Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,230 --> 00:00:31,100
ANNOUNCER:
Starring tonight,,,
2
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
Arte Johnson,
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
James Farentino,
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,000
Michele Lee,
5
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
Adam West,
6
00:00:39,000 --> 00:00:40,100
and Jeanette Nolan,
7
00:00:43,210 --> 00:00:45,070
For those of you
who've never met me,
8
00:00:45,070 --> 00:00:46,180
you might call me
9
00:00:46,180 --> 00:00:48,170
the under-nourished
Alfred Hitchcock,
10
00:00:48,170 --> 00:00:52,210
The great British craftsman and
I do share something in common:
11
00:00:52,210 --> 00:00:55,010
an interest in the oddball,
12
00:00:55,010 --> 00:00:57,130
a predilection
toward the bizarre,
13
00:00:57,130 --> 00:01:00,060
And this place is nothing
if it isn't bizarre,
14
00:01:00,060 --> 00:01:03,160
by virtue of the paintings
you see hanging around me,
15
00:01:03,160 --> 00:01:07,180
This item here is called
"Since Aunt Ada Came To stay,"
16
00:01:07,180 --> 00:01:10,140
And Aunt Ada is a most
memorable character,
17
00:01:10,140 --> 00:01:12,070
You may not like her,
18
00:01:12,070 --> 00:01:14,170
but I seriously doubt
if you'll ever forget her,
19
00:01:14,170 --> 00:01:16,180
Be thankful you've
met her only in,,,
20
00:01:16,180 --> 00:01:17,200
The Night Gallery,
21
00:01:44,100 --> 00:01:45,210
( door shuts )
22
00:01:56,090 --> 00:01:58,100
( car starts )
23
00:02:06,040 --> 00:02:08,190
Teach well, sweetie,
What time will you be back?
24
00:02:08,190 --> 00:02:10,110
3:30, right after
the faculty meeting,
25
00:02:10,110 --> 00:02:11,220
I want to transplant
those roses,
26
00:02:11,220 --> 00:02:13,170
What're you gonna
do with yourself?
27
00:02:13,170 --> 00:02:14,220
Taking Aunt Ada for a ride,
28
00:02:18,160 --> 00:02:20,070
( sighs )
Aunt Ada, huh?
29
00:02:20,070 --> 00:02:22,070
Aunt Ada,
30
00:02:23,150 --> 00:02:24,130
Bye,
31
00:02:37,230 --> 00:02:42,060
Aha, The ever-present
green carnation,
32
00:02:42,060 --> 00:02:43,070
Professor Porteus,
33
00:02:43,070 --> 00:02:44,230
I have every reason to believe
34
00:02:44,230 --> 00:02:46,210
that the earth would stand
stock-still in the heavens
35
00:02:46,210 --> 00:02:49,180
were our Mr, Craig Lowell
to appear on campus
36
00:02:49,180 --> 00:02:51,050
without his quotidian
37
00:02:51,050 --> 00:02:52,230
green carnation,
38
00:02:52,230 --> 00:02:55,030
Yes, Well, it's a favorite
of my wife's, Professor,
39
00:02:55,030 --> 00:02:58,050
And a very potent
favor it is, my boy,
40
00:02:58,050 --> 00:02:59,160
In the realm of the occult,
41
00:02:59,160 --> 00:03:01,110
an area which as you
may perhaps know
42
00:03:01,110 --> 00:03:04,060
occupies the major portion
of my leisure hours,
43
00:03:04,060 --> 00:03:05,210
it is widely written
44
00:03:05,210 --> 00:03:08,020
that the green carnation
45
00:03:08,020 --> 00:03:09,220
when set aflame
in the presence of--
46
00:03:09,220 --> 00:03:12,000
Professor, I do have
a class waiting,
47
00:03:12,000 --> 00:03:13,220
Of course, my boy, of course,
48
00:03:13,220 --> 00:03:16,010
Do come to my rooms some evening
49
00:03:16,010 --> 00:03:17,160
when you have more time
50
00:03:17,160 --> 00:03:20,050
and we'll have a nice,
long talk about it,
51
00:03:20,050 --> 00:03:22,090
Fascinating subject,
fascinating,
52
00:04:17,000 --> 00:04:20,200
- Mm,
- Have another cup, dearie,
53
00:04:20,200 --> 00:04:23,160
Oh, Craig, Come and have
some of Aunt Ada's herb tea,
54
00:04:23,160 --> 00:04:24,190
It's really delicious,
55
00:04:28,200 --> 00:04:31,010
H-How long have
you two been in here?
56
00:04:31,010 --> 00:04:32,090
Goodness, I don't know,
57
00:04:32,090 --> 00:04:33,210
Ten, fifteen minutes, I guess,
Why?
58
00:04:34,230 --> 00:04:38,050
( screaming shrilly )
59
00:04:40,190 --> 00:04:43,110
The roses! You know she's
allergic to flowers!
60
00:04:43,110 --> 00:04:45,020
CRAIG: Oh, for the love of,,,
61
00:04:49,000 --> 00:04:51,080
- Where's your head?
- I forgot I had them,
62
00:04:51,080 --> 00:04:53,100
Joanna, just how long is
that woman gonna live with us?
63
00:04:53,100 --> 00:04:56,080
At ninety?
Ninety, at least,
64
00:04:56,080 --> 00:04:58,150
It's not unknown for people to
live to be a hundred, you know?
65
00:04:58,150 --> 00:05:00,130
I don't understand why she
upsets you so much,
66
00:05:00,130 --> 00:05:02,050
I don't know what it is, There's
just something about her,
67
00:05:02,050 --> 00:05:03,100
Ever since she came
to live with us--
68
00:05:03,100 --> 00:05:05,040
What?
69
00:05:05,040 --> 00:05:06,190
I don't know, I just can't
put my finger on it,
70
00:05:06,190 --> 00:05:10,090
Don't fret, little fox foot,
71
00:05:12,070 --> 00:05:15,090
It's not going to
be much longer,
72
00:05:16,160 --> 00:05:18,140
( laughing )
73
00:05:44,090 --> 00:05:45,190
Another tea party, ladies?
74
00:05:45,190 --> 00:05:47,150
( Aunt Ada laughs )
75
00:05:47,150 --> 00:05:49,150
Joanna, it's after midnight,
76
00:05:49,150 --> 00:05:50,170
I thought you were asleep,
77
00:05:50,170 --> 00:05:51,190
That's what I thought you were,
78
00:05:51,190 --> 00:05:52,210
Oh, honey, I couldn't,
79
00:05:52,210 --> 00:05:54,090
I was tossing and turning and,,,
80
00:05:54,090 --> 00:05:55,170
I was afraid it was going
to bother you,
81
00:05:55,170 --> 00:05:56,210
so I got up and came down,
82
00:05:58,030 --> 00:05:59,040
What's this stuff?
83
00:05:59,040 --> 00:06:01,090
Oh, that's herbs, dearie,
84
00:06:01,090 --> 00:06:03,140
Herbs to help her sleep,
85
00:06:05,060 --> 00:06:06,170
You have herbs
for everything,
86
00:06:06,170 --> 00:06:07,210
haven't you, Aunt Ada?
87
00:06:07,210 --> 00:06:11,080
Oh, nature wakes you,
88
00:06:11,080 --> 00:06:14,030
nature rests you,
89
00:06:14,030 --> 00:06:15,230
Nature wakes you,
90
00:06:15,230 --> 00:06:18,210
nature takes you,
91
00:06:18,210 --> 00:06:20,130
Could I give you a cup?
92
00:06:20,130 --> 00:06:22,060
No, thanks, I sleep very well,
93
00:06:24,180 --> 00:06:26,050
How is it
94
00:06:26,050 --> 00:06:27,180
you're up so late, Aunt Ada?
95
00:06:27,180 --> 00:06:31,140
Oh, child, when one
reaches an age like mine,
96
00:06:31,140 --> 00:06:35,090
one sleeps only an
hour or two at night,
97
00:06:35,090 --> 00:06:37,070
CRAIG: Really? How interesting,
98
00:06:50,120 --> 00:06:52,060
Sea weed,
99
00:06:52,060 --> 00:06:54,020
Sea weed?
100
00:06:54,020 --> 00:06:56,150
Hydrodendon Barelia,
101
00:06:56,150 --> 00:06:58,060
That's its Sunday name,
102
00:06:58,060 --> 00:07:00,230
Very common along
the coast here,
103
00:07:00,230 --> 00:07:04,020
Any pharmacological uses?
104
00:07:04,020 --> 00:07:05,150
Inducing sleep,
anything like that?
105
00:07:05,150 --> 00:07:07,060
No, nothing medicinal,
106
00:07:07,060 --> 00:07:11,140
Nothing poisonous,
Nothing of any--
107
00:07:11,140 --> 00:07:12,230
- Oh,
- What?
108
00:07:14,010 --> 00:07:15,120
Enter folklore,
109
00:07:15,120 --> 00:07:17,050
Hydrodendon Barelia
110
00:07:17,050 --> 00:07:19,190
is the modern name for,
111
00:07:19,190 --> 00:07:21,110
and here I quote,
112
00:07:21,110 --> 00:07:24,100
"the sinister witch's
weed of antiquity,"
113
00:07:24,100 --> 00:07:27,150
Witch's weed? What the,,,
114
00:07:27,150 --> 00:07:30,220
Well, Frank, now,
what is witch's weed?
115
00:07:30,220 --> 00:07:32,160
Beats me,
116
00:07:32,160 --> 00:07:34,010
I'm in chemistry, not sorcery,
117
00:07:37,230 --> 00:07:41,210
Why don't you
drop in on Nick Porteus?
118
00:07:41,210 --> 00:07:43,070
I'm sure he knows,
119
00:07:44,090 --> 00:07:45,220
Nick Porteus?
120
00:07:48,140 --> 00:07:50,150
Yeah,
121
00:07:50,150 --> 00:07:55,130
Oh, my, yes,
Hydrodendon Barelia,
122
00:07:55,130 --> 00:07:57,200
Yes, indeed, by all means,
123
00:07:57,200 --> 00:07:59,190
Virulent, my boy,
124
00:07:59,190 --> 00:08:04,010
Potent, dangerous,
handle with care,
125
00:08:04,010 --> 00:08:06,070
That's what you do
with witch's weed,
126
00:08:06,070 --> 00:08:07,130
What I do?
127
00:08:07,130 --> 00:08:08,230
What are witches
supposed to do with it?
128
00:08:08,230 --> 00:08:10,100
Granting their
existence, of course,
129
00:08:10,100 --> 00:08:12,000
which I don't happen to do,
130
00:08:12,000 --> 00:08:15,230
Very few people do, my boy,
during the day,
131
00:08:15,230 --> 00:08:17,160
But the tolling of
the midnight bell
132
00:08:17,160 --> 00:08:20,140
makes believers out of many,
133
00:08:20,140 --> 00:08:23,040
Which is your
subject again, Mr, Lowell?
134
00:08:23,040 --> 00:08:25,180
- Logic and scientific method,
- Of course,
135
00:08:25,180 --> 00:08:28,220
And you find it hard to
fit the pentacle of Beelzebub
136
00:08:28,220 --> 00:08:32,070
into the Aristotelian
square of opposition,
137
00:08:32,070 --> 00:08:35,060
In time, though,
young man, in time,
138
00:08:35,060 --> 00:08:37,090
Yes, quite, In the meantime,
Professor,
139
00:08:37,090 --> 00:08:39,190
this so-called "witch's weed",
140
00:08:39,190 --> 00:08:41,110
Ah, yes,
141
00:08:41,110 --> 00:08:43,230
You see, the weed is
employed by the aging witch
142
00:08:43,230 --> 00:08:46,130
who has used up
her present body
143
00:08:46,130 --> 00:08:49,110
to facilitate her entry into
and assumption of the new
144
00:08:49,110 --> 00:08:52,160
young body that she
has chosen for herself,
145
00:08:52,160 --> 00:08:53,140
Excuse me?
146
00:08:55,040 --> 00:08:58,140
That is how they
perpetuate themselves,
147
00:08:58,140 --> 00:09:00,170
During the 12 strokes
of midnight,
148
00:09:00,170 --> 00:09:04,040
at the first full moon
following the autumn equinox,
149
00:09:04,040 --> 00:09:06,010
But first,
150
00:09:06,010 --> 00:09:09,000
first, the witch's weed must
have been administered
151
00:09:09,000 --> 00:09:12,030
in gradual doses over
a period of roughly
152
00:09:12,030 --> 00:09:13,140
three weeks,
153
00:09:13,140 --> 00:09:17,080
Without the preparation,
entry cannot be made,
154
00:09:19,200 --> 00:09:21,210
Professor Porteus,
I'm very sorry,
155
00:09:21,210 --> 00:09:23,120
but I consider
this utter nonsense,
156
00:09:23,120 --> 00:09:25,020
- especially coming from--
- And yet, young man,
157
00:09:25,020 --> 00:09:26,130
since you came
to this university,
158
00:09:26,130 --> 00:09:28,180
I have never seen you,
never once seen you,
159
00:09:28,180 --> 00:09:31,030
without the one weapon
in the entire arsenal
160
00:09:31,030 --> 00:09:32,220
of anti-witches armament
161
00:09:32,220 --> 00:09:37,060
that can prevent this exchange
of bodies from taking place,
162
00:09:37,060 --> 00:09:41,010
Disbelieve if you will,
my friend, but also,,,
163
00:09:41,010 --> 00:09:43,020
do not forget,
164
00:09:48,070 --> 00:09:49,200
Sorry to bother you,
165
00:09:49,200 --> 00:09:51,070
but I'm trying to discover
the whereabouts
166
00:09:51,070 --> 00:09:52,220
of a relative of my wife's,
167
00:09:52,220 --> 00:09:56,050
My wife's very anxious
to find out if she,,,
168
00:09:56,050 --> 00:09:57,140
still lives in this town,
169
00:09:57,140 --> 00:09:59,070
Well, she used to
quite some time ago,
170
00:09:59,070 --> 00:10:02,060
but I imagine she's
quite elderly by now,
171
00:10:02,060 --> 00:10:03,120
Her name is Quigley,
172
00:10:03,120 --> 00:10:05,090
Ada Burn Quigley,
173
00:10:05,090 --> 00:10:08,170
MAN: Quigley,
There you are, sir,
174
00:10:08,170 --> 00:10:11,020
Remember the funeral myself,
Six months ago,
175
00:10:11,020 --> 00:10:14,090
- You saw this woman buried?
- Yes, sir,
176
00:10:14,090 --> 00:10:16,100
Who attended the ceremony?
177
00:10:16,100 --> 00:10:17,200
It was old ladies,
178
00:10:17,200 --> 00:10:19,130
old as the hills, they looked,
179
00:10:19,130 --> 00:10:21,230
and all kind of alike,
as though it was uh,,,
180
00:10:21,230 --> 00:10:24,070
some kind of family,
181
00:10:24,070 --> 00:10:25,190
Who maintains the grave?
182
00:10:25,190 --> 00:10:28,150
Nobody slapped down
no maintainin' fee, so,
183
00:10:28,150 --> 00:10:30,200
that's who maintains it, nobody,
184
00:10:30,200 --> 00:10:33,190
Wouldn't do no good anyhow,
185
00:10:33,190 --> 00:10:37,050
I don't know what those funeral
fellows shot into her, but,,,
186
00:10:37,050 --> 00:10:39,210
whatever it was, it contained
enough acid to k--
187
00:10:41,100 --> 00:10:43,180
Well, I'll be swintered,
188
00:10:43,180 --> 00:10:45,150
What is it?
189
00:10:45,150 --> 00:10:49,010
Nothin' ever grew on that plot
after they tucked her in,
190
00:10:49,010 --> 00:10:52,030
Not a grass, not a dandelion,
not a bud,
191
00:10:52,030 --> 00:10:54,000
nothin' but raw, gray dirt,
192
00:11:27,120 --> 00:11:30,200
CRAIG: I think it is entirely
logical I may be going mad,
193
00:11:43,030 --> 00:11:44,210
AUNT ADA: Oh, lovey,
194
00:11:44,210 --> 00:11:47,190
she has gone marketing,
195
00:11:47,190 --> 00:11:51,090
She said she'd be
back in a twinkle,
196
00:11:51,090 --> 00:11:52,210
( Aunt Ada chuckles )
197
00:11:52,210 --> 00:11:54,210
I've just been
the 30 miles to Bakerton,
198
00:11:56,110 --> 00:11:59,230
AUNT ADA: Oh, and what did
you see there?
199
00:12:02,140 --> 00:12:04,210
A grave,
200
00:12:04,210 --> 00:12:07,030
Great-aunt Ada Quigley's grave,
201
00:12:08,190 --> 00:12:10,230
Beautiful place,
202
00:12:10,230 --> 00:12:14,140
Yes,
Restful,
203
00:12:14,140 --> 00:12:17,180
- ( laughing )
- Very,
204
00:12:17,180 --> 00:12:20,060
And I have no reason to believe
it is not presently occupied
205
00:12:20,060 --> 00:12:21,190
by the person
whose name is inscribed
206
00:12:21,190 --> 00:12:23,060
on the headstone above it,
207
00:12:23,060 --> 00:12:25,050
therefore, I ask you
this question, madam,
208
00:12:25,050 --> 00:12:26,130
Who are you?
209
00:12:26,130 --> 00:12:29,080
Why, tsk tsk tsk,
210
00:12:29,080 --> 00:12:32,130
You've seen my
picture in the family album,
211
00:12:32,130 --> 00:12:34,140
Joanna showed it to you,
212
00:12:34,140 --> 00:12:37,140
I've seen a fuzzy snapshot
taken 40 years ago
213
00:12:37,140 --> 00:12:39,120
of a middle-aged woman
Joanna identifies as you,
214
00:12:39,120 --> 00:12:41,090
and you concur in
that identification,
215
00:12:41,090 --> 00:12:44,130
Now, if you are in fact
the great-aunt Ada Quigley
216
00:12:44,130 --> 00:12:45,230
whose picture appears
in the album,
217
00:12:45,230 --> 00:12:48,110
you are also the
great-aunt Ada Quigley
218
00:12:48,110 --> 00:12:50,200
who was buried in
the graveyard at Bakerton,
219
00:12:50,200 --> 00:12:53,000
If you are not one,
you are not the other,
220
00:12:53,000 --> 00:12:55,210
And as you're standing before
me this very moment,
221
00:12:55,210 --> 00:12:58,130
you are clearly not in
your grave at Bakerton,
222
00:12:58,130 --> 00:13:00,020
And if you are
not in your grave,
223
00:13:00,020 --> 00:13:03,060
you are neither in
the photograph album,
224
00:13:03,060 --> 00:13:05,110
So, I repeat,
225
00:13:05,110 --> 00:13:07,040
madam, who are you?
226
00:13:07,040 --> 00:13:09,020
Why are you here?
227
00:13:10,060 --> 00:13:12,010
What are you after?
228
00:13:12,010 --> 00:13:13,070
( shouting )
I will have an answer!
229
00:13:13,070 --> 00:13:15,050
( Aunt Ada screams )
230
00:13:15,050 --> 00:13:18,040
( cackling )
231
00:13:18,040 --> 00:13:21,200
( continues screaming )
232
00:13:33,090 --> 00:13:36,100
Well, been having a
nice chat while I've been gone?
233
00:14:08,210 --> 00:14:10,160
Yes, this is
Craig Lowell speaking,
234
00:14:10,160 --> 00:14:12,110
Could you connect me
with Professor Porteus, please?
235
00:14:28,020 --> 00:14:31,230
( indistinct chanting )
236
00:14:41,220 --> 00:14:43,220
( groans )
237
00:14:49,070 --> 00:14:50,170
( phone rings )
238
00:14:50,170 --> 00:14:52,070
Professor,
239
00:14:52,070 --> 00:14:53,180
Professor!
240
00:14:57,130 --> 00:14:59,110
- Yes?
- Professor Porteus, please,
241
00:14:59,110 --> 00:15:00,180
No, this is his housekeeper,
242
00:15:00,180 --> 00:15:02,070
I think it might be a stroke,
243
00:15:02,070 --> 00:15:05,140
Please, I must get through
to the hospital at once!
244
00:15:05,140 --> 00:15:06,190
A stroke?
245
00:15:28,070 --> 00:15:29,130
JOANNA: Darling,
246
00:15:29,130 --> 00:15:31,070
CRAIG: Hmm?
247
00:15:31,070 --> 00:15:34,010
You'll dig your grave
if you dig any harder,
248
00:15:34,010 --> 00:15:36,200
Joanna, I wanna talk to you,
249
00:15:36,200 --> 00:15:38,230
You don't have to, because
I know what you want to say
250
00:15:38,230 --> 00:15:40,130
and it isn't necessary
any longer,
251
00:15:40,130 --> 00:15:42,070
What are you talking about?
252
00:15:42,070 --> 00:15:44,190
Aunt Ada upsets you and
you want her to leave, right?
253
00:15:44,190 --> 00:15:46,220
Right,
254
00:15:46,220 --> 00:15:49,170
Well, she is leaving,
She just told me,
255
00:15:49,170 --> 00:15:51,020
She told you that when?
256
00:15:51,020 --> 00:15:52,190
Is she leaving?
The day after tomorrow,
257
00:15:52,190 --> 00:15:55,200
She applied to an old folks home
up the coast somewhere
258
00:15:55,200 --> 00:15:57,010
and they've accepted her,
259
00:15:59,170 --> 00:16:01,080
( softly )
The day after tomorrow?
260
00:16:11,140 --> 00:16:13,010
Today's the 21st,
261
00:16:13,010 --> 00:16:14,130
First day of autumn,
262
00:16:14,130 --> 00:16:17,080
During the 12 strokesof midnight,
263
00:16:17,080 --> 00:16:21,060
at the first full moon following
the autumn equinox,
264
00:16:32,130 --> 00:16:35,050
Full moon's on the 23rd,
265
00:16:35,050 --> 00:16:36,210
Day after tomorrow,
266
00:16:41,180 --> 00:16:42,160
Craig?
267
00:16:44,010 --> 00:16:46,040
- That hurts!
- One favor,
268
00:16:46,040 --> 00:16:47,080
Just one,
269
00:16:47,080 --> 00:16:49,110
Anything, but, honey, please!
270
00:16:49,110 --> 00:16:51,120
From this second
until midnight,
271
00:16:51,120 --> 00:16:53,040
the last stroke of midnight,
272
00:16:53,040 --> 00:16:56,080
- on the 23rd,,,
- What?
273
00:16:56,080 --> 00:16:57,220
never let me out of your sight,
274
00:16:59,130 --> 00:17:01,190
Craig, you're frightening
me to death,
275
00:17:01,190 --> 00:17:04,230
No, I'm fighting to
keep you alive,
276
00:17:22,140 --> 00:17:24,070
( doorknob rattling )
277
00:17:28,230 --> 00:17:30,150
So,,,
278
00:17:32,150 --> 00:17:34,080
Aunt Ada,
279
00:17:34,080 --> 00:17:37,010
Locked doors present
a problem even to you,
280
00:17:38,130 --> 00:17:40,030
Why would you try to get in?
281
00:17:40,030 --> 00:17:42,020
You knew you
couldn't get past me,
282
00:17:45,210 --> 00:17:49,050
Have a nice
cup of tea, my darling--
283
00:17:49,050 --> 00:17:50,130
CRAIG: No!
284
00:17:50,130 --> 00:17:52,000
Out, Get out!
285
00:18:01,030 --> 00:18:03,160
( chanting )
286
00:18:13,110 --> 00:18:15,020
( doorbell rings )
287
00:18:24,040 --> 00:18:25,060
- Yes?
- Telegram
288
00:18:25,060 --> 00:18:26,170
for Mr, Craig Lowell,
289
00:18:26,170 --> 00:18:28,070
That's me,
Thank you,
290
00:18:34,120 --> 00:18:36,090
What is it?
291
00:18:36,090 --> 00:18:38,080
It's from Ben Snyder,
He's been called out of town,
292
00:18:38,080 --> 00:18:40,140
Some family problem, he says,
293
00:18:40,140 --> 00:18:42,060
Wants me to take
his class tonight,
294
00:18:43,110 --> 00:18:46,000
But why didn't he call me?
295
00:18:46,000 --> 00:18:47,130
Why wait until the last minute?
296
00:18:50,090 --> 00:18:51,170
Unh-unh,
297
00:18:53,070 --> 00:18:54,130
Well, it won't work!
298
00:18:57,080 --> 00:18:59,040
- What are you doing?
- Sit down,
299
00:18:59,040 --> 00:19:00,210
I'm ringing up the college
saying I can't make it,
300
00:19:01,230 --> 00:19:03,090
But you can make it,
301
00:19:03,090 --> 00:19:04,160
We're not doing
anything this evening--
302
00:19:04,160 --> 00:19:06,060
I am not leaving
this house tonight,
303
00:19:08,220 --> 00:19:10,030
Philosophy department, please,
304
00:19:10,030 --> 00:19:11,090
Craig, it's an emergency,
305
00:19:11,090 --> 00:19:12,210
There are other people,
306
00:19:12,210 --> 00:19:14,140
Yes, I'll wait,
307
00:19:14,140 --> 00:19:15,230
Ben needs you,
308
00:19:17,010 --> 00:19:18,150
Craig,
309
00:19:18,150 --> 00:19:20,100
Ben got you
your professorship here,
310
00:19:20,100 --> 00:19:21,130
He's one of
your closest friends,
311
00:19:21,130 --> 00:19:23,180
You can't just turn him down,
312
00:19:23,180 --> 00:19:25,200
Why are you acting this way?
313
00:19:28,140 --> 00:19:29,230
All right,
314
00:19:31,030 --> 00:19:32,190
All right,
315
00:19:32,190 --> 00:19:34,040
I'm gonna try to tell you
316
00:19:34,040 --> 00:19:38,030
in an orderly, logical,
unemotional manner
317
00:19:38,030 --> 00:19:40,110
exactly what is
going on in this house
318
00:19:40,110 --> 00:19:44,070
and why I cannot oblige my very
good friend Professor Snyder
319
00:19:44,070 --> 00:19:46,160
who may be having
a family problem of his own
320
00:19:46,160 --> 00:19:48,010
but, whatever it is,
321
00:19:48,010 --> 00:19:49,120
it can only prove insignificant
322
00:19:49,120 --> 00:19:50,220
to the family problem
we're having!
323
00:19:50,220 --> 00:19:52,080
What are you talking about?
324
00:19:54,100 --> 00:19:56,070
That woman is not
your great-aunt Ada,
325
00:19:56,070 --> 00:19:58,000
That woman,,,
326
00:20:00,110 --> 00:20:02,020
,,,is a witch!
327
00:20:02,020 --> 00:20:04,020
And she's at least
a thousand years old
328
00:20:04,020 --> 00:20:05,120
and she stays alive
329
00:20:05,120 --> 00:20:08,040
by finding young bodies
and inhabiting them,
330
00:20:08,040 --> 00:20:09,190
And at midnight tonight,
331
00:20:09,190 --> 00:20:12,100
she's planning on
inhabiting your body,
332
00:20:12,100 --> 00:20:14,060
And unless I'm
around to prevent her,
333
00:20:14,060 --> 00:20:16,050
she'll probably
get away with it!
334
00:20:16,050 --> 00:20:18,200
You've, Gone, Mad,
335
00:20:18,200 --> 00:20:20,220
That is precisely the
reaction I would have
336
00:20:20,220 --> 00:20:23,160
if I'd just been told
what I've told you,
337
00:20:23,160 --> 00:20:25,070
But it happens to be the truth,
338
00:20:25,070 --> 00:20:27,030
They're gonna have to
come take you away,
339
00:20:28,160 --> 00:20:30,030
Well, I'm sure
I've just given you
340
00:20:30,030 --> 00:20:31,230
ample grounds to
have me committed,
341
00:20:31,230 --> 00:20:34,020
and if I were in your place
I'd seriously consider it,
342
00:20:34,020 --> 00:20:38,100
but until the clock out there
finishes striking 12 tonight,
343
00:20:38,100 --> 00:20:39,180
I'm not leaving your side,
344
00:20:39,180 --> 00:20:41,140
After that,
345
00:20:41,140 --> 00:20:43,150
you could take whatever action
against me you feel necessary,
346
00:20:45,030 --> 00:20:48,010
Craig,,,
347
00:20:48,010 --> 00:20:49,130
can you prove any of this?
348
00:20:49,130 --> 00:20:50,220
Only by letting it occur,
349
00:20:50,220 --> 00:20:52,170
and I have no
intention of doing that,
350
00:20:52,170 --> 00:20:53,220
But you actually mean it?
351
00:20:53,220 --> 00:20:55,130
I'm convinced of it, darling,
352
00:20:56,150 --> 00:20:58,060
Enough to phone the college
353
00:20:58,060 --> 00:21:00,030
and tell them you can't
take Ben's class tonight
354
00:21:00,030 --> 00:21:01,180
because you have
to stay home with me
355
00:21:01,180 --> 00:21:04,090
to keep my Aunt Ada
from turning me into a witch,
356
00:21:06,060 --> 00:21:07,190
If I must,
357
00:21:07,190 --> 00:21:09,100
in order to show you
how serious I am,
358
00:21:14,110 --> 00:21:16,080
No,
359
00:21:16,080 --> 00:21:18,080
I don't want to have to wait
for visiting hours to see you,
360
00:21:18,080 --> 00:21:19,150
Take Ben's class tonight,
361
00:21:19,150 --> 00:21:21,030
- I am--
- I'll go with you,
362
00:21:21,030 --> 00:21:22,220
You can discuss your
square of opposition
363
00:21:22,220 --> 00:21:24,090
and keep an eye on me
at the same time,
364
00:21:24,090 --> 00:21:26,060
Now, is there anything
wrong with that?
365
00:21:32,070 --> 00:21:33,180
That would never
have occurred to me,
366
00:21:39,200 --> 00:21:41,160
Of course not,
367
00:21:41,160 --> 00:21:43,060
It's much too simple
368
00:21:43,060 --> 00:21:45,060
for that logical mind of yours,
369
00:21:48,010 --> 00:21:49,120
All right?
370
00:21:49,120 --> 00:21:51,140
,,,in subalternation obtaining
371
00:21:51,140 --> 00:21:54,030
between a universal
and a particular affirmative,
372
00:21:55,140 --> 00:21:57,010
Now we come to an examination
373
00:21:57,010 --> 00:21:58,210
of the Aristotelian
square of opposition,
374
00:22:20,100 --> 00:22:22,010
Let "A" represent
375
00:22:22,010 --> 00:22:24,080
the universal affirmative,
376
00:22:24,080 --> 00:22:27,130
and "E" the universal negative
here at the top,
377
00:22:27,130 --> 00:22:29,100
Now, down at the bottom,
378
00:22:29,100 --> 00:22:32,090
the letter "I" represents
the particular affirmative,
379
00:22:32,090 --> 00:22:34,160
"O", the particular negative,
380
00:22:37,070 --> 00:22:40,020
In subalternation obtaining
between a universal
381
00:22:40,020 --> 00:22:42,000
and a particular affirmative,
382
00:22:42,000 --> 00:22:44,160
or between a universal
and a particular negative
383
00:22:44,160 --> 00:22:47,110
where the difference
is one of quantity only,
384
00:22:47,110 --> 00:22:50,170
( eerie noises pulsate )
385
00:22:52,150 --> 00:22:55,070
( thunder crashing )
386
00:22:55,070 --> 00:22:57,150
,,,omni propitious,
387
00:22:57,150 --> 00:23:00,060
you will hear our wishes,
388
00:23:00,060 --> 00:23:03,090
chief of the East-lies
above trust,
389
00:23:03,090 --> 00:23:05,230
come to this body soon,
390
00:23:05,230 --> 00:23:08,070
powder and rust,
391
00:23:08,070 --> 00:23:10,090
CRAIG:
,,and as with life itself,,,
392
00:23:10,090 --> 00:23:11,220
( Aunt Ada chanting )
393
00:23:15,000 --> 00:23:17,120
,,, come to this body soon,
394
00:23:17,120 --> 00:23:20,010
powder and rust,
395
00:23:20,010 --> 00:23:23,230
That body of youth,
that body of lust,
396
00:23:23,230 --> 00:23:28,030
that body of bodies
to live in I must,,,
397
00:23:28,030 --> 00:23:30,060
inhabit,,,
398
00:23:30,060 --> 00:23:31,210
at midnight!
399
00:23:31,210 --> 00:23:34,120
To live in I must,,,
( echoing )
400
00:23:34,120 --> 00:23:36,110
inhabit,,,
( echoing )
401
00:23:36,110 --> 00:23:39,070
at midnight!
402
00:23:39,070 --> 00:23:42,040
Prepare,,,
403
00:23:42,040 --> 00:23:45,150
If bestowed the spirits
404
00:23:45,150 --> 00:23:46,220
CRAIG: Contradictory,,,
405
00:23:46,220 --> 00:23:49,100
( Aunt Ada continues chanting )
406
00:23:49,100 --> 00:23:51,210
The spirits!
407
00:23:51,210 --> 00:23:53,180
Fire, water and air!
408
00:23:53,180 --> 00:23:55,140
CRAIG:
,,,square of opposition,,,
409
00:23:55,140 --> 00:23:57,180
( thunder crashing )
410
00:23:57,180 --> 00:24:02,090
,,, again represented
by the letters A, E, I and O,
411
00:24:02,090 --> 00:24:03,200
respectively,
412
00:24:05,010 --> 00:24:06,180
And before going any further,
413
00:24:06,180 --> 00:24:08,230
let us establish that these
are arbitrary designations
414
00:24:08,230 --> 00:24:10,230
except for the fact that they've
been around a lot longer
415
00:24:10,230 --> 00:24:12,150
than any of us here,
416
00:24:12,150 --> 00:24:14,010
They might well be called
417
00:24:14,010 --> 00:24:16,140
"A", "B", "C" and "D",
418
00:24:16,140 --> 00:24:18,050
( thunder crashes )
419
00:24:35,100 --> 00:24:37,060
( starts car )
420
00:24:38,200 --> 00:24:40,190
CRAIG: ,,,test their validity,
421
00:24:40,190 --> 00:24:43,180
For this purpose, we will
take the proposition,,,
422
00:24:43,180 --> 00:24:45,160
"All republics are ungrateful,"
423
00:25:19,220 --> 00:25:22,070
Now, we accept the
proposition that all re--
424
00:25:30,160 --> 00:25:32,040
( car honks horn)
425
00:25:45,180 --> 00:25:47,080
Aunt Ada,
426
00:25:48,190 --> 00:25:51,220
Right here, lovey,
427
00:25:51,220 --> 00:25:54,130
I've been waiting for you,
428
00:25:56,000 --> 00:25:59,060
Here's the last little mouthful,
429
00:25:59,060 --> 00:26:02,090
That's all that's needed now,
430
00:26:03,150 --> 00:26:05,000
Hmm?
431
00:26:07,010 --> 00:26:10,180
Just the littlest sip
will do the trick,
432
00:26:10,180 --> 00:26:13,180
And then you'll
be mine, my blessed,
433
00:26:13,180 --> 00:26:15,200
when the midnight tolls,
434
00:26:17,040 --> 00:26:18,180
Come on,
435
00:26:19,220 --> 00:26:21,220
Come on,
436
00:26:35,010 --> 00:26:39,070
Don't fight it, little cuddly,
437
00:26:39,070 --> 00:26:42,180
Soon it'll be the gentle wind
438
00:26:42,180 --> 00:26:45,110
in a cool sea,
439
00:26:45,110 --> 00:26:49,080
the soft white cloud forever,
440
00:26:49,080 --> 00:26:51,220
- Oh, Craig,
- Oh,,,
441
00:26:51,220 --> 00:26:54,230
don't clutter your head
with him, little rumples,
442
00:26:54,230 --> 00:26:57,090
we won't be needing him anymore,
443
00:27:46,160 --> 00:27:48,090
Joanna!
444
00:27:53,100 --> 00:27:55,000
Joanna!
445
00:28:01,210 --> 00:28:03,190
Joanna,
446
00:28:23,030 --> 00:28:26,090
You're too late, silky wizard,
447
00:28:26,090 --> 00:28:28,030
She's mine now,
448
00:28:28,030 --> 00:28:30,010
You're not getting past me,
449
00:28:30,010 --> 00:28:32,170
Oh, ho, ho, ho!
Wait!
450
00:28:35,060 --> 00:28:37,060
( eerie pulsations )
451
00:28:45,200 --> 00:28:48,010
( shrieking )
452
00:28:53,040 --> 00:28:54,120
No!
453
00:28:54,120 --> 00:28:56,130
Disbelieve in
your will, my friend,
454
00:28:56,130 --> 00:28:58,130
But also do not forget,
455
00:28:58,130 --> 00:29:00,030
the only weapon
456
00:29:00,030 --> 00:29:02,080
in the entire arsenal
of anti-witching armament,
457
00:29:02,080 --> 00:29:05,070
only the green carnation
when set aflame
458
00:29:05,070 --> 00:29:07,040
in the presence of,,,
459
00:29:07,040 --> 00:29:09,090
( thunder crashing )
460
00:29:20,090 --> 00:29:22,200
( clock chiming )
461
00:29:30,190 --> 00:29:32,180
( shrill laughter )
462
00:29:35,110 --> 00:29:39,220
( chanting )
463
00:29:42,000 --> 00:29:44,060
( screams )
464
00:29:44,060 --> 00:29:47,230
( continues chanting )
465
00:29:47,230 --> 00:29:50,020
( screaming )
466
00:30:18,080 --> 00:30:19,080
Joanna?
467
00:30:21,090 --> 00:30:24,030
My love, my darling,
468
00:30:25,180 --> 00:30:26,220
Oh,
469
00:30:31,210 --> 00:30:34,110
Teach well, sweetie,
470
00:30:34,110 --> 00:30:35,160
See you at three o'clock,
471
00:30:35,160 --> 00:30:37,000
- OK,
- Bye-bye,
472
00:32:00,070 --> 00:32:02,030
- ( gagging )
- ( glass shattering )
473
00:32:34,060 --> 00:32:35,230
( growling )
474
00:32:52,200 --> 00:32:54,220
M-Master,
475
00:32:54,220 --> 00:32:56,160
what do you think, Master?
476
00:33:06,130 --> 00:33:08,100
If I told you once
477
00:33:08,100 --> 00:33:11,080
I've told you
a hundred times,
478
00:33:11,080 --> 00:33:14,120
go easy on the vermouth!
479
00:33:17,130 --> 00:33:20,090
We refer to him
by different names,
480
00:33:20,090 --> 00:33:23,180
Lucifer, Mephistopheles,
Beelzebub,
481
00:33:23,180 --> 00:33:27,160
But by any other name,
he'd smell of brimstone,
482
00:33:27,160 --> 00:33:30,190
These, the ingredients
to a one-man stew:
483
00:33:30,190 --> 00:33:33,020
A disc jockey, a radio show,
484
00:33:33,020 --> 00:33:36,110
and a painting we call
"The Flip-Side of Satan,"
485
00:34:31,190 --> 00:34:33,180
Who's better than J,J,?
486
00:34:46,080 --> 00:34:48,080
When J,J, makes the scene,,,
487
00:34:54,220 --> 00:34:56,070
( sighs )
488
00:34:59,050 --> 00:35:01,150
,,,can the good sounds
be far behind?
489
00:35:29,180 --> 00:35:32,060
Main switch three minutes
before air time,
490
00:35:32,060 --> 00:35:34,070
Programming planned,
491
00:35:34,070 --> 00:35:36,200
Absolutely no variations,
492
00:35:43,080 --> 00:35:45,140
J,J, Wilson programmed,
493
00:35:46,220 --> 00:35:48,100
( glass clinking )
494
00:35:59,090 --> 00:36:02,210
( eerie pulsations )
495
00:36:10,160 --> 00:36:12,080
Five thousand watts,
496
00:36:19,000 --> 00:36:21,060
On a clear day, you can
hear across the street,
497
00:37:01,220 --> 00:37:03,160
( humming )
498
00:37:17,140 --> 00:37:19,210
Who's better than J,J,?
499
00:37:21,090 --> 00:37:25,120
( music playing )
500
00:37:25,120 --> 00:37:29,160
♪
501
00:37:29,160 --> 00:37:31,180
♪ J,J, Wilson ♪
502
00:37:33,010 --> 00:37:35,020
♪ J,J, Wilson ♪
503
00:37:36,070 --> 00:37:38,100
♪ J,J, Wilson ♪
504
00:37:39,190 --> 00:37:42,030
♪ J,J, Wilson ♪
505
00:37:43,090 --> 00:37:45,190
♪ J,J, Wilson ♪
506
00:37:52,210 --> 00:37:56,060
And that's me,
alive and well on KAPH
507
00:37:56,060 --> 00:37:58,200
or, as the owl said
to the pussycat,
508
00:37:58,200 --> 00:38:01,060
Hoo! Hoo!
509
00:38:01,060 --> 00:38:03,190
( mechanical laughter )
510
00:38:03,190 --> 00:38:05,140
( chuckles )
If that's any indication
511
00:38:05,140 --> 00:38:07,010
of what my show is like,,,
512
00:38:07,010 --> 00:38:09,180
( groans )
513
00:38:09,180 --> 00:38:11,080
( laughing )
514
00:38:11,080 --> 00:38:13,110
,,,just putting you on,
because over the next six hours
515
00:38:13,110 --> 00:38:15,110
you're gonna hear
the sounds of now,
516
00:38:15,110 --> 00:38:17,140
sounds to blow your mind
ad do your thing by,
517
00:38:17,140 --> 00:38:18,170
Sounds like,,,
518
00:38:22,210 --> 00:38:25,130
,,,only J,J, can play,
519
00:38:25,130 --> 00:38:27,070
Your kind of music, I know,
520
00:38:27,070 --> 00:38:28,190
From midnight to dawn,
521
00:38:28,190 --> 00:38:30,010
I picked it out,
522
00:38:30,010 --> 00:38:34,000
♪ ( pipe organ ) ♪
523
00:38:39,000 --> 00:38:40,110
( decreases volume )
524
00:38:45,200 --> 00:38:47,140
( dialing phone )
525
00:38:57,070 --> 00:38:58,230
( increases volume )
526
00:39:03,130 --> 00:39:04,180
Sid?
527
00:39:04,180 --> 00:39:06,080
J,J,
528
00:39:06,080 --> 00:39:08,160
You happen to have
the right time on you?
529
00:39:08,160 --> 00:39:11,040
Comin' west, I had to set
my watch back 200 years,
530
00:39:12,220 --> 00:39:15,020
Me, complain?
Ha ha ha,
531
00:39:15,020 --> 00:39:16,120
Let me tell you something, Sid,
532
00:39:16,120 --> 00:39:18,120
Complainers are the
old maids of the world,
533
00:39:18,120 --> 00:39:19,210
They know what they want,
534
00:39:19,210 --> 00:39:21,090
but they don't know
how to get it,
535
00:39:21,090 --> 00:39:23,120
Besides, what's there
to complain about?
536
00:39:23,120 --> 00:39:26,130
You've ever seen station KAPH?
537
00:39:26,130 --> 00:39:30,050
Let me tell you, Sidney,
it's somethin' else,
538
00:39:30,050 --> 00:39:31,200
Uh, modern, Yeah,
539
00:39:31,200 --> 00:39:34,220
Well, yeah, I guess you
could say that, but,,,
540
00:39:34,220 --> 00:39:37,050
I think nostalgic
would be more fitting,
541
00:39:37,050 --> 00:39:40,020
What I mean is, to Ben Franklin
it might be modern, but,,,
542
00:39:42,000 --> 00:39:43,200
Oh, come on, Sidney,
Isn't that what I'm sayin'?
543
00:39:43,200 --> 00:39:45,170
It's all relative,
544
00:39:45,170 --> 00:39:48,020
Besides, nostalgia's in,
545
00:39:48,020 --> 00:39:49,100
Hey, take a listen
to this music,
546
00:39:50,220 --> 00:39:53,170
♪ ( pipe organ ) ♪
547
00:39:53,170 --> 00:39:55,070
( lowers volume )
548
00:39:55,070 --> 00:39:57,160
Heavy, uh?
That's just to grab 'em,
549
00:39:57,160 --> 00:39:59,100
You wait till the word
gets around town
550
00:39:59,100 --> 00:40:01,090
that J,J,'s doin' his thing,
551
00:40:01,090 --> 00:40:04,160
The other jocks will be fighting
for seats on the next stage out,
552
00:40:04,160 --> 00:40:05,190
Dinner?
553
00:40:05,190 --> 00:40:07,080
( laughs )
554
00:40:07,080 --> 00:40:10,010
Who said agents
aren't very bright?
555
00:40:10,010 --> 00:40:12,180
Sid, what kind of
one tube station
556
00:40:12,180 --> 00:40:15,150
only broadcasts from
midnight to six in the morning?
557
00:40:15,150 --> 00:40:18,040
The Voice of Insomnia?
558
00:40:18,040 --> 00:40:19,160
What are you trying
to do to me, Sid?
559
00:40:19,160 --> 00:40:20,210
Ruin my career?
560
00:40:23,170 --> 00:40:26,010
I'll tell you what career,
561
00:40:26,010 --> 00:40:28,030
The-the career that's
put your amorphous frame
562
00:40:28,030 --> 00:40:30,050
behind the wheel
of a new car every year,
563
00:40:30,050 --> 00:40:32,100
That helped to build
that house on the island,
564
00:40:32,100 --> 00:40:34,080
a-and kept Emily
from going bananas
565
00:40:34,080 --> 00:40:36,080
much sooner than she did,
That's what c--
566
00:40:39,030 --> 00:40:41,150
W--W-What are you--
what are you,,,
567
00:40:41,150 --> 00:40:44,080
Oh, now I get it,
568
00:40:44,080 --> 00:40:45,220
It took a while, Sid,
569
00:40:45,220 --> 00:40:48,020
for that light bulb
over my head to turn on, but,,,
570
00:40:49,230 --> 00:40:52,160
You thought
Emily and me were havin'--
571
00:40:52,160 --> 00:40:54,120
Mm-hmm, Good,
572
00:40:54,120 --> 00:40:55,170
And that's why you arranged
573
00:40:55,170 --> 00:40:57,030
this gig for me
in Lower Slobovia,
574
00:40:59,120 --> 00:41:01,090
Sid, I'm surprised at you,
575
00:41:01,090 --> 00:41:02,190
Emily was your wife,
576
00:41:02,190 --> 00:41:05,090
I always considered
myself your best friend,
577
00:41:05,090 --> 00:41:09,100
Those weekends I went away,
it was fishing with Bert Fox,
578
00:41:09,100 --> 00:41:11,030
If Emily happened to
be away at the same time
579
00:41:11,030 --> 00:41:12,120
it was just a coincidence,
580
00:41:12,120 --> 00:41:14,000
You check with Bert if you want,
581
00:41:16,010 --> 00:41:17,190
Sid,
582
00:41:17,190 --> 00:41:19,230
let's not plant
weeds on Emily's grave,
583
00:41:19,230 --> 00:41:21,180
She loved you very much,
584
00:41:21,180 --> 00:41:24,080
You could see it in her face
when she looked at you,
585
00:41:24,080 --> 00:41:26,070
And believe me, Sid,
no matter what anyone says,
586
00:41:26,070 --> 00:41:27,130
it was an accident,
587
00:41:27,130 --> 00:41:30,050
Emily had too much to live for,
588
00:41:30,050 --> 00:41:31,230
Well, you--you know what I mean,
589
00:41:34,180 --> 00:41:38,110
Sid, uh, let me get in
touch with you later and,,,
590
00:41:38,110 --> 00:41:40,020
look, I'm, I'm,,,
591
00:41:40,020 --> 00:41:43,130
I'm sorry about
those things I said,
592
00:41:43,130 --> 00:41:45,200
That's right, Said,
Who's better than us?
593
00:41:52,090 --> 00:41:55,120
( increases volume )
594
00:41:55,120 --> 00:41:57,170
( music ends )
595
00:41:57,170 --> 00:41:59,050
Well, if that doesn't
blow your mind,
596
00:41:59,050 --> 00:42:00,120
then I'm beginning to wonder
597
00:42:00,120 --> 00:42:02,200
what fills up that space
between my ears,
598
00:42:02,200 --> 00:42:04,100
Or, the pilot said before
599
00:42:04,100 --> 00:42:06,150
takin' off
this afternoon from Fun City,
600
00:42:06,150 --> 00:42:10,010
"J,J, I'm gonna be
flying at 30,000 feet,
601
00:42:10,010 --> 00:42:13,130
You fly any higher than that,
and you're on your own,"
602
00:42:13,130 --> 00:42:15,220
( mechanical laughter )
603
00:42:18,100 --> 00:42:22,200
And wait till you hear what's
comin' to you next on KAPH,
604
00:42:22,200 --> 00:42:24,180
The J,J, Wilson Show,
605
00:42:30,220 --> 00:42:33,160
No, you groovy cats out there,
606
00:42:33,160 --> 00:42:35,010
you tell me,
607
00:42:37,040 --> 00:42:40,080
( eerie sounds playing )
608
00:42:45,030 --> 00:42:47,120
And I thought we were
way out in Gotham city,
609
00:43:03,050 --> 00:43:05,050
( decreases volume )
610
00:43:09,210 --> 00:43:12,090
Bert? J,J,
611
00:43:12,090 --> 00:43:15,170
Uh, look, I-I-I hope
I didn't wake you,
612
00:43:15,170 --> 00:43:17,140
Yeah, yeah, I figured
you'd just be getting in,
613
00:43:19,100 --> 00:43:20,090
By yourself?
614
00:43:23,130 --> 00:43:26,230
( chuckles )
You're too much, Bert,
615
00:43:26,230 --> 00:43:28,150
Listen, I-I won't
keep you long,
616
00:43:28,150 --> 00:43:30,150
I got a little favor to ask,
617
00:43:30,150 --> 00:43:32,160
Well, to tell you the truth,
I-I, I didn't want my friends
618
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
to know I was leaving
because I didn't want them to go
619
00:43:34,160 --> 00:43:36,210
to the trouble
of having a party for me,
620
00:43:36,210 --> 00:43:40,090
I figured, once
I got settled here,
621
00:43:40,090 --> 00:43:43,100
No, it had nothin' to do
with the money I owe you,
622
00:43:43,100 --> 00:43:44,210
The name of
J,J, Wilson is written
623
00:43:44,210 --> 00:43:46,080
on every one of those markers,
624
00:43:50,130 --> 00:43:51,200
What's it like here?
625
00:43:53,150 --> 00:43:56,000
It's a whole, different
way of life, Bert,
626
00:43:56,000 --> 00:43:57,090
People are friendly,
627
00:43:57,090 --> 00:43:59,070
They can't do enough for you,
628
00:43:59,070 --> 00:44:01,120
Like you take when
my plane landed this afternoon,
629
00:44:01,120 --> 00:44:02,230
Are you ready for this?
630
00:44:02,230 --> 00:44:05,090
A member of the
Chamber of Commerce
631
00:44:05,090 --> 00:44:09,060
was waiting to meet me
at the airport with a limo,
632
00:44:11,130 --> 00:44:13,190
My car? I gave it
to my kid nephew,
633
00:44:15,050 --> 00:44:17,120
What's so funny?
634
00:44:17,120 --> 00:44:20,140
Yeah, Bert, I had a mother
like everyone else,
635
00:44:24,130 --> 00:44:26,220
( eerie sounds continue )
636
00:44:31,150 --> 00:44:35,090
Uh, uh, um,
about that favor,
637
00:44:35,090 --> 00:44:36,130
I talked to Sidney,
638
00:44:36,130 --> 00:44:38,030
and somehow he got the idea
639
00:44:38,030 --> 00:44:40,180
that Emily and I were
seeing each other before--
640
00:44:40,180 --> 00:44:42,090
well, you know,
before she tried making
641
00:44:42,090 --> 00:44:44,070
a Greek tragedy
out of her suburban life,
642
00:44:46,140 --> 00:44:47,220
You didn't tell him
anything, did you?
643
00:44:49,130 --> 00:44:51,230
No, of course I trust you,
644
00:44:51,230 --> 00:44:54,150
Yeah, but just in case
he gets in touch,
645
00:44:54,150 --> 00:44:57,080
Uh, remember about
the weekends fishing?
646
00:45:00,070 --> 00:45:01,160
That's right,
647
00:45:01,160 --> 00:45:03,110
Just you and me,
648
00:45:03,110 --> 00:45:04,220
And a bunch of smelly trout,
649
00:45:06,220 --> 00:45:09,080
Who said I was afraid of him?
650
00:45:09,080 --> 00:45:11,020
I just don't like
hurting people, Bert,
651
00:45:11,020 --> 00:45:12,210
You know that,
652
00:45:12,210 --> 00:45:15,110
Besides, Sidney's been
like a father to me,
653
00:45:15,110 --> 00:45:17,120
I like to think I kept
Emily from doin'
654
00:45:17,120 --> 00:45:19,150
what she was destined
to do much sooner,
655
00:45:23,120 --> 00:45:25,120
That's right, Bert,
656
00:45:25,120 --> 00:45:27,030
Who's better than J,J?
657
00:45:33,050 --> 00:45:36,190
( rock music playing )
658
00:45:37,230 --> 00:45:40,060
( music distorts )
659
00:45:46,100 --> 00:45:48,160
( weird electronic music )
660
00:45:53,040 --> 00:45:56,000
MAN'S VOICE:
I conjure thee,
661
00:45:56,000 --> 00:45:58,070
Spirits of darkness,
662
00:45:58,070 --> 00:45:59,190
I summon thee
663
00:45:59,190 --> 00:46:02,010
from the regions of hell,
664
00:46:02,010 --> 00:46:03,150
Lucifer,
665
00:46:03,150 --> 00:46:06,140
Ouyar, Chameron,
666
00:46:06,140 --> 00:46:09,220
Aliseon, Mandousin,
667
00:46:09,220 --> 00:46:13,100
Premy, Basago,
668
00:46:13,100 --> 00:46:16,060
Gamagan, Marbus,,,
669
00:46:16,060 --> 00:46:18,140
These hayseeds
have some sense of humor,
670
00:46:18,140 --> 00:46:24,110
,,,Morax, Oriet, Naydrus,Esmony,,,
671
00:46:24,110 --> 00:46:27,200
They even got somebody
to imitate my voice,
672
00:46:27,200 --> 00:46:33,130
,,,Hayras, Fabelleronthon,Sodrino,
673
00:46:33,130 --> 00:46:36,150
Lucifer, come unto me,
674
00:46:38,020 --> 00:46:40,020
Wow, heavy, heavy,
675
00:46:40,020 --> 00:46:42,060
Hey, let me clue you in
on what's happenin',
676
00:46:42,060 --> 00:46:44,030
There's an old custom
amongst boss jocks
677
00:46:44,030 --> 00:46:45,160
that when a new DJ
joins a station,
678
00:46:45,160 --> 00:46:48,200
the other DJs try to
put one over on him, dig?
679
00:46:48,200 --> 00:46:51,040
It's their way of making
him feel at home,
680
00:46:51,040 --> 00:46:53,040
Well, let me tell you somethin',
681
00:46:53,040 --> 00:46:54,210
You succeeded,
682
00:46:54,210 --> 00:46:57,180
You know, I just
finished a 15-year gig
683
00:46:57,180 --> 00:47:00,080
in the Big Apple itself--
New York City,
684
00:47:00,080 --> 00:47:02,200
I mean, I was top jock,
No one could touch me,
685
00:47:02,200 --> 00:47:05,190
But I left it all
to come here, Why?
686
00:47:05,190 --> 00:47:08,190
To be reborn on KAPH
687
00:47:08,190 --> 00:47:11,130
and to meet people like you,
688
00:47:11,130 --> 00:47:13,110
Hey, groove on this,
689
00:47:13,110 --> 00:47:15,140
Who's better than J,J?
690
00:47:15,140 --> 00:47:16,190
His listeners!
691
00:47:16,190 --> 00:47:19,180
Now, dig J,J, sounds,
692
00:47:19,180 --> 00:47:22,060
The latest from The Karmas,
693
00:47:22,060 --> 00:47:23,210
"Good vibes,"
694
00:47:26,050 --> 00:47:28,020
Oh, Lucifer,
695
00:47:28,020 --> 00:47:30,040
the condemned hasentered into the crucible
696
00:47:30,040 --> 00:47:33,130
from which there is no escape,
697
00:47:33,130 --> 00:47:38,030
Himon, Deur, Fusian,,,
698
00:47:38,030 --> 00:47:40,050
A joke is a joke is a joke,
699
00:47:40,050 --> 00:47:44,100
,,,Sitri, Beluth, Lyrogee,,,
700
00:47:44,100 --> 00:47:45,230
All right, fellow DJs,
701
00:47:45,230 --> 00:47:48,080
You can come in
with the champagne now,
702
00:47:48,080 --> 00:47:52,030
,,,Eligor, Sipor, Eeops,,,
703
00:47:52,030 --> 00:47:53,220
Surprise!
704
00:48:01,140 --> 00:48:03,050
Hey, what's goin' on here?
705
00:48:03,050 --> 00:48:04,210
Who do you hayseeds think
you're dealing with?
706
00:48:04,210 --> 00:48:06,200
O monarch of all demons,
707
00:48:06,200 --> 00:48:09,190
the condemned hasmoved closer to your arms,
708
00:48:09,190 --> 00:48:10,220
What "condemned"?
709
00:48:10,220 --> 00:48:12,220
Closer to the final embrace,
710
00:48:12,220 --> 00:48:15,050
That's some joke,
I-I really dig it,
711
00:48:15,050 --> 00:48:16,150
Very funny,
712
00:48:21,040 --> 00:48:23,190
Operator?
713
00:48:23,190 --> 00:48:25,170
What do you mean I dialed
a disconnected number?
714
00:48:25,170 --> 00:48:27,050
I dialed the operator!
715
00:48:31,190 --> 00:48:34,030
How can the operator
be a recording?
716
00:48:34,030 --> 00:48:38,050
The Prince of Darknesswill receive the condemned,
717
00:48:38,050 --> 00:48:39,220
So much for
the Prince of Darkness,
718
00:48:43,010 --> 00:48:44,180
I-I don't know what
the scene is like out there,
719
00:48:44,180 --> 00:48:46,080
but it's wild in here,
720
00:48:46,080 --> 00:48:47,190
That's why I want
you to listen real close,
721
00:48:47,190 --> 00:48:49,220
( shrill pulsation )
722
00:48:54,070 --> 00:48:55,230
All have been summoned
723
00:48:55,230 --> 00:48:58,050
to witness the sacrificeof the condemned,
724
00:49:00,150 --> 00:49:04,140
September 4, 1959
to September 4, 1959,
725
00:49:04,140 --> 00:49:07,230
May 5, 1968
to May 5, 1968,
726
00:49:07,230 --> 00:49:11,110
October 3, 1970
to October 3, 1970,
727
00:49:11,110 --> 00:49:13,130
The condemnedwill humble himself
728
00:49:13,130 --> 00:49:16,000
before the altar of sacrifice,
729
00:49:16,000 --> 00:49:18,200
I will never humble myself!
730
00:49:18,200 --> 00:49:22,150
The arms of Lucifer prepareto embrace the condemned,
731
00:49:22,150 --> 00:49:24,150
The arms of Lucifer?!
732
00:49:24,150 --> 00:49:26,170
I fought the jungles
in New York City
733
00:49:26,170 --> 00:49:28,090
and I won!
734
00:49:28,090 --> 00:49:31,120
The sacrifice must becarried out now!
735
00:49:31,120 --> 00:49:35,100
Because I am J,J, Wilson,
736
00:49:35,100 --> 00:49:37,220
and who is better than J--
737
00:49:37,220 --> 00:49:39,190
( electrical crackling )
53857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.