:50:07,225
[sighs]
931
00:50:14,493 --> 00:50:17,148
There's gotta be
someone who can help, right?
932
00:50:17,322 --> 00:50:19,715
Like, didn't... didn't anybody
help you at Princeton?
933
00:50:20,194 --> 00:50:21,543
Like who?
934
00:50:21,761 --> 00:50:23,937
Like, my ex-boyfriend,
or Dulseberg, or...
935
00:50:24,111 --> 00:50:27,201
Okay, well, what
if we take it to a lab?
936
00:50:27,375 --> 00:50:29,029
Like, an actual working lab?
937
00:50:31,901 --> 00:50:33,903
There's gotta be
something we can do.
938
00:50:34,078 --> 00:50:35,514
- [explodes]
- [woman gasps]
939
00:50:35,949 --> 00:50:37,429
Scientist 1: Oh! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
940
00:50:37,603 --> 00:50:38,821
- [fire alarm rings]
- Scientist 1: Oh, my God!
941
00:50:38,996 --> 00:50:40,171
- Call fire!
- Paula: Oh, uh...
942
00:50:40,345 --> 00:50:42,608
I think...
are they gonna be okay?
943
00:50:43,435 --> 00:50:44,436
They'll be fine.
944
00:50:47,308 --> 00:50:48,962
[indistinct yelling
in background]
945
00:50:49,136 --> 00:50:51,660
I don't mean to overstep
or anything, but, um...
946
00:50:53,314 --> 00:50:56,926
There's clearly so much
potential in this work,
947
00:50:57,101 --> 00:50:59,146
and in the pills,
and... and in you, and...
948
00:50:59,320 --> 00:51:02,497
I just... It's a little
fucked up, right?
949
00:51:02,671 --> 00:51:05,935
Like, nobody,
I don't know, cared, or...
950
00:51:06,110 --> 00:51:07,285
- Oh.
- Or supported you, or, like...
951
00:51:07,459 --> 00:51:08,721
No, it wa...
952
00:51:10,027 --> 00:51:11,289
It really wasn't like that.
953
00:51:11,463 --> 00:51:13,813
I mean, uh, it was more...
954
00:51:16,337 --> 00:51:17,295
I don't know.
955
00:51:18,948 --> 00:51:20,037
[sighs]
956
00:51:21,429 --> 00:51:23,344
I remember when I graduated,
957
00:51:24,041 --> 00:51:25,346
my group got invited
958
00:51:25,520 --> 00:51:28,610
to this special
two-year program at CERN.
959
00:51:29,655 --> 00:51:32,527
All the most brilliant minds
in the world.
960
00:51:32,701 --> 00:51:33,833
Everyone was going.
961
00:51:34,138 --> 00:51:37,010
And I just remember
Donald saying...
962
00:51:38,272 --> 00:51:40,927
Well, just make sure that's
what's gonna make you happy.
963
00:51:44,409 --> 00:51:47,281
And that's all it took?
964
00:51:47,586 --> 00:51:49,805
Well, yeah,
I mean, he was right.
965
00:51:49,979 --> 00:51:53,157
I don't completely enjoy
this part of it.
966
00:51:53,635 --> 00:51:55,681
I love the part
where you solve something,
967
00:51:55,855 --> 00:51:57,291
but the rest of it, it's just...
968
00:51:57,813 --> 00:51:58,858
[Zoya sighs]
969
00:51:59,554 --> 00:52:02,296
- I don't know.
- I... I guess, I just...
970
00:52:03,950 --> 00:52:05,386
I think I would've gone.
971
00:52:07,736 --> 00:52:11,131
Yeah, instead of taking years
of research and hard work,
972
00:52:11,305 --> 00:52:12,785
and shoving it in a box.
973
00:52:12,959 --> 00:52:14,482
- [thud]
- [slides box]
- [shuts drawer]
974
00:52:14,743 --> 00:52:16,789
- [sighs]
- Wait...
975
00:52:17,006 --> 00:52:20,706
Wait, do you still
have that research? Like...
976
00:52:20,923 --> 00:52:22,316
I wish.
977
00:52:22,838 --> 00:52:25,624
The last time I saw it, I think
it was with my mom's stuff,
978
00:52:25,928 --> 00:52:26,842
but...
979
00:52:27,800 --> 00:52:29,715
Well, where's your mom?
[chuckles]
980
00:52:32,065 --> 00:52:34,198
[gentle bossa nova music plays]
981
00:52:41,030 --> 00:52:44,164
Um, your nose is, uh...
982
00:52:44,425 --> 00:52:46,035
Uh, yeah.
983
00:52:47,515 --> 00:52:49,038
Does... does that mean it's...
984
00:52:49,517 --> 00:52:50,605
- Yeah.
- [pills rattling]
985
00:52:53,695 --> 00:52:55,393
Wait, you'll come find me, right?
986
00:52:55,567 --> 00:52:57,525
Like, when you...
when you wake up?
987
00:52:57,699 --> 00:52:58,961
Yeah.
988
00:52:59,832 --> 00:53:00,963
I always do.
989
00:53:02,313 --> 00:53:03,575
[music stops]
990
00:53:03,749 --> 00:53:05,316
- [Zoya exhales]
- [monitor beeping]
991
00:53:06,143 --> 00:53:07,231
Hey, Mom.
992
00:53:07,492 --> 00:53:09,537
- [knocking on door]
- [thud]
993
00:53:09,798 --> 00:53:11,713
- Zoya: It's a pill
that takes you back in time.
- And we've met before?
994
00:53:11,887 --> 00:53:13,193
We've had
this exact conversation.
995
00:53:13,367 --> 00:53:14,977
- So what did I say?
- Last time?
996
00:53:15,152 --> 00:53:18,242
- Sure.
- You asked me if I kept
any of my old research,
997
00:53:18,416 --> 00:53:19,982
and you asked me
where my mom was.
998
00:53:22,811 --> 00:53:24,987
- [pills rattle]
- [door closes]
999
00:53:28,382 --> 00:53:30,689
Paula:
Do you really think we're
gonna find anything in here?
1000
00:53:32,212 --> 00:53:34,736
Well, considering she held on
to the high school textbook
1001
00:53:34,910 --> 00:53:36,869
I wrote, yeah.
1002
00:53:37,652 --> 00:53:38,653
Maybe.
1003
00:53:39,132 --> 00:53:40,960
What? Oh, here we go.
1004
00:53:41,482 --> 00:53:42,657
Sandra Lowe.
1005
00:53:42,831 --> 00:53:43,832
Okay.
1006
00:53:44,355 --> 00:53:46,618
Does it look like anything or...
1007
00:53:46,792 --> 00:53:52,058
Um, mostly
her psychology papers.
1008
00:53:52,493 --> 00:53:55,496
[clicks tongue] Anything
interesting, though, or...
1009
00:53:56,671 --> 00:53:57,716
Yeah.
1010
00:53:58,586 --> 00:54:02,373
If you're into mid-century
childhood development theories.
1011
00:54:03,852 --> 00:54:04,897
Paula: Not no.
1012
00:54:05,071 --> 00:54:06,638
[pulls box]
1013
00:54:07,334 --> 00:54:08,379
There we go.
1014
00:54:08,553 --> 00:54:09,815
Zoya: Anything?
1015
00:54:10,163 --> 00:54:11,991
A very stinky box.
1016
00:54:12,252 --> 00:54:13,122
That's good.
1017
00:54:13,645 --> 00:54:14,733
Ugh.
1018
00:54:15,908 --> 00:54:16,952
Man!
1019
00:54:18,127 --> 00:54:22,219
That is really smelling
like shit. Okay.
1020
00:54:23,394 --> 00:54:24,917
Oh, fuck.
1021
00:54:25,874 --> 00:54:27,049
What's that?
1022
00:54:29,008 --> 00:54:31,619
It's, um, a newspaper article.
1023
00:54:32,881 --> 00:54:33,969
About Mark.
1024
00:54:35,884 --> 00:54:37,495
Uh, who... who's Mark?
1025
00:54:40,149 --> 00:54:41,238
Nobody.
1026
00:54:43,544 --> 00:54:44,806
[paper rustles]
1027
00:54:44,980 --> 00:54:46,199
Paula:
They got promoted at the IASA.
1028
00:54:46,373 --> 00:54:49,246
It's pretty fucking good
for a nobody.
1029
00:54:50,203 --> 00:54:51,335
Yeah.
1030
00:54:52,423 --> 00:54:56,775
I think that's about
what my mom said at the time.
1031
00:55:03,608 --> 00:55:04,696
Wow...
1032
00:55:06,001 --> 00:55:06,959
She kept that.
1033
00:55:08,613 --> 00:55:10,571
Didn't keep any of my work.
1034
00:55:19,798 --> 00:55:21,930
TV Reporter:
He arrived last week in Miami.
1035
00:55:22,104 --> 00:55:23,628
This is where they keep him
1036
00:55:23,802 --> 00:55:25,325
when he's behind
the scenes, off exhibit.
1037
00:55:25,586 --> 00:55:28,372
After that, it's off
to Tampa, Sarasota,
1038
00:55:28,546 --> 00:55:30,112
pretty much everywhere.
1039
00:55:30,287 --> 00:55:32,071
The hope is to give people
one last chance
1040
00:55:32,245 --> 00:55:35,379
to see this majestic creature
before it disappears for good.
1041
00:55:36,336 --> 00:55:37,555
[gentle bossa nova music plays]
1042
00:55:42,429 --> 00:55:43,865
[indistinct TV chatter]
1043
00:55:47,478 --> 00:55:48,609
- [music stops]
- Woman: Mrs. Lowe?
1044
00:55:50,394 --> 00:55:52,700
Your husband was just
in here looking for you.
1045
00:55:53,005 --> 00:55:54,485
My husband?
1046
00:55:54,876 --> 00:55:56,443
He looked very worried.
Estaba llorando, desesperado.
1047
00:55:56,617 --> 00:55:58,880
- Where?
- Uh, just at the entrance.
1048
00:55:59,664 --> 00:56:01,013
[energetic music plays]
1049
00:56:02,623 --> 00:56:04,364
Excuse me, where's my husband?
1050
00:56:04,799 --> 00:56:05,974
- The guy?
- Yeah.
1051
00:56:06,148 --> 00:56:07,541
Uh, he just left.
1052
00:56:13,112 --> 00:56:14,679
[water flowing]
1053
00:56:19,031 --> 00:56:21,381
Donald: Hey, Zoya, it's Donald.
We're at the hospital.
1054
00:56:21,555 --> 00:56:23,862
- Donald: Where'd you go?
- Paula: Zoya! Zoya!
1055
00:56:24,036 --> 00:56:25,559
Hey, where'd you go?
1056
00:56:26,865 --> 00:56:28,780
A woman there, the caretaker,
1057
00:56:28,954 --> 00:56:30,216
She said that if
it's not in the archives,
1058
00:56:30,390 --> 00:56:31,478
then it probably isn't gonna be.
1059
00:56:31,652 --> 00:56:32,784
Hey, uh...
1060
00:56:35,352 --> 00:56:36,918
she said my husband was here.
1061
00:56:40,095 --> 00:56:42,446
Uh, okay...
1062
00:56:43,534 --> 00:56:44,491
Uh...
1063
00:56:45,013 --> 00:56:46,928
[energetic music continues]
1064
00:57:01,639 --> 00:57:03,597
Are you really not gonna go?
1065
00:57:03,771 --> 00:57:05,425
- Teen Zoya: I just don't think
it makes any sense.
- [music fades]
1066
00:57:05,599 --> 00:57:07,253
Didn't you say it was a really
great opportunity, though?
1067
00:57:07,471 --> 00:57:09,995
Yeah, but, like, a great
opportunity for what?
1068
00:57:10,169 --> 00:57:12,737
To spend two years hanging out
with Dulseburg and Mark?
1069
00:57:12,911 --> 00:57:14,826
So that they can
feel progressive
1070
00:57:15,000 --> 00:57:16,828
for having a woman
on their team.
1071
00:57:17,002 --> 00:57:18,917
Like, oh, God,
I don't need that shit.
1072
00:57:19,091 --> 00:57:21,223
- That sounds awful.
- I'm sure it wouldn't be
that bad.
1073
00:57:21,398 --> 00:57:22,834
Oh, it would be.
You know it would.
1074
00:57:23,008 --> 00:57:25,097
You would be in Europe, Zoya.
1075
00:57:25,358 --> 00:57:28,187
Doing what you've always wanted
to do with some of
the most talented people
1076
00:57:28,361 --> 00:57:31,190
in the world. I mean, so what
if it's a little frustrating?
1077
00:57:31,364 --> 00:57:33,627
Because I would
miss you, you idiot.
1078
00:57:33,801 --> 00:57:34,933
Because...
1079
00:57:36,021 --> 00:57:39,503
I don't wanna be
without you right now.
1080
00:57:41,853 --> 00:57:43,071
We'll figure it out.
1081
00:57:44,769 --> 00:57:46,597
I just wanna make sure
that whatever you're doing,
1082
00:57:46,771 --> 00:57:48,120
that's what's gonna
make you happy.
1083
00:57:50,078 --> 00:57:51,645
[sighs]
1084
00:57:52,385 --> 00:57:53,473
Paula: You miss them.
1085
00:57:53,647 --> 00:57:54,735
Hmm?
1086
00:57:56,433 --> 00:57:57,521
Oh.
1087
00:57:58,913 --> 00:58:00,828
Yeah, I guess I do.
1088
00:58:02,613 --> 00:58:05,006
Well, you'll see them soon.
1089
00:58:06,704 --> 00:58:08,096
Right? I mean,
1090
00:58:08,793 --> 00:58:11,273
that's why we're doing this,
so you can be with them.
1091
00:58:15,060 --> 00:58:16,148
I guess.
1092
00:58:18,672 --> 00:58:19,934
I mean,
1093
00:58:21,109 --> 00:58:23,590
not I guess. It... it is.
1094
00:58:23,764 --> 00:58:25,374
[pill rattles]
1095
00:58:26,245 --> 00:58:29,248
Paula: And it'll be
worth it. Right?
1096
00:58:30,771 --> 00:58:32,947
It's... it's just hard.
1097
00:58:33,861 --> 00:58:36,255
Leaving them all the time.
1098
00:58:36,995 --> 00:58:38,562
It... it's just hard
going back and...
1099
00:58:38,736 --> 00:58:40,346
And doing it all over again,
1100
00:58:40,520 --> 00:58:41,739
only to wake up
and hear her say...
1101
00:58:42,522 --> 00:58:44,045
Hey, Mom.
1102
00:58:44,219 --> 00:58:46,395
Zoya: Like, not even
a second has passed.
1103
00:58:47,484 --> 00:58:49,921
So, we got some good news.
1104
00:58:52,053 --> 00:58:53,402
Paula: Have you ever thought
1105
00:58:53,577 --> 00:58:55,013
about what it's like
when you disappear?
1106
00:58:58,451 --> 00:58:59,496
[monitor beeping]
1107
00:59:04,588 --> 00:59:05,763
Zoya: Um...
1108
00:59:06,633 --> 00:59:07,634
[water drips]
1109
00:59:08,505 --> 00:59:10,419
- Zoya: I don't know.
- [water drips]
1110
00:59:15,860 --> 00:59:17,688
Should I go check on her?
1111
00:59:17,862 --> 00:59:19,037
Uh...
1112
00:59:20,038 --> 00:59:21,126
Uh, no.
1113
00:59:22,127 --> 00:59:23,345
I... I'm sure she's fine.
1114
00:59:23,868 --> 00:59:25,783
[dreamy music plays]
1115
00:59:27,828 --> 00:59:30,875
Paula:
Like, if it carries on or if...
1116
00:59:36,402 --> 00:59:38,099
Yeah, I guess I just...
1117
00:59:39,187 --> 00:59:40,406
I always imagine
1118
00:59:42,147 --> 00:59:43,757
it disappeared along with me.
1119
00:59:43,931 --> 00:59:45,019
I never imagine...
1120
00:59:47,282 --> 00:59:51,286
them still
in the living room, like...
1121
00:59:54,115 --> 00:59:55,421
waiting for me.
1122
01:00:02,167 --> 01:00:04,212
[dreamy music continues]
1123
01:00:23,057 --> 01:00:26,452
Morris: Huh, I didn't realize
that rhino died today.
1124
01:00:33,024 --> 01:00:34,765
- Whoa.
- [scoffs]
1125
01:00:34,939 --> 01:00:37,202
Uh, you were right.
1126
01:00:38,812 --> 01:00:40,161
It's... it's constantly
changing,
1127
01:00:40,335 --> 01:00:43,251
but within
these different structures.
1128
01:00:44,470 --> 01:00:45,602
[chuckles]
1129
01:00:50,519 --> 01:00:51,608
Yeah.
1130
01:00:53,697 --> 01:00:54,741
I was right.
1131
01:00:56,613 --> 01:00:57,614
[clicks]
1132
01:01:06,361 --> 01:01:07,580
[clicks]
1133
01:01:16,807 --> 01:01:18,460
Paula: Where do you wanna start?
1134
01:01:18,809 --> 01:01:21,463
I... I was thinking
we just wanna
synthesize the compounds
1135
01:01:21,638 --> 01:01:24,075
and then test from there.
1136
01:01:24,249 --> 01:01:25,598
- Yeah.
- [clicks]
1137
01:01:25,772 --> 01:01:27,600
I think a good place
to get started might be
1138
01:01:27,774 --> 01:01:31,256
synthesizing the compounds
and then testing from there.
1139
01:01:31,430 --> 01:01:32,866
- Yeah.
- [clicks]
1140
01:01:33,040 --> 01:01:36,478
Paula: I was, uh,
thinking maybe synthesize
1141
01:01:36,653 --> 01:01:38,698
the compound and...
1142
01:01:39,264 --> 01:01:41,135
- [click]
- Paula: What are we thinkin'?
1143
01:01:41,309 --> 01:01:42,484
[music fades]
1144
01:01:46,706 --> 01:01:48,665
I don't know
if I can do this again.
1145
01:01:51,015 --> 01:01:52,886
- Paula: Uh...
- We... we've tried everything.
1146
01:01:53,060 --> 01:01:56,281
We always end up
at the exact same spot.
1147
01:01:56,455 --> 01:01:57,891
[door creaks]
1148
01:01:58,283 --> 01:02:00,285
Paula: Okay, uh, I mean,
this is complicated, obviously.
1149
01:02:00,459 --> 01:02:02,287
It's just going to be
a matter of time before...
1150
01:02:02,461 --> 01:02:05,856
No, no.
No, we've tried everything.
1151
01:02:06,030 --> 01:02:07,379
[types]
1152
01:02:07,727 --> 01:02:09,555
We've tried every possible
combination of things.
1153
01:02:10,121 --> 01:02:11,775
And then we've tried
those things again.
1154
01:02:11,949 --> 01:02:14,038
- [explodes]
- And then
I've forgotten about them.
1155
01:02:14,212 --> 01:02:18,042
- [grunts]
- Paula: Okay, um, maybe
we reach out for help.
1156
01:02:18,216 --> 01:02:20,218
- Like, a colleague
from Princeton.
- Who?
1157
01:02:21,349 --> 01:02:23,961
- Mark.
- Uh... yeah.
1158
01:02:24,135 --> 01:02:26,615
- You said he works
at the IASA, right?
- Mark's not going to help us.
1159
01:02:26,920 --> 01:02:28,400
- Oh.
- Paula.
1160
01:02:28,574 --> 01:02:30,576
Do... do we know that?
It... uh...
1161
01:02:31,055 --> 01:02:34,232
I... I... I'm not sure
we've exhausted
1162
01:02:34,449 --> 01:02:35,537
all of our options.
1163
01:02:36,495 --> 01:02:39,454
There's gotta be something
we can do or... or try.
1164
01:02:39,628 --> 01:02:40,934
I...
1165
01:02:41,848 --> 01:02:42,719
I need to go back.
1166
01:02:45,939 --> 01:02:47,724
I need to be with my family.
1167
01:02:49,116 --> 01:02:51,728
You have no idea
how long it's been.
1168
01:02:54,469 --> 01:02:56,297
I mean, you're right,
I... I don't know.
1169
01:02:56,471 --> 01:02:57,690
[sighs]
1170
01:02:57,864 --> 01:03:00,214
I don't even
really know who you are.
1171
01:03:00,388 --> 01:03:03,652
I... I... I... I just...
1172
01:03:04,349 --> 01:03:08,527
All I know is you're some lady
who came to my apartment
1173
01:03:08,701 --> 01:03:11,748
asking me for my help
to solve time travel.
1174
01:03:12,444 --> 01:03:13,532
And I believed you.
1175
01:03:13,706 --> 01:03:14,881
I... uh, uh...
1176
01:03:15,360 --> 01:03:18,189
I risked my job for you.
1177
01:03:18,711 --> 01:03:22,106
- I stole the nanoscopic fucking
man for you!
- Why?
1178
01:03:22,280 --> 01:03:24,064
Do you really think
you're the only person
1179
01:03:24,238 --> 01:03:25,631
who has a reason to go back?
1180
01:03:31,811 --> 01:03:33,944
- Zoya: I'm sorry.
- No, mm-mm.
1181
01:03:34,118 --> 01:03:35,641
It's good, it's all good.
1182
01:03:35,815 --> 01:03:40,080
Um, you were right,
and good luck with your family.
1183
01:03:40,951 --> 01:03:43,344
[door creaks]
1184
01:03:43,518 --> 01:03:44,650
[door shuts]
1185
01:03:47,000 --> 01:03:49,829
[phone buzzing]
1186
01:04:01,623 --> 01:04:02,799
Hey, Mom.
1187
01:04:30,783 --> 01:04:31,958
[thud]
1188
01:04:38,660 --> 01:04:40,314
[pills rattle, bottle thuds]
1189
01:04:44,275 --> 01:04:46,146
Were you actually
gonna take one?
1190
01:04:47,017 --> 01:04:48,279
[sighs]
1191
01:04:49,584 --> 01:04:50,716
I don't know.
1192
01:04:51,108 --> 01:04:52,065
Uh...
1193
01:04:53,893 --> 01:04:55,112
I thought about it...
1194
01:04:57,854 --> 01:05:02,467
And I just kept having
this image of me being, like,
1195
01:05:02,902 --> 01:05:04,904
s... swallowed by a black hole.
1196
01:05:08,777 --> 01:05:10,040
And...
1197
01:05:11,041 --> 01:05:11,911
I...
1198
01:05:13,304 --> 01:05:14,783
[sighs]
1199
01:05:14,958 --> 01:05:17,569
I kept thinking of all
the times that you've left.
1200
01:05:18,570 --> 01:05:20,528
Times I don't even know about.
1201
01:05:20,789 --> 01:05:22,617
If you've ever even offered
them to me before,
1202
01:05:22,791 --> 01:05:24,968
if... if...
if I would've taken them then,
1203
01:05:25,142 --> 01:05:27,144
I just... I kept... I just...
1204
01:05:27,361 --> 01:05:28,797
- Zoya: Yeah.
- I don't know.
1205
01:05:30,669 --> 01:05:32,627
Zoya: I never asked
why you were doing this.
1206
01:05:33,585 --> 01:05:35,935
I g... I guess I was selfish
enough to think
1207
01:05:36,109 --> 01:05:38,416
you were just doing it
to help me.
1208
01:05:38,590 --> 01:05:40,113
I do wanna help.
1209
01:05:42,072 --> 01:05:43,247
Zoya: I know.
1210
01:05:44,726 --> 01:05:47,686
But that's not why
you keep opening the door.
1211
01:05:55,215 --> 01:05:56,913
I don't need you
feeling sorry for me.
1212
01:06:00,655 --> 01:06:02,005
Okay.
1213
01:06:08,489 --> 01:06:09,751
It's so...
1214
01:06:11,623 --> 01:06:12,667
So stupid.
1215
01:06:17,411 --> 01:06:18,412
Um...
1216
01:06:22,808 --> 01:06:24,157
[scoffs]
1217
01:06:27,117 --> 01:06:30,990
I was 15, and I...
1218
01:06:34,385 --> 01:06:35,603
I took the car out.
1219
01:06:35,777 --> 01:06:38,780
I... I wasn't supposed to,
um,
1220
01:06:39,912 --> 01:06:41,827
and I drove over...
1221
01:06:42,871 --> 01:06:43,960
a nail.
1222
01:06:44,917 --> 01:06:47,964
And I... I thought, uh,
1223
01:06:49,095 --> 01:06:51,141
I thought they would notice.
1224
01:06:51,315 --> 01:06:52,838
I thought my parents
would notice.
1225
01:06:53,012 --> 01:06:54,057
And, um...
1226
01:06:58,017 --> 01:06:59,192
But they didn't.
1227
01:07:01,934 --> 01:07:03,544
And the tire blew out.
1228
01:07:06,591 --> 01:07:08,332
[Zoya sighs]
1229
01:07:08,593 --> 01:07:10,073
[tender music plays]
1230
01:07:11,030 --> 01:07:12,727
Zoya: You... you were a kid.
1231
01:07:13,511 --> 01:07:14,903
[clicks tongue]
1232
01:07:16,427 --> 01:07:17,297
I...
1233
01:07:19,386 --> 01:07:20,387
I guess.
1234
01:07:27,090 --> 01:07:29,092
[tender music continues]
1235
01:07:36,447 --> 01:07:38,057
We're gonna do this.
1236
01:07:38,275 --> 01:07:39,972
We're gonna go
to Princeton, find Mark.
1237
01:07:42,192 --> 01:07:43,541
We'll get you back there.
1238
01:08:12,700 --> 01:08:14,659
Zoya: I really, really
1239
01:08:15,616 --> 01:08:17,227
wanted to go back...
1240
01:08:18,663 --> 01:08:20,186
After I lost my dad.
1241
01:08:22,145 --> 01:08:23,320
How old were you?
1242
01:08:24,973 --> 01:08:26,105
12.
1243
01:08:31,154 --> 01:08:32,503
But I only found the pills
1244
01:08:33,330 --> 01:08:34,809
a week after he died,
1245
01:08:35,201 --> 01:08:38,030
so I kept trying and trying,
but I was always a day late.
1246
01:08:43,905 --> 01:08:45,342
Were you close?
1247
01:08:46,256 --> 01:08:49,346
Yeah. Yeah. Yeah.
1248
01:08:50,086 --> 01:08:53,524
He was a really,
really good dad.
1249
01:08:57,223 --> 01:08:58,964
He used to tell me these...
1250
01:09:01,575 --> 01:09:03,708
Science-fiction fairy tales
1251
01:09:03,882 --> 01:09:07,146
where an ordinary girl
turns out to be...
1252
01:09:08,016 --> 01:09:10,062
empress of the galaxy or...
1253
01:09:13,370 --> 01:09:15,241
- Sweet.
- Yeah.
1254
01:09:19,202 --> 01:09:20,333
Yeah.
1255
01:09:21,682 --> 01:09:24,250
He always made me feel like
I could have achieved anything.
1256
01:09:26,948 --> 01:09:28,733
[tender music continues]
1257
01:09:31,170 --> 01:09:32,911
You did a lot, though.
1258
01:09:33,999 --> 01:09:35,131
Did I?
1259
01:09:37,002 --> 01:09:38,090
I mean,
1260
01:09:39,047 --> 01:09:41,572
I look
at other people, like Mark or...
1261
01:09:43,356 --> 01:09:44,618
[sighs]
1262
01:09:45,053 --> 01:09:46,185
Whoever.
1263
01:09:46,446 --> 01:09:48,187
My life seems really small.
1264
01:09:51,712 --> 01:09:53,236
I don't think so.
1265
01:09:57,283 --> 01:09:58,284
I don't.
1266
01:10:01,026 --> 01:10:02,114
Besides,
1267
01:10:03,681 --> 01:10:05,248
we're gonna go back, right?
1268
01:10:07,163 --> 01:10:08,686
You and me, we're gonna fix it.
1269
01:10:10,905 --> 01:10:12,168
I hope so.
1270
01:10:18,913 --> 01:10:21,525
You were the only one
ever made me feel
1271
01:10:21,699 --> 01:10:23,222
like I could actually do it.
1272
01:10:26,443 --> 01:10:27,879
- Really?
- Zoya: Yeah, yeah.
1273
01:10:28,749 --> 01:10:29,924
Yeah.
1274
01:10:35,147 --> 01:10:36,583
You can feel it.
1275
01:10:38,585 --> 01:10:39,673
Can't you?
1276
01:10:41,501 --> 01:10:45,810
It's as though we've lived
a whole lifetime together.
1277
01:10:49,117 --> 01:10:50,467
Have we?
1278
01:10:54,819 --> 01:10:55,907
Yeah.
1279
01:10:58,779 --> 01:10:59,998
Yeah.
1280
01:11:06,134 --> 01:11:09,355
Uh, uh, your nose.
1281
01:11:10,617 --> 01:11:12,228
Zoya: Oh, yeah.
1282
01:11:14,795 --> 01:11:16,144
It's time.
1283
01:11:22,194 --> 01:11:23,717
[pills rattle]
1284
01:11:24,370 --> 01:11:27,982
You'll... you'll come back
to find me, right?
1285
01:11:28,418 --> 01:11:29,810
When...
1286
01:11:30,463 --> 01:11:33,423
when you,
uh, wake up or...
1287
01:11:34,250 --> 01:11:35,468
Zoya: Yeah.
1288
01:11:40,908 --> 01:11:42,127
I always do.
1289
01:11:47,132 --> 01:11:50,178
[tender music continues]
1290
01:12:02,669 --> 01:12:03,931
Jayne: Hey, Mom.
1291
01:12:05,411 --> 01:12:08,458
- [music fades]
- [Zoya takes a deep breath]
1292
01:12:09,937 --> 01:12:12,200
[monitor beeping]
1293
01:12:17,293 --> 01:12:19,207
[sweet piano music plays]
1294
01:12:47,323 --> 01:12:49,673
- [sweet piano music continues]
- [hangers clatter]
1295
01:13:08,039 --> 01:13:09,345
[music stops]
1296
01:13:14,306 --> 01:13:15,220
- [smacks]
- [thuds]
1297
01:13:15,394 --> 01:13:16,395
[zips suitcase]
1298
01:13:24,098 --> 01:13:25,186
[knocking on door]
1299
01:13:26,536 --> 01:13:27,493
Yeah?
1300
01:13:27,798 --> 01:13:28,842
[door opens]
1301
01:13:29,016 --> 01:13:30,061
[door creaks]
1302
01:13:31,628 --> 01:13:32,585
What is it?
1303
01:13:34,326 --> 01:13:35,849
I... I need something.
1304
01:13:36,502 --> 01:13:37,373
From you.
1305
01:13:38,374 --> 01:13:40,985
- Is that Zoya Lowe?
- Yes.
1306
01:13:41,202 --> 01:13:42,726
[chuckles]
1307
01:13:42,900 --> 01:13:45,163
And I need you to help me
find Mark Harrison.
1308
01:13:45,337 --> 01:13:46,643
Mark Harrison?
1309
01:13:46,817 --> 01:13:48,732
The last time we talked,
you mentioned him,
1310
01:13:48,906 --> 01:13:50,255
and I know you guys are close.
1311
01:13:50,429 --> 01:13:52,431
- The last time we talked?
- Mm-hmm.
1312
01:13:52,605 --> 01:13:55,042
[Professor Dulseberg chuckling]
1313
01:13:57,044 --> 01:14:00,874
You know,
I remember you, Zoya Lowe.
1314
01:14:01,048 --> 01:14:02,746
- Zoya: I know.
I know. I know!
- I...
1315
01:14:04,008 --> 01:14:05,096
I know.
1316
01:14:06,227 --> 01:14:09,100
And there was a time
when I really did care
1317
01:14:09,274 --> 01:14:10,188
what you thought about me,
1318
01:14:10,362 --> 01:14:12,190
but I just don't anymore.
1319
01:14:12,495 --> 01:14:14,148
And, yeah,
you're probably right.
1320
01:14:14,322 --> 01:14:18,109
I probably
am still impatient and lazy.
1321
01:14:20,328 --> 01:14:23,244
[sighs]
And entitled or whatever!
1322
01:14:24,855 --> 01:14:26,944
But I'm trying.
1323
01:14:30,077 --> 01:14:32,689
And regardless
of what you, or anybody else,
1324
01:14:32,863 --> 01:14:35,518
used to think about me,
I'm going to do this, so...
1325
01:14:47,791 --> 01:14:49,314
Hmm, well...
1326
01:14:56,147 --> 01:14:57,714
[paper rustles]
1327
01:14:57,888 --> 01:14:59,846
Uh, oh, yeah, yeah, yeah.
1328
01:15:00,020 --> 01:15:01,369
[tears page]
1329
01:15:03,502 --> 01:15:05,286
- Good luck.
- [paper rustles]
1330
01:15:06,505 --> 01:15:09,334
- [dreamy music plays]
- [door opens]
1331
01:15:11,510 --> 01:15:12,555
[door closes]
1332
01:15:21,999 --> 01:15:24,349
- [door closes]
- [tires screech]
1333
01:15:24,915 --> 01:15:26,873
[dreamy music continues]
1334
01:15:46,458 --> 01:15:47,938
[airplane whirs]
1335
01:15:53,944 --> 01:15:55,293
[music stops]
1336
01:15:56,729 --> 01:15:58,644
[suitcase rolling]
1337
01:16:06,217 --> 01:16:07,784
[paper rustles]
1338
01:16:15,748 --> 01:16:18,534
[indistinct background chatter]
1339
01:16:20,579 --> 01:16:21,885
Mark: It's been a long time.
1340
01:16:23,364 --> 01:16:24,452
Zoya: 10 years.
1341
01:16:25,062 --> 01:16:26,193
[Zoya chuckles]
1342
01:16:26,498 --> 01:16:27,586
You look good.
1343
01:16:28,805 --> 01:16:29,719
Okay. [chuckles]
1344
01:16:29,893 --> 01:16:31,285
- What?
- Yeah.
1345
01:16:31,459 --> 01:16:33,636
Well, nothing. Just... yeah.
1346
01:16:33,853 --> 01:16:35,812
[piano plays gently
in background]
1347
01:16:45,125 --> 01:16:47,171
Mark: You guys are back
in Miami now, right?
1348
01:16:49,477 --> 01:16:50,609
How's that goin'?
1349
01:16:50,870 --> 01:16:51,915
[flicks lighter]
1350
01:16:52,306 --> 01:16:53,699
It's good.
1351
01:16:54,221 --> 01:16:57,007
- Yeah, it's good.
- [blows smoke]
1352
01:16:57,790 --> 01:16:59,009
Um,
1353
01:16:59,531 --> 01:17:03,404
Donald's teaching at UM
and finishing up his postdoc,
1354
01:17:03,579 --> 01:17:05,493
so it's just me
and Jayne at home.
1355
01:17:05,668 --> 01:17:07,060
Oh, right.
1356
01:17:07,670 --> 01:17:09,585
Zoya: Yeah.
It's good.
1357
01:17:09,759 --> 01:17:12,065
It's... it's nice to be
back home and...
1358
01:17:12,239 --> 01:17:13,197
And...
1359
01:17:14,677 --> 01:17:16,548
to be close to my mom again.
1360
01:17:16,766 --> 01:17:18,594
Mark: God,
I could never move back there.
1361
01:17:20,117 --> 01:17:22,206
Even moving here
from Europe was hard.
1362
01:17:24,600 --> 01:17:26,602
Yeah. You get used to it.
1363
01:17:26,776 --> 01:17:29,430
Mark:
Are you still, uh, working on
any of your old research?
1364
01:17:32,129 --> 01:17:33,304
Oh, um,
1365
01:17:34,566 --> 01:17:35,654
not really.
1366
01:17:36,307 --> 01:17:40,137
No, I mean, with him gone
all day and, um...
1367
01:17:42,313 --> 01:17:44,837
Jayne at home, it just didn't
make sense, you know, to...
1368
01:17:45,664 --> 01:17:46,665
I mean,
1369
01:17:47,405 --> 01:17:51,191
I guess it never really
did make sense, right?
1370
01:17:52,584 --> 01:17:53,846
I thought it did.
1371
01:17:54,020 --> 01:17:55,805
Mark: I didn't mean that.
I just mean...
1372
01:17:56,806 --> 01:17:59,243
I'm just... I'm saying, um...
1373
01:18:01,201 --> 01:18:03,943
I can't really imagine anything
more frustrating than working
1374
01:18:04,117 --> 01:18:07,991
on something you know
is probably impossible to solve.
1375
01:18:09,949 --> 01:18:11,124
It's not impossible.
1376
01:18:12,430 --> 01:18:13,605
Mark: Okay.
1377
01:18:14,650 --> 01:18:15,999
I'm not trying to start a fight.
1378
01:18:18,131 --> 01:18:19,785
- I'm just saying you look good.
- Zoya: I...
1379
01:18:21,134 --> 01:18:22,222
Happy?
1380
01:18:24,877 --> 01:18:26,444
I always knew
you'd make a good mother.
1381
01:18:27,706 --> 01:18:28,751
Wow.
1382
01:18:30,666 --> 01:18:33,407
That sounds so completely
demeaning coming from you.
1383
01:18:37,063 --> 01:18:39,065
Well, I meant it as a, uh,
1384
01:18:40,153 --> 01:18:41,111
genuine compliment.
1385
01:18:41,285 --> 01:18:42,678
[Zoya chuckles]
1386
01:18:45,419 --> 01:18:46,594
Mark: You seem happy.
1387
01:18:49,728 --> 01:18:50,773
I am.
1388
01:18:53,471 --> 01:18:54,690
I'm glad to see you.
1389
01:19:01,000 --> 01:19:02,088
You should, uh,
1390
01:19:03,481 --> 01:19:05,657
let me know
next time you're coming to town.
1391
01:19:05,831 --> 01:19:07,572
We could catch up for real.
1392
01:19:08,573 --> 01:19:09,835
Yeah, I will.
1393
01:19:14,318 --> 01:19:16,059
[car whirs]
1394
01:19:23,936 --> 01:19:25,329
[opens door]
1395
01:19:29,159 --> 01:19:30,247
[shuts door]
1396
01:19:33,163 --> 01:19:35,034
[car whirs]
1397
01:19:38,734 --> 01:19:40,083
[knocks]
1398
01:19:48,395 --> 01:19:49,483
[sniffles]
1399
01:19:53,661 --> 01:19:55,968
Uh, hi. Uh, can I help you?
1400
01:19:56,316 --> 01:19:57,753
Hi.
1401
01:19:57,927 --> 01:20:00,407
Um, I'm an old friend
of Mark Harrison's.
1402
01:20:00,581 --> 01:20:01,887
Is... is he...
1403
01:20:02,061 --> 01:20:05,325
Uh, it's my... my father,
but, uh...
1404
01:20:10,113 --> 01:20:12,942
Been getting kind of,
uh, weaker and weaker
1405
01:20:13,246 --> 01:20:14,552
in the past few years.
1406
01:20:16,380 --> 01:20:18,730
I didn't even
really see much of him.
1407
01:20:19,818 --> 01:20:21,646
Yeah, he looks so...
1408
01:20:23,126 --> 01:20:24,301
Yeah.
1409
01:20:25,693 --> 01:20:29,828
I think the, uh, last time I saw
him was maybe four months ago.
1410
01:20:30,220 --> 01:20:33,397
And he wasn't in good shape.
1411
01:20:34,006 --> 01:20:36,313
He wasn't eating.
He wasn't sleeping.
1412
01:20:37,314 --> 01:20:38,402
All he did was work.
1413
01:20:39,664 --> 01:20:41,405
We tried to talk to him, but...
1414
01:20:43,189 --> 01:20:44,147
I don't know.
1415
01:20:45,801 --> 01:20:47,715
Zoya: Yeah, I'm sorry
if this is, like...
1416
01:20:47,890 --> 01:20:50,327
No, no, it's fine. It's fine.
1417
01:20:50,501 --> 01:20:55,027
Um, my therapist says I should
actually talk more about it
1418
01:20:55,811 --> 01:20:58,378
to help accept it or whatever.
1419
01:20:59,771 --> 01:21:01,512
She said that's why
it would have been good to do
1420
01:21:01,686 --> 01:21:04,863
some type of memorial service
or something.
1421
01:21:06,256 --> 01:21:07,605
Zoya: I never, um...
1422
01:21:08,171 --> 01:21:09,041
I wish I'd known.
1423
01:21:09,215 --> 01:21:10,826
Chris: No. No, it's fine.
1424
01:21:11,914 --> 01:21:12,958
Yeah.
1425
01:21:15,961 --> 01:21:18,355
You guys knew
each other from, uh, college?
1426
01:21:18,572 --> 01:21:20,400
- Princeton.
- Oh, yeah.
1427
01:21:21,532 --> 01:21:22,968
What was he like back then?
1428
01:21:25,101 --> 01:21:28,408
He was... really brilliant.
1429
01:21:28,582 --> 01:21:29,932
[chuckles]
1430
01:21:35,024 --> 01:21:36,677
- So smart.
- Yeah.
1431
01:21:37,809 --> 01:21:39,289
That's what everybody says.
1432
01:21:40,420 --> 01:21:41,508
So smart.
1433
01:21:44,860 --> 01:21:46,818
[door unlocks and creaks]
1434
01:21:47,993 --> 01:21:49,865
Ended up shovin'
all his stuff in here.
1435
01:21:50,169 --> 01:21:51,910
All his awards and shit.
1436
01:21:53,694 --> 01:21:54,826
Zoya: Wow.
1437
01:22:03,139 --> 01:22:04,444
The Hinckley Prize?
1438
01:22:04,618 --> 01:22:05,750
Chris: Yeah.
1439
01:22:10,929 --> 01:22:12,670
You think that would be enough.
1440
01:22:14,280 --> 01:22:15,281
[sighs]
1441
01:22:22,419 --> 01:22:23,463
Is this...
1442
01:22:25,074 --> 01:22:26,771
is this
everything he was doing?
1443
01:22:27,946 --> 01:22:29,295
Yeah, I guess.
1444
01:22:31,819 --> 01:22:32,908
Yeah.
1445
01:22:33,952 --> 01:22:36,824
[paper rustles]
1446
01:22:43,353 --> 01:22:44,528
This is...
1447
01:22:44,702 --> 01:22:46,443
[sighs]
1448
01:22:46,617 --> 01:22:48,488
Everything I've been working on.
1449
01:22:49,228 --> 01:22:52,928
Yeah, well, at least you seem
like you're handling it better.
1450
01:23:00,587 --> 01:23:02,241
Oh, my God.
1451
01:23:02,981 --> 01:23:04,330
This is mine.
1452
01:23:08,160 --> 01:23:10,249
[pages rustling]
1453
01:23:20,956 --> 01:23:22,044
[sighs]
1454
01:23:22,348 --> 01:23:23,610
He kept my research.
1455
01:23:23,784 --> 01:23:24,872
I'm sorry. I can't...
1456
01:23:27,788 --> 01:23:29,094
[whispered]
I can't believe this.
1457
01:23:32,706 --> 01:23:34,708
Do you know how long
he was working on this?
1458
01:23:34,882 --> 01:23:37,363
Uh, I don't... I don't know.
1459
01:23:37,624 --> 01:23:39,713
It's a long time.
You know?
1460
01:23:42,151 --> 01:23:43,195
[sighs]
1461
01:23:43,369 --> 01:23:44,544
[whispered] I just...
1462
01:23:44,718 --> 01:23:46,503
I fuckin' hate bein' down here.
1463
01:23:51,551 --> 01:23:53,901
I just keep
remembering him saying
1464
01:23:54,511 --> 01:23:56,730
that one day
I'd actually be proud of him.
1465
01:23:57,340 --> 01:23:58,341
Like...
1466
01:23:59,603 --> 01:24:01,909
as though this is the shit
that was gonna make me proud.
1467
01:24:04,912 --> 01:24:06,044
[whispered] God!
1468
01:24:09,482 --> 01:24:10,527
[Chris sighs]
1469
01:24:10,788 --> 01:24:13,878
I'm really sorry.
1470
01:24:16,620 --> 01:24:17,664
Yeah.
1471
01:24:18,709 --> 01:24:19,753
Me too.
1472
01:24:25,237 --> 01:24:26,499
You have any kids?
1473
01:24:27,674 --> 01:24:28,675
Yeah.
1474
01:24:29,024 --> 01:24:30,068
One.
1475
01:24:30,982 --> 01:24:32,462
About your age. [chuckles]
1476
01:24:33,158 --> 01:24:35,291
They... they work
on this type of stuff, too?
1477
01:24:37,075 --> 01:24:38,598
Uh, no.
1478
01:24:39,034 --> 01:24:40,035
No.
1479
01:24:40,513 --> 01:24:41,862
No, she's a pianist.
1480
01:24:43,690 --> 01:24:44,865
Just got engaged.
1481
01:24:46,171 --> 01:24:47,520
That's great.
1482
01:24:47,999 --> 01:24:49,218
Congratulations.
1483
01:24:49,609 --> 01:24:51,394
[birds chirping in background]
1484
01:24:52,134 --> 01:24:53,048
Thank you.
1485
01:25:06,626 --> 01:25:08,541
[melancholy music plays]
1486
01:25:36,656 --> 01:25:39,485
[melancholy music continues]
1487
01:26:34,410 --> 01:26:36,412
[bell ringing in distance]
1488
01:26:38,892 --> 01:26:40,242
[music fades]
1489
01:26:50,426 --> 01:26:52,079
[indistinct chatter]
1490
01:27:17,017 --> 01:27:18,497
[beeps]
1491
01:27:19,281 --> 01:27:21,108
Donald: Hey, Zoya.
We're at the hospital.
Where'd you go?
1492
01:27:21,283 --> 01:27:23,372
- [beeps]
- Jayne: Mom, where are you?
1493
01:27:23,546 --> 01:27:24,895
Why aren't you answering
your phone right now?
1494
01:27:25,069 --> 01:27:26,897
We're really worried.
Please pick up.
1495
01:27:27,071 --> 01:27:28,638
[beeps]
1496
01:27:28,986 --> 01:27:31,249
Donald: Zoya, honey,
just please pick up your phone.
1497
01:27:31,467 --> 01:27:32,424
[beeps]
1498
01:27:32,598 --> 01:27:34,034
Jayne: I miss you so much, mom.
1499
01:27:34,209 --> 01:27:35,993
I really don't wanna lose you.
1500
01:27:36,167 --> 01:27:39,518
This can't be how I lose you.
This can't be it. Please.
1501
01:27:39,692 --> 01:27:41,651
Please,
I have to see you again.
1502
01:27:41,825 --> 01:27:43,783
- [beeps]
- [Donald sobbing]
1503
01:27:43,957 --> 01:27:45,916
Donald: I... I thought
you would never...
1504
01:27:46,786 --> 01:27:49,136
Just... just please,
please, please...
1505
01:27:49,354 --> 01:27:51,530
Jayne: I keep thinking about
the last thing I said to you.
1506
01:27:51,835 --> 01:27:53,706
- About how I was gonna
go fill out paperwork.
- Donald: Please.
1507
01:27:53,880 --> 01:27:55,839
- Why didn't you say anything?
- Donald: Just please, Zoya.
1508
01:27:56,013 --> 01:27:57,580
[sniffles]
1509
01:27:58,058 --> 01:28:00,365
Jayne: Mom, I don't...
I can't... I can't lose you.
1510
01:28:00,539 --> 01:28:02,802
I don't know
how to be a person without you.
1511
01:28:03,020 --> 01:28:04,630
[Jayne crying]
1512
01:28:04,804 --> 01:28:07,329
Jayne: I don't know what to do.
1513
01:28:07,503 --> 01:28:09,026
[Zoya sobs]
1514
01:28:09,200 --> 01:28:10,636
Jayne: Oh, god.
1515
01:28:11,681 --> 01:28:13,248
Come back please.
1516
01:28:14,727 --> 01:28:17,252
Please, I miss you so much.
1517
01:28:19,602 --> 01:28:23,170
This is the fucking worst,
please come back.
1518
01:28:23,345 --> 01:28:25,347
[Zoya cries]
1519
01:28:25,521 --> 01:28:31,004
Jayne: Mom, I just want you
to know I love you so much.
1520
01:28:31,178 --> 01:28:32,876
[Zoya wails]
1521
01:28:33,050 --> 01:28:34,878
Jayne: I just wish
I could see you one more time.
1522
01:28:35,052 --> 01:28:37,359
I wish I could hear you.
Anything.
1523
01:28:37,924 --> 01:28:40,013
I wish I could hear you
say anything to me.
1524
01:28:40,187 --> 01:28:41,276
Please.
1525
01:28:41,493 --> 01:28:43,103
[sniffles]
1526
01:28:43,321 --> 01:28:45,497
Jayne: Please, I just wish
you would come home.
1527
01:28:48,326 --> 01:28:50,937
[takes a deep breath]
1528
01:28:55,028 --> 01:28:56,595
Jayne: [echoing]
Mom, where are you?
1529
01:28:56,769 --> 01:28:58,293
Why aren't you answering
your phone right now?
1530
01:28:59,206 --> 01:29:00,556
I miss you so much, Mom.
I don't wanna lose you.
Please pick up.
1531
01:29:00,730 --> 01:29:02,297
I hope you're getting
these messages.
1532
01:29:02,471 --> 01:29:03,950
This can't be how I lose you.
This can't be it.
1533
01:29:04,124 --> 01:29:05,517
Please.
1534
01:29:05,691 --> 01:29:07,084
Please,
I have to see you again.
1535
01:29:07,258 --> 01:29:08,390
Please, please, Mom.
1536
01:29:08,564 --> 01:29:10,261
Mom, where are you?
1537
01:29:10,566 --> 01:29:12,045
Why aren't you answering
your phone right now?
1538
01:29:12,219 --> 01:29:14,700
We're really worried.
Please pick up.
1539
01:29:14,874 --> 01:29:16,093
[sniffles]
1540
01:29:16,267 --> 01:29:17,442
Jayne: I miss you so much, Mom.
1541
01:29:17,660 --> 01:29:20,489
[overlapping speech]
1542
01:29:23,883 --> 01:29:25,232
Jayne: [echoing]
Come back please.
1543
01:29:25,494 --> 01:29:27,322
[overlapping speech]
1544
01:29:27,496 --> 01:29:29,498
Jayne: [echoing]
This can't be it, mom.
1545
01:29:30,107 --> 01:29:31,238
This can't be it.
Please pick up the phone.
Please. I miss you so much.
1546
01:29:31,674 --> 01:29:33,110
[gasps]
1547
01:29:34,590 --> 01:29:35,721
Jayne.
1548
01:29:35,982 --> 01:29:37,070
Jayne.
1549
01:29:37,244 --> 01:29:38,245
[rips off tape]
1550
01:29:38,420 --> 01:29:39,595
Jayne.
1551
01:29:40,770 --> 01:29:41,771
[opens door]
1552
01:29:42,772 --> 01:29:43,947
Mom.
1553
01:29:44,121 --> 01:29:45,340
[sighs]
1554
01:29:46,297 --> 01:29:49,648
- I'm so... I'm so sorry.
- Jayne: Why are you sorry?
1555
01:29:49,822 --> 01:29:51,171
I'm sorry we scared you.
1556
01:29:51,346 --> 01:29:52,303
No, you didn't.
1557
01:29:55,001 --> 01:29:57,003
You didn't. I just...
1558
01:29:57,395 --> 01:29:59,484
- Jayne: You were passed out.
- I missed you.
1559
01:30:03,053 --> 01:30:05,882
[sniffles, sighs]
1560
01:30:07,274 --> 01:30:09,842
[Jayne sobs]
1561
01:30:25,684 --> 01:30:28,165
- [Jayne sniffles]
- [car whirring]
1562
01:30:31,603 --> 01:30:32,561
Donald: Watch your feet.
1563
01:30:33,257 --> 01:30:34,519
[shuts car door]
1564
01:30:37,261 --> 01:30:38,828
You guys wanna listen
to some music?
1565
01:30:39,829 --> 01:30:41,613
Yeah, sure. What have you got?
1566
01:30:41,787 --> 01:30:45,269
Well, I, uh, I got a new CD.
1567
01:30:45,791 --> 01:30:47,576
I am not sure. Oh.
1568
01:30:48,707 --> 01:30:50,013
Soldiers of de Riddem.
1569
01:30:50,187 --> 01:30:51,188
- [chuckles]
- No!
1570
01:30:51,362 --> 01:30:52,624
Yeah. Sounds good.
1571
01:30:53,103 --> 01:30:54,452
- Play it!
- No!
1572
01:30:54,626 --> 01:30:55,932
I don't know
what kinda music this is, but...
1573
01:30:56,106 --> 01:30:59,283
Jayne: What? No, Dad.
She's being nice.
1574
01:30:59,457 --> 01:31:01,372
She doesn't wanna
listen to that.
1575
01:31:01,546 --> 01:31:02,982
Put on something
we actually wanna listen to.
1576
01:31:03,156 --> 01:31:04,767
I honestly think we're all gonna
really enjoy this.
1577
01:31:04,941 --> 01:31:06,812
I mean, look at that.
Look how happy they all look.
1578
01:31:07,030 --> 01:31:08,335
- [chuckles]
- They do look happy.
1579
01:31:08,553 --> 01:31:09,424
Donald: Get ready.
1580
01:31:09,685 --> 01:31:11,121
Morris: Ready for the riddem.
1581
01:31:11,295 --> 01:31:13,906
Donald: It's forbidden
to hate on the riddem.
1582
01:31:14,167 --> 01:31:16,387
- Morris understands.
- Morris:
How much you pay for that CD?
1583
01:31:16,561 --> 01:31:18,258
- Donald: This was $1.99.
- [sweet music plays]
1584
01:31:18,433 --> 01:31:20,217
I talked him down from $2.50.
1585
01:31:20,391 --> 01:31:22,785
[indistinct conversation]
1586
01:31:43,762 --> 01:31:45,547
You think I've lived
a good life?
1587
01:31:46,635 --> 01:31:48,724
- Yeah. Of course.
- [music fades]
1588
01:31:49,899 --> 01:31:51,857
Well, don't...
1589
01:31:52,162 --> 01:31:53,685
[sighs]
1590
01:31:53,903 --> 01:31:55,121
Don't talk like that.
1591
01:31:55,861 --> 01:31:57,080
Please. Are...
1592
01:31:57,820 --> 01:31:58,864
Are you okay?
1593
01:32:00,126 --> 01:32:01,780
Well, I'm dying.
1594
01:32:02,302 --> 01:32:04,479
That's kind of
the opposite of okay.
1595
01:32:07,612 --> 01:32:09,309
- [sighs]
- I just...
1596
01:32:11,355 --> 01:32:12,922
I can't stop thinking about...
1597
01:32:14,576 --> 01:32:16,795
What could have happened,
you know? Like...
1598
01:32:18,667 --> 01:32:20,146
Everything I could have done.
1599
01:32:20,320 --> 01:32:23,454
All the other versions of me...
1600
01:32:24,934 --> 01:32:29,373
And my life, and you, and Jayne.
1601
01:32:37,207 --> 01:32:38,687
Do you think there's
an alternate timeline
1602
01:32:38,861 --> 01:32:40,210
where I do go on,
1603
01:32:40,515 --> 01:32:43,822
where I don't die
of a black hole in my chest?
1604
01:32:47,696 --> 01:32:48,784
Maybe.
1605
01:32:51,656 --> 01:32:53,832
But maybe that's a timeline
where we don't meet.
1606
01:32:54,485 --> 01:32:56,095
Where we don't have Jayne.
1607
01:32:57,793 --> 01:32:59,011
Who knows?
1608
01:33:04,800 --> 01:33:06,323
She grew up too fast.
1609
01:33:06,584 --> 01:33:08,847
- It went by so fast.
- Hmm.
1610
01:33:11,023 --> 01:33:12,155
Blink of an eye.
1611
01:33:13,852 --> 01:33:16,986
I still remember so well
when she was a baby.
1612
01:33:17,203 --> 01:33:19,771
She was so little.
1613
01:33:20,293 --> 01:33:21,599
Take her to the beach.
1614
01:33:22,034 --> 01:33:23,601
Remember how excited
she used to get by everything.
1615
01:33:23,775 --> 01:33:25,037
Just, "Yeah!"
1616
01:33:25,211 --> 01:33:26,865
[both chuckle]
1617
01:33:27,518 --> 01:33:28,606
Yeah.
1618
01:33:30,695 --> 01:33:32,567
I remember this one day...
1619
01:33:34,351 --> 01:33:35,700
where she wasn't.
1620
01:33:40,705 --> 01:33:43,534
I took her to the beach
and we just laid there.
1621
01:33:43,708 --> 01:33:46,885
Just staring up
at the clouds and like the...
1622
01:33:47,059 --> 01:33:48,278
Mm-hmm.
1623
01:33:48,452 --> 01:33:50,106
The top of the palm trees.
1624
01:33:51,281 --> 01:33:53,152
Listening to the ocean.
1625
01:33:54,589 --> 01:33:55,938
Just her and me.
1626
01:33:57,243 --> 01:33:58,288
With her little...
1627
01:34:02,945 --> 01:34:04,599
Her little finger
1628
01:34:05,774 --> 01:34:07,297
wrapped around mine.
1629
01:34:11,693 --> 01:34:14,913
Just totally silent.
1630
01:34:17,220 --> 01:34:19,744
I've relived
that moment a million times.
1631
01:34:22,660 --> 01:34:24,357
I wish I could be back there.
1632
01:34:25,707 --> 01:34:26,925
Right now.
1633
01:34:27,273 --> 01:34:28,753
With you two.
1634
01:34:29,058 --> 01:34:32,452
[takes a deep breath]
1635
01:34:33,323 --> 01:34:35,238
What would you change
if you could?
1636
01:34:36,065 --> 01:34:37,196
Hmm.
1637
01:34:38,589 --> 01:34:41,679
Probably buy
a different album instead of...
1638
01:34:41,940 --> 01:34:43,507
Soldiers of de Riddem.
1639
01:34:43,681 --> 01:34:45,291
[chuckles]
1640
01:34:46,466 --> 01:34:47,729
Come on.
1641
01:34:48,207 --> 01:34:49,600
You wouldn't change anything?
1642
01:34:52,385 --> 01:34:53,560
I don't know.
1643
01:34:56,389 --> 01:34:58,348
I mean, there's things
I could change I guess.
1644
01:34:58,522 --> 01:34:59,523
Hmm.
1645
01:35:02,613 --> 01:35:05,442
I don't know that I wanna risk
losing this moment with you.
1646
01:35:11,056 --> 01:35:12,318
What about you?
1647
01:35:12,884 --> 01:35:14,712
- Hmm?
- What would you want?
1648
01:35:20,065 --> 01:35:21,066
More.
1649
01:35:23,895 --> 01:35:24,896
More days.
1650
01:35:28,160 --> 01:35:31,598
[gentle music plays]
1651
01:35:57,929 --> 01:35:59,017
[waves crashing]
1652
01:36:02,542 --> 01:36:04,588
[gentle music continues]
1653
01:36:08,157 --> 01:36:09,593
[laughing]
1654
01:36:54,725 --> 01:36:56,727
[gentle music continues]
1655
01:37:51,303 --> 01:37:52,739
Zoya: Aww...
1656
01:37:53,653 --> 01:37:54,872
he's beautiful.
1657
01:37:57,570 --> 01:37:59,355
[roars]
1658
01:38:11,846 --> 01:38:13,543
- Jayne: How did
you know that song?
- [music fades]
1659
01:38:15,414 --> 01:38:16,459
I don't know.
1660
01:38:17,808 --> 01:38:19,070
Just from hearing it.
1661
01:38:19,723 --> 01:38:21,029
Jayne: It's an original.
1662
01:38:22,073 --> 01:38:23,118
I know.
1663
01:38:25,294 --> 01:38:26,469
[kisses]
1664
01:38:27,774 --> 01:38:28,775
It's perfect.
1665
01:38:38,133 --> 01:38:39,525
[train whooshes]
1666
01:38:50,754 --> 01:38:51,711
[knocks]
1667
01:38:52,582 --> 01:38:53,888
Paula: Two seconds!
1668
01:39:01,721 --> 01:39:04,159
[door opens and creaks]
1669
01:39:05,769 --> 01:39:06,901
Hi.
1670
01:39:08,119 --> 01:39:09,120
Hi.
1671
01:39:12,384 --> 01:39:13,342
Do I know you?
1672
01:39:16,301 --> 01:39:17,389
No.
1673
01:39:19,000 --> 01:39:20,131
But I know you.
1674
01:39:26,137 --> 01:39:27,486
Paula: This has your name on it.
1675
01:39:28,183 --> 01:39:29,401
Zoya: Yeah.
1676
01:39:30,054 --> 01:39:31,403
I always thought
that was for a reason.
1677
01:39:31,577 --> 01:39:34,580
That it meant
they were supposed to be for me.
1678
01:39:36,452 --> 01:39:39,977
Maybe they are or were.
1679
01:39:40,151 --> 01:39:44,242
Maybe you solved it,
and... and you go back,
1680
01:39:44,416 --> 01:39:47,854
and you give the pills
to yourself, and...
1681
01:39:51,510 --> 01:39:54,252
Or maybe I was only
supposed to have 'em
1682
01:39:54,426 --> 01:39:55,819
so I could give 'em to you.
1683
01:40:03,522 --> 01:40:04,610
Here.
1684
01:40:06,264 --> 01:40:07,309
Take it.
1685
01:40:07,657 --> 01:40:08,788
- What is...
- Zoya: It's our work.
1686
01:40:11,226 --> 01:40:12,792
It's all the work
we did together.
1687
01:40:22,280 --> 01:40:23,194
Wait.
1688
01:40:23,368 --> 01:40:25,805
Uh, this is... I can't.
1689
01:40:25,980 --> 01:40:27,068
Zoya: You can.
1690
01:40:27,590 --> 01:40:29,461
You can and you will.
1691
01:40:30,985 --> 01:40:31,942
[sighs]
1692
01:40:32,116 --> 01:40:33,422
You don't have to worry so much.
1693
01:40:36,033 --> 01:40:37,817
Your parents would be proud.
1694
01:40:40,516 --> 01:40:41,560
What?
1695
01:40:43,345 --> 01:40:44,476
Did I...
1696
01:40:45,042 --> 01:40:46,826
I... I told you about...
1697
01:40:47,958 --> 01:40:49,003
Yeah.
1698
01:40:49,177 --> 01:40:50,352
And I told you about mine.
1699
01:40:51,222 --> 01:40:52,876
And we sat on the floor.
1700
01:40:54,791 --> 01:40:56,184
Talked about the future.
1701
01:41:01,145 --> 01:41:02,494
I know your life isn't
1702
01:41:03,321 --> 01:41:05,367
exactly what you want it
to be yet,
1703
01:41:05,584 --> 01:41:08,022
but you'll get there.
1704
01:41:10,459 --> 01:41:12,156
Whatever you end up doing,
1705
01:41:12,678 --> 01:41:13,897
you'll be okay.
1706
01:41:14,158 --> 01:41:15,333
You'll be more than okay.
1707
01:41:17,553 --> 01:41:18,902
You don't need me.
1708
01:41:21,731 --> 01:41:24,560
[majestic music plays]
1709
01:42:00,030 --> 01:42:01,988
[majestic music continues]
1710
01:43:16,672 --> 01:43:18,674
[majestic music continues]
1711
01:43:44,134 --> 01:43:45,091
Donald: Yay!
1712
01:43:45,266 --> 01:43:46,354
[clapping]
1713
01:43:46,528 --> 01:43:48,051
Bravo! Yay!
1714
01:43:48,312 --> 01:43:49,357
Did you make a wish?
1715
01:43:49,531 --> 01:43:50,445
- Yes, I did.
- [chuckles]
1716
01:43:50,619 --> 01:43:51,837
- What was it?
- I did.
1717
01:43:52,011 --> 01:43:53,143
- She can't say.
- I'm not telling you!
1718
01:43:53,317 --> 01:43:54,666
- She can't tell you.
- Yeah.
1719
01:43:55,058 --> 01:43:56,712
- It won't come true!
- That's just an urban legend.
1720
01:43:56,886 --> 01:43:59,062
- No, that's how it works.
- [chuckles]
1721
01:43:59,236 --> 01:44:01,195
- Okay, it's present time.
- No!
1722
01:44:01,369 --> 01:44:02,805
- Oh, yes!
- I'm so bad at presents!
1723
01:44:02,979 --> 01:44:04,763
- No, no, no, no, no, no, no!
- Hey, sit down.
1724
01:44:04,937 --> 01:44:07,375
This is from me and Morris,
so you better like it.
1725
01:44:07,810 --> 01:44:09,464
- You better.
- Hmm.
1726
01:44:09,638 --> 01:44:11,553
- What do you hope it is?
- [chuckles]
1727
01:44:11,727 --> 01:44:13,511
- I don't know.
I don't...
- [chuckles]
1728
01:44:13,685 --> 01:44:14,817
I don't even know...
1729
01:44:16,384 --> 01:44:17,559
if I remember...
1730
01:44:20,126 --> 01:44:21,476
[chuckles]
1731
01:44:36,186 --> 01:44:37,405
[chuckle together]
1732
01:44:38,101 --> 01:44:40,146
Uh, did I...
1733
01:44:40,495 --> 01:44:42,671
did I never open this before?
1734
01:44:43,062 --> 01:44:44,412
What do you mean?
1735
01:44:44,586 --> 01:44:46,152
Did... did I never make it
this far...
1736
01:44:47,371 --> 01:44:49,068
- before?
- [chuckles]
1737
01:44:50,940 --> 01:44:52,463
We're thinking
about naming it Zoya.
1738
01:44:52,637 --> 01:44:53,812
[chuckles]
1739
01:44:56,032 --> 01:44:58,077
- You okay with that?
- You are thinking
about it or you are?
1740
01:44:58,252 --> 01:44:59,557
[laughter]
1741
01:44:59,731 --> 01:45:02,604
Oh, my God! I'm so happy!
1742
01:45:02,778 --> 01:45:04,127
[Zoya sniffles]
1743
01:45:05,737 --> 01:45:08,305
You're gonna be s...
such a good mother.
1744
01:45:10,481 --> 01:45:12,788
Oh, no, Mom. Your nose.
1745
01:45:12,962 --> 01:45:14,616
- Oh, oh.
- Donald: You okay?
1746
01:45:16,270 --> 01:45:17,401
This is it.
1747
01:45:17,662 --> 01:45:18,663
Jayne: Hmm?
1748
01:45:20,099 --> 01:45:21,710
This is it. Um...
1749
01:45:26,715 --> 01:45:27,846
[chuckles]
1750
01:45:28,020 --> 01:45:29,805
Zoya: Thank you for this.
1751
01:45:29,979 --> 01:45:31,459
Um, I'm...
1752
01:45:33,199 --> 01:45:35,027
I'm sorry I wasn't better.
1753
01:45:35,550 --> 01:45:37,595
And, I'm... I'm sorry
I wasn't always there.
1754
01:45:37,769 --> 01:45:40,206
- Oh, Mom!
- Donald: No, no, Zoya, Zoya.
You're fine. You're fine.
1755
01:45:40,381 --> 01:45:41,556
You don't have to say that.
1756
01:45:41,773 --> 01:45:43,297
You're gonna...
you're gonna be okay.
1757
01:45:43,949 --> 01:45:45,037
I know.
1758
01:45:46,909 --> 01:45:47,953
I am...
1759
01:45:54,046 --> 01:45:56,701
I'm gonna miss you so much.
1760
01:45:56,875 --> 01:45:58,529
Donald: I couldn't have asked
for a better week.
1761
01:45:59,574 --> 01:46:00,923
[sighs]
1762
01:46:01,619 --> 01:46:02,881
I love you, Mom.
1763
01:46:04,927 --> 01:46:06,581
I love you guys so much.
1764
01:46:12,587 --> 01:46:15,416
[clock ticking]
1765
01:46:18,027 --> 01:46:19,420
[thumps]
1766
01:46:21,291 --> 01:46:24,250
Zoya's father:
And all of a sudden,
she could see the whole world.
1767
01:46:24,512 --> 01:46:25,991
Past and present.
1768
01:46:26,340 --> 01:46:27,341
She could see it all.
1769
01:46:29,125 --> 01:46:30,822
- [birds chirping in distance]
- [tender music plays]
1770
01:46:34,739 --> 01:46:36,350
Zoya's father:
And she saw a little girl...
1771
01:46:38,134 --> 01:46:40,397
walking along
all alone in the world.
1772
01:46:42,312 --> 01:46:44,314
And she could see
her whole future.
1773
01:46:45,402 --> 01:46:48,492
All the wonderful times
with friends and family.
1774
01:46:49,363 --> 01:46:54,237
And also all the hardships,
and struggles, and mistakes.
1775
01:46:55,369 --> 01:46:56,587
She could see it all.
1776
01:46:59,111 --> 01:47:01,810
And she wanted to reach out
so desperately and hold her,
1777
01:47:01,984 --> 01:47:03,072
but she couldn't.
1778
01:47:05,030 --> 01:47:07,076
So instead, she looked
at the girl's entire life
1779
01:47:07,250 --> 01:47:08,382
in front of her.
1780
01:47:10,384 --> 01:47:12,342
And with tears in her eyes,
she whispered...
1781
01:47:13,256 --> 01:47:16,172
You're gonna do incredible
things one day,
1782
01:47:16,999 --> 01:47:18,130
- Zoya Lowe.
- [music fades]
1783
01:47:20,219 --> 01:47:21,960
You're gonna change the world.
1784
01:47:25,007 --> 01:47:28,097
โช ["Viagem" by Taiguara plays] โช
1785
01:50:15,220 --> 01:50:17,788
[song ends]
1786
01:50:23,011 --> 01:50:24,969
[gentle music plays]
1787
01:51:18,153 --> 01:51:20,111
[music fades]
115330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.