Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,030
( music playing )
2
00:00:30,100 --> 00:00:31,150
ANNOUNCER:
Tonight's stars,
3
00:00:31,150 --> 00:00:33,130
Bradford Dillman,
4
00:00:33,130 --> 00:00:35,120
Steve Lawrence,
5
00:00:35,120 --> 00:00:37,100
Louise Sorel,
6
00:00:37,100 --> 00:00:39,120
Harvey Lembeck,
7
00:00:39,120 --> 00:00:41,000
and Maureen Arthur,
8
00:00:43,020 --> 00:00:45,130
H,P, Lovecraft,
known to the aficionados
9
00:00:45,130 --> 00:00:46,200
of the occult,
10
00:00:46,200 --> 00:00:48,150
demonology, witchcraft,
11
00:00:48,150 --> 00:00:50,150
as a master storyteller,
12
00:00:50,150 --> 00:00:52,150
is responsible
for our first selection
13
00:00:52,150 --> 00:00:56,000
in this museum
of the frequently morbid,
14
00:00:56,000 --> 00:00:57,160
To you connoisseurs
of the black arts,
15
00:00:57,160 --> 00:01:00,030
you'll probably recognize it,
16
00:01:00,030 --> 00:01:01,150
It's a painting
that tells a story
17
00:01:01,150 --> 00:01:03,110
of a young artist
18
00:01:03,110 --> 00:01:05,140
who recruits his models
19
00:01:05,140 --> 00:01:07,080
from odd places,
20
00:01:07,080 --> 00:01:09,210
And the models
are very odd indeed,
21
00:01:09,210 --> 00:01:11,230
The painter's name,
incidentally, is Pickman,
22
00:01:11,230 --> 00:01:14,150
The title is Pickman's Model,
23
00:01:14,150 --> 00:01:16,150
And where else would you see
a story like this
24
00:01:16,150 --> 00:01:18,170
except in the Night Gallery?
25
00:01:40,020 --> 00:01:41,100
ELIOT:
Now you believe me, Larry?
26
00:01:41,100 --> 00:01:42,150
LARRY: Oh, I admit, it does
27
00:01:42,150 --> 00:01:43,230
resemble a Pickman,
28
00:01:43,230 --> 00:01:45,020
Resemble, nothing!
29
00:01:45,020 --> 00:01:46,170
I'd be willing to bet on it,
30
00:01:46,170 --> 00:01:49,100
But they all disappeared
at the same time Pickman did,
31
00:01:49,100 --> 00:01:51,050
except the four already hanging,
32
00:01:51,050 --> 00:01:52,190
And except for this one,
33
00:01:52,190 --> 00:01:54,090
Look at it, Larry,
34
00:01:54,090 --> 00:01:56,170
Can you seriously doubt
its authenticity?
35
00:01:56,170 --> 00:01:58,160
Well, the signature
looks real enough,
36
00:02:00,230 --> 00:02:03,140
Eliot, do you realize
what this is worth to you?
37
00:02:03,140 --> 00:02:05,010
The last Pickman brought close
38
00:02:05,010 --> 00:02:07,030
to a hundred thousand dollars
at auction,
39
00:02:07,030 --> 00:02:08,170
But is it mine to sell?
40
00:02:08,170 --> 00:02:10,060
Well, the man vanished
41
00:02:10,060 --> 00:02:11,220
75 years ago,
42
00:02:11,220 --> 00:02:14,010
He left no known relations,
43
00:02:14,010 --> 00:02:15,200
If it's in your possession,
44
00:02:15,200 --> 00:02:17,130
it's yours to sell,
45
00:02:17,130 --> 00:02:19,050
Now, I could make arrangements
46
00:02:19,050 --> 00:02:20,090
through my gallery,
47
00:02:20,090 --> 00:02:22,010
How did you come by it?
48
00:02:22,010 --> 00:02:23,050
I found it in here yesterday,
49
00:02:23,050 --> 00:02:25,050
after I moved in,
50
00:02:28,150 --> 00:02:30,040
Larry,
51
00:02:31,180 --> 00:02:33,060
at the time Pickman disappeared,
52
00:02:33,060 --> 00:02:34,090
where was his studio?
53
00:02:34,090 --> 00:02:35,190
Oh, no one knew,
54
00:02:35,190 --> 00:02:37,040
Somewhere in the North End,
55
00:02:37,040 --> 00:02:39,170
People thought that--
56
00:02:39,170 --> 00:02:41,040
Good Lord, Eliot,
you don't suppose--
57
00:02:41,040 --> 00:02:42,220
Perfect for an artist,
58
00:02:42,220 --> 00:02:44,170
and certainly old enough,
59
00:02:44,170 --> 00:02:46,000
How did you find this place?
60
00:02:46,000 --> 00:02:47,190
Probably the same way
Pickman did,
61
00:02:47,190 --> 00:02:49,060
scoured the entire city for it
62
00:02:49,060 --> 00:02:51,020
and probably
for the same reason,
63
00:02:51,020 --> 00:02:52,170
He didn't have
any money, did he?
64
00:02:52,170 --> 00:02:54,180
Not a Boston bean,
65
00:02:54,180 --> 00:02:57,030
He kept bread on his table
giving drawing lessons
66
00:02:57,030 --> 00:02:59,080
to young ladies of good family,
67
00:03:00,130 --> 00:03:02,030
You know, Eliot,
I read somewhere
68
00:03:02,030 --> 00:03:04,120
that the last few years
69
00:03:04,120 --> 00:03:06,120
before Pickman vanished,
70
00:03:06,120 --> 00:03:09,120
no one ever saw him
without his gloves on,
71
00:03:09,120 --> 00:03:11,110
Oh, there are
all sorts of theories,
72
00:03:11,110 --> 00:03:13,200
He was becoming leprous
like Gauguin,
73
00:03:13,200 --> 00:03:16,150
had mutilated himself
like Van Gogh,
74
00:03:16,150 --> 00:03:20,070
been in an accident
that left his hands deformed,
75
00:03:20,070 --> 00:03:22,180
But you don't paint pictures
76
00:03:22,180 --> 00:03:25,000
like this with deformed hands,
77
00:03:25,000 --> 00:03:26,020
do you, Eliot?
78
00:03:26,020 --> 00:03:27,040
MAN: I call it
79
00:03:27,040 --> 00:03:30,010
"Ghoul Preparing to Die",
80
00:03:30,010 --> 00:03:31,050
And I brought it this afternoon
81
00:03:31,050 --> 00:03:32,220
not because I wish to impose
82
00:03:32,220 --> 00:03:34,200
my own special style of painting
83
00:03:34,200 --> 00:03:36,090
upon any of you
84
00:03:36,090 --> 00:03:38,090
but merely to point out
85
00:03:38,090 --> 00:03:41,120
that if one paints
what one sees,
86
00:03:41,120 --> 00:03:43,030
one must also be prepared
87
00:03:43,030 --> 00:03:44,210
to accept the consequences
88
00:03:44,210 --> 00:03:46,160
of such candor,
89
00:03:46,160 --> 00:03:48,100
Now, the consequences
of my painting,
90
00:03:48,100 --> 00:03:50,010
this picture, for example,
91
00:03:50,010 --> 00:03:53,000
were expulsion
from the Boston Art Institute,
92
00:03:53,000 --> 00:03:55,050
the removal
of two of my canvases
93
00:03:55,050 --> 00:03:57,080
from the Cabot Museum,
94
00:03:57,080 --> 00:03:59,140
and a punch in the nose
95
00:03:59,140 --> 00:04:01,050
from a city father who thought
96
00:04:01,050 --> 00:04:03,020
that he recognized
the background
97
00:04:03,020 --> 00:04:04,220
to be Saint Bartholomew's
Church yard,
98
00:04:04,220 --> 00:04:07,160
of which he was an elder,
99
00:04:07,160 --> 00:04:09,160
( laughs )
100
00:04:09,160 --> 00:04:11,110
Yes, Miss Goldsmith?
101
00:04:11,110 --> 00:04:13,230
Mr, Pickman,
you keep telling us
102
00:04:13,230 --> 00:04:16,040
to paint what we see,
103
00:04:16,040 --> 00:04:18,140
but where would anyone see
something like that?
104
00:04:20,150 --> 00:04:23,130
In my mind's eye, Horatio,
105
00:04:23,130 --> 00:04:26,000
Were you thinking
that I spent my predawn hours
106
00:04:26,000 --> 00:04:27,190
lurking about cemeteries,
107
00:04:27,190 --> 00:04:30,000
hoping to surprise ghouls
at their dinner
108
00:04:30,000 --> 00:04:31,210
and persuading them
to sit for me?
109
00:04:31,210 --> 00:04:33,040
( laughs )
110
00:04:33,040 --> 00:04:36,020
And now, Miss Goldsmith,
111
00:04:36,020 --> 00:04:38,150
let us discover
what your mind's eye sees
112
00:04:38,150 --> 00:04:41,010
when it looks at a vase
of perfectly--
113
00:04:44,010 --> 00:04:45,120
Your flowers are dying
Ms, Goldsmith,
114
00:04:45,120 --> 00:04:47,040
You neglected to add water
115
00:04:47,040 --> 00:04:48,150
to your glass,
116
00:04:48,150 --> 00:04:49,200
And what is that?
117
00:04:51,210 --> 00:04:53,160
It was meant to be you,
118
00:04:53,160 --> 00:04:55,200
That's the effect
I have on flowers,
119
00:04:55,200 --> 00:04:57,080
even artificial flowers?
120
00:04:57,080 --> 00:04:59,030
I'm sorry,
121
00:04:59,030 --> 00:05:00,120
But as I said before,
122
00:05:00,120 --> 00:05:02,060
you keep telling us to--
123
00:05:02,060 --> 00:05:03,090
- Paint what you see,
124
00:05:03,090 --> 00:05:05,110
and this is what you see in me?
125
00:05:05,110 --> 00:05:08,020
Well, it wasn't meant
to be a cruel thing,
126
00:05:08,020 --> 00:05:10,110
I only meant
there's a sort of,,,
127
00:05:10,110 --> 00:05:12,110
power or,,,
128
00:05:12,110 --> 00:05:14,170
magnetism,
129
00:05:14,170 --> 00:05:16,100
something in your eyes,
130
00:05:16,100 --> 00:05:17,220
( laughs )
131
00:05:17,220 --> 00:05:19,140
I quite understand,
Miss Goldsmith,
132
00:05:19,140 --> 00:05:22,130
How fortunate that I chose
painting for my profession
133
00:05:22,130 --> 00:05:25,110
instead of landscape gardening,
134
00:05:25,110 --> 00:05:27,060
Not that the demand
for my services
135
00:05:27,060 --> 00:05:28,100
in the profession I selected
136
00:05:28,100 --> 00:05:30,080
has been exactly overwhelming,
137
00:05:30,080 --> 00:05:32,200
You have sold some paintings,
138
00:05:32,200 --> 00:05:34,080
Yes, Why, just yesterday
139
00:05:34,080 --> 00:05:37,050
I heard from the proprietor
at Wielderman's
140
00:05:37,050 --> 00:05:39,160
where I've had
a canvas on consignment
141
00:05:39,160 --> 00:05:42,020
that he had succeeded
after two and one half years--
142
00:05:42,020 --> 00:05:45,060
"View From An Artist's Window,"
143
00:05:45,060 --> 00:05:47,100
- You know it?
- I bought it,
144
00:05:47,100 --> 00:05:50,060
I was walking by the gallery
and I saw the signature
145
00:05:50,060 --> 00:05:51,110
and I thought,
146
00:05:51,110 --> 00:05:54,090
"That can't be our Pickman,"
147
00:05:54,090 --> 00:05:57,110
Yes, Not a ghost
or a graveyard
148
00:05:57,110 --> 00:06:00,160
or a lurking shadow,
149
00:06:00,160 --> 00:06:04,020
a monster-violated maiden
anywhere,
150
00:06:04,020 --> 00:06:05,220
just housetops,
151
00:06:05,220 --> 00:06:08,020
and chimneys and,,,
152
00:06:08,020 --> 00:06:10,110
a particular pre-gambrel roof
that antiquarians say
153
00:06:10,110 --> 00:06:12,090
no longer exists in Boston,
154
00:06:12,090 --> 00:06:14,010
Why did you buy it?
It's not very good,
155
00:06:14,010 --> 00:06:16,020
You painted what you saw,
156
00:06:16,020 --> 00:06:18,010
Ah!
157
00:06:18,010 --> 00:06:19,190
But not with the eyes
158
00:06:19,190 --> 00:06:21,070
of who was looking,
159
00:06:21,070 --> 00:06:23,010
Excuse me?
160
00:06:23,010 --> 00:06:24,110
To paint what you actually see,
161
00:06:24,110 --> 00:06:26,040
you must first discover
162
00:06:26,040 --> 00:06:28,110
who you actually are,
163
00:06:28,110 --> 00:06:29,190
The painting you bought
164
00:06:29,190 --> 00:06:32,110
predates my own self-discovery
165
00:06:32,110 --> 00:06:34,070
and therefore is no more
an authentic Pickman
166
00:06:34,070 --> 00:06:36,150
than this after
my meddling with it
167
00:06:36,150 --> 00:06:39,160
remains an authentic Goldsmith,
168
00:06:45,040 --> 00:06:47,200
- What is it?
- An object lesson,
169
00:06:50,080 --> 00:06:53,000
Beware of self-portraits,
ladies,
170
00:06:53,000 --> 00:06:54,220
At the least,
171
00:06:54,220 --> 00:06:56,140
you may lose an ear,
172
00:06:56,140 --> 00:06:58,010
while at the worst
you're on the danger
173
00:06:58,010 --> 00:07:00,100
of revealing--
174
00:07:00,100 --> 00:07:01,220
revealing your soul,
175
00:07:07,110 --> 00:07:08,160
And now,
176
00:07:08,160 --> 00:07:09,220
I think you have enriched
177
00:07:09,220 --> 00:07:11,060
your existences
178
00:07:11,060 --> 00:07:12,160
sufficiently for this day,
179
00:07:12,160 --> 00:07:14,150
We'll meet again next Wednesday
180
00:07:14,150 --> 00:07:17,000
and strive
for even greater heights
181
00:07:17,000 --> 00:07:19,090
of artistic achievement,
182
00:07:19,090 --> 00:07:20,160
Good afternoon, ladies,
183
00:07:29,010 --> 00:07:31,010
Mrs, DeWitt,
184
00:07:31,010 --> 00:07:33,020
Mr, Pickman,
185
00:07:33,020 --> 00:07:35,030
It was the impression
of the Institute
186
00:07:35,030 --> 00:07:36,150
that you were instructing
our young ladies
187
00:07:36,150 --> 00:07:39,050
in the principles
of painting from life
188
00:07:39,050 --> 00:07:40,150
and the transferring to canvas
189
00:07:40,150 --> 00:07:42,140
of recognizable shapes
and figures,
190
00:07:42,140 --> 00:07:44,160
Quite correct, Mrs, DeWitt,
191
00:07:46,010 --> 00:07:48,050
And you employ this
as an example?
192
00:07:48,050 --> 00:07:50,040
Oh, a modest one,
193
00:07:50,040 --> 00:07:53,080
And one better suited
I'm afraid--
194
00:07:53,080 --> 00:07:55,040
ladies--
195
00:07:55,040 --> 00:07:57,160
to a less genteel conservatory,
196
00:07:57,160 --> 00:08:00,010
PICKMAN: Ah, you are telling me
197
00:08:00,010 --> 00:08:01,210
that my services
are no longer,,,
198
00:08:01,210 --> 00:08:03,130
et cetera, et cetera?
199
00:08:03,130 --> 00:08:05,150
Despite your ready wit
200
00:08:05,150 --> 00:08:08,150
and bohemian élan,
Mr, Pickman,
201
00:08:08,150 --> 00:08:10,110
some of our parents
do not consider you
202
00:08:10,110 --> 00:08:13,080
a proper influence
on their daughters,
203
00:08:13,080 --> 00:08:15,050
And now that I've seen this, uh,
204
00:08:15,050 --> 00:08:18,090
specimen of your work,
I quite agree with them,
205
00:08:18,090 --> 00:08:20,020
The Institute
will of course pay you
206
00:08:20,020 --> 00:08:21,210
to the end of the month but,
207
00:08:21,210 --> 00:08:24,170
well, I'm sure you understand,
208
00:08:33,160 --> 00:08:35,120
MAVIS: She had no right
to do that,
209
00:08:35,120 --> 00:08:37,030
You're a great artist,
210
00:08:37,030 --> 00:08:39,060
And you, Miss Goldsmith,
had no right to eavesdrop,
211
00:08:39,060 --> 00:08:40,210
- I couldn't help--
- Or do you feel
212
00:08:40,210 --> 00:08:42,090
because you come from
a fine old Back Bay family
213
00:08:42,090 --> 00:08:44,040
you can do anything
you damn well please?
214
00:08:44,040 --> 00:08:47,030
- Certainly not!
- Nor do I, Miss Goldsmith,
215
00:08:47,030 --> 00:08:48,020
Nor do I,
216
00:09:19,200 --> 00:09:21,100
MAVIS: Uh,,,
217
00:09:21,100 --> 00:09:24,150
I just happened
to be passing by,
218
00:09:24,150 --> 00:09:25,220
In Cadbury Lane?
219
00:09:25,220 --> 00:09:28,230
And stooping to tie
your shoelace,
220
00:09:28,230 --> 00:09:30,230
you glimpsed me
through the window?
221
00:09:32,170 --> 00:09:34,090
Since you obviously insist
222
00:09:34,090 --> 00:09:36,140
on savoring the admission,
223
00:09:36,140 --> 00:09:38,070
yes, I followed you,
224
00:09:38,070 --> 00:09:40,020
Indeed, Might I ask why?
225
00:09:40,020 --> 00:09:41,200
After the incident
at the Art Institute,
226
00:09:41,200 --> 00:09:45,020
I thought you might need
some sympathetic company,
227
00:09:45,020 --> 00:09:46,220
You're in error,
Miss Goldsmith,
228
00:09:46,220 --> 00:09:50,080
I have never felt the need
for human companionship,
229
00:09:50,080 --> 00:09:52,030
Then I shall make it my project
230
00:09:52,030 --> 00:09:55,010
to awaken those feelings in you,
231
00:09:55,010 --> 00:09:56,080
Here, what are you doing?
232
00:09:56,080 --> 00:09:58,030
- Inviting myself to tea,
- No,
233
00:09:58,030 --> 00:10:00,040
Oh, I know that's a very brash
234
00:10:00,040 --> 00:10:01,200
and unladylike thing to do,
235
00:10:01,200 --> 00:10:04,150
but as you so accurately
charged, Mr, Pickman,
236
00:10:04,150 --> 00:10:07,090
when you come from rich,
old Back Bay family,
237
00:10:07,090 --> 00:10:10,030
you can be brash and unladylike,
238
00:10:13,170 --> 00:10:15,050
Will you order another cup
239
00:10:15,050 --> 00:10:17,160
or shall I, Mr, Pickman?
240
00:10:26,170 --> 00:10:27,190
Why do you picture me
241
00:10:27,190 --> 00:10:30,120
as wilting flowers?
242
00:10:30,120 --> 00:10:32,210
As you said,
243
00:10:32,210 --> 00:10:35,170
do not attempt to paint
a self-portrait,
244
00:10:35,170 --> 00:10:37,000
It reveals the soul,
245
00:10:37,000 --> 00:10:38,210
But I was to be the face?
246
00:10:38,210 --> 00:10:42,030
And I was the flowers,
247
00:10:42,030 --> 00:10:44,150
Miss Goldsmith,
I think I should warn you--
248
00:10:44,150 --> 00:10:46,230
- Why did you sketch
in hideous features
249
00:10:46,230 --> 00:10:48,090
and say they were your soul?
250
00:10:49,230 --> 00:10:51,100
I paint what I see,
251
00:10:51,100 --> 00:10:53,040
And you see your soul
as a beast?
252
00:10:54,170 --> 00:10:56,040
You see falsely when you look
253
00:10:56,040 --> 00:10:57,170
inwards, Mr, Pickman,
254
00:10:57,170 --> 00:10:59,220
Or perhaps you do
255
00:10:59,220 --> 00:11:01,220
when you look outward,
Miss Goldsmith,
256
00:11:04,160 --> 00:11:07,050
And now, if you'll forgive
my shortcomings as a host,
257
00:11:07,050 --> 00:11:09,060
I have pictures to paint,
and while the light remains
258
00:11:09,060 --> 00:11:10,160
- I'm just going to have to,,,
- May I come?
259
00:11:10,160 --> 00:11:12,090
- What?
- To your studio,
260
00:11:15,140 --> 00:11:17,010
That's impossible,
261
00:11:17,010 --> 00:11:18,120
No one comes to my studio,
262
00:11:18,120 --> 00:11:20,100
No one has ever come
to my studio,
263
00:11:20,100 --> 00:11:23,000
Oh, yes, I've heard that often,
264
00:11:23,000 --> 00:11:25,130
No one in all of Boston
knows where it is,
265
00:11:25,130 --> 00:11:27,230
Why, Mr, Pickman?
266
00:11:27,230 --> 00:11:31,020
What are the secrets
that only the North Light knows?
267
00:11:31,020 --> 00:11:33,040
I believe that an artist's
work is his own--
268
00:11:33,040 --> 00:11:35,230
exclusively his own--
until it's completed,
269
00:11:35,230 --> 00:11:38,120
Only then does the world
take it from him,
270
00:11:38,120 --> 00:11:40,140
And when will it be completed,
this work of yours
271
00:11:40,140 --> 00:11:42,150
that has occupied you
for so long,
272
00:11:42,150 --> 00:11:45,070
this series of canvases?
273
00:11:45,070 --> 00:11:47,150
I heard about it
at the Art Institute,
274
00:11:48,230 --> 00:11:51,060
Sometimes I drink,
275
00:11:51,060 --> 00:11:53,150
and when I drink,
sometimes I say too much,
276
00:11:53,150 --> 00:11:55,140
- A sequence
of paintings so horrible
277
00:11:55,140 --> 00:11:57,000
that they would turn a man--
278
00:11:57,000 --> 00:11:59,020
Turn a man to stone, Yes,
279
00:11:59,020 --> 00:12:01,030
Oh,,,
280
00:12:01,030 --> 00:12:03,130
then it's true,
281
00:12:03,130 --> 00:12:05,140
Tell me all about them,
282
00:12:05,140 --> 00:12:07,000
( chuckles )
283
00:12:07,000 --> 00:12:08,170
No, Miss Goldsmith,
284
00:12:08,170 --> 00:12:10,100
it would chill your blood,
285
00:12:10,100 --> 00:12:11,170
I'll run the risk,
286
00:12:13,180 --> 00:12:16,050
There is a legend,,,
287
00:12:16,050 --> 00:12:18,120
there is a legend that tells
288
00:12:18,120 --> 00:12:19,230
of an Eldritch race
289
00:12:19,230 --> 00:12:21,150
more foul and loathsome
290
00:12:21,150 --> 00:12:22,220
than the putrid slime
291
00:12:22,220 --> 00:12:24,200
that clings
to the walls of Hell,
292
00:12:24,200 --> 00:12:26,040
Twisted creatures,
293
00:12:26,040 --> 00:12:28,140
half men, half beast,
294
00:12:28,140 --> 00:12:30,200
move with the rustling sound
295
00:12:30,200 --> 00:12:33,020
of predatory rats,
296
00:12:33,020 --> 00:12:34,120
carrying with them the stench
297
00:12:34,120 --> 00:12:37,080
of the charnel house,
298
00:12:37,080 --> 00:12:39,210
Wretched mutations
299
00:12:39,210 --> 00:12:42,150
who live deep beneath the earth
300
00:12:42,150 --> 00:12:44,040
in dark tunnels,
301
00:12:44,040 --> 00:12:46,200
surfacing in the dead of night
302
00:12:46,200 --> 00:12:49,110
and returning before dawn
303
00:12:49,110 --> 00:12:51,120
to practice,,,
304
00:12:51,120 --> 00:12:55,000
their unspeakable acts
305
00:12:55,000 --> 00:12:57,050
and breed their filthy spawn
306
00:12:57,050 --> 00:13:00,000
until the day arrives
307
00:13:00,000 --> 00:13:02,130
when their swollen numbers
will finally emerge
308
00:13:02,130 --> 00:13:05,180
and ravish the earth
like a noxious plague,
309
00:13:11,030 --> 00:13:12,060
You,,,
310
00:13:12,060 --> 00:13:14,180
said it was only a legend,
311
00:13:16,010 --> 00:13:19,050
To be sure, Miss Goldsmith,
312
00:13:19,050 --> 00:13:20,210
But a legend
to excite the genius
313
00:13:20,210 --> 00:13:24,070
of a Bosch, a Bruegel, a Poe,,,
314
00:13:24,070 --> 00:13:26,080
and the one that I am,,,
315
00:13:26,080 --> 00:13:27,110
driven to paint,
316
00:13:31,090 --> 00:13:32,160
And now, if you'll forgive me,
317
00:13:32,160 --> 00:13:34,150
I've stayed too long, I must go,
318
00:13:34,150 --> 00:13:37,150
- Let me see your paintings,
- That is completely impossible,
319
00:13:37,150 --> 00:13:38,210
Miss Goldsmith, Excuse me,
320
00:13:38,210 --> 00:13:40,070
Richard!
321
00:13:42,030 --> 00:13:44,100
Richard?
322
00:13:44,100 --> 00:13:46,100
Haven't you guessed?
323
00:13:46,100 --> 00:13:48,030
Don't you know
how I feel about you?
324
00:13:48,030 --> 00:13:50,010
You must not, No,
325
00:13:50,010 --> 00:13:51,200
- I forbid it,
- You can't,
326
00:13:51,200 --> 00:13:54,030
When my heart is concerned,
I am God,
327
00:13:55,130 --> 00:13:58,140
Then I grieve for you,
Miss Goldsmith,
328
00:13:58,140 --> 00:14:00,130
for investing that heart
329
00:14:00,130 --> 00:14:01,200
in such a bankrupt enterprise,
330
00:14:28,230 --> 00:14:31,080
Old part of town,
331
00:14:31,080 --> 00:14:32,230
Oldest there is, most likely,
332
00:14:32,230 --> 00:14:34,170
North End,
333
00:14:34,170 --> 00:14:36,050
It couldn't be anyplace else,
334
00:14:36,050 --> 00:14:37,120
But no place you'll find in any
335
00:14:37,120 --> 00:14:39,040
of your city maps, my child,
336
00:14:39,040 --> 00:14:40,200
you can be assured of that,
337
00:14:42,090 --> 00:14:44,230
And,,,definitely not a place
338
00:14:44,230 --> 00:14:47,100
- for the squeamish,
- What do you mean?
339
00:14:49,070 --> 00:14:50,100
The North End's always enjoyed
340
00:14:50,100 --> 00:14:53,140
a rather unsavory reputation--
341
00:14:53,140 --> 00:14:55,150
ladies of the evening,
342
00:14:55,150 --> 00:14:58,200
muggings, opium traffic,
that sort of thing,
343
00:14:58,200 --> 00:15:02,050
And then there was that
persistent old wives' tale,
344
00:15:02,050 --> 00:15:04,210
MAVIS: Yes?
345
00:15:04,210 --> 00:15:08,030
Something about a breed
of creatures,
346
00:15:08,030 --> 00:15:10,200
human and yet not quite
human either,
347
00:15:10,200 --> 00:15:13,040
supposed to have lived
in that part of the city,
348
00:15:13,040 --> 00:15:15,230
Oh, years ago--no,
a hundred years at least,
349
00:15:15,230 --> 00:15:18,100
And they dug tunnels
350
00:15:18,100 --> 00:15:20,150
all through the area,
tunnels under the earth,
351
00:15:20,150 --> 00:15:22,050
linking them
with the burial grounds
352
00:15:22,050 --> 00:15:24,030
and with the sea from whence
353
00:15:24,030 --> 00:15:26,100
allegedly they originally came,
354
00:15:26,100 --> 00:15:28,080
- Surely, Uncle George,
you don't subscribe
355
00:15:28,080 --> 00:15:29,100
to any of these things,
356
00:15:29,100 --> 00:15:30,180
I? Ha!
357
00:15:30,180 --> 00:15:33,000
Not on your life, child,
358
00:15:33,000 --> 00:15:35,160
Though I can recall
359
00:15:35,160 --> 00:15:37,040
when several bodies disappeared
360
00:15:37,040 --> 00:15:38,170
from St, Bartholomew's Cemetery
361
00:15:38,170 --> 00:15:39,220
a short while back,
362
00:15:39,220 --> 00:15:41,080
There were those who insisted
363
00:15:41,080 --> 00:15:43,080
it was the handiwork
of these creatures
364
00:15:43,080 --> 00:15:45,170
come to pay us
a return visit,
365
00:15:45,170 --> 00:15:47,120
PICKMAN: Wretched mutations
366
00:15:47,120 --> 00:15:50,200
who live deep beneath the earthin dark tunnels,
367
00:15:50,200 --> 00:15:52,170
surfacing in the dead of night,
368
00:15:52,170 --> 00:15:54,060
returning before dawn,
369
00:15:54,060 --> 00:15:57,010
to practicetheir unspeakable acts,
370
00:15:59,090 --> 00:16:02,080
Did anyone ever try to prove
these creatures really existed?
371
00:16:02,080 --> 00:16:03,210
Oh, yeah,
372
00:16:03,210 --> 00:16:05,060
To some,
373
00:16:05,060 --> 00:16:08,020
it became a fanatical obsession,
374
00:16:09,210 --> 00:16:12,070
particularly those
whose womenfolk had disappeared
375
00:16:12,070 --> 00:16:14,060
in the dead of night,
They believe these creatures
376
00:16:14,060 --> 00:16:16,090
had carried them off
to their subterranean dwellings
377
00:16:16,090 --> 00:16:19,200
for purposes of,
uh, procreation,
378
00:16:19,200 --> 00:16:21,220
But if you ask me,
379
00:16:21,220 --> 00:16:23,070
they disappeared
more from boredom
380
00:16:23,070 --> 00:16:25,110
than from beast,
381
00:16:30,220 --> 00:16:32,050
Then no one ever
actually claimed
382
00:16:32,050 --> 00:16:33,120
to have seen them?
383
00:16:34,220 --> 00:16:36,010
- No,
384
00:16:36,010 --> 00:16:37,100
Traps failed,
385
00:16:37,100 --> 00:16:40,020
as did every attempt
to smoke them out,
386
00:16:40,020 --> 00:16:42,120
They finally ended up
sealing off
387
00:16:42,120 --> 00:16:45,180
every underground opening
they could find
388
00:16:45,180 --> 00:16:48,140
and praying that they'd
found them all,
389
00:16:54,000 --> 00:16:56,210
Richard Upton Pickman, hmm?
390
00:16:56,210 --> 00:16:58,090
Well,
391
00:16:58,090 --> 00:17:00,080
if that's the view
from his studio,
392
00:17:00,080 --> 00:17:03,110
his outlook on life
can't be particularly cheery,
393
00:17:50,120 --> 00:17:52,020
( knocks on door )
394
00:17:54,120 --> 00:17:56,020
Richard?
395
00:17:57,180 --> 00:17:59,050
Richard?
396
00:18:04,160 --> 00:18:06,190
Richard, you forgot
your painting,
397
00:18:06,190 --> 00:18:08,040
( rustling )
398
00:18:38,020 --> 00:18:39,060
Richard?
399
00:18:40,130 --> 00:18:42,080
( door slams )
400
00:18:43,190 --> 00:18:45,230
( wind whistling )
401
00:18:52,170 --> 00:18:54,030
Richard?
402
00:18:55,060 --> 00:18:56,060
( rustling )
403
00:19:05,050 --> 00:19:07,130
Richard?
404
00:19:07,130 --> 00:19:09,120
I brought your painting,
405
00:19:18,050 --> 00:19:19,150
( slurping sounds )
406
00:20:32,060 --> 00:20:33,120
What are you doing here?
407
00:20:38,090 --> 00:20:40,100
How did you find this place?
408
00:20:40,100 --> 00:20:42,120
Well, you left me a perfect map
of the neighborhood,
409
00:20:42,120 --> 00:20:44,220
the painting I bought,
410
00:20:44,220 --> 00:20:46,000
I brought this for you,
411
00:20:46,000 --> 00:20:48,060
You left it in the tea room,
412
00:20:56,120 --> 00:20:58,050
All right,
413
00:20:58,050 --> 00:21:00,020
You performed your errand,
now you must go,
414
00:21:00,020 --> 00:21:01,040
- Richard,,,
- RICHARD: I tell you,
415
00:21:01,040 --> 00:21:03,010
you must go this instant,
416
00:21:03,010 --> 00:21:04,080
I have work to do,
417
00:21:04,080 --> 00:21:05,130
Can't I stay and watch?
418
00:21:07,080 --> 00:21:09,110
Dear God,
419
00:21:09,110 --> 00:21:11,140
Miss Goldsmith,,,
- Please,
420
00:21:11,140 --> 00:21:13,080
Leave me a little of my pride,
for heaven sakes,
421
00:21:13,080 --> 00:21:14,210
I pour out my heart to you,
I hunt you down
422
00:21:14,210 --> 00:21:16,170
through the filthiest alleys
in the world,
423
00:21:16,170 --> 00:21:18,220
I do everything
but throw myself at your feet--
424
00:21:18,220 --> 00:21:20,160
- No, Mavis, please,
I'm the one to kneel
425
00:21:20,160 --> 00:21:22,220
to throw myself at your feet,
but only to beg you,
426
00:21:22,220 --> 00:21:25,060
to plead with you,
to leave here now,
427
00:21:25,060 --> 00:21:27,010
at once, forever!
428
00:21:27,010 --> 00:21:29,090
Never try to see me again,
never hear my--
429
00:21:29,090 --> 00:21:30,180
( slurping, rustling )
430
00:21:31,230 --> 00:21:33,140
Oh, my God, it's too late,
431
00:21:34,180 --> 00:21:36,090
What?
432
00:21:36,090 --> 00:21:39,000
Wait here,
Do not leave this room,
433
00:21:39,000 --> 00:21:40,070
- Richard--
- Did you not hear me
434
00:21:40,070 --> 00:21:41,090
when I said I had no need
435
00:21:41,090 --> 00:21:43,010
of human company?
436
00:21:43,010 --> 00:21:45,020
And could you not
understand why?
437
00:21:55,200 --> 00:21:58,040
( growling )
438
00:22:16,080 --> 00:22:19,100
GEORGE: It becamea fanatical obsession,
439
00:22:19,100 --> 00:22:20,170
especially those
440
00:22:20,170 --> 00:22:22,100
whose womenfolk had disappeared
441
00:22:22,100 --> 00:22:23,120
in the dead of night,They believed that these
442
00:22:23,120 --> 00:22:24,140
creatures had carried them off
443
00:22:24,140 --> 00:22:26,070
to their subterranean dwellings
444
00:22:26,070 --> 00:22:28,100
for purposes of procreation,
445
00:22:28,100 --> 00:22:29,150
( thud )
446
00:22:29,150 --> 00:22:31,060
( growling )
447
00:22:31,060 --> 00:22:33,000
PICKMAN: Did you hear me?
Get back to the cellar
448
00:22:33,000 --> 00:22:34,100
where you belong!
449
00:22:34,100 --> 00:22:35,190
( clatter )
450
00:22:35,190 --> 00:22:37,040
I've promised it
a thousand times,
451
00:22:37,040 --> 00:22:39,170
I'll do it yet,,,
452
00:22:39,170 --> 00:22:41,070
and leave you to live out
your obscene lives
453
00:22:41,070 --> 00:22:43,190
inside your cursed
tunnels forever!
454
00:22:43,190 --> 00:22:45,090
Get back down--
455
00:22:45,090 --> 00:22:46,190
( clatter )
456
00:22:46,190 --> 00:22:48,020
( Mavis gasps )
457
00:22:49,110 --> 00:22:52,090
( creaking )
458
00:22:55,150 --> 00:22:56,190
Richard?
459
00:22:56,190 --> 00:22:59,050
( growling )
460
00:23:03,070 --> 00:23:06,050
( screaming )
461
00:23:07,070 --> 00:23:08,100
( creature growling )
462
00:23:16,020 --> 00:23:18,110
- ( growling )
- ( screaming )
463
00:23:24,220 --> 00:23:26,110
Richard!
464
00:23:52,110 --> 00:23:54,120
( Mavis shrieking )
465
00:23:54,120 --> 00:23:56,000
Richard!
466
00:24:04,100 --> 00:24:06,110
Richard!
467
00:24:06,110 --> 00:24:07,130
What is it?!
468
00:24:07,130 --> 00:24:09,040
Run, Mavis!
469
00:24:43,180 --> 00:24:45,070
It's enough
to curdle your blood,
470
00:24:46,200 --> 00:24:48,220
MAVIS: Did you send
for the brick layers?
471
00:24:48,220 --> 00:24:50,140
I did,
472
00:24:50,140 --> 00:24:52,230
They should be here
in 10 minutes
473
00:24:52,230 --> 00:24:56,040
if they can locate
this rabbit warren,
474
00:24:56,040 --> 00:24:58,020
- Then,,,help me, please,
475
00:24:58,020 --> 00:24:59,030
- Yeah,
476
00:25:18,140 --> 00:25:21,090
The man must have been insane,
477
00:25:23,070 --> 00:25:24,160
No,
478
00:25:25,180 --> 00:25:27,210
He painted what he saw
479
00:25:29,120 --> 00:25:31,000
and what he was,
480
00:25:57,000 --> 00:26:00,100
You say you've searched,
You mind if I do too?
481
00:26:00,100 --> 00:26:02,020
Of course not,
482
00:26:02,020 --> 00:26:04,220
Locating the ten lost paintings
of Richard Upton Pickman
483
00:26:04,220 --> 00:26:08,000
is a lot more important
than who does the finding,
484
00:26:08,000 --> 00:26:10,160
We'll start up here
at the top of the house
485
00:26:10,160 --> 00:26:13,020
and work our way down
to the basement,
486
00:26:25,030 --> 00:26:27,030
What's this thing?
487
00:26:27,030 --> 00:26:29,010
I can't imagine,
Noticed it when I moved in,
488
00:26:29,010 --> 00:26:30,060
but it means nothing to me,
489
00:26:30,060 --> 00:26:31,150
A sewer, do you suppose?
490
00:26:31,150 --> 00:26:33,160
In a cellar?
491
00:26:33,160 --> 00:26:36,100
( clanks )
492
00:26:36,100 --> 00:26:38,100
This thing is hollow,
493
00:26:38,100 --> 00:26:40,210
Do you know
what I think?
494
00:26:40,210 --> 00:26:43,030
I think we ought
to open this thing up,
495
00:26:43,030 --> 00:26:44,210
Why? What do you think
we'll find?
496
00:26:44,210 --> 00:26:47,080
Well, at the worst, nothing,
497
00:26:47,080 --> 00:26:50,000
At the best,
those missing canvases,
498
00:26:50,000 --> 00:26:51,210
Why would they be in there?
499
00:26:51,210 --> 00:26:54,150
If for no other reason than
that they're not anywhere else,
500
00:26:56,220 --> 00:26:59,150
Well, if you think
there's anything in it,
501
00:27:01,020 --> 00:27:02,220
Let's see,
502
00:27:06,200 --> 00:27:09,090
- Feeling muscular?
- Ah,
503
00:27:12,120 --> 00:27:15,080
I hope we don't find anything
besides the paintings,
504
00:27:15,080 --> 00:27:16,180
What's that supposed to mean?
505
00:27:16,180 --> 00:27:18,080
Remember, Pickman's canvases
506
00:27:18,080 --> 00:27:19,230
weren't the only thing
that disappeared,
507
00:27:19,230 --> 00:27:21,020
Pickman did too,
508
00:27:30,130 --> 00:27:32,110
( growling )
509
00:27:36,000 --> 00:27:37,220
You're all familiar, I suppose,
510
00:27:37,220 --> 00:27:40,070
with mediums and séances,
511
00:27:40,070 --> 00:27:42,210
the slightly curdling
nocturnal event
512
00:27:42,210 --> 00:27:45,090
in which the dead
come back to visit
513
00:27:45,090 --> 00:27:48,130
through the good offices
of a middleman, or -woman,
514
00:27:48,130 --> 00:27:52,020
It's a sport that lends itself
to table tappings,
515
00:27:52,020 --> 00:27:53,210
some ghostly manifestations
516
00:27:53,210 --> 00:27:56,150
that float transparently
across the room,
517
00:27:56,150 --> 00:27:59,140
and a few distant
sepulchral voices,
518
00:27:59,140 --> 00:28:01,190
This painting offers a new side
519
00:28:01,190 --> 00:28:03,180
to the familiar séance
520
00:28:03,180 --> 00:28:07,010
because it tells what happens
when a séance is successful
521
00:28:07,010 --> 00:28:10,160
but the appearing dead
isn't the one expected,
522
00:28:10,160 --> 00:28:13,070
Offered to you now
on the Night Gallery,
523
00:28:13,070 --> 00:28:14,140
The Dear Departed,
524
00:28:32,010 --> 00:28:34,180
MARK: Come to me,
525
00:28:34,180 --> 00:28:37,130
Come to me now
from beyond the veil,
526
00:28:39,060 --> 00:28:40,210
Closer,
527
00:28:42,020 --> 00:28:43,190
closer to me,
528
00:28:43,190 --> 00:28:47,150
Now,,,let my words go forth
529
00:28:47,150 --> 00:28:49,090
and let us know
that you are here,
530
00:28:52,140 --> 00:28:54,140
( wind whistling )
531
00:28:58,210 --> 00:29:01,120
We are now in touch
with the spirit world,
532
00:29:02,200 --> 00:29:05,030
I am calling the spirit
533
00:29:05,030 --> 00:29:07,000
of Running Deer,
534
00:29:07,000 --> 00:29:09,120
the Indian guide
of the Arapaho tribe,
535
00:29:10,200 --> 00:29:13,180
Are you with me,
Running Deer?
536
00:29:13,180 --> 00:29:15,130
Answer me now!
537
00:29:20,110 --> 00:29:22,090
( wind whooshing )
538
00:29:24,030 --> 00:29:25,210
He's made contact
with Running Deer,
539
00:29:25,210 --> 00:29:27,150
Shh, you'll frighten him,
540
00:29:27,150 --> 00:29:30,020
Oh, guide to the spirit world,
541
00:29:30,020 --> 00:29:33,000
in what manner will you
communicate with us today?
542
00:29:33,000 --> 00:29:36,040
( tambourine ringing )
543
00:29:50,080 --> 00:29:53,190
Radha Ramadi,
ask him about my little girl,
544
00:29:55,020 --> 00:29:57,080
Running Deer,
545
00:29:57,080 --> 00:29:58,160
we were hoping to communicate
546
00:29:58,160 --> 00:30:01,050
with the spirit
of Dory Harcourt,
547
00:30:02,150 --> 00:30:04,080
Will you help us?
548
00:30:04,080 --> 00:30:06,000
Please, Running Deer,
549
00:30:08,030 --> 00:30:11,010
( tambourine ringing )
550
00:30:15,170 --> 00:30:17,020
What did he say?
551
00:30:19,180 --> 00:30:21,210
We must all concentrate
very hard,
552
00:30:21,210 --> 00:30:23,170
very hard,
553
00:30:24,190 --> 00:30:26,200
and let no one break the circle,
554
00:30:29,000 --> 00:30:31,220
( wind whistling )
555
00:30:33,210 --> 00:30:34,220
GIRL: Mommy,
556
00:30:36,080 --> 00:30:38,090
Mommy?
557
00:30:38,090 --> 00:30:41,010
I'm here, Mommy,
558
00:30:43,000 --> 00:30:44,100
Dory!
559
00:30:50,020 --> 00:30:52,160
My little baby,
560
00:30:52,160 --> 00:30:54,170
My sweet child,
561
00:30:55,200 --> 00:30:57,010
Are you all right?
562
00:30:57,010 --> 00:31:00,100
I'm very happy, Mommy,
563
00:31:00,100 --> 00:31:03,110
but I miss you and Daddy,
564
00:31:03,110 --> 00:31:07,010
Oh, and we miss
you so much, darling,
565
00:31:07,010 --> 00:31:08,170
We miss you, too,
566
00:31:10,010 --> 00:31:11,170
Mommy,
567
00:31:11,170 --> 00:31:13,210
I have something for you,
568
00:31:17,230 --> 00:31:20,120
Her stuffed elephant,
569
00:31:22,010 --> 00:31:24,210
Oh, she loved it so much,
570
00:31:27,230 --> 00:31:29,080
Dory,
571
00:31:33,000 --> 00:31:34,230
Mrs, Harcourt,
you've broken contact,
572
00:31:34,230 --> 00:31:37,010
I warned you
about trying to reach out
573
00:31:37,010 --> 00:31:38,210
and touch the spirits,
574
00:31:45,010 --> 00:31:46,130
MRS, HARCOURT: I'm sorry,
575
00:31:47,230 --> 00:31:50,060
I apologize to all of you,
576
00:31:53,160 --> 00:31:56,050
She used to keep it
next to her bed,,,
577
00:31:58,100 --> 00:32:00,000
and then when she,,,
578
00:32:01,070 --> 00:32:02,150
Passed over?
579
00:32:02,150 --> 00:32:04,130
Yes,
580
00:32:06,040 --> 00:32:07,170
Passed over,,,
581
00:32:10,130 --> 00:32:11,230
it just disappeared,
582
00:32:13,070 --> 00:32:15,150
I wanted to contact
my husband next,
583
00:32:15,150 --> 00:32:16,190
You promised,
584
00:32:16,190 --> 00:32:18,130
Mrs, Hugo, I'm afraid
585
00:32:18,130 --> 00:32:20,040
we can't continue anymore today,
586
00:32:20,040 --> 00:32:21,140
Perhaps tomorrow,
587
00:32:21,140 --> 00:32:24,000
But this is his birthday,
588
00:32:24,000 --> 00:32:26,020
The birthday of his
corporeal form, Mrs, Hugo,
589
00:32:26,020 --> 00:32:28,000
not his spiritual one,
590
00:32:28,000 --> 00:32:29,230
And now, if you ladies
and gentlemen will excuse me,
591
00:32:29,230 --> 00:32:32,040
I'm desperately tired,
592
00:32:41,020 --> 00:32:44,080
My, uh,,,
my assistant will show you out,
593
00:32:58,050 --> 00:33:02,100
Radha Ramadi, I,,,
I'm so grateful to you,
594
00:33:02,100 --> 00:33:05,010
Mrs, Harcourt,
I'm merely the messenger,
595
00:33:05,010 --> 00:33:07,210
Yes, but without your help, I,,,
596
00:33:07,210 --> 00:33:10,070
I might never have seen
Dory again,
597
00:33:11,150 --> 00:33:13,040
That's why you must take this,
598
00:33:13,040 --> 00:33:15,090
Please, Mrs, Harcourt,
599
00:33:15,090 --> 00:33:17,200
I consider my psychic powers
600
00:33:17,200 --> 00:33:19,160
as a gift to be shared,
601
00:33:19,160 --> 00:33:20,180
not exploited,
602
00:33:20,180 --> 00:33:23,020
I'm sure you do, but,,,
603
00:33:23,020 --> 00:33:26,090
now I want to share
my happiness, Please,
604
00:33:29,180 --> 00:33:32,050
Then in the spirit
in which it's given,
605
00:33:32,050 --> 00:33:33,140
- And perhaps--perhaps,,,
606
00:33:33,140 --> 00:33:37,030
someday soon,
607
00:33:37,030 --> 00:33:39,220
I'll be able to communicate
with Dory again,
608
00:33:39,220 --> 00:33:42,080
The first contact
is always the most difficult,
609
00:33:42,080 --> 00:33:45,140
What a blessed thing to know
that the dear departed
610
00:33:45,140 --> 00:33:47,190
are never really far away,
611
00:33:49,030 --> 00:33:51,040
Yes, when we need them,
612
00:33:52,110 --> 00:33:54,190
when we need them
so desperately,
613
00:33:56,220 --> 00:33:58,140
You're a saint, Radha Ramadi,
614
00:33:58,140 --> 00:34:00,190
do you know that?
615
00:34:00,190 --> 00:34:03,070
You're an absolutely saint,
616
00:34:03,070 --> 00:34:04,160
May I?
617
00:34:05,180 --> 00:34:07,130
Of course,
618
00:34:30,190 --> 00:34:34,120
What's the going price
of sainthood?
619
00:34:34,120 --> 00:34:36,210
Five hundred bucks,
( chuckles )
620
00:34:36,210 --> 00:34:39,180
- Oh, did you hear that, Ange?
621
00:34:39,180 --> 00:34:43,150
That Harcourt broad
coughed up 500 clams,
622
00:34:43,150 --> 00:34:46,000
for my wires, a little smoke,
623
00:34:46,000 --> 00:34:48,120
and your imitation
of her kid's voice,
624
00:34:48,120 --> 00:34:50,180
The elephant--
that's what unbuttoned
625
00:34:50,180 --> 00:34:52,020
her bank account,
626
00:34:52,020 --> 00:34:55,060
Everything else
is just window dressing,
627
00:34:56,080 --> 00:34:58,040
Yeah,
628
00:34:58,040 --> 00:34:59,180
You're right, Ange,
629
00:34:59,180 --> 00:35:01,080
She's right, Mark,
630
00:35:01,080 --> 00:35:03,040
If it wasn't
for that stuffed pachyderm,
631
00:35:03,040 --> 00:35:04,210
we'd have bombed for sure,
632
00:35:04,210 --> 00:35:07,160
You don't know what
you're talking about, Joe,
633
00:35:07,160 --> 00:35:08,210
We're going
to be rolling in dough,
634
00:35:08,210 --> 00:35:10,100
Joe, baby, stick with me,
635
00:35:10,100 --> 00:35:11,220
this is just the beginning,
636
00:35:11,220 --> 00:35:13,130
Before we're through
with Mrs, Harcourt,
637
00:35:13,130 --> 00:35:16,060
she's going to cough up
20 times that a month,
638
00:35:16,060 --> 00:35:17,170
And what about the others?
639
00:35:17,170 --> 00:35:19,230
Senator Cummings, Mrs, Hugo--
640
00:35:19,230 --> 00:35:22,130
I tell ya, Joe,
it's gonna be Easy Street,
641
00:35:22,130 --> 00:35:24,120
I don't know, Mark,
642
00:35:24,120 --> 00:35:26,210
You've been smoking
those cheap stogies again,
643
00:35:26,210 --> 00:35:29,030
It smells like
a snooker parlor in here,
644
00:35:29,030 --> 00:35:30,120
You don't know?
What don't you know?
645
00:35:30,120 --> 00:35:31,150
Me,
646
00:35:31,150 --> 00:35:33,030
Me, I'm talking about,
647
00:35:33,030 --> 00:35:35,230
This whole setup,
the track's too fast,
648
00:35:35,230 --> 00:35:39,010
How many times you told me
about the cigar,
649
00:35:39,010 --> 00:35:41,050
about how the spirits
don't like to do business
650
00:35:41,050 --> 00:35:42,150
when there's smoking
or drinking around,
651
00:35:42,150 --> 00:35:44,020
but does it register?
652
00:35:44,020 --> 00:35:45,160
- So you made a mistake,
- That's just it,
653
00:35:45,160 --> 00:35:48,090
With me,
mistakes is a way of life,
654
00:35:48,090 --> 00:35:51,050
One of these days,
I'm gonna make a mistake
655
00:35:51,050 --> 00:35:52,200
and there's going to be
a guy sitting there
656
00:35:52,200 --> 00:35:54,100
from the bunko squad,
657
00:35:54,100 --> 00:35:56,050
and then what?
658
00:35:56,050 --> 00:35:58,090
Let's face it, man,
I can't hack it,
659
00:35:58,090 --> 00:36:00,040
Oh, Joe,
don't talk like that,
660
00:36:00,040 --> 00:36:01,140
I need ya,
661
00:36:04,000 --> 00:36:07,000
Like Custer needed Crazy Horse,
662
00:36:07,000 --> 00:36:08,050
You need a guy with class,
663
00:36:08,050 --> 00:36:10,140
Me, I'm pure tent show,
664
00:36:10,140 --> 00:36:12,060
from my socks to my hairline,
665
00:36:12,060 --> 00:36:13,170
Hey, remember me?
666
00:36:13,170 --> 00:36:15,060
I came from the same tent show,
667
00:36:15,060 --> 00:36:17,080
Yeah, but what a difference,
668
00:36:18,100 --> 00:36:21,060
You, you got style,
669
00:36:21,060 --> 00:36:24,040
you got--you got elegance,
670
00:36:24,040 --> 00:36:25,140
Man, you walk into a joint
671
00:36:25,140 --> 00:36:27,160
and the waiters
are all over you,
672
00:36:27,160 --> 00:36:30,040
I walk into that same joint
673
00:36:30,040 --> 00:36:31,190
and they put up
a condemned notice
674
00:36:31,190 --> 00:36:33,170
from the sanitation department,
675
00:36:33,170 --> 00:36:35,150
I don't belong here,
676
00:36:35,150 --> 00:36:38,070
Trimming suckers for nickels
and dimes, that's my speed,
677
00:36:38,070 --> 00:36:40,070
This is a big league,
678
00:36:40,070 --> 00:36:42,030
Which is exactly
why I'm counting
679
00:36:42,030 --> 00:36:44,070
- on your talents, Joe,
- What talents?
680
00:36:44,070 --> 00:36:46,090
You're the one that brings
the suckers here,
681
00:36:46,090 --> 00:36:48,050
finds out the facts
they want to hear,
682
00:36:48,050 --> 00:36:50,230
charms them with that--
with that swami jive,
683
00:36:50,230 --> 00:36:52,220
- You, you're the act,
- Oh, Joe,
684
00:36:52,220 --> 00:36:55,050
- I'm just a prop man,
- Joe, Joe,
685
00:36:55,050 --> 00:36:56,180
What I do wouldn't raise
a tambourine
686
00:36:56,180 --> 00:36:58,140
an inch off the table,
687
00:36:58,140 --> 00:37:01,040
much less float
a spirit around the room,
688
00:37:01,040 --> 00:37:03,120
- You're the genius, Joe,
- Genius?
689
00:37:03,120 --> 00:37:05,110
Look, take that elephant
for example,
690
00:37:05,110 --> 00:37:07,180
I only discovered
that the kid's nurse had it,
691
00:37:07,180 --> 00:37:10,020
that's all,
but you gave it meaning,
692
00:37:10,020 --> 00:37:12,010
- What meaning?
- I mean, it didn't just
693
00:37:12,010 --> 00:37:14,070
fall down from the sky,
694
00:37:14,070 --> 00:37:17,000
You made it appear,,,
695
00:37:17,000 --> 00:37:19,230
and right in front
of Mrs, Harcourt,
696
00:37:19,230 --> 00:37:22,040
At the right time,
697
00:37:22,040 --> 00:37:24,000
Show business,
698
00:37:25,170 --> 00:37:27,200
Just a prop man,
are you kidding?
699
00:37:27,200 --> 00:37:30,040
You're the Michelangelo
of prop men,
700
00:37:30,040 --> 00:37:31,150
Michelangelo?
701
00:37:31,150 --> 00:37:33,190
- You're a regular
Leonardo da Vinci,
702
00:37:35,100 --> 00:37:37,030
Come on, don't talk like that,
703
00:37:37,030 --> 00:37:39,190
You pack up and go back
to the carny, I'll go with you,
704
00:37:39,190 --> 00:37:41,180
We're a team
and I need you, Joe,
705
00:37:42,200 --> 00:37:43,200
You really mean that?
706
00:37:44,220 --> 00:37:46,040
You need me?
707
00:37:47,070 --> 00:37:48,090
I'd never lie to you, Joe,
708
00:37:51,030 --> 00:37:53,090
What about your wife?
709
00:37:53,090 --> 00:37:54,150
What about Angie?
710
00:37:54,150 --> 00:37:56,230
Doesn't she deserve the best?
711
00:37:56,230 --> 00:37:58,080
Joe, stick with me,
712
00:37:58,080 --> 00:38:00,110
you'll be draping her
in diamonds,
713
00:38:00,110 --> 00:38:02,110
Yeah, Angie, Angie, I--
714
00:38:02,110 --> 00:38:04,230
I didn't even consider her,
715
00:38:06,020 --> 00:38:07,050
Okay,
716
00:38:07,050 --> 00:38:09,130
You really need me,
717
00:38:09,130 --> 00:38:14,000
I'm gonna stick to you
like adhesive plaster,
718
00:38:14,000 --> 00:38:16,130
I'll never let you down--
my word of honor,
719
00:38:16,130 --> 00:38:18,130
That's the spirit,
720
00:38:18,130 --> 00:38:19,210
( both laugh )
721
00:38:19,210 --> 00:38:21,110
Hey, Mark,
722
00:38:21,110 --> 00:38:24,170
- Oh, Joe,
- Okay, Okay,
723
00:38:24,170 --> 00:38:26,150
Hey, why don't I--
why don't I set up
724
00:38:26,150 --> 00:38:28,080
for the séance tomorrow, huh?
725
00:38:28,080 --> 00:38:29,230
And then we all go get
something to eat?
726
00:38:29,230 --> 00:38:31,010
- Good idea,
- Okay?
727
00:38:31,010 --> 00:38:32,040
Okay, Joe,
728
00:38:38,130 --> 00:38:41,160
That was a dumb crack
to make about the elephant,
729
00:38:41,160 --> 00:38:44,070
Putting him down like that,
and in front of me,
730
00:38:44,070 --> 00:38:45,160
Why don't you just buy him
a bus ticket
731
00:38:45,160 --> 00:38:47,070
- and be done with it?
- Bus ticket?
732
00:38:47,070 --> 00:38:49,010
I'd like to reserve him
a front seat
733
00:38:49,010 --> 00:38:50,050
on the next moon shot,
734
00:38:50,050 --> 00:38:51,080
Oh, you do that,
735
00:38:51,080 --> 00:38:53,050
You do that,
736
00:38:53,050 --> 00:38:55,170
And see how you like waiting
on tables again,
737
00:38:57,230 --> 00:39:01,110
All glands and no brains--
that's your problem, baby,
738
00:39:03,170 --> 00:39:05,030
Do you think I'm talking
just to hear the sound
739
00:39:05,030 --> 00:39:06,090
of my own voice?
740
00:39:07,180 --> 00:39:09,090
Listen, without
that husband of yours,
741
00:39:09,090 --> 00:39:11,050
I'd still be a pitchman
back at the carnival,
742
00:39:11,050 --> 00:39:12,210
There are other mechanics,
743
00:39:12,210 --> 00:39:16,090
Mechanics?
Is that what you think he is?
744
00:39:16,090 --> 00:39:20,160
He's an artist, baby,
and don't you ever forget it,
745
00:39:20,160 --> 00:39:22,180
Don't be cross with me, honey,
746
00:39:22,180 --> 00:39:24,100
Well, why don't you take
your knee out of his back
747
00:39:24,100 --> 00:39:26,110
and try patting it for a change?
748
00:39:26,110 --> 00:39:28,040
You think you can shake him?
749
00:39:28,040 --> 00:39:31,060
It is easier to lose
your own shadow,
750
00:39:31,060 --> 00:39:34,050
Kiss me before I
break out into a rash,
751
00:39:34,050 --> 00:39:36,230
Did you hear what he said
about leaving?
752
00:39:36,230 --> 00:39:39,080
It is talk, just talk,
753
00:39:39,080 --> 00:39:41,170
He does it to get attention,
754
00:39:41,170 --> 00:39:43,120
He is like a child,
755
00:39:43,120 --> 00:39:46,210
The more you give him,
the more he wants,
756
00:39:46,210 --> 00:39:49,160
He is eating up
my oxygen supply,
757
00:39:49,160 --> 00:39:51,140
I go to the beauty salon
for a touchup
758
00:39:51,140 --> 00:39:53,100
and there he is,
sitting in the corner
759
00:39:53,100 --> 00:39:55,060
doing a crossword puzzle,
760
00:39:55,060 --> 00:39:57,080
I am on a ten-foot leash
761
00:39:57,080 --> 00:40:00,070
and it is suffocating me,
762
00:40:00,070 --> 00:40:03,190
Kiss me, I just want to feel
your hands on me,
763
00:40:13,220 --> 00:40:15,230
Oh, baby, one more year,
764
00:40:18,010 --> 00:40:20,060
Why not a century?
765
00:40:20,060 --> 00:40:22,220
I won't make it,
I tell you,
766
00:40:22,220 --> 00:40:26,120
You are talking death row,
767
00:40:26,120 --> 00:40:30,010
I'm talking about Majorca,
the Azores,
768
00:40:31,120 --> 00:40:34,110
Me and you in Paris
in the spring,
769
00:40:36,000 --> 00:40:39,050
I wake up in the middle
of the night sometimes
770
00:40:39,050 --> 00:40:41,120
and there he is,
771
00:40:41,120 --> 00:40:44,150
lying there
propped up on one elbow,
772
00:40:44,150 --> 00:40:46,060
staring at me,
773
00:40:46,060 --> 00:40:48,200
just staring at me,
774
00:40:48,200 --> 00:40:50,110
as if he has to pinch himself
775
00:40:50,110 --> 00:40:52,150
to make sure I'm real,
776
00:40:54,160 --> 00:40:56,100
Just one more year, baby,
777
00:40:57,190 --> 00:41:00,050
I have to see you,
778
00:41:00,050 --> 00:41:01,210
Are you listening to me?
779
00:41:01,210 --> 00:41:05,020
I have to see you alone,
780
00:41:05,020 --> 00:41:07,200
My hair hurts,
781
00:41:12,220 --> 00:41:15,080
Okay,,,
782
00:41:16,100 --> 00:41:18,060
tonight,
783
00:41:18,060 --> 00:41:21,100
Tonight, we'll send him
to a movie, all right?
784
00:41:21,100 --> 00:41:23,220
A double feature,
785
00:41:26,020 --> 00:41:29,060
- With selected short subject,
- Subject,
786
00:41:38,090 --> 00:41:41,170
Mmm, Nobody,,,
787
00:41:41,170 --> 00:41:44,090
nobody cooks up
a lasagna like Gio,
788
00:41:44,090 --> 00:41:46,030
Gio!
789
00:41:51,050 --> 00:41:54,150
Hey, how about "Dark Intruder"
and "Destiny of a Spy"?
790
00:41:54,150 --> 00:41:56,020
I'd like to, Joe,
791
00:41:56,020 --> 00:41:58,010
but I got some notes
that I gotta look over
792
00:41:58,010 --> 00:41:59,180
for tomorrow's session,
793
00:42:03,150 --> 00:42:04,160
Angie?
794
00:42:06,080 --> 00:42:09,040
Honey,
I have a terrible headache,
795
00:42:09,040 --> 00:42:10,220
Why don't you go by yourself?
796
00:42:12,200 --> 00:42:14,090
By myself?
797
00:42:16,080 --> 00:42:18,150
Who's gonna watch my seat
when I go for the popcorn?
798
00:42:18,150 --> 00:42:22,000
( all chuckle )
799
00:42:22,000 --> 00:42:23,100
Come on, Mark,
What do you say?
800
00:42:23,100 --> 00:42:26,030
You could memorize the notes
in the morning,
801
00:42:28,230 --> 00:42:31,090
Okay, I'll just go get
some aspirin for Angie,
802
00:42:31,090 --> 00:42:32,120
I'll run across the street,
803
00:42:32,120 --> 00:42:34,020
You two guys finish up,
804
00:42:34,020 --> 00:42:35,050
I'll be right back,
805
00:42:40,190 --> 00:42:42,210
It's been a long time since
we've been to a movie together,
806
00:42:42,210 --> 00:42:44,140
I had in mind
something different,
807
00:42:44,140 --> 00:42:47,040
like an island for two,
808
00:42:47,040 --> 00:42:49,060
Remember that picture we saw
in Springfield?
809
00:42:49,060 --> 00:42:50,130
It was supposed to be
a comedy
810
00:42:50,130 --> 00:42:52,070
and you cried
all the way through it,
811
00:42:53,120 --> 00:42:55,150
Oh, Angela,
812
00:42:55,150 --> 00:42:56,210
Don't you see?
813
00:42:56,210 --> 00:42:58,120
He is never
going to leave us alone,
814
00:42:58,120 --> 00:43:01,030
- Never,
- Angela, don't talk like that,
815
00:43:01,030 --> 00:43:03,210
Look, Maybe it won't take
a year,
816
00:43:03,210 --> 00:43:06,030
You don't understand,
817
00:43:06,030 --> 00:43:08,160
He may be dumb,
but he is not blind,
818
00:43:08,160 --> 00:43:09,190
What do you mean?
819
00:43:09,190 --> 00:43:12,030
The way I feel about you,
820
00:43:12,030 --> 00:43:13,120
it's written all over me,
821
00:43:13,120 --> 00:43:15,040
Every time you walk
into a room,
822
00:43:15,040 --> 00:43:17,030
I'm just one big goose bump,
823
00:43:17,030 --> 00:43:19,060
One of these days,
you're going to
824
00:43:19,060 --> 00:43:20,150
suddenly be standing around
825
00:43:20,150 --> 00:43:22,210
wondering what became
of your head,
826
00:43:26,060 --> 00:43:28,050
You mean Joe?
827
00:43:28,050 --> 00:43:30,120
Just because his temper
is invisible,
828
00:43:30,120 --> 00:43:32,080
don't kid yourself
that it's not there,
829
00:43:32,080 --> 00:43:34,040
The wind is invisible,
Do you want to try
830
00:43:34,040 --> 00:43:36,060
- a cyclone on for size?
- Oh, Angela,
831
00:43:36,060 --> 00:43:39,190
Don't be silly, Just--
just cool it a little, huh?
832
00:43:43,050 --> 00:43:45,050
Mrs, Casey?
833
00:43:45,050 --> 00:43:47,000
Gio said you were Mrs, Casey,
834
00:43:48,100 --> 00:43:51,090
- Your husband Joseph Casey?
- Yes?
835
00:43:51,090 --> 00:43:53,120
One of the witnesses said
he was just in here
836
00:43:53,120 --> 00:43:55,000
sitting with friends,
837
00:43:55,000 --> 00:43:56,170
One of the witnesses?
838
00:43:56,170 --> 00:43:58,230
What's this all about, officer?
839
00:43:58,230 --> 00:44:02,130
I'm afraid there's been
an accident,
840
00:44:02,130 --> 00:44:03,200
A truck ran a red light,
841
00:44:03,200 --> 00:44:05,080
your husband
was in the crosswalk,
842
00:44:05,080 --> 00:44:07,090
How bad?
843
00:44:07,090 --> 00:44:08,220
( siren wailing )
844
00:44:08,220 --> 00:44:12,000
Truck must've been doing
about 50,
845
00:44:12,000 --> 00:44:13,230
I'm afraid he's dead,
Mrs, Casey,
846
00:44:22,200 --> 00:44:24,010
( siren stops )
847
00:44:44,140 --> 00:44:46,050
Well, that should do it,
848
00:44:51,060 --> 00:44:53,150
Speak to me, Running Deer,
849
00:44:53,150 --> 00:44:55,040
( wind whooshing )
850
00:44:55,040 --> 00:44:58,120
We are back
in the séance business, darling,
851
00:44:58,120 --> 00:44:59,120
Are we?
852
00:45:00,140 --> 00:45:01,200
Are you sure?
853
00:45:03,180 --> 00:45:05,140
Maybe we should call it off,
854
00:45:05,140 --> 00:45:07,130
cool things down a little,
until I can find somebody
855
00:45:07,130 --> 00:45:08,210
to replace Joe, huh?
856
00:45:08,210 --> 00:45:10,020
What for?
857
00:45:10,020 --> 00:45:11,150
Why make it a three-way split
858
00:45:11,150 --> 00:45:14,020
now that we are finally
a harmonious duet?
859
00:45:14,020 --> 00:45:15,160
But suppose
something goes wrong?
860
00:45:15,160 --> 00:45:17,220
Suppose something goes wrong?
861
00:45:17,220 --> 00:45:20,140
Honey, my whole life
has gone wrong,
862
00:45:20,140 --> 00:45:22,180
Teaming up with you
is the first right thing
863
00:45:22,180 --> 00:45:24,130
that ever happened to me,
864
00:45:24,130 --> 00:45:28,030
The second was that truck driver
running the stoplight,
865
00:45:29,100 --> 00:45:31,020
It'll work, I tell you,
866
00:45:31,020 --> 00:45:33,220
The fix is in,
867
00:45:33,220 --> 00:45:36,030
Everything that Joe did
from behind that curtain,
868
00:45:36,030 --> 00:45:38,110
you and I
can take care of it out here,
869
00:45:39,190 --> 00:45:41,100
( doorbell rings )
870
00:45:43,050 --> 00:45:44,140
I wish Joe were here now,
871
00:45:44,140 --> 00:45:47,140
Uh-uh, Bite your tongue,
872
00:45:50,000 --> 00:45:52,170
Now, do you still wish
Joe were here?
873
00:45:53,190 --> 00:45:56,000
( doorbell rings )
874
00:45:56,000 --> 00:45:57,220
Bring on the rubes,
875
00:46:10,230 --> 00:46:12,040
Come in, please,
876
00:46:16,000 --> 00:46:17,170
Good afternoon,
877
00:46:17,170 --> 00:46:19,050
WOMAN: Hi,
878
00:46:20,110 --> 00:46:22,110
I brought my husband,
879
00:46:22,110 --> 00:46:25,120
You understand I don't believe
in this witchcraft,
880
00:46:25,120 --> 00:46:27,150
That's up to you, sir,
881
00:46:27,150 --> 00:46:30,160
I'm afraid you'll have
to get rid of the cigar,
882
00:46:30,160 --> 00:46:33,090
The spirits are opposed
to tobacco,
883
00:46:34,140 --> 00:46:36,070
( laughs )
884
00:46:43,030 --> 00:46:46,120
May our hearts be free
of bad thoughts,
885
00:46:46,120 --> 00:46:49,180
so that no evil spirit
can descend upon us,
886
00:46:52,120 --> 00:46:54,080
Are you with me, Running Deer?
887
00:46:54,080 --> 00:46:56,230
( wind whistling )
888
00:47:01,010 --> 00:47:03,000
How will we communicate today,
889
00:47:03,000 --> 00:47:04,060
my spirit guide?
890
00:47:04,060 --> 00:47:07,040
( tambourine ringing )
891
00:47:14,170 --> 00:47:17,060
It appears Running Deer
dropped his tambourine,
892
00:47:17,060 --> 00:47:19,160
Horace! Shh,
893
00:47:19,160 --> 00:47:22,140
( tambourine ringing )
894
00:47:26,050 --> 00:47:29,000
Ask him about my husband,
please,
895
00:47:34,210 --> 00:47:37,020
Running Deer,
896
00:47:37,020 --> 00:47:38,130
we wish to communicate
897
00:47:38,130 --> 00:47:40,140
with the spirit of George Hugo,
898
00:47:40,140 --> 00:47:43,060
We must all concentrate very,
899
00:47:43,060 --> 00:47:45,040
very hard,
900
00:47:47,180 --> 00:47:49,130
(recorded voice speeding up)Clara, here I am,
901
00:47:49,130 --> 00:47:51,130
I'm here, Clara,
902
00:47:51,130 --> 00:47:54,140
(slows down) Oh, my darling,you called me and here I am,
903
00:47:54,140 --> 00:47:56,060
Clara,
904
00:47:56,060 --> 00:47:58,020
George, what is it?
What's the matter?
905
00:47:58,020 --> 00:48:00,020
(recorded voice peters out)I heard your voice,,,
906
00:48:04,220 --> 00:48:07,090
Ladies and gentlemen,
once again I will contact
907
00:48:07,090 --> 00:48:09,040
our spirit guide,
908
00:48:14,220 --> 00:48:18,080
Mr, Hardcourt, you were told
to put out that cigar,
909
00:48:18,080 --> 00:48:20,090
That's why I'm having difficulty
910
00:48:20,090 --> 00:48:21,190
in establishing
complete contact,
911
00:48:21,190 --> 00:48:24,020
Your assistant
put it out for me,
912
00:48:27,010 --> 00:48:29,040
JOE: Mark?
913
00:48:30,220 --> 00:48:33,020
Mark?
914
00:48:34,070 --> 00:48:35,090
Mark?
915
00:48:36,160 --> 00:48:38,050
Here,
916
00:48:39,080 --> 00:48:40,210
Here I am, Mark,
917
00:48:47,170 --> 00:48:49,120
You said you needed me,
918
00:48:49,120 --> 00:48:51,140
so I came,
919
00:48:51,140 --> 00:48:54,170
You didn't thinkI'd let you down, did you?
920
00:48:56,080 --> 00:48:58,070
After I'd made a promise?
921
00:48:59,210 --> 00:49:02,040
We're a team, remember?
922
00:49:05,160 --> 00:49:08,120
And we're gonna stay a team,,,
923
00:49:08,120 --> 00:49:10,000
forever,
924
00:49:18,000 --> 00:49:20,140
And now, Night Gallery's
slightly distorted
925
00:49:20,140 --> 00:49:22,080
version of history,
926
00:49:22,080 --> 00:49:24,050
An Act Of Chivalry,
927
00:50:06,030 --> 00:50:07,200
( mouthing words )
66387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.