All language subtitles for Nord Nord Mord S3E6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 * Musik * 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 * Musik * 3 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 * Musik * 4 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 * Musik * 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 * Musik * 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 * Musik * 7 00:00:43,000 --> 00:00:46,000 * Musik * 8 00:01:07,000 --> 00:01:18,000 Ist das hier alles dran? Ist das schon für Halloween oder was? - Nee, es ist, falls ich mal keine Nuss auf Kaffee morgens, sondern oft das gut, einer schönen rüter Jungbrauch. 9 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 * Musik * 10 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 Siehst du, eck, guck auf die Straße! 11 00:01:25,000 --> 00:01:30,000 * Musik * 12 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 Ja, ja, alles nach UVV. Ist klar. Hier schön auf die Abstandar. 13 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 * Musik * 14 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 Sehr gut sieht das aus. Sehr gut. 15 00:01:45,000 --> 00:01:50,000 Boin, boin, wie man hört. - Anwohner haben wir's verständigt. Was sind hier los? 16 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 Logonics, komm weiter fahren. Das ist eine Übungseinsatz, das sechs Orts werden. 17 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 Wir fangen gleich den alten Kasten ab. - Ah! 18 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Wollen Sie nerschrecken? Freddie Mercury oder was? 19 00:02:03,000 --> 00:02:06,000 Wer führe Iversen, wach im Morsum? - Moin, Krümpus Söldz. 20 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 Ich wär kein Spiel für der wa sein. 21 00:02:08,000 --> 00:02:12,000 Aber die Wasserversorgung steht noch nicht, um meine Leute stehen sich hier die Beinenbau. 22 00:02:12,000 --> 00:02:17,000 Siehst du noch was? - Ähm, ja. 23 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 Ist es den Feuerwehr noch südlich verboten, mit echten Feuer zu spielen? 24 00:02:21,000 --> 00:02:26,000 Ausnahmegenehmigung, der unteren Katastrophenschutzbehörde. 25 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 Ich kenne den Bürgermeister höchstversöhnlich. - Echt? 26 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Ich auch. Wollen Sie sich vielleicht verzusetzen? 27 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 Ist nett. Aber wir müssen jetzt das Objekt noch mal begehen, bevor es freigegeben wird. 28 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Das habe ich schon. Vielleicht kümmert ihr euch ja mal in der Zwischenzeit um die Wasserversorgung. 29 00:02:41,000 --> 00:02:42,000 Was? - Kuck, nee. 30 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Ist es merkt? Du machte mich nicht. - Könnt ihr Abendschutzgeräder runternehmen? 31 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 Wer führe Iversen, kannst mal wieder besser. 32 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Will das Haus erneut prüfen. 33 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Du rechte ich links. - Jum. 34 00:02:55,000 --> 00:03:01,000 [Dynamische Musik] 35 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 Du rechte ich links. - Jum. 36 00:03:04,000 --> 00:03:28,000 [Dynamische Musik] 37 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Äh, Schein! Es gibt's! 38 00:03:34,000 --> 00:03:39,000 Das los! 39 00:03:39,000 --> 00:03:49,000 [Dynamische Musik] 40 00:04:01,000 --> 00:04:13,000 Guten Morgen, meine lieben Schmückerfreunde. 41 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 Die Autorin scheint wohl noch, ehrlich gesagt, ich weiß es auch nicht. 42 00:04:18,000 --> 00:04:23,000 Also, ich muss euch noch um kleines bisschen Geduld betten. 43 00:04:23,000 --> 00:04:28,000 Bitte greift zu Kaffee und zu Sekt und dann geht das gleich los. 44 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Aber ich freue mich sehr, dass ihr alle da seid. 45 00:04:31,000 --> 00:04:38,000 [Applaus] 46 00:04:38,000 --> 00:04:48,000 Oh Gott, ich dachte schon, ich find's so spät. 47 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Ja, bist du auch. - Tut mir jung. 48 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 Ist ganz schön eng da drin, oder? 49 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Ja, um uns so plötzlich in der Mitte. 50 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 Ich weiss, wann die letzten meinen Karten wirst du schon überlegen. 51 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 Hier. 52 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Hab ich's dir mitgewahrt. 53 00:05:03,000 --> 00:05:09,000 Äh, du hast mich drum gebeten und du vertraust mir doch? 54 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 Ja, ja, ja, natürlich. 55 00:05:11,000 --> 00:05:16,000 Wieso hat es noch nicht angefangen? - Da Probleme. 56 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Ich sag dir doch, sie ist nicht da. 57 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 Mensch, Olga, ich hab den Laden voll hier. 58 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 Oh Gott, jetzt holt Jörn Neffelhäuerger. 59 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Der schreibt doch kurz Geschichten ganz schlimm. 60 00:05:28,000 --> 00:05:31,000 Ja, ja, Kollegen, tut mir leid. 61 00:05:31,000 --> 00:05:36,000 Schell, was gibt's? - Wir haben einen leichen Fund. 62 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 Weiblich ist Opfer, zur Kammelte 30. 63 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 Wo? - In dem baufeligen Ritterhaus, Antumastrasse. 64 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Sie wurde von der Feuerwehr gefunden. 65 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 Ja, gut, bin gleich da. 66 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Das ist nicht deine Ernst. 67 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 Also vertraust du mir doch nicht? 68 00:05:49,000 --> 00:05:54,000 Da wäre ich, ich kann das nicht. Ich bin das auch nicht. 69 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 Du kannst, du bist. Du willst nicht. 70 00:05:57,000 --> 00:06:02,000 Können wir das später besprechen. 71 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Oh Mann, siebers ist auch ein Weg. 72 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Die Kollegen haben auch keine Papiering von. 73 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 Cool, legen, sonst ist aber nicht den Gockel von der Feuerwehr, ne? 74 00:06:26,000 --> 00:06:29,000 Der Notarzt schützt den Todeszeppel auf den frühen gestringen Abend. 75 00:06:29,000 --> 00:06:35,000 Also, wir haben ein starkes Hemmerturm am Hals und die für Kopfverletzungen. 76 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 Die könnte den Schlag sein, doch die Todesursache. 77 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 Mit hart war wir wurde bisher nicht gefunden. 78 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Das machte ich hier. 79 00:06:46,000 --> 00:06:51,000 Die alten Bode ist ja jetzt nicht so aus, als hätte sie einen Schlafplatz gesucht. 80 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Die wurde hier abgelegt. 81 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 Guck mal, wenn der Täter von dem Übungsänser zieht, wo es so ist, doch die perfekt. 82 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 Ah, oh Gott. 83 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Nur eine Kache. 84 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 Ist noch wieder in dem Haus? 85 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Kann ich sein. 86 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Deswegen haben wir das ganze Haus durchsucht. 87 00:07:07,000 --> 00:07:10,000 Wenn es so einen Türen sind, alle verschlassen. 88 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 Hey, was war das? 89 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Ich schau mal auf mir. 90 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 Ich auch. 91 00:07:16,000 --> 00:07:21,000 Wo ist noch der Humpel? 92 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Ja, auch. 93 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Ist total komisch, dass sie noch so viel rumsteht, oder? 94 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Voll unheimlich. 95 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 Das war angsinn, oder was? 96 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 Quatsch. 97 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 Es gibt keine Gespenster. 98 00:07:32,000 --> 00:07:36,000 Aber die Psychologische erklärt uns, warum Menschen... 99 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Weintariner? 100 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Nee, nur in einer Einbildung. 101 00:07:43,000 --> 00:07:48,000 Wind, wahrscheinlich. 102 00:07:48,000 --> 00:08:02,000 Also, wer der noch ein bisschen Spaß im Leben hat, denkt sich sowas an die Wand. 103 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 Das viel als hätte die Blut gewaint. 104 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Die verfolgt eine mit dem Blix, siehst du das? 105 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Ja, das ist aber wiederum. 106 00:08:08,000 --> 00:08:13,000 Der sogenannte Silverblix, eine bekannte Maltechnik, kennt man auf der Mona Lisa. 107 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 Mona Lisa? 108 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 Gänze? 109 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Nur Paris? 110 00:08:16,000 --> 00:08:17,000 Da bin ich. 111 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Nee, dann wird es mich aufgenommen. 112 00:08:19,000 --> 00:08:26,000 Sie waren das? 113 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Sie war gerade geweint. 114 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Was? 115 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Quatsch. 116 00:08:35,000 --> 00:08:40,000 Also, wir haben keine Personalchen und der Kleidung nachzuutfern. 117 00:08:40,000 --> 00:08:45,000 Sie ist als Caspar diesjährige in so Schreiberin, 38 Jahre alt auf Sylt geboren. 118 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Lebt seit 20 Jahren im Berlin nicht verheiratet, keine Kinder an. 119 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 Woren machen Sie das jetzt fest. 120 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Politiker, ja, bald fällt mal. 121 00:08:54,000 --> 00:09:00,000 Sylt gekassbar, Sagenhaft, Syltz, alte Sagen von Hann und Bisslist. 122 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Das ist gar nicht, dass Sie sich für so was interessieren. 123 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Gibt's eine Tatwaffe? 124 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Sehr nicht. Die Kollegen durchgegangen, was uns da? 125 00:09:09,000 --> 00:09:11,000 Das ist da draußen, da los. 126 00:09:11,000 --> 00:09:16,000 Ich gehe da jetzt rein. 127 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Nein, gute Frau, ich kann Sie da wirklich nicht reinlassen. 128 00:09:18,000 --> 00:09:21,000 Das Haus ist ein Tatort und davon unbefugten nicht betreten werden. 129 00:09:21,000 --> 00:09:22,000 Unbefugt? 130 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Mehr gehört das Haus. 131 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Und ich bin für die Tatort-Sicherung zuständig. 132 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Untag. 133 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Moin. 134 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Hab ich Fragen, wie Sie sind. 135 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Wenn Sie mehr verraten, wer Sie sind? 136 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 Mein Name ist Siebes. 137 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Kriminal Hauptkomiser Siebes. 138 00:09:33,000 --> 00:09:35,000 Ich bin Ramona Räuber. 139 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Sie behauptet Ihr Gehörer das Haus. 140 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 Das ist keine Behauptung, das ist eine Tatsache. 141 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 Was ist denn los? 142 00:09:41,000 --> 00:09:43,000 Niemand will mir irgendetwas sagen. 143 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 Jetzt hab ich mich so beallt und es passiert nichts. 144 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Wie man es nimmt. 145 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Ich nehme aus, befindet sich eine Leiche. 146 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 Was? 147 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Die haben ihr gewohnt. 148 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 Gott bewahre, aber mein Stiefboder-Rolf. 149 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Moin. 150 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Moin. 151 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Die Kollegen Feldmann und Berens. 152 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Das ist Frau Räuber. 153 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Ihr gehört das Haus. 154 00:10:03,000 --> 00:10:05,000 Wo ist denn hier Stiefboder jetzt? 155 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 Er ist vor einem Jahr völlig unerwartet 156 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 an einem plötzlichen Herzen verschont. 157 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Was, du war leid. 158 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Und jetzt haben Sie der Feuerwehrfreundlicherweise das Haus überlassen 159 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 und wollten dem Spektakl beibohnen. 160 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Völlig bescheuert, ich weiß. 161 00:10:21,000 --> 00:10:25,000 Eigentlich bin ich emotional noch gar nicht dazu in der Lage. 162 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 Man muss da vorne schauen, ich war. 163 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Hier kommt ein schöner Neuber hin. 164 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Direkt dann was. 165 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 Und da noch einen unter hinten. 166 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 Es hat in der Namen Silke Kasper was. 167 00:10:35,000 --> 00:10:37,000 Wie gehört? 168 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 Haben Sie eine Ahnung, warum hier jemand eingestiegen sein könnte? 169 00:10:40,000 --> 00:10:45,000 Dann haben Sie diese ganzen Wahnschläge hin nicht aufgestellt? 170 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Ach doch, natürlich. 171 00:10:46,000 --> 00:10:49,000 Das ist bloß wegen dieser neugierigen Touristen. 172 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 Die haben in letzter Zeit immer öfters versucht, 173 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 hier in das Haus zu gelangen. 174 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Und ich will kein Ärg aufgefunden. 175 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 Was ist korrekt? 176 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 Wir haben den Leichen am Gesicht. 177 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Das macht er. 178 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 Der Kollege Schneider nimmt ihre Daten auf. 179 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Und Sie sind? 180 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 Mein Name ist Bosse Iversen. 181 00:11:03,000 --> 00:11:06,000 Ich bin Werführer der Gemeinde Morsum. 182 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Allerdings, wer hab ich schon seit Längerem dafür, 183 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 dass alle sechs Gemeinden unter eine Aufsicht gestellt werden ist. 184 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 Ver einfach die Abläufe. 185 00:11:11,000 --> 00:11:12,000 Haben Sie schon einen Verdacht? 186 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 Ja, schade, dass wir diese kleine Pressekonferenz an dieser Stelle unterbrechen müssen. 187 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Und Sie sind? 188 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 In der Quelltmann-Kliposyl. 189 00:11:19,000 --> 00:11:21,000 Warum wissen Sie nicht, wer ich beden? 190 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 Wir werden Sie zu gegebener Zeit informieren. 191 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Danke. 192 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 Vielen Dank. 193 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 Sind Sie mal die Leute auf damit, wie hier in Ruhe arbeiten? 194 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 Selbstverständlich. 195 00:11:30,000 --> 00:11:31,000 Nee, warten Sie mal ganz kurz. 196 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Sie hätten die Tote längst schon entdecken müssen. 197 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 Warum haben Sie erst so kurz vor den Brandsetzungen 198 00:11:36,000 --> 00:11:37,000 mit Kontrolle des Hauses durchgeführt? 199 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Das ist korrekt. 200 00:11:39,000 --> 00:11:40,000 Das ist absolut korrekt. 201 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 Wir arbeiten da sehr gewissenhaft. 202 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Fällt man, heißt ich. 203 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Gestern Abend um 21 or 10 hat Kollege Lassen die Begehung vorgenommen. 204 00:11:49,000 --> 00:11:53,000 Und heute Morgen habe ich dann auf einer weiteren Kontrolle bestanden. 205 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 Wo finden wir denn den Kollegen Lassen? 206 00:11:56,000 --> 00:11:58,000 Eben war der... 207 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Ich hab ihn... 208 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Also eben hab ich ihn noch gesehen. 209 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 Und Sie sicher, sie waren ja gerade sehr beschäftigt. 210 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 Wo danke, wenn wir uns schon mal. 211 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Ja. 212 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 Wenn ich Ihnen das noch... 213 00:12:07,000 --> 00:12:11,000 Tschüss. 214 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Sammel? 215 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Auch Sie, ich weiß nicht, wer führer. 216 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 Laflateln. 217 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Wie kann man uns dann probt, soll? 218 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 Man braucht eine Nene wie siebenkarte. 219 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Ich meine, es kann sie ja wohl wieder merken, oder nicht? 220 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 Ich habe eine Spezialausbildung in Boston. 221 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Für bitte deine Seinen. 222 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Kommt ja ran bitte. 223 00:12:25,000 --> 00:12:30,000 Der Enten steht ein Typ am Baum mit kaputzen, hier kann ein Antwerker rosen. 224 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 Den fühle ich mal auf den Zahn. 225 00:12:32,000 --> 00:12:33,000 Okay. 226 00:12:33,000 --> 00:12:39,000 Ich sechute Falloffisse. 227 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Hey. 228 00:12:40,000 --> 00:12:43,000 Hey, hey, hey. 229 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 Hab ich nicht. 230 00:12:44,000 --> 00:12:45,000 Schau ihr Wald. 231 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 Wald. 232 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 Runter. 233 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Schau ihr Wald. 234 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Wald. 235 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Konto. 236 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 * Musik * 237 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 * Musik * 238 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 * Musik * 239 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 * Musik * 240 00:13:04,000 --> 00:13:07,000 * Musik * 241 00:13:07,000 --> 00:13:19,000 * Musik * 242 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Immer hast du gleich. 243 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 * Musik * 244 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 * Musik * 245 00:13:39,000 --> 00:13:46,000 Wohl. 246 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 * Musik * 247 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Jetzt war so knapp, der den Fass gab, vielleicht. 248 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 Da habe ich aber was anderes gehört. 249 00:14:07,000 --> 00:14:10,000 Alles eine Frage der Perspektive. 250 00:14:10,000 --> 00:14:12,000 Ah. 251 00:14:12,000 --> 00:14:16,000 Was wissen wir über die Tote? 252 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Fällt man? 253 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Hm? 254 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Was wissen wir über die Tote? 255 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Freunde, Geschwister, Eltern, so weiter. 256 00:14:25,000 --> 00:14:28,000 Also bisher konnte ich keine Angehörigen ausfindig machen. 257 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Denken wir sollten einfach mal in ihre Wohnung. 258 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Die ist über den Söhringhaus der Kulturenkeit. 259 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Die beziehende Verbindung zu dem letzten Bewohner des Abrishauses, 260 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 diesen Ralfreiber. 261 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Nee, wissen wir noch nicht. 262 00:14:40,000 --> 00:14:43,000 Auf jeden Fall ist er von einem Jahr auf natürliche Weise verstorben. 263 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 Übrigens am Freitag den 13. 264 00:14:46,000 --> 00:14:51,000 In jedem Fall bleibt die Frage, ob der andere Währführer dieser Kirch lassen, 265 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 tatsächlich eine Begehung des Hauses verhindert hat, 266 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 damit die Leiche nicht entdeckt wird. 267 00:14:56,000 --> 00:15:00,000 Und wenn das so ist, dann müssen wir die Verbindung zwischen ihm und Silke kassbar finden. 268 00:15:00,000 --> 00:15:03,000 Ich kann den telefonisch gerade nicht erreichen. 269 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 Aber der führt mit seiner Frau zusammen zum kleinen T-Laden 270 00:15:06,000 --> 00:15:09,000 in Morse, im Direktanfahrt, da will ich jetzt einfach mal hinfahren. 271 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Fällt man? Kommst du mit? 272 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 * Musik * 273 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 * Musik * 274 00:15:18,000 --> 00:15:23,000 * Musik * 275 00:15:23,000 --> 00:15:28,000 * Musik * 276 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 * Musik * 277 00:15:32,000 --> 00:15:37,000 * Musik * 278 00:15:37,000 --> 00:15:42,000 * Musik * 279 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 * Musik * 280 00:15:46,000 --> 00:15:51,000 * Musik * 281 00:15:51,000 --> 00:15:56,000 Moin! - Moin! 282 00:15:56,000 --> 00:15:59,000 Hallo? 283 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 Moin. - Moin. 284 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 Kann ich ihn helfen? 285 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 Tote Tante ist schon ein absurder Name für den Laden, oder? 286 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Finde ich nicht. 287 00:16:08,000 --> 00:16:11,000 Ist das nicht heiße Schokolade mit Rumme und Sahne und Eierleek? 288 00:16:11,000 --> 00:16:12,000 Ja, genau. - Genau. 289 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Mein Mann und ich haben uns bei einer Tote Tante kennengelernt. 290 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 So kam das. - Ist natürlich, darf ich... 291 00:16:17,000 --> 00:16:19,000 Bitte bedient Sie sich. 292 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Suchen Sie, was bestimmt ist? 293 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 Ja, Mann, wo sind Sie doch gelassen? 294 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Ja, Kripposuld. 295 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Wo ist er denn gerade? 296 00:16:27,000 --> 00:16:29,000 Ich weiß ja auch nicht. 297 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 Ich versuche schon, die ganze Zeit ihn anzurufen. 298 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Ist alles in Ordnung? 299 00:16:33,000 --> 00:16:35,000 Ich denke schon, wir brauchen ihn nur als Zeugen. 300 00:16:35,000 --> 00:16:38,000 Er hat doch gestern Abend noch dieses Abrisshaus begutachtet, oder? 301 00:16:38,000 --> 00:16:40,000 Ja, ja, er ist noch mal hingefahren. 302 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Kjell ist sehr zu vernissen. - Ich kann nicht mal. 303 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 Eigentlich... 304 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 Ja. 305 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 Kjell ist sehr zuverlässig. 306 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Die Gelegenheit, ein Ritterhaus im Brand zu setzen hatte. 307 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Die Feuerwehr seid jetzt hinten nicht. 308 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 Ja, wissen wir selber. 309 00:16:55,000 --> 00:16:57,000 Ausnahme, Genehmigung, Bürgermeister. 310 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 Komm die mal. 311 00:17:00,000 --> 00:17:03,000 Ja? 312 00:17:03,000 --> 00:17:09,000 Hier ist ja noch die Uniform von der Mann. 313 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 Ist es vielleicht doch da? 314 00:17:11,000 --> 00:17:13,000 Nein, das ist seine Ausgieuniform. 315 00:17:13,000 --> 00:17:15,000 Die trägt dann nur zur offiziellen Anlassen. 316 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 Das müssen Sie uns jetzt mal erklären. 317 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Was erklären? 318 00:17:20,000 --> 00:17:27,000 Immer deine Silke? 319 00:17:27,000 --> 00:17:29,000 Das hat irgendetwas Gas hier liegen gelassen. 320 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 Das passiert ständig. Wir haben Brinne, Toe, Skeppies. 321 00:17:32,000 --> 00:17:35,000 Mein Mann nimmt sich manchmal eins von den Fundbüchern mit, 322 00:17:35,000 --> 00:17:37,000 wenn er wache, schiebt im Feuerwehrhaus. 323 00:17:37,000 --> 00:17:41,000 Eigentlich gesagt, weiß ich nicht, was an dem Buch so interessant ist. 324 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Ich hab da mal reingelesen. 325 00:17:43,000 --> 00:17:46,000 Wir mitten in einem Mord fallen, und das geht um diese Autoren. 326 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Was, das ist ja furchtbar? 327 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 Es ist auch schon ein ganz schön großer Zufall, wenn Sie nicht vorlassen. 328 00:17:53,000 --> 00:17:56,000 Diese wird nur die Gatorie am Mann. 329 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 Macht das nichts mit Ihnen. 330 00:17:57,000 --> 00:18:02,000 Ja, ist sehr treuste Mann, den man sich vorstellen kann. 331 00:18:02,000 --> 00:18:04,000 Ich würde sofort merken, wenn er mich betrügt. 332 00:18:04,000 --> 00:18:08,000 Gut, ihr Mann möchte sich bitte sofort bei uns melden. 333 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Das Buch nehmen wir mit. 334 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Tschüss. 335 00:18:12,000 --> 00:18:15,000 Tut er tanke als Kenntlernmomente, aber uns ist aber vielversprechend. 336 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 Dass sie nicht vergessen, unser Kenntlern. 337 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Ui, da warst du glübers Büro, von der endischen Tasse Tee. 338 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Ich komm, das ist ewig hier. 339 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Ja, guck mir auch vor, als er es gestern gewesen ist. 340 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Du bist kein Tag älter geworden. 341 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Wirklich ewig. 342 00:18:28,000 --> 00:18:34,000 Also, hier lassen wir für die Begehung verantwortlich. 343 00:18:34,000 --> 00:18:36,000 Der kannte die Tote. 344 00:18:36,000 --> 00:18:39,000 Und das scheint mir sehr viel mehr als seine Frau glaubt. 345 00:18:39,000 --> 00:18:41,000 Mal vielleicht wollte er ja mehr. 346 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 Mehr als zwei Monate gar fähre während dieser Zeit ins Erschreiberin. 347 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Aber sie kassbar den Abletzen lassen. 348 00:18:47,000 --> 00:18:49,000 Ja, oder die wollte mehr. 349 00:18:49,000 --> 00:18:51,000 Ja, ich würde auch sagen, ich jedenfalls haben sie gestritten 350 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 und dann muss der ihre Leiche verschwinden lassen. 351 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Dann kommen wir mal zuvor, ihr werbar. 352 00:18:55,000 --> 00:18:58,000 * Musik * 353 00:18:59,000 --> 00:19:02,000 * Musik * 354 00:19:02,000 --> 00:19:05,000 * Musik * 355 00:19:05,000 --> 00:19:08,000 * Musik * 356 00:19:08,000 --> 00:19:11,000 * Musik * 357 00:19:11,000 --> 00:19:31,000 * Musik * 358 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Hallo. 359 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 Ach, sie war noch heute vor mir, da auf bei der Lesung. 360 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 Ja, wie kommt man in die Wohnung da oben? 361 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Da, hinter der Tür, da ist eine Treppe. 362 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Da oben ist jemand, wissen Sie, oder? 363 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 Nein. 364 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 Nein, das kann auch gar nicht sein. 365 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Die Silke ist die einzige, den Schlüssel hatte. 366 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Sie bleiben mir. 367 00:19:56,000 --> 00:20:00,000 * Musik * 368 00:20:00,000 --> 00:20:03,000 * Musik * 369 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 * Musik * 370 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 * Musik * 371 00:20:33,000 --> 00:20:37,000 Schneider schicken Sie noch mal die Spuren-Sichung durch die Wohnen der Insel-Schreiberin. 372 00:20:37,000 --> 00:20:39,000 Ja, noch mal. 373 00:20:39,000 --> 00:20:43,000 Probiert es, und ich hatte Ihnen gesagt, Sie sollen unten bleiben. 374 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 Was ist denn hier passiert? 375 00:20:45,000 --> 00:20:49,000 Sie sind wahrscheinlich eine der letzten diese Kassbarleben gesehen haben. 376 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 Ist Ihnen irgendwas aufgefallen? 377 00:20:52,000 --> 00:20:56,000 Nein. Sie war ja meist allein und wollte ihr Ruhe haben. 378 00:20:56,000 --> 00:21:00,000 Aber gestern ist sie noch mal weg, wissen Sie wohin? 379 00:21:00,000 --> 00:21:03,000 Forte Sie sich mit irgendjemanden treffen? 380 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 Keine Ahnung. Sie hat ja kaum Kontakte. 381 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 Sie haben immer erzählt, dass sie mit Ihrem Weggang aus Sylt, 382 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 eigentlich alle Brücken hinter sich abgebrochen hat. 383 00:21:12,000 --> 00:21:16,000 Alte Schradmaschine. 384 00:21:16,000 --> 00:21:17,000 Ja, leider. 385 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 Das ist ja klar, aber ich hab das unten gehört. 386 00:21:20,000 --> 00:21:23,000 Für die Inspiration hat sie gesagt. 387 00:21:23,000 --> 00:21:27,000 Das alte Haus am Wetterbau 1811, eines der ältesten Geburt des Süds, 388 00:21:27,000 --> 00:21:29,000 Stambau und der Familie. 389 00:21:29,000 --> 00:21:32,000 Oh ja, dieses Haus hat sie sehr fasziniert. 390 00:21:32,000 --> 00:21:35,000 Sie hätte das ja bereits in Ihrem Buch erwähnt. 391 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Der Rastlose Geist an einer längst verstorbenen Bewohnerin 392 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 soll dort immer noch herumironen. 393 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 Numpets. 394 00:21:40,000 --> 00:21:41,000 Wie bitte? 395 00:21:41,000 --> 00:21:43,000 Ja, ich sagte, "Pots Blitz". 396 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 Einige Anwohner behaupten, da sind im Haus spugt. 397 00:21:46,000 --> 00:21:50,000 Genut wieder haben sie eine Gestalt mit einer Ölampfer durch das Hauswand ansehen. 398 00:21:50,000 --> 00:21:53,000 Ja, und dann müssen wir die immer auf die Phanosliste setzen. 399 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 Der Name Kiel lassen, sagt Ihnen was? 400 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Ja. 401 00:21:57,000 --> 00:21:59,000 Der hat eine Karte für die Lesung gekauft. 402 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 Aber das ist nicht erschien. 403 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Ja. 404 00:22:02,000 --> 00:22:03,000 Ja. 405 00:22:03,000 --> 00:22:09,000 Meiner? 406 00:22:09,000 --> 00:22:17,000 Wir sind gerade bei ihm angekommen. 407 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Ich merke mich nicht, was weiß. 408 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Tschüss. 409 00:22:19,000 --> 00:22:21,000 Woher weiß dir das schon wieder? 410 00:22:21,000 --> 00:22:24,000 Das ist doch auch ein Land. 411 00:22:24,000 --> 00:22:26,000 Was ist hier los? 412 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Das gehst du nicht mehr an. 413 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Was? 414 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Hey, ey! 415 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Was ist hier los? 416 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Nichts. 417 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Was ist hier los? 418 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Nichts. 419 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Was ist hier los? 420 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Was ist hier los? 421 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Nichts! 422 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Was ist hier los? 423 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Nichts. 424 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Was ist hier los? 425 00:22:39,000 --> 00:22:39,000 Nichts. 426 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Was ist hier los? 427 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Nichts. 428 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Was ist hier los? 429 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Was ist hier los? 430 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Was ist hier los? 431 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Nichts. 432 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Was ist hier los? 433 00:22:46,000 --> 00:22:46,000 Nichts. 434 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Was ist hier los? 435 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Nichts. 436 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Was ist hier los? 437 00:22:49,000 --> 00:22:49,000 Was ist hier los? 438 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 Nichts. 439 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Was ist hier los? 440 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Was ist hier los? 441 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 Was ist hier los? 442 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 Was ist hier los? 443 00:22:54,000 --> 00:22:55,000 Ich habe nichts gemacht. 444 00:22:55,000 --> 00:22:56,000 Ich habe nichts gemacht. 445 00:22:56,000 --> 00:22:57,000 Ich habe nichts gemacht. 446 00:22:57,000 --> 00:22:58,000 Ich habe nichts gemacht. 447 00:23:22,000 --> 00:23:23,000 Ist aber echt komisch. 448 00:23:23,000 --> 00:23:23,000 Ist aber echt komisch. 449 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 450 00:23:24,000 --> 00:23:25,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 451 00:23:25,000 --> 00:23:25,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 452 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 453 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 454 00:23:27,000 --> 00:23:28,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 455 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 456 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 457 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 458 00:23:31,000 --> 00:23:32,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 459 00:23:32,000 --> 00:23:33,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 460 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 461 00:23:34,000 --> 00:23:35,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 462 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 463 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht. 464 00:23:37,000 --> 00:23:52,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 465 00:23:52,000 --> 00:23:54,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 466 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 467 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 468 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 469 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 470 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 471 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 472 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 473 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 474 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 475 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 476 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 477 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Ist das Mod Opfer gar nicht. 478 00:24:06,000 --> 00:24:08,000 Sie wollten heute Morgen ihre Lesung besuchen, 479 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 aber sie sind nicht gekommen, 480 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 denn sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 481 00:24:10,000 --> 00:24:10,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 482 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 483 00:24:11,000 --> 00:24:11,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 484 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 485 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 486 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 487 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 488 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 489 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 490 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 491 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 492 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 493 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 494 00:24:21,000 --> 00:24:21,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 495 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 496 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 497 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits. 498 00:24:24,000 --> 00:24:42,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 499 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 500 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 501 00:24:46,000 --> 00:24:48,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 502 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 503 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 504 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 505 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 506 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 507 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 508 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 509 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 510 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 511 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 512 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 513 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 514 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 515 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 516 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 517 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 518 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 519 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 520 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 521 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 522 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 523 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 524 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 525 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 526 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 527 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 528 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 529 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 530 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 531 00:25:20,000 --> 00:25:22,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 532 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 533 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 534 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 535 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 536 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 537 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 538 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 539 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 540 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 541 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 542 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 543 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 544 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 545 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 546 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 547 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 548 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 549 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Ich möchte jetzt eine Aussage machen. 550 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 551 00:25:43,000 --> 00:25:43,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 552 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 553 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 554 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 555 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 556 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 557 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 558 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 559 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 560 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 561 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 562 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 563 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 564 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 565 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 566 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 567 00:25:58,000 --> 00:25:58,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 568 00:25:58,000 --> 00:26:08,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 569 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 570 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 571 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 572 00:26:14,000 --> 00:26:16,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 573 00:26:16,000 --> 00:26:18,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 574 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 575 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 576 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 577 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 578 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 579 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 580 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 581 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 582 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 583 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 584 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 585 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 586 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 587 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 588 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 589 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 590 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 591 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 592 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 593 00:26:39,000 --> 00:26:40,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 594 00:26:40,000 --> 00:26:41,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 595 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 596 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 597 00:26:43,000 --> 00:26:44,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 598 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 599 00:26:45,000 --> 00:26:46,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 600 00:26:46,000 --> 00:26:56,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 601 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 602 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 603 00:26:58,000 --> 00:26:59,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 604 00:26:59,000 --> 00:27:00,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 605 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 606 00:27:01,000 --> 00:27:02,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 607 00:27:02,000 --> 00:27:04,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 608 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 609 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 610 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 611 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 612 00:27:08,000 --> 00:27:09,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 613 00:27:09,000 --> 00:27:10,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 614 00:27:10,000 --> 00:27:11,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 615 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 616 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 617 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 618 00:27:14,000 --> 00:27:15,000 Moin. 619 00:27:15,000 --> 00:27:15,000 Moin. 620 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Moin. 621 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Moin. 622 00:27:17,000 --> 00:27:18,000 Moin. 623 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 624 00:27:20,000 --> 00:27:21,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 625 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 626 00:27:22,000 --> 00:27:23,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 627 00:27:23,000 --> 00:27:24,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 628 00:27:24,000 --> 00:27:25,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 629 00:27:25,000 --> 00:27:26,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 630 00:27:26,000 --> 00:27:27,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 631 00:27:27,000 --> 00:27:28,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 632 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 633 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 634 00:27:30,000 --> 00:27:31,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 635 00:27:31,000 --> 00:27:32,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 636 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 637 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 638 00:27:34,000 --> 00:27:35,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 639 00:27:35,000 --> 00:27:48,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 640 00:27:48,000 --> 00:27:49,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 641 00:27:49,000 --> 00:27:50,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 642 00:27:50,000 --> 00:27:51,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 643 00:27:51,000 --> 00:27:52,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 644 00:27:52,000 --> 00:27:53,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 645 00:27:53,000 --> 00:27:54,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 646 00:27:54,000 --> 00:27:55,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 647 00:27:55,000 --> 00:27:56,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 648 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 649 00:27:57,000 --> 00:27:58,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 650 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 651 00:27:59,000 --> 00:28:00,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 652 00:28:00,000 --> 00:28:01,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 653 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 654 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 655 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 656 00:28:04,000 --> 00:28:05,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 657 00:28:05,000 --> 00:28:06,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 658 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 659 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 660 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 661 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 662 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 663 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 664 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 665 00:28:13,000 --> 00:28:14,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 666 00:28:14,000 --> 00:28:15,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 667 00:28:15,000 --> 00:28:16,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 668 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 669 00:28:17,000 --> 00:28:18,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 670 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 671 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 672 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 673 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 674 00:28:22,000 --> 00:28:37,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 675 00:28:37,000 --> 00:28:40,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 676 00:28:40,000 --> 00:28:42,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 677 00:28:42,000 --> 00:28:44,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 678 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 679 00:28:45,000 --> 00:28:46,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 680 00:28:46,000 --> 00:28:47,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 681 00:28:47,000 --> 00:28:47,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 682 00:28:47,000 --> 00:28:48,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 683 00:28:48,000 --> 00:28:49,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 684 00:28:49,000 --> 00:28:50,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 685 00:28:50,000 --> 00:28:51,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 686 00:28:51,000 --> 00:28:52,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 687 00:28:52,000 --> 00:28:53,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 688 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 689 00:28:54,000 --> 00:28:55,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 690 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 691 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 692 00:28:57,000 --> 00:28:58,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 693 00:28:58,000 --> 00:28:59,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 694 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 695 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 696 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 697 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 698 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 699 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 700 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 701 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 702 00:29:07,000 --> 00:29:08,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 703 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 704 00:29:09,000 --> 00:29:23,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 705 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 706 00:29:24,000 --> 00:29:26,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 707 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 708 00:29:27,000 --> 00:29:28,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 709 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 710 00:29:29,000 --> 00:29:30,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 711 00:29:30,000 --> 00:29:31,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 712 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 713 00:29:32,000 --> 00:29:33,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 714 00:29:33,000 --> 00:29:34,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 715 00:29:34,000 --> 00:29:35,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 716 00:29:35,000 --> 00:29:36,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 717 00:29:36,000 --> 00:29:36,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 718 00:29:36,000 --> 00:29:37,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 719 00:29:37,000 --> 00:29:38,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 720 00:29:38,000 --> 00:29:39,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 721 00:29:39,000 --> 00:29:40,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 722 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 723 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 724 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 725 00:29:43,000 --> 00:29:44,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 726 00:29:44,000 --> 00:29:45,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 727 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 728 00:29:46,000 --> 00:29:47,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 729 00:29:47,000 --> 00:29:48,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 730 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 731 00:29:49,000 --> 00:29:50,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 732 00:29:50,000 --> 00:29:51,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 733 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 734 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 735 00:29:53,000 --> 00:29:54,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 736 00:29:54,000 --> 00:29:54,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 737 00:29:54,000 --> 00:29:55,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 738 00:29:55,000 --> 00:30:11,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 739 00:30:11,000 --> 00:30:18,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 740 00:30:18,000 --> 00:30:18,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 741 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 742 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 743 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 744 00:30:21,000 --> 00:30:22,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 745 00:30:22,000 --> 00:30:23,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 746 00:30:23,000 --> 00:30:24,000 Er hat das Gebäude nicht betreten. 747 00:30:24,000 --> 00:30:27,000 * Musik * 748 00:30:27,000 --> 00:30:37,000 Feldmal? Ja. 749 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Wo bleibst du denn? Du wolltest doch mit essen. 750 00:30:40,000 --> 00:30:43,000 Ja, ist gut. 751 00:30:43,000 --> 00:30:50,000 Ah, schon wieder Tomaten, Sose. 752 00:30:50,000 --> 00:30:52,000 Kostin, letzter Zeit gerne. 753 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 Das nächste Mal kurz du. 754 00:30:54,000 --> 00:30:59,000 Das ist aber nicht sauer, wegen dem, was ich vorhin gesagt hab, 755 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 die Schwäche der Frauen für Riefung ist. 756 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Das ist ja wohl eher die Schwäche der Männer. 757 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Was hast du denn da, wo kommst du denn her? 758 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 Ja. 759 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Ich war im Keller. 760 00:31:07,000 --> 00:31:09,000 Ah, ist da eine Spazane mal rausgeholt? 761 00:31:09,000 --> 00:31:10,000 Ist ja gut. 762 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Ich war auf der anderen Seite, was nicht so aufgerunden wordenlich ist. 763 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 Da hast du nichts verloren. 764 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 Prost. 765 00:31:15,000 --> 00:31:16,000 Und... 766 00:31:16,000 --> 00:31:19,000 Guck mal, wenn ich da rüpf und... 767 00:31:21,000 --> 00:31:24,000 Ey, fällt mal, lasst da eine Finger von meinen Sachen. 768 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 Ist ja doch nicht industrial, oder? 769 00:31:26,000 --> 00:31:29,000 Meine Güte, das war halt meine Lieblingspuppe. 770 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Oh, sieht mal nicht. 771 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 Sieht ganz schön zerflädert aus. 772 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 Guck mal, bezieht. 773 00:31:35,000 --> 00:31:38,000 Guten Appetit. 774 00:31:38,000 --> 00:31:43,000 * Musik * 775 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 * Musik * 776 00:31:46,000 --> 00:32:10,000 Moin, Chef. 777 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 Moin, Schneider. 778 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Eine neue Mischung. 779 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Lieblich im Abgang. 780 00:32:16,000 --> 00:32:17,000 Ja. 781 00:32:17,000 --> 00:32:18,000 Danke, Schneider. 782 00:32:18,000 --> 00:32:20,000 Ach ja, Schneider. 783 00:32:20,000 --> 00:32:21,000 Chef? 784 00:32:21,000 --> 00:32:24,000 Ja. 785 00:32:24,000 --> 00:32:28,000 Hab ich ihn schon mal gesagt, dass... 786 00:32:28,000 --> 00:32:31,000 dass ich... 787 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 ganz froh bin, sich im Teep zu haben. 788 00:32:34,000 --> 00:32:36,000 Danke, Chef. 789 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 Das ist... 790 00:32:37,000 --> 00:32:38,000 Ist gut, Schneider. 791 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 Ist gut, Schneider. 792 00:32:41,000 --> 00:32:43,000 Also, sollen wir nochmal rausgehen? 793 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 Nein, sollen sie nicht. 794 00:32:44,000 --> 00:32:46,000 Vergessen Sie einfach, was Sie gesehen haben, hier. 795 00:32:46,000 --> 00:32:49,000 Ja, manche Dinge lassen Sie aber nicht so gut vergessen. 796 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 Mh? 797 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 Schneider auf dem Blitz im Kommissar? 798 00:32:52,000 --> 00:32:53,000 Ja, hier. 799 00:32:53,000 --> 00:32:58,000 Die schon lassen wir ihrer jährlichen Teeferkostung. 800 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 Unter den Gästen Silke Casper. 801 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Ja. 802 00:33:01,000 --> 00:33:03,000 Ich klippe und klar gesagt, dass Sie das Motor für nicht kannten. 803 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Man hat den so. 804 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Davon haben wir beide jetzt mal hier. 805 00:33:09,000 --> 00:33:10,000 Mh? 806 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 * Musik * 807 00:33:13,000 --> 00:33:18,000 * Musik * 808 00:33:18,000 --> 00:33:41,000 * Musik * 809 00:33:41,000 --> 00:33:44,000 Oh Gott. 810 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 Was haben wir hier schreckt? 811 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 Wo kommen Sie in der Plätze hier? 812 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 Ja, von draußen. 813 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Moin. 814 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 Moin. 815 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 Moin. 816 00:33:53,000 --> 00:33:59,000 Super schön erladen. 817 00:33:59,000 --> 00:34:00,000 Danke. 818 00:34:00,000 --> 00:34:03,000 Suchen Sie was bestimmtes? 819 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Tee, sind Tee-Laden. 820 00:34:05,000 --> 00:34:07,000 Die stehen hier drübenfach. 821 00:34:07,000 --> 00:34:10,000 Welche Richtung suchen Sie denn? 822 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Wir haben schwarz, Tee, Kräuter, Tee. 823 00:34:12,000 --> 00:34:13,000 Er die fruchtigen Tee-Sorten. 824 00:34:13,000 --> 00:34:14,000 Ich nehme Tee-Laden. 825 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 Ja. 826 00:34:15,000 --> 00:34:18,000 Gerne. 827 00:34:18,000 --> 00:34:21,000 Es ist eine Mischung aus Hand, Sam, Bucci und Erdbeeren. 828 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 Ja, interessant. 829 00:34:23,000 --> 00:34:32,000 Das ist ja genau die richtige Mischung für so ein Trauriger anwas, ne? 830 00:34:32,000 --> 00:34:35,000 Was wollen Sie? 831 00:34:35,000 --> 00:34:36,000 Na ja. 832 00:34:36,000 --> 00:34:40,000 Also Sie kennen mich jetzt nicht, aber ich möchte das Sie mir ein bisschen besetzen. 833 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 Von ganz früher. 834 00:34:42,000 --> 00:34:45,000 Ich verstehe nicht, wo von Sie reden. 835 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Das Alter aus? 836 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Der Familie Räuber kringelt aus? 837 00:34:49,000 --> 00:34:51,000 Sie wollen da so keinen Tee kaufen. 838 00:34:51,000 --> 00:34:52,000 Na ja. 839 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Was? 840 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 Sieht jetzt nicht so aus? 841 00:34:55,000 --> 00:34:56,000 Aus hier. 842 00:34:56,000 --> 00:34:57,000 Aus! 843 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Ja, sonst war's. 844 00:34:58,000 --> 00:35:05,000 Scheiße. 845 00:35:05,000 --> 00:35:28,000 [Dynamische Musik] 846 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Wollen Sie verlassen? 847 00:35:32,000 --> 00:35:36,000 Moin, Sie haben uns angelogen, Sie kannten Silke Caspar doch? 848 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 Was, wie so? 849 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Ja. 850 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Twee das Foto. 851 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 Die Teeverkostung, ja. 852 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Und? 853 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 Da, die Frau ging über. 854 00:35:46,000 --> 00:35:50,000 Silke Caspar. 855 00:35:50,000 --> 00:35:55,000 Das ist die Insel-Schreiberin. 856 00:35:55,000 --> 00:35:56,000 Ja. 857 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 Das war mir nicht bewusst. 858 00:35:57,000 --> 00:35:59,000 Es war halb silgekommen. 859 00:35:59,000 --> 00:36:02,000 Fragen Sie die Reporterin, die den Natiegel geschrieben hat? 860 00:36:02,000 --> 00:36:06,000 Was ist denn hier passiert? 861 00:36:06,000 --> 00:36:10,000 Der war so ein Typ. 862 00:36:10,000 --> 00:36:11,000 Der stand plötzlich im Laden. 863 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Ich... 864 00:36:12,000 --> 00:36:13,000 Ich kenne ihn nicht. 865 00:36:13,000 --> 00:36:16,000 Antwerkerhose, grüne Kaputzenherke. 866 00:36:16,000 --> 00:36:17,000 Ja. 867 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Was wollt ihr? 868 00:36:19,000 --> 00:36:23,000 Was ich über das alte Haus und die Familie Räuber weiß. 869 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 Aber weil mein Laden hier in der Nähe ist. 870 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 Und was wissen Sie darüber? 871 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Nicht. 872 00:36:27,000 --> 00:36:30,000 Fangen Sie jetzt auch damit an? 873 00:36:30,000 --> 00:36:33,000 Danke. 874 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 Tschüss. 875 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Wiedersehen. 876 00:36:37,000 --> 00:36:43,000 Wenn Sie da kommt, zurück? 877 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 Er hat noch nicht gefunden, was er sucht. 878 00:36:45,000 --> 00:36:47,000 Das ist gut für uns. 879 00:36:47,000 --> 00:36:53,000 Das hilft mir weiter, vielen Dank. 880 00:36:53,000 --> 00:36:54,000 Tschüss. 881 00:36:55,000 --> 00:36:57,000 So die Reporterin besteht sich. 882 00:36:57,000 --> 00:36:59,000 Das hätte Kassbar und Gehsche lassen. 883 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 Kein besonderen Kontakt auf dieser Tieferkostung. 884 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Zwar anwohne ganze Menge Leute da. 885 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Wie hat dieses Foto nur ausgewählt? 886 00:37:05,000 --> 00:37:07,000 Weil die Kassbar die einzig bekannte Person war. 887 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Was ist das verdammt daraus? 888 00:37:09,000 --> 00:37:13,000 Die tute Insel-Schreiberin, der Kaputzen-Politü... 889 00:37:13,000 --> 00:37:17,000 Hier die Jungs von der Feuerwehr, die Erbinnen und Räuber. 890 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 Alles Lose, Fäden. 891 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 Die eins gemeinsam haben. 892 00:37:21,000 --> 00:37:22,000 Das ist Abrisshaus. 893 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 Diese verrückte Kuratorin, die hat ja was von Gespenstern erzählt, 894 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 die da Jungenwesen treiben sollen. 895 00:37:27,000 --> 00:37:28,000 Zur verrückend ist das gar nicht. 896 00:37:28,000 --> 00:37:30,000 Ich fand das voll großlich da drin. 897 00:37:30,000 --> 00:37:32,000 Was mal auf. 898 00:37:32,000 --> 00:37:40,000 Also Silke Kassbar erwähnt in ihrem Fuch auf Seite 132, 899 00:37:40,000 --> 00:37:45,000 sich ganz kurz eine alte Sage, die sich um das Abrisshaus dreht. 900 00:37:45,000 --> 00:37:50,000 Und darin geht es darum, dass die schöne Tochter der Kriet 901 00:37:50,000 --> 00:37:53,000 alle Männer auf Sylt komplett verrückt gemacht hat. 902 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 Das ist Rebrungs. 903 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 Also das ist die Kriet, nicht die schöne Tochter. 904 00:37:57,000 --> 00:38:01,000 Und leider hat sie auch den Wassermann völlig verrückt gemacht. 905 00:38:01,000 --> 00:38:02,000 Was ist nicht alles Gibt? 906 00:38:02,000 --> 00:38:05,000 Ja, und der Wassermann hat sie empführt in seine Unterwasserwelt. 907 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 Und sie waren an Landen nie mehr gesehen. 908 00:38:07,000 --> 00:38:11,000 Und das, obwohl die Sylter einen Goldschatz zusammen gesammelt haben, 909 00:38:11,000 --> 00:38:12,000 um ihn zu bestechten. 910 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 Wir haben gesagt, komm, nimm den Goldschatz. 911 00:38:14,000 --> 00:38:16,000 Gibt uns das Mädchen wieder zurück, aber nichts halb. 912 00:38:16,000 --> 00:38:21,000 Und seitdem sitzt die Kriet jetzt in ihrem Haus, so sagt ihm die Sage, 913 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 und wartet bei jeder Flut darauf, dass ihr Mädchen da auftaucht. 914 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 Ja, das ist der rasplose Geist mit der Ölnampe. 915 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Genau. 916 00:38:28,000 --> 00:38:33,000 Und das Interessante ist, wenn man jetzt eine früherer Abbildung 917 00:38:33,000 --> 00:38:37,000 mit dem Gemälde vergleich, dann kann man ziemlich genau sehen, 918 00:38:37,000 --> 00:38:41,000 dass die Augen ursprünglich gar nicht blut unterlaufen waren. 919 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 Ja, und das ist ja auch voll offensichtlich da. 920 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Und wenn das so offensichtlich schneider jetzt nicht, 921 00:38:47,000 --> 00:38:50,000 ich bin gerade mitten in einem Aufmerksamen Nachbar*innen, 922 00:38:50,000 --> 00:38:54,000 haben Geräusche und flackende Lichter innen aus dem Abreshaus gemeldet. 923 00:38:54,000 --> 00:39:05,000 Also als Quellenengabe zu der Sage über das Abreshaus, 924 00:39:05,000 --> 00:39:09,000 gibt Silke Kasper eine alte Schrift an. 925 00:39:09,000 --> 00:39:12,000 Und diese alte Schrift, die... 926 00:39:12,000 --> 00:39:15,000 Sieben auf Stichwoll. 927 00:39:15,000 --> 00:39:18,000 Herr Prof. Bodenwald. 928 00:39:18,000 --> 00:39:21,000 Ja, das freut mich sehr, dass sie gleich zurückrufen. 929 00:39:21,000 --> 00:39:24,000 Das ist eine große Ehre für mich. 930 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Hm? 931 00:39:25,000 --> 00:39:29,000 Ja, weil sie eine absolute Korephie auf den Fachgebieten der Paleografie 932 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 und der Archivkunde sind. 933 00:39:31,000 --> 00:39:36,000 Nein, ich bitte sehr Prof. Bodenwald, also den Unterschied könnt ihr wirklich jeder. 934 00:39:38,000 --> 00:39:43,000 Ah ja, die Schrift, die Geld das verschollen. 935 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 Gut, nie, sie haben uns auf jeden Fall geholfen. 936 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 Ja, alle liebe Grünen. 937 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 Hm? 938 00:39:52,000 --> 00:39:56,000 Ja, wiederhören. 939 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 Dann hat die Kasper, wo doch ein Weg in diese Schrift gehört. 940 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 Ja, genau so sieht es aus. 941 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Ist sie denn wertvoll? 942 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 Nur für historiker, allerdings. 943 00:40:05,000 --> 00:40:08,000 Das ist wirklich nichts mehr. 944 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 Ich bleib mal im Besten im Auto. 945 00:40:12,000 --> 00:40:23,000 Hi! 946 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 Was machen Sie hier? 947 00:40:25,000 --> 00:40:28,000 Nachwander haben mich über vorkommen, das im Haus informiert. 948 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Man kennt sie hier. 949 00:40:29,000 --> 00:40:32,000 Und da dachte ich, bin ich besser vor Ort, bis sie kommen. 950 00:40:32,000 --> 00:40:34,000 Ich habe keine Anweisung gegeben. 951 00:40:34,000 --> 00:40:38,000 Aber ich halte unser Motoreattenlöschen bergen, schützen, 952 00:40:38,000 --> 00:40:40,000 ohnehin für zu kurzgegriffen. 953 00:40:40,000 --> 00:40:41,000 Ah, tatsächlich. 954 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 Ja, ich hab in Boston viel gelernt. 955 00:40:44,000 --> 00:40:48,000 Und da anderen, wie man effektiver mit der Polizei zusammenarbeitet. 956 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 Boston. 957 00:40:49,000 --> 00:40:51,000 Donnerwetter, das ist gewaltig. 958 00:40:51,000 --> 00:40:54,000 Sie können jetzt fahren, wir kommen zurück. 959 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Okay. 960 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Danke. 961 00:40:58,000 --> 00:41:06,000 Siegel ist noch heil. 962 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 Ich halte schon alle an. 963 00:41:08,000 --> 00:41:26,000 Wie war das beide Stiefgeschwister, 964 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 haben Haus und Grundstücke. 965 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 Der Bruder Räuf hatte hier lebenslangs Wohnhecht. 966 00:41:32,000 --> 00:41:35,000 Was bedeutet ihr, sie konnte nicht an das Grundstück ran, 967 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 solange er hier unter. 968 00:41:37,000 --> 00:41:40,000 Das sind auch die teuersten Immobilien und Grundstückpreise. 969 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Weil sie das gehört für diesen 30 Quadratmeterhaus, 970 00:41:43,000 --> 00:41:45,000 was für absolute 6,3 Mio. verkauft wurde. 971 00:41:45,000 --> 00:41:49,000 Jetzt richten wir das mal auf die Bude hier hoch. 972 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 Was wissen wir eigentlich über die Todesumstände, 973 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 wie kam es zu dem Herzen? 974 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Ach so. 975 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 Hören die Kollegen hier, gibt es ein Obduktionsbericht? 976 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Ich bin da gerade dran. 977 00:42:02,000 --> 00:42:06,000 Also die Kollegen waren nicht hier. 978 00:42:06,000 --> 00:42:09,000 Die waren alle auf Einsatz, als der Notruf rein kam. 979 00:42:09,000 --> 00:42:12,000 Dafür, die Feuerwehr aus Hörnung. 980 00:42:12,000 --> 00:42:15,000 Genauer gesagt, wer für ein Kiel lassen. 981 00:42:15,000 --> 00:42:20,000 Ja, das ist doch was. 982 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Wir jagen hier nochmal die Spurenssicherung durch. 983 00:42:22,000 --> 00:42:24,000 Sie sprechen nochmal mit Ramona Räuber 984 00:42:24,000 --> 00:42:26,000 und wir fahren zu Feuerwehr. 985 00:42:26,000 --> 00:42:31,000 Es wird das. 986 00:42:31,000 --> 00:42:48,000 Wahrscheinlich hat die Gejauld jetzt mal Schluss mit diesem Gespensterquatsch. 987 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 Oder? 988 00:42:49,000 --> 00:42:53,000 Sehke Kasper hat die Totenhohe, der vom Wassermann in vierten Tochter. 989 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Doch gestört. 990 00:42:55,000 --> 00:42:58,000 Ich denke, du glaubst ihnen so. 991 00:42:58,000 --> 00:43:09,000 Da ist noch eine Kacher runtergefallen. 992 00:43:09,000 --> 00:43:37,000 [Musik] 993 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 Ey, hier. 994 00:43:39,000 --> 00:43:43,000 Das ist eine kleine Magnetrans zur Wiedergabe. 995 00:43:43,000 --> 00:43:48,000 Die Dinge kann man so programmieren, 996 00:43:48,000 --> 00:43:51,000 dass sie zu einem ganz bestimmten Zeitpunkt Audio Datein wiedergeben. 997 00:43:51,000 --> 00:43:56,000 Wir sind irgendwo noch mehr. 998 00:43:56,000 --> 00:44:15,000 [Musik] 999 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Könnte der Brüder sein? 1000 00:44:17,000 --> 00:44:19,000 Denke auf. 1001 00:44:19,000 --> 00:44:28,000 Mein König. Die Familie in Alben wollte Ramona Räuber wohl nicht für den Flammerin. 1002 00:44:28,000 --> 00:44:31,000 Was ist das denn? 1003 00:44:31,000 --> 00:44:33,000 Guck mal. 1004 00:44:33,000 --> 00:44:39,000 Was ist drauf? 1005 00:44:39,000 --> 00:44:43,000 War. 1006 00:44:43,000 --> 00:44:48,000 Kunstblut. 1007 00:44:48,000 --> 00:44:55,000 [Musik] 1008 00:44:55,000 --> 00:44:58,000 Wollen Sie damit das Ölgamelle bearbeitet? 1009 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Tut die Augen? 1010 00:44:59,000 --> 00:45:01,000 Ich. 1011 00:45:01,000 --> 00:45:03,000 So in Umseln. 1012 00:45:03,000 --> 00:45:07,000 Warum haben Sie das Gemüller hängen lassen? 1013 00:45:07,000 --> 00:45:12,000 Ich kann mit meinem Ölgamelde machen, was ich will. 1014 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 Machen Sie das aus, das ging ja scheuslich. 1015 00:45:18,000 --> 00:45:23,000 Ja, wenn wir so stimmen, meistens nicht. 1016 00:45:23,000 --> 00:45:27,000 Uns fehlen im Körper die Schwingungen, wenn wir sie von Band hören. 1017 00:45:27,000 --> 00:45:30,000 Aha. Wieder was gelernt, Dankeschön. 1018 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Sie gehen mal zu, dass es ihre Stimme ist. 1019 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Warum, Frau Räuber? 1020 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Warum was? 1021 00:45:36,000 --> 00:45:41,000 Diese ganzen Wanzen haben sie überall im Haus verteilt, 1022 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 um damit dieses Jahrmann zu erzogen. 1023 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 So ein Quatsch. 1024 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 Was wollen Sie mal noch unterstellen? 1025 00:45:47,000 --> 00:45:49,000 Das sind die Preide ihre Finger abdrücke drauf. 1026 00:45:49,000 --> 00:45:53,000 Vor gestern Abend waren sie da auch im Haus, 1027 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 hat sie auch gekassbar, sie da berrascht. 1028 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Ich war bei mir zu Hause. 1029 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Irgendwie zeugen ihr mal ein Kindergärtner, köchchen Nachbar. 1030 00:46:00,000 --> 00:46:02,000 Ich bin ledig. 1031 00:46:02,000 --> 00:46:04,000 Kinder los. 1032 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Mein Personal geb ich ab 18 Uhr frei. 1033 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 Die Nachbarn sind nur in den Ferien da. 1034 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Und ich. 1035 00:46:10,000 --> 00:46:12,000 Ich habe schon bin Kanal geschaut. 1036 00:46:12,000 --> 00:46:22,000 [Ruhige Musik] 1037 00:46:22,000 --> 00:46:24,000 Den eigenen Bruder umbringen. 1038 00:46:24,000 --> 00:46:30,000 [Ruhige Musik] 1039 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Haben Sie Geschwister? 1040 00:46:32,000 --> 00:46:34,000 Ich. 1041 00:46:34,000 --> 00:46:36,000 Ja, ein Bruder. 1042 00:46:36,000 --> 00:46:39,000 Aber keine Erbe, kein Streit, falls sie das mal. 1043 00:46:39,000 --> 00:46:45,000 [Ruhige Musik] 1044 00:46:45,000 --> 00:46:47,000 Und Sie? 1045 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Hatte. 1046 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 Hatte eine kleine Schwester. 1047 00:46:51,000 --> 00:46:59,000 [Ruhige Musik] 1048 00:46:59,000 --> 00:47:11,000 [Ruhige Musik] 1049 00:47:11,000 --> 00:47:13,000 Schon lange her und trotzdem. 1050 00:47:13,000 --> 00:47:17,000 [Ruhige Musik] 1051 00:47:17,000 --> 00:47:20,000 Sie sitzt ganz tief drin und geht nicht mehr weg. 1052 00:47:20,000 --> 00:47:22,000 Aber. 1053 00:47:22,000 --> 00:47:25,000 Man lernt damit zu leben. 1054 00:47:25,000 --> 00:47:29,000 So ist es wohl. 1055 00:47:29,000 --> 00:47:35,000 [Ruhige Musik] 1056 00:47:35,000 --> 00:47:37,000 Was ist denn passiert? 1057 00:47:37,000 --> 00:47:41,000 Es eingebrochen beim Schlittschufer. 1058 00:47:41,000 --> 00:47:46,000 [Ruhige Musik] 1059 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 Als sie von der Schule nach Hause kam, weil sie nicht mit da. 1060 00:47:49,000 --> 00:47:53,000 Weg, Firma. 1061 00:47:53,000 --> 00:47:59,000 [Ruhige Musik] 1062 00:47:59,000 --> 00:48:07,000 [Ruhige Musik] 1063 00:48:07,000 --> 00:48:11,000 [Ruhige Musik] 1064 00:48:11,000 --> 00:48:25,000 [Ruhige Musik] 1065 00:48:25,000 --> 00:48:43,000 [Ruhige Musik] 1066 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 Moin. 1067 00:48:45,000 --> 00:48:47,000 Moin. 1068 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 Das wir unter schnell wiedersehen, hätte ich auch nicht gedacht. 1069 00:48:49,000 --> 00:48:50,000 Ja. 1070 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Man, Sie haben die Fahrzeuge ja ein Schuss. 1071 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 Danke. Wachst du sie wohl häufig, was? 1072 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Ja, je nach Jahreszeit. 1073 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 Ein bis dreimal die Woche. 1074 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Damit drücken wir unseren Stolz aus. 1075 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 Die sind natürlich auch der Langlebigkeit unserer Ausrüstung. 1076 00:49:04,000 --> 00:49:05,000 Ja. 1077 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Aber deswegen sind sie nicht hier, oder? 1078 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 Das stimmt. 1079 00:49:08,000 --> 00:49:11,000 Erinnern Sie sich an den Einsatz für einem knappen Jahr 1080 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 bei dem damaligen Bewohner des Abrisshauses. 1081 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 Wolfräuber? 1082 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Ja, klar. 1083 00:49:16,000 --> 00:49:18,000 Ich hatte die Einsatzleitung. 1084 00:49:18,000 --> 00:49:20,000 Woran erinnern Sie sich da so? 1085 00:49:20,000 --> 00:49:23,000 Ja, Nachbarn war aufgefallen, dass er die Zeitung nicht eingeholt hatte. 1086 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Das war offenbar noch nie passiert. 1087 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 Ja, dann sind wir rein. 1088 00:49:27,000 --> 00:49:29,000 Er lag unter dem Öl gemeld, er wohnt es immer. 1089 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 Aber bereits Tod hat er kaum. 1090 00:49:31,000 --> 00:49:34,000 Ja, war ja schon länger Herzkrank. 1091 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 Tatsächlich, Herzkrank. 1092 00:49:36,000 --> 00:49:37,000 Ja, ja. 1093 00:49:37,000 --> 00:49:40,000 Todestag war ja Freitag der 13, die wissen Sie, 1094 00:49:40,000 --> 00:49:42,000 aber aber geläubig schwar. 1095 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 Und wie? 1096 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 Der musste nur eine schwarze Katze sehen. 1097 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 Er hat sich dran mal einen Kopf geklappt. 1098 00:49:47,000 --> 00:49:50,000 Wie waren die Beziehung zu seiner Stiefschwester Ramona? 1099 00:49:50,000 --> 00:49:52,000 Ah, die waren total zerstritten. 1100 00:49:52,000 --> 00:49:55,000 Er wollte nicht ausziehen, hat alles verkommen lassen. 1101 00:49:55,000 --> 00:49:58,000 Wird ein Füßen zuerst, hat er mal gesagt. 1102 00:49:58,000 --> 00:50:01,000 Und so ist er auch gekommen. 1103 00:50:01,000 --> 00:50:04,000 Er betühen Sie nicht mehr im Fall Silke Kassbaum? 1104 00:50:04,000 --> 00:50:05,000 Danke. 1105 00:50:05,000 --> 00:50:07,000 Sie haben uns sehr geworfen. 1106 00:50:07,000 --> 00:50:08,000 Tschüss. 1107 00:50:08,000 --> 00:50:09,000 Tschau. 1108 00:50:09,000 --> 00:50:13,000 Die Reiber will das Grundstück neu bebauen. 1109 00:50:13,000 --> 00:50:16,000 Dazu muss der Bruder ausziehen. 1110 00:50:16,000 --> 00:50:19,000 Zum Glück ist der total armer gläubig. 1111 00:50:19,000 --> 00:50:20,000 Ja. 1112 00:50:20,000 --> 00:50:23,000 Sie inszeniert den Spug. 1113 00:50:23,000 --> 00:50:28,000 Das Herzkrank erschreckt sich, zack und ende. 1114 00:50:28,000 --> 00:50:31,000 Noch besser für Sie. 1115 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 Jetzt gehört Ihr alles. 1116 00:50:33,000 --> 00:50:36,000 * Musik * 1117 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 * Musik * 1118 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 * Musik * 1119 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 * Musik * 1120 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 * Musik * 1121 00:50:48,000 --> 00:50:58,000 * Musik * 1122 00:50:58,000 --> 00:51:08,000 * Musik * 1123 00:51:08,000 --> 00:51:11,000 * Musik * 1124 00:51:11,000 --> 00:51:24,000 Eine Frechheit, was Sie mir davor werfen. 1125 00:51:24,000 --> 00:51:28,000 Ich bin doch nicht für den Tod von Rolfi verantwortlich. 1126 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 Bis dahin ist sie alles gut gelaufen. 1127 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 Sie sind jetzt allein erben. 1128 00:51:32,000 --> 00:51:36,000 Sie können ganz in Ruhe ihre drei Reddachhäuser auf das Grundstück bauen lassen. 1129 00:51:36,000 --> 00:51:40,000 Das Haus stellen Sie gewise, der Feuerwehr zu verfügen. 1130 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 Im Abend vorher gehen Sie noch mal rein umzuschauen, 1131 00:51:43,000 --> 00:51:46,000 ob Sie nicht noch irgendwas wichtiges vergessen haben. 1132 00:51:46,000 --> 00:51:50,000 Da begegnet Inselgekasper, die im Haus recherchiert. 1133 00:51:50,000 --> 00:51:53,000 Und die soll ich jetzt auch noch umgebracht haben, ja? 1134 00:51:53,000 --> 00:51:54,000 Haben Sie? 1135 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 Nein. 1136 00:51:55,000 --> 00:52:03,000 Sie haben mir einen Bruder in den Tod getrieben. 1137 00:52:03,000 --> 00:52:09,000 Gut, ich wollte immer ein bisschen Axt einjagen. 1138 00:52:09,000 --> 00:52:12,000 Kann ich was dafür, wenn der einfach umgibt. 1139 00:52:12,000 --> 00:52:16,000 Sie haben für die Tatsache des Mordes Anselgekasper, kein Alive. 1140 00:52:16,000 --> 00:52:20,000 * Musik * 1141 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 Sildbois.de. Bitte? 1142 00:52:23,000 --> 00:52:26,000 Ja, Sie haben schon richtig gehört. 1143 00:52:26,000 --> 00:52:29,000 Sildbois.de. Das ist seine Website. 1144 00:52:29,000 --> 00:52:32,000 * Musik * 1145 00:52:33,000 --> 00:52:37,000 Jigolusservis für unbeschwerte Inselstunden zu zweit. 1146 00:52:37,000 --> 00:52:41,000 Ricardo, kann ich Ihnen sehr empfehlen. 1147 00:52:41,000 --> 00:52:46,000 * Musik * 1148 00:52:46,000 --> 00:52:51,000 Riko war den ganzen Abend bei mir. 1149 00:52:51,000 --> 00:52:54,000 Ich hoffe, dass Sie das jetzt sicher die große Glocke hängen. 1150 00:52:54,000 --> 00:52:56,000 Ich prüfte es. 1151 00:52:56,000 --> 00:52:59,000 Ist Ihnen Sildgekasper sonst irgendwann mal begegnet? 1152 00:52:59,000 --> 00:53:03,000 Ja. Sie hat ein paar Mal bei mir in der Haustür geklingelt 1153 00:53:03,000 --> 00:53:07,000 und so bohrende Fragen über das Haus meines Bruters gestellt. 1154 00:53:07,000 --> 00:53:11,000 Was für Fragen, wo links da vielleicht um eine Sage, oder? 1155 00:53:11,000 --> 00:53:14,000 Ja, was hat mir nicht interessiert. 1156 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Mein Bruder wusste alles darüber. 1157 00:53:16,000 --> 00:53:20,000 Sie Gekasper gibt denen Quellen, da gab mir eine alte Schrift an, 1158 00:53:20,000 --> 00:53:22,000 die verschollen sein soll. 1159 00:53:22,000 --> 00:53:25,000 Ja, mein Bruder hat so was darüber aufgehoben. 1160 00:53:25,000 --> 00:53:28,000 Ich hab bei den Karton mit dem ganzen Krämpel in die Hand gedrückt 1161 00:53:28,000 --> 00:53:31,000 natürlich, die Kollegen holen sie gleich ab und bringen sie nach Flensburg 1162 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 in die Jodfra. 1163 00:53:32,000 --> 00:53:34,000 Flensburg, Nina. 1164 00:53:34,000 --> 00:53:36,000 Oh, Leute. 1165 00:53:36,000 --> 00:53:43,000 * Musik * 1166 00:53:43,000 --> 00:53:48,000 Vielleicht ist es ja auch alles ganz anders. 1167 00:53:48,000 --> 00:53:51,000 Und der ganze Pfeil dreht sich um die alte Schrift. 1168 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 Also, wenn die Kasper die wirklich besessen hat 1169 00:53:53,000 --> 00:53:57,000 und deshalb ermordet wurde, dann ist die nicht nur für Historiker wertvoll. 1170 00:53:57,000 --> 00:54:01,000 Zumindest wissen wir, wann der Mann in der Wohnung gesucht hat. 1171 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Wunder so, wie jetzt? 1172 00:54:02,000 --> 00:54:04,000 Man nen alten Zettel, oder was? 1173 00:54:04,000 --> 00:54:06,000 Ist ja in die Nadel im Heu ja offen. 1174 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 Hallo? 1175 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 Ist er jemand? 1176 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Ich hätte einen Kaffee schien, du. 1177 00:54:10,000 --> 00:54:13,000 Wenn der Kaffee freier nicht mit uns ist doch. 1178 00:54:13,000 --> 00:54:15,000 Das ist so eine Schwester. 1179 00:54:15,000 --> 00:54:18,000 Kein Wunder, dass der Bruder zum Einzelgänger wurde. 1180 00:54:18,000 --> 00:54:22,000 Oh. 1181 00:54:22,000 --> 00:54:24,000 Hä? 1182 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Was denn? 1183 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Seine Schwester ist gestorben. 1184 00:54:27,000 --> 00:54:28,000 Was? 1185 00:54:28,000 --> 00:54:29,000 War neu heute? 1186 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 Nee, vor 50 Jahren. 1187 00:54:31,000 --> 00:54:34,000 Wo wissen das? 1188 00:54:34,000 --> 00:54:37,000 Na, da mir erzählt, wir hatten einen ganzen Teammomente. 1189 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Ei. 1190 00:54:38,000 --> 00:54:40,000 Mit? 1191 00:54:40,000 --> 00:54:41,000 Nein? 1192 00:54:41,000 --> 00:54:42,000 Ja. 1193 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 * Musik * 1194 00:54:49,000 --> 00:54:55,000 * Musik * 1195 00:54:55,000 --> 00:55:04,000 Ach. 1196 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Hallo, Herr Siebers. 1197 00:55:05,000 --> 00:55:06,000 Dank. 1198 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 Was machen Sie denn hier? 1199 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Ich fühlt mich gerne oben noch mal umschauen. 1200 00:55:09,000 --> 00:55:12,000 Oh ja, ich bin nur gerade auf dem Sprung. 1201 00:55:12,000 --> 00:55:14,000 Ich hoffe, das dauert nicht so lange. 1202 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 Es dauert so lange, wie es dauert. 1203 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 Dankeschön. 1204 00:55:18,000 --> 00:55:23,000 * Musik * 1205 00:55:23,000 --> 00:55:30,000 * Musik * 1206 00:55:30,000 --> 00:55:52,000 * Musik * 1207 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 Süterlin. 1208 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 Kann noch kein Mensch lesen? 1209 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 Ja, so ein Mensch bin ich ja schon noch nicht. 1210 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 Also, die Federführung ist rechtsschrieg. 1211 00:56:01,000 --> 00:56:04,000 Wir haben auch schleifenden Oberlängen. 1212 00:56:04,000 --> 00:56:08,000 Es handelt sich hier einbeutig um die deutsche Korrennschrift, 1213 00:56:08,000 --> 00:56:12,000 ein Schreibschrift, die von der Neuzeit bis ins 20. Jahrhundert 1214 00:56:12,000 --> 00:56:15,000 als Allgemeine Verkehrsschrift im deutschen Sprachraum galt. 1215 00:56:15,000 --> 00:56:18,000 Ja, ich hätte auch auf der Sütterlin getippt. 1216 00:56:18,000 --> 00:56:23,000 Dein Höhret und staune Sütterlin ist tatsächlich eine Nachfolge-Variante 1217 00:56:23,000 --> 00:56:25,000 der Korrennschrift. 1218 00:56:25,000 --> 00:56:28,000 Benannt nach dem Grafiker Ludwig Sütterlin. 1219 00:56:28,000 --> 00:56:32,000 Können Sie uns sagen, was da drin steht? 1220 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 Da drin jetzt? 1221 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 Ja. 1222 00:56:36,000 --> 00:56:39,000 Also jetzt, auf Anhieb natürlich nicht. 1223 00:56:39,000 --> 00:56:41,000 Muss ich mich jetzt auch eins machen? 1224 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 Gut, dann foksen Sie mal. 1225 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 Feierabend oder reinfoksen? 1226 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 Feierabend oder reinfoksen? 1227 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 Feierabend oder reinfoksen? 1228 00:56:48,000 --> 00:56:50,000 Feierabend oder reinfoksen? 1229 00:56:50,000 --> 00:56:53,000 Jetzt kann ich jeden Abend. 1230 00:56:53,000 --> 00:56:56,000 Komm. 1231 00:56:56,000 --> 00:57:03,000 Chef? 1232 00:57:03,000 --> 00:57:06,000 Die Kollegen haben die Suche nach der Tatwaffe für heute beendet. 1233 00:57:06,000 --> 00:57:09,000 Leider noch keine Ergebnisse. 1234 00:57:09,000 --> 00:57:10,000 Gut. 1235 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 Danke Schlager. 1236 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 Maße mal auf Feierabend. 1237 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 Morgen finden wir was. 1238 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Ja. 1239 00:57:17,000 --> 00:57:37,000 Das ist wie so eine Art Vertrag. 1240 00:57:37,000 --> 00:57:42,000 Hier steht zum Beispiel ein Goldschatz, sicher verwahrt, 1241 00:57:42,000 --> 00:57:46,000 nur herausgabe der Junggrit. 1242 00:57:46,000 --> 00:57:49,000 Hier krankverkummer. 1243 00:57:49,000 --> 00:57:51,000 Das kannst du lesen. 1244 00:57:51,000 --> 00:57:54,000 Ja. 1245 00:57:54,000 --> 00:57:57,000 Also jetzt noch. 1246 00:57:57,000 --> 00:58:00,000 Hier sind Leute nahmen. 1247 00:58:00,000 --> 00:58:03,000 Ich verstehe nicht. 1248 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 Oh. 1249 00:58:06,000 --> 00:58:09,000 Oh. 1250 00:58:09,000 --> 00:58:11,000 Oh der. 1251 00:58:11,000 --> 00:58:13,000 Oh der. 1252 00:58:13,000 --> 00:58:15,000 Oh der. 1253 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Das macht es nicht. 1254 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 Ich mach das nicht. 1255 00:58:19,000 --> 00:58:23,000 Ich mach das nicht. 1256 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Oh der. 1257 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Oh der. 1258 00:58:27,000 --> 00:58:29,000 Das ist zufrieden liefst. 1259 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 Das macht es nicht. 1260 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Ich mach das nicht. 1261 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 Ich mach das nicht. 1262 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Oh der. 1263 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 Oh der. 1264 00:58:39,000 --> 00:58:43,000 Oh Bränzchen jetzt schon wieder. 1265 00:58:43,000 --> 00:58:53,000 Und sie Hilfe? 1266 00:58:53,000 --> 00:58:55,000 Nee, wir kommen alleine klar, Meister, danke. 1267 00:58:55,000 --> 00:58:58,000 Können wir uns auch weiter von Schönenfeier am Tschüß. 1268 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Danke schön. 1269 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Nun kleines Problem mit der Zünderlage. 1270 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Hab's schon. 1271 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 Es bestimmt der Luftmassenmesser. 1272 00:59:04,000 --> 00:59:06,000 Oh der ist auch so ein Luftmassen. 1273 00:59:06,000 --> 00:59:07,000 Wie bitte? 1274 00:59:07,000 --> 00:59:08,000 Nix. 1275 00:59:08,000 --> 00:59:11,000 Wenn es nicht zu Spaß ist, wenn das Gemisch nicht homogen ist, 1276 00:59:11,000 --> 00:59:13,000 da kann das länger flüssig zu... 1277 00:59:13,000 --> 00:59:16,000 Zünder Mutter scheinen kommen, weiss ich. 1278 00:59:16,000 --> 00:59:18,000 Ohi. 1279 00:59:18,000 --> 00:59:24,000 Regnet ganz schön. 1280 00:59:24,000 --> 00:59:26,000 Ich war übrigens gerade auf dem Weg zu Ihnen. 1281 00:59:26,000 --> 00:59:29,000 Eier? 1282 00:59:29,000 --> 00:59:32,000 Stör ich, soll ich irgendwie, ähm, oder... 1283 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Wie? 1284 00:59:34,000 --> 00:59:36,000 Hätten Sie Lust morgen bei unserem Feuerwehrball 1285 00:59:36,000 --> 00:59:38,000 im Mors um die Tomola zu machen? 1286 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 Nee. 1287 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 Morgen ist ganz schlecht. 1288 00:59:42,000 --> 00:59:43,000 Ist gut? 1289 00:59:43,000 --> 00:59:45,000 Ja, wir... 1290 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 Wir haben einen Fall. 1291 00:59:46,000 --> 00:59:48,000 Wir haben einen richtigen Fall. 1292 00:59:48,000 --> 00:59:50,000 Nicht irgendwie eine Katze vom Baum holen oder sowas. 1293 00:59:50,000 --> 00:59:53,000 Wir brauchen starke Frauen, die den Besuch an einen Vorbild sind 1294 00:59:53,000 --> 00:59:55,000 und die Lust machen sich zu engagieren. 1295 00:59:55,000 --> 00:59:58,000 Und da werden Sie uns eine große Hilfe. 1296 00:59:58,000 --> 00:59:59,000 Okay. 1297 00:59:59,000 --> 01:00:01,000 Okay. 1298 01:00:01,000 --> 01:00:03,000 Okay. 1299 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 Ja, okay. 1300 01:00:05,000 --> 01:00:06,000 Okay. 1301 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Okay. 1302 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 Okay. 1303 01:00:08,000 --> 01:00:10,000 Gut, dann freue ich mich. 1304 01:00:10,000 --> 01:00:11,000 Bis morgen. 1305 01:00:11,000 --> 01:00:12,000 Bis morgen. 1306 01:00:12,000 --> 01:00:14,000 Bis morgen. 1307 01:00:14,000 --> 01:00:16,000 Bis morgen. 1308 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 Bis morgen. 1309 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 * Stöhnen * 1310 01:00:20,000 --> 01:00:23,000 * Stöhnen * 1311 01:00:23,000 --> 01:00:31,000 * Stöhnen * 1312 01:00:31,000 --> 01:00:37,000 * Stöhnen * 1313 01:00:37,000 --> 01:00:43,000 * Stöhnen * 1314 01:00:46,000 --> 01:00:48,000 * Stöhnen * 1315 01:00:48,000 --> 01:00:51,000 * Stöhnen * 1316 01:00:51,000 --> 01:01:06,000 * Stöhnen * 1317 01:01:07,000 --> 01:01:35,000 * Stöhnen * 1318 01:01:35,000 --> 01:01:37,000 * Stöhnen * 1319 01:01:37,000 --> 01:01:39,000 * Stöhnen * 1320 01:01:39,000 --> 01:01:41,000 * Stöhnen * 1321 01:01:41,000 --> 01:01:50,000 Du bist eine gute Laune. 1322 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Freu es sich so auf die Tombola oder? 1323 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 Sauen wir? 1324 01:01:54,000 --> 01:01:56,000 Nee, lieber nach dem fort. 1325 01:01:56,000 --> 01:01:58,000 * Stöhnen * 1326 01:01:58,000 --> 01:02:09,000 Guten Tag. 1327 01:02:09,000 --> 01:02:11,000 Wollen Sie meine Tombola machen? 1328 01:02:11,000 --> 01:02:13,000 Sehr gerne. 1329 01:02:13,000 --> 01:02:16,000 Wenn nur mein eifersüchtiger Kollege nicht so nerven würde. 1330 01:02:16,000 --> 01:02:19,000 Wie reifersüchtig auf mich. 1331 01:02:19,000 --> 01:02:21,000 Dadurch gar kein Grundschirr. 1332 01:02:21,000 --> 01:02:23,000 Hast du? 1333 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Hab ich? 1334 01:02:25,000 --> 01:02:27,000 Hat er? 1335 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 Schon. 1336 01:02:28,000 --> 01:02:30,000 Auf eine schöne Uniform. 1337 01:02:30,000 --> 01:02:33,000 Damit gehören sie nämlich zu einem eliteren Kreis, 1338 01:02:33,000 --> 01:02:35,000 den er kein Zuckern hat. 1339 01:02:35,000 --> 01:02:38,000 Die haben sich doch sicher durch eine besondere Ausbildung verdient. 1340 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 Jetzt momentmal, ich hab auch eine besondere Ausbildung. 1341 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 Aber nicht so schöne. Wir sieten gerade. 1342 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 Wie? 1343 01:02:46,000 --> 01:02:49,000 Äh, auch so was lassen wir hier überhaupt nicht einkommen. 1344 01:02:49,000 --> 01:02:51,000 Wirklich muss arbeiten, tschüss. 1345 01:02:51,000 --> 01:02:52,000 Okay. 1346 01:02:52,000 --> 01:02:55,000 Rose. 1347 01:02:55,000 --> 01:03:15,000 Wie? 1348 01:03:15,000 --> 01:03:17,000 Komm nach Hause. 1349 01:03:17,000 --> 01:03:19,000 Nein. 1350 01:03:19,000 --> 01:03:23,000 Bitte, geh. 1351 01:03:23,000 --> 01:03:40,000 Lasst uns reden. 1352 01:03:43,000 --> 01:03:46,000 Wie kannst du nur so ruhig sein? 1353 01:03:46,000 --> 01:03:54,000 Heißt du, wie ich mich fühle? 1354 01:03:54,000 --> 01:04:05,000 Wir schaffen das zusammen. 1355 01:04:05,000 --> 01:04:08,000 Ich komm nicht zurück. 1356 01:04:08,000 --> 01:04:12,000 Ich komm nicht zurück. 1357 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Ich komm nicht zurück. 1358 01:04:15,000 --> 01:04:18,000 Ich komm nicht zurück. 1359 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 Ich komm nicht zurück. 1360 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Ich komm nicht zurück. 1361 01:04:23,000 --> 01:04:26,000 Ich komm nicht zurück. 1362 01:04:26,000 --> 01:04:29,000 Ich komm nicht zurück. 1363 01:04:29,000 --> 01:04:32,000 Ich komm nicht zurück. 1364 01:04:32,000 --> 01:04:35,000 Ich komm nicht zurück. 1365 01:04:55,000 --> 01:05:05,000 Ich komm nicht zurück. 1366 01:05:05,000 --> 01:05:07,000 Fuck. 1367 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 Ich zele sie raus. 1368 01:05:24,000 --> 01:05:29,000 Sieht jetzt gespenst, oder? 1369 01:05:29,000 --> 01:05:32,000 Das ist das. Das ist das, der hat gut. 1370 01:05:32,000 --> 01:05:44,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1371 01:05:44,000 --> 01:05:47,000 Ja gut, der hat einen so auch Rückenwind. 1372 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1373 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1374 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1375 01:05:53,000 --> 01:05:54,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1376 01:05:54,000 --> 01:05:57,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1377 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1378 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1379 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1380 01:06:02,000 --> 01:06:04,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1381 01:06:04,000 --> 01:06:06,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1382 01:06:06,000 --> 01:06:07,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1383 01:06:07,000 --> 01:06:08,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1384 01:06:08,000 --> 01:06:09,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1385 01:06:09,000 --> 01:06:10,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1386 01:06:10,000 --> 01:06:11,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1387 01:06:11,000 --> 01:06:12,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1388 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1389 01:06:13,000 --> 01:06:14,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1390 01:06:14,000 --> 01:06:15,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1391 01:06:15,000 --> 01:06:16,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1392 01:06:16,000 --> 01:06:18,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1393 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1394 01:06:19,000 --> 01:06:20,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1395 01:06:20,000 --> 01:06:22,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1396 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1397 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1398 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1399 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1400 01:06:28,000 --> 01:06:29,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1401 01:06:29,000 --> 01:06:30,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1402 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1403 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1404 01:06:32,000 --> 01:06:33,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1405 01:06:33,000 --> 01:06:34,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1406 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1407 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1408 01:06:36,000 --> 01:06:37,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1409 01:06:37,000 --> 01:06:38,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1410 01:06:38,000 --> 01:06:39,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1411 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1412 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1413 01:06:41,000 --> 01:06:42,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1414 01:06:42,000 --> 01:06:44,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1415 01:06:44,000 --> 01:06:45,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1416 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1417 01:06:46,000 --> 01:06:47,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1418 01:06:47,000 --> 01:06:48,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1419 01:06:48,000 --> 01:06:49,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1420 01:06:49,000 --> 01:06:50,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1421 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1422 01:06:51,000 --> 01:06:52,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1423 01:06:52,000 --> 01:06:53,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1424 01:06:53,000 --> 01:06:54,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1425 01:06:54,000 --> 01:06:55,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1426 01:06:55,000 --> 01:06:56,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1427 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1428 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1429 01:06:58,000 --> 01:06:59,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1430 01:06:59,000 --> 01:07:00,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1431 01:07:00,000 --> 01:07:01,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1432 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1433 01:07:02,000 --> 01:07:03,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1434 01:07:03,000 --> 01:07:04,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1435 01:07:04,000 --> 01:07:05,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1436 01:07:05,000 --> 01:07:06,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1437 01:07:06,000 --> 01:07:07,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1438 01:07:07,000 --> 01:07:08,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1439 01:07:08,000 --> 01:07:09,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1440 01:07:09,000 --> 01:07:10,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1441 01:07:10,000 --> 01:07:11,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1442 01:07:11,000 --> 01:07:12,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1443 01:07:12,000 --> 01:07:13,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1444 01:07:13,000 --> 01:07:14,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1445 01:07:14,000 --> 01:07:15,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1446 01:07:15,000 --> 01:07:16,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1447 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1448 01:07:17,000 --> 01:07:18,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1449 01:07:18,000 --> 01:07:19,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1450 01:07:19,000 --> 01:07:20,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1451 01:07:20,000 --> 01:07:21,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1452 01:07:21,000 --> 01:07:22,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1453 01:07:22,000 --> 01:07:23,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1454 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1455 01:07:24,000 --> 01:07:25,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1456 01:07:25,000 --> 01:07:26,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1457 01:07:26,000 --> 01:07:27,000 Der Chef hat einen Tempo drauf. 1458 01:07:28,000 --> 01:07:30,000 Wo haben Sie es her? 1459 01:07:30,000 --> 01:07:31,000 Wo haben Sie es her? 1460 01:07:31,000 --> 01:07:37,000 Jetzt ist es aber gut mit der Streichlein. 1461 01:07:37,000 --> 01:07:37,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1462 01:07:37,000 --> 01:07:37,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1463 01:07:37,000 --> 01:07:37,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1464 01:07:37,000 --> 01:07:38,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1465 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1466 01:07:39,000 --> 01:07:40,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1467 01:07:40,000 --> 01:07:41,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1468 01:07:41,000 --> 01:07:42,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1469 01:07:42,000 --> 01:07:43,000 Jetzt ist aber gut mit der Streichlein. 1470 01:07:43,000 --> 01:07:44,000 Wie du sie nun ums Gold, 1471 01:07:44,000 --> 01:07:46,000 was Lord der Schrift noch irgendwo im Haus versteckt sein muss? 1472 01:07:46,000 --> 01:07:47,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1473 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1474 01:07:48,000 --> 01:07:49,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1475 01:07:49,000 --> 01:08:07,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1476 01:08:07,000 --> 01:08:08,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1477 01:08:08,000 --> 01:08:10,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1478 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1479 01:08:12,000 --> 01:08:13,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1480 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1481 01:08:14,000 --> 01:08:15,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1482 01:08:15,000 --> 01:08:16,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1483 01:08:16,000 --> 01:08:17,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1484 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1485 01:08:19,000 --> 01:08:20,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1486 01:08:20,000 --> 01:08:21,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1487 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1488 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1489 01:08:24,000 --> 01:08:25,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1490 01:08:25,000 --> 01:08:26,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1491 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1492 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1493 01:08:28,000 --> 01:08:29,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1494 01:08:29,000 --> 01:08:30,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1495 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1496 01:08:31,000 --> 01:08:32,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1497 01:08:32,000 --> 01:08:33,000 Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss? 1498 01:08:33,000 --> 01:08:40,000 Die Tat war für Wurde gefunden in einen Schuhhaken. Dann warten wir doch mal das Untersuchungsergebnis der DNA. 1499 01:08:40,000 --> 01:08:42,000 Wir machen eine Pause, sie bleiben mir. 1500 01:08:42,000 --> 01:08:45,000 Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat? 1501 01:08:45,000 --> 01:08:46,000 Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat? 1502 01:08:46,000 --> 01:08:47,000 Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat? 1503 01:08:47,000 --> 01:08:48,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1504 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1505 01:08:50,000 --> 01:08:50,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1506 01:08:50,000 --> 01:08:50,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1507 01:08:50,000 --> 01:08:51,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1508 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1509 01:08:52,000 --> 01:08:53,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1510 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 Aber ich habe mir als Reddachtdecker hab ich mir den Rücken kaputt gemacht und fährt sich besser als es aussieht. 1511 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Ja, ich weiss das die Scheiße aus. 1512 01:08:55,000 --> 01:09:11,000 So, als sie auch mal probieren. 1513 01:09:11,000 --> 01:09:14,000 Also, die beiden waren gleichzeitig im Abreshaus. 1514 01:09:14,000 --> 01:09:16,000 Wir haben mal umgesucht. 1515 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 Und die Silke hatte zwar die alte Schrift. 1516 01:09:18,000 --> 01:09:22,000 Aber da steht jetzt auch nicht, wo genau der Schatz zu finden ist. 1517 01:09:22,000 --> 01:09:26,000 Aber warum bringt der Sie um, wenn er noch da glaubt, dass sie ihm das versteckt verraten könnte? 1518 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 Immer effekt. 1519 01:09:28,000 --> 01:09:30,000 Die sind in den Streit geraten. 1520 01:09:30,000 --> 01:09:34,000 Aber er weiß jetzt, dass die diese alte Schrift besitzt, von der glaubt, dass es da drinsteht. 1521 01:09:34,000 --> 01:09:38,000 Und er sucht die Weite und er sucht auch im Haus weiter, weil die Zeit trinkt. 1522 01:09:38,000 --> 01:09:42,000 Irgendwas übersehen wir. 1523 01:09:42,000 --> 01:09:44,000 Ja, ist gold. 1524 01:09:44,000 --> 01:09:48,000 Aber nur weil die beiden das nicht gefunden haben, heißt es ja noch lange, dass wir es nicht finden. 1525 01:09:48,000 --> 01:09:51,000 Ich wünsche jetzt auch einen Gold raus. 1526 01:09:51,000 --> 01:09:55,000 Nein, aber wir reden ja immerhin über das Gutmassliche Mord Motiv. 1527 01:09:55,000 --> 01:09:59,000 Ist der, was ich mir nicht erklären kann? 1528 01:09:59,000 --> 01:10:03,000 Die Reube hat halt auch den ganzen Spuckenhaus inszeniert. 1529 01:10:03,000 --> 01:10:07,000 Das Geheule und das Türen knallen, das mit dem Öl gemeldet. 1530 01:10:07,000 --> 01:10:11,000 Aber wie hat die das mit den Kacheln gemacht, dass die plötzlich von der Wand gefallen? 1531 01:10:11,000 --> 01:10:13,000 Den Kacheln, gar nicht. 1532 01:10:14,000 --> 01:10:16,000 Warum wird ich nicht da drauf gekommen? 1533 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 Was sind da noch mal hinfallen? 1534 01:10:18,000 --> 01:10:20,000 Können Sie das für uns einpacken lassen? 1535 01:10:20,000 --> 01:10:22,000 Danke. 1536 01:10:22,000 --> 01:10:24,000 Haben Sie das bezahlt? 1537 01:10:24,000 --> 01:10:25,000 Nehmen, müssen Sie noch. 1538 01:10:25,000 --> 01:10:26,000 Danke. 1539 01:10:26,000 --> 01:10:28,000 Doch, Mordor. 1540 01:10:28,000 --> 01:10:32,000 Schneider, was gibt's? 1541 01:10:32,000 --> 01:10:34,000 Chef, schlechte Nachrichten. 1542 01:10:34,000 --> 01:10:37,000 Die Fingerabdrücke stimmen nicht überall. 1543 01:10:37,000 --> 01:10:43,000 Scheiße. 1544 01:11:06,000 --> 01:11:08,000 Es liegt doch deutlich hol. 1545 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 Es ist hol. 1546 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 Das mit mal. 1547 01:11:11,000 --> 01:11:13,000 Städt ihr. 1548 01:11:13,000 --> 01:11:16,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1549 01:11:16,000 --> 01:11:19,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1550 01:11:19,000 --> 01:11:22,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1551 01:11:22,000 --> 01:11:25,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1552 01:11:25,000 --> 01:11:27,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1553 01:11:27,000 --> 01:11:30,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1554 01:11:30,000 --> 01:11:32,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1555 01:11:32,000 --> 01:11:34,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1556 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1557 01:11:36,000 --> 01:11:38,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1558 01:11:38,000 --> 01:11:40,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1559 01:11:40,000 --> 01:11:43,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1560 01:11:43,000 --> 01:11:46,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1561 01:11:46,000 --> 01:11:48,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1562 01:11:48,000 --> 01:11:50,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1563 01:11:50,000 --> 01:11:52,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1564 01:11:52,000 --> 01:11:54,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1565 01:11:54,000 --> 01:11:55,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1566 01:11:55,000 --> 01:11:57,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1567 01:11:57,000 --> 01:11:59,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1568 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1569 01:12:01,000 --> 01:12:03,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1570 01:12:03,000 --> 01:12:04,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1571 01:12:04,000 --> 01:12:05,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1572 01:12:05,000 --> 01:12:06,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1573 01:12:06,000 --> 01:12:07,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1574 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1575 01:12:08,000 --> 01:12:09,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1576 01:12:09,000 --> 01:12:11,000 Das ist ein bisschen schlussig. 1577 01:12:11,000 --> 01:12:27,000 [Musik] 1578 01:12:27,000 --> 01:12:53,000 [Musik] 1579 01:12:53,000 --> 01:12:53,000 [Musik] 1580 01:12:53,000 --> 01:12:55,000 [Musik] 1581 01:12:55,000 --> 01:13:05,000 [Musik] 1582 01:13:05,000 --> 01:13:15,000 Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen. 1583 01:13:15,000 --> 01:13:15,000 Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen. 1584 01:13:15,000 --> 01:13:17,000 Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen. 1585 01:13:17,000 --> 01:13:18,000 Ich würde sehen uns wieder. 1586 01:13:18,000 --> 01:13:18,000 Ich würde sehen uns wieder. 1587 01:13:18,000 --> 01:13:18,000 Ich würde sehen uns wieder. 1588 01:13:18,000 --> 01:13:19,000 Ich würde sehen uns wieder. 1589 01:13:19,000 --> 01:13:20,000 Ich würde sehen uns wieder. 1590 01:13:20,000 --> 01:13:20,000 Ich würde sehen uns wieder. 1591 01:13:20,000 --> 01:13:21,000 Ich würde sehen uns wieder. 1592 01:13:21,000 --> 01:13:22,000 Ich würde sehen uns wieder. 1593 01:13:22,000 --> 01:13:23,000 Eine Frage habe ich noch. 1594 01:13:23,000 --> 01:13:24,000 Das wäre ja klar. 1595 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 Was wollten Sie gestern bagäßchen lassen in einem T-Laden? 1596 01:13:26,000 --> 01:13:27,000 Tee. 1597 01:13:27,000 --> 01:13:28,000 Tee. 1598 01:13:28,000 --> 01:13:29,000 Tee. 1599 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 Tee. 1600 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 Danke. 1601 01:13:31,000 --> 01:13:32,000 Danke. 1602 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 [Musik] 1603 01:13:34,000 --> 01:13:36,000 Tee. 1604 01:13:36,000 --> 01:14:00,000 [Musik] 1605 01:14:00,000 --> 01:14:10,000 [Musik] 1606 01:14:10,000 --> 01:14:12,000 [Musik] 1607 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Ja, Prima. 1608 01:14:13,000 --> 01:14:15,000 Können wir uns später kommen. 1609 01:14:15,000 --> 01:14:16,000 Ja, Prima. 1610 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Ist das alles oder was? 1611 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 [Musik] 1612 01:14:21,000 --> 01:14:23,000 Komm sie mal her. 1613 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 [Musik] 1614 01:14:27,000 --> 01:14:30,000 Die Webseite der Totentante. 1615 01:14:30,000 --> 01:14:35,000 [Musik] 1616 01:14:35,000 --> 01:14:38,000 Silkes Abibund. 1617 01:14:38,000 --> 01:14:41,000 Ist das Zufall oder Kanten, die sich doch? 1618 01:14:41,000 --> 01:14:43,000 Das ist die Frage. 1619 01:14:43,000 --> 01:14:50,000 [Musik] 1620 01:14:50,000 --> 01:14:52,000 Die beiden sind gleich alt. 1621 01:14:52,000 --> 01:14:54,000 Also haben die auch zusammen Abitur gemacht. 1622 01:14:54,000 --> 01:14:57,000 Ja, ich bin schon dran. 1623 01:14:57,000 --> 01:15:02,000 Gischel lassen hat doch nachdem Abi den Tee-Laden ihrer Eltern übernommen. 1624 01:15:02,000 --> 01:15:06,000 Ja, zum selben Zeitpunkt ist Silke Caspar nach Berlin über. 1625 01:15:06,000 --> 01:15:12,000 Also vor 20 Jahren hat eine Gische Prodessen Abitur auf Silke gemacht 1626 01:15:12,000 --> 01:15:17,000 und zwar in der gleichen Abiturklasse wie Silke Caspar. 1627 01:15:17,000 --> 01:15:22,000 Und Prodessen ist übrigens auch eine der Familien, die Gold gespendet haben. 1628 01:15:22,000 --> 01:15:24,000 Wird das Bild auch schon klar? 1629 01:15:24,000 --> 01:15:26,000 Was hat uns gehört lassen erzählt? 1630 01:15:26,000 --> 01:15:28,000 Wie lange sind die beiden schon ein paar? 1631 01:15:28,000 --> 01:15:30,000 20 Jahre. 1632 01:15:30,000 --> 01:15:51,000 [Musik] 1633 01:15:51,000 --> 01:15:54,000 [Musik] 1634 01:15:54,000 --> 01:15:57,000 [Musik] 1635 01:15:57,000 --> 01:16:01,000 [Musik] 1636 01:16:01,000 --> 01:16:11,000 [Musik] 1637 01:16:11,000 --> 01:16:20,000 [Musik] 1638 01:16:20,000 --> 01:16:24,000 [Musik] 1639 01:16:24,000 --> 01:16:29,000 Da kam die Kollegen ja gerade noch mal rechtzeitig gelassen. 1640 01:16:29,000 --> 01:16:31,000 Wo wollten sie denn hinfahren? 1641 01:16:31,000 --> 01:16:33,000 Weg. 1642 01:16:33,000 --> 01:16:35,000 Einfach nur weg. 1643 01:16:35,000 --> 01:16:39,000 Weg von ihre Frau, mit der sie seit 20 Jahren zusammen sind. 1644 01:16:39,000 --> 01:16:42,000 [Musik] 1645 01:16:42,000 --> 01:16:45,000 Jetzt sehen Sie mir noch mal, wie Sie ihre Frau kennengelernt haben. 1646 01:16:45,000 --> 01:16:48,000 Ist ja schon einige Jahre her, muss man kennengelernt. 1647 01:16:48,000 --> 01:16:51,000 Das vergisst man doch nicht, oder? 1648 01:16:51,000 --> 01:16:54,000 Ich war ein paar Klassen über ihr. 1649 01:16:54,000 --> 01:16:59,000 Und jeder in der Schule kannte Gische Prodessen. 1650 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 Mein Name mit großer Geschichte. 1651 01:17:02,000 --> 01:17:05,000 War eine der ältesten Familien von Silke. 1652 01:17:05,000 --> 01:17:08,000 Selbstmal noch umhat er mal gesagt. 1653 01:17:08,000 --> 01:17:11,000 Wird du was über diese Insel und ihre Geheimnisse wissen will? 1654 01:17:11,000 --> 01:17:14,000 Der kommt an den Prodessen nicht vorbei. 1655 01:17:14,000 --> 01:17:19,000 Dann haben Sie sich direkt verliebt in die junge Gische Prodessen. 1656 01:17:19,000 --> 01:17:23,000 Schon. 1657 01:17:23,000 --> 01:17:26,000 Aber... 1658 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 War alles nicht so einfach am Anfang? 1659 01:17:28,000 --> 01:17:32,000 Ich dachte, als junge hat man bei ihr E-Kenne Chance. 1660 01:17:32,000 --> 01:17:33,000 Wieso? 1661 01:17:33,000 --> 01:17:36,000 Es gab ja auch noch Silke. 1662 01:17:36,000 --> 01:17:39,000 Die beiden hängen zusammen, wie die klatten. 1663 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 Die beiden waren die beste Freunde. 1664 01:17:42,000 --> 01:17:45,000 Mir als das. 1665 01:17:45,000 --> 01:17:48,000 Die beiden waren ein paar. 1666 01:17:48,000 --> 01:17:51,000 Bist du mal betrunken? 1667 01:17:51,000 --> 01:17:53,000 Aber sie krieg Gas bei uns. 1668 01:17:53,000 --> 01:17:55,000 Trotz dem Bekel. 1669 01:17:55,000 --> 01:17:59,000 Gische wollte eigentlich mitten, aber dann ist ja Vater schwer krank geworden. 1670 01:17:59,000 --> 01:18:01,000 Und sie ist geblieben. 1671 01:18:01,000 --> 01:18:04,000 Wird ihr das Herz gebrochen? 1672 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 Ich glaube... 1673 01:18:07,000 --> 01:18:11,000 Sie ist nicht so richtig über Silke in den Weg gekommen. 1674 01:18:11,000 --> 01:18:14,000 Ich meine, den 20 Jahren die wir zusammen haben. 1675 01:18:14,000 --> 01:18:19,000 Und plötzlich steht die wieder da. 1676 01:18:19,000 --> 01:18:22,000 Hallo? 1677 01:18:22,000 --> 01:18:28,000 Pro Lasse? 1678 01:18:28,000 --> 01:18:31,000 Boah. 1679 01:18:36,000 --> 01:18:41,000 Ferienma, deine Gische. 1680 01:18:41,000 --> 01:18:57,000 Halif! 1681 01:18:57,000 --> 01:19:00,000 * Musik * 1682 01:19:00,000 --> 01:19:03,000 * Musik * 1683 01:19:03,000 --> 01:19:06,000 * Musik * 1684 01:19:30,000 --> 01:19:35,000 Für Sie war die Wendmung in dem Bruch. 1685 01:19:35,000 --> 01:19:48,000 Ich war bereit, mitnehmen, mit Care aufzugeben. 1686 01:19:48,000 --> 01:19:51,000 Mit ihr noch mal neuer zu fahren. 1687 01:19:51,000 --> 01:19:58,000 Als Sie an dem Abend in das Abrisshaus kommen, war ich zu spät. 1688 01:19:58,000 --> 01:20:01,000 * Musik * 1689 01:20:01,000 --> 01:20:10,000 Gische. 1690 01:20:10,000 --> 01:20:12,000 Licht. 1691 01:20:12,000 --> 01:20:17,000 Silke, was machen wir hier? 1692 01:20:17,000 --> 01:20:20,000 Du hast doch was von einem romantischen Treffen gesagt. 1693 01:20:20,000 --> 01:20:22,000 Hey. 1694 01:20:22,000 --> 01:20:24,000 Ich hab's gleich, ja. 1695 01:20:24,000 --> 01:20:27,000 Du leuchte mir einfach, ja? 1696 01:20:27,000 --> 01:20:32,000 Ist gar nicht so leicht, diese Scheißkachern abzulassen. 1697 01:20:32,000 --> 01:20:41,000 Ich hab zu schwer gemerkt, dass sie ja gar nicht mich geben. 1698 01:20:41,000 --> 01:20:45,000 Lass uns von ihr wechselieren. 1699 01:20:45,000 --> 01:20:47,000 Der Kassen wird morgen abgefackelt. 1700 01:20:47,000 --> 01:20:51,000 Ich muss das Gold bis dahin finden. 1701 01:20:51,000 --> 01:20:58,000 Ich dachte, wir. - Ich? Wir? Mein Gott, das ist doch scheißegal. 1702 01:20:58,000 --> 01:21:05,000 Silke, das ist einfach, wo es ist, ja? 1703 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 Es gehört dir sowieso nicht. 1704 01:21:07,000 --> 01:21:10,000 Bist du eigentlich völlig bescheuert? 1705 01:21:10,000 --> 01:21:19,000 * Musik * 1706 01:21:19,000 --> 01:21:21,000 Scheiße. 1707 01:21:21,000 --> 01:21:33,000 Die gängst die ganze Zeit, um das Gold. 1708 01:21:33,000 --> 01:21:38,000 Du hast mich nur benutzen? 1709 01:21:38,000 --> 01:21:42,000 Du. 1710 01:21:42,000 --> 01:21:47,000 Du hast zählt sofort verlassen, wenn du hast, was du willst. 1711 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 Ja, hier versauern, wie du werde ich ganz sicher nicht. 1712 01:21:51,000 --> 01:22:04,000 Gese, ich brauche Licht. 1713 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 * Musik * 1714 01:22:07,000 --> 01:22:19,000 Und das wusste ihr, Mann? 1715 01:22:19,000 --> 01:22:26,000 Käsen不到 Menschen. 1716 01:22:26,000 --> 01:22:29,000 * Musik * 1717 01:22:29,000 --> 01:22:32,000 * Musik * 1718 01:22:32,000 --> 01:22:35,000 * Musik * 1719 01:22:35,000 --> 01:22:38,000 * Musik * 1720 01:22:38,000 --> 01:22:41,000 * Musik * 1721 01:22:41,000 --> 01:22:44,000 * Musik * 1722 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 * Musik * 1723 01:22:47,000 --> 01:22:50,000 * Musik * 1724 01:22:50,000 --> 01:22:53,000 * Musik * 1725 01:22:53,000 --> 01:22:56,000 * Musik * 1726 01:22:56,000 --> 01:22:59,000 * Musik * 1727 01:22:59,000 --> 01:23:02,000 * Musik * 1728 01:23:02,000 --> 01:23:05,000 * Musik * 1729 01:23:29,000 --> 01:23:32,000 * Musik * 1730 01:23:32,000 --> 01:23:35,000 Die Tomwohler, das hab ich total vergessen. 1731 01:23:35,000 --> 01:23:37,000 Das tut mir leid. 1732 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 Schade, dass sie nicht da waren. 1733 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Ja. 1734 01:23:40,000 --> 01:23:44,000 Aber ich hab ihn trotzdem noch ein Los gesichert, wenn sie mal reingreifen möchten. 1735 01:23:44,000 --> 01:23:46,000 Ich hab noch nie was gewonnen. 1736 01:23:46,000 --> 01:23:50,000 Für alles kommt irgendwann der richtige Zeitpunkt. 1737 01:23:50,000 --> 01:23:53,000 Man muss sich einfach immer nur gedulden. 1738 01:23:53,000 --> 01:23:55,000 Hi. 1739 01:23:55,000 --> 01:23:58,000 Ein tandem Fahrrad für eine Woche, plus Abendessen für zwei. 1740 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Für zwei? 1741 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 Danke. 1742 01:24:02,000 --> 01:24:04,000 Dankeschön. 1743 01:24:04,000 --> 01:24:09,000 Hast du, weil... 1744 01:24:09,000 --> 01:24:12,000 Sie haben ja sonst auch meine Nummer. 1745 01:24:12,000 --> 01:24:16,000 Tschüss. 1746 01:24:16,000 --> 01:24:18,000 Tschüss. 1747 01:24:18,000 --> 01:24:24,000 Ist so eine billige Masche, ist doch klar, dass es kitzinkt ist. 1748 01:24:24,000 --> 01:24:26,000 Ist doch voll süß. 1749 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 Und du fällst voll drauf rein. 1750 01:24:28,000 --> 01:24:32,000 Ich finde, er lohnt für den Goldschatz beträgt 10.000 Euro. 1751 01:24:32,000 --> 01:24:34,000 Oh, das ist ja toll. 1752 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 Wow. 1753 01:24:35,000 --> 01:24:36,000 Ja. 1754 01:24:36,000 --> 01:24:38,000 Ich denke, da spenden wir der Freiwilligen vorher. 1755 01:24:38,000 --> 01:24:39,000 Wie finden Sie das? 1756 01:24:39,000 --> 01:24:40,000 Das finde ich keine gute Idee. 1757 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 Ich finde, das ist super-ideaschef. 1758 01:24:42,000 --> 01:24:44,000 Gut, machen wir so. 1759 01:24:44,000 --> 01:24:47,000 * Musik * 1760 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 * Musik * 1761 01:24:51,000 --> 01:25:07,000 So. 1762 01:25:07,000 --> 01:25:12,000 Strandmenschen Früchte Tee. 1763 01:25:12,000 --> 01:25:17,000 Alleine sülder Spezialität sein, ich dachte, das passt zu mir. 1764 01:25:17,000 --> 01:25:20,000 Das ist bestimmt köstlich. 1765 01:25:20,000 --> 01:25:28,000 Wo ist denn dein Aquarium? 1766 01:25:28,000 --> 01:25:30,000 Zurück zum Händleich. 1767 01:25:30,000 --> 01:25:32,000 Ich hatte den Schnau zu voll. 1768 01:25:32,000 --> 01:25:36,000 Wenn wir darauf zauachten, dass die Katze die Fische nicht klaut. 1769 01:25:36,000 --> 01:25:38,000 Um... 1770 01:25:38,000 --> 01:25:41,000 Du hattest eine emotionale Bindung zu Ihnen aufgebaut. 1771 01:25:41,000 --> 01:25:43,000 Und du wolltest sie schützen. 1772 01:25:43,000 --> 01:25:46,000 So kann man das auch sagen. 1773 01:25:46,000 --> 01:25:54,000 In nach 0.4 habe ich abgebrochen, liebe Tabier. 1774 01:25:54,000 --> 01:25:56,000 Was ist denn 0.4? 1775 01:25:56,000 --> 01:25:59,000 Es haben wir hier rüber über den Bauch. 1776 01:25:59,000 --> 01:26:01,000 Ja, immerhin. 1777 01:26:01,000 --> 01:26:05,000 0.3 war ganz gut. 1778 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 Du hast etwas getan, dass die wieder strebt, das dich geöffnet. 1779 01:26:08,000 --> 01:26:13,000 Aufgabe erfolgreich erfüllt, das wird eurer Team noch mehr zusammenschweißen. 1780 01:26:13,000 --> 01:26:21,000 Und jetzt du, ne? 1781 01:26:21,000 --> 01:26:23,000 Wie ich? 1782 01:26:23,000 --> 01:26:26,000 Was würde dich über Winnung kosten? 1783 01:26:35,000 --> 01:26:39,000 Da wird es jetzt aber nicht wirklich mit dem Tandem fahren können, oder? 1784 01:26:39,000 --> 01:26:43,000 Also, weil er ganz abgesehen davon neben dem Liegefahrrad ist, 1785 01:26:43,000 --> 01:26:45,000 Tandem fanden es absolut schlüngste. 1786 01:26:45,000 --> 01:26:48,000 Das los hab ich gar nicht mehr. 1787 01:26:48,000 --> 01:26:50,000 Ist das mir gerade aufwält? 1788 01:26:50,000 --> 01:26:52,000 Dass ich dein Hauptgewinn bin? 1789 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 Die sieht voll aus wie du. 1790 01:26:54,000 --> 01:26:55,000 Was? 1791 01:26:55,000 --> 01:26:58,000 Ja, guck mal. 1792 01:26:58,000 --> 01:27:00,000 Komm ich mal. 1793 01:27:00,000 --> 01:27:02,000 Ja, zur Talkumen, die hat sogar diese... 1794 01:27:02,000 --> 01:27:03,000 Was hab ich denn da? 1795 01:27:03,000 --> 01:27:04,000 Ja, und die Augenbrauch. 1796 01:27:04,000 --> 01:27:05,000 Ja, sag mal. 1797 01:27:05,000 --> 01:27:07,000 Kuck mal, hast du das heil, oder? 1798 01:27:07,000 --> 01:27:08,000 Ich weiß nicht. 1799 01:27:08,000 --> 01:27:09,000 Da. 1800 01:27:09,000 --> 01:27:11,000 Gut, aber wenn du sagst, wenn ich so mach, dann... 1801 01:27:11,000 --> 01:27:13,000 Ja, das stimmt. 1802 01:27:13,000 --> 01:27:16,000 Das ist... das bin ich. 1803 01:27:16,000 --> 01:27:18,000 Und weißt du was? 1804 01:27:18,000 --> 01:27:20,000 Das ist jetzt psychologisch ziemlich interessant, 1805 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 weil das ist ja deine Lieblingspuppe. 1806 01:27:22,000 --> 01:27:24,000 Ach, du Scheiße. 1807 01:27:24,000 --> 01:27:25,000 Oh. 1808 01:27:25,000 --> 01:27:27,000 Ah. 1809 01:27:27,000 --> 01:27:29,000 Ah. 1810 01:27:29,000 --> 01:27:31,000 Ah. 1811 01:27:31,000 --> 01:27:37,000 So ich die Feuerwehr rufen. 1812 01:27:37,000 --> 01:27:41,000 So, Mal, wirst du mich fertig machen? 1813 01:27:41,000 --> 01:27:54,000 Und weh. 1814 01:27:54,000 --> 01:28:04,000 Kann man fahren? 1815 01:28:04,000 --> 01:28:05,000 Ja. 1816 01:28:05,000 --> 01:28:07,000 Aber kein Fall. 1817 01:28:07,000 --> 01:28:09,000 Komm nicht in Frage. 1818 01:28:09,000 --> 01:28:11,000 Aber du vertraust mich doch. 1819 01:28:11,000 --> 01:28:15,000 Du musst doch nur die Verantwortung an mich abgeben. 1820 01:28:15,000 --> 01:28:17,000 Ja, aber das bin ich. 1821 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 Das kann ich nicht. 1822 01:28:19,000 --> 01:28:20,000 Du bist. 1823 01:28:20,000 --> 01:28:21,000 Du kannst. 1824 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Du willst nicht. 1825 01:28:23,000 --> 01:28:33,000 [Musik] 1826 01:28:33,000 --> 01:28:43,000 [Musik] 1827 01:28:43,000 --> 01:29:08,000 [Musik] 1828 01:29:08,000 --> 01:29:18,000 [Musik] 132197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.