Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,100 --> 00:00:31,180
ANNOUNCER:
Tonight's stars,,,
2
00:00:31,180 --> 00:00:32,220
Vincent Price,
3
00:00:32,220 --> 00:00:34,220
Agnes Moorehead,
4
00:00:34,220 --> 00:00:36,120
E,G, Marshall,
5
00:00:36,120 --> 00:00:38,020
Imogene Coca,
6
00:00:38,020 --> 00:00:40,000
Desi Arnaz, Jr,
7
00:00:40,000 --> 00:00:42,080
Ruth Buzzi,and Brandon de Wilde,
8
00:00:49,040 --> 00:00:50,150
How nice of you all
to come
9
00:00:50,150 --> 00:00:52,070
to our little exhibition,
10
00:00:52,070 --> 00:00:54,210
To the connoisseurs
amongst you,
11
00:00:54,210 --> 00:00:58,020
those tasteful few
who take their art seriously,
12
00:00:58,020 --> 00:01:00,100
we acknowledge
with no apologies
13
00:01:00,100 --> 00:01:02,090
that you won't find
the works of the masters here,
14
00:01:02,090 --> 00:01:05,170
because in this
particular salon,
15
00:01:05,170 --> 00:01:07,180
we choose our painting
16
00:01:07,180 --> 00:01:10,140
with an eye more towards
terror than technique,
17
00:01:10,140 --> 00:01:13,010
A little
American Gothic here,
18
00:01:13,010 --> 00:01:15,180
with the accustomed
accoutrements to mourning,
19
00:01:15,180 --> 00:01:17,190
Tombstones and tears,
20
00:01:17,190 --> 00:01:20,140
and the somber look
of the bereaved,
21
00:01:20,140 --> 00:01:22,160
We generally
cry at funerals
22
00:01:22,160 --> 00:01:24,070
out of a sense of loss,
23
00:01:24,070 --> 00:01:26,040
A poor, unfortunate
loved one
24
00:01:26,040 --> 00:01:28,020
who no longer
walk the earth,
25
00:01:28,020 --> 00:01:30,040
He or she will simply
occupy six feet of it,
26
00:01:30,040 --> 00:01:32,220
never to be seen
or heard from again,
27
00:01:32,220 --> 00:01:34,110
or at least, we make
an assumption
28
00:01:34,110 --> 00:01:36,070
that that's natural law,
and we subscribe to it,
29
00:01:36,070 --> 00:01:38,060
But this painting here,
30
00:01:38,060 --> 00:01:40,130
and we admit this
up front,
31
00:01:40,130 --> 00:01:42,030
breaks that law,
32
00:01:42,030 --> 00:01:44,030
It's called
A Death In the Family,
33
00:01:44,030 --> 00:01:46,110
It offers up a new view
of death,
34
00:01:46,110 --> 00:01:49,040
and it introduces you to
quite a family
35
00:01:49,040 --> 00:01:51,110
who live here
in the Night Gallery,
36
00:02:23,020 --> 00:02:25,180
( somber organ music
playing )
37
00:02:34,230 --> 00:02:37,050
( knocking on door )
38
00:02:44,170 --> 00:02:46,070
( knocking )
39
00:02:52,140 --> 00:02:54,130
( knocking )
40
00:02:57,050 --> 00:02:59,000
( knocking )
41
00:03:08,040 --> 00:03:09,210
( knocking )
42
00:03:11,150 --> 00:03:12,210
Mr, Soames?
43
00:03:12,210 --> 00:03:14,090
That's right,
44
00:03:17,010 --> 00:03:19,190
- From the home?
- That's right,
45
00:03:19,190 --> 00:03:23,020
- They said they called you,
- A day or so ago,
46
00:03:23,020 --> 00:03:25,030
We're behind in
our deliveries,
47
00:03:25,030 --> 00:03:27,010
Uh, I'm supposed
to remind you,
48
00:03:27,010 --> 00:03:29,000
it's 100 bucks
maximum payment
49
00:03:29,000 --> 00:03:30,150
ten days after
the burial,
50
00:03:30,150 --> 00:03:32,020
and you're supposed
to acknowledge
51
00:03:32,020 --> 00:03:34,040
construction of the coffin,
52
00:03:34,040 --> 00:03:35,180
Up here in
the right-hand corner,
53
00:03:35,180 --> 00:03:38,120
it tells you what grave
it goes in, Here it is,
54
00:03:38,120 --> 00:03:41,050
Grave 636, It's in
the charity section,
55
00:03:41,050 --> 00:03:43,210
You can't miss it,
Sign here,
56
00:03:43,210 --> 00:03:46,080
What about the name?
57
00:03:46,080 --> 00:03:49,120
Name?
What's his name, Joe?
58
00:03:52,100 --> 00:03:54,080
It should be on here,
Here it is,
59
00:03:54,080 --> 00:03:56,200
Simon Cottner,
60
00:03:59,120 --> 00:04:01,050
( quietly )
Simon Cottner,
61
00:04:04,130 --> 00:04:06,050
Could I trouble you
to bring him in there?
62
00:04:34,200 --> 00:04:36,180
Excuse me,
63
00:04:36,180 --> 00:04:38,040
What about flowers?
64
00:04:41,040 --> 00:04:43,130
- Flowers?
- Flowers,
65
00:04:43,130 --> 00:04:45,020
And some kind of music,
66
00:04:45,020 --> 00:04:47,070
Has a minister
been chosen?
67
00:04:47,070 --> 00:04:49,030
And there's a question
of mourners,
68
00:04:49,030 --> 00:04:53,090
We got a little breakdown
in communication goin' here,
69
00:04:53,090 --> 00:04:55,190
Our instructions
is to bring it here,
70
00:04:55,190 --> 00:04:59,060
It's a charity burial,
paid for by the county,
71
00:04:59,060 --> 00:05:01,140
They supply a suit,
a blanket,
72
00:05:01,140 --> 00:05:04,140
a hundred bucks for
the formaldehyde and the ground,
73
00:05:04,140 --> 00:05:06,130
A hundred bucks,
74
00:05:06,130 --> 00:05:08,020
We'll come back later
for the stretcher,
75
00:05:08,020 --> 00:05:09,200
And mourners?
76
00:05:09,200 --> 00:05:11,170
Come again,
77
00:05:11,170 --> 00:05:13,160
Mourners,
78
00:05:13,160 --> 00:05:15,190
People to mourn
his passing,
79
00:05:18,010 --> 00:05:20,060
You know how long that guy
was in that home?
80
00:05:20,060 --> 00:05:22,100
Thirty-odd years,
81
00:05:22,100 --> 00:05:24,160
You know how many
friends he's got?
82
00:05:24,160 --> 00:05:27,110
Zero,
83
00:05:27,110 --> 00:05:30,160
You know how many letters
he's received in all that time?
84
00:05:30,160 --> 00:05:32,210
Zero,
85
00:05:32,210 --> 00:05:34,170
You know what they call that oil
burner we delivered him in?
86
00:05:34,170 --> 00:05:35,290
A meat wagon,
87
00:05:41,010 --> 00:05:43,070
Let me lay it out
for you, Mr, Soames,
88
00:05:43,070 --> 00:05:45,180
You wanna throw in
a floral wreath,
89
00:05:45,180 --> 00:05:47,220
a couple dozen
weepers,
90
00:05:47,220 --> 00:05:49,200
a fife and drum corps,
that's your business,
91
00:05:49,200 --> 00:05:52,130
But don't do it
on our account,
92
00:05:52,130 --> 00:05:56,070
When a man dies,,,
93
00:05:56,070 --> 00:06:00,080
when a man dies, it oughta be
everybody's business,
94
00:06:00,080 --> 00:06:03,120
Mr, Soames,
when this man dies,
95
00:06:03,120 --> 00:06:06,120
it's your business,
100 bucks worth,
96
00:06:06,120 --> 00:06:08,190
Payable upon receipt from
the graves registration guy
97
00:06:08,190 --> 00:06:10,210
that the hole got dug,
the box got placed,
98
00:06:10,210 --> 00:06:12,160
and the hole got covered,
99
00:06:12,160 --> 00:06:16,020
Now is there anything else
on your mind before we go?
100
00:06:16,020 --> 00:06:19,010
A marker,
A stone,
101
00:06:19,010 --> 00:06:21,130
A stone?
102
00:06:21,130 --> 00:06:23,040
He wants a stone,
103
00:06:23,040 --> 00:06:26,150
You can't bury him
in an unmarked grave,
104
00:06:26,150 --> 00:06:29,150
The country supplies
a wooden marker
105
00:06:29,150 --> 00:06:32,090
with the stiff's name on it,
Real nice printin',
106
00:06:32,090 --> 00:06:34,040
Last name, first,
date of birth, date of death,
107
00:06:34,040 --> 00:06:36,130
What else would you like?
108
00:06:36,130 --> 00:06:39,010
A poem?
Come on, Joe,
109
00:06:51,060 --> 00:06:53,170
"Cottner, Simon,
110
00:06:55,100 --> 00:06:58,120
Age 81,
111
00:06:58,120 --> 00:07:02,160
No known relatives,
112
00:07:02,160 --> 00:07:07,030
Cause of death:
pneumonia,"
113
00:07:18,180 --> 00:07:20,100
Simon, old man,
114
00:07:23,130 --> 00:07:25,100
You lived 81 years,
115
00:07:27,230 --> 00:07:29,210
Eighty-one years,
116
00:07:33,120 --> 00:07:36,190
That's a bare epitaph
for 81 years,
117
00:07:40,040 --> 00:07:42,210
You deserve more than
a $100 funeral,
118
00:07:42,210 --> 00:07:46,020
But don't you worry,
119
00:07:46,020 --> 00:07:48,030
You shall have more,
120
00:07:49,190 --> 00:07:51,120
You shall have much more,
121
00:07:54,030 --> 00:07:56,050
You shall have eternity,
Simon,
122
00:08:20,150 --> 00:08:22,040
( groans )
123
00:08:38,080 --> 00:08:40,210
Sure is light,
ain't he?
124
00:08:40,210 --> 00:08:42,050
He was a little old man,
125
00:08:43,230 --> 00:08:46,100
Wasted away,
126
00:08:46,100 --> 00:08:48,080
( thunder crashing )
127
00:09:02,130 --> 00:09:04,070
Have you seen anybody,
a car or anything?
128
00:09:04,070 --> 00:09:06,140
Not between here
and the cemetery,
129
00:09:06,140 --> 00:09:08,170
Who are you looking for?
130
00:09:08,170 --> 00:09:10,090
Escaped convict,
131
00:09:10,090 --> 00:09:11,170
He's armed
and considered dangerous,
132
00:09:11,170 --> 00:09:14,080
So if you happen to see
somebody in a green coupe,
133
00:09:14,080 --> 00:09:16,050
who's probably bleeding,
get to a phone,
134
00:09:16,050 --> 00:09:17,230
- Bleeding?
- That's right,
135
00:09:17,230 --> 00:09:21,030
The gas station attendant
in town is almost certain
136
00:09:21,030 --> 00:09:22,200
he winged him
about an hour ago,
137
00:09:22,200 --> 00:09:24,120
So if you happen to spot him,
don't get close to him,
138
00:09:24,120 --> 00:09:25,210
He'll blow your head off,
139
00:09:25,210 --> 00:09:27,200
I'll keep that
in mind, officer,
140
00:09:27,200 --> 00:09:29,080
All right,
let him through,
141
00:09:41,180 --> 00:09:43,100
( thunder crashing )
142
00:09:45,130 --> 00:09:48,010
SOAMES: ♪ For he's
a jolly good fellow ♪
143
00:09:48,010 --> 00:09:50,100
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
144
00:09:50,100 --> 00:09:53,100
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
145
00:09:53,100 --> 00:09:56,110
♪ Which nobody
can deny ♪
146
00:09:56,110 --> 00:09:58,210
♪ Which nobody can deny ♪
147
00:09:58,210 --> 00:10:01,170
♪ Which nobody
can deny ♪
148
00:10:01,170 --> 00:10:04,210
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
149
00:10:04,210 --> 00:10:09,050
♪ Which nobody can deny ♪
150
00:10:15,060 --> 00:10:17,070
Be back soon,
151
00:10:35,210 --> 00:10:37,190
( wind howling )
152
00:10:37,190 --> 00:10:39,090
( glass shattering )
153
00:10:39,090 --> 00:10:41,070
Just freeze, mister,
Keep your mouth shut,
154
00:10:46,170 --> 00:10:48,040
Quite a singer,
155
00:10:48,040 --> 00:10:49,110
I was listening to you,
156
00:10:51,200 --> 00:10:53,170
"For He's A Jolly
Good Fellow" yet,
157
00:10:55,220 --> 00:10:57,190
Who is?
158
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Who's a jolly good fellow?
159
00:11:04,000 --> 00:11:06,280
You got somebody
in there?
160
00:11:29,040 --> 00:11:31,030
You got a jolly good
fellow in there?
161
00:11:31,030 --> 00:11:33,090
No one who could
harm you,
162
00:11:50,140 --> 00:11:53,140
- A stiff,
- In a manner of speaking,
163
00:11:53,140 --> 00:11:56,030
( panting )
164
00:11:56,030 --> 00:11:58,030
That's a stiff
sitting in a chair
165
00:11:58,030 --> 00:11:59,090
all dressed up
for a party,
166
00:11:59,090 --> 00:12:02,200
That's Simon Cottner,
167
00:12:02,200 --> 00:12:05,100
He was to have been
buried this afternoon,
168
00:12:05,100 --> 00:12:08,220
A pine box was buried, but
I have other plans for Simon,
169
00:12:08,220 --> 00:12:11,170
Lest you be unduly
disturbed, young man,
170
00:12:11,170 --> 00:12:13,000
this is a funeral home,
171
00:12:13,000 --> 00:12:14,140
( sighs )
172
00:12:16,190 --> 00:12:18,150
Funeral home,
173
00:12:18,150 --> 00:12:22,060
Well, the way I feel
right now, mister,
174
00:12:22,060 --> 00:12:25,160
I'm pretty close
to the right place,
175
00:12:25,160 --> 00:12:28,010
( pants, yells )
176
00:12:42,100 --> 00:12:44,050
A deal, pal,
177
00:12:46,140 --> 00:12:49,080
You give me
some dry clothes,
178
00:12:49,080 --> 00:12:50,290
and a car,,,
179
00:12:53,190 --> 00:12:58,000
and maybe a half an hour
or so without using the phone,
180
00:12:58,000 --> 00:12:59,220
and I'll give you
a fast exit,
181
00:12:59,220 --> 00:13:02,080
and you can forget
all about me,
182
00:13:02,080 --> 00:13:05,050
You couldn't survive
an hour,
183
00:13:05,050 --> 00:13:06,220
not the way
you're bleeding,
184
00:13:06,220 --> 00:13:08,070
About the wheels,
185
00:13:08,070 --> 00:13:11,200
All I have
is an old hearse,
186
00:13:14,180 --> 00:13:17,150
A hearse,
187
00:13:17,150 --> 00:13:19,220
That's what I need,
188
00:13:19,220 --> 00:13:22,150
A nice, inconspicuous
item like a hearse,
189
00:13:24,200 --> 00:13:26,060
Listen,
190
00:13:29,060 --> 00:13:31,210
I know you don't
owe me anything,
191
00:13:31,210 --> 00:13:34,010
and you can pick up the phone
any time you want to
192
00:13:34,010 --> 00:13:36,180
and blow the whistle on me,
193
00:13:36,180 --> 00:13:38,220
but do me a favor, okay?
194
00:13:38,220 --> 00:13:40,130
Just let me lie down,
195
00:13:40,130 --> 00:13:42,230
Just give me
a half hour or so,
196
00:13:42,230 --> 00:13:44,140
so I can close my eyes,
197
00:13:44,140 --> 00:13:47,070
You may stay
as long as you want,
198
00:13:47,070 --> 00:13:48,200
You can lie on the sofa,
199
00:14:37,040 --> 00:14:38,210
I gotta ask you
a question,
200
00:14:38,210 --> 00:14:41,130
Of course,
201
00:14:41,130 --> 00:14:43,200
Why?
202
00:14:43,200 --> 00:14:45,220
Why the break?
203
00:14:45,220 --> 00:14:47,280
You're very young,
204
00:14:50,090 --> 00:14:52,140
Twenty-two,
That's not so young,
205
00:14:52,140 --> 00:14:55,170
Very young,
206
00:14:55,170 --> 00:14:58,200
To be bleeding to death
in a funeral home,
207
00:14:58,200 --> 00:15:02,090
Beats dying in the rain,
208
00:15:02,090 --> 00:15:04,170
And the cold,
209
00:15:07,000 --> 00:15:09,060
Do you have a family?
210
00:15:12,200 --> 00:15:14,110
No,
211
00:15:16,030 --> 00:15:17,210
Nobody I know,
212
00:15:19,210 --> 00:15:21,130
Nobody close,
213
00:15:23,130 --> 00:15:25,010
We share something,
214
00:15:27,110 --> 00:15:29,140
I didn't have
a family either,
215
00:15:31,140 --> 00:15:33,170
I spent the first
16 years of my life
216
00:15:33,170 --> 00:15:35,040
in an orphanage,
217
00:15:39,080 --> 00:15:43,020
I'll never forget
those 16 years,
218
00:15:48,100 --> 00:15:50,160
Why is that,,,
that stiff
219
00:15:50,160 --> 00:15:52,130
all dressed up,
sitting in a chair?
220
00:15:54,120 --> 00:15:57,130
Beats lying in a box
underground, I think,
221
00:15:59,100 --> 00:16:01,080
You rest,
222
00:16:01,080 --> 00:16:03,170
I'll fix some tea,
223
00:16:05,060 --> 00:16:06,100
Hey,
224
00:16:08,190 --> 00:16:12,050
I'm doing 99 years
for murder one,
225
00:16:12,050 --> 00:16:14,060
You understand?
226
00:16:16,130 --> 00:16:19,060
That means homicide,
first degree,
227
00:16:19,060 --> 00:16:21,140
That means no parole,
228
00:16:21,140 --> 00:16:24,120
That means
I'm a rotten apple,
229
00:16:24,120 --> 00:16:27,000
Until tonight, the only
hand I ever got
230
00:16:27,000 --> 00:16:29,060
was the back of it,
231
00:16:29,060 --> 00:16:30,230
That and a kick
in the pants,
232
00:16:30,230 --> 00:16:32,180
a taste of the sidewalk,
233
00:16:35,010 --> 00:16:37,140
It's a funny thing,
234
00:16:37,140 --> 00:16:40,100
I gotta wait until
the lights are half out
235
00:16:40,100 --> 00:16:41,230
and I got
one foot in hell,
236
00:16:41,230 --> 00:16:45,010
and I crawl on my hands
and my knees to a dead house,,,
237
00:16:47,180 --> 00:16:49,230
to find somebody,
238
00:16:49,230 --> 00:16:51,130
Somebody living,
239
00:16:54,060 --> 00:16:55,180
Somebody warm,
240
00:16:57,160 --> 00:16:59,010
Rest,
241
00:17:01,190 --> 00:17:03,170
No one will
disturb you,
242
00:17:15,190 --> 00:17:18,010
( thunder crashing )
243
00:17:55,070 --> 00:17:57,160
♪ ,,,which nobody
can deny ♪
244
00:17:57,160 --> 00:17:59,170
Hey, mister,
245
00:17:59,170 --> 00:18:01,210
( singing continues )
246
00:18:01,210 --> 00:18:04,020
Mister, where are you?
247
00:18:04,020 --> 00:18:05,170
( singing continues )
248
00:18:09,140 --> 00:18:12,080
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
249
00:18:12,080 --> 00:18:14,140
♪ For he's a jolly
good fellow ♪
250
00:18:14,140 --> 00:18:18,000
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
251
00:18:18,000 --> 00:18:21,060
♪ Which nobody can deny ♪
252
00:18:21,060 --> 00:18:23,100
♪ Which nobody
can deny ♪
253
00:18:23,100 --> 00:18:26,000
♪ Which nobody can deny ♪
254
00:18:26,000 --> 00:18:29,040
♪ For he's
a jolly good fellow ♪
255
00:18:29,040 --> 00:18:33,280
♪ Which nobody can deny ♪
256
00:18:50,040 --> 00:18:51,040
Come in,
257
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
This is my family,
258
00:19:01,140 --> 00:19:04,050
My wife,
259
00:19:04,050 --> 00:19:06,140
Two children,
260
00:19:06,140 --> 00:19:08,150
My mother,
261
00:19:08,150 --> 00:19:10,210
Brother,
262
00:19:13,210 --> 00:19:15,040
And this is my father,
263
00:19:15,040 --> 00:19:17,060
Just arrived tonight,
264
00:19:17,060 --> 00:19:20,170
We were having
a welcome home party for him,
265
00:19:22,140 --> 00:19:24,140
Don't be frightened,
266
00:19:24,140 --> 00:19:27,040
No one will hurt you,
267
00:19:28,120 --> 00:19:33,010
Down here is only love,
and peace,
268
00:19:35,100 --> 00:19:37,010
They're dead,
269
00:19:39,090 --> 00:19:41,040
Dead?
270
00:19:41,040 --> 00:19:42,190
Why?
271
00:19:42,190 --> 00:19:46,040
Because they don't
struggle like the living?
272
00:19:48,020 --> 00:19:50,020
Because they don't compete?
273
00:19:50,020 --> 00:19:52,020
Because they don't hate?
274
00:19:52,020 --> 00:19:54,210
Because they know
nothing of greed,
275
00:19:54,210 --> 00:19:57,170
intolerance,
prejudice?
276
00:19:59,080 --> 00:20:02,020
Out there
is the graveyard,
277
00:20:02,020 --> 00:20:04,070
Out there,
the slaughterhouse
278
00:20:04,070 --> 00:20:07,090
where they
kill and bury dreams,
279
00:20:07,090 --> 00:20:11,070
A whole world full of
lonely pallbearers,
280
00:20:13,130 --> 00:20:15,220
But down here,
281
00:20:15,220 --> 00:20:21,120
in this room,
my son,
282
00:20:21,120 --> 00:20:23,030
is a family,
283
00:20:25,080 --> 00:20:27,120
- Down,,,
- ( knocking on door )
284
00:20:35,140 --> 00:20:37,040
( knocking )
285
00:20:39,200 --> 00:20:42,060
Stay here
and be quiet, son,
286
00:20:42,060 --> 00:20:43,200
I'll try to get rid of them,
287
00:20:43,200 --> 00:20:45,200
Help me up the stairs,
288
00:20:45,200 --> 00:20:48,000
It's probably the police,
289
00:20:48,000 --> 00:20:50,000
I don't care,
290
00:20:50,000 --> 00:20:52,130
Now help me up the stairs,
291
00:20:52,130 --> 00:20:53,190
Please, that's
not possible,
292
00:20:53,190 --> 00:20:55,230
They've probably
come for you,
293
00:20:55,230 --> 00:20:58,070
Now go back into
the living room with the family,
294
00:20:58,070 --> 00:21:00,090
This isn't my family;
they're stiffs,
295
00:21:00,090 --> 00:21:01,210
Now get out of
the way, mister,
296
00:21:01,210 --> 00:21:03,200
I mean it,
Get out of the way,
297
00:21:03,200 --> 00:21:05,200
Don't you understand?
298
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
I'm trying to help you,
299
00:21:07,200 --> 00:21:10,050
Please,
You belong here,
300
00:21:10,050 --> 00:21:11,210
Get out of the way,
mister,
301
00:21:11,210 --> 00:21:13,030
I mean it,
Get out of the way!
302
00:21:16,110 --> 00:21:18,060
( gunshots )
303
00:22:09,080 --> 00:22:11,100
We were just having
304
00:22:11,100 --> 00:22:13,170
a little homecoming
celebration
305
00:22:13,170 --> 00:22:17,000
for my father,
306
00:22:20,070 --> 00:22:22,200
My son,
307
00:22:26,020 --> 00:22:28,130
And for myself,
308
00:22:28,130 --> 00:22:30,150
The father,
309
00:22:33,090 --> 00:22:37,030
The father
of the family,
310
00:23:18,170 --> 00:23:20,200
WOMAN: Really, dear,
311
00:23:20,200 --> 00:23:23,140
you understand why
I'm doing this, don't you?
312
00:23:28,200 --> 00:23:30,090
It's for your own good,
you know,
313
00:23:32,020 --> 00:23:34,180
I want to spare you
the unpleasantness,
314
00:23:36,180 --> 00:23:39,130
I wouldn't do it if
it weren't for your own good,
315
00:23:43,030 --> 00:23:45,050
Are you comfortable?
316
00:23:47,090 --> 00:23:49,060
Just be patient,
It won't take much longer,
317
00:23:52,160 --> 00:23:54,070
Dear,
318
00:23:54,070 --> 00:23:58,190
Now, dear, you relax
and try not to worry,
319
00:23:58,190 --> 00:24:00,230
Just a few more rows,
320
00:24:00,230 --> 00:24:03,170
and in a little while,
it will be all over,
321
00:24:05,080 --> 00:24:07,040
It's really
much better this way,
322
00:24:09,130 --> 00:24:13,150
Once they tell you,
once you know for sure,
323
00:24:13,150 --> 00:24:17,050
it makes no sense
sitting around
324
00:24:17,050 --> 00:24:20,070
and waiting to be
eaten up by pain,
325
00:24:22,180 --> 00:24:25,160
Now, dear,
326
00:24:25,160 --> 00:24:28,210
we agreed last night,
this was best,
327
00:24:33,190 --> 00:24:36,030
It's so easy this way,
328
00:24:36,030 --> 00:24:38,080
Once the wall
gets sealed,
329
00:24:38,080 --> 00:24:41,180
there's nothing to do
but lean back,
330
00:24:41,180 --> 00:24:44,150
And in a little while,,,
331
00:24:46,200 --> 00:24:51,030
a very little while,
the air will be gone,
332
00:24:51,030 --> 00:24:53,180
and there'll be
nothing left but sleep,
333
00:24:53,180 --> 00:24:58,060
No fear, no pain,
334
00:24:58,060 --> 00:25:01,090
Just soft, sweet sleep,
335
00:25:01,090 --> 00:25:04,070
It's not as though
we were leaving each other,
336
00:25:04,070 --> 00:25:07,180
We'll always
be together really,
337
00:25:07,180 --> 00:25:12,020
The same as in the days
when you went upstairs
338
00:25:12,020 --> 00:25:14,030
to take a nap,
339
00:25:14,030 --> 00:25:17,040
I couldn't see you,
couldn't talk to you,
340
00:25:17,040 --> 00:25:20,190
Still, I knew
you were there,
341
00:25:20,190 --> 00:25:22,180
Good-bye, dear,
342
00:25:22,180 --> 00:25:24,160
Try not
to think about it,
343
00:25:24,160 --> 00:25:27,160
Just set your mind
on remembering
344
00:25:27,160 --> 00:25:30,200
the good years,
the good things,
345
00:25:30,200 --> 00:25:33,070
and in no time at all,,,
346
00:25:46,210 --> 00:25:49,070
( doorbell rings )
347
00:25:52,140 --> 00:25:53,280
Dear?
348
00:25:59,080 --> 00:26:02,030
Dear?
349
00:26:02,030 --> 00:26:03,290
Someone's at
the front door,
350
00:26:13,140 --> 00:26:18,130
I'll be back just as soon
as I see who it is,
351
00:26:33,110 --> 00:26:35,140
A most unusual
graduation exercise now,
352
00:26:35,140 --> 00:26:38,050
Its title:
The Class of '99,
353
00:26:38,050 --> 00:26:42,180
A set of numbers
and a pair of eyes,
354
00:26:42,180 --> 00:26:44,220
We'll move behind them now
to give you an idea
355
00:26:44,220 --> 00:26:47,200
why we call the place you're in
the Night Gallery,
356
00:28:06,000 --> 00:28:08,130
Good morning,
young ladies and gentlemen,
357
00:28:08,130 --> 00:28:12,210
This is rather an anointed day
at our university,
358
00:28:12,210 --> 00:28:16,080
The occasion
of the oral section
359
00:28:16,080 --> 00:28:19,150
of your final examination,
360
00:28:19,150 --> 00:28:24,080
Let me review briefly
our procedure,
361
00:28:24,080 --> 00:28:27,160
I will direct
random questions
362
00:28:27,160 --> 00:28:30,120
at various of you, and will
grade you immediately,
363
00:28:30,120 --> 00:28:32,110
Keep in mind, however,
364
00:28:32,110 --> 00:28:35,160
that the question may be
repeated at any time
365
00:28:35,160 --> 00:28:37,120
to someone else,
366
00:28:39,150 --> 00:28:41,190
Now, needless to say,
367
00:28:41,190 --> 00:28:44,160
I wish you all
very good luck,
368
00:28:44,160 --> 00:28:47,040
It is the hope
of the university,
369
00:28:47,040 --> 00:28:50,000
its faculty
and administration,
370
00:28:50,000 --> 00:28:51,130
that the class of '99,
371
00:28:51,130 --> 00:28:54,190
already scholastically
so distinguished,
372
00:28:54,190 --> 00:28:59,120
will continue its extremely
high level of performance
373
00:28:59,120 --> 00:29:03,200
in this,
your final examination,
374
00:29:03,200 --> 00:29:07,040
And with that,
ladies and gentlemen,
375
00:29:07,040 --> 00:29:10,020
let us begin,
376
00:29:16,130 --> 00:29:19,050
"General heading: science,
377
00:29:19,050 --> 00:29:21,220
Sub-heading: propulsion,
378
00:29:21,220 --> 00:29:23,190
In the middle of
the 13th century,
379
00:29:23,190 --> 00:29:26,220
his scientific work
appeared in the Greek language
380
00:29:26,220 --> 00:29:28,120
written by Marcus Graecus,"
381
00:29:28,120 --> 00:29:31,020
Annotate that work for me,
please, Mr, Templeton,
382
00:29:31,020 --> 00:29:33,140
The publication in question
was an extract
383
00:29:33,140 --> 00:29:36,050
from works of Albertus Magnus
and Roger Bacon,
384
00:29:36,050 --> 00:29:38,190
What was Roger Bacon
called, Mr, McWhirter?
385
00:29:38,190 --> 00:29:41,040
The English powder monk,
386
00:29:41,040 --> 00:29:43,030
Miss Wheeton,
in what language
387
00:29:43,030 --> 00:29:46,040
is that work now available,
and how is it identified?
388
00:29:46,040 --> 00:29:48,140
It is available
in a Latin translation,
389
00:29:48,140 --> 00:29:52,010
its subtitle, Liber Igniumad Comburendos Hostes,
390
00:29:52,010 --> 00:29:54,170
Name four men
in the past three centuries
391
00:29:54,170 --> 00:29:57,160
whose work has been related
to propulsion, Mr, Johnson,
392
00:29:57,160 --> 00:30:00,020
Sir William Congreve,
William Hale,
393
00:30:00,020 --> 00:30:01,060
Dr, Robert Goddard,,,
394
00:30:12,180 --> 00:30:15,050
The fourth name,
Mr, Johnson,
395
00:30:15,050 --> 00:30:19,040
C,,, C,,,
396
00:30:19,040 --> 00:30:21,110
A shining body of water,
397
00:30:21,110 --> 00:30:23,030
or the Spanish affirmative,
398
00:30:23,030 --> 00:30:24,160
Can you proceed,
Mr, Johnson?
399
00:30:28,150 --> 00:30:30,170
It's a name with
two initials,
400
00:30:32,060 --> 00:30:34,070
That will be all,
Mr, Johnson,
401
00:30:36,110 --> 00:30:39,050
I said that will
be all, Mr, Johnson,
402
00:30:41,030 --> 00:30:43,050
Part of my answer
was correct,
403
00:30:43,050 --> 00:30:44,220
I'm sorry,
What is your point?
404
00:30:44,220 --> 00:30:46,210
I said part of
my answer was correct,
405
00:30:46,210 --> 00:30:48,130
- I gave you three names,
- And I asked for four,
406
00:30:48,130 --> 00:30:50,010
I gave you three
out of four,
407
00:30:55,100 --> 00:30:57,160
Yes, indeed you did,
Mr, Johnson,
408
00:30:57,160 --> 00:31:00,110
And in giving me
three out of four,
409
00:31:00,110 --> 00:31:02,200
you proved yourself
incompetent,
410
00:31:02,200 --> 00:31:05,170
You are proving now,
by your behavior,
411
00:31:05,170 --> 00:31:08,160
that you are even less
responsive to authority
412
00:31:08,160 --> 00:31:11,080
than you are to
the scholastic criteria
413
00:31:11,080 --> 00:31:13,110
established for
graduation,
414
00:31:13,110 --> 00:31:15,080
Now will you sit down,
Mr, Johnson,
415
00:31:15,080 --> 00:31:17,080
- or shall I,,,
- No, no, Please, sir,
416
00:31:17,080 --> 00:31:19,160
I'll do as
I'm told, sir,
417
00:31:28,010 --> 00:31:30,000
I apologize
for the delay,
418
00:31:32,160 --> 00:31:34,220
Mr, Pullman,
fourth name,
419
00:31:34,220 --> 00:31:36,230
C,N, Hickman,
420
00:31:36,230 --> 00:31:40,170
Mr, Bruce, the portion
of the Newtonian theory
421
00:31:40,170 --> 00:31:43,020
most relevant to
propulsion,
422
00:31:43,020 --> 00:31:45,070
To every action
on any object,
423
00:31:45,070 --> 00:31:46,210
there's an equal
and opposite reaction
424
00:31:46,210 --> 00:31:48,170
on some other object,
425
00:31:48,170 --> 00:31:51,050
Mr, Bruce,
426
00:31:51,050 --> 00:31:53,100
given M is the mass
of the rocket,
427
00:31:53,100 --> 00:31:56,050
and V is the velocity,
continue the equation,
428
00:31:56,050 --> 00:31:58,120
The equation as follows:
extrapolate,
429
00:31:58,120 --> 00:32:01,150
M would also be
the mass of the propellant,
430
00:32:01,150 --> 00:32:04,160
and with V as the velocity,
the equation would read
431
00:32:04,160 --> 00:32:07,060
V = V log E,
432
00:32:07,060 --> 00:32:08,150
Very good,
433
00:32:19,070 --> 00:32:23,190
We move now into
the behavioral sciences,
434
00:32:23,190 --> 00:32:26,010
As you know,
ladies and gentlemen,
435
00:32:26,010 --> 00:32:28,180
this is perhaps
the most important facet
436
00:32:28,180 --> 00:32:31,060
of the university
curriculum,
437
00:32:31,060 --> 00:32:34,180
Your capacity to function
in society and contribute
438
00:32:34,180 --> 00:32:37,040
are of the essence,
439
00:32:37,040 --> 00:32:39,010
Now, Mr, Clinton,
440
00:32:39,010 --> 00:32:42,060
in the area of
social interrelationship,
441
00:32:42,060 --> 00:32:43,200
a hypothetical case,
442
00:32:43,200 --> 00:32:47,130
Look at Mr, Barnes
to your right,
443
00:32:47,130 --> 00:32:49,220
The hypothesis follows,
444
00:32:49,220 --> 00:32:52,120
Mr, Barnes is in
competition with you
445
00:32:52,120 --> 00:32:56,220
for an extremely important
professional position,
446
00:32:56,220 --> 00:33:01,070
Now, first I want you to
describe Mr, Barnes for me,
447
00:33:01,070 --> 00:33:04,090
About 5'10",
448
00:33:04,090 --> 00:33:07,090
Approximately 155 pounds,
449
00:33:07,090 --> 00:33:09,150
- His age?
- Twenty-one,
450
00:33:09,150 --> 00:33:11,230
Look at him again,
451
00:33:11,230 --> 00:33:13,170
Is there any other
salient feature
452
00:33:13,170 --> 00:33:15,010
which you might
consider relevant?
453
00:33:15,010 --> 00:33:17,010
He's black,
454
00:33:17,010 --> 00:33:20,020
And being black may pose
a special problem,
455
00:33:20,020 --> 00:33:23,070
What sort of
a special problem?
456
00:33:23,070 --> 00:33:26,120
He might be pushy,
aggressive,
457
00:33:26,120 --> 00:33:28,120
Anything else?
458
00:33:28,120 --> 00:33:31,000
He might be inferior,
459
00:33:31,000 --> 00:33:35,150
Being black, he might
possibly be inferior,
460
00:33:35,150 --> 00:33:38,060
So we have Mr, Barnes here
as an irritant,
461
00:33:38,060 --> 00:33:40,200
a possible block
to your ambition,
462
00:33:40,200 --> 00:33:45,210
An inferior man who is trying
to usurp your superiority,
463
00:33:45,210 --> 00:33:49,070
What would you do to
a man like that, Mr, Clinton?
464
00:33:49,070 --> 00:33:52,060
On the primary
emotional level--
465
00:33:52,060 --> 00:33:53,180
That's all I want
from you now,
466
00:33:53,180 --> 00:33:56,070
I'd slap him,
467
00:33:56,070 --> 00:33:59,050
Quite correct,
Do so, if you will,
468
00:33:59,050 --> 00:34:01,050
Yes, sir,
469
00:34:06,150 --> 00:34:08,180
Rise, if you will,
Mr, Barnes,
470
00:34:18,070 --> 00:34:19,180
All right, Mr, Barnes,
471
00:34:19,180 --> 00:34:22,000
describe the gentleman
who has just slapped you,
472
00:34:24,000 --> 00:34:27,070
Six foot tall,
180 pounds,
473
00:34:27,070 --> 00:34:29,220
Twenty-one years of age,
blonde hair,
474
00:34:29,220 --> 00:34:32,220
- Complexion?
- White,
475
00:34:32,220 --> 00:34:36,160
- A Caucasian,
- A Caucasian,
476
00:34:36,160 --> 00:34:38,150
Primary
emotional level again,
477
00:34:38,150 --> 00:34:40,160
Your reaction,
478
00:34:40,160 --> 00:34:43,050
Bigoted, Aggressive,
479
00:34:43,050 --> 00:34:45,010
Pre-set prejudices,
480
00:34:45,010 --> 00:34:47,150
- Illogical attitudes,
- And your response?
481
00:34:47,150 --> 00:34:49,160
Slap him back,
482
00:34:49,160 --> 00:34:51,210
Do so, if you will,
Mr, Barnes,
483
00:34:59,200 --> 00:35:01,070
All right, gentlemen,
484
00:35:01,070 --> 00:35:02,200
Independently, please,
485
00:35:02,200 --> 00:35:04,140
A reaction to what
you have just done,
486
00:35:04,140 --> 00:35:06,170
Satisfaction,
487
00:35:06,170 --> 00:35:08,000
Mr, Barnes,
488
00:35:08,000 --> 00:35:10,040
Satisfaction,
489
00:35:10,040 --> 00:35:11,070
You may be seated,
gentlemen,
490
00:35:18,040 --> 00:35:20,230
Miss Peterson,
in the area
491
00:35:20,230 --> 00:35:24,100
of subconscious stimuli
to hostility,
492
00:35:24,100 --> 00:35:27,000
look around the room,
if you will, please,
493
00:35:27,000 --> 00:35:30,050
Pick a subject to whom
you instinctively respond
494
00:35:30,050 --> 00:35:32,120
in a primarily
negative way,
495
00:35:35,150 --> 00:35:38,060
Joanne Fields,
496
00:35:38,060 --> 00:35:40,050
Miss Fields,
stand, if you will,
497
00:35:42,150 --> 00:35:45,010
Face Miss Peterson,
498
00:35:45,010 --> 00:35:46,230
Association,
Miss Peterson,
499
00:35:46,230 --> 00:35:49,140
Well-dressed,
500
00:35:49,140 --> 00:35:53,030
Obviously wealthy parents,
501
00:35:53,030 --> 00:35:56,110
Social register,
that sort of thing,
502
00:35:56,110 --> 00:35:59,000
Tends toward snobbery,
503
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
The source of hostility,
504
00:36:02,160 --> 00:36:04,150
My family,
505
00:36:04,150 --> 00:36:06,200
Southern Pennsylvania,
506
00:36:06,200 --> 00:36:09,150
Father dead,
507
00:36:09,150 --> 00:36:11,210
Mother uneducated,
508
00:36:11,210 --> 00:36:14,040
Many brothers
and sisters,
509
00:36:14,040 --> 00:36:16,160
Very poor,
510
00:36:16,160 --> 00:36:18,130
No social distinction
at all,
511
00:36:18,130 --> 00:36:20,020
Proceed, if you will,
512
00:36:45,040 --> 00:36:47,080
Miss Fields,
513
00:36:47,080 --> 00:36:50,000
A reaction, please,
Hostility first,
514
00:36:54,070 --> 00:36:57,000
White trash,
Ignorant,
515
00:36:57,000 --> 00:36:59,060
No graces,
516
00:36:59,060 --> 00:37:00,210
Envious,
517
00:37:00,210 --> 00:37:03,110
Money-conscious,
Social climber,
518
00:37:03,110 --> 00:37:05,090
Proceed,
519
00:37:24,100 --> 00:37:26,010
You may be seated,
520
00:37:31,000 --> 00:37:32,060
Mr, Elkins,
521
00:37:35,030 --> 00:37:37,090
The hypothesis
as follows,
522
00:37:37,090 --> 00:37:40,010
A society made up
of your own kind,
523
00:37:40,010 --> 00:37:42,030
and an enemy,
524
00:37:42,030 --> 00:37:44,140
Pick out a potential
enemy, please,
525
00:37:53,150 --> 00:37:54,190
William Chang,
526
00:37:57,160 --> 00:37:59,020
PROFESSOR:
Stand up, Mr, Chang,
527
00:38:01,110 --> 00:38:03,040
How would you view
528
00:38:03,040 --> 00:38:06,150
a possible relationship
here, Mr, Elkins?
529
00:38:06,150 --> 00:38:08,140
No relationship possible,
530
00:38:08,140 --> 00:38:09,230
A question only
of survival,
531
00:38:09,230 --> 00:38:12,030
Mr, Chang or you?
532
00:38:12,030 --> 00:38:13,160
One or the other,
533
00:38:13,160 --> 00:38:15,110
And how would you
translate that
534
00:38:15,110 --> 00:38:17,010
into a form of action?
535
00:38:18,150 --> 00:38:20,070
Kill him,
536
00:38:20,070 --> 00:38:22,100
A little louder,
if you please, Mr, Elkins,
537
00:38:22,100 --> 00:38:24,060
I'm not sure I heard you,
538
00:38:24,060 --> 00:38:25,280
( loudly ) I said I would
have to kill him,
539
00:38:39,150 --> 00:38:41,200
Modus operandi,
Mr, Elkins,
540
00:38:41,200 --> 00:38:43,180
Proceed, if you will,
541
00:39:37,020 --> 00:39:39,170
All right, Mr, Elkins,
proceed,
542
00:39:48,010 --> 00:39:50,200
Mr, Elkins,
Mr, Elkins!
543
00:39:53,020 --> 00:39:55,130
You deliberately missed
killing the enemy,
544
00:39:55,130 --> 00:39:58,090
Yes, sir,
545
00:39:58,090 --> 00:39:59,210
I can't hear you,
Mr, Elkins,
546
00:39:59,210 --> 00:40:02,180
( loudly ) I deliberately
missed killing him, sir,
547
00:40:02,180 --> 00:40:04,020
Why, Mr, Elkins?
548
00:40:10,100 --> 00:40:11,230
I can't say,
549
00:40:11,230 --> 00:40:15,040
You can't say?
Is that what I just heard?
550
00:40:15,040 --> 00:40:17,210
Reflect for a moment,
Mr, Elkins,
551
00:40:17,210 --> 00:40:21,130
and explain to me why you
failed to kill the enemy,
552
00:40:24,150 --> 00:40:26,160
I'm not sure
he is the enemy,
553
00:40:26,160 --> 00:40:30,050
You are not sure
that he is the enemy?
554
00:40:33,190 --> 00:40:36,050
He's not the enemy,
555
00:40:40,070 --> 00:40:42,000
He's not the enemy,
556
00:40:43,130 --> 00:40:46,180
( students murmuring )
557
00:40:46,180 --> 00:40:49,210
I can't deliberately
kill someone
558
00:40:49,210 --> 00:40:52,170
without knowing why
I'm killing or who I'm killing,
559
00:40:52,170 --> 00:40:54,070
I can't do that,
560
00:40:54,070 --> 00:40:57,190
( murmuring )
561
00:40:57,190 --> 00:41:00,030
He's infecting the others,
Deactivate all of them,
562
00:41:01,230 --> 00:41:04,020
( voice distorting ) I can't
deliberately take a gun,,,
563
00:41:05,140 --> 00:41:07,140
( tape rewinding )
564
00:41:07,140 --> 00:41:11,050
I can't deliberately
take a gun,,,
565
00:41:31,130 --> 00:41:34,010
- PROFESSOR: Unusual,
- Sir?
566
00:41:34,010 --> 00:41:37,160
To find
such total resistance,
567
00:41:37,160 --> 00:41:41,020
And unpleasant,
568
00:41:41,020 --> 00:41:43,020
Give me selective control
over here,
569
00:41:46,070 --> 00:41:49,160
Mr, Johnson,
your attention, please,
570
00:41:55,200 --> 00:41:57,150
Mr, Johnson,
571
00:41:57,150 --> 00:42:00,160
we have previously set up
the hypothesis
572
00:42:00,160 --> 00:42:03,020
of a major social
and political problem,
573
00:42:03,020 --> 00:42:04,050
Do you recollect it?
574
00:42:04,050 --> 00:42:06,130
Yes, sir, I do,
575
00:42:06,130 --> 00:42:08,100
You'd established
the presence of the enemy,
576
00:42:08,100 --> 00:42:10,080
Requested Elkins to--
577
00:42:10,080 --> 00:42:12,130
Never mind what I asked
him to do,
578
00:42:12,130 --> 00:42:15,090
You are to assume
his role, Mr, Johnson,
579
00:42:15,090 --> 00:42:17,190
and in the process,
you will explain to me
580
00:42:17,190 --> 00:42:20,060
the new ramifications
of the problem,
581
00:42:20,060 --> 00:42:22,050
Elkins refused to respond
to his responsibility,
582
00:42:22,050 --> 00:42:24,130
He failed to kill
the enemy,
583
00:42:24,130 --> 00:42:25,210
Very good,
Go on,
584
00:42:25,210 --> 00:42:29,080
So, what evolved
585
00:42:29,080 --> 00:42:31,110
is yet a second enemy,
586
00:42:31,110 --> 00:42:33,080
In the nature of?
587
00:42:33,080 --> 00:42:35,040
A traitor,
588
00:42:35,040 --> 00:42:36,150
Subversive,
589
00:42:36,150 --> 00:42:38,160
An unreliable,
590
00:43:12,120 --> 00:43:15,030
( distorted voice
speaking indistinctly )
591
00:43:20,200 --> 00:43:24,090
( distorted speaking
continues )
592
00:43:43,180 --> 00:43:45,140
Very good,
Mr, Johnson,
593
00:43:45,140 --> 00:43:48,140
You have reinstated yourself
most admirably,
594
00:43:48,140 --> 00:43:50,010
You get an A,
595
00:43:53,170 --> 00:43:56,180
MAN: Fellow students of
the graduating class of 1999,
596
00:43:56,180 --> 00:44:00,060
It is my pleasant duty as
representative of the class
597
00:44:00,060 --> 00:44:02,060
to make these few remarks
598
00:44:02,060 --> 00:44:04,170
during this commencement
ceremony,
599
00:44:04,170 --> 00:44:07,170
We need not be reminded
of recent history,
600
00:44:07,170 --> 00:44:10,040
and why we are here,
601
00:44:10,040 --> 00:44:12,170
It's sufficient to recollect
that major wars,
602
00:44:12,170 --> 00:44:14,160
pestilence,
and pollution,
603
00:44:14,160 --> 00:44:16,200
have reversed
the overpopulation trend
604
00:44:16,200 --> 00:44:19,040
and left the world
depleted and diminished,
605
00:44:19,040 --> 00:44:22,040
It is for this reason
that we have been created,
606
00:44:22,040 --> 00:44:24,050
to repopulate society,
607
00:44:25,210 --> 00:44:28,140
We have been created
by man in his image,
608
00:44:28,140 --> 00:44:32,120
All that we know,
our attitudes, our values,
609
00:44:32,120 --> 00:44:35,030
are part of the integral data
that's been fed into us,
610
00:44:35,030 --> 00:44:38,010
and we shall use them
as a point of beginning,
611
00:44:38,010 --> 00:44:40,050
We must be just,
but ruthless
612
00:44:40,050 --> 00:44:42,110
in terms of survival,
613
00:44:42,110 --> 00:44:44,180
We must recognize that
many of the ancient virtues
614
00:44:44,180 --> 00:44:46,110
are simply weaknesses,
615
00:44:46,110 --> 00:44:49,140
For example,
to tolerate an inferior
616
00:44:49,140 --> 00:44:52,070
is an act of
misplaced compassion,
617
00:44:52,070 --> 00:44:54,110
and as such,
interferes with our function
618
00:44:54,110 --> 00:44:56,130
as members
of the society,
619
00:44:56,130 --> 00:44:59,200
We shall repay our debt
to man by emulating him,
620
00:44:59,200 --> 00:45:03,110
We shall act as men,
react as men,
621
00:45:03,110 --> 00:45:05,200
We shall be men,
622
00:45:23,180 --> 00:45:26,050
MAN:
Satisfaction guaranteed,
623
00:45:26,050 --> 00:45:28,060
I believe that is
your motto,
624
00:45:28,060 --> 00:45:30,040
Not merely my motto,
625
00:45:30,040 --> 00:45:32,100
It's my life's dedication,
626
00:45:32,100 --> 00:45:34,110
Twenty-five years
in the same location,
627
00:45:34,110 --> 00:45:37,190
and I have yet to receive
my first customer complaint,
628
00:45:37,190 --> 00:45:41,210
Perhaps I should forewarn you
concerning my requirements,
629
00:45:41,210 --> 00:45:44,160
I am extremely particular,
Mrs, Mount,
630
00:45:46,090 --> 00:45:48,160
Extremely particular,
631
00:45:48,160 --> 00:45:50,070
Challenge me, sir,
632
00:45:50,070 --> 00:45:52,060
Fling down your gauntlet,
633
00:45:52,060 --> 00:45:55,070
The last girl I engaged
634
00:45:55,070 --> 00:45:59,070
regrettably left
much to be desired,
635
00:45:59,070 --> 00:46:03,070
Obtained through another
agency, n'est ce pas?
636
00:46:03,070 --> 00:46:05,050
Remember our credo,
637
00:46:05,050 --> 00:46:07,150
Satisfaction guaranteed,
638
00:46:07,150 --> 00:46:10,050
Hmm,
639
00:46:10,050 --> 00:46:12,170
Well, we shall see,
Mrs, Mount,
640
00:46:12,170 --> 00:46:14,030
We shall see,
641
00:46:14,030 --> 00:46:16,070
Shall I trot out
our first candidate?
642
00:46:16,070 --> 00:46:17,190
- ( buzzer buzzes )
- By all means,
643
00:46:19,090 --> 00:46:21,010
Your letter of inquiry
644
00:46:21,010 --> 00:46:24,130
sets such uncompromisingly
high standards,
645
00:46:24,130 --> 00:46:27,040
I have carefully selected
from among our girls
646
00:46:27,040 --> 00:46:29,220
the very finest
we have to offer,
647
00:46:29,220 --> 00:46:32,040
You did say
money was no object,
648
00:46:32,040 --> 00:46:33,210
No, no, no object at all,
649
00:46:33,210 --> 00:46:36,010
Ah, Miss Walters,
650
00:46:36,010 --> 00:46:38,080
This is our Miss Walters,
651
00:46:38,080 --> 00:46:40,150
She's only just
become available,
652
00:46:40,150 --> 00:46:44,140
She's an honor graduate
of Cooper Business College,
653
00:46:44,140 --> 00:46:46,060
Takes superb shorthand,
654
00:46:46,060 --> 00:46:48,210
Types 120 words a minute,
speaks six languages--
655
00:46:48,210 --> 00:46:52,120
Uh, she,,,
she's too fragile,
656
00:46:52,120 --> 00:46:55,130
Too ephemeral,
657
00:46:55,130 --> 00:46:58,010
I'm sorry,
Miss Walters,
658
00:46:58,010 --> 00:47:01,150
Nothing personal,
but you won't do,
659
00:47:01,150 --> 00:47:02,180
No?
660
00:47:04,180 --> 00:47:06,040
( quietly ) No,
661
00:47:06,040 --> 00:47:09,070
That will be all,
Virginia,
662
00:47:09,070 --> 00:47:11,220
Would you send in
Miss Ransom?
663
00:47:11,220 --> 00:47:15,220
Now, Miss Ransom's
bona fides
664
00:47:15,220 --> 00:47:18,220
are, in some respect,
superior even
665
00:47:18,220 --> 00:47:20,200
to the previous
applicant,
666
00:47:20,200 --> 00:47:23,030
In her last position,
667
00:47:23,030 --> 00:47:25,160
in addition to
her other duties,
668
00:47:25,160 --> 00:47:27,210
she was responsible
for running
669
00:47:27,210 --> 00:47:30,020
the entire
stenographic pool,
670
00:47:30,020 --> 00:47:32,190
- ( door opens )
- Ah!
671
00:47:39,120 --> 00:47:42,040
No,
672
00:47:42,040 --> 00:47:44,180
No, She's not at all
what I'm looking for,
673
00:47:44,180 --> 00:47:47,000
Very well,
674
00:47:47,000 --> 00:47:48,050
Although I don't see,,,
675
00:47:52,040 --> 00:47:54,070
Have Miss Caraway
step in,
676
00:47:55,220 --> 00:47:57,030
( door closes )
677
00:48:02,230 --> 00:48:06,100
This one, I'm sure,
will meet with your approval,
678
00:48:06,100 --> 00:48:11,020
She's somewhat more,,,
mature, should I say?
679
00:48:11,020 --> 00:48:13,200
Less distracting
to the eye,
680
00:48:13,200 --> 00:48:15,170
But with her 20 years
681
00:48:15,170 --> 00:48:18,000
of executive experience
behind her,,,
682
00:48:23,070 --> 00:48:25,110
Thank you, Miss Caraway,
683
00:48:25,110 --> 00:48:26,210
That will be all,
684
00:48:36,070 --> 00:48:38,080
I was so certain that
you would select
685
00:48:38,080 --> 00:48:40,110
from among the three
that you've interviewed,
686
00:48:40,110 --> 00:48:43,040
You mean there's
no one else available?
687
00:48:43,040 --> 00:48:44,280
No,
688
00:48:47,100 --> 00:48:51,100
Oh, dear me,
This has never happened before,
689
00:48:51,100 --> 00:48:55,060
Never in my 25 years
of operation,
690
00:48:55,060 --> 00:48:58,210
And I promised you
satisfaction,
691
00:48:58,210 --> 00:49:00,190
( door opens )
692
00:49:07,000 --> 00:49:09,000
What about that girl?
693
00:49:09,000 --> 00:49:11,180
Miss Blodgett? Oh, she's only
the filing clerk,
694
00:49:11,180 --> 00:49:13,000
It doesn't matter,
695
00:49:13,000 --> 00:49:14,070
She doesn't take
shorthand,
696
00:49:14,070 --> 00:49:15,200
Makes no difference,
697
00:49:15,200 --> 00:49:17,040
She can't type,
698
00:49:17,040 --> 00:49:18,190
Nobody's perfect,
699
00:49:18,190 --> 00:49:21,000
Her handwriting's
illegible,
700
00:49:21,000 --> 00:49:24,130
She brews a perfectly
indigestible cup of coffee,
701
00:49:26,210 --> 00:49:29,050
I think the amount
of this check
702
00:49:29,050 --> 00:49:32,210
will make further conversation
unnecessary, Mrs, Mount,
703
00:49:36,030 --> 00:49:38,040
You want her,
704
00:49:38,040 --> 00:49:42,110
You actually want
Miss Blodgett?
705
00:49:42,110 --> 00:49:47,010
She is precisely
what I have been looking for,
706
00:49:47,010 --> 00:49:49,090
if you'll pardon
707
00:49:49,090 --> 00:49:51,070
- the prepositional ending,
- But,,,
708
00:49:51,070 --> 00:49:53,200
Remember your motto,
Mrs, Mount,
709
00:49:53,200 --> 00:49:56,160
Satisfaction guaranteed,
710
00:49:56,160 --> 00:49:59,040
Very well, sir,
711
00:49:59,040 --> 00:50:01,120
When would you wish her
to report?
712
00:50:01,120 --> 00:50:03,290
Oh, no,
Won't be necessary,
713
00:50:05,200 --> 00:50:07,110
Won't be necessary?
714
00:50:07,110 --> 00:50:09,170
No,
715
00:50:09,170 --> 00:50:11,180
Why bother?
716
00:50:11,180 --> 00:50:13,290
I can just
eat her here,
51655
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.