Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
* Musik *
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
* Musik *
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
* Musik *
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
* Musik *
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
* Musik *
6
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
* Musik *
7
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
* Musik *
8
00:01:07,000 --> 00:01:18,000
Ist das hier alles dran? Ist das schon für Halloween oder was? - Nee, es ist, falls ich mal keine Nuss auf Kaffee morgens, sondern oft das gut, einer schönen rüter Jungbrauch.
9
00:01:18,000 --> 00:01:22,000
* Musik *
10
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Siehst du, eck, guck auf die Straße!
11
00:01:25,000 --> 00:01:30,000
* Musik *
12
00:01:35,000 --> 00:01:39,000
Ja, ja, alles nach UVV. Ist klar. Hier schön auf die Abstandar.
13
00:01:39,000 --> 00:01:43,000
* Musik *
14
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
Sehr gut sieht das aus. Sehr gut.
15
00:01:45,000 --> 00:01:50,000
Boin, boin, wie man hört. - Anwohner haben wir's verständigt. Was sind hier los?
16
00:01:50,000 --> 00:01:55,000
Logonics, komm weiter fahren. Das ist eine Übungseinsatz, das sechs Orts werden.
17
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
Wir fangen gleich den alten Kasten ab. - Ah!
18
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
Wollen Sie nerschrecken? Freddie Mercury oder was?
19
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Wer führe Iversen, wach im Morsum? - Moin, Krümpus Söldz.
20
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Ich wär kein Spiel für der wa sein.
21
00:02:08,000 --> 00:02:12,000
Aber die Wasserversorgung steht noch nicht, um meine Leute stehen sich hier die Beinenbau.
22
00:02:12,000 --> 00:02:17,000
Siehst du noch was? - Ähm, ja.
23
00:02:17,000 --> 00:02:21,000
Ist es den Feuerwehr noch südlich verboten, mit echten Feuer zu spielen?
24
00:02:21,000 --> 00:02:26,000
Ausnahmegenehmigung, der unteren Katastrophenschutzbehörde.
25
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
Ich kenne den Bürgermeister höchstversöhnlich. - Echt?
26
00:02:30,000 --> 00:02:33,000
Ich auch. Wollen Sie sich vielleicht verzusetzen?
27
00:02:33,000 --> 00:02:37,000
Ist nett. Aber wir müssen jetzt das Objekt noch mal begehen, bevor es freigegeben wird.
28
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Das habe ich schon. Vielleicht kümmert ihr euch ja mal in der Zwischenzeit um die Wasserversorgung.
29
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Was? - Kuck, nee.
30
00:02:42,000 --> 00:02:46,000
Ist es merkt? Du machte mich nicht. - Könnt ihr Abendschutzgeräder runternehmen?
31
00:02:46,000 --> 00:02:50,000
Wer führe Iversen, kannst mal wieder besser.
32
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Will das Haus erneut prüfen.
33
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Du rechte ich links. - Jum.
34
00:02:55,000 --> 00:03:01,000
[Dynamische Musik]
35
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
Du rechte ich links. - Jum.
36
00:03:04,000 --> 00:03:28,000
[Dynamische Musik]
37
00:03:31,000 --> 00:03:34,000
Äh, Schein! Es gibt's!
38
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
Das los!
39
00:03:39,000 --> 00:03:49,000
[Dynamische Musik]
40
00:04:01,000 --> 00:04:13,000
Guten Morgen, meine lieben Schmückerfreunde.
41
00:04:13,000 --> 00:04:18,000
Die Autorin scheint wohl noch, ehrlich gesagt, ich weiß es auch nicht.
42
00:04:18,000 --> 00:04:23,000
Also, ich muss euch noch um kleines bisschen Geduld betten.
43
00:04:23,000 --> 00:04:28,000
Bitte greift zu Kaffee und zu Sekt und dann geht das gleich los.
44
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
Aber ich freue mich sehr, dass ihr alle da seid.
45
00:04:31,000 --> 00:04:38,000
[Applaus]
46
00:04:38,000 --> 00:04:48,000
Oh Gott, ich dachte schon, ich find's so spät.
47
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Ja, bist du auch. - Tut mir jung.
48
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
Ist ganz schön eng da drin, oder?
49
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Ja, um uns so plötzlich in der Mitte.
50
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
Ich weiss, wann die letzten meinen Karten wirst du schon überlegen.
51
00:04:59,000 --> 00:05:00,000
Hier.
52
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
Hab ich's dir mitgewahrt.
53
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
Äh, du hast mich drum gebeten und du vertraust mir doch?
54
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Ja, ja, ja, natürlich.
55
00:05:11,000 --> 00:05:16,000
Wieso hat es noch nicht angefangen? - Da Probleme.
56
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Ich sag dir doch, sie ist nicht da.
57
00:05:19,000 --> 00:05:22,000
Mensch, Olga, ich hab den Laden voll hier.
58
00:05:22,000 --> 00:05:25,000
Oh Gott, jetzt holt Jörn Neffelhäuerger.
59
00:05:25,000 --> 00:05:28,000
Der schreibt doch kurz Geschichten ganz schlimm.
60
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
Ja, ja, Kollegen, tut mir leid.
61
00:05:31,000 --> 00:05:36,000
Schell, was gibt's? - Wir haben einen leichen Fund.
62
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Weiblich ist Opfer, zur Kammelte 30.
63
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Wo? - In dem baufeligen Ritterhaus, Antumastrasse.
64
00:05:41,000 --> 00:05:43,000
Sie wurde von der Feuerwehr gefunden.
65
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
Ja, gut, bin gleich da.
66
00:05:45,000 --> 00:05:47,000
Das ist nicht deine Ernst.
67
00:05:47,000 --> 00:05:49,000
Also vertraust du mir doch nicht?
68
00:05:49,000 --> 00:05:54,000
Da wäre ich, ich kann das nicht. Ich bin das auch nicht.
69
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
Du kannst, du bist. Du willst nicht.
70
00:05:57,000 --> 00:06:02,000
Können wir das später besprechen.
71
00:06:16,000 --> 00:06:19,000
Oh Mann, siebers ist auch ein Weg.
72
00:06:19,000 --> 00:06:22,000
Die Kollegen haben auch keine Papiering von.
73
00:06:22,000 --> 00:06:26,000
Cool, legen, sonst ist aber nicht den Gockel von der Feuerwehr, ne?
74
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
Der Notarzt schützt den Todeszeppel auf den frühen gestringen Abend.
75
00:06:29,000 --> 00:06:35,000
Also, wir haben ein starkes Hemmerturm am Hals und die für Kopfverletzungen.
76
00:06:35,000 --> 00:06:39,000
Die könnte den Schlag sein, doch die Todesursache.
77
00:06:39,000 --> 00:06:42,000
Mit hart war wir wurde bisher nicht gefunden.
78
00:06:43,000 --> 00:06:46,000
Das machte ich hier.
79
00:06:46,000 --> 00:06:51,000
Die alten Bode ist ja jetzt nicht so aus, als hätte sie einen Schlafplatz gesucht.
80
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Die wurde hier abgelegt.
81
00:06:54,000 --> 00:06:57,000
Guck mal, wenn der Täter von dem Übungsänser zieht, wo es so ist, doch die perfekt.
82
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Ah, oh Gott.
83
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Nur eine Kache.
84
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ist noch wieder in dem Haus?
85
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Kann ich sein.
86
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Deswegen haben wir das ganze Haus durchsucht.
87
00:07:07,000 --> 00:07:10,000
Wenn es so einen Türen sind, alle verschlassen.
88
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Hey, was war das?
89
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ich schau mal auf mir.
90
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Ich auch.
91
00:07:16,000 --> 00:07:21,000
Wo ist noch der Humpel?
92
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
Ja, auch.
93
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
Ist total komisch, dass sie noch so viel rumsteht, oder?
94
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Voll unheimlich.
95
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
Das war angsinn, oder was?
96
00:07:29,000 --> 00:07:30,000
Quatsch.
97
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Es gibt keine Gespenster.
98
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
Aber die Psychologische erklärt uns, warum Menschen...
99
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
Weintariner?
100
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
Nee, nur in einer Einbildung.
101
00:07:43,000 --> 00:07:48,000
Wind, wahrscheinlich.
102
00:07:48,000 --> 00:08:02,000
Also, wer der noch ein bisschen Spaß im Leben hat, denkt sich sowas an die Wand.
103
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Das viel als hätte die Blut gewaint.
104
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Die verfolgt eine mit dem Blix, siehst du das?
105
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Ja, das ist aber wiederum.
106
00:08:08,000 --> 00:08:13,000
Der sogenannte Silverblix, eine bekannte Maltechnik, kennt man auf der Mona Lisa.
107
00:08:13,000 --> 00:08:14,000
Mona Lisa?
108
00:08:14,000 --> 00:08:15,000
Gänze?
109
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Nur Paris?
110
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Da bin ich.
111
00:08:17,000 --> 00:08:19,000
Nee, dann wird es mich aufgenommen.
112
00:08:19,000 --> 00:08:26,000
Sie waren das?
113
00:08:26,000 --> 00:08:29,000
Sie war gerade geweint.
114
00:08:29,000 --> 00:08:31,000
Was?
115
00:08:31,000 --> 00:08:34,000
Quatsch.
116
00:08:35,000 --> 00:08:40,000
Also, wir haben keine Personalchen und der Kleidung nachzuutfern.
117
00:08:40,000 --> 00:08:45,000
Sie ist als Caspar diesjährige in so Schreiberin, 38 Jahre alt auf Sylt geboren.
118
00:08:45,000 --> 00:08:48,000
Lebt seit 20 Jahren im Berlin nicht verheiratet, keine Kinder an.
119
00:08:48,000 --> 00:08:52,000
Woren machen Sie das jetzt fest.
120
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Politiker, ja, bald fällt mal.
121
00:08:54,000 --> 00:09:00,000
Sylt gekassbar, Sagenhaft, Syltz, alte Sagen von Hann und Bisslist.
122
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
Das ist gar nicht, dass Sie sich für so was interessieren.
123
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Gibt's eine Tatwaffe?
124
00:09:07,000 --> 00:09:09,000
Sehr nicht. Die Kollegen durchgegangen, was uns da?
125
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Das ist da draußen, da los.
126
00:09:11,000 --> 00:09:16,000
Ich gehe da jetzt rein.
127
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Nein, gute Frau, ich kann Sie da wirklich nicht reinlassen.
128
00:09:18,000 --> 00:09:21,000
Das Haus ist ein Tatort und davon unbefugten nicht betreten werden.
129
00:09:21,000 --> 00:09:22,000
Unbefugt?
130
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Mehr gehört das Haus.
131
00:09:23,000 --> 00:09:25,000
Und ich bin für die Tatort-Sicherung zuständig.
132
00:09:25,000 --> 00:09:26,000
Untag.
133
00:09:26,000 --> 00:09:27,000
Moin.
134
00:09:27,000 --> 00:09:28,000
Hab ich Fragen, wie Sie sind.
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Wenn Sie mehr verraten, wer Sie sind?
136
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
Mein Name ist Siebes.
137
00:09:31,000 --> 00:09:33,000
Kriminal Hauptkomiser Siebes.
138
00:09:33,000 --> 00:09:35,000
Ich bin Ramona Räuber.
139
00:09:35,000 --> 00:09:37,000
Sie behauptet Ihr Gehörer das Haus.
140
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
Das ist keine Behauptung, das ist eine Tatsache.
141
00:09:39,000 --> 00:09:41,000
Was ist denn los?
142
00:09:41,000 --> 00:09:43,000
Niemand will mir irgendetwas sagen.
143
00:09:43,000 --> 00:09:45,000
Jetzt hab ich mich so beallt und es passiert nichts.
144
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Wie man es nimmt.
145
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Ich nehme aus, befindet sich eine Leiche.
146
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
Was?
147
00:09:51,000 --> 00:09:54,000
Die haben ihr gewohnt.
148
00:09:54,000 --> 00:09:57,000
Gott bewahre, aber mein Stiefboder-Rolf.
149
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Moin.
150
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Moin.
151
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
Die Kollegen Feldmann und Berens.
152
00:10:01,000 --> 00:10:02,000
Das ist Frau Räuber.
153
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Ihr gehört das Haus.
154
00:10:03,000 --> 00:10:05,000
Wo ist denn hier Stiefboder jetzt?
155
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
Er ist vor einem Jahr völlig unerwartet
156
00:10:08,000 --> 00:10:11,000
an einem plötzlichen Herzen verschont.
157
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
Was, du war leid.
158
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Und jetzt haben Sie der Feuerwehrfreundlicherweise das Haus überlassen
159
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
und wollten dem Spektakl beibohnen.
160
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
Völlig bescheuert, ich weiß.
161
00:10:21,000 --> 00:10:25,000
Eigentlich bin ich emotional noch gar nicht dazu in der Lage.
162
00:10:25,000 --> 00:10:28,000
Man muss da vorne schauen, ich war.
163
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Hier kommt ein schöner Neuber hin.
164
00:10:30,000 --> 00:10:31,000
Direkt dann was.
165
00:10:31,000 --> 00:10:33,000
Und da noch einen unter hinten.
166
00:10:33,000 --> 00:10:35,000
Es hat in der Namen Silke Kasper was.
167
00:10:35,000 --> 00:10:37,000
Wie gehört?
168
00:10:37,000 --> 00:10:40,000
Haben Sie eine Ahnung, warum hier jemand eingestiegen sein könnte?
169
00:10:40,000 --> 00:10:45,000
Dann haben Sie diese ganzen Wahnschläge hin nicht aufgestellt?
170
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Ach doch, natürlich.
171
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
Das ist bloß wegen dieser neugierigen Touristen.
172
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Die haben in letzter Zeit immer öfters versucht,
173
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
hier in das Haus zu gelangen.
174
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Und ich will kein Ärg aufgefunden.
175
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
Was ist korrekt?
176
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
Wir haben den Leichen am Gesicht.
177
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Das macht er.
178
00:10:57,000 --> 00:11:01,000
Der Kollege Schneider nimmt ihre Daten auf.
179
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
Und Sie sind?
180
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
Mein Name ist Bosse Iversen.
181
00:11:03,000 --> 00:11:06,000
Ich bin Werführer der Gemeinde Morsum.
182
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Allerdings, wer hab ich schon seit Längerem dafür,
183
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
dass alle sechs Gemeinden unter eine Aufsicht gestellt werden ist.
184
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
Ver einfach die Abläufe.
185
00:11:11,000 --> 00:11:12,000
Haben Sie schon einen Verdacht?
186
00:11:12,000 --> 00:11:16,000
Ja, schade, dass wir diese kleine Pressekonferenz an dieser Stelle unterbrechen müssen.
187
00:11:16,000 --> 00:11:17,000
Und Sie sind?
188
00:11:17,000 --> 00:11:19,000
In der Quelltmann-Kliposyl.
189
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
Warum wissen Sie nicht, wer ich beden?
190
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
Wir werden Sie zu gegebener Zeit informieren.
191
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Danke.
192
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
Vielen Dank.
193
00:11:26,000 --> 00:11:29,000
Sind Sie mal die Leute auf damit, wie hier in Ruhe arbeiten?
194
00:11:29,000 --> 00:11:30,000
Selbstverständlich.
195
00:11:30,000 --> 00:11:31,000
Nee, warten Sie mal ganz kurz.
196
00:11:31,000 --> 00:11:33,000
Sie hätten die Tote längst schon entdecken müssen.
197
00:11:33,000 --> 00:11:36,000
Warum haben Sie erst so kurz vor den Brandsetzungen
198
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
mit Kontrolle des Hauses durchgeführt?
199
00:11:37,000 --> 00:11:39,000
Das ist korrekt.
200
00:11:39,000 --> 00:11:40,000
Das ist absolut korrekt.
201
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Wir arbeiten da sehr gewissenhaft.
202
00:11:43,000 --> 00:11:45,000
Fällt man, heißt ich.
203
00:11:45,000 --> 00:11:49,000
Gestern Abend um 21 or 10 hat Kollege Lassen die Begehung vorgenommen.
204
00:11:49,000 --> 00:11:53,000
Und heute Morgen habe ich dann auf einer weiteren Kontrolle bestanden.
205
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
Wo finden wir denn den Kollegen Lassen?
206
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Eben war der...
207
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
Ich hab ihn...
208
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
Also eben hab ich ihn noch gesehen.
209
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Und Sie sicher, sie waren ja gerade sehr beschäftigt.
210
00:12:02,000 --> 00:12:04,000
Wo danke, wenn wir uns schon mal.
211
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Ja.
212
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
Wenn ich Ihnen das noch...
213
00:12:07,000 --> 00:12:11,000
Tschüss.
214
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Sammel?
215
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Auch Sie, ich weiß nicht, wer führer.
216
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Laflateln.
217
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Wie kann man uns dann probt, soll?
218
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
Man braucht eine Nene wie siebenkarte.
219
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
Ich meine, es kann sie ja wohl wieder merken, oder nicht?
220
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
Ich habe eine Spezialausbildung in Boston.
221
00:12:21,000 --> 00:12:23,000
Für bitte deine Seinen.
222
00:12:23,000 --> 00:12:25,000
Kommt ja ran bitte.
223
00:12:25,000 --> 00:12:30,000
Der Enten steht ein Typ am Baum mit kaputzen, hier kann ein Antwerker rosen.
224
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Den fühle ich mal auf den Zahn.
225
00:12:32,000 --> 00:12:33,000
Okay.
226
00:12:33,000 --> 00:12:39,000
Ich sechute Falloffisse.
227
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Hey.
228
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
Hey, hey, hey.
229
00:12:43,000 --> 00:12:44,000
Hab ich nicht.
230
00:12:44,000 --> 00:12:45,000
Schau ihr Wald.
231
00:12:45,000 --> 00:12:46,000
Wald.
232
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
Runter.
233
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
Schau ihr Wald.
234
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Wald.
235
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Konto.
236
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
* Musik *
237
00:12:55,000 --> 00:12:58,000
* Musik *
238
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
* Musik *
239
00:13:01,000 --> 00:13:04,000
* Musik *
240
00:13:04,000 --> 00:13:07,000
* Musik *
241
00:13:07,000 --> 00:13:19,000
* Musik *
242
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
Immer hast du gleich.
243
00:13:35,000 --> 00:13:37,000
* Musik *
244
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
* Musik *
245
00:13:39,000 --> 00:13:46,000
Wohl.
246
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
* Musik *
247
00:14:01,000 --> 00:14:04,000
Jetzt war so knapp, der den Fass gab, vielleicht.
248
00:14:04,000 --> 00:14:07,000
Da habe ich aber was anderes gehört.
249
00:14:07,000 --> 00:14:10,000
Alles eine Frage der Perspektive.
250
00:14:10,000 --> 00:14:12,000
Ah.
251
00:14:12,000 --> 00:14:16,000
Was wissen wir über die Tote?
252
00:14:16,000 --> 00:14:18,000
Fällt man?
253
00:14:18,000 --> 00:14:21,000
Hm?
254
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Was wissen wir über die Tote?
255
00:14:23,000 --> 00:14:25,000
Freunde, Geschwister, Eltern, so weiter.
256
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
Also bisher konnte ich keine Angehörigen ausfindig machen.
257
00:14:28,000 --> 00:14:31,000
Denken wir sollten einfach mal in ihre Wohnung.
258
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Die ist über den Söhringhaus der Kulturenkeit.
259
00:14:33,000 --> 00:14:36,000
Die beziehende Verbindung zu dem letzten Bewohner des Abrishauses,
260
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
diesen Ralfreiber.
261
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Nee, wissen wir noch nicht.
262
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
Auf jeden Fall ist er von einem Jahr auf natürliche Weise verstorben.
263
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Übrigens am Freitag den 13.
264
00:14:46,000 --> 00:14:51,000
In jedem Fall bleibt die Frage, ob der andere Währführer dieser Kirch lassen,
265
00:14:51,000 --> 00:14:54,000
tatsächlich eine Begehung des Hauses verhindert hat,
266
00:14:54,000 --> 00:14:56,000
damit die Leiche nicht entdeckt wird.
267
00:14:56,000 --> 00:15:00,000
Und wenn das so ist, dann müssen wir die Verbindung zwischen ihm und Silke kassbar finden.
268
00:15:00,000 --> 00:15:03,000
Ich kann den telefonisch gerade nicht erreichen.
269
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
Aber der führt mit seiner Frau zusammen zum kleinen T-Laden
270
00:15:06,000 --> 00:15:09,000
in Morse, im Direktanfahrt, da will ich jetzt einfach mal hinfahren.
271
00:15:09,000 --> 00:15:12,000
Fällt man? Kommst du mit?
272
00:15:12,000 --> 00:15:15,000
* Musik *
273
00:15:15,000 --> 00:15:18,000
* Musik *
274
00:15:18,000 --> 00:15:23,000
* Musik *
275
00:15:23,000 --> 00:15:28,000
* Musik *
276
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
* Musik *
277
00:15:32,000 --> 00:15:37,000
* Musik *
278
00:15:37,000 --> 00:15:42,000
* Musik *
279
00:15:42,000 --> 00:15:46,000
* Musik *
280
00:15:46,000 --> 00:15:51,000
* Musik *
281
00:15:51,000 --> 00:15:56,000
Moin! - Moin!
282
00:15:56,000 --> 00:15:59,000
Hallo?
283
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
Moin. - Moin.
284
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Kann ich ihn helfen?
285
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Tote Tante ist schon ein absurder Name für den Laden, oder?
286
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
Finde ich nicht.
287
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
Ist das nicht heiße Schokolade mit Rumme und Sahne und Eierleek?
288
00:16:11,000 --> 00:16:12,000
Ja, genau. - Genau.
289
00:16:12,000 --> 00:16:15,000
Mein Mann und ich haben uns bei einer Tote Tante kennengelernt.
290
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
So kam das. - Ist natürlich, darf ich...
291
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
Bitte bedient Sie sich.
292
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Suchen Sie, was bestimmt ist?
293
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Ja, Mann, wo sind Sie doch gelassen?
294
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
Ja, Kripposuld.
295
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
Wo ist er denn gerade?
296
00:16:27,000 --> 00:16:29,000
Ich weiß ja auch nicht.
297
00:16:29,000 --> 00:16:31,000
Ich versuche schon, die ganze Zeit ihn anzurufen.
298
00:16:31,000 --> 00:16:33,000
Ist alles in Ordnung?
299
00:16:33,000 --> 00:16:35,000
Ich denke schon, wir brauchen ihn nur als Zeugen.
300
00:16:35,000 --> 00:16:38,000
Er hat doch gestern Abend noch dieses Abrisshaus begutachtet, oder?
301
00:16:38,000 --> 00:16:40,000
Ja, ja, er ist noch mal hingefahren.
302
00:16:40,000 --> 00:16:43,000
Kjell ist sehr zu vernissen. - Ich kann nicht mal.
303
00:16:43,000 --> 00:16:45,000
Eigentlich...
304
00:16:45,000 --> 00:16:47,000
Ja.
305
00:16:47,000 --> 00:16:50,000
Kjell ist sehr zuverlässig.
306
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
Die Gelegenheit, ein Ritterhaus im Brand zu setzen hatte.
307
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Die Feuerwehr seid jetzt hinten nicht.
308
00:16:54,000 --> 00:16:55,000
Ja, wissen wir selber.
309
00:16:55,000 --> 00:16:57,000
Ausnahme, Genehmigung, Bürgermeister.
310
00:16:57,000 --> 00:17:00,000
Komm die mal.
311
00:17:00,000 --> 00:17:03,000
Ja?
312
00:17:03,000 --> 00:17:09,000
Hier ist ja noch die Uniform von der Mann.
313
00:17:09,000 --> 00:17:11,000
Ist es vielleicht doch da?
314
00:17:11,000 --> 00:17:13,000
Nein, das ist seine Ausgieuniform.
315
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Die trägt dann nur zur offiziellen Anlassen.
316
00:17:16,000 --> 00:17:18,000
Das müssen Sie uns jetzt mal erklären.
317
00:17:18,000 --> 00:17:20,000
Was erklären?
318
00:17:20,000 --> 00:17:27,000
Immer deine Silke?
319
00:17:27,000 --> 00:17:29,000
Das hat irgendetwas Gas hier liegen gelassen.
320
00:17:29,000 --> 00:17:32,000
Das passiert ständig. Wir haben Brinne, Toe, Skeppies.
321
00:17:32,000 --> 00:17:35,000
Mein Mann nimmt sich manchmal eins von den Fundbüchern mit,
322
00:17:35,000 --> 00:17:37,000
wenn er wache, schiebt im Feuerwehrhaus.
323
00:17:37,000 --> 00:17:41,000
Eigentlich gesagt, weiß ich nicht, was an dem Buch so interessant ist.
324
00:17:41,000 --> 00:17:43,000
Ich hab da mal reingelesen.
325
00:17:43,000 --> 00:17:46,000
Wir mitten in einem Mord fallen, und das geht um diese Autoren.
326
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Was, das ist ja furchtbar?
327
00:17:49,000 --> 00:17:53,000
Es ist auch schon ein ganz schön großer Zufall, wenn Sie nicht vorlassen.
328
00:17:53,000 --> 00:17:56,000
Diese wird nur die Gatorie am Mann.
329
00:17:56,000 --> 00:17:57,000
Macht das nichts mit Ihnen.
330
00:17:57,000 --> 00:18:02,000
Ja, ist sehr treuste Mann, den man sich vorstellen kann.
331
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Ich würde sofort merken, wenn er mich betrügt.
332
00:18:04,000 --> 00:18:08,000
Gut, ihr Mann möchte sich bitte sofort bei uns melden.
333
00:18:08,000 --> 00:18:09,000
Das Buch nehmen wir mit.
334
00:18:09,000 --> 00:18:10,000
Tschüss.
335
00:18:12,000 --> 00:18:15,000
Tut er tanke als Kenntlernmomente, aber uns ist aber vielversprechend.
336
00:18:15,000 --> 00:18:19,000
Dass sie nicht vergessen, unser Kenntlern.
337
00:18:19,000 --> 00:18:22,000
Ui, da warst du glübers Büro, von der endischen Tasse Tee.
338
00:18:22,000 --> 00:18:23,000
Ich komm, das ist ewig hier.
339
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Ja, guck mir auch vor, als er es gestern gewesen ist.
340
00:18:25,000 --> 00:18:26,000
Du bist kein Tag älter geworden.
341
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
Wirklich ewig.
342
00:18:28,000 --> 00:18:34,000
Also, hier lassen wir für die Begehung verantwortlich.
343
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Der kannte die Tote.
344
00:18:36,000 --> 00:18:39,000
Und das scheint mir sehr viel mehr als seine Frau glaubt.
345
00:18:39,000 --> 00:18:41,000
Mal vielleicht wollte er ja mehr.
346
00:18:41,000 --> 00:18:44,000
Mehr als zwei Monate gar fähre während dieser Zeit ins Erschreiberin.
347
00:18:44,000 --> 00:18:47,000
Aber sie kassbar den Abletzen lassen.
348
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
Ja, oder die wollte mehr.
349
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Ja, ich würde auch sagen, ich jedenfalls haben sie gestritten
350
00:18:51,000 --> 00:18:53,000
und dann muss der ihre Leiche verschwinden lassen.
351
00:18:53,000 --> 00:18:55,000
Dann kommen wir mal zuvor, ihr werbar.
352
00:18:55,000 --> 00:18:58,000
* Musik *
353
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
* Musik *
354
00:19:02,000 --> 00:19:05,000
* Musik *
355
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
* Musik *
356
00:19:08,000 --> 00:19:11,000
* Musik *
357
00:19:11,000 --> 00:19:31,000
* Musik *
358
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
Hallo.
359
00:19:39,000 --> 00:19:41,000
Ach, sie war noch heute vor mir, da auf bei der Lesung.
360
00:19:41,000 --> 00:19:44,000
Ja, wie kommt man in die Wohnung da oben?
361
00:19:44,000 --> 00:19:47,000
Da, hinter der Tür, da ist eine Treppe.
362
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
Da oben ist jemand, wissen Sie, oder?
363
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
Nein.
364
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
Nein, das kann auch gar nicht sein.
365
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Die Silke ist die einzige, den Schlüssel hatte.
366
00:19:54,000 --> 00:19:56,000
Sie bleiben mir.
367
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
* Musik *
368
00:20:00,000 --> 00:20:03,000
* Musik *
369
00:20:03,000 --> 00:20:06,000
* Musik *
370
00:20:06,000 --> 00:20:09,000
* Musik *
371
00:20:33,000 --> 00:20:37,000
Schneider schicken Sie noch mal die Spuren-Sichung durch die Wohnen der Insel-Schreiberin.
372
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
Ja, noch mal.
373
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
Probiert es, und ich hatte Ihnen gesagt, Sie sollen unten bleiben.
374
00:20:43,000 --> 00:20:45,000
Was ist denn hier passiert?
375
00:20:45,000 --> 00:20:49,000
Sie sind wahrscheinlich eine der letzten diese Kassbarleben gesehen haben.
376
00:20:49,000 --> 00:20:52,000
Ist Ihnen irgendwas aufgefallen?
377
00:20:52,000 --> 00:20:56,000
Nein. Sie war ja meist allein und wollte ihr Ruhe haben.
378
00:20:56,000 --> 00:21:00,000
Aber gestern ist sie noch mal weg, wissen Sie wohin?
379
00:21:00,000 --> 00:21:03,000
Forte Sie sich mit irgendjemanden treffen?
380
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
Keine Ahnung. Sie hat ja kaum Kontakte.
381
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
Sie haben immer erzählt, dass sie mit Ihrem Weggang aus Sylt,
382
00:21:09,000 --> 00:21:12,000
eigentlich alle Brücken hinter sich abgebrochen hat.
383
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Alte Schradmaschine.
384
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Ja, leider.
385
00:21:17,000 --> 00:21:20,000
Das ist ja klar, aber ich hab das unten gehört.
386
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
Für die Inspiration hat sie gesagt.
387
00:21:23,000 --> 00:21:27,000
Das alte Haus am Wetterbau 1811, eines der ältesten Geburt des Süds,
388
00:21:27,000 --> 00:21:29,000
Stambau und der Familie.
389
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
Oh ja, dieses Haus hat sie sehr fasziniert.
390
00:21:32,000 --> 00:21:35,000
Sie hätte das ja bereits in Ihrem Buch erwähnt.
391
00:21:35,000 --> 00:21:37,000
Der Rastlose Geist an einer längst verstorbenen Bewohnerin
392
00:21:37,000 --> 00:21:39,000
soll dort immer noch herumironen.
393
00:21:39,000 --> 00:21:40,000
Numpets.
394
00:21:40,000 --> 00:21:41,000
Wie bitte?
395
00:21:41,000 --> 00:21:43,000
Ja, ich sagte, "Pots Blitz".
396
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
Einige Anwohner behaupten, da sind im Haus spugt.
397
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Genut wieder haben sie eine Gestalt mit einer Ölampfer durch das Hauswand ansehen.
398
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
Ja, und dann müssen wir die immer auf die Phanosliste setzen.
399
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Der Name Kiel lassen, sagt Ihnen was?
400
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Ja.
401
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
Der hat eine Karte für die Lesung gekauft.
402
00:21:59,000 --> 00:22:01,000
Aber das ist nicht erschien.
403
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Ja.
404
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Ja.
405
00:22:03,000 --> 00:22:09,000
Meiner?
406
00:22:09,000 --> 00:22:17,000
Wir sind gerade bei ihm angekommen.
407
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Ich merke mich nicht, was weiß.
408
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
Tschüss.
409
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
Woher weiß dir das schon wieder?
410
00:22:21,000 --> 00:22:24,000
Das ist doch auch ein Land.
411
00:22:24,000 --> 00:22:26,000
Was ist hier los?
412
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
Das gehst du nicht mehr an.
413
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
Was?
414
00:22:28,000 --> 00:22:29,000
Hey, ey!
415
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
Was ist hier los?
416
00:22:30,000 --> 00:22:31,000
Nichts.
417
00:22:31,000 --> 00:22:32,000
Was ist hier los?
418
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
Nichts.
419
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Was ist hier los?
420
00:22:34,000 --> 00:22:35,000
Was ist hier los?
421
00:22:35,000 --> 00:22:36,000
Nichts!
422
00:22:36,000 --> 00:22:37,000
Was ist hier los?
423
00:22:37,000 --> 00:22:38,000
Nichts.
424
00:22:38,000 --> 00:22:39,000
Was ist hier los?
425
00:22:39,000 --> 00:22:39,000
Nichts.
426
00:22:39,000 --> 00:22:40,000
Was ist hier los?
427
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Nichts.
428
00:22:41,000 --> 00:22:42,000
Was ist hier los?
429
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Was ist hier los?
430
00:22:43,000 --> 00:22:44,000
Was ist hier los?
431
00:22:44,000 --> 00:22:45,000
Nichts.
432
00:22:45,000 --> 00:22:46,000
Was ist hier los?
433
00:22:46,000 --> 00:22:46,000
Nichts.
434
00:22:46,000 --> 00:22:47,000
Was ist hier los?
435
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Nichts.
436
00:22:48,000 --> 00:22:49,000
Was ist hier los?
437
00:22:49,000 --> 00:22:49,000
Was ist hier los?
438
00:22:49,000 --> 00:22:50,000
Nichts.
439
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Was ist hier los?
440
00:22:51,000 --> 00:22:52,000
Was ist hier los?
441
00:22:52,000 --> 00:22:53,000
Was ist hier los?
442
00:22:53,000 --> 00:22:54,000
Was ist hier los?
443
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
Ich habe nichts gemacht.
444
00:22:55,000 --> 00:22:56,000
Ich habe nichts gemacht.
445
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Ich habe nichts gemacht.
446
00:22:57,000 --> 00:22:58,000
Ich habe nichts gemacht.
447
00:23:22,000 --> 00:23:23,000
Ist aber echt komisch.
448
00:23:23,000 --> 00:23:23,000
Ist aber echt komisch.
449
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
450
00:23:24,000 --> 00:23:25,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
451
00:23:25,000 --> 00:23:25,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
452
00:23:25,000 --> 00:23:26,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
453
00:23:26,000 --> 00:23:27,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
454
00:23:27,000 --> 00:23:28,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
455
00:23:28,000 --> 00:23:29,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
456
00:23:29,000 --> 00:23:30,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
457
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
458
00:23:31,000 --> 00:23:32,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
459
00:23:32,000 --> 00:23:33,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
460
00:23:33,000 --> 00:23:34,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
461
00:23:34,000 --> 00:23:35,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
462
00:23:35,000 --> 00:23:36,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
463
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
Also, ihr kennt das Mod Opfer gar nicht.
464
00:23:37,000 --> 00:23:52,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
465
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
466
00:23:54,000 --> 00:23:55,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
467
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
468
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
469
00:23:57,000 --> 00:23:58,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
470
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
471
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
472
00:24:00,000 --> 00:24:01,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
473
00:24:01,000 --> 00:24:02,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
474
00:24:02,000 --> 00:24:03,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
475
00:24:03,000 --> 00:24:04,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
476
00:24:04,000 --> 00:24:05,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
477
00:24:05,000 --> 00:24:06,000
Ist das Mod Opfer gar nicht.
478
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Sie wollten heute Morgen ihre Lesung besuchen,
479
00:24:08,000 --> 00:24:09,000
aber sie sind nicht gekommen,
480
00:24:09,000 --> 00:24:10,000
denn sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
481
00:24:10,000 --> 00:24:10,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
482
00:24:10,000 --> 00:24:11,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
483
00:24:11,000 --> 00:24:11,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
484
00:24:11,000 --> 00:24:12,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
485
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
486
00:24:13,000 --> 00:24:14,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
487
00:24:14,000 --> 00:24:15,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
488
00:24:15,000 --> 00:24:16,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
489
00:24:16,000 --> 00:24:17,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
490
00:24:17,000 --> 00:24:18,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
491
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
492
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
493
00:24:20,000 --> 00:24:21,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
494
00:24:21,000 --> 00:24:21,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
495
00:24:21,000 --> 00:24:22,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
496
00:24:22,000 --> 00:24:23,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
497
00:24:23,000 --> 00:24:24,000
Sie wussten zu dem Zeitpunkt bereits.
498
00:24:24,000 --> 00:24:42,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
499
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
500
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
501
00:24:46,000 --> 00:24:48,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
502
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
503
00:24:49,000 --> 00:24:50,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
504
00:24:50,000 --> 00:24:51,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
505
00:24:51,000 --> 00:24:52,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
506
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
507
00:24:54,000 --> 00:24:55,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
508
00:24:55,000 --> 00:24:56,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
509
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
510
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
511
00:24:59,000 --> 00:25:00,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
512
00:25:00,000 --> 00:25:01,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
513
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
514
00:25:02,000 --> 00:25:03,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
515
00:25:03,000 --> 00:25:04,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
516
00:25:04,000 --> 00:25:05,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
517
00:25:05,000 --> 00:25:06,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
518
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
519
00:25:07,000 --> 00:25:08,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
520
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
521
00:25:09,000 --> 00:25:10,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
522
00:25:10,000 --> 00:25:11,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
523
00:25:11,000 --> 00:25:12,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
524
00:25:12,000 --> 00:25:13,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
525
00:25:13,000 --> 00:25:14,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
526
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
527
00:25:15,000 --> 00:25:16,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
528
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
529
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
530
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
531
00:25:20,000 --> 00:25:22,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
532
00:25:22,000 --> 00:25:23,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
533
00:25:23,000 --> 00:25:24,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
534
00:25:24,000 --> 00:25:25,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
535
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
536
00:25:26,000 --> 00:25:27,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
537
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
538
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
539
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
540
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
541
00:25:31,000 --> 00:25:32,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
542
00:25:32,000 --> 00:25:33,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
543
00:25:33,000 --> 00:25:34,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
544
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
545
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
546
00:25:36,000 --> 00:25:37,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
547
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
548
00:25:38,000 --> 00:25:39,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
549
00:25:39,000 --> 00:25:40,000
Ich möchte jetzt eine Aussage machen.
550
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
551
00:25:43,000 --> 00:25:43,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
552
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
553
00:25:44,000 --> 00:25:45,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
554
00:25:45,000 --> 00:25:46,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
555
00:25:46,000 --> 00:25:47,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
556
00:25:47,000 --> 00:25:48,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
557
00:25:48,000 --> 00:25:49,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
558
00:25:49,000 --> 00:25:50,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
559
00:25:50,000 --> 00:25:51,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
560
00:25:51,000 --> 00:25:52,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
561
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
562
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
563
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
564
00:25:55,000 --> 00:25:56,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
565
00:25:56,000 --> 00:25:57,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
566
00:25:57,000 --> 00:25:58,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
567
00:25:58,000 --> 00:25:58,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
568
00:25:58,000 --> 00:26:08,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
569
00:26:08,000 --> 00:26:10,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
570
00:26:10,000 --> 00:26:12,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
571
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
572
00:26:14,000 --> 00:26:16,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
573
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
574
00:26:18,000 --> 00:26:20,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
575
00:26:20,000 --> 00:26:21,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
576
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
577
00:26:22,000 --> 00:26:23,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
578
00:26:23,000 --> 00:26:24,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
579
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
580
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
581
00:26:26,000 --> 00:26:27,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
582
00:26:27,000 --> 00:26:29,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
583
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
584
00:26:30,000 --> 00:26:31,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
585
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
586
00:26:32,000 --> 00:26:33,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
587
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
588
00:26:34,000 --> 00:26:35,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
589
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
590
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
591
00:26:37,000 --> 00:26:38,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
592
00:26:38,000 --> 00:26:39,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
593
00:26:39,000 --> 00:26:40,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
594
00:26:40,000 --> 00:26:41,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
595
00:26:41,000 --> 00:26:42,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
596
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
597
00:26:43,000 --> 00:26:44,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
598
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
599
00:26:45,000 --> 00:26:46,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
600
00:26:46,000 --> 00:26:56,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
601
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
602
00:26:57,000 --> 00:26:58,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
603
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
604
00:26:59,000 --> 00:27:00,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
605
00:27:00,000 --> 00:27:01,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
606
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
607
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
608
00:27:04,000 --> 00:27:05,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
609
00:27:05,000 --> 00:27:06,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
610
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
611
00:27:07,000 --> 00:27:08,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
612
00:27:08,000 --> 00:27:09,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
613
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
614
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
615
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
616
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
617
00:27:13,000 --> 00:27:14,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
618
00:27:14,000 --> 00:27:15,000
Moin.
619
00:27:15,000 --> 00:27:15,000
Moin.
620
00:27:15,000 --> 00:27:16,000
Moin.
621
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Moin.
622
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Moin.
623
00:27:18,000 --> 00:27:20,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
624
00:27:20,000 --> 00:27:21,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
625
00:27:21,000 --> 00:27:22,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
626
00:27:22,000 --> 00:27:23,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
627
00:27:23,000 --> 00:27:24,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
628
00:27:24,000 --> 00:27:25,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
629
00:27:25,000 --> 00:27:26,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
630
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
631
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
632
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
633
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
634
00:27:30,000 --> 00:27:31,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
635
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
636
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
637
00:27:33,000 --> 00:27:34,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
638
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
639
00:27:35,000 --> 00:27:48,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
640
00:27:48,000 --> 00:27:49,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
641
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
642
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
643
00:27:51,000 --> 00:27:52,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
644
00:27:52,000 --> 00:27:53,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
645
00:27:53,000 --> 00:27:54,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
646
00:27:54,000 --> 00:27:55,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
647
00:27:55,000 --> 00:27:56,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
648
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
649
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
650
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
651
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
652
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
653
00:28:01,000 --> 00:28:02,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
654
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
655
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
656
00:28:04,000 --> 00:28:05,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
657
00:28:05,000 --> 00:28:06,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
658
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
659
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
660
00:28:08,000 --> 00:28:09,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
661
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
662
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
663
00:28:11,000 --> 00:28:12,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
664
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
665
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
666
00:28:14,000 --> 00:28:15,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
667
00:28:15,000 --> 00:28:16,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
668
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
669
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
670
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
671
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
672
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
673
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
674
00:28:22,000 --> 00:28:37,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
675
00:28:37,000 --> 00:28:40,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
676
00:28:40,000 --> 00:28:42,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
677
00:28:42,000 --> 00:28:44,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
678
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
679
00:28:45,000 --> 00:28:46,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
680
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
681
00:28:47,000 --> 00:28:47,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
682
00:28:47,000 --> 00:28:48,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
683
00:28:48,000 --> 00:28:49,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
684
00:28:49,000 --> 00:28:50,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
685
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
686
00:28:51,000 --> 00:28:52,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
687
00:28:52,000 --> 00:28:53,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
688
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
689
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
690
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
691
00:28:56,000 --> 00:28:57,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
692
00:28:57,000 --> 00:28:58,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
693
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
694
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
695
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
696
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
697
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
698
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
699
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
700
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
701
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
702
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
703
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
704
00:29:09,000 --> 00:29:23,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
705
00:29:23,000 --> 00:29:24,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
706
00:29:24,000 --> 00:29:26,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
707
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
708
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
709
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
710
00:29:29,000 --> 00:29:30,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
711
00:29:30,000 --> 00:29:31,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
712
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
713
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
714
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
715
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
716
00:29:35,000 --> 00:29:36,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
717
00:29:36,000 --> 00:29:36,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
718
00:29:36,000 --> 00:29:37,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
719
00:29:37,000 --> 00:29:38,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
720
00:29:38,000 --> 00:29:39,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
721
00:29:39,000 --> 00:29:40,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
722
00:29:40,000 --> 00:29:41,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
723
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
724
00:29:42,000 --> 00:29:43,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
725
00:29:43,000 --> 00:29:44,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
726
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
727
00:29:45,000 --> 00:29:46,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
728
00:29:46,000 --> 00:29:47,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
729
00:29:47,000 --> 00:29:48,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
730
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
731
00:29:49,000 --> 00:29:50,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
732
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
733
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
734
00:29:52,000 --> 00:29:53,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
735
00:29:53,000 --> 00:29:54,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
736
00:29:54,000 --> 00:29:54,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
737
00:29:54,000 --> 00:29:55,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
738
00:29:55,000 --> 00:30:11,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
739
00:30:11,000 --> 00:30:18,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
740
00:30:18,000 --> 00:30:18,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
741
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
742
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
743
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
744
00:30:21,000 --> 00:30:22,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
745
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
746
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Er hat das Gebäude nicht betreten.
747
00:30:24,000 --> 00:30:27,000
* Musik *
748
00:30:27,000 --> 00:30:37,000
Feldmal? Ja.
749
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Wo bleibst du denn? Du wolltest doch mit essen.
750
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Ja, ist gut.
751
00:30:43,000 --> 00:30:50,000
Ah, schon wieder Tomaten, Sose.
752
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Kostin, letzter Zeit gerne.
753
00:30:52,000 --> 00:30:54,000
Das nächste Mal kurz du.
754
00:30:54,000 --> 00:30:59,000
Das ist aber nicht sauer, wegen dem, was ich vorhin gesagt hab,
755
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
die Schwäche der Frauen für Riefung ist.
756
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
Das ist ja wohl eher die Schwäche der Männer.
757
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
Was hast du denn da, wo kommst du denn her?
758
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
Ja.
759
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Ich war im Keller.
760
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
Ah, ist da eine Spazane mal rausgeholt?
761
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Ist ja gut.
762
00:31:10,000 --> 00:31:13,000
Ich war auf der anderen Seite, was nicht so aufgerunden wordenlich ist.
763
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
Da hast du nichts verloren.
764
00:31:14,000 --> 00:31:15,000
Prost.
765
00:31:15,000 --> 00:31:16,000
Und...
766
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
Guck mal, wenn ich da rüpf und...
767
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
Ey, fällt mal, lasst da eine Finger von meinen Sachen.
768
00:31:24,000 --> 00:31:26,000
Ist ja doch nicht industrial, oder?
769
00:31:26,000 --> 00:31:29,000
Meine Güte, das war halt meine Lieblingspuppe.
770
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Oh, sieht mal nicht.
771
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
Sieht ganz schön zerflädert aus.
772
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
Guck mal, bezieht.
773
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
Guten Appetit.
774
00:31:38,000 --> 00:31:43,000
* Musik *
775
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
* Musik *
776
00:31:46,000 --> 00:32:10,000
Moin, Chef.
777
00:32:10,000 --> 00:32:11,000
Moin, Schneider.
778
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Eine neue Mischung.
779
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Lieblich im Abgang.
780
00:32:16,000 --> 00:32:17,000
Ja.
781
00:32:17,000 --> 00:32:18,000
Danke, Schneider.
782
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
Ach ja, Schneider.
783
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
Chef?
784
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
Ja.
785
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Hab ich ihn schon mal gesagt, dass...
786
00:32:28,000 --> 00:32:31,000
dass ich...
787
00:32:31,000 --> 00:32:34,000
ganz froh bin, sich im Teep zu haben.
788
00:32:34,000 --> 00:32:36,000
Danke, Chef.
789
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Das ist...
790
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
Ist gut, Schneider.
791
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
Ist gut, Schneider.
792
00:32:41,000 --> 00:32:43,000
Also, sollen wir nochmal rausgehen?
793
00:32:43,000 --> 00:32:44,000
Nein, sollen sie nicht.
794
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
Vergessen Sie einfach, was Sie gesehen haben, hier.
795
00:32:46,000 --> 00:32:49,000
Ja, manche Dinge lassen Sie aber nicht so gut vergessen.
796
00:32:49,000 --> 00:32:51,000
Mh?
797
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
Schneider auf dem Blitz im Kommissar?
798
00:32:52,000 --> 00:32:53,000
Ja, hier.
799
00:32:53,000 --> 00:32:58,000
Die schon lassen wir ihrer jährlichen Teeferkostung.
800
00:32:58,000 --> 00:33:00,000
Unter den Gästen Silke Casper.
801
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
Ja.
802
00:33:01,000 --> 00:33:03,000
Ich klippe und klar gesagt, dass Sie das Motor für nicht kannten.
803
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
Man hat den so.
804
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Davon haben wir beide jetzt mal hier.
805
00:33:09,000 --> 00:33:10,000
Mh?
806
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
* Musik *
807
00:33:13,000 --> 00:33:18,000
* Musik *
808
00:33:18,000 --> 00:33:41,000
* Musik *
809
00:33:41,000 --> 00:33:44,000
Oh Gott.
810
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
Was haben wir hier schreckt?
811
00:33:46,000 --> 00:33:48,000
Wo kommen Sie in der Plätze hier?
812
00:33:48,000 --> 00:33:50,000
Ja, von draußen.
813
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Moin.
814
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Moin.
815
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Moin.
816
00:33:53,000 --> 00:33:59,000
Super schön erladen.
817
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
Danke.
818
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
Suchen Sie was bestimmtes?
819
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
Tee, sind Tee-Laden.
820
00:34:05,000 --> 00:34:07,000
Die stehen hier drübenfach.
821
00:34:07,000 --> 00:34:10,000
Welche Richtung suchen Sie denn?
822
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Wir haben schwarz, Tee, Kräuter, Tee.
823
00:34:12,000 --> 00:34:13,000
Er die fruchtigen Tee-Sorten.
824
00:34:13,000 --> 00:34:14,000
Ich nehme Tee-Laden.
825
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Ja.
826
00:34:15,000 --> 00:34:18,000
Gerne.
827
00:34:18,000 --> 00:34:21,000
Es ist eine Mischung aus Hand, Sam, Bucci und Erdbeeren.
828
00:34:21,000 --> 00:34:23,000
Ja, interessant.
829
00:34:23,000 --> 00:34:32,000
Das ist ja genau die richtige Mischung für so ein Trauriger anwas, ne?
830
00:34:32,000 --> 00:34:35,000
Was wollen Sie?
831
00:34:35,000 --> 00:34:36,000
Na ja.
832
00:34:36,000 --> 00:34:40,000
Also Sie kennen mich jetzt nicht, aber ich möchte das Sie mir ein bisschen besetzen.
833
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Von ganz früher.
834
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Ich verstehe nicht, wo von Sie reden.
835
00:34:45,000 --> 00:34:47,000
Das Alter aus?
836
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Der Familie Räuber kringelt aus?
837
00:34:49,000 --> 00:34:51,000
Sie wollen da so keinen Tee kaufen.
838
00:34:51,000 --> 00:34:52,000
Na ja.
839
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Was?
840
00:34:53,000 --> 00:34:55,000
Sieht jetzt nicht so aus?
841
00:34:55,000 --> 00:34:56,000
Aus hier.
842
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
Aus!
843
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Ja, sonst war's.
844
00:34:58,000 --> 00:35:05,000
Scheiße.
845
00:35:05,000 --> 00:35:28,000
[Dynamische Musik]
846
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
Wollen Sie verlassen?
847
00:35:32,000 --> 00:35:36,000
Moin, Sie haben uns angelogen, Sie kannten Silke Caspar doch?
848
00:35:36,000 --> 00:35:37,000
Was, wie so?
849
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Ja.
850
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Twee das Foto.
851
00:35:40,000 --> 00:35:43,000
Die Teeverkostung, ja.
852
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Und?
853
00:35:44,000 --> 00:35:46,000
Da, die Frau ging über.
854
00:35:46,000 --> 00:35:50,000
Silke Caspar.
855
00:35:50,000 --> 00:35:55,000
Das ist die Insel-Schreiberin.
856
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
Ja.
857
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
Das war mir nicht bewusst.
858
00:35:57,000 --> 00:35:59,000
Es war halb silgekommen.
859
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
Fragen Sie die Reporterin, die den Natiegel geschrieben hat?
860
00:36:02,000 --> 00:36:06,000
Was ist denn hier passiert?
861
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
Der war so ein Typ.
862
00:36:10,000 --> 00:36:11,000
Der stand plötzlich im Laden.
863
00:36:11,000 --> 00:36:12,000
Ich...
864
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Ich kenne ihn nicht.
865
00:36:13,000 --> 00:36:16,000
Antwerkerhose, grüne Kaputzenherke.
866
00:36:16,000 --> 00:36:17,000
Ja.
867
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
Was wollt ihr?
868
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
Was ich über das alte Haus und die Familie Räuber weiß.
869
00:36:23,000 --> 00:36:25,000
Aber weil mein Laden hier in der Nähe ist.
870
00:36:25,000 --> 00:36:26,000
Und was wissen Sie darüber?
871
00:36:26,000 --> 00:36:27,000
Nicht.
872
00:36:27,000 --> 00:36:30,000
Fangen Sie jetzt auch damit an?
873
00:36:30,000 --> 00:36:33,000
Danke.
874
00:36:33,000 --> 00:36:36,000
Tschüss.
875
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Wiedersehen.
876
00:36:37,000 --> 00:36:43,000
Wenn Sie da kommt, zurück?
877
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
Er hat noch nicht gefunden, was er sucht.
878
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
Das ist gut für uns.
879
00:36:47,000 --> 00:36:53,000
Das hilft mir weiter, vielen Dank.
880
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
Tschüss.
881
00:36:55,000 --> 00:36:57,000
So die Reporterin besteht sich.
882
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
Das hätte Kassbar und Gehsche lassen.
883
00:36:59,000 --> 00:37:01,000
Kein besonderen Kontakt auf dieser Tieferkostung.
884
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
Zwar anwohne ganze Menge Leute da.
885
00:37:03,000 --> 00:37:05,000
Wie hat dieses Foto nur ausgewählt?
886
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Weil die Kassbar die einzig bekannte Person war.
887
00:37:07,000 --> 00:37:09,000
Was ist das verdammt daraus?
888
00:37:09,000 --> 00:37:13,000
Die tute Insel-Schreiberin, der Kaputzen-Politü...
889
00:37:13,000 --> 00:37:17,000
Hier die Jungs von der Feuerwehr, die Erbinnen und Räuber.
890
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Alles Lose, Fäden.
891
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
Die eins gemeinsam haben.
892
00:37:21,000 --> 00:37:22,000
Das ist Abrisshaus.
893
00:37:22,000 --> 00:37:25,000
Diese verrückte Kuratorin, die hat ja was von Gespenstern erzählt,
894
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
die da Jungenwesen treiben sollen.
895
00:37:27,000 --> 00:37:28,000
Zur verrückend ist das gar nicht.
896
00:37:28,000 --> 00:37:30,000
Ich fand das voll großlich da drin.
897
00:37:30,000 --> 00:37:32,000
Was mal auf.
898
00:37:32,000 --> 00:37:40,000
Also Silke Kassbar erwähnt in ihrem Fuch auf Seite 132,
899
00:37:40,000 --> 00:37:45,000
sich ganz kurz eine alte Sage, die sich um das Abrisshaus dreht.
900
00:37:45,000 --> 00:37:50,000
Und darin geht es darum, dass die schöne Tochter der Kriet
901
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
alle Männer auf Sylt komplett verrückt gemacht hat.
902
00:37:53,000 --> 00:37:54,000
Das ist Rebrungs.
903
00:37:54,000 --> 00:37:57,000
Also das ist die Kriet, nicht die schöne Tochter.
904
00:37:57,000 --> 00:38:01,000
Und leider hat sie auch den Wassermann völlig verrückt gemacht.
905
00:38:01,000 --> 00:38:02,000
Was ist nicht alles Gibt?
906
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
Ja, und der Wassermann hat sie empführt in seine Unterwasserwelt.
907
00:38:05,000 --> 00:38:07,000
Und sie waren an Landen nie mehr gesehen.
908
00:38:07,000 --> 00:38:11,000
Und das, obwohl die Sylter einen Goldschatz zusammen gesammelt haben,
909
00:38:11,000 --> 00:38:12,000
um ihn zu bestechten.
910
00:38:12,000 --> 00:38:14,000
Wir haben gesagt, komm, nimm den Goldschatz.
911
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Gibt uns das Mädchen wieder zurück, aber nichts halb.
912
00:38:16,000 --> 00:38:21,000
Und seitdem sitzt die Kriet jetzt in ihrem Haus, so sagt ihm die Sage,
913
00:38:21,000 --> 00:38:24,000
und wartet bei jeder Flut darauf, dass ihr Mädchen da auftaucht.
914
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
Ja, das ist der rasplose Geist mit der Ölnampe.
915
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Genau.
916
00:38:28,000 --> 00:38:33,000
Und das Interessante ist, wenn man jetzt eine früherer Abbildung
917
00:38:33,000 --> 00:38:37,000
mit dem Gemälde vergleich, dann kann man ziemlich genau sehen,
918
00:38:37,000 --> 00:38:41,000
dass die Augen ursprünglich gar nicht blut unterlaufen waren.
919
00:38:41,000 --> 00:38:44,000
Ja, und das ist ja auch voll offensichtlich da.
920
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Und wenn das so offensichtlich schneider jetzt nicht,
921
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
ich bin gerade mitten in einem Aufmerksamen Nachbar*innen,
922
00:38:50,000 --> 00:38:54,000
haben Geräusche und flackende Lichter innen aus dem Abreshaus gemeldet.
923
00:38:54,000 --> 00:39:05,000
Also als Quellenengabe zu der Sage über das Abreshaus,
924
00:39:05,000 --> 00:39:09,000
gibt Silke Kasper eine alte Schrift an.
925
00:39:09,000 --> 00:39:12,000
Und diese alte Schrift, die...
926
00:39:12,000 --> 00:39:15,000
Sieben auf Stichwoll.
927
00:39:15,000 --> 00:39:18,000
Herr Prof. Bodenwald.
928
00:39:18,000 --> 00:39:21,000
Ja, das freut mich sehr, dass sie gleich zurückrufen.
929
00:39:21,000 --> 00:39:24,000
Das ist eine große Ehre für mich.
930
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Hm?
931
00:39:25,000 --> 00:39:29,000
Ja, weil sie eine absolute Korephie auf den Fachgebieten der Paleografie
932
00:39:29,000 --> 00:39:31,000
und der Archivkunde sind.
933
00:39:31,000 --> 00:39:36,000
Nein, ich bitte sehr Prof. Bodenwald, also den Unterschied könnt ihr wirklich jeder.
934
00:39:38,000 --> 00:39:43,000
Ah ja, die Schrift, die Geld das verschollen.
935
00:39:43,000 --> 00:39:47,000
Gut, nie, sie haben uns auf jeden Fall geholfen.
936
00:39:47,000 --> 00:39:50,000
Ja, alle liebe Grünen.
937
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
Hm?
938
00:39:52,000 --> 00:39:56,000
Ja, wiederhören.
939
00:39:56,000 --> 00:39:59,000
Dann hat die Kasper, wo doch ein Weg in diese Schrift gehört.
940
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
Ja, genau so sieht es aus.
941
00:40:01,000 --> 00:40:02,000
Ist sie denn wertvoll?
942
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
Nur für historiker, allerdings.
943
00:40:05,000 --> 00:40:08,000
Das ist wirklich nichts mehr.
944
00:40:08,000 --> 00:40:12,000
Ich bleib mal im Besten im Auto.
945
00:40:12,000 --> 00:40:23,000
Hi!
946
00:40:23,000 --> 00:40:25,000
Was machen Sie hier?
947
00:40:25,000 --> 00:40:28,000
Nachwander haben mich über vorkommen, das im Haus informiert.
948
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Man kennt sie hier.
949
00:40:29,000 --> 00:40:32,000
Und da dachte ich, bin ich besser vor Ort, bis sie kommen.
950
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
Ich habe keine Anweisung gegeben.
951
00:40:34,000 --> 00:40:38,000
Aber ich halte unser Motoreattenlöschen bergen, schützen,
952
00:40:38,000 --> 00:40:40,000
ohnehin für zu kurzgegriffen.
953
00:40:40,000 --> 00:40:41,000
Ah, tatsächlich.
954
00:40:41,000 --> 00:40:44,000
Ja, ich hab in Boston viel gelernt.
955
00:40:44,000 --> 00:40:48,000
Und da anderen, wie man effektiver mit der Polizei zusammenarbeitet.
956
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Boston.
957
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
Donnerwetter, das ist gewaltig.
958
00:40:51,000 --> 00:40:54,000
Sie können jetzt fahren, wir kommen zurück.
959
00:40:54,000 --> 00:40:56,000
Okay.
960
00:40:56,000 --> 00:40:58,000
Danke.
961
00:40:58,000 --> 00:41:06,000
Siegel ist noch heil.
962
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
Ich halte schon alle an.
963
00:41:08,000 --> 00:41:26,000
Wie war das beide Stiefgeschwister,
964
00:41:26,000 --> 00:41:28,000
haben Haus und Grundstücke.
965
00:41:28,000 --> 00:41:32,000
Der Bruder Räuf hatte hier lebenslangs Wohnhecht.
966
00:41:32,000 --> 00:41:35,000
Was bedeutet ihr, sie konnte nicht an das Grundstück ran,
967
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
solange er hier unter.
968
00:41:37,000 --> 00:41:40,000
Das sind auch die teuersten Immobilien und Grundstückpreise.
969
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
Weil sie das gehört für diesen 30 Quadratmeterhaus,
970
00:41:43,000 --> 00:41:45,000
was für absolute 6,3 Mio. verkauft wurde.
971
00:41:45,000 --> 00:41:49,000
Jetzt richten wir das mal auf die Bude hier hoch.
972
00:41:49,000 --> 00:41:51,000
Was wissen wir eigentlich über die Todesumstände,
973
00:41:51,000 --> 00:41:53,000
wie kam es zu dem Herzen?
974
00:41:55,000 --> 00:41:57,000
Ach so.
975
00:41:57,000 --> 00:42:00,000
Hören die Kollegen hier, gibt es ein Obduktionsbericht?
976
00:42:00,000 --> 00:42:02,000
Ich bin da gerade dran.
977
00:42:02,000 --> 00:42:06,000
Also die Kollegen waren nicht hier.
978
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
Die waren alle auf Einsatz, als der Notruf rein kam.
979
00:42:09,000 --> 00:42:12,000
Dafür, die Feuerwehr aus Hörnung.
980
00:42:12,000 --> 00:42:15,000
Genauer gesagt, wer für ein Kiel lassen.
981
00:42:15,000 --> 00:42:20,000
Ja, das ist doch was.
982
00:42:20,000 --> 00:42:22,000
Wir jagen hier nochmal die Spurenssicherung durch.
983
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Sie sprechen nochmal mit Ramona Räuber
984
00:42:24,000 --> 00:42:26,000
und wir fahren zu Feuerwehr.
985
00:42:26,000 --> 00:42:31,000
Es wird das.
986
00:42:31,000 --> 00:42:48,000
Wahrscheinlich hat die Gejauld jetzt mal Schluss mit diesem Gespensterquatsch.
987
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Oder?
988
00:42:49,000 --> 00:42:53,000
Sehke Kasper hat die Totenhohe, der vom Wassermann in vierten Tochter.
989
00:42:53,000 --> 00:42:55,000
Doch gestört.
990
00:42:55,000 --> 00:42:58,000
Ich denke, du glaubst ihnen so.
991
00:42:58,000 --> 00:43:09,000
Da ist noch eine Kacher runtergefallen.
992
00:43:09,000 --> 00:43:37,000
[Musik]
993
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
Ey, hier.
994
00:43:39,000 --> 00:43:43,000
Das ist eine kleine Magnetrans zur Wiedergabe.
995
00:43:43,000 --> 00:43:48,000
Die Dinge kann man so programmieren,
996
00:43:48,000 --> 00:43:51,000
dass sie zu einem ganz bestimmten Zeitpunkt Audio Datein wiedergeben.
997
00:43:51,000 --> 00:43:56,000
Wir sind irgendwo noch mehr.
998
00:43:56,000 --> 00:44:15,000
[Musik]
999
00:44:15,000 --> 00:44:17,000
Könnte der Brüder sein?
1000
00:44:17,000 --> 00:44:19,000
Denke auf.
1001
00:44:19,000 --> 00:44:28,000
Mein König. Die Familie in Alben wollte Ramona Räuber wohl nicht für den Flammerin.
1002
00:44:28,000 --> 00:44:31,000
Was ist das denn?
1003
00:44:31,000 --> 00:44:33,000
Guck mal.
1004
00:44:33,000 --> 00:44:39,000
Was ist drauf?
1005
00:44:39,000 --> 00:44:43,000
War.
1006
00:44:43,000 --> 00:44:48,000
Kunstblut.
1007
00:44:48,000 --> 00:44:55,000
[Musik]
1008
00:44:55,000 --> 00:44:58,000
Wollen Sie damit das Ölgamelle bearbeitet?
1009
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Tut die Augen?
1010
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Ich.
1011
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
So in Umseln.
1012
00:45:03,000 --> 00:45:07,000
Warum haben Sie das Gemüller hängen lassen?
1013
00:45:07,000 --> 00:45:12,000
Ich kann mit meinem Ölgamelde machen, was ich will.
1014
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
Machen Sie das aus, das ging ja scheuslich.
1015
00:45:18,000 --> 00:45:23,000
Ja, wenn wir so stimmen, meistens nicht.
1016
00:45:23,000 --> 00:45:27,000
Uns fehlen im Körper die Schwingungen, wenn wir sie von Band hören.
1017
00:45:27,000 --> 00:45:30,000
Aha. Wieder was gelernt, Dankeschön.
1018
00:45:30,000 --> 00:45:32,000
Sie gehen mal zu, dass es ihre Stimme ist.
1019
00:45:32,000 --> 00:45:34,000
Warum, Frau Räuber?
1020
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
Warum was?
1021
00:45:36,000 --> 00:45:41,000
Diese ganzen Wanzen haben sie überall im Haus verteilt,
1022
00:45:41,000 --> 00:45:43,000
um damit dieses Jahrmann zu erzogen.
1023
00:45:43,000 --> 00:45:45,000
So ein Quatsch.
1024
00:45:45,000 --> 00:45:47,000
Was wollen Sie mal noch unterstellen?
1025
00:45:47,000 --> 00:45:49,000
Das sind die Preide ihre Finger abdrücke drauf.
1026
00:45:49,000 --> 00:45:53,000
Vor gestern Abend waren sie da auch im Haus,
1027
00:45:53,000 --> 00:45:55,000
hat sie auch gekassbar, sie da berrascht.
1028
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Ich war bei mir zu Hause.
1029
00:45:57,000 --> 00:46:00,000
Irgendwie zeugen ihr mal ein Kindergärtner, köchchen Nachbar.
1030
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Ich bin ledig.
1031
00:46:02,000 --> 00:46:04,000
Kinder los.
1032
00:46:04,000 --> 00:46:06,000
Mein Personal geb ich ab 18 Uhr frei.
1033
00:46:06,000 --> 00:46:08,000
Die Nachbarn sind nur in den Ferien da.
1034
00:46:08,000 --> 00:46:10,000
Und ich.
1035
00:46:10,000 --> 00:46:12,000
Ich habe schon bin Kanal geschaut.
1036
00:46:12,000 --> 00:46:22,000
[Ruhige Musik]
1037
00:46:22,000 --> 00:46:24,000
Den eigenen Bruder umbringen.
1038
00:46:24,000 --> 00:46:30,000
[Ruhige Musik]
1039
00:46:30,000 --> 00:46:32,000
Haben Sie Geschwister?
1040
00:46:32,000 --> 00:46:34,000
Ich.
1041
00:46:34,000 --> 00:46:36,000
Ja, ein Bruder.
1042
00:46:36,000 --> 00:46:39,000
Aber keine Erbe, kein Streit, falls sie das mal.
1043
00:46:39,000 --> 00:46:45,000
[Ruhige Musik]
1044
00:46:45,000 --> 00:46:47,000
Und Sie?
1045
00:46:47,000 --> 00:46:49,000
Hatte.
1046
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
Hatte eine kleine Schwester.
1047
00:46:51,000 --> 00:46:59,000
[Ruhige Musik]
1048
00:46:59,000 --> 00:47:11,000
[Ruhige Musik]
1049
00:47:11,000 --> 00:47:13,000
Schon lange her und trotzdem.
1050
00:47:13,000 --> 00:47:17,000
[Ruhige Musik]
1051
00:47:17,000 --> 00:47:20,000
Sie sitzt ganz tief drin und geht nicht mehr weg.
1052
00:47:20,000 --> 00:47:22,000
Aber.
1053
00:47:22,000 --> 00:47:25,000
Man lernt damit zu leben.
1054
00:47:25,000 --> 00:47:29,000
So ist es wohl.
1055
00:47:29,000 --> 00:47:35,000
[Ruhige Musik]
1056
00:47:35,000 --> 00:47:37,000
Was ist denn passiert?
1057
00:47:37,000 --> 00:47:41,000
Es eingebrochen beim Schlittschufer.
1058
00:47:41,000 --> 00:47:46,000
[Ruhige Musik]
1059
00:47:46,000 --> 00:47:49,000
Als sie von der Schule nach Hause kam, weil sie nicht mit da.
1060
00:47:49,000 --> 00:47:53,000
Weg, Firma.
1061
00:47:53,000 --> 00:47:59,000
[Ruhige Musik]
1062
00:47:59,000 --> 00:48:07,000
[Ruhige Musik]
1063
00:48:07,000 --> 00:48:11,000
[Ruhige Musik]
1064
00:48:11,000 --> 00:48:25,000
[Ruhige Musik]
1065
00:48:25,000 --> 00:48:43,000
[Ruhige Musik]
1066
00:48:43,000 --> 00:48:45,000
Moin.
1067
00:48:45,000 --> 00:48:47,000
Moin.
1068
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
Das wir unter schnell wiedersehen, hätte ich auch nicht gedacht.
1069
00:48:49,000 --> 00:48:50,000
Ja.
1070
00:48:50,000 --> 00:48:52,000
Man, Sie haben die Fahrzeuge ja ein Schuss.
1071
00:48:52,000 --> 00:48:55,000
Danke. Wachst du sie wohl häufig, was?
1072
00:48:55,000 --> 00:48:57,000
Ja, je nach Jahreszeit.
1073
00:48:57,000 --> 00:48:59,000
Ein bis dreimal die Woche.
1074
00:48:59,000 --> 00:49:01,000
Damit drücken wir unseren Stolz aus.
1075
00:49:01,000 --> 00:49:04,000
Die sind natürlich auch der Langlebigkeit unserer Ausrüstung.
1076
00:49:04,000 --> 00:49:05,000
Ja.
1077
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
Aber deswegen sind sie nicht hier, oder?
1078
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
Das stimmt.
1079
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
Erinnern Sie sich an den Einsatz für einem knappen Jahr
1080
00:49:11,000 --> 00:49:14,000
bei dem damaligen Bewohner des Abrisshauses.
1081
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Wolfräuber?
1082
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
Ja, klar.
1083
00:49:16,000 --> 00:49:18,000
Ich hatte die Einsatzleitung.
1084
00:49:18,000 --> 00:49:20,000
Woran erinnern Sie sich da so?
1085
00:49:20,000 --> 00:49:23,000
Ja, Nachbarn war aufgefallen, dass er die Zeitung nicht eingeholt hatte.
1086
00:49:23,000 --> 00:49:25,000
Das war offenbar noch nie passiert.
1087
00:49:25,000 --> 00:49:27,000
Ja, dann sind wir rein.
1088
00:49:27,000 --> 00:49:29,000
Er lag unter dem Öl gemeld, er wohnt es immer.
1089
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
Aber bereits Tod hat er kaum.
1090
00:49:31,000 --> 00:49:34,000
Ja, war ja schon länger Herzkrank.
1091
00:49:34,000 --> 00:49:36,000
Tatsächlich, Herzkrank.
1092
00:49:36,000 --> 00:49:37,000
Ja, ja.
1093
00:49:37,000 --> 00:49:40,000
Todestag war ja Freitag der 13, die wissen Sie,
1094
00:49:40,000 --> 00:49:42,000
aber aber geläubig schwar.
1095
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
Und wie?
1096
00:49:43,000 --> 00:49:45,000
Der musste nur eine schwarze Katze sehen.
1097
00:49:45,000 --> 00:49:47,000
Er hat sich dran mal einen Kopf geklappt.
1098
00:49:47,000 --> 00:49:50,000
Wie waren die Beziehung zu seiner Stiefschwester Ramona?
1099
00:49:50,000 --> 00:49:52,000
Ah, die waren total zerstritten.
1100
00:49:52,000 --> 00:49:55,000
Er wollte nicht ausziehen, hat alles verkommen lassen.
1101
00:49:55,000 --> 00:49:58,000
Wird ein Füßen zuerst, hat er mal gesagt.
1102
00:49:58,000 --> 00:50:01,000
Und so ist er auch gekommen.
1103
00:50:01,000 --> 00:50:04,000
Er betühen Sie nicht mehr im Fall Silke Kassbaum?
1104
00:50:04,000 --> 00:50:05,000
Danke.
1105
00:50:05,000 --> 00:50:07,000
Sie haben uns sehr geworfen.
1106
00:50:07,000 --> 00:50:08,000
Tschüss.
1107
00:50:08,000 --> 00:50:09,000
Tschau.
1108
00:50:09,000 --> 00:50:13,000
Die Reiber will das Grundstück neu bebauen.
1109
00:50:13,000 --> 00:50:16,000
Dazu muss der Bruder ausziehen.
1110
00:50:16,000 --> 00:50:19,000
Zum Glück ist der total armer gläubig.
1111
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
Ja.
1112
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
Sie inszeniert den Spug.
1113
00:50:23,000 --> 00:50:28,000
Das Herzkrank erschreckt sich, zack und ende.
1114
00:50:28,000 --> 00:50:31,000
Noch besser für Sie.
1115
00:50:31,000 --> 00:50:33,000
Jetzt gehört Ihr alles.
1116
00:50:33,000 --> 00:50:36,000
* Musik *
1117
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
* Musik *
1118
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
* Musik *
1119
00:50:42,000 --> 00:50:45,000
* Musik *
1120
00:50:45,000 --> 00:50:48,000
* Musik *
1121
00:50:48,000 --> 00:50:58,000
* Musik *
1122
00:50:58,000 --> 00:51:08,000
* Musik *
1123
00:51:08,000 --> 00:51:11,000
* Musik *
1124
00:51:11,000 --> 00:51:24,000
Eine Frechheit, was Sie mir davor werfen.
1125
00:51:24,000 --> 00:51:28,000
Ich bin doch nicht für den Tod von Rolfi verantwortlich.
1126
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
Bis dahin ist sie alles gut gelaufen.
1127
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
Sie sind jetzt allein erben.
1128
00:51:32,000 --> 00:51:36,000
Sie können ganz in Ruhe ihre drei Reddachhäuser auf das Grundstück bauen lassen.
1129
00:51:36,000 --> 00:51:40,000
Das Haus stellen Sie gewise, der Feuerwehr zu verfügen.
1130
00:51:40,000 --> 00:51:43,000
Im Abend vorher gehen Sie noch mal rein umzuschauen,
1131
00:51:43,000 --> 00:51:46,000
ob Sie nicht noch irgendwas wichtiges vergessen haben.
1132
00:51:46,000 --> 00:51:50,000
Da begegnet Inselgekasper, die im Haus recherchiert.
1133
00:51:50,000 --> 00:51:53,000
Und die soll ich jetzt auch noch umgebracht haben, ja?
1134
00:51:53,000 --> 00:51:54,000
Haben Sie?
1135
00:51:54,000 --> 00:51:55,000
Nein.
1136
00:51:55,000 --> 00:52:03,000
Sie haben mir einen Bruder in den Tod getrieben.
1137
00:52:03,000 --> 00:52:09,000
Gut, ich wollte immer ein bisschen Axt einjagen.
1138
00:52:09,000 --> 00:52:12,000
Kann ich was dafür, wenn der einfach umgibt.
1139
00:52:12,000 --> 00:52:16,000
Sie haben für die Tatsache des Mordes Anselgekasper, kein Alive.
1140
00:52:16,000 --> 00:52:20,000
* Musik *
1141
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
Sildbois.de. Bitte?
1142
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
Ja, Sie haben schon richtig gehört.
1143
00:52:26,000 --> 00:52:29,000
Sildbois.de. Das ist seine Website.
1144
00:52:29,000 --> 00:52:32,000
* Musik *
1145
00:52:33,000 --> 00:52:37,000
Jigolusservis für unbeschwerte Inselstunden zu zweit.
1146
00:52:37,000 --> 00:52:41,000
Ricardo, kann ich Ihnen sehr empfehlen.
1147
00:52:41,000 --> 00:52:46,000
* Musik *
1148
00:52:46,000 --> 00:52:51,000
Riko war den ganzen Abend bei mir.
1149
00:52:51,000 --> 00:52:54,000
Ich hoffe, dass Sie das jetzt sicher die große Glocke hängen.
1150
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
Ich prüfte es.
1151
00:52:56,000 --> 00:52:59,000
Ist Ihnen Sildgekasper sonst irgendwann mal begegnet?
1152
00:52:59,000 --> 00:53:03,000
Ja. Sie hat ein paar Mal bei mir in der Haustür geklingelt
1153
00:53:03,000 --> 00:53:07,000
und so bohrende Fragen über das Haus meines Bruters gestellt.
1154
00:53:07,000 --> 00:53:11,000
Was für Fragen, wo links da vielleicht um eine Sage, oder?
1155
00:53:11,000 --> 00:53:14,000
Ja, was hat mir nicht interessiert.
1156
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
Mein Bruder wusste alles darüber.
1157
00:53:16,000 --> 00:53:20,000
Sie Gekasper gibt denen Quellen, da gab mir eine alte Schrift an,
1158
00:53:20,000 --> 00:53:22,000
die verschollen sein soll.
1159
00:53:22,000 --> 00:53:25,000
Ja, mein Bruder hat so was darüber aufgehoben.
1160
00:53:25,000 --> 00:53:28,000
Ich hab bei den Karton mit dem ganzen Krämpel in die Hand gedrückt
1161
00:53:28,000 --> 00:53:31,000
natürlich, die Kollegen holen sie gleich ab und bringen sie nach Flensburg
1162
00:53:31,000 --> 00:53:32,000
in die Jodfra.
1163
00:53:32,000 --> 00:53:34,000
Flensburg, Nina.
1164
00:53:34,000 --> 00:53:36,000
Oh, Leute.
1165
00:53:36,000 --> 00:53:43,000
* Musik *
1166
00:53:43,000 --> 00:53:48,000
Vielleicht ist es ja auch alles ganz anders.
1167
00:53:48,000 --> 00:53:51,000
Und der ganze Pfeil dreht sich um die alte Schrift.
1168
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
Also, wenn die Kasper die wirklich besessen hat
1169
00:53:53,000 --> 00:53:57,000
und deshalb ermordet wurde, dann ist die nicht nur für Historiker wertvoll.
1170
00:53:57,000 --> 00:54:01,000
Zumindest wissen wir, wann der Mann in der Wohnung gesucht hat.
1171
00:54:01,000 --> 00:54:02,000
Wunder so, wie jetzt?
1172
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
Man nen alten Zettel, oder was?
1173
00:54:04,000 --> 00:54:06,000
Ist ja in die Nadel im Heu ja offen.
1174
00:54:06,000 --> 00:54:07,000
Hallo?
1175
00:54:07,000 --> 00:54:08,000
Ist er jemand?
1176
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Ich hätte einen Kaffee schien, du.
1177
00:54:10,000 --> 00:54:13,000
Wenn der Kaffee freier nicht mit uns ist doch.
1178
00:54:13,000 --> 00:54:15,000
Das ist so eine Schwester.
1179
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
Kein Wunder, dass der Bruder zum Einzelgänger wurde.
1180
00:54:18,000 --> 00:54:22,000
Oh.
1181
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
Hä?
1182
00:54:24,000 --> 00:54:25,000
Was denn?
1183
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Seine Schwester ist gestorben.
1184
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
Was?
1185
00:54:28,000 --> 00:54:29,000
War neu heute?
1186
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
Nee, vor 50 Jahren.
1187
00:54:31,000 --> 00:54:34,000
Wo wissen das?
1188
00:54:34,000 --> 00:54:37,000
Na, da mir erzählt, wir hatten einen ganzen Teammomente.
1189
00:54:37,000 --> 00:54:38,000
Ei.
1190
00:54:38,000 --> 00:54:40,000
Mit?
1191
00:54:40,000 --> 00:54:41,000
Nein?
1192
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
Ja.
1193
00:54:42,000 --> 00:54:48,000
* Musik *
1194
00:54:49,000 --> 00:54:55,000
* Musik *
1195
00:54:55,000 --> 00:55:04,000
Ach.
1196
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Hallo, Herr Siebers.
1197
00:55:05,000 --> 00:55:06,000
Dank.
1198
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
Was machen Sie denn hier?
1199
00:55:07,000 --> 00:55:09,000
Ich fühlt mich gerne oben noch mal umschauen.
1200
00:55:09,000 --> 00:55:12,000
Oh ja, ich bin nur gerade auf dem Sprung.
1201
00:55:12,000 --> 00:55:14,000
Ich hoffe, das dauert nicht so lange.
1202
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
Es dauert so lange, wie es dauert.
1203
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
Dankeschön.
1204
00:55:18,000 --> 00:55:23,000
* Musik *
1205
00:55:23,000 --> 00:55:30,000
* Musik *
1206
00:55:30,000 --> 00:55:52,000
* Musik *
1207
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
Süterlin.
1208
00:55:54,000 --> 00:55:56,000
Kann noch kein Mensch lesen?
1209
00:55:56,000 --> 00:55:58,000
Ja, so ein Mensch bin ich ja schon noch nicht.
1210
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
Also, die Federführung ist rechtsschrieg.
1211
00:56:01,000 --> 00:56:04,000
Wir haben auch schleifenden Oberlängen.
1212
00:56:04,000 --> 00:56:08,000
Es handelt sich hier einbeutig um die deutsche Korrennschrift,
1213
00:56:08,000 --> 00:56:12,000
ein Schreibschrift, die von der Neuzeit bis ins 20. Jahrhundert
1214
00:56:12,000 --> 00:56:15,000
als Allgemeine Verkehrsschrift im deutschen Sprachraum galt.
1215
00:56:15,000 --> 00:56:18,000
Ja, ich hätte auch auf der Sütterlin getippt.
1216
00:56:18,000 --> 00:56:23,000
Dein Höhret und staune Sütterlin ist tatsächlich eine Nachfolge-Variante
1217
00:56:23,000 --> 00:56:25,000
der Korrennschrift.
1218
00:56:25,000 --> 00:56:28,000
Benannt nach dem Grafiker Ludwig Sütterlin.
1219
00:56:28,000 --> 00:56:32,000
Können Sie uns sagen, was da drin steht?
1220
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
Da drin jetzt?
1221
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Ja.
1222
00:56:36,000 --> 00:56:39,000
Also jetzt, auf Anhieb natürlich nicht.
1223
00:56:39,000 --> 00:56:41,000
Muss ich mich jetzt auch eins machen?
1224
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
Gut, dann foksen Sie mal.
1225
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
Feierabend oder reinfoksen?
1226
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
Feierabend oder reinfoksen?
1227
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
Feierabend oder reinfoksen?
1228
00:56:48,000 --> 00:56:50,000
Feierabend oder reinfoksen?
1229
00:56:50,000 --> 00:56:53,000
Jetzt kann ich jeden Abend.
1230
00:56:53,000 --> 00:56:56,000
Komm.
1231
00:56:56,000 --> 00:57:03,000
Chef?
1232
00:57:03,000 --> 00:57:06,000
Die Kollegen haben die Suche nach der Tatwaffe für heute beendet.
1233
00:57:06,000 --> 00:57:09,000
Leider noch keine Ergebnisse.
1234
00:57:09,000 --> 00:57:10,000
Gut.
1235
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
Danke Schlager.
1236
00:57:12,000 --> 00:57:13,000
Maße mal auf Feierabend.
1237
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
Morgen finden wir was.
1238
00:57:15,000 --> 00:57:17,000
Ja.
1239
00:57:17,000 --> 00:57:37,000
Das ist wie so eine Art Vertrag.
1240
00:57:37,000 --> 00:57:42,000
Hier steht zum Beispiel ein Goldschatz, sicher verwahrt,
1241
00:57:42,000 --> 00:57:46,000
nur herausgabe der Junggrit.
1242
00:57:46,000 --> 00:57:49,000
Hier krankverkummer.
1243
00:57:49,000 --> 00:57:51,000
Das kannst du lesen.
1244
00:57:51,000 --> 00:57:54,000
Ja.
1245
00:57:54,000 --> 00:57:57,000
Also jetzt noch.
1246
00:57:57,000 --> 00:58:00,000
Hier sind Leute nahmen.
1247
00:58:00,000 --> 00:58:03,000
Ich verstehe nicht.
1248
00:58:03,000 --> 00:58:06,000
Oh.
1249
00:58:06,000 --> 00:58:09,000
Oh.
1250
00:58:09,000 --> 00:58:11,000
Oh der.
1251
00:58:11,000 --> 00:58:13,000
Oh der.
1252
00:58:13,000 --> 00:58:15,000
Oh der.
1253
00:58:15,000 --> 00:58:17,000
Das macht es nicht.
1254
00:58:17,000 --> 00:58:19,000
Ich mach das nicht.
1255
00:58:19,000 --> 00:58:23,000
Ich mach das nicht.
1256
00:58:23,000 --> 00:58:25,000
Oh der.
1257
00:58:25,000 --> 00:58:27,000
Oh der.
1258
00:58:27,000 --> 00:58:29,000
Das ist zufrieden liefst.
1259
00:58:29,000 --> 00:58:31,000
Das macht es nicht.
1260
00:58:31,000 --> 00:58:33,000
Ich mach das nicht.
1261
00:58:33,000 --> 00:58:35,000
Ich mach das nicht.
1262
00:58:35,000 --> 00:58:37,000
Oh der.
1263
00:58:37,000 --> 00:58:39,000
Oh der.
1264
00:58:39,000 --> 00:58:43,000
Oh Bränzchen jetzt schon wieder.
1265
00:58:43,000 --> 00:58:53,000
Und sie Hilfe?
1266
00:58:53,000 --> 00:58:55,000
Nee, wir kommen alleine klar, Meister, danke.
1267
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
Können wir uns auch weiter von Schönenfeier am Tschüß.
1268
00:58:58,000 --> 00:58:59,000
Danke schön.
1269
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Nun kleines Problem mit der Zünderlage.
1270
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Hab's schon.
1271
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
Es bestimmt der Luftmassenmesser.
1272
00:59:04,000 --> 00:59:06,000
Oh der ist auch so ein Luftmassen.
1273
00:59:06,000 --> 00:59:07,000
Wie bitte?
1274
00:59:07,000 --> 00:59:08,000
Nix.
1275
00:59:08,000 --> 00:59:11,000
Wenn es nicht zu Spaß ist, wenn das Gemisch nicht homogen ist,
1276
00:59:11,000 --> 00:59:13,000
da kann das länger flüssig zu...
1277
00:59:13,000 --> 00:59:16,000
Zünder Mutter scheinen kommen, weiss ich.
1278
00:59:16,000 --> 00:59:18,000
Ohi.
1279
00:59:18,000 --> 00:59:24,000
Regnet ganz schön.
1280
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
Ich war übrigens gerade auf dem Weg zu Ihnen.
1281
00:59:26,000 --> 00:59:29,000
Eier?
1282
00:59:29,000 --> 00:59:32,000
Stör ich, soll ich irgendwie, ähm, oder...
1283
00:59:32,000 --> 00:59:34,000
Wie?
1284
00:59:34,000 --> 00:59:36,000
Hätten Sie Lust morgen bei unserem Feuerwehrball
1285
00:59:36,000 --> 00:59:38,000
im Mors um die Tomola zu machen?
1286
00:59:38,000 --> 00:59:40,000
Nee.
1287
00:59:40,000 --> 00:59:42,000
Morgen ist ganz schlecht.
1288
00:59:42,000 --> 00:59:43,000
Ist gut?
1289
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
Ja, wir...
1290
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
Wir haben einen Fall.
1291
00:59:46,000 --> 00:59:48,000
Wir haben einen richtigen Fall.
1292
00:59:48,000 --> 00:59:50,000
Nicht irgendwie eine Katze vom Baum holen oder sowas.
1293
00:59:50,000 --> 00:59:53,000
Wir brauchen starke Frauen, die den Besuch an einen Vorbild sind
1294
00:59:53,000 --> 00:59:55,000
und die Lust machen sich zu engagieren.
1295
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
Und da werden Sie uns eine große Hilfe.
1296
00:59:58,000 --> 00:59:59,000
Okay.
1297
00:59:59,000 --> 01:00:01,000
Okay.
1298
01:00:01,000 --> 01:00:03,000
Okay.
1299
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
Ja, okay.
1300
01:00:05,000 --> 01:00:06,000
Okay.
1301
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Okay.
1302
01:00:07,000 --> 01:00:08,000
Okay.
1303
01:00:08,000 --> 01:00:10,000
Gut, dann freue ich mich.
1304
01:00:10,000 --> 01:00:11,000
Bis morgen.
1305
01:00:11,000 --> 01:00:12,000
Bis morgen.
1306
01:00:12,000 --> 01:00:14,000
Bis morgen.
1307
01:00:14,000 --> 01:00:16,000
Bis morgen.
1308
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Bis morgen.
1309
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
* Stöhnen *
1310
01:00:20,000 --> 01:00:23,000
* Stöhnen *
1311
01:00:23,000 --> 01:00:31,000
* Stöhnen *
1312
01:00:31,000 --> 01:00:37,000
* Stöhnen *
1313
01:00:37,000 --> 01:00:43,000
* Stöhnen *
1314
01:00:46,000 --> 01:00:48,000
* Stöhnen *
1315
01:00:48,000 --> 01:00:51,000
* Stöhnen *
1316
01:00:51,000 --> 01:01:06,000
* Stöhnen *
1317
01:01:07,000 --> 01:01:35,000
* Stöhnen *
1318
01:01:35,000 --> 01:01:37,000
* Stöhnen *
1319
01:01:37,000 --> 01:01:39,000
* Stöhnen *
1320
01:01:39,000 --> 01:01:41,000
* Stöhnen *
1321
01:01:41,000 --> 01:01:50,000
Du bist eine gute Laune.
1322
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Freu es sich so auf die Tombola oder?
1323
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
Sauen wir?
1324
01:01:54,000 --> 01:01:56,000
Nee, lieber nach dem fort.
1325
01:01:56,000 --> 01:01:58,000
* Stöhnen *
1326
01:01:58,000 --> 01:02:09,000
Guten Tag.
1327
01:02:09,000 --> 01:02:11,000
Wollen Sie meine Tombola machen?
1328
01:02:11,000 --> 01:02:13,000
Sehr gerne.
1329
01:02:13,000 --> 01:02:16,000
Wenn nur mein eifersüchtiger Kollege nicht so nerven würde.
1330
01:02:16,000 --> 01:02:19,000
Wie reifersüchtig auf mich.
1331
01:02:19,000 --> 01:02:21,000
Dadurch gar kein Grundschirr.
1332
01:02:21,000 --> 01:02:23,000
Hast du?
1333
01:02:23,000 --> 01:02:25,000
Hab ich?
1334
01:02:25,000 --> 01:02:27,000
Hat er?
1335
01:02:27,000 --> 01:02:28,000
Schon.
1336
01:02:28,000 --> 01:02:30,000
Auf eine schöne Uniform.
1337
01:02:30,000 --> 01:02:33,000
Damit gehören sie nämlich zu einem eliteren Kreis,
1338
01:02:33,000 --> 01:02:35,000
den er kein Zuckern hat.
1339
01:02:35,000 --> 01:02:38,000
Die haben sich doch sicher durch eine besondere Ausbildung verdient.
1340
01:02:38,000 --> 01:02:42,000
Jetzt momentmal, ich hab auch eine besondere Ausbildung.
1341
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
Aber nicht so schöne. Wir sieten gerade.
1342
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
Wie?
1343
01:02:46,000 --> 01:02:49,000
Äh, auch so was lassen wir hier überhaupt nicht einkommen.
1344
01:02:49,000 --> 01:02:51,000
Wirklich muss arbeiten, tschüss.
1345
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
Okay.
1346
01:02:52,000 --> 01:02:55,000
Rose.
1347
01:02:55,000 --> 01:03:15,000
Wie?
1348
01:03:15,000 --> 01:03:17,000
Komm nach Hause.
1349
01:03:17,000 --> 01:03:19,000
Nein.
1350
01:03:19,000 --> 01:03:23,000
Bitte, geh.
1351
01:03:23,000 --> 01:03:40,000
Lasst uns reden.
1352
01:03:43,000 --> 01:03:46,000
Wie kannst du nur so ruhig sein?
1353
01:03:46,000 --> 01:03:54,000
Heißt du, wie ich mich fühle?
1354
01:03:54,000 --> 01:04:05,000
Wir schaffen das zusammen.
1355
01:04:05,000 --> 01:04:08,000
Ich komm nicht zurück.
1356
01:04:08,000 --> 01:04:12,000
Ich komm nicht zurück.
1357
01:04:12,000 --> 01:04:15,000
Ich komm nicht zurück.
1358
01:04:15,000 --> 01:04:18,000
Ich komm nicht zurück.
1359
01:04:18,000 --> 01:04:21,000
Ich komm nicht zurück.
1360
01:04:21,000 --> 01:04:23,000
Ich komm nicht zurück.
1361
01:04:23,000 --> 01:04:26,000
Ich komm nicht zurück.
1362
01:04:26,000 --> 01:04:29,000
Ich komm nicht zurück.
1363
01:04:29,000 --> 01:04:32,000
Ich komm nicht zurück.
1364
01:04:32,000 --> 01:04:35,000
Ich komm nicht zurück.
1365
01:04:55,000 --> 01:05:05,000
Ich komm nicht zurück.
1366
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Fuck.
1367
01:05:21,000 --> 01:05:24,000
Ich zele sie raus.
1368
01:05:24,000 --> 01:05:29,000
Sieht jetzt gespenst, oder?
1369
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
Das ist das. Das ist das, der hat gut.
1370
01:05:32,000 --> 01:05:44,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1371
01:05:44,000 --> 01:05:47,000
Ja gut, der hat einen so auch Rückenwind.
1372
01:05:47,000 --> 01:05:49,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1373
01:05:49,000 --> 01:05:51,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1374
01:05:51,000 --> 01:05:53,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1375
01:05:53,000 --> 01:05:54,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1376
01:05:54,000 --> 01:05:57,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1377
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1378
01:05:59,000 --> 01:06:00,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1379
01:06:00,000 --> 01:06:02,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1380
01:06:02,000 --> 01:06:04,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1381
01:06:04,000 --> 01:06:06,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1382
01:06:06,000 --> 01:06:07,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1383
01:06:07,000 --> 01:06:08,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1384
01:06:08,000 --> 01:06:09,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1385
01:06:09,000 --> 01:06:10,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1386
01:06:10,000 --> 01:06:11,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1387
01:06:11,000 --> 01:06:12,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1388
01:06:12,000 --> 01:06:13,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1389
01:06:13,000 --> 01:06:14,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1390
01:06:14,000 --> 01:06:15,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1391
01:06:15,000 --> 01:06:16,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1392
01:06:16,000 --> 01:06:18,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1393
01:06:18,000 --> 01:06:19,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1394
01:06:19,000 --> 01:06:20,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1395
01:06:20,000 --> 01:06:22,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1396
01:06:22,000 --> 01:06:24,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1397
01:06:24,000 --> 01:06:25,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1398
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1399
01:06:27,000 --> 01:06:28,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1400
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1401
01:06:29,000 --> 01:06:30,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1402
01:06:30,000 --> 01:06:31,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1403
01:06:31,000 --> 01:06:32,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1404
01:06:32,000 --> 01:06:33,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1405
01:06:33,000 --> 01:06:34,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1406
01:06:34,000 --> 01:06:35,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1407
01:06:35,000 --> 01:06:36,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1408
01:06:36,000 --> 01:06:37,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1409
01:06:37,000 --> 01:06:38,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1410
01:06:38,000 --> 01:06:39,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1411
01:06:39,000 --> 01:06:40,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1412
01:06:40,000 --> 01:06:41,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1413
01:06:41,000 --> 01:06:42,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1414
01:06:42,000 --> 01:06:44,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1415
01:06:44,000 --> 01:06:45,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1416
01:06:45,000 --> 01:06:46,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1417
01:06:46,000 --> 01:06:47,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1418
01:06:47,000 --> 01:06:48,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1419
01:06:48,000 --> 01:06:49,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1420
01:06:49,000 --> 01:06:50,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1421
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1422
01:06:51,000 --> 01:06:52,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1423
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1424
01:06:53,000 --> 01:06:54,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1425
01:06:54,000 --> 01:06:55,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1426
01:06:55,000 --> 01:06:56,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1427
01:06:56,000 --> 01:06:57,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1428
01:06:57,000 --> 01:06:58,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1429
01:06:58,000 --> 01:06:59,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1430
01:06:59,000 --> 01:07:00,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1431
01:07:00,000 --> 01:07:01,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1432
01:07:01,000 --> 01:07:02,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1433
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1434
01:07:03,000 --> 01:07:04,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1435
01:07:04,000 --> 01:07:05,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1436
01:07:05,000 --> 01:07:06,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1437
01:07:06,000 --> 01:07:07,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1438
01:07:07,000 --> 01:07:08,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1439
01:07:08,000 --> 01:07:09,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1440
01:07:09,000 --> 01:07:10,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1441
01:07:10,000 --> 01:07:11,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1442
01:07:11,000 --> 01:07:12,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1443
01:07:12,000 --> 01:07:13,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1444
01:07:13,000 --> 01:07:14,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1445
01:07:14,000 --> 01:07:15,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1446
01:07:15,000 --> 01:07:16,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1447
01:07:16,000 --> 01:07:17,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1448
01:07:17,000 --> 01:07:18,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1449
01:07:18,000 --> 01:07:19,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1450
01:07:19,000 --> 01:07:20,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1451
01:07:20,000 --> 01:07:21,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1452
01:07:21,000 --> 01:07:22,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1453
01:07:22,000 --> 01:07:23,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1454
01:07:23,000 --> 01:07:24,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1455
01:07:24,000 --> 01:07:25,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1456
01:07:25,000 --> 01:07:26,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1457
01:07:26,000 --> 01:07:27,000
Der Chef hat einen Tempo drauf.
1458
01:07:28,000 --> 01:07:30,000
Wo haben Sie es her?
1459
01:07:30,000 --> 01:07:31,000
Wo haben Sie es her?
1460
01:07:31,000 --> 01:07:37,000
Jetzt ist es aber gut mit der Streichlein.
1461
01:07:37,000 --> 01:07:37,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1462
01:07:37,000 --> 01:07:37,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1463
01:07:37,000 --> 01:07:37,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1464
01:07:37,000 --> 01:07:38,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1465
01:07:38,000 --> 01:07:39,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1466
01:07:39,000 --> 01:07:40,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1467
01:07:40,000 --> 01:07:41,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1468
01:07:41,000 --> 01:07:42,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1469
01:07:42,000 --> 01:07:43,000
Jetzt ist aber gut mit der Streichlein.
1470
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Wie du sie nun ums Gold,
1471
01:07:44,000 --> 01:07:46,000
was Lord der Schrift noch irgendwo im Haus versteckt sein muss?
1472
01:07:46,000 --> 01:07:47,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1473
01:07:47,000 --> 01:07:48,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1474
01:07:48,000 --> 01:07:49,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1475
01:07:49,000 --> 01:08:07,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1476
01:08:07,000 --> 01:08:08,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1477
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1478
01:08:10,000 --> 01:08:12,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1479
01:08:12,000 --> 01:08:13,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1480
01:08:13,000 --> 01:08:14,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1481
01:08:14,000 --> 01:08:15,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1482
01:08:15,000 --> 01:08:16,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1483
01:08:16,000 --> 01:08:17,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1484
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1485
01:08:19,000 --> 01:08:20,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1486
01:08:20,000 --> 01:08:21,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1487
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1488
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1489
01:08:24,000 --> 01:08:25,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1490
01:08:25,000 --> 01:08:26,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1491
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1492
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1493
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1494
01:08:29,000 --> 01:08:30,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1495
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1496
01:08:31,000 --> 01:08:32,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1497
01:08:32,000 --> 01:08:33,000
Was Lord der Schrift noch im Haus versteckt sein muss?
1498
01:08:33,000 --> 01:08:40,000
Die Tat war für Wurde gefunden in einen Schuhhaken. Dann warten wir doch mal das Untersuchungsergebnis der DNA.
1499
01:08:40,000 --> 01:08:42,000
Wir machen eine Pause, sie bleiben mir.
1500
01:08:42,000 --> 01:08:45,000
Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat?
1501
01:08:45,000 --> 01:08:46,000
Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat?
1502
01:08:46,000 --> 01:08:47,000
Warum fahren Sie eigentlich die Liegerat?
1503
01:08:47,000 --> 01:08:48,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1504
01:08:48,000 --> 01:08:50,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1505
01:08:50,000 --> 01:08:50,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1506
01:08:50,000 --> 01:08:50,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1507
01:08:50,000 --> 01:08:51,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1508
01:08:51,000 --> 01:08:52,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1509
01:08:52,000 --> 01:08:53,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1510
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
Aber ich habe mir als Reddachtdecker hab ich mir den Rücken kaputt gemacht und fährt sich besser als es aussieht.
1511
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
Ja, ich weiss das die Scheiße aus.
1512
01:08:55,000 --> 01:09:11,000
So, als sie auch mal probieren.
1513
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
Also, die beiden waren gleichzeitig im Abreshaus.
1514
01:09:14,000 --> 01:09:16,000
Wir haben mal umgesucht.
1515
01:09:16,000 --> 01:09:18,000
Und die Silke hatte zwar die alte Schrift.
1516
01:09:18,000 --> 01:09:22,000
Aber da steht jetzt auch nicht, wo genau der Schatz zu finden ist.
1517
01:09:22,000 --> 01:09:26,000
Aber warum bringt der Sie um, wenn er noch da glaubt, dass sie ihm das versteckt verraten könnte?
1518
01:09:26,000 --> 01:09:28,000
Immer effekt.
1519
01:09:28,000 --> 01:09:30,000
Die sind in den Streit geraten.
1520
01:09:30,000 --> 01:09:34,000
Aber er weiß jetzt, dass die diese alte Schrift besitzt, von der glaubt, dass es da drinsteht.
1521
01:09:34,000 --> 01:09:38,000
Und er sucht die Weite und er sucht auch im Haus weiter, weil die Zeit trinkt.
1522
01:09:38,000 --> 01:09:42,000
Irgendwas übersehen wir.
1523
01:09:42,000 --> 01:09:44,000
Ja, ist gold.
1524
01:09:44,000 --> 01:09:48,000
Aber nur weil die beiden das nicht gefunden haben, heißt es ja noch lange, dass wir es nicht finden.
1525
01:09:48,000 --> 01:09:51,000
Ich wünsche jetzt auch einen Gold raus.
1526
01:09:51,000 --> 01:09:55,000
Nein, aber wir reden ja immerhin über das Gutmassliche Mord Motiv.
1527
01:09:55,000 --> 01:09:59,000
Ist der, was ich mir nicht erklären kann?
1528
01:09:59,000 --> 01:10:03,000
Die Reube hat halt auch den ganzen Spuckenhaus inszeniert.
1529
01:10:03,000 --> 01:10:07,000
Das Geheule und das Türen knallen, das mit dem Öl gemeldet.
1530
01:10:07,000 --> 01:10:11,000
Aber wie hat die das mit den Kacheln gemacht, dass die plötzlich von der Wand gefallen?
1531
01:10:11,000 --> 01:10:13,000
Den Kacheln, gar nicht.
1532
01:10:14,000 --> 01:10:16,000
Warum wird ich nicht da drauf gekommen?
1533
01:10:16,000 --> 01:10:18,000
Was sind da noch mal hinfallen?
1534
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
Können Sie das für uns einpacken lassen?
1535
01:10:20,000 --> 01:10:22,000
Danke.
1536
01:10:22,000 --> 01:10:24,000
Haben Sie das bezahlt?
1537
01:10:24,000 --> 01:10:25,000
Nehmen, müssen Sie noch.
1538
01:10:25,000 --> 01:10:26,000
Danke.
1539
01:10:26,000 --> 01:10:28,000
Doch, Mordor.
1540
01:10:28,000 --> 01:10:32,000
Schneider, was gibt's?
1541
01:10:32,000 --> 01:10:34,000
Chef, schlechte Nachrichten.
1542
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
Die Fingerabdrücke stimmen nicht überall.
1543
01:10:37,000 --> 01:10:43,000
Scheiße.
1544
01:11:06,000 --> 01:11:08,000
Es liegt doch deutlich hol.
1545
01:11:08,000 --> 01:11:09,000
Es ist hol.
1546
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
Das mit mal.
1547
01:11:11,000 --> 01:11:13,000
Städt ihr.
1548
01:11:13,000 --> 01:11:16,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1549
01:11:16,000 --> 01:11:19,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1550
01:11:19,000 --> 01:11:22,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1551
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1552
01:11:25,000 --> 01:11:27,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1553
01:11:27,000 --> 01:11:30,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1554
01:11:30,000 --> 01:11:32,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1555
01:11:32,000 --> 01:11:34,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1556
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1557
01:11:36,000 --> 01:11:38,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1558
01:11:38,000 --> 01:11:40,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1559
01:11:40,000 --> 01:11:43,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1560
01:11:43,000 --> 01:11:46,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1561
01:11:46,000 --> 01:11:48,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1562
01:11:48,000 --> 01:11:50,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1563
01:11:50,000 --> 01:11:52,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1564
01:11:52,000 --> 01:11:54,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1565
01:11:54,000 --> 01:11:55,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1566
01:11:55,000 --> 01:11:57,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1567
01:11:57,000 --> 01:11:59,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1568
01:11:59,000 --> 01:12:01,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1569
01:12:01,000 --> 01:12:03,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1570
01:12:03,000 --> 01:12:04,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1571
01:12:04,000 --> 01:12:05,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1572
01:12:05,000 --> 01:12:06,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1573
01:12:06,000 --> 01:12:07,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1574
01:12:07,000 --> 01:12:08,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1575
01:12:08,000 --> 01:12:09,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1576
01:12:09,000 --> 01:12:11,000
Das ist ein bisschen schlussig.
1577
01:12:11,000 --> 01:12:27,000
[Musik]
1578
01:12:27,000 --> 01:12:53,000
[Musik]
1579
01:12:53,000 --> 01:12:53,000
[Musik]
1580
01:12:53,000 --> 01:12:55,000
[Musik]
1581
01:12:55,000 --> 01:13:05,000
[Musik]
1582
01:13:05,000 --> 01:13:15,000
Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen.
1583
01:13:15,000 --> 01:13:15,000
Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen.
1584
01:13:15,000 --> 01:13:17,000
Der Tatbestand des Siegelbruchs bleibt bestehen.
1585
01:13:17,000 --> 01:13:18,000
Ich würde sehen uns wieder.
1586
01:13:18,000 --> 01:13:18,000
Ich würde sehen uns wieder.
1587
01:13:18,000 --> 01:13:18,000
Ich würde sehen uns wieder.
1588
01:13:18,000 --> 01:13:19,000
Ich würde sehen uns wieder.
1589
01:13:19,000 --> 01:13:20,000
Ich würde sehen uns wieder.
1590
01:13:20,000 --> 01:13:20,000
Ich würde sehen uns wieder.
1591
01:13:20,000 --> 01:13:21,000
Ich würde sehen uns wieder.
1592
01:13:21,000 --> 01:13:22,000
Ich würde sehen uns wieder.
1593
01:13:22,000 --> 01:13:23,000
Eine Frage habe ich noch.
1594
01:13:23,000 --> 01:13:24,000
Das wäre ja klar.
1595
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
Was wollten Sie gestern bagäßchen lassen in einem T-Laden?
1596
01:13:26,000 --> 01:13:27,000
Tee.
1597
01:13:27,000 --> 01:13:28,000
Tee.
1598
01:13:28,000 --> 01:13:29,000
Tee.
1599
01:13:29,000 --> 01:13:30,000
Tee.
1600
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
Danke.
1601
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
Danke.
1602
01:13:32,000 --> 01:13:34,000
[Musik]
1603
01:13:34,000 --> 01:13:36,000
Tee.
1604
01:13:36,000 --> 01:14:00,000
[Musik]
1605
01:14:00,000 --> 01:14:10,000
[Musik]
1606
01:14:10,000 --> 01:14:12,000
[Musik]
1607
01:14:12,000 --> 01:14:13,000
Ja, Prima.
1608
01:14:13,000 --> 01:14:15,000
Können wir uns später kommen.
1609
01:14:15,000 --> 01:14:16,000
Ja, Prima.
1610
01:14:16,000 --> 01:14:18,000
Ist das alles oder was?
1611
01:14:18,000 --> 01:14:21,000
[Musik]
1612
01:14:21,000 --> 01:14:23,000
Komm sie mal her.
1613
01:14:23,000 --> 01:14:27,000
[Musik]
1614
01:14:27,000 --> 01:14:30,000
Die Webseite der Totentante.
1615
01:14:30,000 --> 01:14:35,000
[Musik]
1616
01:14:35,000 --> 01:14:38,000
Silkes Abibund.
1617
01:14:38,000 --> 01:14:41,000
Ist das Zufall oder Kanten, die sich doch?
1618
01:14:41,000 --> 01:14:43,000
Das ist die Frage.
1619
01:14:43,000 --> 01:14:50,000
[Musik]
1620
01:14:50,000 --> 01:14:52,000
Die beiden sind gleich alt.
1621
01:14:52,000 --> 01:14:54,000
Also haben die auch zusammen Abitur gemacht.
1622
01:14:54,000 --> 01:14:57,000
Ja, ich bin schon dran.
1623
01:14:57,000 --> 01:15:02,000
Gischel lassen hat doch nachdem Abi den Tee-Laden ihrer Eltern übernommen.
1624
01:15:02,000 --> 01:15:06,000
Ja, zum selben Zeitpunkt ist Silke Caspar nach Berlin über.
1625
01:15:06,000 --> 01:15:12,000
Also vor 20 Jahren hat eine Gische Prodessen Abitur auf Silke gemacht
1626
01:15:12,000 --> 01:15:17,000
und zwar in der gleichen Abiturklasse wie Silke Caspar.
1627
01:15:17,000 --> 01:15:22,000
Und Prodessen ist übrigens auch eine der Familien, die Gold gespendet haben.
1628
01:15:22,000 --> 01:15:24,000
Wird das Bild auch schon klar?
1629
01:15:24,000 --> 01:15:26,000
Was hat uns gehört lassen erzählt?
1630
01:15:26,000 --> 01:15:28,000
Wie lange sind die beiden schon ein paar?
1631
01:15:28,000 --> 01:15:30,000
20 Jahre.
1632
01:15:30,000 --> 01:15:51,000
[Musik]
1633
01:15:51,000 --> 01:15:54,000
[Musik]
1634
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
[Musik]
1635
01:15:57,000 --> 01:16:01,000
[Musik]
1636
01:16:01,000 --> 01:16:11,000
[Musik]
1637
01:16:11,000 --> 01:16:20,000
[Musik]
1638
01:16:20,000 --> 01:16:24,000
[Musik]
1639
01:16:24,000 --> 01:16:29,000
Da kam die Kollegen ja gerade noch mal rechtzeitig gelassen.
1640
01:16:29,000 --> 01:16:31,000
Wo wollten sie denn hinfahren?
1641
01:16:31,000 --> 01:16:33,000
Weg.
1642
01:16:33,000 --> 01:16:35,000
Einfach nur weg.
1643
01:16:35,000 --> 01:16:39,000
Weg von ihre Frau, mit der sie seit 20 Jahren zusammen sind.
1644
01:16:39,000 --> 01:16:42,000
[Musik]
1645
01:16:42,000 --> 01:16:45,000
Jetzt sehen Sie mir noch mal, wie Sie ihre Frau kennengelernt haben.
1646
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
Ist ja schon einige Jahre her, muss man kennengelernt.
1647
01:16:48,000 --> 01:16:51,000
Das vergisst man doch nicht, oder?
1648
01:16:51,000 --> 01:16:54,000
Ich war ein paar Klassen über ihr.
1649
01:16:54,000 --> 01:16:59,000
Und jeder in der Schule kannte Gische Prodessen.
1650
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Mein Name mit großer Geschichte.
1651
01:17:02,000 --> 01:17:05,000
War eine der ältesten Familien von Silke.
1652
01:17:05,000 --> 01:17:08,000
Selbstmal noch umhat er mal gesagt.
1653
01:17:08,000 --> 01:17:11,000
Wird du was über diese Insel und ihre Geheimnisse wissen will?
1654
01:17:11,000 --> 01:17:14,000
Der kommt an den Prodessen nicht vorbei.
1655
01:17:14,000 --> 01:17:19,000
Dann haben Sie sich direkt verliebt in die junge Gische Prodessen.
1656
01:17:19,000 --> 01:17:23,000
Schon.
1657
01:17:23,000 --> 01:17:26,000
Aber...
1658
01:17:26,000 --> 01:17:28,000
War alles nicht so einfach am Anfang?
1659
01:17:28,000 --> 01:17:32,000
Ich dachte, als junge hat man bei ihr E-Kenne Chance.
1660
01:17:32,000 --> 01:17:33,000
Wieso?
1661
01:17:33,000 --> 01:17:36,000
Es gab ja auch noch Silke.
1662
01:17:36,000 --> 01:17:39,000
Die beiden hängen zusammen, wie die klatten.
1663
01:17:39,000 --> 01:17:42,000
Die beiden waren die beste Freunde.
1664
01:17:42,000 --> 01:17:45,000
Mir als das.
1665
01:17:45,000 --> 01:17:48,000
Die beiden waren ein paar.
1666
01:17:48,000 --> 01:17:51,000
Bist du mal betrunken?
1667
01:17:51,000 --> 01:17:53,000
Aber sie krieg Gas bei uns.
1668
01:17:53,000 --> 01:17:55,000
Trotz dem Bekel.
1669
01:17:55,000 --> 01:17:59,000
Gische wollte eigentlich mitten, aber dann ist ja Vater schwer krank geworden.
1670
01:17:59,000 --> 01:18:01,000
Und sie ist geblieben.
1671
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
Wird ihr das Herz gebrochen?
1672
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Ich glaube...
1673
01:18:07,000 --> 01:18:11,000
Sie ist nicht so richtig über Silke in den Weg gekommen.
1674
01:18:11,000 --> 01:18:14,000
Ich meine, den 20 Jahren die wir zusammen haben.
1675
01:18:14,000 --> 01:18:19,000
Und plötzlich steht die wieder da.
1676
01:18:19,000 --> 01:18:22,000
Hallo?
1677
01:18:22,000 --> 01:18:28,000
Pro Lasse?
1678
01:18:28,000 --> 01:18:31,000
Boah.
1679
01:18:36,000 --> 01:18:41,000
Ferienma, deine Gische.
1680
01:18:41,000 --> 01:18:57,000
Halif!
1681
01:18:57,000 --> 01:19:00,000
* Musik *
1682
01:19:00,000 --> 01:19:03,000
* Musik *
1683
01:19:03,000 --> 01:19:06,000
* Musik *
1684
01:19:30,000 --> 01:19:35,000
Für Sie war die Wendmung in dem Bruch.
1685
01:19:35,000 --> 01:19:48,000
Ich war bereit, mitnehmen, mit Care aufzugeben.
1686
01:19:48,000 --> 01:19:51,000
Mit ihr noch mal neuer zu fahren.
1687
01:19:51,000 --> 01:19:58,000
Als Sie an dem Abend in das Abrisshaus kommen, war ich zu spät.
1688
01:19:58,000 --> 01:20:01,000
* Musik *
1689
01:20:01,000 --> 01:20:10,000
Gische.
1690
01:20:10,000 --> 01:20:12,000
Licht.
1691
01:20:12,000 --> 01:20:17,000
Silke, was machen wir hier?
1692
01:20:17,000 --> 01:20:20,000
Du hast doch was von einem romantischen Treffen gesagt.
1693
01:20:20,000 --> 01:20:22,000
Hey.
1694
01:20:22,000 --> 01:20:24,000
Ich hab's gleich, ja.
1695
01:20:24,000 --> 01:20:27,000
Du leuchte mir einfach, ja?
1696
01:20:27,000 --> 01:20:32,000
Ist gar nicht so leicht, diese Scheißkachern abzulassen.
1697
01:20:32,000 --> 01:20:41,000
Ich hab zu schwer gemerkt, dass sie ja gar nicht mich geben.
1698
01:20:41,000 --> 01:20:45,000
Lass uns von ihr wechselieren.
1699
01:20:45,000 --> 01:20:47,000
Der Kassen wird morgen abgefackelt.
1700
01:20:47,000 --> 01:20:51,000
Ich muss das Gold bis dahin finden.
1701
01:20:51,000 --> 01:20:58,000
Ich dachte, wir. - Ich? Wir? Mein Gott, das ist doch scheißegal.
1702
01:20:58,000 --> 01:21:05,000
Silke, das ist einfach, wo es ist, ja?
1703
01:21:05,000 --> 01:21:07,000
Es gehört dir sowieso nicht.
1704
01:21:07,000 --> 01:21:10,000
Bist du eigentlich völlig bescheuert?
1705
01:21:10,000 --> 01:21:19,000
* Musik *
1706
01:21:19,000 --> 01:21:21,000
Scheiße.
1707
01:21:21,000 --> 01:21:33,000
Die gängst die ganze Zeit, um das Gold.
1708
01:21:33,000 --> 01:21:38,000
Du hast mich nur benutzen?
1709
01:21:38,000 --> 01:21:42,000
Du.
1710
01:21:42,000 --> 01:21:47,000
Du hast zählt sofort verlassen, wenn du hast, was du willst.
1711
01:21:47,000 --> 01:21:51,000
Ja, hier versauern, wie du werde ich ganz sicher nicht.
1712
01:21:51,000 --> 01:22:04,000
Gese, ich brauche Licht.
1713
01:22:04,000 --> 01:22:07,000
* Musik *
1714
01:22:07,000 --> 01:22:19,000
Und das wusste ihr, Mann?
1715
01:22:19,000 --> 01:22:26,000
Käsen不到 Menschen.
1716
01:22:26,000 --> 01:22:29,000
* Musik *
1717
01:22:29,000 --> 01:22:32,000
* Musik *
1718
01:22:32,000 --> 01:22:35,000
* Musik *
1719
01:22:35,000 --> 01:22:38,000
* Musik *
1720
01:22:38,000 --> 01:22:41,000
* Musik *
1721
01:22:41,000 --> 01:22:44,000
* Musik *
1722
01:22:44,000 --> 01:22:47,000
* Musik *
1723
01:22:47,000 --> 01:22:50,000
* Musik *
1724
01:22:50,000 --> 01:22:53,000
* Musik *
1725
01:22:53,000 --> 01:22:56,000
* Musik *
1726
01:22:56,000 --> 01:22:59,000
* Musik *
1727
01:22:59,000 --> 01:23:02,000
* Musik *
1728
01:23:02,000 --> 01:23:05,000
* Musik *
1729
01:23:29,000 --> 01:23:32,000
* Musik *
1730
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
Die Tomwohler, das hab ich total vergessen.
1731
01:23:35,000 --> 01:23:37,000
Das tut mir leid.
1732
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
Schade, dass sie nicht da waren.
1733
01:23:39,000 --> 01:23:40,000
Ja.
1734
01:23:40,000 --> 01:23:44,000
Aber ich hab ihn trotzdem noch ein Los gesichert, wenn sie mal reingreifen möchten.
1735
01:23:44,000 --> 01:23:46,000
Ich hab noch nie was gewonnen.
1736
01:23:46,000 --> 01:23:50,000
Für alles kommt irgendwann der richtige Zeitpunkt.
1737
01:23:50,000 --> 01:23:53,000
Man muss sich einfach immer nur gedulden.
1738
01:23:53,000 --> 01:23:55,000
Hi.
1739
01:23:55,000 --> 01:23:58,000
Ein tandem Fahrrad für eine Woche, plus Abendessen für zwei.
1740
01:23:58,000 --> 01:24:00,000
Für zwei?
1741
01:24:00,000 --> 01:24:02,000
Danke.
1742
01:24:02,000 --> 01:24:04,000
Dankeschön.
1743
01:24:04,000 --> 01:24:09,000
Hast du, weil...
1744
01:24:09,000 --> 01:24:12,000
Sie haben ja sonst auch meine Nummer.
1745
01:24:12,000 --> 01:24:16,000
Tschüss.
1746
01:24:16,000 --> 01:24:18,000
Tschüss.
1747
01:24:18,000 --> 01:24:24,000
Ist so eine billige Masche, ist doch klar, dass es kitzinkt ist.
1748
01:24:24,000 --> 01:24:26,000
Ist doch voll süß.
1749
01:24:26,000 --> 01:24:28,000
Und du fällst voll drauf rein.
1750
01:24:28,000 --> 01:24:32,000
Ich finde, er lohnt für den Goldschatz beträgt 10.000 Euro.
1751
01:24:32,000 --> 01:24:34,000
Oh, das ist ja toll.
1752
01:24:34,000 --> 01:24:35,000
Wow.
1753
01:24:35,000 --> 01:24:36,000
Ja.
1754
01:24:36,000 --> 01:24:38,000
Ich denke, da spenden wir der Freiwilligen vorher.
1755
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
Wie finden Sie das?
1756
01:24:39,000 --> 01:24:40,000
Das finde ich keine gute Idee.
1757
01:24:40,000 --> 01:24:42,000
Ich finde, das ist super-ideaschef.
1758
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Gut, machen wir so.
1759
01:24:44,000 --> 01:24:47,000
* Musik *
1760
01:24:48,000 --> 01:24:51,000
* Musik *
1761
01:24:51,000 --> 01:25:07,000
So.
1762
01:25:07,000 --> 01:25:12,000
Strandmenschen Früchte Tee.
1763
01:25:12,000 --> 01:25:17,000
Alleine sülder Spezialität sein, ich dachte, das passt zu mir.
1764
01:25:17,000 --> 01:25:20,000
Das ist bestimmt köstlich.
1765
01:25:20,000 --> 01:25:28,000
Wo ist denn dein Aquarium?
1766
01:25:28,000 --> 01:25:30,000
Zurück zum Händleich.
1767
01:25:30,000 --> 01:25:32,000
Ich hatte den Schnau zu voll.
1768
01:25:32,000 --> 01:25:36,000
Wenn wir darauf zauachten, dass die Katze die Fische nicht klaut.
1769
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
Um...
1770
01:25:38,000 --> 01:25:41,000
Du hattest eine emotionale Bindung zu Ihnen aufgebaut.
1771
01:25:41,000 --> 01:25:43,000
Und du wolltest sie schützen.
1772
01:25:43,000 --> 01:25:46,000
So kann man das auch sagen.
1773
01:25:46,000 --> 01:25:54,000
In nach 0.4 habe ich abgebrochen, liebe Tabier.
1774
01:25:54,000 --> 01:25:56,000
Was ist denn 0.4?
1775
01:25:56,000 --> 01:25:59,000
Es haben wir hier rüber über den Bauch.
1776
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
Ja, immerhin.
1777
01:26:01,000 --> 01:26:05,000
0.3 war ganz gut.
1778
01:26:05,000 --> 01:26:08,000
Du hast etwas getan, dass die wieder strebt, das dich geöffnet.
1779
01:26:08,000 --> 01:26:13,000
Aufgabe erfolgreich erfüllt, das wird eurer Team noch mehr zusammenschweißen.
1780
01:26:13,000 --> 01:26:21,000
Und jetzt du, ne?
1781
01:26:21,000 --> 01:26:23,000
Wie ich?
1782
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
Was würde dich über Winnung kosten?
1783
01:26:35,000 --> 01:26:39,000
Da wird es jetzt aber nicht wirklich mit dem Tandem fahren können, oder?
1784
01:26:39,000 --> 01:26:43,000
Also, weil er ganz abgesehen davon neben dem Liegefahrrad ist,
1785
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
Tandem fanden es absolut schlüngste.
1786
01:26:45,000 --> 01:26:48,000
Das los hab ich gar nicht mehr.
1787
01:26:48,000 --> 01:26:50,000
Ist das mir gerade aufwält?
1788
01:26:50,000 --> 01:26:52,000
Dass ich dein Hauptgewinn bin?
1789
01:26:52,000 --> 01:26:54,000
Die sieht voll aus wie du.
1790
01:26:54,000 --> 01:26:55,000
Was?
1791
01:26:55,000 --> 01:26:58,000
Ja, guck mal.
1792
01:26:58,000 --> 01:27:00,000
Komm ich mal.
1793
01:27:00,000 --> 01:27:02,000
Ja, zur Talkumen, die hat sogar diese...
1794
01:27:02,000 --> 01:27:03,000
Was hab ich denn da?
1795
01:27:03,000 --> 01:27:04,000
Ja, und die Augenbrauch.
1796
01:27:04,000 --> 01:27:05,000
Ja, sag mal.
1797
01:27:05,000 --> 01:27:07,000
Kuck mal, hast du das heil, oder?
1798
01:27:07,000 --> 01:27:08,000
Ich weiß nicht.
1799
01:27:08,000 --> 01:27:09,000
Da.
1800
01:27:09,000 --> 01:27:11,000
Gut, aber wenn du sagst, wenn ich so mach, dann...
1801
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
Ja, das stimmt.
1802
01:27:13,000 --> 01:27:16,000
Das ist... das bin ich.
1803
01:27:16,000 --> 01:27:18,000
Und weißt du was?
1804
01:27:18,000 --> 01:27:20,000
Das ist jetzt psychologisch ziemlich interessant,
1805
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
weil das ist ja deine Lieblingspuppe.
1806
01:27:22,000 --> 01:27:24,000
Ach, du Scheiße.
1807
01:27:24,000 --> 01:27:25,000
Oh.
1808
01:27:25,000 --> 01:27:27,000
Ah.
1809
01:27:27,000 --> 01:27:29,000
Ah.
1810
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
Ah.
1811
01:27:31,000 --> 01:27:37,000
So ich die Feuerwehr rufen.
1812
01:27:37,000 --> 01:27:41,000
So, Mal, wirst du mich fertig machen?
1813
01:27:41,000 --> 01:27:54,000
Und weh.
1814
01:27:54,000 --> 01:28:04,000
Kann man fahren?
1815
01:28:04,000 --> 01:28:05,000
Ja.
1816
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
Aber kein Fall.
1817
01:28:07,000 --> 01:28:09,000
Komm nicht in Frage.
1818
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
Aber du vertraust mich doch.
1819
01:28:11,000 --> 01:28:15,000
Du musst doch nur die Verantwortung an mich abgeben.
1820
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
Ja, aber das bin ich.
1821
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
Das kann ich nicht.
1822
01:28:19,000 --> 01:28:20,000
Du bist.
1823
01:28:20,000 --> 01:28:21,000
Du kannst.
1824
01:28:21,000 --> 01:28:23,000
Du willst nicht.
1825
01:28:23,000 --> 01:28:33,000
[Musik]
1826
01:28:33,000 --> 01:28:43,000
[Musik]
1827
01:28:43,000 --> 01:29:08,000
[Musik]
1828
01:29:08,000 --> 01:29:18,000
[Musik]
132197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.