All language subtitles for Nord Nord Mord S3E7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 * Musik * 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 * Musik * 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 * Musik * 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 * Musik * 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 * Musik * 7 00:00:18,000 --> 00:00:33,000 * Musik * 8 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 * Musik * 9 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 * Musik * 10 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 * Musik * 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 * Musik * 12 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 * Musik * 13 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 * Musik * 14 00:00:51,000 --> 00:00:53,000 * Musik * 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 * Musik * 16 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 * Musik * 17 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 * Musik * 18 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 * Musik * 19 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 * Musik * 20 00:01:08,000 --> 00:01:29,000 * Musik * 21 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 * Musik * 22 00:01:32,000 --> 00:01:52,000 * Musik * 23 00:01:52,000 --> 00:01:55,000 * Musik * 24 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 * Musik * 25 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 * Musik * 26 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 * Musik * 27 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 * Musik * 28 00:02:31,000 --> 00:02:31,000 * Musik * 29 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 * Musik * 30 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 * Musik * 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 * Musik * 32 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 * Musik * 33 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 * Musik * 34 00:02:42,000 --> 00:02:45,000 * Musik * 35 00:02:45,000 --> 00:02:47,000 Wie ist das? Warum sitzt sie auf einer Schluha? 36 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 Immer sie noch gestanden. 37 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 Wie, was hat sie gestanden? 38 00:02:50,000 --> 00:02:52,000 Gestanden im Sinne von Stehen. 39 00:02:52,000 --> 00:02:53,000 Schneider, warum geht's? 40 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Ich glaube, eine Kindersenführung. 41 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Was? 42 00:02:56,000 --> 00:02:59,000 * Musik * 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Bitte sehr. 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 Danke. 45 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 Morning. 46 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Grünen Dank, was erfällt man, mein Name? 47 00:03:04,000 --> 00:03:05,000 Sie sind... 48 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Das ist vor Westfahl. 49 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Seit zwei Tagen kein Lebenszeichen. 50 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 Kein Lebenszeichen von wem. 51 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Von der 14-jährigen Lotter. 52 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 Sie hat Diabetes. 53 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Sie brauchen Medikamente. 54 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Ich hab ein Foto. 55 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Das ist sehr hilfreich. 56 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 * Musik * 57 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Danke. 58 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 * Musik * 59 00:03:26,000 --> 00:03:27,000 Das tut mir leiter. 60 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Kann ich Ihnen leider nicht weiterhelfen? 61 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 Wir sind die Kripo. 62 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 Jetzt, das weiß ich, deshalb bin ich ja hier. 63 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Der Kollege wird Ihnen gleich sagen, 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 dann will sie sich dazu wenden. 65 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 Danke. 66 00:03:38,000 --> 00:03:39,000 Was soll das? 67 00:03:39,000 --> 00:03:40,000 Ist das Leben meiner Hünder nichts wert? 68 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 Doch, doch, kommen Sie. 69 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 Ich gebe Ihnen jetzt hin. 70 00:03:42,000 --> 00:03:48,000 Eine Adresse, wo Sie melden können, dass Ihr Hund nicht mehr nach Hause gekommen ist. 71 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Eine Lotter ist gefragt. 72 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Sie braucht mich. 73 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Wir sind auf der Entlaufende Hunde zuständig. 74 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Haben Sie das als Anerkennung unserer Expertise? 75 00:03:57,000 --> 00:03:58,000 Moin. 76 00:03:58,000 --> 00:03:59,000 Ey, auch schon da. 77 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Das sind mit dir, Luss. 78 00:04:01,000 --> 00:04:02,000 Das sind die Luss. 79 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Was denn morgen so früh weg? 80 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Wo was denn denn? 81 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Bei der Kusmetik. 82 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Das ist die Hunde. 83 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Wo war's denn? 84 00:04:11,000 --> 00:04:12,000 Bei der Kusmetik. 85 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Jetzt sind ein Gießen dazu, Kusmetik. 86 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 Berandsin? 87 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Ja. 88 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Okay, wohin? 89 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 Ja, wir kommen. 90 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 Noch ein Hunde? 91 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 Ah, ein Tod da. 92 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Und denn was hast du ja machen lassen? 93 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Weil man sieht nichts. 94 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Das hast du gut. 95 00:04:36,000 --> 00:04:46,000 Wie so wird jemand mit einem Freil erschossen? 96 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Was ist das weiße, da drunter? 97 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 Hoch. 98 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Andere Seite. 99 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 Ruhig. 100 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 Es wollte ja nicht damit. 101 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Ja, die Frage ist vor allem, warum hat der Täter das Geld nicht an sich genommen? 102 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 Live Konradi. 103 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 Konradi. Konradi. 104 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 Das sagt mir was. 105 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 Ich hab mir auch. 106 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Ist nicht dieser Krimi-Auto. 107 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 Ist ja Krimi-Auto. 108 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Live Konradi? 109 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Stimmt. 110 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Ich hab mal ihn von dem gelesen. 111 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 Irre brutal. 112 00:05:29,000 --> 00:05:35,000 Der Feier ist von oben in den Körper eingedrungen. 113 00:05:35,000 --> 00:05:45,000 So, jetzt sind wir hier, oder? 114 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Klar. 115 00:05:47,000 --> 00:05:57,000 Wir haben diese Leine noch eine Leiche gefunden. 116 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Okay, danke. 117 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 Das steckt doch noch wissen. 118 00:06:01,000 --> 00:06:02,000 Alles klar. 119 00:06:02,000 --> 00:06:21,000 Der gesagt 100.000 Euro. 120 00:06:21,000 --> 00:06:24,000 Alles Neulscheine, direkt aus der Bank. 121 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Die Kollegen haben gerade noch eine Runde gezeigt, die bei der Leiche. 122 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 Leute, geht's nur um Runde. 123 00:06:31,000 --> 00:06:44,000 Wieso stellt sich jemand hier oben hin? 124 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Nur mit feilen Bums erschießen, ist doch total auffällig. 125 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Vielleicht bei der Live Konradi hier mal joggen? 126 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Mit seinem Hund. 127 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 Ja, kann man ja mit dem Hund joggen. 128 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Ja, und der Täter kann das seine gewohnen halten. 129 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 Dann hat er für den Schluss wirklich nur diesen kurzen Moment dazwischen den Dünen. 130 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 Ja, wenn man es kann. 131 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 Ich hab mal gelesen, dass zum Pfeil bis zu 300 Stundenkilometer schnell werden kann. 132 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Aha. 133 00:07:07,000 --> 00:07:14,000 Dann hätte der Pfeil von hier bis zum Opfer 0,36 Sekunden gebraucht. 134 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 Ja, wie schnell hast du das denn jetzt ausgerechnet? 135 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Konkursballistik? 136 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 Seit gleichweg durch Geschwindigkeit. 137 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Ja, fehlt man. 138 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Schneider? 139 00:07:29,000 --> 00:07:34,000 Wir fahren jetzt zu dem Haus des Toten Live Konradi und sie kommen mit der Schwurnsicherung nach. 140 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Was? Sind alle hier? 141 00:07:36,000 --> 00:07:40,000 Ah, ist wieder aufgetaucht. 142 00:07:40,000 --> 00:07:45,000 Gut, dafür läuft wahrscheinlich der Hund des Toten hier frei herum. 143 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Der Hund von der Westfahl ist wieder aufgetaucht. 144 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 Wenn sie Hunger haben, kommen sie alle wieder nach Hause. 145 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 * Musik * 146 00:07:54,000 --> 00:07:57,000 * Musik * 147 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 * Musik * 148 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 * Musik * 149 00:08:50,000 --> 00:08:56,000 * Musik * 150 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 * Musik * 151 00:09:00,000 --> 00:09:04,000 * Musik * 152 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 * Musik * 153 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 * Musik * 154 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 * Musik * 155 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 Er modet. Konradi. 156 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 Ja, wann haben Sie ihn zuletzt gesehen? 157 00:09:20,000 --> 00:09:22,000 Vor einem halben Jahr. 158 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Wie bitte? 159 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 Na ja, der ist ja so menschenschol. 160 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Ja, so menschenschol. 161 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 Der ging ja immer, bevor ich kam. 162 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Oder hat sie uns arbeitszimmer zurückgezogen. 163 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Ja, ich mag's ja auch nicht, wenn jemand bei mir putzt. 164 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Ah. 165 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Wenn es putzt, auch abhängen. 166 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Ja, eben. 167 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Ich muss mal das holen. 168 00:09:39,000 --> 00:09:42,000 * Musik * 169 00:09:44,000 --> 00:09:46,000 Wie oft sind Sie hier? 170 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Einmal die Woche. 171 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Habt Ihr Konradi allein hier? 172 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Habt ihr jemanden anders gesehen? 173 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 Und das sind sonst irgendwie was auch gefallen bei heute. 174 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Was anders als es ist? 175 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Ja. 176 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Glasreiniger ist alle. 177 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 So hat er immer alles sofort nachgekauft. 178 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 Und das wollte ich jetzt gar nicht wissen. 179 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Du meinst mir fertig. 180 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Mach so meine Tochter von der Schule abholen. 181 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Nein, sie mache jetzt Feier. 182 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Ja. 183 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 Wie? 184 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Bitte. 185 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 So der Kollege Schneider nimmt ihre Daten nach 186 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 und ihre DNA für den Spuren abbrechen. 187 00:10:21,000 --> 00:10:23,000 Na, ist klar. 188 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Na, da. 189 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 Sagen Sie, hat der Konradi einen Hund? 190 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Ja, und wie? 191 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Wie und wie? 192 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Da war ja sein ein und alles. 193 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 Immer in seiner Seite. 194 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 So. 195 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Was ist das für einen Hund? 196 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 Keine Ahnung, kann ohne nicht ausstehen. 197 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Wissen Sie, wie der heißt? 198 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 * Musik * 199 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Eigentlich auch schon. 200 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Hallo. 201 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 So, jetzt machen Sie mal hin. 202 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Jetzt. 203 00:10:45,000 --> 00:10:51,000 Ich bin gut roter Rache. 204 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Mut. 205 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Und natürlich, das Krauens ist ja kein Wunder, 206 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 dass der hier alleine wohnt. 207 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Könnten Sie ja wieder Angst bei so jemanden? 208 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 Trotz dem netter Kerbe, wie sie sei noch. 209 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Wenn er sich durch die Bücher schreibt. 210 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Vielleicht hätte der Mörder sicher von dessen Werk inspirieren lassen. 211 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 Ihr so scharfer Pfeil, das Todes oder sowas. 212 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Wirklicherweise lesen Sie sich das mal alles durch, Schildmann. 213 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Das ist nichts für mich, da träum ich schlecht. 214 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 Dafür ist Fettmann zu zartbeseitet. 215 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 Das du dir da? 216 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Fein post? 217 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 Nee, der will kein Autogramm, der will Geld. 218 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Das ist ein Bettelbrief. 219 00:11:26,000 --> 00:11:30,000 Die Spuren-Sicherung ist noch nicht fertig am Tatort. 220 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 Schick da was schon mal zwei Kollegen hier. 221 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Sehr gut. 222 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Laut Person-Register lebt die Konradi erst seit zwei Jahren auf Sylt. 223 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Sein Hund wurde noch nicht gefunden. 224 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 Dafür wird ein weiterer Hörnum vermisst. 225 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 Dann ist das normal 300 am Tag. 226 00:11:43,000 --> 00:11:47,000 Keiner Ahnungsschäft, bin ich so drin im Thema. 227 00:11:47,000 --> 00:11:49,000 Kindergarten, Dünken, Bibliothek. 228 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Landschaftsgartenerei Franzen. 229 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 Die Wert der Stellung des Düden, 230 00:11:54,000 --> 00:11:57,000 weil es in standen der Freundschaft siehst, oder? 231 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Freunde. 232 00:11:58,000 --> 00:12:03,000 Bei 100.000 Euro und meine Firma wäre gerettet. 233 00:12:03,000 --> 00:12:07,000 Also wenn die 100.000 in der Plastiktüte für den Landschaftsgärtner war, 234 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 dann war es aber eine verdanktige Freundschaft zwischen den beiden. 235 00:12:10,000 --> 00:12:13,000 Aber wie so ein Bar und nicht per Überweisung? 236 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 Vielleicht sollte das nicht über die Bücher hier wegen Schenkungssteuer. 237 00:12:16,000 --> 00:12:22,000 Oh, ich hab das zufällig aufgemacht. 238 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Schneider, du sollst hier gar nichts aufmachen. 239 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 Oh, nicht zufällig, ja? 240 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Oh, wow Schneider, super. 241 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 In Tinnung gibt's doch so eine Bogen-Schisanlage. 242 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Ich schneide was. 243 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Fällt mir an. 244 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 Okay, du erste Gärtner Reihe zur Bogen-Schisanlage. 245 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 * Musik * 246 00:12:38,000 --> 00:12:54,000 Früher, für 100 Jahre oder so, 247 00:12:54,000 --> 00:12:58,000 haben die beim Bogen-Schießen noch auf bewegliche Ziele geschossen. 248 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Hühner, Enten, Hasen und so. 249 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 So muss ich mal vorstellen, wenn ich das heute nuss machen würde. 250 00:13:06,000 --> 00:13:10,000 So wenn du lübischen Spielen oder so. 251 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 Ist dann los, wie so Tierschutzmäßig. 252 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Lasst die Hasen hin. 253 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Oh, es ist klingig, mich mit der Hand auf dem Boden. 254 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 Sehr spezialer Morphaldmann. 255 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 Gefällt er ihm. 256 00:13:26,000 --> 00:13:30,000 Er hält mal kurz. 257 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 Fahre mal zurück. 258 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 Das Schild da unten. 259 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Missing Dog. 260 00:13:36,000 --> 00:13:38,000 Wie? 261 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Missing Dog. 262 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Oh ja. 263 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 Beine sieben und wundschämen. 264 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Ich warte auf Eierkind und Frau Kinder. 265 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 Bunde 16. 266 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Wahnsinn, mal lieber ein Foto. 267 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Ich dachte, wir können uns hier in den Hundekraum. 268 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Ja, vielleicht können wir es gebrauchen. 269 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Schuss. 270 00:13:54,000 --> 00:14:17,000 Schuss, ruhig. 271 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 Ah, ruhig, Junge. 272 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Irgendwann. 273 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Was ist los mit dir? 274 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Wieder Eierke mit der Firma? 275 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Nein, alles gut. 276 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Einfach nicht mehr Tag. 277 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Du weißt, wie es wieder dein Tag wird. 278 00:14:35,000 --> 00:14:46,000 Alens Gold. 279 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Alens Blatt. 280 00:14:47,000 --> 00:14:49,000 Alens Gold. 281 00:14:49,000 --> 00:14:50,000 Alens Blatt. 282 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Hansel. 283 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Irgendwann. 284 00:14:55,000 --> 00:15:15,000 Moin. 285 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 Moin. 286 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Ist nicht jeder Schatz? 287 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Der Bene. 288 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 Wie kann ich Ihnen helfen? 289 00:15:19,000 --> 00:15:21,000 Wollen Sie einen Schnupperkuss? 290 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Kripposil, während sie fällt man. 291 00:15:23,000 --> 00:15:24,000 Kriminalpolize. 292 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 Wie heißen Sie? 293 00:15:25,000 --> 00:15:26,000 Kreisrund. 294 00:15:26,000 --> 00:15:27,000 Anso im Kreisrund. 295 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Das ist lustig. 296 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 Ja. 297 00:15:29,000 --> 00:15:30,000 Ich weiß. 298 00:15:30,000 --> 00:15:33,000 Nein, nur weil, also, ihr Name und diese Dinge. 299 00:15:33,000 --> 00:15:34,000 Ja, ist schon klar. 300 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Sie sind nicht der erste, der sich amüsiert. 301 00:15:36,000 --> 00:15:37,000 Live-Konradie. 302 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 War der Himitlet, hat er heteroniert. 303 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Ja, hat er. 304 00:15:40,000 --> 00:15:44,000 Aber wie so war und hat, wo er schossen. 305 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Wir haben ihn mit einem Feilembrücken aufgefunden. 306 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Quatsch. 307 00:15:49,000 --> 00:15:50,000 Heidelein. 308 00:15:50,000 --> 00:15:57,000 Wer ist denn hier der beste Schütze? 309 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Ich. 310 00:15:58,000 --> 00:16:02,000 Ich habe einfach niemanden erschossen. 311 00:16:02,000 --> 00:16:04,000 Wo waren Sie denn heute Morgen zwischen acht und zehn? 312 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Hier. 313 00:16:05,000 --> 00:16:06,000 Imels. 314 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Telefonate, Reparaturen. 315 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 Es gibt immer was zu tun. 316 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 Ich habe auch überhaupt nichts gegen live. 317 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Das sind komischer Kauts. 318 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Schriftstelle halt. 319 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Der Rahn dieser Typ, der gerade hier war, 320 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 er hat ja auch ganz gut geschossen. 321 00:16:22,000 --> 00:16:23,000 Irgendwo. 322 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Der ist auch gut, stimmt. 323 00:16:24,000 --> 00:16:25,000 Irgendwo wie weiter. 324 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Irgendwo franz. 325 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 Äh, von der Landtagsgärtnerei, franz. 326 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Genau, der sitzt da drin und schnitzt an sein Fallen. 327 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Ah, ah. 328 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Ich rate noch ein bisschen. 329 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 * Musik * 330 00:16:40,000 --> 00:16:51,000 Ist ja schrecklich. 331 00:16:51,000 --> 00:16:58,000 Warum erzählen Sie mir so was? 332 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 Na ja, nur ein absoluter Könner ist, 333 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 viel ich aus einer Distanz tödlich zu treffen. 334 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 Und Sie sind ja ausgezeichnet der Schütze, 335 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 wie wir es eben sehen durften. 336 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Äh, Sie glauben da nicht ernsthaft. 337 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 Warum sollte ich den Konradier schießen, ist der völlig absurd. 338 00:17:12,000 --> 00:17:16,000 Wir haben einen Brief bei Ihnen gefunden. 339 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Da bitten Sie Ihnen um Geld. 340 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 100.000 Euro haben wir die bekommen. 341 00:17:20,000 --> 00:17:26,000 Nein. 342 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 Der exakt 100.000 bei sich als für einen gefundenen. 343 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Echt? 344 00:17:31,000 --> 00:17:32,000 Wollt der damit zu Ihnen? 345 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Keine Ahnung. 346 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 Nein. 347 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Der wollte mir nicht helfen. 348 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Er hat nicht mehr auf meine E-Mail geantwortet. 349 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Für wen auch mal die Skelt war, für mich war es nicht leider. 350 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 Ja, waren Sie enttäuscht. 351 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 Wir waren sauer, dass er Ihnen nicht geholfen hat. 352 00:17:50,000 --> 00:17:52,000 Dann haben Sie ihn hier mit Feidungbogen erschossen. 353 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Alles kalt, einfach so. 354 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Wieso kann Nikkel stimmst? 355 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Wie? 356 00:17:57,000 --> 00:17:58,000 Wie? 357 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 Ich sage Ihnen, wie? 358 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 Ich nehme Sie mit den Untersuchungshaftern. 359 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 Da fragen Sie nicht, wie Wasser da war. 360 00:18:01,000 --> 00:18:02,000 Danke, Herr Fransen. 361 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 Was? 362 00:18:04,000 --> 00:18:06,000 Was sollen wir es? 363 00:18:06,000 --> 00:18:07,000 Das sind noch nicht mit Umhaftung. 364 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 Was? 365 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Wie so nicht. 366 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Du gehst im Motiv. 367 00:18:10,000 --> 00:18:12,000 Natürlich, der war sauer, weil Konradier nicht geholfen ist. 368 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 Deshalb bringt er ihn doch nicht um. 369 00:18:13,000 --> 00:18:14,000 Das ist ein Gegendeide. 370 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 Versuch das vielleicht noch mal mit der Kleiner und so. 371 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 Mal zweifelst du jetzt in meiner kriminalistischen Kapitänzer? 372 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 Ein kriminalistischen Kapitänzer. 373 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Aber hast du es nicht in die Nummer kleiner? 374 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 Nee, nicht wenn du mich so wegziehst. 375 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Wie so ein Schuljoggen. 376 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Das war völlig haltlos. 377 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Nein, was? 378 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Ich hab mich von der Blahmannse bewahrt, Mann. 379 00:18:28,000 --> 00:18:29,000 Nichts. 380 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Fahr. 381 00:18:33,000 --> 00:18:39,000 Guten Abend, Herr Herr. 382 00:18:39,000 --> 00:18:40,000 Ja. 383 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Da ist jemand. 384 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Die lässt sich nicht abwimmen. 385 00:18:42,000 --> 00:18:43,000 Schon wieder ein Hund? 386 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Nee. 387 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 Eine Goldschmiedin. 388 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 Aber genauso nervenbündig wie die heute Morgen. 389 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Gucken wir mal, wo du ein Schuldruck drückt. 390 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Guten Morgen. 391 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 Sie wäre es mein Name. 392 00:18:52,000 --> 00:18:53,000 Das kann ich für sie tun. 393 00:18:53,000 --> 00:18:54,000 Mathiesen. 394 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 Ich bin Goldschmiedern. 395 00:18:55,000 --> 00:18:59,000 Ja, das sagt wir bereits meinen Schneider. 396 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Ach so, danke schön. 397 00:19:02,000 --> 00:19:07,000 Ja, ich bin noch völlig... 398 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 Also ich hab sowas noch nie erlebt. 399 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Was haben Sie denn noch nie erlebt? 400 00:19:11,000 --> 00:19:13,000 Ja, der... 401 00:19:13,000 --> 00:19:16,000 Also dieser Mensch kommt rein. 402 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 Ist auch überhaupt nicht mein Klientel. 403 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Aber so was sieht man in Leuten heutzutage nicht mehr an. 404 00:19:20,000 --> 00:19:22,000 Ja, da haben Sie völlig recht. 405 00:19:22,000 --> 00:19:23,000 Wollen. 406 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 Nein. 407 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Genau, und der lässt sich alles zeigen. 408 00:19:25,000 --> 00:19:27,000 Und greift dann nach meinem teuersten Amband. 409 00:19:27,000 --> 00:19:28,000 60.000 Euro. 410 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Und knallt mir das hier auf den Tisch. 411 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 Das sind 50.000. 412 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Also 10.000 zu wenig. 413 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 Genau, und dann sage ich ihm Entschuldigung, 414 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 das sind auch 10.000 Euro zu wenig. 415 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 Und dann guckt er mich an. 416 00:19:41,000 --> 00:19:42,000 Das hat ich so nicht so anstellen. 417 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Schnappt sich das Amband und es raus. 418 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Haben Sie keine Alarmvorrichtung? 419 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Nee. 420 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 Ich mein, wir sind auf Sylt und nicht auf der Reaperbahn. 421 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 Können Sie den Mann beschreiben? 422 00:19:52,000 --> 00:19:56,000 Na also null Ahnung und Wertschätzung von Schmuck. 423 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 Weiß nicht mittelgroß. 424 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Nicht besonders helle. 425 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 Kurze Zündschnur. 426 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Zündschnur. Das hilft uns ja schonmal weiter. 427 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Danke. 428 00:20:06,000 --> 00:20:12,000 Haben Sie einen Foto von dem Amband? 429 00:20:12,000 --> 00:20:15,000 Ja, das schicke ich Ihnen rüber. 430 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 Und Sie hol mir mein Geld zurück. 431 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Bei Barzeilung von über 10.000 Euro müssen sich doch eigentlich eben aus. 432 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 Weiß das Kunden zeigen lassen oder nicht? 433 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 Richtig. 434 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 Und? 435 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 Haben Sie es gemacht? 436 00:20:25,000 --> 00:20:27,000 Ja, ich bin hinterhergerannt. 437 00:20:27,000 --> 00:20:29,000 Hab gesagt, Sie haben jetzt 20.000 Euro zu wenig gezahlt, 438 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 aber ich müsste Ihren Ausweis sehen. 439 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 Was glauben Sie, was er gemacht hat? 440 00:20:33,000 --> 00:20:42,000 Was ist? 441 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 Wie kaputt. 442 00:20:45,000 --> 00:20:54,000 Habt Ihr ihn ja da, Sylt? 443 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 Ey, du musst es nicht für Americans sagen. 444 00:20:56,000 --> 00:20:57,000 Entschuldigung. 445 00:20:57,000 --> 00:20:58,000 Was hast du für uns? 446 00:20:58,000 --> 00:21:02,000 Die Wundballistik beim Pfeileintritten ist hochinteressant. 447 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 Je nach Zuggewicht kann er flachere Knochen zerschlagen 448 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 oder eben lebenswichtige Organe verletzen. 449 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Ihr das Herz. 450 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Die Kollegen von der KSU haben festgestellt, 451 00:21:12,000 --> 00:21:15,000 dass der Pfeil der in dem Mann steckte kein normaler Pfeil ist. 452 00:21:15,000 --> 00:21:18,000 Sondern, der wurde selbst gefertigt. 453 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Ring mal franzend. 454 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Heißt der erst mal gar nichts. 455 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Statt der üblichen Scheiben-Spitze, 456 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 hat dieser Pfeil eine moderne Jagd-Spitze, 457 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 was ihm besonders gefährlich gemacht hat. 458 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Die sind ja im Handel frei erhältlich, 459 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 werden beim Bogen schießen, aber eigentlich nicht verwendet. 460 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Richtig. 461 00:21:33,000 --> 00:21:36,000 In der Jagdentasche haben die Kollegen 462 00:21:36,000 --> 00:21:38,000 übrigens Reste von Hundeleckerli's gefunden. 463 00:21:38,000 --> 00:21:40,000 Aber den Bericht bekommt ihr ja noch. 464 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Tschüss. 465 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Tschüss. 466 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Hundeleckerli. 467 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 Der Mann hatte einen Hund. 468 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Ja. 469 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 Und? 470 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 Hier. Schau mal. 471 00:21:56,000 --> 00:22:00,000 Irgendwa franzend musste gestern beim Anzgericht insolvenz anmelden. 472 00:22:00,000 --> 00:22:01,000 Stehme im Rücken zur Wand. 473 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Das ist der Auslöser. 474 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 Kann Radie zu einem Morden oder was? 475 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Ja, klar. 476 00:22:06,000 --> 00:22:09,000 Weil er nicht geholfen hat, gibt der Konradie die Schuld für seine Pleite. 477 00:22:09,000 --> 00:22:11,000 Irgendwa franzend ist mega sauer 478 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 und schraubt seine besonders tödliche und schrafe Spitze auf dem Fall. 479 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 Was hätte er davon? 480 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Das hätte er. 481 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Glaub ich nicht. 482 00:22:18,000 --> 00:22:20,000 Wo ist er? 483 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 Man muss ja bei ihm gewesen sein, als Konradie im Mordert wurde. 484 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Wie soll der sein? 485 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 Wahrscheinlich in seiner Gärtnerei, 486 00:22:28,000 --> 00:22:30,000 wo wir jetzt auch dringlich sind, fahren sollten. 487 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Hm? 488 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Was? 489 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Was? 490 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Irgendwa franzend ist der Hauptverrichtige. 491 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Ich rede über den Hund Konradis Hund. 492 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Was wollen Sie denn jetzt mit dem Hund? 493 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Ja gut, dann fahren Sie doch mal zu diesem Franzen. 494 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Ja. 495 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Sag ich doch. 496 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Sie? 497 00:22:45,000 --> 00:22:48,000 Ich suche einen weiteren an laufenden Hund aufs Süd. 498 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Gut. 499 00:22:50,000 --> 00:22:55,000 Schneider, Deine Abteilung. 500 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Es geht wieder um Hunde. 501 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 Was? 502 00:23:00,000 --> 00:23:09,000 Sie, was ist mir immer so entrückt? 503 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 Ist keine richtig Darfe, das soll ich? 504 00:23:11,000 --> 00:23:13,000 Sie denkt halt nach. 505 00:23:13,000 --> 00:23:16,000 Ich nicht, oder was? 506 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 Was hast du gesagt? 507 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Das hast du gedacht. 508 00:23:19,000 --> 00:23:20,000 Wenn du meinst. 509 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 Ich kenne dich halt. 510 00:23:21,000 --> 00:23:23,000 Hatest du nicht mal ein Hund? 511 00:23:23,000 --> 00:23:26,000 Ja. 512 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Ja? 513 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Scherlock. 514 00:23:28,000 --> 00:23:31,000 Es war ein sehr intelligenter, äußerst hübschocken, 515 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 charaktervoller Aura dakelebt. 516 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Das ist eine ganz fein Spülnase. 517 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Oh, wie sein Herrchen? 518 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 Ja, genau, wie sein Herrchen. 519 00:23:39,000 --> 00:23:41,000 Den musst du ganz schön lange gehabt haben. 520 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 Wieso? 521 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 Wer will Hund und ihre Besitzer sicher mit der Zeit mal ähnlicher werden 522 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 wenn ich dich so in Profil betracht, 523 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 dafür nicht, dass du ganz schön ähnlich kalb mit dem Dackel. 524 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Krieg mal? 525 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Ah, nee, mut. 526 00:24:14,000 --> 00:24:16,000 Hey! 527 00:24:16,000 --> 00:24:20,000 Äh, guck mal. 528 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Ich wollte mal schwarzen. 529 00:24:22,000 --> 00:24:24,000 Wollen wir das in das Geld? 530 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Ist doch scheißegal. 531 00:24:26,000 --> 00:24:35,000 Hey. 532 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Kannst du da sie aus? 533 00:24:37,000 --> 00:24:39,000 Was ist denn los, wir dien zusammen? 534 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Was los ist? 535 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Ist los vorbei. 536 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 Finito. 537 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Wir sind Pleite. 538 00:24:45,000 --> 00:24:51,000 Sind Sie in Ordnung? 539 00:24:51,000 --> 00:24:53,000 Mhm. 540 00:24:53,000 --> 00:24:58,000 Entschuldigung. 541 00:24:58,000 --> 00:25:02,000 Landschaftsgärtner Ralf Franzen, Sie sprechen mit Frau Franzen. 542 00:25:02,000 --> 00:25:10,000 Und? 543 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 Ralf Konradi wurde mit einem selbstgeschnitzen Pfeil erschossen. 544 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Ja, ich bin sicher nicht der Einzige, der seine eigenen Beschessen 545 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 empfeile schnetzt und auch nicht der Einzige, der sie abschießen kann. 546 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Ja, aber vermutlich sind Sie der Einzige, der zusätzlich noch ein Motiv hatte. 547 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 Oh, jetzt ist aber mal gut. 548 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Welches Motiv habe ich? 549 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Wir steht das Wasser bis zum Hals. 550 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Ja. 551 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 Da er moordigt doch nicht noch zu, seit sich jemanden. 552 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 Das ist doch komplett idiotisch. 553 00:25:32,000 --> 00:25:35,000 Wo waren Sie denn heute Morgen zwischen 18 und 10 Uhr? 554 00:25:37,000 --> 00:25:40,000 Irgendwa, du glaubst nicht, wer gerade angerufen hat. 555 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 Der Verein will den Roll-Rasen für den Sportplatz und doch einen Auftrag geben. 556 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Hä? 557 00:25:45,000 --> 00:25:47,000 Da hat jemand an und ihm gespendet. 558 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Wirklich? 559 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Ja. 560 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Ja, ist doch schön, da freuen wir uns für Sie. 561 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 Aber vielleicht beantworten Sie trotzdem noch die Frage meiner Kollegin? 562 00:25:53,000 --> 00:25:57,000 Heute Morgen zwischen 18 und 10, wo waren Sie denn? 563 00:25:57,000 --> 00:26:02,000 Also, die wollen wissen, wo ich heute Morgen war, ob ich vielleicht den Ralf Konradi erschossen habe. 564 00:26:02,000 --> 00:26:04,000 Was? 565 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 Fatsche, er war hier. 566 00:26:06,000 --> 00:26:08,000 Und um 11 bis dahin zum Bogen schießen gefahren. 567 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Also mein Mann bringt niemanden um. 568 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Dafür ist er viel zu weich. 569 00:26:11,000 --> 00:26:15,000 Er schafft ja nicht mal die lästigen Nacktschnecken aus dem Weg, die uns hier täglich platen. 570 00:26:15,000 --> 00:26:20,000 Sie wissen aber schon, dass mein Eid oder eine falsche uneidliche Aussage einen Straftatbestand darstellt. 571 00:26:20,000 --> 00:26:23,000 Ja, ich sag die Wahrheit. 572 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Karten Sie denn Konradi auch persönlich? 573 00:26:25,000 --> 00:26:28,000 Nee, nun ein paar seiner Bücher. 574 00:26:28,000 --> 00:26:30,000 brutal, aber ganz gut. 575 00:26:33,000 --> 00:26:39,000 Als Sie seinen Garten angelegt haben, sind da mal irgendjemand begegnet oder hat der komplett ohne soziale Bindung gelebt. 576 00:26:39,000 --> 00:26:42,000 Das weiß ich jetzt nicht, aber... 577 00:26:42,000 --> 00:26:45,000 Nee, gesehen habe ich niemanden. 578 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Okay, danke. 579 00:26:47,000 --> 00:26:54,000 Aber glaubst du mir, weil sie eine Frau im Inali gibt, d.h. sie hat doch lang nix. 580 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Der Franz war es nicht vergisstes. 581 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Was ist denn los mit dir? 582 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Wo bleibt dein kriminalistisches Feingespür? 583 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Soll ich das denn jetzt? 584 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 Ich habe mich Freund schon bei dem Bodenschützen gefragt, wo deine Behaligkeit bleibt, deine Klarheit. 585 00:27:06,000 --> 00:27:09,000 Ist mir jetzt echt zu blöd, nur weil du dich verrannt hast? 586 00:27:09,000 --> 00:27:11,000 Irgendwas ist anders. 587 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Mach auf. 588 00:27:12,000 --> 00:27:14,000 Sie maßt und freund. 589 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 Mach auf. 590 00:27:17,000 --> 00:27:19,000 Du stehst und dann nur komplett anderen Einfluss. 591 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 Viel zu mitfühlen, zu wenig insistieren. 592 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 So weich halt, wie jetzt wärst du verknallt? 593 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 Jena, wohin gehst du jetzt hin? 594 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Zu meinem Freund? 595 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Ja, genau. 596 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 Jena, jetzt ist er auf. 597 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Oh, komm, stelle. 598 00:27:38,000 --> 00:27:40,000 Du musst jetzt jetzt jetzt gleich... 599 00:27:40,000 --> 00:27:49,000 Jena, jetzt sei doch nicht so eingeschnappt. 600 00:27:49,000 --> 00:27:52,000 Komm, stelle rein. 601 00:27:52,000 --> 00:27:56,000 Jena. 602 00:27:56,000 --> 00:27:58,000 Was ist so ganz kurz? 603 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 Ja, schatz, ich bin gleich bei dir. 604 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Jena? 605 00:28:01,000 --> 00:28:04,000 Halt man, du störst. 606 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Tschüss. 607 00:28:05,000 --> 00:28:13,000 Tschüss. 608 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 Was ist denn mit Ihnen los? 609 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 Sorry, tut mir leid, dass ich sie da gerade missbraucht habe. 610 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Es ging nicht anders. 611 00:28:18,000 --> 00:28:21,000 Also die Frau Franzen hat ihr Mann gerade in Alibi gegeben. 612 00:28:21,000 --> 00:28:23,000 Welchem ich zumindest laube. 613 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 Und die Gegner Reis ganz plötzlich aus dem Schneider. 614 00:28:26,000 --> 00:28:29,000 Eine Röhlerasen für einen Sportplatz, aufgrund einer Spende. 615 00:28:29,000 --> 00:28:31,000 Verstehe ich allerdings noch nicht so ganz. 616 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 Ja, bis morgen. 617 00:28:33,000 --> 00:28:36,000 Alle überlastet. 618 00:28:36,000 --> 00:28:37,000 Chef? 619 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 Chef? 620 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 Hab gesehen, dass sie in der Sattel fehlt. 621 00:28:42,000 --> 00:28:43,000 Ja. 622 00:28:43,000 --> 00:28:44,000 Geklaut, oder? 623 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Ja. 624 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Hier. 625 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Von meiner Frau. 626 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Mit einem schönen Gruß. 627 00:28:48,000 --> 00:28:50,000 Sie ist froh, dass sie ihn helfen kann. 628 00:28:50,000 --> 00:28:53,000 Die Sattel mach ich natürlich höher. 629 00:28:53,000 --> 00:28:56,000 Sagen Sie Ihre Frau schön dank. 630 00:28:56,000 --> 00:28:59,000 Und das ist wirklich sehr nett von ihr. 631 00:28:59,000 --> 00:29:02,000 Aber ich fall lieber mit meinem Schneider. 632 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 (Ruhige Musik) 633 00:29:04,000 --> 00:29:14,000 (Ruhige Musik) 634 00:29:14,000 --> 00:29:37,000 (Ruhige Musik) 635 00:29:37,000 --> 00:30:00,000 (Ruhige Musik) 636 00:30:00,000 --> 00:30:08,000 (Ruhige Musik) 637 00:30:08,000 --> 00:30:11,000 (Ruhige Musik) 638 00:30:11,000 --> 00:30:34,000 (Ruhige Musik) 639 00:30:34,000 --> 00:30:37,000 Ich wusste nicht, dass du eine Affinität zu hunden hast. 640 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Das habe ich auch nicht. 641 00:30:40,000 --> 00:30:44,000 Aber in unser aktuellen Fall spielen hunde irgendwie eine Rolle. 642 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 Der da auch? 643 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Das weiß ich nur nicht. 644 00:30:49,000 --> 00:30:52,000 (Ruhige Musik) 645 00:30:52,000 --> 00:30:55,000 Könnte der Hund von unserem Mordopfer sein? 646 00:30:55,000 --> 00:30:56,000 (Ruhige Musik) 647 00:30:56,000 --> 00:31:05,000 (Ruhige Musik) 648 00:31:05,000 --> 00:31:07,000 Und was willst du vernehmen? 649 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Ich will mit ihm reden. 650 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 (Ruhige Musik) 651 00:31:11,000 --> 00:31:19,000 (Ruhige Musik) 652 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Ich überleg schon seit einiger Zeit, 653 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 ob ich mir nicht so ein Therapie und Anschaffel. 654 00:31:24,000 --> 00:31:28,000 Du kannst ja nicht voll schön was da möglich ist. 655 00:31:28,000 --> 00:31:32,000 Es ist erwiesen, dass du ein Tier bei uns Menschen im Blut drücksehängt. 656 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 Emotionalen Stress abbaut, unser soziales Wohlbefinden stärkt 657 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 und noch ganz viel mehr. 658 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 Meine Patienten würden sich in seiner Gegenwart sofort entspannen 659 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 und viel besser öfter. 660 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Also, die meisten zumindest. 661 00:31:46,000 --> 00:31:47,000 Ja. 662 00:31:47,000 --> 00:31:58,000 (Ruhige Musik) 663 00:31:58,000 --> 00:32:08,000 (Ruhige Musik) 664 00:32:08,000 --> 00:32:18,000 (Ruhige Musik) 665 00:32:18,000 --> 00:32:46,000 (Ruhige Musik) 666 00:32:46,000 --> 00:32:56,000 (Ruhige Musik) 667 00:32:56,000 --> 00:33:06,000 (Ruhige Musik) 668 00:33:06,000 --> 00:33:16,000 (Ruhige Musik) 669 00:33:16,000 --> 00:33:26,000 (Ruhige Musik) 670 00:33:26,000 --> 00:33:46,000 (Ruhige Musik) 671 00:33:46,000 --> 00:34:06,000 (Ruhige Musik) 672 00:34:06,000 --> 00:34:16,000 (Ruhige Musik) 673 00:34:16,000 --> 00:34:26,000 (Ruhige Musik) 674 00:34:26,000 --> 00:34:46,000 (Ruhige Musik) 675 00:34:46,000 --> 00:34:56,000 (Ruhige Musik) 676 00:34:56,000 --> 00:35:06,000 (Ruhige Musik) 677 00:35:06,000 --> 00:35:34,000 (Ruhige Musik) 678 00:35:34,000 --> 00:35:44,000 (Ruhige Musik) 679 00:35:44,000 --> 00:35:54,000 (Ruhige Musik) 680 00:35:54,000 --> 00:36:04,000 (Ruhige Musik) 681 00:36:04,000 --> 00:36:14,000 (Ruhige Musik) 682 00:36:14,000 --> 00:36:24,000 (Ruhige Musik) 683 00:36:24,000 --> 00:36:44,000 (Ruhige Musik) 684 00:36:44,000 --> 00:36:54,000 (Ruhige Musik) 685 00:36:54,000 --> 00:37:04,000 (Ruhige Musik) 686 00:37:04,000 --> 00:37:14,000 (Ruhige Musik) 687 00:37:14,000 --> 00:37:24,000 (Ruhige Musik) 688 00:37:24,000 --> 00:37:44,000 (Ruhige Musik) 689 00:37:44,000 --> 00:38:04,000 (Ruhige Musik) 690 00:38:04,000 --> 00:38:14,000 (Ruhige Musik) 691 00:38:14,000 --> 00:38:24,000 (Ruhige Musik) 692 00:38:24,000 --> 00:38:34,000 (Ruhige Musik) 693 00:38:34,000 --> 00:38:44,000 (Ruhige Musik) 694 00:38:44,000 --> 00:38:54,000 (Ruhige Musik) 695 00:38:54,000 --> 00:39:04,000 (Ruhige Musik) 696 00:39:04,000 --> 00:39:14,000 (Ruhige Musik) 697 00:39:14,000 --> 00:39:24,000 (Ruhige Musik) 698 00:39:24,000 --> 00:39:34,000 (Ruhige Musik) 699 00:39:34,000 --> 00:39:44,000 (Ruhige Musik) 700 00:39:44,000 --> 00:39:56,000 (Ruhige Musik) 701 00:39:56,000 --> 00:40:00,000 Hey, zu Hause. 702 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 Ich hab die ganze Zeit versucht, die zu erreichen. 703 00:40:04,000 --> 00:40:20,000 (Ruhige Musik) 704 00:40:20,000 --> 00:40:30,000 (Ruhige Musik) 705 00:40:30,000 --> 00:40:40,000 (Ruhige Musik) 706 00:40:40,000 --> 00:40:50,000 (Ruhige Musik) 707 00:40:50,000 --> 00:41:00,000 (Ruhige Musik) 708 00:41:00,000 --> 00:41:10,000 (Ruhige Musik) 709 00:41:10,000 --> 00:41:20,000 (Ruhige Musik) 710 00:41:20,000 --> 00:41:30,000 (Ruhige Musik) 711 00:41:30,000 --> 00:41:40,000 (Ruhige Musik) 712 00:41:40,000 --> 00:41:50,000 (Ruhige Musik) 713 00:41:50,000 --> 00:42:00,000 (Ruhige Musik) 714 00:42:00,000 --> 00:42:10,000 (Ruhige Musik) 715 00:42:10,000 --> 00:42:20,000 (Ruhige Musik) 716 00:42:20,000 --> 00:42:30,000 (Ruhige Musik) 717 00:42:30,000 --> 00:42:40,000 (Ruhige Musik) 718 00:42:40,000 --> 00:42:50,000 (Ruhige Musik) 719 00:42:50,000 --> 00:43:00,000 (Ruhige Musik) 720 00:43:00,000 --> 00:43:10,000 (Ruhige Musik) 721 00:43:10,000 --> 00:43:20,000 (Ruhige Musik) 722 00:43:20,000 --> 00:43:30,000 (Ruhige Musik) 723 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Guten Tag. 724 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Tag. 725 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Mein Halt sagen Sie nichts. 726 00:43:36,000 --> 00:43:40,000 Lassen Sie mich ran. 727 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 Riesenschlauzer. 728 00:43:43,000 --> 00:43:53,000 (Ruhige Musik) 729 00:43:53,000 --> 00:44:03,000 (Ruhige Musik) 730 00:44:03,000 --> 00:44:15,000 (Ruhige Musik) 731 00:44:15,000 --> 00:44:19,000 (Ruhige Musik) 732 00:44:19,000 --> 00:44:29,000 (Ruhige Musik) 733 00:44:29,000 --> 00:44:39,000 (Ruhige Musik) 734 00:44:39,000 --> 00:44:49,000 (Ruhige Musik) 735 00:44:49,000 --> 00:45:01,000 18,50 Euro. 736 00:45:01,000 --> 00:45:05,000 (Ruhige Musik) 737 00:45:05,000 --> 00:45:07,000 Morgen. 738 00:45:07,000 --> 00:45:09,000 Oh, das ist leichte Laune. 739 00:45:09,000 --> 00:45:11,000 Wo ist denn die Inner? 740 00:45:11,000 --> 00:45:13,000 Ich weiß es nicht. 741 00:45:13,000 --> 00:45:19,000 Was dir? Käfchen? 742 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 Gerne. Kommt sofort. 743 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Guten Tag. 744 00:45:23,000 --> 00:45:27,000 Morgen, Herr Mann. 745 00:45:27,000 --> 00:45:29,000 Morgen. 746 00:45:29,000 --> 00:45:33,000 Sagen Sie, ich kann die Inner gar nicht erreichen. 747 00:45:33,000 --> 00:45:35,000 Ja, ich auch nicht. 748 00:45:35,000 --> 00:45:39,000 Ende geht es nicht an. Mehlbox ist ausgeschaltet. 749 00:45:39,000 --> 00:45:43,000 Ja, seit gestern am schon. 750 00:45:43,000 --> 00:45:47,000 Ich muss das auch mal. 751 00:45:47,000 --> 00:45:51,000 Wahrscheinlich ist sie nur bei einem neuen Lava. 752 00:45:51,000 --> 00:45:53,000 Bekommen Sie da? 753 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Ja. 754 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Nachdem wir bei der Landschaftsgärtnerei waren, 755 00:45:57,000 --> 00:45:59,000 da hat sie mit dem Telefoniert. 756 00:45:59,000 --> 00:46:01,000 Und ziemlich eindeutig. 757 00:46:01,000 --> 00:46:05,000 Zu von wegen und schatz sie und so was. 758 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 (Ruhige Musik) 759 00:46:08,000 --> 00:46:12,000 Ich glaub, dazu kann ich nicht mehr sagen. 760 00:46:12,000 --> 00:46:14,000 (Ruhige Musik) 761 00:46:14,000 --> 00:46:18,000 Der neue Lava von Inner bin ich. 762 00:46:18,000 --> 00:46:22,000 (Ruhige Musik) 763 00:46:22,000 --> 00:46:26,000 (Ruhige Musik) 764 00:46:26,000 --> 00:46:36,000 (Ruhige Musik) 765 00:46:36,000 --> 00:46:46,000 (Ruhige Musik) 766 00:46:46,000 --> 00:46:56,000 (Ruhige Musik) 767 00:46:56,000 --> 00:46:58,000 Sie hat nicht in Telefoniert. 768 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 Ja, aber was? 769 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 Frau, sie ist mitgemacht. 770 00:47:02,000 --> 00:47:03,000 Was heißt, er hat mitgemacht. 771 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 Ich konnte auch gar nicht wissen, worum es geht. 772 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Außerdem hat sich gleich entschuldigt. 773 00:47:07,000 --> 00:47:10,000 Und ich konnte auch nicht anders, sie auch da waren. 774 00:47:10,000 --> 00:47:12,000 Ich dachte die ganze Zeit. 775 00:47:12,000 --> 00:47:22,000 (Ruhige Musik) 776 00:47:22,000 --> 00:47:32,000 (Ruhige Musik) 777 00:47:32,000 --> 00:47:54,000 (Ruhige Musik) 778 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 Guten Morgen. 779 00:47:56,000 --> 00:47:59,000 Na? 780 00:47:59,000 --> 00:48:02,000 Gut geschlafen? 781 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Blöde Frage, ich weiß. 782 00:48:04,000 --> 00:48:05,000 Ich weiß. 783 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 Ich hab Frische mitgebracht. 784 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 (Ruhige Musik) 785 00:48:10,000 --> 00:48:12,000 Und so sieht der Plan aus. 786 00:48:12,000 --> 00:48:14,000 Du gehst jetzt ganz nach hinten in die Ecke, 787 00:48:14,000 --> 00:48:17,000 bleibst locker und ich schließ kurz die Tür auf, okay? 788 00:48:17,000 --> 00:48:28,000 (Ruhige Musik) 789 00:48:28,000 --> 00:48:31,000 Schön ruhig bleiben, ich hab das genauen Blick, Baby. 790 00:48:31,000 --> 00:48:38,000 (Ruhige Musik) 791 00:48:38,000 --> 00:48:46,000 (Ruhige Musik) 792 00:48:46,000 --> 00:48:49,000 Aha, ausschlecken. 793 00:48:49,000 --> 00:48:51,000 Fixer. 794 00:48:51,000 --> 00:48:57,000 (Ruhige Musik) 795 00:48:57,000 --> 00:49:03,000 (Ruhige Musik) 796 00:49:03,000 --> 00:49:06,000 (Ruhige Musik) 797 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 Sind wir noch nicht zu erreichen? 798 00:49:08,000 --> 00:49:10,000 Dann haben sie sich getrennt. 799 00:49:10,000 --> 00:49:12,000 Gestern, gegen 17, 30. 800 00:49:12,000 --> 00:49:13,000 Wo? 801 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Hab ich doch gesagt, Landschaftskattern, Ralf Ranzen. 802 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Letzt der Handyorte? 803 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Genau da. 804 00:49:17,000 --> 00:49:19,000 Gut, dann sollen die Kollegen da mal in der Umgebung 805 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 an jede Tür klopfen, vielleicht hat irgendjemand was gesehen. 806 00:49:22,000 --> 00:49:24,000 Läuft bereits. 807 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 Wo können sie sein? 808 00:49:26,000 --> 00:49:29,000 Überall, die kann überall sein, du müssen raus und sie suchen. 809 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 Was sind die Hunde? 810 00:49:31,000 --> 00:49:33,000 Was? Ey, Chef, jetzt hören Sie mal auf, 811 00:49:33,000 --> 00:49:35,000 mit diesen Scheißkötern wirklich. 812 00:49:35,000 --> 00:49:37,000 Fet man, ich brauche jetzt ihr einen klaren analytischen Verstand 813 00:49:37,000 --> 00:49:39,000 und zwar ohne eingeschränkt. 814 00:49:39,000 --> 00:49:43,000 (Ruhige Musik) 815 00:49:43,000 --> 00:49:46,000 Also, ein Wässerland hab ich die Frau Westfahl 816 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 vor allem diese koriosen Plakarte getroffen. 817 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 Alles hängt mit allem zusammen. 818 00:49:51,000 --> 00:49:52,000 Die Plakarte. 819 00:49:52,000 --> 00:49:54,000 Zwei Hunde werden vermisst gemeldet, 820 00:49:54,000 --> 00:49:56,000 denn der Mord an Life, Konradie, seinen Hund, 821 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 läuft irgendwo da draußen rum, immer Hunde Hunde. 822 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Chef, ich versteh's nicht. 823 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 Nur weil das jetzt alles hier irgendwie zeitlich zusammenfällt, 824 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 oder? 825 00:50:04,000 --> 00:50:07,000 Und dann die Frage, warum schleppt jemand 100.000 Euro im Bar mit sich? 826 00:50:07,000 --> 00:50:10,000 Ich hab es es nicht, löse Geld, oder? 827 00:50:10,000 --> 00:50:12,000 Für den Hund, das kann sein. 828 00:50:12,000 --> 00:50:14,000 Der Hausmeister hat gesagt, 829 00:50:14,000 --> 00:50:17,000 der Hund ist für Konradie sein ein und alles. 830 00:50:17,000 --> 00:50:20,000 Kennen Sie's von der Hunde-Entführung aus? 831 00:50:20,000 --> 00:50:24,000 Und bei der löse Geldübergabe geht irgendwann schief und Konradie wird getötet. 832 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 Ja, Hund, Konrad, komm. 833 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 (Ruhige Musik) 834 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Wenn ihre Theorie stimmt 835 00:50:31,000 --> 00:50:35,000 und Life, Konradie tatsächlich wegen des Hundes erpresst worden ist, 836 00:50:35,000 --> 00:50:39,000 dann sind die anderen vermissten Hunde bestimmt auch entfüllt worden. 837 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 (Ruhige Musik) 838 00:50:41,000 --> 00:50:45,000 Aber noch mal, was hat das alles mit dem Verschwinden von Ihnen zu tun? 839 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 (Ruhige Musik) 840 00:50:48,000 --> 00:50:50,000 Das weiß ich nicht. 841 00:50:50,000 --> 00:50:53,000 Die Befragung in der weiteren Nachbarschaft haben noch nichts zu geben. 842 00:50:53,000 --> 00:50:56,000 Ja, Leute, vielleicht ist die auch tot, ne? 843 00:50:56,000 --> 00:51:01,000 Und liegt irgendwo verbuddelt schon unter der Düne. 844 00:51:01,000 --> 00:51:02,000 Und wir finden sie nie. 845 00:51:02,000 --> 00:51:05,000 Vielleicht, man reißen sie sich zusammen, das bringt so nichts. 846 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 (Ruhige Musik) 847 00:51:07,000 --> 00:51:16,000 Also gut, großes Besteck. 848 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Okay, schnell. Wir treffen uns da, ja. 849 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 Und ich fahre noch schnell nach Hause und holen die Schöpfel wieder. 850 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 (Ruhige Musik) 851 00:51:23,000 --> 00:51:27,000 Sie wäre es hier. 852 00:51:27,000 --> 00:51:29,000 (Ruhige Musik) 853 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 (Ruhige Musik) 854 00:51:31,000 --> 00:51:41,000 (Ruhige Musik) 855 00:51:41,000 --> 00:51:50,000 So. 856 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 (Ruhige Musik) 857 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 (Ruhige Musik) 858 00:51:54,000 --> 00:52:00,000 (Ruhige Musik) 859 00:52:00,000 --> 00:52:02,000 (Ruhige Musik) 860 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 (Ruhige Musik) 861 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 (Ruhige Musik) 862 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 Sag mal, ich hab gesagt, du sollst ja nicht der ganze Tag umheil. 863 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 Wir müssen unaufhellig bleiben. 864 00:52:12,000 --> 00:52:14,000 Wir müssen unaufhellig bleiben. 865 00:52:14,000 --> 00:52:16,000 Hast du überhaupt nicht was zu sagen, Mann? 866 00:52:16,000 --> 00:52:18,000 Sag mal, bist du blöd? 867 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 (Ruhige Musik) 868 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 Hallo? 869 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 Wesenda. 870 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 (Ruhige Musik) 871 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 (Ruhige Musik) 872 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 (Ruhige Musik) 873 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Was ist da los? 874 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 Lasst sie mich raus. 875 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 Lasst die Polizistin du voller Diode? 876 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 Ich weiß, mir doch egal. 877 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 Ich bin mit Schöpfel. 878 00:52:40,000 --> 00:52:41,000 Schöpfel! 879 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 Halt deine Presse! 880 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 Ich bin hier in der Post. 881 00:52:44,000 --> 00:52:47,000 Runden mit der Waffe, Mann, bist du schon jetzt? 882 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 Herb mit den Schöpfel! 883 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 (Ruhige Musik) 884 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 (Ruhige Musik) 885 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Oh, Scheiße. 886 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 Oh. 887 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 Wir brauchen Arzt. 888 00:52:57,000 --> 00:52:59,000 Wir kennt mich alle mal in Scheiße! 889 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 Rufen nur da Arzt! 890 00:53:01,000 --> 00:53:03,000 Danke. Danke, Brutzen. 891 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Es ist so schlimm. Ich hab so viel zu schön. 892 00:53:05,000 --> 00:53:06,000 Hallo, nein, hallo! 893 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 Guck mich an, es ist nicht... 894 00:53:08,000 --> 00:53:09,000 Nicht betäum. 895 00:53:09,000 --> 00:53:11,000 Nicht betäum, Mann, wir müssen ihn umbringen, Mann. 896 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 Hör auf! 897 00:53:13,000 --> 00:53:14,000 Ah, Scheiße. 898 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Rufen nur da Arzt. 899 00:53:16,000 --> 00:53:18,000 Hallo! Hallo! 900 00:53:18,000 --> 00:53:20,000 Hallo, Sie mich! 901 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 Hä, Scheiße! 902 00:53:22,000 --> 00:53:24,000 Hä, Scheiße! 903 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Hallo! 904 00:53:26,000 --> 00:53:28,000 (Ruhige Musik) 905 00:53:28,000 --> 00:53:40,000 (Ruhige Musik) 906 00:53:40,000 --> 00:53:42,000 (Ruhige Musik) 907 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 (Ruhige Musik) 908 00:53:44,000 --> 00:54:04,000 (Ruhige Musik) 909 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 Hier seid ihr, Vic, sag hier! 910 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 (Ruhige Musik) 911 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 (Ruhige Musik) 912 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 (Ruhige Musik) 913 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 (Ruhige Musik) 914 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 (Ruhige Musik) 915 00:54:18,000 --> 00:54:20,000 (Ruhige Musik) 916 00:54:20,000 --> 00:54:22,000 (Ruhige Musik) 917 00:54:22,000 --> 00:54:34,000 Wo sind die Spüren? 918 00:54:34,000 --> 00:54:35,000 Hier! 919 00:54:35,000 --> 00:54:37,000 (Ruhige Musik) 920 00:54:37,000 --> 00:54:39,000 Was ist das denn? 921 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Das ist unser Fiffi. 922 00:54:41,000 --> 00:54:43,000 Wo sind die Hunde? 923 00:54:43,000 --> 00:54:45,000 Der hat schon mal den Teddy unser Kleinsten wiedergefunden. 924 00:54:45,000 --> 00:54:47,000 Nur ein Tag, nachdem sie ihn verloren hat. 925 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Das war vielleicht ein Drama. 926 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Ist immer schneller, bist du bescheuert? 927 00:54:51,000 --> 00:54:53,000 Das geht ja nicht um irgendein Teddy, es geht um ihn, Mann! 928 00:54:53,000 --> 00:54:55,000 Die Spürenhunde kommen aus Kiel. 929 00:54:55,000 --> 00:54:57,000 Der Heli ist kaputt. 930 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 Die brauchen bestimmt drei Stunden, bis sie hier sind. 931 00:54:59,000 --> 00:55:01,000 Also entweder wer versuchen das jetzt mit dem Fiffi, 932 00:55:01,000 --> 00:55:03,000 oder ich bring den gleich wieder nach Hause. 933 00:55:03,000 --> 00:55:05,000 Ja, dann komm, mach, mach! 934 00:55:05,000 --> 00:55:07,000 (Ruhige Musik) 935 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Da, hier! 936 00:55:09,000 --> 00:55:13,000 Da kommt kein Haus selber dran, Riechen. 937 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Na so, so Fiffi, wo ist ihr? 938 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 (Ruhige Musik) 939 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 (Ruhige Musik) 940 00:55:19,000 --> 00:55:21,000 (Ruhige Musik) 941 00:55:21,000 --> 00:55:23,000 (Ruhige Musik) 942 00:55:23,000 --> 00:55:25,000 (Ruhige Musik) 943 00:55:25,000 --> 00:55:27,000 (Ruhige Musik) 944 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 (Ruhige Musik) 945 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 (Ruhige Musik) 946 00:55:31,000 --> 00:55:33,000 (Ruhige Musik) 947 00:55:33,000 --> 00:55:35,000 (Ruhige Musik) 948 00:55:35,000 --> 00:55:39,000 Ja, bitte. 949 00:55:39,000 --> 00:55:41,000 Siebas, Kripposeard. 950 00:55:41,000 --> 00:55:43,000 Nicht so laut. 951 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 Ich mach. 952 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 (Ruhige Musik) 953 00:55:47,000 --> 00:55:49,000 (Ruhige Musik) 954 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 (Ruhige Musik) 955 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 (Ruhige Musik) 956 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 (Ruhige Musik) 957 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 (Ruhige Musik) 958 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 Mein Gott, schicken Sie doch den Wagen weg. 959 00:55:59,000 --> 00:56:01,000 Wenn Sie da sehen! 960 00:56:01,000 --> 00:56:03,000 Wer, die? 961 00:56:03,000 --> 00:56:05,000 Bitte. 962 00:56:05,000 --> 00:56:07,000 (Ruhige Musik) 963 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 Was wollen Sie denn? 964 00:56:09,000 --> 00:56:13,000 Ich wollte Ihren Hund lotter sehen, der so wieder da. 965 00:56:13,000 --> 00:56:15,000 (Ruhige Musik) 966 00:56:15,000 --> 00:56:19,000 Oder stimmt das echt? 967 00:56:19,000 --> 00:56:21,000 (Ruhige Musik) 968 00:56:21,000 --> 00:56:23,000 Komm Sie rein. 969 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 (Ruhige Musik) 970 00:56:25,000 --> 00:56:27,000 (Ruhige Musik) 971 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 (Ruhige Musik) 972 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 (Ruhige Musik) 973 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 (Ruhige Musik) 974 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 Nein, nein, nein, nein. 975 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Sofiefi. 976 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Wo ist Ihnen? 977 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 (Ruhige Musik) 978 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Helmut. 979 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Jetzt erzählen Sie doch mal der Reihe nach. 980 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 (Ruhige Musik) 981 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 Mein Mann Helmut. 982 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 Kriminal Hauptkommissar Sievers. 983 00:56:51,000 --> 00:56:53,000 Sehen Sie. 984 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Ich versuche mich irgendwie nützlich zu machen. 985 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 Jetzt dreht man ja noch durch. 986 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 (Ruhige Musik) 987 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 (Ruhige Musik) 988 00:57:01,000 --> 00:57:05,000 Das ist lotters zu Hause. 989 00:57:05,000 --> 00:57:09,000 Sie ist jetzt seit drei Tagen verschwunden. 990 00:57:09,000 --> 00:57:11,000 Warum haben Sie gemeldet, dass Sie wieder da sein? 991 00:57:11,000 --> 00:57:17,000 Willst du? - Sag du. 992 00:57:17,000 --> 00:57:21,000 Mein Mann hat ja gestern vormittag erst in den Briefkasten geguckt. 993 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 Ja, wir bekommen hier an unserer Ferienadresse Kampons. 994 00:57:23,000 --> 00:57:26,000 Ja, aber einmal am Tag ist er nicht zu viel verlangt in dieser Situation, oder? 995 00:57:26,000 --> 00:57:29,000 Aber Enges hätte doch gar nichts geändert. 996 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Was war denn in dem Briefkörsten? 997 00:57:31,000 --> 00:57:33,000 (Ruhige Musik) 998 00:57:33,000 --> 00:57:39,000 (Ruhige Musik) 999 00:57:39,000 --> 00:57:42,000 Letzter Kind hat meist das Ferien, ne? 1000 00:57:42,000 --> 00:57:45,000 Wir haben keine Kinder. 1001 00:57:45,000 --> 00:57:47,000 (Ruhige Musik) 1002 00:57:47,000 --> 00:57:57,000 Vielleicht hat sie ihr den Bus genommen. 1003 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 Dann ist die Fährte natürlich weg. 1004 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 (Ruhige Musik) 1005 00:58:01,000 --> 00:58:04,000 (Ruhige Musik) 1006 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 Wo bist du, Hina? 1007 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 Wo bist du? 1008 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 (Ruhige Musik) 1009 00:58:10,000 --> 00:58:13,000 (Ruhige Musik) 1010 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 (Ruhige Musik) 1011 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 (Ruhige Musik) 1012 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Ihr Halsband? 1013 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 100.000 großen Schein. 1014 00:58:21,000 --> 00:58:25,000 Sonst sehen Sie in unten die wieder keine Polizei. 1015 00:58:25,000 --> 00:58:28,000 Mit einem Schritt im Ur wäre das Ganze nicht passiert. 1016 00:58:28,000 --> 00:58:31,000 Das ist ein lebewesen Helmut, kein Roboter. 1017 00:58:31,000 --> 00:58:34,000 Nur weil du nicht in der Lage warst, auf sie aufzupassen. 1018 00:58:34,000 --> 00:58:37,000 Weitere Anweisungen auf Plakat, der Fußkeherz von der Weste. 1019 00:58:37,000 --> 00:58:40,000 Und deswegen haben Sie vor dem Plakat geschnitten. 1020 00:58:40,000 --> 00:58:44,000 Ja, das ist gar nicht so einfach, mal eben 100.000 Euro in Bar aufzutreiben. 1021 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 Aber heute Abend haben wir doch das Geld. 1022 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 Du hast mir das versprochen. 1023 00:58:48,000 --> 00:58:52,000 Sagen Sie, als ihr Hund verschwand, war der da im Haus oder draußen? 1024 00:58:52,000 --> 00:58:53,000 Im Haus? 1025 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 Nein, Enges weiß es genau. 1026 00:58:55,000 --> 00:58:57,000 Ich hab das Haus abgeschlossen, bevor wir zum Essen gefahren sind. 1027 00:58:57,000 --> 00:59:02,000 Und wer kümmert sich dann um all das hier, wenn Sie nicht da sind? 1028 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 Und du ein Hausmeister-Service. 1029 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 Und wer heißt denn? 1030 00:59:05,000 --> 00:59:07,000 Pausen. 1031 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Pausen. 1032 00:59:08,000 --> 00:59:10,000 Warum? 1033 00:59:10,000 --> 00:59:12,000 Augenblick. 1034 00:59:12,000 --> 00:59:23,000 Fällt man? 1035 00:59:23,000 --> 00:59:24,000 Wo sehen Sie? 1036 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 Ein verdammtem Bus-Haltestelle. 1037 00:59:26,000 --> 00:59:28,000 Ich erfällt sich ihre Spur. 1038 00:59:28,000 --> 00:59:31,000 Wir schlürfen da noch ein paar Auffassung mit uns, oder? 1039 00:59:31,000 --> 00:59:33,000 Ich weiß jetzt aber nicht mehr weiter. 1040 00:59:33,000 --> 00:59:35,000 Bei ihr? 1041 00:59:35,000 --> 00:59:38,000 Ich bin hier bei den Westfals, das mit den Hundernführungen stimmt. 1042 00:59:38,000 --> 00:59:42,000 Der Pausen betreut übrigens auf dieses Objekt. 1043 00:59:51,000 --> 00:59:54,000 Wenn man? 1044 00:59:54,000 --> 00:59:56,000 Er fann sich Angst um ihn. 1045 00:59:56,000 --> 00:59:58,000 Ja, das kann ich verstehen. 1046 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 Aber wenn die Runde in das Fährte biste... 1047 01:00:00,000 --> 01:00:04,000 Ja, aber keine Runde, wir haben nur FIFA, den Dackel von Schneider. 1048 01:00:04,000 --> 01:00:11,000 Wenn FIFA in das Fährte bistein aufgenommen hat, dann sind sie vielleicht kurz von Ziel. 1049 01:00:11,000 --> 01:00:18,000 Schauen Sie noch mal in aller Ruhe, drehen Sie sich um 360 Grad und achten Sie auf jede Kleinigkeit. 1050 01:00:18,000 --> 01:00:21,000 * Musik * 1051 01:00:21,000 --> 01:00:37,000 Schneider? 1052 01:00:37,000 --> 01:00:40,000 Danke, Chef, ich wählt mich. 1053 01:00:40,000 --> 01:00:42,000 Die Karre, die kennen wir noch. 1054 01:00:42,000 --> 01:00:45,000 Das ist doch die von diesem Ausmeistertypen. 1055 01:00:45,000 --> 01:00:48,000 Hey! 1056 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 Ja! 1057 01:01:16,000 --> 01:01:19,000 Hält man? 1058 01:01:19,000 --> 01:01:21,000 Im Keller! 1059 01:01:21,000 --> 01:01:23,000 Ich bin im Keller! 1060 01:01:23,000 --> 01:01:25,000 Wo ist der Keller? 1061 01:01:25,000 --> 01:01:28,000 Wie wo ist der Keller nach unten? 1062 01:01:28,000 --> 01:01:34,000 Endlich. 1063 01:01:34,000 --> 01:01:37,000 Wir brauchen Arzt, wir brauchen Arzt. 1064 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Was ist denn hier? 1065 01:01:38,000 --> 01:01:40,000 Der ist angeschossen, am rechten Oberschenk. 1066 01:01:40,000 --> 01:01:43,000 Der hat meine Waffe. Der hat mich eingesperrt. 1067 01:01:43,000 --> 01:01:45,000 Er ist mit meiner Wache da draußen. 1068 01:01:45,000 --> 01:01:47,000 Nee, das ist noch freiflusig. 1069 01:01:47,000 --> 01:01:49,000 Ja. 1070 01:01:49,000 --> 01:01:52,000 * Musik * 1071 01:01:52,000 --> 01:02:00,000 Okay, das ist ja gut. 1072 01:02:00,000 --> 01:02:03,000 Ich hab mir das nicht so schnell. 1073 01:02:03,000 --> 01:02:06,000 Ich muss sowas von uns kommen. 1074 01:02:06,000 --> 01:02:08,000 Ich bingen Sie, ja? 1075 01:02:08,000 --> 01:02:10,000 Okay, erlebt. 1076 01:02:10,000 --> 01:02:14,000 * Musik * 1077 01:02:14,000 --> 01:02:23,000 Okay. 1078 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Nee, lass mir nicht. 1079 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Du bist immer zu neu noch viel zu. 1080 01:02:27,000 --> 01:02:29,000 Nein, ich mach das. 1081 01:02:29,000 --> 01:02:34,000 * Musik * 1082 01:02:37,000 --> 01:02:39,000 Hier pausen, wie geht's hin? 1083 01:02:39,000 --> 01:02:43,000 * Musik * 1084 01:02:43,000 --> 01:02:45,000 Wurde erzählen Sie mal. 1085 01:02:45,000 --> 01:02:49,000 * Musik * 1086 01:02:49,000 --> 01:02:57,000 Sie haben mit ihm komplizten Hunde an Führtenglüsse gerade präsent. 1087 01:02:57,000 --> 01:03:01,000 Der kleine Bude gehört den Westfals. 1088 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Der große und der Familie aus Hörnung. 1089 01:03:03,000 --> 01:03:06,000 Wir sind jetzt hier dabei eingesetzt. 1090 01:03:06,000 --> 01:03:09,000 Live Konradi haben Sie auch erpresst. 1091 01:03:09,000 --> 01:03:16,000 Was ist das Schief gegangen? 1092 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 Wir hatte die 100.000 doch dabei. 1093 01:03:18,000 --> 01:03:26,000 Warum haben Sie ihn getötet? 1094 01:03:26,000 --> 01:03:32,000 Oder war das Ihr Partner? 1095 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 Wie heißt Ihr Partner? 1096 01:03:36,000 --> 01:03:42,000 Ihr Partner hat auch Sie geschossen. 1097 01:03:42,000 --> 01:03:46,000 Der rennt jetzt da draußen mit meiner Waffe rum. 1098 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Wir beide sind uns doch einig. 1099 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Der Typ hat nicht alle Latten anzauen. 1100 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Ja, das meine ich. 1101 01:03:52,000 --> 01:03:56,000 Herr Pausen, wenn Sie nicht reden. 1102 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 Wir können Sie sehr lange hier behalten. 1103 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 Was wird damit Ihrer Tochter? 1104 01:04:00,000 --> 01:04:03,000 * Musik * 1105 01:04:03,000 --> 01:04:08,000 Warum reden Sie nicht mit mir? 1106 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 Retten Sie doch Ihren Ausschmann! 1107 01:04:10,000 --> 01:04:13,000 Böden Sie hier. 1108 01:04:27,000 --> 01:04:29,000 Ich so sag der nicht. 1109 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Weil er sich nicht belasten will. 1110 01:04:31,000 --> 01:04:32,000 Ah, nee. 1111 01:04:32,000 --> 01:04:34,000 Nichts gegen denen in der Hand. 1112 01:04:34,000 --> 01:04:36,000 Freie Hälsberaubo. 1113 01:04:36,000 --> 01:04:39,000 Die haben mich in den Dreckskalender dann gesperrt. 1114 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Ich war ja nicht eher, es war der andere. 1115 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Ich steck doch zusammen. 1116 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 Herr Pausen, der wollte dich da rauswohnen, ist das? 1117 01:04:45,000 --> 01:04:46,000 Nee. 1118 01:04:46,000 --> 01:04:49,000 Ich war ja eher löblich, es war ja nicht generelles. 1119 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Aber lange können wir den nicht mehr hier festhalten. 1120 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 Ist nicht deine Erste. 1121 01:04:53,000 --> 01:04:56,000 Ja. 1122 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Was ist das? 1123 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 Das ist das Foto von dem Schwamband. 1124 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 Das sollte sie uns erschicken. 1125 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Aber 50.60.000 da. 1126 01:05:03,000 --> 01:05:06,000 Genau, so eins hat der Typ getragen, der mich entführt hat. 1127 01:05:06,000 --> 01:05:13,000 Diese Dose da, von denen haben die Kollegen ganz viele gefunden. 1128 01:05:13,000 --> 01:05:15,000 Hinter dem Bunker. 1129 01:05:15,000 --> 01:05:19,000 Alle Mitte aufschrift Hundebutik, Cleo von Klavitz. 1130 01:05:19,000 --> 01:05:21,000 Was ist denn das? 1131 01:05:21,000 --> 01:05:22,000 Unde Kekse. 1132 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 Was? 1133 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Richtig. 1134 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 Richtig. 1135 01:05:25,000 --> 01:05:30,000 Wir beide fahren zu Goldschmiede. 1136 01:05:30,000 --> 01:05:35,000 Sie fahren mal zu dieser Cleo und fragen was das war mit den ganzen Dosen. 1137 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Lasst sie schmecken. 1138 01:05:38,000 --> 01:05:44,000 [Musik] 1139 01:05:44,000 --> 01:05:46,000 Hallo? 1140 01:05:46,000 --> 01:05:56,000 [Musik] 1141 01:05:56,000 --> 01:06:05,000 [Musik] 1142 01:06:05,000 --> 01:06:13,000 [Musik] 1143 01:06:13,000 --> 01:06:22,000 [Musik] 1144 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Zog er 1,85. 1145 01:06:24,000 --> 01:06:27,000 Mitte 30. 1146 01:06:27,000 --> 01:06:29,000 Blond? 1147 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 Ja. 1148 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Und recht haber? 1149 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Ja, ja, ja, das ist der. 1150 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 Das muss der sein, haben Sie den? 1151 01:06:34,000 --> 01:06:36,000 Noch nicht. 1152 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 Das war's erstmal. 1153 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Dankeschön, tschüss. 1154 01:06:39,000 --> 01:06:42,000 Ja. 1155 01:06:42,000 --> 01:06:51,000 [Musik] 1156 01:06:51,000 --> 01:06:53,000 Haben Sie die Ketten hier gesehen? 1157 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Ja, hab ich so. 1158 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 Beutscht nicht. 1159 01:06:57,000 --> 01:07:01,000 Ja, mein Seine, jetzt gehst du wieder, jetzt gehst du wieder. 1160 01:07:01,000 --> 01:07:03,000 Ja, verwendest du es. 1161 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 Ja, komm. 1162 01:07:05,000 --> 01:07:08,000 Moin. 1163 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 Was kann ich für Sie tun? 1164 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Diese Kekse. 1165 01:07:12,000 --> 01:07:14,000 Ja. 1166 01:07:14,000 --> 01:07:16,000 Was ist mit denen? 1167 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Die sind gut. 1168 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 Die sind sogar sehr gut. 1169 01:07:20,000 --> 01:07:24,000 Die sind so gut, dass wenn sie sogar für Menschenkekse halten kühlte. 1170 01:07:24,000 --> 01:07:28,000 Ich nass den manchmal auch ganz gerne. 1171 01:07:28,000 --> 01:07:32,000 Feldmann Kriprosselt, wer mittler in einem Mord fallen und in einer Geiselnahme. 1172 01:07:32,000 --> 01:07:33,000 Oh Gott, oh Gott. 1173 01:07:33,000 --> 01:07:36,000 Hat jemanden letzter Zeit mehr größere Menge von diesen dickern gekauft? 1174 01:07:36,000 --> 01:07:41,000 [Musik] 1175 01:07:41,000 --> 01:07:46,000 Allerdings, aber nicht gekauft, sondern geklaut. 1176 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 Geht doch knapp. 1177 01:07:47,000 --> 01:07:49,000 Wie Sie kennen Abend ist dieses? 1178 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Ja, der hat für mich gearbeitet. 1179 01:07:51,000 --> 01:07:53,000 Wann, also wie lang? 1180 01:07:53,000 --> 01:07:54,000 Halbes Jahr. 1181 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 Sechs Monate zu langen, genau zu sein. 1182 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 Okay, und dann haben Sie gefeuert. 1183 01:07:59,000 --> 01:08:04,000 Vielleicht bin ich mal auf die Schliche gekommen, dass ich ständig Futter diese Kekse und alles mögliche zur Seite schafft. 1184 01:08:04,000 --> 01:08:06,000 Was hat er damit gemacht? 1185 01:08:06,000 --> 01:08:07,000 Kanarnung. 1186 01:08:07,000 --> 01:08:10,000 Vielleicht im Internet billiger Verkauf. 1187 01:08:10,000 --> 01:08:14,000 Sagen Sie, die Kundschaft von Ihnen, die sind doch... 1188 01:08:14,000 --> 01:08:16,000 Also, meistens sehr wohl, sind Sie tuiert richtig? 1189 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 Richtig. 1190 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 Liff Konradi. 1191 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Exakt. 1192 01:08:20,000 --> 01:08:22,000 Familie Westfall mit Hund Lotta. 1193 01:08:22,000 --> 01:08:23,000 Genau. 1194 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Familie Törper mit Hund Friedo. 1195 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Correct. 1196 01:08:25,000 --> 01:08:30,000 Und dieser Knapp, der könnte ja alle die Besitzer und die Runde. 1197 01:08:30,000 --> 01:08:33,000 Ja, klar. 1198 01:08:33,000 --> 01:08:36,000 Wir sehen mal mal eine Adresse von diesem Knapp. 1199 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 [Musik] 1200 01:08:39,000 --> 01:08:49,000 [Musik] 1201 01:08:49,000 --> 01:08:59,000 [Musik] 1202 01:08:59,000 --> 01:09:17,000 [Musik] 1203 01:09:17,000 --> 01:09:17,000 Hallo. 1204 01:09:17,000 --> 01:09:21,000 Ja, Moin, gehört Ihnen der Dunkelblau geländewagen mit draußen? 1205 01:09:21,000 --> 01:09:24,000 Ja, weil er läuft irgendwie Öl aus oder was oder so. 1206 01:09:24,000 --> 01:09:46,000 [Musik] 1207 01:09:46,000 --> 01:09:49,000 Ja, schauen Sie mal, ich weiß auch nicht. 1208 01:09:49,000 --> 01:09:54,000 Ist das denn da los? Das Baby ist tipptopp? 1209 01:09:54,000 --> 01:09:57,000 Ja. 1210 01:09:57,000 --> 01:09:59,000 Oh, schatz, was ist das denn? 1211 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 So, schau, schau, schau, schau, schau. 1212 01:10:03,000 --> 01:10:07,000 [Musik] 1213 01:10:07,000 --> 01:10:09,000 Aha, ah, schäken. 1214 01:10:09,000 --> 01:10:13,000 [Gelächter] 1215 01:10:13,000 --> 01:10:25,000 [Musik] 1216 01:10:25,000 --> 01:10:28,000 Danke. 1217 01:10:28,000 --> 01:10:33,000 Warum trägt er keine Anschellen? 1218 01:10:33,000 --> 01:10:36,000 Weil du ein Volley-Dirt bist, und ich nicht. 1219 01:10:36,000 --> 01:10:38,000 Ruhe, sie können ja doch sprechen. 1220 01:10:38,000 --> 01:10:41,000 Wir von ihm behalten, hat Konradi mir feiern und bogen das Schuss. 1221 01:10:41,000 --> 01:10:44,000 Was? Was für ein Falle? 1222 01:10:44,000 --> 01:10:47,000 Ich war in seinem Haus Putzen, falls sie das vergessen haben. 1223 01:10:47,000 --> 01:10:48,000 Gibt es das Verzeugen? 1224 01:10:48,000 --> 01:10:49,000 Wir haben sie erst danach angedruckt. 1225 01:10:49,000 --> 01:10:51,000 Hallo, Entschuldigung. 1226 01:10:51,000 --> 01:10:55,000 Was passiert hier, kann mir irgendjemand erklären, als hier los ist? 1227 01:10:55,000 --> 01:10:58,000 Live Konradi wurde mit einem Pfeil in den Rücken erschossen, 1228 01:10:58,000 --> 01:11:02,000 als er Ihnen das Lösegeld für seinen Hund zum vereinbarten Treffpunkt am Leuchtung bringen wollte. 1229 01:11:02,000 --> 01:11:05,000 Am Leuchtung? 1230 01:11:05,000 --> 01:11:08,000 Der vereinbarte Treffpunkt war am Strand. 1231 01:11:08,000 --> 01:11:12,000 Wenn der Mülltonne für Plastik da sollte, er ist einwerfen, da war es aber nicht drin. 1232 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Du bist ja noch dämlicher als ich dachte. 1233 01:11:14,000 --> 01:11:16,000 Du hast eine Fresse, es war eher alles dein Idee. 1234 01:11:16,000 --> 01:11:18,000 Was war denn das für eine Idee? 1235 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 Geld für die Kürter zu nehmen. 1236 01:11:20,000 --> 01:11:21,000 Du meinst Appressen. 1237 01:11:21,000 --> 01:11:24,000 Du darfst gar nicht, du zu mir sagst. 1238 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 Du sagst doch auch, du zu mir. 1239 01:11:26,000 --> 01:11:31,000 Sie haben die Hunde bis jetzt Appress, ja? 1240 01:11:31,000 --> 01:11:36,000 Wieso brauchen Sie eigentlich den dazu? 1241 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 Weil ich alles weiß, der bloß den Schlüssel hat. 1242 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 Was wissen Sie denn? 1243 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 Dann waren die kommende Leute. 1244 01:11:42,000 --> 01:11:45,000 Und wo sie mit ihr in kleinen Scheißern spazieren, gehen das weiß nur ich. 1245 01:11:45,000 --> 01:11:48,000 Weil sie in der Runde Boutique von Clio von Clavitz gab. 1246 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Oh, die ist ja blöde cool. 1247 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 Die sie bestohlen haben. 1248 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 Die soll sich mal nicht so anstellen, die weiß doch gar nicht, 1249 01:11:54,000 --> 01:11:56,000 woher mit ihrer ganzen Kohle. 1250 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 Aber du weißt es. 1251 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Aber bist du bescheuert, lass es los, das hab ich bezahlt. 1252 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Aber nicht ganz. 1253 01:12:01,000 --> 01:12:06,000 Was haben Sie da mit ihr in einem Teil gemacht? 1254 01:12:06,000 --> 01:12:08,000 Gespendet hat das da Idiot. 1255 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 So viel reiche Leute hier. 1256 01:12:10,000 --> 01:12:13,000 Kein Geld dafür uns in Solana. 1257 01:12:13,000 --> 01:12:18,000 Ja, in der Schule von meiner Tochter, da regnet's in Klassenraum. 1258 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 Das müssen Sie sich mal vorstellen. 1259 01:12:20,000 --> 01:12:23,000 Die Gemeinde hat kein Geld, das zu reparieren. 1260 01:12:23,000 --> 01:12:26,000 Und Sport unterricht fällt schon lange flach. 1261 01:12:26,000 --> 01:12:32,000 Weil keine Kohle da ist, wenn Roll hassen! 1262 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Sie haben das wirklich gespendet. 1263 01:12:35,000 --> 01:12:37,000 Ja, richtiger Robin Hood. 1264 01:12:37,000 --> 01:12:40,000 Halt du doch endlich mal deine Klappe. 1265 01:12:40,000 --> 01:12:43,000 Robin Hood hat ja auch bekanntlich mit feiner Bogen geschossen, oder? 1266 01:12:43,000 --> 01:12:47,000 Also, das war meine Idee. 1267 01:12:47,000 --> 01:12:50,000 Und vielleicht war sie wirklich bescheuert. 1268 01:12:50,000 --> 01:12:53,000 Warum denn hat doch alles ganz gut geklappt? 1269 01:12:53,000 --> 01:12:56,000 Aber er bringe ich ja niemand um, im Gegenteil. 1270 01:12:56,000 --> 01:12:58,000 Der Konrani wollte er sofort bezahlen. 1271 01:12:58,000 --> 01:13:01,000 Da habe ich seinen Hund schon vorweg freigelassen und bin zum Putzeigang, 1272 01:13:01,000 --> 01:13:03,000 damit niemand verdacht schafft. 1273 01:13:03,000 --> 01:13:07,000 Alles sollte sein wie immer. 1274 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Der Schwachkopf hier sollte dann später das Geld aus der Samilbox holen. 1275 01:13:11,000 --> 01:13:14,000 Da war es aber nicht drin. 1276 01:13:14,000 --> 01:13:17,000 Und ich bin ganz sicherlich kein Schwachkopf. 1277 01:13:17,000 --> 01:13:31,000 Und ich bin ganz sicherlich kein Schwachkopf. 1278 01:13:31,000 --> 01:13:33,000 Trau den kein Mord zu. 1279 01:13:33,000 --> 01:13:35,000 Ich kriegen ja nicht mal die Hundeentführung richtig hin. 1280 01:13:35,000 --> 01:13:38,000 Die Hundeentführung haben muss nur den Blick versperrt. 1281 01:13:38,000 --> 01:13:41,000 Machen Sie mal feiern. 1282 01:13:41,000 --> 01:13:44,000 Danke. 1283 01:13:44,000 --> 01:13:46,000 Danke. 1284 01:13:46,000 --> 01:13:49,000 Danke. 1285 01:13:49,000 --> 01:13:52,000 Tschüss. 1286 01:13:52,000 --> 01:13:55,000 Tschüss. 1287 01:13:55,000 --> 01:13:58,000 Tschüss. 1288 01:13:58,000 --> 01:14:01,000 Tschüss. 1289 01:14:01,000 --> 01:14:04,000 Tschüss. 1290 01:14:04,000 --> 01:14:07,000 Tschüss. 1291 01:14:07,000 --> 01:14:10,000 Tschüss. 1292 01:14:10,000 --> 01:14:13,000 Tschüss. 1293 01:14:13,000 --> 01:14:27,000 Tschüss. 1294 01:14:27,000 --> 01:14:31,000 Tschüss. 1295 01:14:31,000 --> 01:14:34,000 Tschüss. 1296 01:14:34,000 --> 01:14:37,000 Tschüss. 1297 01:14:37,000 --> 01:14:40,000 Tschüss. 1298 01:14:40,000 --> 01:14:46,000 Tschüss. 1299 01:14:46,000 --> 01:14:49,000 Tschüss. 1300 01:14:49,000 --> 01:15:10,000 Tschüss. 1301 01:15:10,000 --> 01:15:13,000 Tschüss. 1302 01:15:13,000 --> 01:15:25,000 Tschüss. 1303 01:15:25,000 --> 01:15:42,000 Was ist? 1304 01:15:42,000 --> 01:15:46,000 Ich bin so erleichtert, Nina. 1305 01:15:46,000 --> 01:15:52,000 Ich hab die ganze Zeit gedacht, dass du ... 1306 01:15:52,000 --> 01:16:00,000 ... dass du ein Freund hast. 1307 01:16:00,000 --> 01:16:02,000 Du weißt nur ... 1308 01:16:02,000 --> 01:16:07,000 Wo was? 1309 01:16:07,000 --> 01:16:15,000 Ich schlafe gut. 1310 01:16:15,000 --> 01:16:21,000 Guten Nacht. 1311 01:16:21,000 --> 01:16:24,000 Tschüss. 1312 01:16:24,000 --> 01:16:27,000 Tschüss. 1313 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Tschüss. 1314 01:16:29,000 --> 01:16:34,000 Tschüss. 1315 01:16:34,000 --> 01:16:39,000 Tschüss. 1316 01:16:39,000 --> 01:16:44,000 Tschüss. 1317 01:16:44,000 --> 01:16:49,000 Tschüss. 1318 01:16:49,000 --> 01:16:53,000 Tschüss. 1319 01:16:53,000 --> 01:17:02,000 Tschüss. 1320 01:17:02,000 --> 01:17:08,000 Tschüss. 1321 01:17:08,000 --> 01:17:13,000 Tschüss. 1322 01:17:13,000 --> 01:17:18,000 Tschüss. 1323 01:17:18,000 --> 01:17:30,000 Tschüss. 1324 01:17:30,000 --> 01:17:34,000 Tschüss. 1325 01:17:34,000 --> 01:17:38,000 Tschüss. 1326 01:17:38,000 --> 01:17:42,000 Tschüss. 1327 01:17:42,000 --> 01:17:52,000 Tschüss. 1328 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 Tschüss. 1329 01:17:55,000 --> 01:17:59,000 Tschüss. 1330 01:17:59,000 --> 01:18:02,000 Tschüss. 1331 01:18:02,000 --> 01:18:06,000 Tschüss. 1332 01:18:06,000 --> 01:18:15,000 Tschüss. 1333 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 Morgen. 1334 01:18:18,000 --> 01:18:20,000 Hallo. 1335 01:18:20,000 --> 01:18:23,000 Ich hatte heute Morgen Besuch von einem Hund. 1336 01:18:23,000 --> 01:18:26,000 Ich glaube, das war der Hund von unserem Motorkopf. 1337 01:18:26,000 --> 01:18:28,000 Und hat er was erzählt? 1338 01:18:28,000 --> 01:18:33,000 Sein Halsband hatte genauso ein Ornament, wie die Kette der Goldschmiedeln. 1339 01:18:33,000 --> 01:18:38,000 Dieses Mandala. 1340 01:18:38,000 --> 01:18:45,000 Haben Sie das ab? 1341 01:18:45,000 --> 01:18:55,000 Gut, dann roh mal. 1342 01:18:55,000 --> 01:18:57,000 Sie haben ihn geschneppt? 1343 01:18:57,000 --> 01:19:00,000 Toll, vielen Dank. 1344 01:19:00,000 --> 01:19:02,000 Wie haben Sie das geschafft? 1345 01:19:02,000 --> 01:19:04,000 Meine Kleinigkeit. 1346 01:19:04,000 --> 01:19:07,000 Aber die 50.000 hätten wir schon gerne im Austausch. 1347 01:19:07,000 --> 01:19:09,000 Ja. 1348 01:19:09,000 --> 01:19:11,000 Jetzt. 1349 01:19:11,000 --> 01:19:15,000 Ja. 1350 01:19:15,000 --> 01:19:27,000 Kriegt der Typ das Geld zurück? 1351 01:19:27,000 --> 01:19:30,000 Nee, das bekommen die von denen es erpresst. 1352 01:19:30,000 --> 01:19:33,000 Der Presse. 1353 01:19:33,000 --> 01:19:38,000 Er hat mit einem kompletsten Zusammenhunde entführt und löseger der Presse. 1354 01:19:38,000 --> 01:19:41,000 Echt, das ist ja gemeil. 1355 01:19:41,000 --> 01:19:46,000 Und der andere mit dem Hund von live Konradi. 1356 01:19:46,000 --> 01:19:49,000 Ah, will dieser Kremischriftsteller? 1357 01:19:49,000 --> 01:19:52,000 In sie. 1358 01:19:52,000 --> 01:19:53,000 Nee. 1359 01:19:53,000 --> 01:19:56,000 Nee, also nicht persönlich. 1360 01:19:56,000 --> 01:19:59,000 Er wurde ermordet. 1361 01:19:59,000 --> 01:20:04,000 Sein Hund streunter draußen rum. 1362 01:20:04,000 --> 01:20:06,000 Der ist mir heute Morgen begegnet. 1363 01:20:06,000 --> 01:20:09,000 Er hat so ein verziertes Halsband mit einem Mandala. 1364 01:20:09,000 --> 01:20:11,000 So wie sie ist an ihrer Kette tragen. 1365 01:20:11,000 --> 01:20:13,000 Früher diesen. 1366 01:20:13,000 --> 01:20:18,000 Haben Sie das Halsband für Konradis Hund angefertigt? 1367 01:20:18,000 --> 01:20:21,000 Ja. 1368 01:20:21,000 --> 01:20:27,000 Leif und ich, wir waren mal... 1369 01:20:27,000 --> 01:20:30,000 Wir waren mal zusammen. 1370 01:20:30,000 --> 01:20:35,000 Und warum erzählen Sie uns das erst jetzt? 1371 01:20:35,000 --> 01:20:38,000 Er hat mir mal sehr wiegetan. 1372 01:20:38,000 --> 01:20:41,000 Und ich habe Ihnen... 1373 01:20:41,000 --> 01:20:44,000 Ich muss den einfach aus meinem System haben. 1374 01:20:44,000 --> 01:20:48,000 Kennen Sie sich aus mit Bogen schießen? 1375 01:20:48,000 --> 01:20:50,000 Das? 1376 01:20:50,000 --> 01:20:52,000 Nein. 1377 01:20:52,000 --> 01:20:54,000 Ist das ihr Sohn? 1378 01:20:54,000 --> 01:20:56,000 Ja. 1379 01:20:56,000 --> 01:20:58,000 Mhm. 1380 01:20:58,000 --> 01:21:03,000 Danke, Frau Partiesen. 1381 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 Tschüss. 1382 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Tschüss. 1383 01:21:07,000 --> 01:21:10,000 Hallo. 1384 01:21:10,000 --> 01:21:11,000 Hallo. 1385 01:21:11,000 --> 01:21:14,000 Ich bin sofort für Sie da. 1386 01:21:23,000 --> 01:21:28,000 Sie hat uns nicht alles gesagt. 1387 01:21:28,000 --> 01:21:34,000 Vielleicht ist der Sohn von Konradi? 1388 01:21:34,000 --> 01:21:42,000 So, laut Einsatzdatenbank war Gesamartiesen Zeugen eines Unfalls mit Todesfolge. 1389 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 Hat sich ca. vor einem Jahr zugetragen. 1390 01:21:45,000 --> 01:21:46,000 Am alten Cliff. 1391 01:21:46,000 --> 01:21:50,000 Weitere Zeuge war Leifkonradi. 1392 01:21:50,000 --> 01:21:54,000 Opfer. 1393 01:21:54,000 --> 01:22:01,000 Ihr Kind, das war das Kind von Gesamartiesen. 1394 01:22:01,000 --> 01:22:04,000 Gleichzeitig konnte ich nicht geworgen werden. 1395 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Wie heißt das Kind? 1396 01:22:07,000 --> 01:22:13,000 Kreis und... 1397 01:22:13,000 --> 01:22:15,000 Finn, Kreis und... 1398 01:22:15,000 --> 01:22:18,000 Füße etwas Schulter breit auseinander. 1399 01:22:18,000 --> 01:22:19,000 Genau. 1400 01:22:19,000 --> 01:22:23,000 Und das Gewicht gleichmäßig verteilen auf Mittelfoos und Fussballen. 1401 01:22:23,000 --> 01:22:24,000 Ja, gut. 1402 01:22:24,000 --> 01:22:25,000 Der Kreis Hund. 1403 01:22:25,000 --> 01:22:27,000 Etten Sie bei einem Noter. 1404 01:22:27,000 --> 01:22:29,000 Ich bin gleich wieder da. 1405 01:22:29,000 --> 01:22:31,000 Okay. 1406 01:22:31,000 --> 01:22:32,000 Moin. 1407 01:22:32,000 --> 01:22:34,000 Hallo. 1408 01:22:34,000 --> 01:22:37,000 Ich muss eure Dreien bitte. 1409 01:22:37,000 --> 01:22:43,000 Das war ein furchtbarer Schock. 1410 01:22:46,000 --> 01:22:49,000 Wenn es eigene Kind stirbt. 1411 01:22:49,000 --> 01:22:55,000 Darüber kommt man nie mehr weg. 1412 01:22:55,000 --> 01:23:03,000 Wie lange sind Sie und Ihre Frau schon geschieden? 1413 01:23:03,000 --> 01:23:06,000 Wir... wir haben uns nicht scheinen lassen. 1414 01:23:06,000 --> 01:23:08,000 Wir leben getrennt. 1415 01:23:08,000 --> 01:23:11,000 Aber wir mögen uns nach wie vor. 1416 01:23:11,000 --> 01:23:15,000 Und... das Eltern sein. 1417 01:23:15,000 --> 01:23:18,000 Das geht über Finns Tottinhaus. 1418 01:23:18,000 --> 01:23:21,000 Matthiasin ist der Mädchen Name. 1419 01:23:21,000 --> 01:23:27,000 Ihre Frau kann sich ja auch sehr gut mit Feier am Burm haben wir. 1420 01:23:27,000 --> 01:23:31,000 Sie ist ja gut, warum ich war, ob das zu dem Sport gekommen bin. 1421 01:23:31,000 --> 01:23:35,000 Geh aber mal landesmeisterin schleswig Holstein. 1422 01:23:35,000 --> 01:23:38,000 Gut. 1423 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 Das hätten Sie uns sagen müssen. 1424 01:23:41,000 --> 01:23:44,000 * Musik * 1425 01:23:44,000 --> 01:24:09,000 Promatise? 1426 01:24:09,000 --> 01:24:11,000 Hallo? 1427 01:24:11,000 --> 01:24:19,000 Und lässt Sie alles auf dem Stehen? 1428 01:24:19,000 --> 01:24:21,000 Es wird gemerkt, dass wir hier am Lacken sitzen. 1429 01:24:21,000 --> 01:24:23,000 Das Foto ist weg. 1430 01:24:23,000 --> 01:24:26,000 Wo ist denn hin? 1431 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 Jetzt sind Sie am Sohn. 1432 01:24:28,000 --> 01:24:29,000 Was? 1433 01:24:29,000 --> 01:24:31,000 Zum alten Cliff. 1434 01:24:31,000 --> 01:24:34,000 * Musik * 1435 01:24:34,000 --> 01:24:50,000 Promatise? 1436 01:24:50,000 --> 01:24:56,000 Lassen Sie mich. 1437 01:24:56,000 --> 01:24:58,000 Lassen Sie mich. 1438 01:25:00,000 --> 01:25:04,000 Hier genau vor einem Jahr ist es passiert. 1439 01:25:04,000 --> 01:25:08,000 Vor einem Jahr und zwei Tagen. 1440 01:25:08,000 --> 01:25:12,000 Was ist denn passiert? 1441 01:25:12,000 --> 01:25:16,000 Ich finde, das hier geliebt. 1442 01:25:16,000 --> 01:25:26,000 War wild an dem Tag. 1443 01:25:26,000 --> 01:25:30,000 Die Brandung, die tobte bis hier vorne. 1444 01:25:30,000 --> 01:25:38,000 Und dann ist er abgerutscht. 1445 01:25:38,000 --> 01:25:42,000 Und der Hund von Ralph Joker, der ist instinctiv, 1446 01:25:42,000 --> 01:25:46,000 dem Kind hinterhergesprungen. 1447 01:25:46,000 --> 01:25:49,000 Ja. 1448 01:25:49,000 --> 01:25:53,000 Leiver Gott hatte sein Hund. 1449 01:25:53,000 --> 01:25:57,000 Jetzt er ihn da unten in den Wellen sah, 1450 01:25:57,000 --> 01:26:01,000 da sprang er auch. 1451 01:26:01,000 --> 01:26:05,000 Und hättete sein Hund. 1452 01:26:05,000 --> 01:26:16,000 Hattete sein Hund. 1453 01:26:16,000 --> 01:26:19,000 Das ist halt mal so und so. 1454 01:26:21,000 --> 01:26:25,000 Und jetzt haben Sie in so'n gereicht. 1455 01:26:25,000 --> 01:26:37,000 Ich wollte knife töten und das habe ich auch gemacht. 1456 01:26:37,000 --> 01:26:42,000 Warum ist jetzt nicht unmittelbar nach dem Unglück? 1457 01:26:48,000 --> 01:26:52,000 Weil ich auf den Zeichen gemartet habe. 1458 01:26:52,000 --> 01:26:56,000 Irgendeine Art von Anteil nahmen. 1459 01:26:56,000 --> 01:27:00,000 Die Bitte unverzeilen. 1460 01:27:00,000 --> 01:27:04,000 Irgendwas. 1461 01:27:04,000 --> 01:27:08,000 Aber dieser Mensch, der... 1462 01:27:08,000 --> 01:27:12,000 Der war kein Mensch. 1463 01:27:12,000 --> 01:27:17,000 Und dann habe ich meinen Bogen rausgeholt und habe mich ein bisschen eingeschossen. 1464 01:27:17,000 --> 01:27:25,000 [Musik] 1465 01:27:25,000 --> 01:27:33,000 [Musik] 1466 01:27:33,000 --> 01:27:43,000 [Musik] 1467 01:27:43,000 --> 01:27:47,000 Also, so wie diese Frau ihm beschreibt, 1468 01:27:47,000 --> 01:27:51,000 scheint dieser Krimi-Autor 1469 01:27:51,000 --> 01:27:55,000 an einem hochfunktionalen Ortismus zu leiden. 1470 01:27:55,000 --> 01:27:59,000 Sein einziger Kontakt zu so genannten Echten Welt läuft über den Mond. 1471 01:27:59,000 --> 01:28:01,000 Und über seine Büke. 1472 01:28:01,000 --> 01:28:04,000 Ja, da ist er, das gibt's so nicht. 1473 01:28:04,000 --> 01:28:07,000 Ja, das ist Joker, der Hund von Life, dann radig. 1474 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Und was passiert mit dem? 1475 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Kommt es dir heim. 1476 01:28:11,000 --> 01:28:12,000 Was? 1477 01:28:12,000 --> 01:28:16,000 Aber aus Fällen in Schalper sind hervorragende Therapierunde. 1478 01:28:16,000 --> 01:28:18,000 Ja, guck, du kommst jetzt mitzueriert. 1479 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 Wollt ihr ihr ja nicht den Hund mit nach Hause leben? 1480 01:28:20,000 --> 01:28:23,000 Wieso? Die Teeilbe sind da alle überfällt. 1481 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 Jetzt lasst du mal den Polizisten außen vor und sei vom Mensch. 1482 01:28:27,000 --> 01:28:29,000 Was sind da der Unterschied? 1483 01:28:29,000 --> 01:28:39,000 [Musik] 1484 01:28:39,000 --> 01:28:41,000 So? 1485 01:28:41,000 --> 01:28:43,000 Oh, danke. 1486 01:28:43,000 --> 01:28:45,000 Und das ist für dich. 1487 01:28:45,000 --> 01:28:49,000 Oha, wo kommt ihr hier? 1488 01:28:49,000 --> 01:28:50,000 Wir gehen am Ende. 1489 01:28:50,000 --> 01:28:51,000 Sein Lieblingsbegei. 1490 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Nörnung, ist er doch. 1491 01:28:53,000 --> 01:28:55,000 Danke. 1492 01:28:55,000 --> 01:28:58,000 [Musik] 1493 01:28:58,000 --> 01:29:01,000 So könntest ihr aber auch ausgetauscht haben? 1494 01:29:01,000 --> 01:29:02,000 Ausgetausch. 1495 01:29:02,000 --> 01:29:04,000 Okay, ohne Kekse? 1496 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 Das will ich dann nicht machen. 1497 01:29:07,000 --> 01:29:14,000 [Musik] 1498 01:29:14,000 --> 01:29:16,000 Nina? 1499 01:29:16,000 --> 01:29:22,000 [Musik] 1500 01:29:22,000 --> 01:29:32,000 [Musik] 1501 01:29:32,000 --> 01:29:42,000 [Musik] 1502 01:29:42,000 --> 01:29:46,000 [Musik] 1503 01:29:46,000 --> 01:29:47,000 . 1504 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 . 1505 01:29:48,000 --> 01:29:49,000 . 1506 01:29:49,000 --> 01:29:50,000 . 101745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.