Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,220
( music playing )
2
00:00:30,020 --> 00:00:32,150
ANNOUNCER: Starring tonight,
Patty Duke,
3
00:00:32,150 --> 00:00:34,070
Carl Reiner,
4
00:00:34,070 --> 00:00:35,230
Virginia Mayo,
5
00:00:35,230 --> 00:00:37,150
John Carradine,
6
00:00:37,150 --> 00:00:39,070
David Wayne,
7
00:00:39,070 --> 00:00:40,140
and Cesar Romero,
8
00:00:42,230 --> 00:00:45,210
( music playing )
9
00:00:53,040 --> 00:00:54,150
Good evening,
10
00:00:54,150 --> 00:00:56,160
A most cordial welcome
11
00:00:56,160 --> 00:00:59,080
to a display of canvasses
from which you might call
12
00:00:59,080 --> 00:01:02,090
the Mausoleum School of Art,
13
00:01:02,090 --> 00:01:04,200
subject, a common enough item
14
00:01:04,200 --> 00:01:08,070
utilized by teenagers
and tycoons,
15
00:01:08,070 --> 00:01:10,150
The daily journal in which we
notate the happenings
16
00:01:10,150 --> 00:01:12,210
of our day to day existence,
17
00:01:12,210 --> 00:01:15,120
but in this instance,
a unique periodical
18
00:01:15,120 --> 00:01:17,110
that doesn't record what was,
19
00:01:17,110 --> 00:01:19,180
but rather
predicts what will be,
20
00:01:19,180 --> 00:01:22,030
It's title, "The Diary",
21
00:01:22,030 --> 00:01:23,230
It's our initial offering
22
00:01:23,230 --> 00:01:26,030
in the Night Gallery,
23
00:01:26,030 --> 00:01:29,010
( music playing )
24
00:01:40,110 --> 00:01:42,030
WOMAN ( on TV ):
And on this New Year's Eve,
25
00:01:42,030 --> 00:01:43,220
we come to our last item,
26
00:01:43,220 --> 00:01:45,170
the Holly Schaeffer portfolio
27
00:01:45,170 --> 00:01:48,120
of particularlyunpalatable people,
28
00:01:48,120 --> 00:01:51,040
Tonight's subject,Miss Carrie Crane,
29
00:01:51,040 --> 00:01:53,160
movie star emeritus,
30
00:01:53,160 --> 00:01:55,040
If you're over the age of 50,
31
00:01:55,040 --> 00:01:57,120
the name may tugat your memory,
32
00:01:57,120 --> 00:02:00,150
I was never a fan of MissCrane's thespic talent,
33
00:02:00,150 --> 00:02:02,040
or lack thereof
34
00:02:02,040 --> 00:02:03,230
and I am currentlyless than a fan
35
00:02:03,230 --> 00:02:06,060
of her nocturnal antics,
36
00:02:06,060 --> 00:02:08,170
Said antics of thissomewhat faded
37
00:02:08,170 --> 00:02:10,230
and jaded relicof Max Sennett
38
00:02:10,230 --> 00:02:13,010
having to do withbeing picked up last night
39
00:02:13,010 --> 00:02:14,220
for drunkand disorderly conduct
40
00:02:14,220 --> 00:02:16,200
on the Sunset Strip,
41
00:02:16,200 --> 00:02:19,000
This is a pictureof the event,
42
00:02:19,000 --> 00:02:21,120
This was her third adventurein his many weeks,
43
00:02:21,120 --> 00:02:23,230
Take a look at the calendar,Carrie, darling,
44
00:02:23,230 --> 00:02:26,140
it's December of 1970,
45
00:02:26,140 --> 00:02:28,210
Prohibition has passed us by,
46
00:02:28,210 --> 00:02:31,060
Hollywood is theFondas and the Hondas,
47
00:02:31,060 --> 00:02:33,140
It's no longerFairbanks and Pickford
48
00:02:33,140 --> 00:02:36,200
and lesser lights,like Miss Carrie Crane,
49
00:02:36,200 --> 00:02:38,140
so stop acting, Miss Crane,
50
00:02:38,140 --> 00:02:41,180
as if you werea pushy ingenue on the way up
51
00:02:41,180 --> 00:02:45,020
because you aren'tand you're not,
52
00:02:45,020 --> 00:02:48,080
You're an aging broad who makesspectacle of herself,
53
00:02:48,080 --> 00:02:51,130
like the Wicked Witchof the West in hot pants,
54
00:02:51,130 --> 00:02:53,170
Elsewhere on thisNew Year's Eve,,,
55
00:02:53,170 --> 00:02:55,030
Miss Crane,
56
00:02:55,030 --> 00:02:56,200
I'd recognize you anywhere,
57
00:02:56,200 --> 00:02:58,220
Miss Schaeffer's apartment,
please,
58
00:03:01,190 --> 00:03:03,140
She's having a party
and I can't let anyone up
59
00:03:03,140 --> 00:03:04,190
without her permission,
60
00:03:04,190 --> 00:03:07,080
Uh, maybe, uh,,,
61
00:03:07,080 --> 00:03:09,230
Maybe one exception,
for old time's sake?
62
00:03:09,230 --> 00:03:12,040
I just wanna wish
her a happy new year,
63
00:03:12,040 --> 00:03:15,040
Oh, I'd-- I'd like to
accommodate you, Miss Crane,
64
00:03:15,040 --> 00:03:17,160
- but,,,
- Please, it's important to me,
65
00:03:17,160 --> 00:03:19,110
I'll just stay a moment,
66
00:03:19,110 --> 00:03:22,110
( music playing )
67
00:03:22,110 --> 00:03:25,070
( indistinct chatter )
68
00:03:25,070 --> 00:03:27,180
( off-key trombone notes
blaring )
69
00:03:37,120 --> 00:03:39,220
( all conversation stops,
music still playing )
70
00:03:44,060 --> 00:03:47,060
Well, look who's here,
71
00:03:47,060 --> 00:03:48,220
Fresh from a triumphant
engagement
72
00:03:48,220 --> 00:03:51,110
with the West Hollywood
drunk tank,
73
00:03:51,110 --> 00:03:54,080
Holly, can't we adjourn this
to another room?
74
00:03:54,080 --> 00:03:56,030
And deny our guests
of a scene
75
00:03:56,030 --> 00:03:58,230
of such potentially
heart-rending melodrama?
76
00:04:00,200 --> 00:04:03,050
Over here, all right,
Miss Crane?
77
00:04:05,120 --> 00:04:07,150
HOLLY: A superb
business manager, my Jeb,
78
00:04:07,150 --> 00:04:09,210
but a lousy showman,
79
00:04:13,150 --> 00:04:16,070
If you two girls
will excuse me,
80
00:04:16,070 --> 00:04:18,080
In case there's
any bloodletting,
81
00:04:18,080 --> 00:04:20,080
I'd just as soon
have a witness,
82
00:04:20,080 --> 00:04:21,210
Now, my darling,
83
00:04:21,210 --> 00:04:24,040
if it's not too presumptuous
of me to ask,
84
00:04:24,040 --> 00:04:26,080
how did you get up
here uninvited?
85
00:04:26,080 --> 00:04:28,170
The guard downstairs
was very kind,
86
00:04:28,170 --> 00:04:29,190
He remembered me,
87
00:04:29,190 --> 00:04:31,180
Oh, how nice,
88
00:04:31,180 --> 00:04:33,160
Well, he's going to have
an even better reason
89
00:04:33,160 --> 00:04:35,070
to remember you after this,
90
00:04:35,070 --> 00:04:38,110
every Friday
at the unemployment office,
91
00:04:38,110 --> 00:04:40,080
Now, about that package
you're clutching,
92
00:04:40,080 --> 00:04:42,120
don't tell me,
let me guess,
93
00:04:42,120 --> 00:04:44,080
It's a pearl-handled revolver
94
00:04:44,080 --> 00:04:46,000
all primed and loaded,
95
00:04:46,000 --> 00:04:49,010
Nothing quite so lethal,
I regret to say,
96
00:04:49,010 --> 00:04:51,000
HOLLY:
Then a peace offering perhaps
97
00:04:51,000 --> 00:04:52,180
or a bribe?
98
00:04:52,180 --> 00:04:54,230
A little something intended
to lever my foot
99
00:04:54,230 --> 00:04:56,070
from the back of your neck?
100
00:04:56,070 --> 00:04:58,080
How very much
like you, Holly,
101
00:04:58,080 --> 00:05:00,180
to look for motives
in dark places,
102
00:05:00,180 --> 00:05:03,160
You give the worst, so that's
what you expect from everyone,
103
00:05:03,160 --> 00:05:05,220
Now comes the plaint of lament
104
00:05:05,220 --> 00:05:07,160
about her lost man,
105
00:05:07,160 --> 00:05:09,000
the one I stole,
106
00:05:09,000 --> 00:05:10,210
And what would you call it?
107
00:05:10,210 --> 00:05:12,040
HOLLY: Incredible,
108
00:05:12,040 --> 00:05:14,100
To be on Earth
as long as you have
109
00:05:14,100 --> 00:05:16,130
and not to know
that a man isn't stolen,
110
00:05:16,130 --> 00:05:17,200
He's relinquished,
111
00:05:17,200 --> 00:05:20,070
As for the towheaded
bronco rider
112
00:05:20,070 --> 00:05:21,210
who occasionally
squired you about,
113
00:05:21,210 --> 00:05:23,040
you're right,
114
00:05:23,040 --> 00:05:27,010
He did sort of
gravitate my way,
115
00:05:27,010 --> 00:05:29,090
But then, that is the way
of the world, isn't it?
116
00:05:29,090 --> 00:05:31,080
The rich get richer,
117
00:05:31,080 --> 00:05:33,080
and the old broads
get older,
118
00:05:34,210 --> 00:05:37,070
And after him,
119
00:05:37,070 --> 00:05:39,160
the heir apparent,
120
00:05:39,160 --> 00:05:41,030
Tell me, Mr, Harlan,
121
00:05:41,030 --> 00:05:43,130
is your ex-wife
as philosophical
122
00:05:43,130 --> 00:05:45,110
as I'm supposed to be?
123
00:05:47,110 --> 00:05:50,030
No, As a matter of fact,
she's not,
124
00:05:52,140 --> 00:05:55,140
If either of you
need a tourniquet,
125
00:05:55,140 --> 00:05:57,080
I'll be outside,
126
00:06:01,100 --> 00:06:03,100
Well,
127
00:06:03,100 --> 00:06:05,040
in a life already notorious
128
00:06:05,040 --> 00:06:06,210
for spectacular booboos,
129
00:06:06,210 --> 00:06:09,110
you've hit an all-time high,
130
00:06:09,110 --> 00:06:12,100
If you thought tonight's
telecast was something,
131
00:06:12,100 --> 00:06:14,140
catch me tomorrow,
132
00:06:14,140 --> 00:06:17,100
Well, before you heave me out
on my ear, Holly,
133
00:06:17,100 --> 00:06:18,210
aren't you the least
bit curious
134
00:06:18,210 --> 00:06:20,100
to know what's
in this package?
135
00:06:21,220 --> 00:06:24,030
It's a diary, Holly,
136
00:06:24,030 --> 00:06:26,110
I bought it in
an obscure little shop,
137
00:06:26,110 --> 00:06:29,020
They sell
funny little things,
138
00:06:29,020 --> 00:06:32,010
Curios, potions,
talismans,
139
00:06:32,010 --> 00:06:35,180
all sorts of peculiar
little items,
140
00:06:35,180 --> 00:06:38,060
I paid an enormous
sum of money for it,
141
00:06:41,160 --> 00:06:44,040
Words cannot
adequately describe
142
00:06:44,040 --> 00:06:46,030
my profound,,,
143
00:06:46,030 --> 00:06:48,020
emotions,
144
00:06:48,020 --> 00:06:50,110
Good night, grandmother,
145
00:06:50,110 --> 00:06:53,090
( "Auld Lang Syne" playing )
146
00:06:56,150 --> 00:06:59,130
( indistinct chatter )
147
00:07:29,010 --> 00:07:30,120
"New Year's Day,
148
00:07:30,120 --> 00:07:32,200
"a bummer all the way around,
149
00:07:32,200 --> 00:07:34,230
"Can't shake
that miserable disquiet
150
00:07:34,230 --> 00:07:36,150
"over Crane's suicide,,,
151
00:07:39,190 --> 00:07:42,230
"and how typically hambone
to do it on New Year's Eve,
152
00:07:42,230 --> 00:07:46,080
"Can't make it in life,
so do it in death,
153
00:07:46,080 --> 00:07:48,070
"But even so,
an ugly little preface
154
00:07:48,070 --> 00:07:50,000
to what I hope
is a better new year,"
155
00:07:50,000 --> 00:07:52,190
It's my handwriting,
but I didn't write it,
156
00:07:54,030 --> 00:07:55,230
( screams )
157
00:07:55,230 --> 00:07:58,050
( alarmed shouts, murmurs )
158
00:08:07,210 --> 00:08:10,050
( whistle blows )
159
00:08:12,170 --> 00:08:15,150
( music playing )
160
00:08:40,210 --> 00:08:42,200
HOLLY: Jeb,
161
00:08:49,060 --> 00:08:51,200
Hey, go back to sleep,
162
00:08:55,210 --> 00:08:57,220
Only the milkmen
are up and about,
163
00:08:57,220 --> 00:09:01,050
I can't,
I couldn't,
164
00:09:01,050 --> 00:09:02,220
What about you?
Did you sleep at all?
165
00:09:02,220 --> 00:09:06,120
Oh, in spurts,
It wasn't easy,
166
00:09:08,050 --> 00:09:10,060
Well, it's morning,
167
00:09:10,060 --> 00:09:11,230
a new day,
168
00:09:11,230 --> 00:09:14,140
Explain it to me,
169
00:09:14,140 --> 00:09:16,010
Explain what?
170
00:09:16,010 --> 00:09:18,030
What you couldn't explain
last night,
171
00:09:18,030 --> 00:09:21,100
I have never
written in this diary,
172
00:09:21,100 --> 00:09:22,200
and Carrie Crane
had no sooner left
173
00:09:22,200 --> 00:09:24,190
when the first page
was filled in,
174
00:09:24,190 --> 00:09:27,040
And then minutes later,
she walks in front of a car,
175
00:09:27,040 --> 00:09:29,080
Holly,
176
00:09:29,080 --> 00:09:31,000
No honey, I don't--
I don't wanna be held
177
00:09:31,000 --> 00:09:32,100
and I don't wanna be humored,
178
00:09:32,100 --> 00:09:33,130
I want answers,
179
00:09:36,120 --> 00:09:38,080
Please don't look at me
as if you can't decide
180
00:09:38,080 --> 00:09:39,200
whether to flag
the next elevator
181
00:09:39,200 --> 00:09:41,230
or book me a reservation
in a rubber room,
182
00:09:41,230 --> 00:09:43,220
A simple answer
183
00:09:43,220 --> 00:09:46,190
to an impossible question,
184
00:09:46,190 --> 00:09:48,210
how did an entry
in my handwriting
185
00:09:48,210 --> 00:09:50,030
appear in this diary
186
00:09:50,030 --> 00:09:52,000
describing a suicide
187
00:09:52,000 --> 00:09:53,180
before it even happened?
188
00:09:55,170 --> 00:09:58,060
She planted it
in your mind, darling,
189
00:10:00,010 --> 00:10:01,160
Something she said,
190
00:10:01,160 --> 00:10:03,050
the way she acted,
191
00:10:03,050 --> 00:10:04,070
that's why you wrote it,
192
00:10:04,070 --> 00:10:05,180
I didn't write it,
193
00:10:05,180 --> 00:10:07,230
I tell you,
I never touched that thing,
194
00:10:07,230 --> 00:10:10,140
Holly, what other explanation
is there?
195
00:10:15,000 --> 00:10:16,170
I guess you're right,
196
00:10:16,170 --> 00:10:19,200
There's my girl,
197
00:10:19,200 --> 00:10:21,000
We'll just leave it at that
198
00:10:21,000 --> 00:10:23,100
and forget it, agreed?
199
00:10:26,060 --> 00:10:28,140
I'm gonna go put on
some coffee,
200
00:10:28,140 --> 00:10:29,230
If your head is half
as big as mine is,
201
00:10:29,230 --> 00:10:32,040
we're both
red-blanket cases,
202
00:10:32,040 --> 00:10:34,020
I never did like
that broad anyway,
203
00:10:34,020 --> 00:10:36,140
She was a vindictive lush,
204
00:10:36,140 --> 00:10:38,190
You know what she called me?
205
00:10:38,190 --> 00:10:41,040
A direct quote, my dear,
206
00:10:41,040 --> 00:10:43,150
She said I was a malignant
cross breed
207
00:10:43,150 --> 00:10:45,190
between a vulture
and a hotel dick,
208
00:10:47,090 --> 00:10:49,160
Well, she's dead anyway,
so who cares?
209
00:10:49,160 --> 00:10:52,120
Holly,
210
00:10:52,120 --> 00:10:55,000
Yeah?
211
00:10:55,000 --> 00:10:57,200
You said only the first page
was filled in, right?
212
00:10:57,200 --> 00:11:00,130
HOLLY: That's right,
213
00:11:00,130 --> 00:11:02,220
Well, the second page
is filled in too,
214
00:11:12,050 --> 00:11:14,010
"January 2nd,
215
00:11:14,010 --> 00:11:16,000
Didn't work last night,
216
00:11:16,000 --> 00:11:18,060
"should've gone to the desert
or up to Arrowhead,
217
00:11:18,060 --> 00:11:20,110
"but no sun in one
and no snow in the other,
218
00:11:20,110 --> 00:11:22,110
"so just stayed home,
219
00:11:22,110 --> 00:11:25,060
To top everything off,
the phone was out of order,"
220
00:11:27,010 --> 00:11:29,020
I didn't write that either,
221
00:11:37,000 --> 00:11:39,100
( music playing )
222
00:11:41,180 --> 00:11:43,080
Oh, I'll help you with those,
Miss Schaeffer?
223
00:11:43,080 --> 00:11:45,030
You just sit where you are,
Georgie Porgie,
224
00:11:45,030 --> 00:11:46,140
The last time
you got into the act,
225
00:11:46,140 --> 00:11:48,140
I wasn't too crazy
about the results,
226
00:11:48,140 --> 00:11:50,160
Well, I wanted to apologize
about Miss Crane the night
227
00:11:50,160 --> 00:11:52,220
before last, but she said
she had this present for you,
228
00:11:52,220 --> 00:11:54,180
- HOLLY: Yeah,
- A terrible thing,
229
00:11:54,180 --> 00:11:56,040
Terrible,
230
00:11:56,040 --> 00:11:59,200
She was a real beauty
in her time,
231
00:11:59,200 --> 00:12:01,050
Well, that day has long
232
00:12:01,050 --> 00:12:03,150
fled the premises,
Georgie,
233
00:12:03,150 --> 00:12:05,000
so you just remember that
the next time
234
00:12:05,000 --> 00:12:06,080
you feel your heart melting
235
00:12:06,080 --> 00:12:08,140
over some antique
has-been, hmm?
236
00:12:08,140 --> 00:12:11,150
I don't care if they wheel in
a gift-wrapped Rolls-Royce,
237
00:12:11,150 --> 00:12:14,010
You keep them out of my digs,
238
00:12:14,010 --> 00:12:16,050
You read me, Georgie?
239
00:12:18,170 --> 00:12:20,120
Yes, ma'am,
240
00:12:25,230 --> 00:12:27,110
Oh, Miss Schaeffer,
241
00:12:27,110 --> 00:12:29,140
I thought you was
at the television studio,
242
00:12:29,140 --> 00:12:31,120
Say again?
243
00:12:33,010 --> 00:12:34,160
I figured you'd be
at the studio by now
244
00:12:34,160 --> 00:12:36,170
getting ready to tape
your show,
245
00:12:36,170 --> 00:12:37,200
Oh, there's plenty
of time yet,
246
00:12:37,200 --> 00:12:40,100
I've got
at least an hour,
247
00:12:43,140 --> 00:12:45,030
I want this thing burned,
248
00:12:47,130 --> 00:12:49,040
Did you say burn?
249
00:12:49,040 --> 00:12:51,040
Burned,
250
00:12:51,040 --> 00:12:54,160
incinerated, cremated,
251
00:12:54,160 --> 00:12:56,120
And finish up later,
will you?
252
00:12:56,120 --> 00:12:58,120
WOMAN: How much later,
Miss Schaeffer?
253
00:12:58,120 --> 00:13:00,230
I was hoping to get home
a little early tonight,
254
00:13:00,230 --> 00:13:02,100
All right, then,
255
00:13:02,100 --> 00:13:04,080
Just leave it
and do it tomorrow,
256
00:13:06,130 --> 00:13:09,000
( gasps )
257
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
Miss Schaeffer,
are you all right?
258
00:13:11,200 --> 00:13:14,030
I busted it,
259
00:13:14,030 --> 00:13:17,020
I busted the telephone,
260
00:13:22,110 --> 00:13:25,010
HOLLY: Well, you've listened
to my bizarre little tale,
261
00:13:25,010 --> 00:13:27,140
What's your professional
assessment, Doctor?
262
00:13:27,140 --> 00:13:29,170
Do I have the necessary
requirements
263
00:13:29,170 --> 00:13:31,220
for a tour of duty
on that couch over there?
264
00:13:33,170 --> 00:13:36,060
You make it sound like
a punishment, Miss Schaeffer,
265
00:13:36,060 --> 00:13:39,010
HOLLY: Well, coming here
wasn't my idea, it was Jeb's,
266
00:13:39,010 --> 00:13:41,080
Mr, Harlan's,
267
00:13:41,080 --> 00:13:42,180
Soft, gentle,
268
00:13:42,180 --> 00:13:45,090
friendly persuasion,
269
00:13:45,090 --> 00:13:47,060
Go get your head examined,
lover,
270
00:13:50,100 --> 00:13:52,170
You say there have been
two notations
271
00:13:52,170 --> 00:13:54,200
predicting future events
272
00:13:54,200 --> 00:13:57,070
and all these events
came to pass?
273
00:13:57,070 --> 00:13:59,060
A suicide,
274
00:13:59,060 --> 00:14:01,210
my phone being out of order,
275
00:14:01,210 --> 00:14:04,050
and missing tonight's show,
276
00:14:04,050 --> 00:14:07,120
You canceled your show,
Miss Schaeffer,
277
00:14:07,120 --> 00:14:09,090
in order that I might
fit you in,
278
00:14:09,090 --> 00:14:11,130
It was entirely
your own doing,
279
00:14:11,130 --> 00:14:12,190
Had you waited until tomorrow,
280
00:14:12,190 --> 00:14:15,020
gone ahead
and done your program,
281
00:14:15,020 --> 00:14:17,140
then you would've
foiled the prophecy,
282
00:14:17,140 --> 00:14:19,060
Is this not true?
283
00:14:19,060 --> 00:14:21,010
And the other things,
284
00:14:21,010 --> 00:14:23,140
you're gonna tell me that those
were of my own doing too?
285
00:14:26,050 --> 00:14:28,090
It was you who dropped
the telephone,
286
00:14:28,090 --> 00:14:30,110
If nothing else,
you must admit
287
00:14:30,110 --> 00:14:32,060
that you've been a very
288
00:14:32,060 --> 00:14:34,190
cooperative accomplice,
289
00:14:34,190 --> 00:14:36,090
Next, you'll have me convinced
290
00:14:36,090 --> 00:14:38,090
that I pushed Carrie Crane
in front of that car,
291
00:14:43,130 --> 00:14:45,140
Well, that's what they'd
like you to believe, isn't it?
292
00:14:45,140 --> 00:14:47,100
Suicide?
293
00:14:47,100 --> 00:14:50,090
It's their parting gift,
an act of punishment,
294
00:14:50,090 --> 00:14:53,120
They'd like us to feel
responsible for their death,
295
00:14:53,120 --> 00:14:55,220
DR, MILL: It can be,
sometimes,
296
00:14:55,220 --> 00:14:58,150
In this case, I'm inclined
to agree with you,
297
00:14:58,150 --> 00:15:02,000
The explanation
is insufficient to our needs,
298
00:15:02,000 --> 00:15:04,050
That's wonderful, Doctor,
299
00:15:04,050 --> 00:15:06,140
Thirty-five bucks an hour
to find out something
300
00:15:06,140 --> 00:15:08,120
that I knew before I came
through that door,
301
00:15:08,120 --> 00:15:11,020
Oh, I'm not without a theory,
302
00:15:11,020 --> 00:15:13,030
There have been cases
like this, Miss Schaeffer,
303
00:15:13,030 --> 00:15:15,190
They're not covered
by psychiatry, however,
304
00:15:15,190 --> 00:15:17,020
Well what then?
305
00:15:17,020 --> 00:15:19,070
It has to do with
certain forms
306
00:15:19,070 --> 00:15:22,010
of clairvoyance, telepathy,
307
00:15:22,010 --> 00:15:24,070
An area called hyperesthesia,
308
00:15:25,230 --> 00:15:28,040
That'd make a great
lounge act in Vegas,
309
00:15:28,040 --> 00:15:31,070
If instead of appearing
in your diary
310
00:15:31,070 --> 00:15:32,210
you had actually seen it,
311
00:15:32,210 --> 00:15:34,120
had visions of it,
312
00:15:34,120 --> 00:15:36,110
I think we might call it
313
00:15:36,110 --> 00:15:39,000
paranormal precognition,
314
00:15:39,000 --> 00:15:41,080
It's rare,
315
00:15:41,080 --> 00:15:43,000
but it's not unheard of,
316
00:15:43,000 --> 00:15:45,090
In your case,
I think what's happening
317
00:15:45,090 --> 00:15:48,130
is an altogether
subconscious compulsion
318
00:15:48,130 --> 00:15:51,050
to write these visions down,
319
00:15:51,050 --> 00:15:55,020
with no recollection, however,
of having done so,
320
00:15:56,130 --> 00:15:58,180
That's the weenie, hmm?
321
00:15:58,180 --> 00:16:02,040
My subconscious
is the culprit,
322
00:16:02,040 --> 00:16:03,130
Thank you very much, Doctor,
323
00:16:03,130 --> 00:16:04,230
The next time I have a problem,
324
00:16:04,230 --> 00:16:06,100
I'll take it
to Popular Mechanics,
325
00:16:06,100 --> 00:16:08,200
Your hour isn't up yet,
326
00:16:08,200 --> 00:16:10,050
That's okay,
327
00:16:10,050 --> 00:16:13,040
Keep the change,
328
00:16:13,040 --> 00:16:15,060
You spoke earlier
329
00:16:15,060 --> 00:16:17,000
of the accusations
330
00:16:17,000 --> 00:16:20,010
Miss Crane leveled at you,
331
00:16:20,010 --> 00:16:22,200
Wouldn't you like
to explore those?
332
00:16:22,200 --> 00:16:24,180
In walks Sigmund Freud,
333
00:16:24,180 --> 00:16:25,200
Did I hate my mother?
334
00:16:25,200 --> 00:16:27,060
Did I love my father?
335
00:16:27,060 --> 00:16:30,050
What's my position
on women's lib?
336
00:16:30,050 --> 00:16:32,060
Look, I'll give you
Holly Schaeffer
337
00:16:32,060 --> 00:16:34,180
in one terse,
cogent paragraph,
338
00:16:34,180 --> 00:16:36,140
I grew up
in a tenement building,
339
00:16:36,140 --> 00:16:37,230
I had to scrounge
for what I got,
340
00:16:37,230 --> 00:16:39,060
Nobody gave me anything,
341
00:16:39,060 --> 00:16:40,210
I had to take it,
342
00:16:40,210 --> 00:16:42,000
And that included?
343
00:16:42,000 --> 00:16:43,130
Everything,
344
00:16:43,130 --> 00:16:45,020
And no guilts, Doctor,
345
00:16:45,020 --> 00:16:47,100
No guilts at all,
346
00:16:47,100 --> 00:16:48,120
I see,
347
00:16:48,120 --> 00:16:50,030
You see?
348
00:16:50,030 --> 00:16:52,040
You see nothing,
349
00:16:52,040 --> 00:16:54,000
You think you see,
350
00:16:54,000 --> 00:16:56,130
The classic guilt
neurosis--
351
00:16:56,130 --> 00:16:59,080
the lady
is a predatory grabber,
352
00:16:59,080 --> 00:17:00,130
lady can't face it,
353
00:17:00,130 --> 00:17:02,060
lady would like to hide it
354
00:17:02,060 --> 00:17:03,220
in her subconscious,
355
00:17:03,220 --> 00:17:05,040
Lady sublimates it
356
00:17:05,040 --> 00:17:07,190
by making kooky entries
in a diary,
357
00:17:07,190 --> 00:17:10,130
and has no idea--
358
00:17:16,040 --> 00:17:20,050
"January 3rd,
359
00:17:20,050 --> 00:17:22,050
"A black day,
360
00:17:22,050 --> 00:17:24,060
"Jeb is gone,
361
00:17:24,060 --> 00:17:27,170
"A man I loved wiped out
for no good reason,
362
00:17:27,170 --> 00:17:29,150
"I can't live with his death,
363
00:17:31,080 --> 00:17:34,000
"I can't live with
a knowledge that somehow,
364
00:17:34,000 --> 00:17:35,220
"in a manner both
mysterious and unfathomable,
365
00:17:35,220 --> 00:17:38,160
"I was responsible,
366
00:17:38,160 --> 00:17:40,150
"This whole thing must end,
367
00:17:40,150 --> 00:17:41,230
"I can endure no more of it,
368
00:17:41,230 --> 00:17:44,070
"The wrong people are dying,
369
00:17:44,070 --> 00:17:46,010
"I may be able
to justify my sins,
370
00:17:46,010 --> 00:17:48,230
"but I can no longer
forgive them,
371
00:17:48,230 --> 00:17:51,220
Dear, God, After this,
how do I live with myself?"
372
00:17:58,030 --> 00:17:59,210
Where is he?
Where's Mr, Harlan?
373
00:17:59,210 --> 00:18:02,200
He was--he was gone
over an hour ago,
374
00:18:02,200 --> 00:18:04,060
In fact,
he should be landing
375
00:18:04,060 --> 00:18:05,200
in San Francisco about now,
Miss Schaeffer,
376
00:18:05,200 --> 00:18:06,230
San Francisco?
377
00:18:06,230 --> 00:18:08,100
Uh-hmm, Business,
378
00:18:08,100 --> 00:18:10,140
In fact, some of your
investments, I believe,
379
00:18:10,140 --> 00:18:12,030
My--
380
00:18:12,030 --> 00:18:13,110
look, I've got to reach him,
381
00:18:13,110 --> 00:18:15,040
I got to talk
to him immediately,
382
00:18:15,040 --> 00:18:16,180
I don't see how,
383
00:18:16,180 --> 00:18:18,020
I don't even know
what hotel he stopped at,
384
00:18:18,020 --> 00:18:19,130
You see, he left so suddenly
385
00:18:19,130 --> 00:18:21,200
there was not even time
to make reservations,
386
00:18:21,200 --> 00:18:23,180
Look, I've got to talk to him,
Don't you understand that?
387
00:18:23,180 --> 00:18:26,200
Well, I'm sure
he'll be telephoning in
388
00:18:26,200 --> 00:18:28,040
tomorrow morning,
389
00:18:28,040 --> 00:18:29,140
first thing,
390
00:18:29,140 --> 00:18:31,040
Yes, of course he will,
391
00:18:31,040 --> 00:18:33,000
Well, look, when he calls,
392
00:18:33,000 --> 00:18:34,180
you tell him to stay put,
393
00:18:34,180 --> 00:18:36,220
not to leave that hotel
for anything,
394
00:18:36,220 --> 00:18:38,080
You've got to tell him that,
395
00:18:38,080 --> 00:18:39,220
Miss Schaeffer,
if you could just tell me
396
00:18:39,220 --> 00:18:41,070
what this is all about,
perhaps,,,
397
00:18:41,070 --> 00:18:43,120
Oh, I'll tell you
what it's about,
398
00:18:43,120 --> 00:18:45,190
You tell him that if
he doesn't anchor himself
399
00:18:45,190 --> 00:18:47,060
to some real estate tomorrow,
400
00:18:47,060 --> 00:18:48,180
he's gonna wind up
in the obituaries,
401
00:18:48,180 --> 00:18:50,150
Tell him that's the way
it is in the diary,
402
00:18:50,150 --> 00:18:51,190
You've got
to tell him that!
403
00:18:51,190 --> 00:18:53,180
You've got to tell him,
404
00:18:53,180 --> 00:18:55,080
You've just got to tell
him that,
405
00:18:55,080 --> 00:18:57,000
Somebody's got to tell him,
406
00:18:57,000 --> 00:18:58,040
You've got to tell him,
407
00:18:58,040 --> 00:18:59,200
Tell him, tell him, tell him,
408
00:18:59,200 --> 00:19:01,000
( whispered voice echoing )
You've got to tell him,
409
00:19:01,000 --> 00:19:02,020
tell him, tell him, tell him,
410
00:19:02,020 --> 00:19:04,010
You mustn't blame yourself,
411
00:19:04,010 --> 00:19:05,030
You were hysterical,
412
00:19:05,030 --> 00:19:06,170
I couldn't control you,
413
00:19:06,170 --> 00:19:08,210
I thought perhaps
if he were here--
414
00:19:08,210 --> 00:19:11,050
So when he phoned me
last night,
415
00:19:11,050 --> 00:19:12,160
anxious to know
416
00:19:12,160 --> 00:19:16,030
how our consultation
had gone,
417
00:19:16,030 --> 00:19:19,120
I expressed my concern to him,
418
00:19:19,120 --> 00:19:21,210
He was on his way
to the San Francisco airport
419
00:19:21,210 --> 00:19:23,000
when it happened,
420
00:19:23,000 --> 00:19:25,010
He was killed instantly,
421
00:19:28,190 --> 00:19:32,030
Everything I touch turns
to graveyards,
422
00:19:32,030 --> 00:19:33,180
Everything,
423
00:19:33,180 --> 00:19:35,050
He phoned me,
424
00:19:35,050 --> 00:19:37,160
I was the reason
he was hurrying back, not you,
425
00:19:37,160 --> 00:19:39,140
Because of me, Doctor,
426
00:19:39,140 --> 00:19:41,070
Don't you see?
427
00:19:41,070 --> 00:19:45,070
Because of me,
428
00:19:45,070 --> 00:19:47,130
I'm 29 years old,
429
00:19:47,130 --> 00:19:48,200
and in all those years,
430
00:19:48,200 --> 00:19:51,150
I've only loved once, Jeb,
431
00:19:51,150 --> 00:19:53,190
Just Jeb, no one else,
432
00:19:55,080 --> 00:19:56,230
I think if he'd asked me
pretty please,
433
00:19:56,230 --> 00:19:58,220
I'd have died for him,
434
00:20:03,120 --> 00:20:05,170
Tell me, Doctor,
435
00:20:05,170 --> 00:20:09,070
What have I got to show
for those 29 years?
436
00:20:10,190 --> 00:20:13,210
A fancy high-rise apartment,
437
00:20:13,210 --> 00:20:16,030
catalog of victims,
438
00:20:16,030 --> 00:20:19,010
and a growing
list of corpses,
439
00:20:20,130 --> 00:20:22,100
That's a pretty
pathetic inventory,
440
00:20:22,100 --> 00:20:24,100
wouldn't you say?
441
00:20:24,100 --> 00:20:26,020
Miss Schaeffer,,,
442
00:20:26,020 --> 00:20:27,210
Maybe I'll retire television's
443
00:20:27,210 --> 00:20:29,170
foremost hatchet lady,
444
00:20:29,170 --> 00:20:32,070
Put my talent--
what did you call it,,,
445
00:20:32,070 --> 00:20:34,220
precognition--
to more productive use,
446
00:20:34,220 --> 00:20:36,140
The ponies maybe,
447
00:20:36,140 --> 00:20:38,070
Pimlico, Hialeah,
448
00:20:38,070 --> 00:20:40,180
Saratoga, Hollywood Park,
449
00:20:40,180 --> 00:20:42,070
All I have to do
is look in the diary,
450
00:20:42,070 --> 00:20:43,200
check the winners
451
00:20:43,200 --> 00:20:45,100
and make my bets,
452
00:20:45,100 --> 00:20:48,190
It's like having a copy
of tomorrow's newspaper,
453
00:20:48,190 --> 00:20:49,220
How can I lose?
454
00:20:49,220 --> 00:20:52,050
Nine horses, nine winners,
455
00:20:58,190 --> 00:21:00,140
What is it?
456
00:21:00,140 --> 00:21:03,010
There's nothing written in it,
457
00:21:03,010 --> 00:21:05,060
January 4 is a blank page,
458
00:21:05,060 --> 00:21:06,210
Miss Schaeffer,
throw that thing way,
459
00:21:06,210 --> 00:21:07,230
Get rid of it,
460
00:21:07,230 --> 00:21:11,070
What good would that do?
461
00:21:11,070 --> 00:21:13,080
Do you think
for a moment that
462
00:21:13,080 --> 00:21:15,180
I don't realize
what this means?
463
00:21:17,130 --> 00:21:20,100
Just because there's nothing
written on this page
464
00:21:22,010 --> 00:21:24,090
doesn't signify
that it bears no meaning,
465
00:21:24,090 --> 00:21:27,130
Last entry, January 3rd,
466
00:21:27,130 --> 00:21:30,010
"The wrong people are dying,
467
00:21:30,010 --> 00:21:33,020
Dear, God, After this,
how do I live with myself?"
468
00:21:37,040 --> 00:21:39,150
Can't you understand
now why it's blank?
469
00:21:39,150 --> 00:21:41,130
Last entry,
470
00:21:41,130 --> 00:21:43,150
Holly gives it to Holly,
471
00:21:43,150 --> 00:21:45,030
You dig, shrink?
472
00:21:45,030 --> 00:21:47,060
Next entry, nothing,
473
00:21:50,150 --> 00:21:53,210
The page is blank
474
00:21:53,210 --> 00:21:56,230
because I won't be alive
to write in it,
475
00:21:58,040 --> 00:22:00,030
Not after tomorrow,
476
00:22:05,210 --> 00:22:07,170
Nurse?
477
00:22:07,170 --> 00:22:10,220
Nurse, I've got to see
Dr, Mill,
478
00:22:10,220 --> 00:22:13,060
You've got
to get him for me,
479
00:22:13,060 --> 00:22:16,020
Nurse?
480
00:22:16,020 --> 00:22:19,010
Do you hear me?
481
00:22:19,010 --> 00:22:21,030
Nurse, are you there?
482
00:22:21,030 --> 00:22:22,050
Can't you hear me?
483
00:22:22,050 --> 00:22:25,020
Get me Dr, Mill,
484
00:22:25,020 --> 00:22:27,170
Nurse!
485
00:22:27,170 --> 00:22:30,100
I didn't wanna disturb you,
Doctor, but I,,,
486
00:22:30,100 --> 00:22:33,150
Dr, Mill!
I've got to see Dr, Mill!
487
00:22:33,150 --> 00:22:36,040
That has been going on
all evening,
488
00:22:36,040 --> 00:22:38,070
I'll look in on it,
489
00:22:52,090 --> 00:22:53,170
Yes, Miss Schaeffer?
490
00:22:56,130 --> 00:22:58,000
Schaeffer?
491
00:22:58,000 --> 00:23:00,020
Never heard of her,
492
00:23:00,020 --> 00:23:03,130
Nobody here
but us historical figures,
493
00:23:03,130 --> 00:23:05,000
Me?
494
00:23:05,000 --> 00:23:06,130
I'm Napoleon's
favorite mistress,
495
00:23:06,130 --> 00:23:08,080
Next door, we have Delilah,
496
00:23:08,080 --> 00:23:10,210
who's planning the grand opening
of a men's barber shop,
497
00:23:10,210 --> 00:23:13,010
Down the hall, there's a lady
who recites a lot,
498
00:23:13,010 --> 00:23:15,180
goes by the name
of Sarah Bernhardt,
499
00:23:15,180 --> 00:23:19,150
- Just historical figures,
( giggles )
500
00:23:19,150 --> 00:23:23,030
Historical,
historical figures!
501
00:23:23,030 --> 00:23:25,020
The nurse said
you were calling for me,
502
00:23:27,060 --> 00:23:29,170
It's almost 12:00,
503
00:23:29,170 --> 00:23:32,060
In a few minutes,
it's gonna be January 5th,
504
00:23:32,060 --> 00:23:34,020
I know,
505
00:23:34,020 --> 00:23:36,070
Well, I asked the nurse
for a pen or a pencil
506
00:23:36,070 --> 00:23:38,020
and she wouldn't
let me have it,
507
00:23:38,020 --> 00:23:39,140
DR, MILL: You know why,
Miss Schaeffer,
508
00:23:39,140 --> 00:23:41,090
Coming here was your idea,
509
00:23:41,090 --> 00:23:43,090
You laid down
the ground rules,
510
00:23:43,090 --> 00:23:44,110
No sheets,
511
00:23:44,110 --> 00:23:45,140
no ropes,
512
00:23:45,140 --> 00:23:46,180
no silverware,
513
00:23:46,180 --> 00:23:48,150
no plates, nothing sharp,
514
00:23:48,150 --> 00:23:50,020
No instruments at all
515
00:23:50,020 --> 00:23:52,030
with which you might do
yourself bodily harm,
516
00:23:52,030 --> 00:23:54,160
I know,
517
00:23:54,160 --> 00:23:57,040
but I've been thinking
about it,
518
00:23:57,040 --> 00:24:00,020
Maybe I was wrong,
519
00:24:00,020 --> 00:24:02,200
See, I just assumed
520
00:24:02,200 --> 00:24:05,080
when I read that last entry
in the diary
521
00:24:05,080 --> 00:24:07,020
that because
the page was blank,
522
00:24:07,020 --> 00:24:10,080
I was automatically
gonna do myself in,
523
00:24:10,080 --> 00:24:14,130
But I ruled out the prospect
of natural causes,
524
00:24:14,130 --> 00:24:16,030
A heart attack,
525
00:24:16,030 --> 00:24:18,040
a massive cerebral hemorrhage,
526
00:24:18,040 --> 00:24:20,210
an unexpected aneurism,
527
00:24:20,210 --> 00:24:24,010
You're in perfect
physical health, Miss Schaeffer,
528
00:24:24,010 --> 00:24:25,210
You read about it every day,
529
00:24:25,210 --> 00:24:28,080
People with no past
medical history
530
00:24:28,080 --> 00:24:30,040
all of a sudden dropping dead,
531
00:24:30,040 --> 00:24:31,180
so don't tell me
it can't happen to me,
532
00:24:31,180 --> 00:24:34,100
It can and it will unless--
533
00:24:40,080 --> 00:24:43,070
But I can beat the rap,
534
00:24:43,070 --> 00:24:46,010
I have a plan,
I have it all figured out,
535
00:24:46,010 --> 00:24:48,210
It's so simple,
it's crazy,
536
00:24:48,210 --> 00:24:52,090
I mean, I don't know why
I didn't think of it before,
537
00:24:52,090 --> 00:24:55,090
The page is blank, yes?
538
00:24:55,090 --> 00:24:57,050
Don't you see?
539
00:24:57,050 --> 00:25:00,020
I mean, it's so obvious,
540
00:25:00,020 --> 00:25:03,000
it's ridiculous,
541
00:25:03,000 --> 00:25:05,030
All I have to do
542
00:25:05,030 --> 00:25:06,060
is write something
543
00:25:06,060 --> 00:25:09,040
on that blank page,
544
00:25:09,040 --> 00:25:10,230
I don't have to die,
545
00:25:12,010 --> 00:25:13,040
I can write anything,
546
00:25:13,040 --> 00:25:14,210
Anything at all,
547
00:25:14,210 --> 00:25:16,100
If I write on the page,
548
00:25:16,100 --> 00:25:18,120
it means nothing happened to me,
549
00:25:18,120 --> 00:25:20,050
don't you see?
550
00:25:20,050 --> 00:25:24,050
I mean, how could I write
something if I was already dead?
551
00:25:24,050 --> 00:25:27,130
Doctor, in 10 minutes
552
00:25:27,130 --> 00:25:29,220
it's going to be 12:00,
553
00:25:29,220 --> 00:25:31,070
For God's sake,
554
00:25:31,070 --> 00:25:34,010
please get me a pen,
555
00:25:34,010 --> 00:25:36,150
I'll be right back,
556
00:25:44,180 --> 00:25:45,230
In the upper right-hand drawer,
557
00:25:45,230 --> 00:25:47,050
you'll find a pen,
558
00:25:47,050 --> 00:25:48,150
Would you give it to me, please?
559
00:25:48,150 --> 00:25:49,170
All right,
560
00:25:49,170 --> 00:25:51,120
Are you going to let her
have it?
561
00:25:51,120 --> 00:25:53,090
MILL: You're new on this ward,
aren't you?
562
00:25:53,090 --> 00:25:55,010
I--it's my first shift,
563
00:25:55,010 --> 00:25:56,180
I thought so,
Otherwise, you'd know,
564
00:25:56,180 --> 00:25:58,090
we give her a pen every evening,
565
00:25:58,090 --> 00:26:00,110
Every evening, Doctor?
566
00:26:00,110 --> 00:26:02,110
MILL: Yes, Miss Schaeffer
has been a patient
567
00:26:02,110 --> 00:26:03,160
at this sanitarium
568
00:26:03,160 --> 00:26:06,110
going on five years now,
569
00:26:06,110 --> 00:26:08,010
HOLLY: Hurry, Doctor,
570
00:26:08,010 --> 00:26:09,130
hurry!
571
00:26:14,020 --> 00:26:16,050
Yes, Miss Schaeffer,
572
00:26:16,050 --> 00:26:17,070
I'm hurrying,
573
00:26:17,070 --> 00:26:20,050
( music playing )
574
00:26:50,080 --> 00:26:52,070
Oh, 7:00 already,
575
00:26:52,070 --> 00:26:53,150
I haven't realized
it was so late,
576
00:26:53,150 --> 00:26:56,020
- Well, this is the last one,
- Okay,
577
00:27:11,100 --> 00:27:12,170
DRACULA: If you do not mind,
578
00:27:12,170 --> 00:27:15,000
I have this thing about mirrors,
579
00:27:15,000 --> 00:27:17,070
Oh, won't you sit down,
please,
580
00:27:17,070 --> 00:27:18,100
DRACULA: Oh, thank you,
581
00:27:18,100 --> 00:27:19,210
This won't take long,
582
00:27:19,210 --> 00:27:20,210
Your name, please?
583
00:27:20,210 --> 00:27:22,110
Count Dracula,
584
00:27:23,220 --> 00:27:25,000
WOMAN: Your address?
585
00:27:25,000 --> 00:27:26,140
DRACULA: Post Office Box 13,
586
00:27:26,140 --> 00:27:29,100
Bistritz, Transylvania,
587
00:27:29,100 --> 00:27:31,150
This is most generous of you,
588
00:27:31,150 --> 00:27:34,100
Your, uh, do I say highness?
589
00:27:34,100 --> 00:27:36,160
Your Eminence will suffice,
590
00:27:36,160 --> 00:27:38,060
Your Eminence,
591
00:27:38,060 --> 00:27:40,140
After all, it's not often
that we get people
592
00:27:40,140 --> 00:27:42,220
of your station in life,
593
00:27:42,220 --> 00:27:45,020
especially foreign visitors
to our sunny shores,
594
00:27:45,020 --> 00:27:47,030
Which is a shame
because the cause,
595
00:27:47,030 --> 00:27:49,190
as you well know,
is a worthy one,
596
00:27:49,190 --> 00:27:54,010
Oh, I can think
of none worthier,
597
00:27:54,010 --> 00:27:55,020
( chuckles )
598
00:27:57,140 --> 00:28:00,100
You, uh, keep looking
at our equipment,
599
00:28:00,100 --> 00:28:02,130
There's nothing to be afraid of,
you know,
600
00:28:02,130 --> 00:28:03,210
Afraid?
601
00:28:03,210 --> 00:28:05,130
Me?
602
00:28:05,130 --> 00:28:07,030
Good,
603
00:28:07,030 --> 00:28:08,140
Well, it's just that some people
604
00:28:08,140 --> 00:28:10,010
are trifle squeamish
605
00:28:10,010 --> 00:28:11,120
on their first visit,
606
00:28:11,120 --> 00:28:13,020
DRACULA: Oh, young lady,
607
00:28:13,020 --> 00:28:15,150
I am never squeamish,
608
00:28:15,150 --> 00:28:17,140
Oh, good,
609
00:28:17,140 --> 00:28:19,110
because after all
it is only one pint,
610
00:28:19,110 --> 00:28:21,150
Oh, but one pint will not do,
611
00:28:21,150 --> 00:28:23,230
- Won't do?
- Better make it three,
612
00:28:23,230 --> 00:28:25,010
Three?
613
00:28:25,010 --> 00:28:26,120
Oh, Your Eminence,
614
00:28:26,120 --> 00:28:28,110
it's most commendable of you
615
00:28:28,110 --> 00:28:30,000
but I'm afraid it's impossible,
616
00:28:30,000 --> 00:28:31,160
Oh, I can see that this
617
00:28:31,160 --> 00:28:33,130
is the first time you've given,
618
00:28:33,130 --> 00:28:36,140
Uh, there appears
to be a slight misunderstanding,
619
00:28:36,140 --> 00:28:38,030
- Your Eminence?
- Young lady,
620
00:28:38,030 --> 00:28:39,180
this is a blood bank?
621
00:28:39,180 --> 00:28:40,200
Certainly,
622
00:28:40,200 --> 00:28:43,220
DRACULA: Uh, well, then,
623
00:28:43,220 --> 00:28:47,080
I wish to apply for a loan,
624
00:28:47,080 --> 00:28:50,060
( music playing )
625
00:28:55,090 --> 00:28:58,050
Our painting reminds us that
there's a strange fascination
626
00:28:58,050 --> 00:29:01,090
of digging holes
alongside ancient oaks,
627
00:29:01,090 --> 00:29:02,110
You give the average man
628
00:29:02,110 --> 00:29:04,170
a shovel and an X on a map,
629
00:29:04,170 --> 00:29:07,050
and the fantasies
come thick and fast--
630
00:29:07,050 --> 00:29:10,000
pirate gold,
hidden confederate treasure,
631
00:29:10,000 --> 00:29:11,220
and sometimes the unexpected,
632
00:29:11,220 --> 00:29:14,020
and sometimes, the unwelcome,
633
00:29:14,020 --> 00:29:16,130
Hence, the title,
"Big Surprise",
634
00:29:16,130 --> 00:29:19,110
( music playing )
635
00:29:38,080 --> 00:29:40,080
JASON: Uh-oh, There he is,
636
00:29:47,210 --> 00:29:50,010
- What do you think he wants?
- Why don't you ask him?
637
00:29:50,010 --> 00:29:51,120
DAN: Are you kidding?
I wouldn't go near him
638
00:29:51,120 --> 00:29:53,090
for a million dollars,
639
00:29:53,090 --> 00:29:54,090
Has anybody ever gone there?
640
00:29:54,090 --> 00:29:56,190
Not unless they were crazy,
641
00:29:56,190 --> 00:29:58,130
HAWKINS: Come here,
I have something to tell you,
642
00:29:58,130 --> 00:30:00,060
He means you, Chris,
643
00:30:00,060 --> 00:30:01,130
Does not,
644
00:30:01,130 --> 00:30:03,230
HAWKINS:
You, with the blue jacket,
645
00:30:05,070 --> 00:30:07,060
- See, he does mean you,
- So, what?
646
00:30:07,060 --> 00:30:08,100
Don't be afraid, lad,
647
00:30:08,100 --> 00:30:10,030
I won't hurt you,
648
00:30:10,030 --> 00:30:11,090
Go on,
649
00:30:11,090 --> 00:30:13,000
See what he wants,
650
00:30:13,000 --> 00:30:15,020
- You chicken?
- Shut up,
651
00:30:15,020 --> 00:30:16,140
HAWKINS: I won't hurt you,
652
00:30:16,140 --> 00:30:19,080
Come here,
653
00:30:19,080 --> 00:30:20,100
JASON: Well, go on,
654
00:30:20,100 --> 00:30:21,150
He is a chicken,
655
00:30:21,150 --> 00:30:23,050
I am not,
656
00:30:23,050 --> 00:30:25,080
Go talk to him then,
657
00:30:25,080 --> 00:30:26,130
HAWKINS: Hey,
658
00:30:26,130 --> 00:30:27,150
JASON: Go on,
659
00:30:27,150 --> 00:30:28,170
You're so brave,
660
00:30:28,170 --> 00:30:30,100
why don't you do it?
661
00:30:30,100 --> 00:30:31,210
JASON: Trying to get out of it?
662
00:30:31,210 --> 00:30:33,030
I'm not trying to get out
of anything,
663
00:30:33,030 --> 00:30:34,050
Then, do it,
664
00:30:34,050 --> 00:30:36,100
( music playing )
665
00:30:36,100 --> 00:30:38,040
All right,
666
00:31:01,090 --> 00:31:04,190
That's it--that's it, lad,
667
00:31:04,190 --> 00:31:07,050
Come a little closer,
668
00:31:07,050 --> 00:31:10,030
( music playing )
669
00:31:16,010 --> 00:31:18,130
You're not afraid
of old Mr, Hawkins, are you?
670
00:31:20,030 --> 00:31:21,190
I'm not afraid of anything,
671
00:31:21,190 --> 00:31:23,070
That's a lad,
672
00:31:24,090 --> 00:31:26,010
What's your name?
673
00:31:26,010 --> 00:31:27,060
Chris,
674
00:31:27,060 --> 00:31:29,190
Well, Chris,
675
00:31:29,190 --> 00:31:32,200
how would you like
a big surprise?
676
00:31:32,200 --> 00:31:34,100
Huh?
677
00:31:34,100 --> 00:31:36,090
You know where
Miller's Field is?
678
00:31:38,050 --> 00:31:40,030
You know where that
great big oak tree is?
679
00:31:42,060 --> 00:31:44,060
Go to that tree,
680
00:31:44,060 --> 00:31:45,220
face the steeple of the church,
681
00:31:45,220 --> 00:31:48,010
- you understand?
- Yeah,
682
00:31:48,010 --> 00:31:50,120
Walk ten paces,
683
00:31:50,120 --> 00:31:52,080
dig down four feet,
684
00:31:52,080 --> 00:31:54,060
understand?
685
00:31:54,060 --> 00:31:56,010
Walk ten paces,
686
00:31:56,010 --> 00:31:58,010
dig down four feet,
687
00:31:59,210 --> 00:32:01,010
And there you'll find
688
00:32:01,010 --> 00:32:03,230
a great big surprise,
689
00:32:07,000 --> 00:32:09,140
( laughs )
690
00:32:13,170 --> 00:32:15,040
Don't forget,
691
00:32:16,170 --> 00:32:18,060
JASON: What did he say?
692
00:32:18,060 --> 00:32:20,210
CHRIS: ( inaudible )
693
00:32:20,210 --> 00:32:22,030
JASON: Oh, come on, man
694
00:32:22,030 --> 00:32:24,170
( inaudible )
695
00:32:24,170 --> 00:32:26,220
( music playing )
696
00:32:31,110 --> 00:32:33,000
CHRIS: Do you think
there's something down there,
697
00:32:33,000 --> 00:32:34,230
- really?
- JASON: Nah,
698
00:32:34,230 --> 00:32:37,120
There's nothing down there,
699
00:32:37,120 --> 00:32:39,130
CHRIS:
Why did he tell me there was?
700
00:32:39,130 --> 00:32:41,030
JASON: He's pulling a prank,
701
00:32:41,030 --> 00:32:42,200
CHRIS: Yeah, but why?
702
00:32:42,200 --> 00:32:44,150
What could it do to him?
703
00:32:44,150 --> 00:32:46,100
He wouldn't know if we dug
the hole or not,
704
00:32:46,100 --> 00:32:47,210
He's always at home,
705
00:32:47,210 --> 00:32:49,080
How do you know?
706
00:32:49,080 --> 00:32:50,220
CHRIS:
Because he's always there,
707
00:32:50,220 --> 00:32:52,230
Have you ever seen him leave?
708
00:32:52,230 --> 00:32:54,070
Has anybody?
709
00:32:54,070 --> 00:32:55,210
It's a prank,
710
00:32:55,210 --> 00:32:58,100
Yeah, Well, what if it isn't?
711
00:32:58,100 --> 00:33:01,030
All right, Then, what is it?
712
00:33:01,030 --> 00:33:02,130
Well, suppose
it's money down there,
713
00:33:02,130 --> 00:33:04,070
Did he say there was?
714
00:33:04,070 --> 00:33:06,140
Well, he wouldn't say,
715
00:33:06,140 --> 00:33:08,070
He'd just let you find it, huh?
716
00:33:08,070 --> 00:33:09,230
And after you found it,
you go running back
717
00:33:09,230 --> 00:33:11,130
and give it to him, I suppose,
718
00:33:11,130 --> 00:33:12,150
Yeah, I would,
719
00:33:12,150 --> 00:33:14,040
Like fun you would,
720
00:33:14,040 --> 00:33:15,180
And he knows it,
721
00:33:15,180 --> 00:33:17,110
That's why there's no money
down there,
722
00:33:17,110 --> 00:33:19,140
- BOY: What if there is, though?
- What?
723
00:33:19,140 --> 00:33:20,230
No, really,
724
00:33:20,230 --> 00:33:22,120
He's old, ain't he?
725
00:33:22,120 --> 00:33:24,140
Maybe money don't mean nothing
to him anymore,
726
00:33:24,140 --> 00:33:25,230
Maybe he's one of those
crazy guys
727
00:33:25,230 --> 00:33:27,130
who likes to give money
to people
728
00:33:27,130 --> 00:33:29,220
because it makes him feel good,
729
00:33:29,220 --> 00:33:31,180
Well, there's only one way
we can find out,
730
00:33:31,180 --> 00:33:32,200
What are you going to dig with,
731
00:33:32,200 --> 00:33:35,020
your hands?
732
00:33:35,020 --> 00:33:36,040
We'll go borrow some shovels
733
00:33:36,040 --> 00:33:38,120
from Miller's barn,
734
00:33:38,120 --> 00:33:39,150
You want to?
735
00:33:39,150 --> 00:33:40,230
We'd be wasting our time,
736
00:33:42,110 --> 00:33:44,120
CHRIS: I'm going to do it,
737
00:33:44,120 --> 00:33:45,220
DAN: Me, too,
738
00:33:45,220 --> 00:33:48,080
Waste of time,
739
00:33:57,040 --> 00:33:59,150
( music playing )
740
00:33:59,150 --> 00:34:01,190
One, two,
741
00:34:01,190 --> 00:34:04,000
three, four,
742
00:34:04,000 --> 00:34:06,090
five, six,
743
00:34:06,090 --> 00:34:08,190
seven, eight,
744
00:34:08,190 --> 00:34:11,120
nine, ten,
745
00:34:11,120 --> 00:34:13,150
( music playing )
746
00:34:21,170 --> 00:34:23,140
Stupid,
747
00:34:41,030 --> 00:34:44,010
( panting )
748
00:34:51,200 --> 00:34:53,010
You dig a while now,
749
00:34:54,150 --> 00:34:56,000
You don't dig, you don't share,
750
00:34:56,000 --> 00:34:57,020
Share what?
751
00:34:57,020 --> 00:34:58,150
There's nothing down there,
752
00:34:58,150 --> 00:35:00,110
Then why don't you just go home?
753
00:35:03,020 --> 00:35:04,150
Get out of the way, then,
754
00:35:20,110 --> 00:35:22,160
- Well, how about you?
- I've been digging!,
755
00:35:22,160 --> 00:35:25,080
Well, dig some more,
756
00:35:25,080 --> 00:35:28,030
I'm not going to do it
all by myself, you know,
757
00:35:28,030 --> 00:35:31,010
( music playing )
758
00:36:22,200 --> 00:36:24,050
It's four-feet deep,
759
00:36:24,050 --> 00:36:25,070
It is not,
760
00:36:25,070 --> 00:36:26,090
It is,
761
00:36:26,090 --> 00:36:27,110
No,
762
00:36:27,110 --> 00:36:28,180
JASON: It is,
763
00:36:28,180 --> 00:36:30,160
I told you
he was pulling a prank,
764
00:36:30,160 --> 00:36:33,190
He's probably rolling
on his floor right now,
765
00:36:33,190 --> 00:36:36,110
laughing like crazy
thinking of us,
766
00:36:36,110 --> 00:36:38,180
And you out here digging
this stupid hole,
767
00:36:38,180 --> 00:36:40,140
It's not four-feet yet,
768
00:36:40,140 --> 00:36:42,180
It is four-feet,
769
00:36:42,180 --> 00:36:44,060
and I'm clearing out,
770
00:36:47,180 --> 00:36:49,110
You do that, and you're not
going to be able share,
771
00:36:49,110 --> 00:36:51,210
Share, what? Dirt?
772
00:36:51,210 --> 00:36:53,150
Are you coming?
773
00:36:53,150 --> 00:36:56,130
( wind whooshing )
774
00:36:59,230 --> 00:37:02,190
CHRIS: Then, you're not going
to get the share either,
775
00:37:02,190 --> 00:37:04,000
Come on, let's go to my house
776
00:37:04,000 --> 00:37:06,230
and get something to eat,
777
00:37:06,230 --> 00:37:09,060
CHRIS: Don't come running back
to me after I find it,
778
00:37:09,060 --> 00:37:12,010
JASON: What a jerk,
779
00:37:12,010 --> 00:37:14,140
You'll be sorry,
780
00:37:14,140 --> 00:37:17,000
So long, digger,
781
00:37:18,060 --> 00:37:20,010
( wind whooshing )
782
00:37:50,210 --> 00:37:51,230
Dig another foot,
783
00:37:51,230 --> 00:37:54,220
( music playing )
784
00:37:58,140 --> 00:38:00,090
( sarcastically )
Can we have some, Chris?
785
00:38:01,110 --> 00:38:04,110
No, it's mine, All mine,
786
00:38:04,110 --> 00:38:07,090
( music playing )
787
00:38:21,180 --> 00:38:24,000
( thud )
788
00:38:28,150 --> 00:38:29,220
Hey,
789
00:38:32,210 --> 00:38:34,100
Why should I?
790
00:38:59,210 --> 00:39:01,180
( creaking )
791
00:39:14,220 --> 00:39:17,100
Surprise,
792
00:39:17,100 --> 00:39:21,180
( laughing )
793
00:39:21,180 --> 00:39:24,160
( music playing )
794
00:39:31,050 --> 00:39:33,020
Our final offering,
795
00:39:33,020 --> 00:39:34,210
a study in depth of a gentleman
796
00:39:34,210 --> 00:39:37,000
from the academe,
797
00:39:37,000 --> 00:39:38,100
seen here at the lectern
798
00:39:38,100 --> 00:39:41,020
delivering the most
scholarly treatise,
799
00:39:41,020 --> 00:39:42,130
This particular class,
800
00:39:42,130 --> 00:39:44,140
I don't think
you'd want to cut,
801
00:39:44,140 --> 00:39:46,010
The painting's title,
802
00:39:46,010 --> 00:39:48,180
"Professor Peabody's
Last Lecture,"
803
00:39:48,180 --> 00:39:51,160
( music playing )
804
00:40:01,110 --> 00:40:04,090
( bell tolling )
805
00:40:17,110 --> 00:40:19,010
PEABODY: During the past term,
we have covered
806
00:40:19,010 --> 00:40:22,030
the field of pagan
religious cults,
807
00:40:22,030 --> 00:40:24,140
Taking in such
far-ranging subjects
808
00:40:24,140 --> 00:40:27,030
as Kali, the Druids,
809
00:40:27,030 --> 00:40:29,070
Thoth, Adramelech,
810
00:40:29,070 --> 00:40:31,030
the Dionysian Mysteries,
811
00:40:31,030 --> 00:40:33,020
Obeah and the Red Voodoo Sect,
812
00:40:33,020 --> 00:40:36,110
Satanism, Moloch, Efreet,
813
00:40:36,110 --> 00:40:39,030
the East Indian Benjies,
814
00:40:39,030 --> 00:40:40,160
and the Magna Mater,
815
00:40:40,160 --> 00:40:43,090
All of them viewed
from the perspective
816
00:40:43,090 --> 00:40:45,140
of an enlightened 20th Century--
817
00:40:45,140 --> 00:40:47,010
how patently barbaric,
818
00:40:47,010 --> 00:40:49,200
And if I may say so, childish,
819
00:40:49,200 --> 00:40:52,020
Childish, that is, in the sense
it's childish to believe
820
00:40:52,020 --> 00:40:54,180
that Clark Kent,
in the guise of Superman,
821
00:40:54,180 --> 00:40:56,180
can leap over tall buildings
822
00:40:56,180 --> 00:40:58,170
in a single bound,
823
00:41:00,180 --> 00:41:02,200
Yes, Mr, Bloch?
824
00:41:02,200 --> 00:41:04,170
Were they really
so childish, sir?
825
00:41:04,170 --> 00:41:07,090
Superstition had a way
of explaining things,
826
00:41:07,090 --> 00:41:10,030
Things that otherwise were too,
uh, bewildering,
827
00:41:10,030 --> 00:41:12,020
too frightening to face,
828
00:41:12,020 --> 00:41:14,210
Balderdash, superstition is
and always has been
829
00:41:14,210 --> 00:41:17,110
a bottleneck in the path
of progress,
830
00:41:17,110 --> 00:41:19,110
Primeval man was out
making sacrifices
831
00:41:19,110 --> 00:41:20,230
to non-existing gods
832
00:41:20,230 --> 00:41:22,100
when he should
have been directing
833
00:41:22,100 --> 00:41:25,160
his energies to harnessing
the elements,
834
00:41:25,160 --> 00:41:28,050
Now, where was I?
835
00:41:28,050 --> 00:41:30,030
Oh, yes, this should
interest you, Mr, Bloch,
836
00:41:30,030 --> 00:41:32,040
since it illustrates my point,
837
00:41:32,040 --> 00:41:33,060
We will, this afternoon,
838
00:41:33,060 --> 00:41:35,110
discuss what is indisputedly
839
00:41:35,110 --> 00:41:37,180
the most outlandishly
preposterous
840
00:41:37,180 --> 00:41:39,150
of all the ancient cults,
841
00:41:39,150 --> 00:41:42,100
One which inexplicably
took root about, uh,
842
00:41:42,100 --> 00:41:43,210
well, as recently
as 50 years ago
843
00:41:43,210 --> 00:41:46,000
in Arkham, Massachusetts,
844
00:41:46,000 --> 00:41:49,000
I refer to the worship
of a group of obscure gods
845
00:41:49,000 --> 00:41:52,170
known as the Great Old Ones,
846
00:41:52,170 --> 00:41:55,170
Uh, you know, as incredibly
bizarre as it may seem to
847
00:41:55,170 --> 00:41:58,180
us now sitting here in our
air-conditioned classrooms,
848
00:41:58,180 --> 00:42:01,030
no advanced study
of comparative religion
849
00:42:01,030 --> 00:42:04,090
would be complete without
a brief examination of them,
850
00:42:04,090 --> 00:42:06,130
if only for the laughs,
851
00:42:08,070 --> 00:42:10,050
Well, now I have here,
852
00:42:10,050 --> 00:42:13,040
you will observe,
a list of names,
853
00:42:13,040 --> 00:42:16,130
These are the so called
major gods,
854
00:42:16,130 --> 00:42:18,010
How they arrived
at their pecking order
855
00:42:18,010 --> 00:42:19,030
is anybody's guess,
856
00:42:19,030 --> 00:42:20,150
Perhaps they won their stripes
857
00:42:20,150 --> 00:42:22,170
in some antediluvian crap game,
858
00:42:25,230 --> 00:42:27,120
Nyarlathotep,
859
00:42:27,120 --> 00:42:29,020
Nyarlathotep,
860
00:42:29,020 --> 00:42:31,030
the "Crawling Chaos,"
861
00:42:31,030 --> 00:42:32,100
Reputedly the first deity
862
00:42:32,100 --> 00:42:34,090
worshiped in Olden Egypt,
863
00:42:35,180 --> 00:42:38,150
Umr at-Tawil,
"The Most Ancient One,"
864
00:42:38,150 --> 00:42:40,180
whose terrible powers
have been feared
865
00:42:40,180 --> 00:42:44,040
by all the world
since Loma arose from the sea
866
00:42:44,040 --> 00:42:45,130
and the children of fire
867
00:42:45,130 --> 00:42:48,110
came to teach
the elder law to men,
868
00:42:48,110 --> 00:42:51,160
Reads rather like a press
agent's handout, doesn't it?
869
00:42:51,160 --> 00:42:53,090
Providing he was
on lysergic acid
870
00:42:53,090 --> 00:42:54,150
at the time he wrote it,
871
00:42:54,150 --> 00:42:56,190
( thunder rumbles )
872
00:42:56,190 --> 00:42:59,070
Next, we have Hastur,
873
00:42:59,070 --> 00:43:00,180
"The Unspeakable,"
874
00:43:00,180 --> 00:43:02,160
- DERLETH: Sir?
- Yes, Mr, Derleth,
875
00:43:04,190 --> 00:43:06,110
Perhaps, I'm mistaken
876
00:43:06,110 --> 00:43:08,120
but, I've done a little outside
reading on this subject,
877
00:43:08,120 --> 00:43:10,040
And isn't the god
you just mentioned,
878
00:43:10,040 --> 00:43:12,020
isn't it
a punishable blasphemy
879
00:43:12,020 --> 00:43:14,180
to speak his name aloud?
880
00:43:14,180 --> 00:43:17,000
Punishable by who, Mr, Derleth?
881
00:43:17,000 --> 00:43:19,060
Having unwittingly committed
the fatal faux pas,
882
00:43:19,060 --> 00:43:21,120
am I now to expect
the midnight visitation
883
00:43:21,120 --> 00:43:23,180
from some tentacled monstrosity
884
00:43:23,180 --> 00:43:25,110
from beyond the stars?
885
00:43:25,110 --> 00:43:27,090
I sincerely hope not,
Mr, Derleth,
886
00:43:27,090 --> 00:43:29,190
My wife and I have
just installed new carpeting,
887
00:43:29,190 --> 00:43:31,160
( class chuckles )
888
00:43:31,160 --> 00:43:34,060
Yes, Now, as I was saying
before Mr, Derleth,
889
00:43:34,060 --> 00:43:37,060
with commendable solicitude,
chose to interrupt,
890
00:43:37,060 --> 00:43:39,080
we have Great Hastur,
891
00:43:39,080 --> 00:43:41,040
who I might point out
892
00:43:41,040 --> 00:43:43,080
is a half-brother to Cthulhu,
893
00:43:43,080 --> 00:43:44,110
the next name
894
00:43:44,110 --> 00:43:46,100
on our prestigious list--
895
00:43:46,100 --> 00:43:49,010
Lord of the R'lyeh, Cthulhu,
896
00:43:49,010 --> 00:43:50,130
Every time I pronounce
that name,
897
00:43:50,130 --> 00:43:52,210
I'm tempted to say "gesundheit,"
898
00:43:52,210 --> 00:43:55,120
( thunder rumbling )
899
00:43:55,120 --> 00:44:00,010
Uh, Cthulhu actually
predates Nyarlathotep
900
00:44:00,010 --> 00:44:02,030
and is said to have been
worshiped in the ( inaudible )
901
00:44:02,030 --> 00:44:03,190
by the first humans,
902
00:44:03,190 --> 00:44:06,090
Then, there's dear old Azathoth,
903
00:44:06,090 --> 00:44:08,230
( Powerful rumbling )
904
00:44:11,010 --> 00:44:14,000
Lord of all Things,
905
00:44:14,000 --> 00:44:15,070
Shub-Niggurath,,,
906
00:44:15,070 --> 00:44:18,110
( powerful rumbling )
907
00:44:18,110 --> 00:44:20,190
wife to Hastur,
908
00:44:20,190 --> 00:44:22,020
Oh, sorry, Mr, Derleth,
909
00:44:22,020 --> 00:44:24,020
I said that name again,
910
00:44:24,020 --> 00:44:26,010
I must remember to tell my wife
to set places
911
00:44:26,010 --> 00:44:28,210
for two unexpected guests,
912
00:44:28,210 --> 00:44:31,090
And finally,
last but not least,
913
00:44:31,090 --> 00:44:32,230
Yog-Sothoth,
914
00:44:32,230 --> 00:44:35,200
the "Lurker at the Threshold,"
915
00:44:35,200 --> 00:44:37,130
( thunder crashing )
916
00:44:39,080 --> 00:44:42,190
My, my, seems to be
a summer storm coming up,
917
00:44:42,190 --> 00:44:44,160
I trust you all brought
your bumbershoots,
918
00:44:44,160 --> 00:44:46,040
( chuckles )
919
00:44:46,040 --> 00:44:49,100
Yes, well, I guess that
disposes of the gods,
920
00:44:49,100 --> 00:44:52,120
It reads like an Albanian
vaudeville program, doesn't it?
921
00:44:52,120 --> 00:44:54,130
Ladies and gentlemen,
presenting for the first time
922
00:44:54,130 --> 00:44:57,000
on any stage anywhere,
Shub-Niggurath
923
00:44:57,000 --> 00:44:58,080
and her performing Cthulhus,
924
00:44:58,080 --> 00:45:01,060
( thunder explodes )
925
00:45:09,060 --> 00:45:11,060
PEABODY: Uh, yes, Mr, Lovecraft
926
00:45:11,060 --> 00:45:13,000
without whose esoteric
contributions,
927
00:45:13,000 --> 00:45:14,160
no seminar would be complete,
928
00:45:14,160 --> 00:45:17,080
- You have a question, sir?
- Yes,
929
00:45:17,080 --> 00:45:19,040
Wasn't there a book,
930
00:45:19,040 --> 00:45:20,170
a Grand Grimoire,
931
00:45:20,170 --> 00:45:22,210
- a testament?
- Indeed, there was,
932
00:45:22,210 --> 00:45:24,190
Mr, Lovecraft,
indeed, there was,
933
00:45:24,190 --> 00:45:26,160
And through a fortuitous
circumstance
934
00:45:26,160 --> 00:45:28,150
I have in my possession,
935
00:45:28,150 --> 00:45:30,110
a copy of it,
936
00:45:30,110 --> 00:45:33,100
( thunder crashes )
937
00:45:36,040 --> 00:45:38,150
Sparing no expense,
I bring to you,
938
00:45:38,150 --> 00:45:41,050
direct from the library
of the Miskatonic University,
939
00:45:41,050 --> 00:45:43,030
a manuscript of that
most infamous
940
00:45:43,030 --> 00:45:45,070
of all cabalistic treatises,
941
00:45:45,070 --> 00:45:46,090
The Necronomicon,
942
00:45:46,090 --> 00:45:48,150
by Abdul Alhazred,
943
00:45:48,150 --> 00:45:50,220
translated from the Arabic
into Greek
944
00:45:50,220 --> 00:45:53,100
by Theodorus Philetas, AD 950,
945
00:45:53,100 --> 00:45:55,100
from Greek to Latin
by Olaus Wormius,
946
00:45:55,100 --> 00:45:57,220
AD 1228, black letter edition,
947
00:45:57,220 --> 00:45:59,160
Germany, circa 1400,
948
00:45:59,160 --> 00:46:01,150
What we have here,
my dear students,
949
00:46:01,150 --> 00:46:04,000
is the equivalent
of a paperback edition,
950
00:46:04,000 --> 00:46:06,080
but we must be grateful
for small favors
951
00:46:06,080 --> 00:46:07,110
since I'm given to understand
952
00:46:07,110 --> 00:46:09,200
that even this is a scarce item,
953
00:46:09,200 --> 00:46:12,060
owing to the fact that,
uh, unlike other volumes
954
00:46:12,060 --> 00:46:14,100
of demonology and necromancy,
955
00:46:14,100 --> 00:46:16,200
it was rigidly suppressed down
956
00:46:16,200 --> 00:46:19,140
to the centuries,
which serves to prove
957
00:46:19,140 --> 00:46:22,080
that not all fools are out
buying Edsels,
958
00:46:22,080 --> 00:46:24,140
( thunder rumbling )
959
00:46:24,140 --> 00:46:26,130
PEABODY:
This overblown gibberish,
960
00:46:26,130 --> 00:46:28,060
and I have read it all,
961
00:46:28,060 --> 00:46:30,000
is as corruptively harmful
962
00:46:30,000 --> 00:46:31,220
as the Farmer's Almanac,
963
00:46:31,220 --> 00:46:34,200
( thunder explodes )
964
00:46:37,230 --> 00:46:40,060
I have selected a few
965
00:46:40,060 --> 00:46:42,130
representative passages
to read aloud to you,
966
00:46:42,130 --> 00:46:43,230
The text itself,
967
00:46:43,230 --> 00:46:45,210
more than any observations
I might offer,
968
00:46:45,210 --> 00:46:48,160
should prove to you just how
imbecilicly laughable
969
00:46:48,160 --> 00:46:50,180
this entire religion is,
970
00:46:53,060 --> 00:46:54,130
Uh, Mr, Lovecraft,
971
00:46:54,130 --> 00:46:55,200
you're bestirring
yourself again,
972
00:46:55,200 --> 00:46:58,040
May I anticipate your question?
973
00:46:58,040 --> 00:47:00,140
Isn't it written that,,,
974
00:47:00,140 --> 00:47:01,220
PEABODY:
Yes, it is, Mr, Lovecraft,
975
00:47:01,220 --> 00:47:04,010
It is written, and in terribly,
976
00:47:04,010 --> 00:47:05,090
terribly bad penmanship,
977
00:47:05,090 --> 00:47:06,110
I might add,
978
00:47:09,020 --> 00:47:11,160
"All who behold this book
will fall ere
979
00:47:11,160 --> 00:47:13,230
to ghastly consequences,"
980
00:47:13,230 --> 00:47:15,210
Whereupon, I can only say,
Mr, Lovecraft,
981
00:47:15,210 --> 00:47:18,020
that having injudiciously
partaken
982
00:47:18,020 --> 00:47:19,100
of the blue plate special
this noon
983
00:47:19,100 --> 00:47:20,190
at the campus cafeteria,
984
00:47:20,190 --> 00:47:22,110
I can imagine no consequences
985
00:47:22,110 --> 00:47:24,200
more ghastly
than the indigestion
986
00:47:24,200 --> 00:47:27,100
which is bedeviling me
at the moment,
987
00:47:27,100 --> 00:47:30,110
( thunder crashes )
988
00:47:30,110 --> 00:47:33,070
My, this is unseasonable
weather we're having,
989
00:47:34,130 --> 00:47:36,150
I'm half-tempted
to suspend class
990
00:47:36,150 --> 00:47:39,010
so that we can all go out
and knit snoods
991
00:47:39,010 --> 00:47:40,030
for the strawberry crop,
992
00:47:40,030 --> 00:47:41,160
No, no, no, no
993
00:47:41,160 --> 00:47:44,050
I merely said half-tempted,
Steady yourselves,
994
00:47:44,050 --> 00:47:47,030
( thunder crashing )
995
00:47:50,060 --> 00:47:52,140
"Never is it to be thought,
996
00:47:52,140 --> 00:47:54,100
"that man is either oldest
or last
997
00:47:54,100 --> 00:47:56,030
"of the masters of Earth,
998
00:47:56,030 --> 00:47:57,060
"nor that the greater part
999
00:47:57,060 --> 00:48:00,030
"of substances walks alone,
1000
00:48:00,030 --> 00:48:02,010
"The Old Ones were,
1001
00:48:02,010 --> 00:48:04,000
"the Old Ones are,
1002
00:48:04,000 --> 00:48:06,120
"and the Old Ones shall be,
1003
00:48:06,120 --> 00:48:08,220
"They walk calm and primal,
1004
00:48:08,220 --> 00:48:10,030
"of no dimension,
1005
00:48:10,030 --> 00:48:12,070
"and to us, unseen,
1006
00:48:12,070 --> 00:48:15,000
"They walk foul
in lonely places
1007
00:48:15,000 --> 00:48:16,150
"where the words
have been spoken
1008
00:48:16,150 --> 00:48:18,200
"and the rites howled
through their seasons,
1009
00:48:18,200 --> 00:48:20,100
"which are in the blood
1010
00:48:20,100 --> 00:48:23,090
"and differ
from the seasons of man,
1011
00:48:24,230 --> 00:48:27,060
"The winds gibber
with their voices,
1012
00:48:27,060 --> 00:48:29,180
"the earth mutters
with their consciousness,
1013
00:48:29,180 --> 00:48:30,230
"They bend the forest,
1014
00:48:30,230 --> 00:48:33,020
"They raise up the waves,
1015
00:48:33,020 --> 00:48:35,060
"They crush the cities,
1016
00:48:35,060 --> 00:48:37,070
"yet not forest
or oceans or cities
1017
00:48:37,070 --> 00:48:39,160
"beholds the hand that smites,
1018
00:48:39,160 --> 00:48:41,150
"As a foulness
shall they be known
1019
00:48:41,150 --> 00:48:43,100
"to the race of man,
1020
00:48:43,100 --> 00:48:47,040
"Their hands are at the throats
of men forever,
1021
00:48:47,040 --> 00:48:49,030
"from the beginning
of known time
1022
00:48:49,030 --> 00:48:51,100
"to the end of time known,
1023
00:48:51,100 --> 00:48:55,020
"Man rules where once
they ruled,
1024
00:48:55,020 --> 00:48:57,090
"Soon, they shall rule again
1025
00:48:57,090 --> 00:48:59,210
"where men rules now,
1026
00:48:59,210 --> 00:49:01,200
"They shall return,
1027
00:49:01,200 --> 00:49:03,070
"And on this returning
1028
00:49:03,070 --> 00:49:05,210
"shall Great Cthulhu be free
1029
00:49:05,210 --> 00:49:08,040
"from R'lyeh
beneath the sea,
1030
00:49:08,040 --> 00:49:10,090
"And him who is not to be named
1031
00:49:10,090 --> 00:49:12,050
"shall come from his city,
1032
00:49:12,050 --> 00:49:15,000
"which is Carcosa,
near the Lake of Hali,
1033
00:49:15,000 --> 00:49:17,180
"And Shub-Niggurath
shall come forth
1034
00:49:17,180 --> 00:49:20,210
"and multiply
in her hideousness,
1035
00:49:20,210 --> 00:49:23,090
"And Nyarlathotep
shall carry the word
1036
00:49:23,090 --> 00:49:25,160
"of the Great Old Ones
and their minions,
1037
00:49:25,160 --> 00:49:28,220
"And Yog-Sothoth,
who is all in one
1038
00:49:28,220 --> 00:49:32,000
"and one in all,
just lay his hand upon that
1039
00:49:32,000 --> 00:49:35,020
"who oppose him and destroy,
1040
00:49:35,020 --> 00:49:37,160
"Then, from the black-litten
caverns
1041
00:49:37,160 --> 00:49:39,070
"within the earth
1042
00:49:39,070 --> 00:49:41,010
"where all these chaos
1043
00:49:41,010 --> 00:49:44,020
"and destruction shall come
1044
00:49:44,020 --> 00:49:46,230
"the noxious Azathoth,
1045
00:49:46,230 --> 00:49:48,040
"and together
1046
00:49:48,040 --> 00:49:50,030
"they will take possession
1047
00:49:50,030 --> 00:49:53,150
of all things
that live upon Earth,"
1048
00:49:53,150 --> 00:49:56,130
( thunder crashing )
1049
00:50:03,220 --> 00:50:05,100
( woman shrieks )
1050
00:50:05,100 --> 00:50:08,030
( thunder rumbling )
1051
00:50:17,040 --> 00:50:20,060
PEABODY: And now, if there
are no further questions,,,
1052
00:50:24,220 --> 00:50:27,200
( music playing )
75303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.