Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,692
NIS has arrested the sniper
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,087
known as Sandman.
3
00:00:10,111 --> 00:00:13,390
Your wife witnessed the
murder of a marine in a gas station
4
00:00:13,414 --> 00:00:14,850
in Oceanside.
5
00:00:14,874 --> 00:00:17,894
She ID'd the triggerman:
Pedro Hernandez,
6
00:00:17,918 --> 00:00:20,197
a drug dealer working
for a Mexican cartel.
7
00:00:20,221 --> 00:00:21,798
We lost him.
8
00:00:21,822 --> 00:00:23,831
Hernandez,
he took the shot himself?
9
00:00:23,855 --> 00:00:25,135
Yeah, it was him.
10
00:00:25,159 --> 00:00:27,027
Aah!
11
00:00:46,480 --> 00:00:49,417
For a while, I stopped eating.
12
00:01:01,074 --> 00:01:04,077
I stopped eating because
I couldn't find him.
13
00:01:04,878 --> 00:01:06,522
I searched,
14
00:01:06,546 --> 00:01:08,324
I hunted,
15
00:01:08,348 --> 00:01:10,350
but he was nowhere.
16
00:01:25,600 --> 00:01:29,871
Eventually, you got to start
eating again or you die.
17
00:01:31,747 --> 00:01:34,983
Dark days turn into normal ones.
18
00:01:37,086 --> 00:01:39,521
The dark thoughts
still come sometimes.
19
00:01:40,654 --> 00:01:43,132
But you do what you can
to drown them out.
20
00:01:53,795 --> 00:01:56,440
* Baby, you send me *
21
00:01:56,464 --> 00:01:58,909
* Set adrift on memory bliss of you *
22
00:01:58,933 --> 00:02:01,078
* A careless whisper
from a careless man *
23
00:02:01,102 --> 00:02:02,479
* A neutron dance for... *
24
00:02:02,503 --> 00:02:04,615
You imagine a person across town.
25
00:02:04,639 --> 00:02:06,292
* Are dangerous things *
26
00:02:06,317 --> 00:02:07,660
* I thought of all
the trouble they bring *
27
00:02:07,685 --> 00:02:10,398
You picture her living
her life, happy.
28
00:02:10,745 --> 00:02:13,257
* Rubber bands expand
in a frustrating sigh *
29
00:02:13,281 --> 00:02:14,925
* Tell me that she's not dreaming *
30
00:02:14,949 --> 00:02:17,294
* She's got an ace in the hole,
it doesn't have meaning *
31
00:02:17,318 --> 00:02:18,428
* Reality used to be... *
32
00:02:18,452 --> 00:02:22,032
You wonder what she thinks
about the dark that's around you.
33
00:02:22,056 --> 00:02:24,969
* Christina Applegate,
you got to put me on... *
34
00:02:24,993 --> 00:02:26,604
You wonder
35
00:02:26,628 --> 00:02:28,505
if she thinks about you at all.
36
00:02:28,529 --> 00:02:30,975
* I told her whispers
in my heart were fine *
37
00:02:30,999 --> 00:02:33,310
* What did she think she could do? *
38
00:02:33,334 --> 00:02:35,904
* I feel for her, I really do. *
39
00:02:37,519 --> 00:02:45,519
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
40
00:02:50,208 --> 00:02:52,157
Uh, hey, Mary Jo,
41
00:02:52,181 --> 00:02:54,431
maybe you left for the night.
Uh, listen, can you look
42
00:02:54,455 --> 00:02:55,800
in my top drawer, see if there's
43
00:02:55,824 --> 00:02:57,467
a fishing lure in there? It's yellow.
44
00:02:57,491 --> 00:02:59,536
My cousin wants to borrow i...
45
00:02:59,560 --> 00:03:00,905
Do I look like your wife, Carl?
46
00:03:01,830 --> 00:03:03,841
Hey, uh, Carl again. Wondering
47
00:03:03,865 --> 00:03:04,909
if you had a chance to look for
48
00:03:04,933 --> 00:03:06,143
that lure? It's yellow...
49
00:03:08,069 --> 00:03:09,780
Mary Jo, Carl.
50
00:03:09,804 --> 00:03:11,381
Look, I'm not sure if you had a chance
51
00:03:11,405 --> 00:03:12,817
to look in my drawer.
Could you call me back
52
00:03:12,841 --> 00:03:13,848
and let me know if you g...
53
00:03:13,872 --> 00:03:15,653
- Morning.
- What can I do for you?
54
00:03:15,677 --> 00:03:17,951
Kid's Navy. Seaman Nathan Porter.
55
00:03:17,976 --> 00:03:19,053
He had an eventful night.
56
00:03:19,078 --> 00:03:22,059
- I see that.
- It was the pot of grease.
57
00:03:22,083 --> 00:03:23,770
Hey, I need you in Admin.
58
00:03:24,552 --> 00:03:26,230
What the heck happened?
59
00:03:26,254 --> 00:03:27,564
Drove off the road,
60
00:03:27,588 --> 00:03:29,600
hit two parked cars and a mailbox.
61
00:03:29,624 --> 00:03:31,168
Blew the top off the breathalyzer.
62
00:03:31,192 --> 00:03:32,890
Chula Vista PD turned him over to us.
63
00:03:32,914 --> 00:03:34,525
You should be taking him to the MPs.
64
00:03:34,549 --> 00:03:36,059
This was closer.
65
00:03:36,083 --> 00:03:37,861
You guys got a spot for him
in holding, don't you?
66
00:03:37,885 --> 00:03:39,463
Come on.
67
00:03:39,487 --> 00:03:41,899
He puked three times
in my squad already.
68
00:03:41,923 --> 00:03:43,567
Mary Jo, what do we got?
69
00:03:43,591 --> 00:03:45,168
Doing the Navy proud.
70
00:03:45,192 --> 00:03:46,870
Swerved off the road in Chula Vista.
71
00:03:46,894 --> 00:03:48,406
You should be taking him to the MPs.
72
00:03:48,430 --> 00:03:49,407
Can't you just take him,
73
00:03:49,431 --> 00:03:50,741
let him sober up?
74
00:03:50,765 --> 00:03:52,810
Oh. Hello?
75
00:03:52,834 --> 00:03:55,012
Hi. I just pulled a double.
76
00:03:55,036 --> 00:03:56,514
I'm meeting this girl for brunch.
77
00:03:56,538 --> 00:03:59,683
I've been trying to get
in her pants for a year now.
78
00:03:59,707 --> 00:04:01,118
Oh, okay. Yeah, man.
79
00:04:01,408 --> 00:04:03,711
I'm picking up what you're putting down.
80
00:04:04,346 --> 00:04:06,056
What's going on?
81
00:04:06,080 --> 00:04:07,658
Drunk sailor swerved off the road.
82
00:04:07,682 --> 00:04:09,860
- What are we, MPs now?
- Told the petty officer here
83
00:04:09,884 --> 00:04:11,429
we'd do him a solid.
84
00:04:11,453 --> 00:04:12,763
I'll book him, you do the paperwork.
85
00:04:12,787 --> 00:04:15,866
I'll book him. Paperwork is on you.
86
00:04:15,890 --> 00:04:17,234
She said it was fine.
87
00:04:17,258 --> 00:04:18,736
It was the pot of grease.
88
00:04:18,760 --> 00:04:20,828
Okay, up you go. Come on.
89
00:04:21,729 --> 00:04:22,740
Ooh.
90
00:04:22,764 --> 00:04:25,075
Holy hell, you stink, man.
91
00:04:25,099 --> 00:04:26,043
Sign here.
92
00:04:26,067 --> 00:04:27,044
Ah! Gibbs.
93
00:04:27,068 --> 00:04:28,912
Give me a hand here, will you?
94
00:04:28,936 --> 00:04:29,913
That it?
95
00:04:29,937 --> 00:04:31,315
Yep, we got it from here, bro.
96
00:04:31,339 --> 00:04:32,883
Good luck with brunch
97
00:04:32,907 --> 00:04:34,918
and, you know, the other stuff.
98
00:04:34,942 --> 00:04:36,219
- Appreciate it, man.
- Yeah.
99
00:04:36,243 --> 00:04:37,679
Blessings.
100
00:04:40,014 --> 00:04:41,559
Morning, Rando. What's the word?
101
00:04:41,583 --> 00:04:44,127
Not much. Lala and Gibbs
just booked a drunk sailor
102
00:04:44,151 --> 00:04:45,896
so that guy you passed
can go get some action.
103
00:04:46,371 --> 00:04:47,465
What?
104
00:04:47,489 --> 00:04:49,199
Franks, Tish called. She wants to know
105
00:04:49,223 --> 00:04:51,168
if the painter should start
in the kitchen or the bathroom.
106
00:04:51,192 --> 00:04:52,570
Painter ain't coming till Tuesday.
107
00:04:52,594 --> 00:04:53,737
She says he's there's now.
108
00:04:53,761 --> 00:04:56,607
Kitchen or the bathroom.
Give her a call, let her know.
109
00:04:56,631 --> 00:04:57,989
I, uh...
110
00:04:58,949 --> 00:05:00,578
I got to go. Dominguez here?
111
00:05:00,602 --> 00:05:02,312
- Yeah.
- Anything comes up,
112
00:05:02,336 --> 00:05:03,905
she's on point till I get back.
113
00:05:05,973 --> 00:05:07,351
Okay.
114
00:05:07,375 --> 00:05:08,919
I think I would have just
went with the bathroom.
115
00:05:08,943 --> 00:05:10,919
Hundred percent.
116
00:05:12,620 --> 00:05:13,921
Hey. Whoa.
117
00:05:15,282 --> 00:05:16,894
Okay. Get him over there
118
00:05:16,918 --> 00:05:18,720
and you're doing the prints.
119
00:05:20,755 --> 00:05:22,132
What, you ditch class
120
00:05:22,156 --> 00:05:23,934
the day they taught
you that in FLETC? Let's go.
121
00:05:23,958 --> 00:05:25,936
Fake it till you make it, dude.
122
00:05:30,297 --> 00:05:32,142
Were you out shooting hoops, Gibbs?
123
00:05:32,166 --> 00:05:33,677
I told her not to go...
124
00:05:33,701 --> 00:05:35,278
Hey, hold still, man.
125
00:05:35,861 --> 00:05:37,515
What do you mean, before?
126
00:05:37,539 --> 00:05:39,517
No. I went for a run.
127
00:05:39,541 --> 00:05:40,942
Without a Walkman?
128
00:05:41,876 --> 00:05:43,911
I don't get people like you.
129
00:05:48,730 --> 00:05:49,940
Yeah, that's awful.
130
00:05:50,542 --> 00:05:51,795
What's wrong with it?
131
00:05:51,819 --> 00:05:53,363
It's, like, a solid blob.
132
00:05:53,387 --> 00:05:54,965
It's all in the wrist.
133
00:05:54,989 --> 00:05:56,400
You got to roll it.
134
00:05:56,424 --> 00:05:57,991
Grab a new card.
135
00:05:58,251 --> 00:05:59,986
Roll it.
136
00:06:00,728 --> 00:06:02,096
Come here.
137
00:06:09,403 --> 00:06:10,838
Whoa. What happened here?
138
00:06:11,639 --> 00:06:14,084
Did you get these today,
when you drove off the road?
139
00:06:14,454 --> 00:06:16,089
Gibbs.
140
00:06:19,781 --> 00:06:21,583
These were in his wallet.
141
00:06:24,570 --> 00:06:26,906
Scratches on his arms.
142
00:06:27,221 --> 00:06:29,166
I told her, no.
143
00:06:29,190 --> 00:06:31,068
- Hey!
- Hey, hey.
144
00:06:31,092 --> 00:06:32,670
Porter! Nate.
145
00:06:32,694 --> 00:06:34,194
Where'd you get these?
146
00:06:34,794 --> 00:06:36,373
Who is Dana Rogers?
147
00:06:36,397 --> 00:06:38,008
I told her no.
148
00:06:38,032 --> 00:06:39,309
I...
149
00:06:39,333 --> 00:06:41,612
She went in the pot of grease.
150
00:06:41,636 --> 00:06:43,137
She went in.
151
00:06:46,307 --> 00:06:48,385
Tish?
152
00:06:49,511 --> 00:06:50,845
Tish?
153
00:06:52,145 --> 00:06:53,924
Mike. What are you doing home?
154
00:06:53,948 --> 00:06:55,859
Mary Jo said the painter's here.
155
00:06:55,883 --> 00:06:56,963
Hey, there.
156
00:06:56,987 --> 00:06:58,256
Good to meet you, sir.
157
00:06:58,280 --> 00:06:59,763
You said Tuesday on the phone.
158
00:06:59,787 --> 00:07:01,264
He had a cancelation.
159
00:07:01,288 --> 00:07:03,791
I thought it'd be nice
to get going on yours early.
160
00:07:05,783 --> 00:07:07,962
Thanks, Gus. Don't let us hold you up.
161
00:07:10,632 --> 00:07:12,500
What's wrong with you?
162
00:07:13,434 --> 00:07:15,546
I took Tuesday off.
163
00:07:15,570 --> 00:07:17,505
I was gonna be here.
I was gonna surprise you.
164
00:07:20,575 --> 00:07:22,620
I didn't want you being alone with him.
165
00:07:23,878 --> 00:07:25,689
He's fine. He did Angela's house fine.
166
00:07:25,713 --> 00:07:27,791
Yeah, Angie says he's great, but
it's not like I know the guy.
167
00:07:27,815 --> 00:07:29,893
I've talked to him on the phone twice.
168
00:07:29,917 --> 00:07:32,262
Mike, he's 60 years old.
169
00:07:32,286 --> 00:07:34,264
What, you don't think 60-year-olds
170
00:07:34,288 --> 00:07:36,257
have sick thoughts and working parts?
171
00:07:40,327 --> 00:07:41,778
Don't be mad at me.
172
00:07:42,296 --> 00:07:43,497
I'm not.
173
00:07:44,431 --> 00:07:47,334
I thought about being here
alone, too. Course I did.
174
00:07:48,469 --> 00:07:50,614
I... I can't live my life like that.
175
00:07:50,638 --> 00:07:53,250
These are things I need to do for me.
176
00:07:53,274 --> 00:07:56,486
For me to move on.
177
00:07:56,916 --> 00:07:58,185
I'm ready.
178
00:08:00,882 --> 00:08:02,340
Well, I ain't.
179
00:08:09,848 --> 00:08:12,125
I'm trying to do a welfare check.
180
00:08:12,601 --> 00:08:15,396
Dana Rogers. She's a corpsman
at the Navy hospital.
181
00:08:16,430 --> 00:08:18,131
When's the last time you saw her, then?
182
00:08:18,690 --> 00:08:21,879
Okay. Yeah. Thanks.
183
00:08:21,903 --> 00:08:23,313
I had Franks holding,
184
00:08:23,337 --> 00:08:24,982
waiting for one of you
to get off the phone.
185
00:08:25,006 --> 00:08:27,851
That's three minutes of my life
I wish never happened.
186
00:08:27,875 --> 00:08:29,519
- Sorry.
- He said to tell you
187
00:08:29,543 --> 00:08:31,454
he's taking today off
instead of Tuesday.
188
00:08:31,478 --> 00:08:32,489
Everything all right?
189
00:08:32,513 --> 00:08:35,192
It's something to do
with his house getting painted.
190
00:08:35,216 --> 00:08:37,695
He said you're in charge,
call him if you need him.
191
00:08:38,905 --> 00:08:40,044
Dana Rogers' command
192
00:08:40,068 --> 00:08:41,398
said they haven't heard
from her, but she wasn't due
193
00:08:41,422 --> 00:08:43,533
to report to work until tomorrow.
194
00:08:43,557 --> 00:08:45,962
No criminal record for Seaman Porter.
195
00:08:45,986 --> 00:08:48,505
Dude had scratches on his arms
and was talking about her
196
00:08:48,529 --> 00:08:51,875
going into a pot of grease. I mean...
197
00:08:51,899 --> 00:08:53,276
Should we try questioning him again?
198
00:08:53,300 --> 00:08:54,845
No way we're gonna get anything coherent
199
00:08:54,869 --> 00:08:56,528
until he starts to sober up.
200
00:08:56,552 --> 00:08:58,548
Blood sample's at Forensics.
201
00:08:58,572 --> 00:08:59,950
I'm guessing his BAC
202
00:08:59,974 --> 00:09:02,419
will be through the roof.
Okay, thanks so much.
203
00:09:02,443 --> 00:09:03,854
Bunkmate says Dana Rogers
204
00:09:03,878 --> 00:09:05,656
left the barracks last night at 8:00p.m.
205
00:09:05,680 --> 00:09:06,657
with Seaman Porter.
206
00:09:06,681 --> 00:09:08,058
The two of them are friends.
207
00:09:08,082 --> 00:09:09,660
They were headed to a club in Tijuana.
208
00:09:09,684 --> 00:09:11,094
No idea which one.
209
00:09:11,118 --> 00:09:13,063
Cops picked up Porter
down in Chula Vista.
210
00:09:13,087 --> 00:09:14,331
He was probably on his way home.
211
00:09:14,355 --> 00:09:16,490
He left her there in Mexico?
212
00:09:17,124 --> 00:09:18,501
La Puerta Gris.
213
00:09:18,525 --> 00:09:19,525
Come again?
214
00:09:19,778 --> 00:09:21,280
La Puerta Gris.
215
00:09:21,629 --> 00:09:22,806
The Gray Door.
216
00:09:22,830 --> 00:09:24,041
Porter wasn't saying
217
00:09:24,065 --> 00:09:25,508
she went into a "pot of grease,"
218
00:09:25,532 --> 00:09:28,145
he was trying to say
La Puerta Gris.
219
00:09:28,169 --> 00:09:30,080
It's one of the oldest clubs in Tijuana.
220
00:09:30,104 --> 00:09:31,237
We need to get down there.
221
00:09:31,780 --> 00:09:33,617
Randy, you hold down the fort.
222
00:09:33,641 --> 00:09:34,752
Question Porter soon as you can.
223
00:09:34,776 --> 00:09:35,719
Copy.
224
00:09:35,743 --> 00:09:37,054
Gibbs, with me.
225
00:09:37,078 --> 00:09:39,056
I'll get us a liaison at the Tijuana PD.
226
00:09:39,080 --> 00:09:40,557
Okay. Should we call Franks and...
227
00:09:40,581 --> 00:09:42,660
Nope. He took the day off
to paint his house,
228
00:09:42,684 --> 00:09:44,494
left me in charge,
and this is what he would do.
229
00:09:44,518 --> 00:09:46,930
Let's go, gunny.
Gear up, grab some snacks.
230
00:09:46,954 --> 00:09:48,622
Road trip to Mexico.
231
00:09:55,036 --> 00:09:57,174
We'll head straight
to the Tijuana police station,
232
00:09:57,198 --> 00:09:58,608
get whatever intel they have.
233
00:09:58,632 --> 00:10:01,378
Our liaison is Officer Rogelio Cuevas.
234
00:10:01,402 --> 00:10:02,646
You worked with him before?
235
00:10:02,670 --> 00:10:04,254
Don't know him.
236
00:10:04,839 --> 00:10:06,717
San Diego Forensics to PE...
237
00:10:06,741 --> 00:10:08,819
Damn it, what's their number, Phil?
238
00:10:08,843 --> 00:10:10,320
Go for PE-20.
239
00:10:10,344 --> 00:10:12,189
Oh, hey, El Gibbs-o.
240
00:10:12,213 --> 00:10:14,457
Headed to the land of the mariachi, huh?
241
00:10:14,481 --> 00:10:15,638
Yeah.
242
00:10:15,662 --> 00:10:17,060
Phil! Put the test tubes
243
00:10:17,084 --> 00:10:19,096
in the sink! No, Phil, the sink!
244
00:10:19,120 --> 00:10:20,898
Listen, Gibbs, I rushed the blood work
245
00:10:20,922 --> 00:10:22,332
on your guy Nate Porter.
246
00:10:22,356 --> 00:10:24,367
Porter's blood alcohol
broke the lab record,
247
00:10:24,391 --> 00:10:26,036
but the crazy part is four milligrams
248
00:10:26,060 --> 00:10:28,405
of some super strong Mexican benzo.
249
00:10:28,429 --> 00:10:29,840
I wouldn't even try to pronounce it.
250
00:10:29,864 --> 00:10:31,875
But I know it's not a party drug.
251
00:10:31,899 --> 00:10:33,177
It's a "go night-night."
252
00:10:33,201 --> 00:10:34,718
So, you think he was drugged.
253
00:10:34,742 --> 00:10:37,580
Phil! In the sink, buddy!
254
00:10:37,604 --> 00:10:39,182
I will get aggressive, you piece of...
255
00:10:40,541 --> 00:10:42,485
Sorry, Gibbs.
Yeah, your guy was drugged.
256
00:10:42,509 --> 00:10:43,754
Look, I got some stuff
257
00:10:43,778 --> 00:10:45,837
to take care of here. Over and out.
258
00:10:50,885 --> 00:10:54,765
Porter goes down to Mexico
to party with Dana Rogers.
259
00:10:54,789 --> 00:10:57,935
So he gets drugged and she disappears.
260
00:10:59,004 --> 00:11:00,603
World is nuts.
261
00:11:00,627 --> 00:11:03,340
This happen a lot? You going to Mexico?
262
00:11:03,364 --> 00:11:05,709
Well, I am half Mexican.
263
00:11:05,733 --> 00:11:07,869
People never know what I am.
264
00:11:08,635 --> 00:11:10,748
My dad lives near Tijuana.
265
00:11:10,772 --> 00:11:13,240
I drove down to see him last month.
266
00:11:16,077 --> 00:11:18,088
But you were asking if work
267
00:11:18,112 --> 00:11:20,381
brings us down to Mexico.
268
00:11:21,415 --> 00:11:23,684
Yeah, sometimes.
269
00:11:31,793 --> 00:11:33,771
* That's the way it goes Great song. *
270
00:11:36,263 --> 00:11:38,441
I like the original.
271
00:11:56,683 --> 00:11:58,886
Nate, we tested your blood.
272
00:12:00,021 --> 00:12:03,024
You were drugged last night.
Dana is missing.
273
00:12:06,027 --> 00:12:07,537
You have to find her.
274
00:12:07,847 --> 00:12:09,482
We're trying.
275
00:12:10,283 --> 00:12:12,785
I need you to tell me what you remember.
276
00:12:13,434 --> 00:12:14,778
I picked her up.
277
00:12:14,802 --> 00:12:16,246
She'd just made E-4,
278
00:12:16,270 --> 00:12:18,281
we were going out to celebrate.
279
00:12:18,305 --> 00:12:19,649
We drove down to Tijuana
280
00:12:19,673 --> 00:12:21,819
and we were walking
to a bar on Revolution
281
00:12:21,843 --> 00:12:24,687
and this girl came up
to us, real friendly.
282
00:12:24,711 --> 00:12:26,990
She said she'd take us to the best club.
283
00:12:27,014 --> 00:12:28,287
She was a local?
284
00:12:28,311 --> 00:12:30,027
Her name was Emilia.
285
00:12:30,590 --> 00:12:32,777
The club was called...
286
00:12:34,221 --> 00:12:36,133
s-something... something Gris.
287
00:12:36,157 --> 00:12:37,300
La Puerta Gris?
288
00:12:37,324 --> 00:12:38,492
Yeah.
289
00:12:39,693 --> 00:12:41,271
We had a drink there
290
00:12:41,295 --> 00:12:43,540
and we were dancing.
291
00:12:44,038 --> 00:12:46,176
And that's the last thing I remember.
292
00:12:46,958 --> 00:12:49,770
Except I keep seeing
this picture in my head.
293
00:12:53,740 --> 00:12:57,120
Two guys dragging Dana away
and she's screaming my name
294
00:12:57,144 --> 00:12:59,322
and she's trying to hold on to my arms,
295
00:12:59,346 --> 00:13:01,547
but I'm too out of it to hang on to her.
296
00:13:02,348 --> 00:13:04,394
I was hoping that wasn't
297
00:13:04,418 --> 00:13:05,953
real, but...
298
00:13:06,954 --> 00:13:09,957
...she was trying to hold on to me.
299
00:13:12,193 --> 00:13:13,427
Nate.
300
00:13:15,859 --> 00:13:18,471
Can you describe the men that took her?
301
00:13:18,495 --> 00:13:20,116
I can't remember.
302
00:13:21,043 --> 00:13:24,662
What about the girl that
took you to the club... Emilia?
303
00:13:27,338 --> 00:13:28,815
She had long, dark hair.
304
00:13:28,839 --> 00:13:31,575
She was wearing a white shirt and jeans.
305
00:13:33,730 --> 00:13:35,131
Dana...
306
00:13:36,580 --> 00:13:39,125
I think Dana took some
pictures of the three of us.
307
00:13:39,149 --> 00:13:41,084
She had a disposable camera.
308
00:13:41,604 --> 00:13:43,640
I don't know what happened to it.
309
00:13:55,960 --> 00:13:57,661
Can I help you?
310
00:13:57,798 --> 00:14:00,740
_
311
00:14:04,994 --> 00:14:06,621
_
312
00:14:06,645 --> 00:14:08,164
_
313
00:14:14,379 --> 00:14:16,379
_
314
00:14:17,006 --> 00:14:18,049
_
315
00:14:18,107 --> 00:14:20,760
_
316
00:14:21,986 --> 00:14:23,365
_
317
00:14:23,389 --> 00:14:26,015
_
318
00:14:26,262 --> 00:14:29,642
If you wouldn't mind switching
to English for my partner.
319
00:14:29,666 --> 00:14:31,444
This is Special Agent Gibbs.
320
00:14:31,468 --> 00:14:34,180
Agent Gibbs. Nice to meet you.
321
00:14:34,204 --> 00:14:36,015
Your colleague, uh,
called and left a message.
322
00:14:36,039 --> 00:14:37,417
Agent, uh, Randolf.
323
00:14:37,441 --> 00:14:39,151
He said your missing girl and her friend
324
00:14:39,175 --> 00:14:41,211
were approached by a woman named Emilia.
325
00:14:41,872 --> 00:14:43,616
We believe her to be a scout.
326
00:14:43,641 --> 00:14:45,008
For trafficking?
327
00:14:45,248 --> 00:14:47,050
Sí.
328
00:14:48,852 --> 00:14:51,231
Every woman in these files
have gone missing
329
00:14:51,256 --> 00:14:53,434
under similar circumstances
to your sailor.
330
00:14:53,459 --> 00:14:55,537
Most in the last year.
331
00:14:55,692 --> 00:14:58,589
Please forgive
the, uh, state of the files.
332
00:14:58,616 --> 00:15:00,894
I've gone through them
so many times, they get worn.
333
00:15:01,551 --> 00:15:03,467
Cases are increasing?
334
00:15:03,954 --> 00:15:07,657
Yes, but most of them
you don't care about.
335
00:15:08,349 --> 00:15:11,784
I-I only mean that they are locals.
336
00:15:11,808 --> 00:15:15,087
Apologies. I'm harsh in English.
337
00:15:15,111 --> 00:15:16,816
Not too much vocabulary.
338
00:15:18,127 --> 00:15:21,006
That's her. Dana Rogers.
339
00:15:21,217 --> 00:15:22,586
Mm.
340
00:15:23,313 --> 00:15:25,591
These traffickers used to feel that
341
00:15:25,616 --> 00:15:27,652
taking a tourist was too risky.
342
00:15:28,871 --> 00:15:31,273
But they've become more brave.
343
00:15:32,296 --> 00:15:34,096
Girls like this
344
00:15:34,297 --> 00:15:35,380
are a bigger prize.
345
00:15:35,404 --> 00:15:37,934
She was last seen
at La Puerta Gris.
346
00:15:38,187 --> 00:15:40,187
_
347
00:15:40,604 --> 00:15:42,604
_
348
00:15:43,359 --> 00:15:44,218
_
349
00:15:45,278 --> 00:15:46,637
_
350
00:15:47,405 --> 00:15:48,681
_
351
00:15:54,241 --> 00:15:56,241
_
352
00:15:57,523 --> 00:16:02,879
_
353
00:16:03,317 --> 00:16:05,573
_
354
00:16:06,074 --> 00:16:10,244
_
355
00:16:14,540 --> 00:16:17,126
_
356
00:16:19,020 --> 00:16:24,092
_
357
00:16:24,371 --> 00:16:26,371
_
358
00:16:50,046 --> 00:16:51,791
You've heard of him?
359
00:16:52,175 --> 00:16:54,711
You-you know Pedro Hernandez?
360
00:17:12,702 --> 00:17:14,914
Uh, I'm almost done in here.
361
00:17:14,939 --> 00:17:16,811
Starting on the kitchen soon.
362
00:17:20,710 --> 00:17:22,511
If you're gonna be hanging around here,
363
00:17:22,536 --> 00:17:23,847
least you can do is help me fold.
364
00:17:23,872 --> 00:17:25,583
I'm paying bills.
365
00:17:25,608 --> 00:17:26,841
Got a whole list I'm gonna get done.
366
00:17:26,866 --> 00:17:28,844
I'm gonna clean out the toaster next.
367
00:17:29,198 --> 00:17:32,291
Really? That's incredible.
368
00:17:34,718 --> 00:17:36,352
- Where you going?
- New plan.
369
00:17:37,701 --> 00:17:39,502
I'm not letting you waste
a good day off on the toaster.
370
00:17:39,527 --> 00:17:42,072
- Uh-uh. No way.
- Rematch.
371
00:17:42,097 --> 00:17:44,065
Nope. Not gonna happen.
Get it out of here.
372
00:17:44,094 --> 00:17:45,872
No. You're too strict with the rules.
373
00:17:45,896 --> 00:17:49,108
"Cay-ote" is not a word,
not the way you spell it.
374
00:17:52,949 --> 00:17:55,205
I'll get it. You rack 'em up.
375
00:17:57,780 --> 00:17:58,991
Hello.
376
00:17:59,016 --> 00:18:00,980
Hey, it's me. I got Lala for you.
377
00:18:01,104 --> 00:18:02,782
She ain't in the office?
378
00:18:02,807 --> 00:18:04,985
No. Her and Gibbs are in Tijuana.
379
00:18:05,101 --> 00:18:06,212
The hell's she doing there?
380
00:18:06,237 --> 00:18:07,237
Hang on.
381
00:18:07,737 --> 00:18:08,871
Franks?
382
00:18:08,895 --> 00:18:10,072
You're on with Lala.
383
00:18:10,096 --> 00:18:11,073
Hey.
384
00:18:11,097 --> 00:18:12,509
The hell you doing in Mexico?
385
00:18:12,533 --> 00:18:13,876
The drunk guy we booked.
386
00:18:13,900 --> 00:18:15,778
He was drugged at a club in Tijuana.
387
00:18:15,802 --> 00:18:17,113
The girl he was with is missing.
388
00:18:17,137 --> 00:18:18,448
She's a Navy corpsman,
389
00:18:18,472 --> 00:18:19,882
and her name is Dana Rogers.
390
00:18:19,906 --> 00:18:21,684
It's looking like trafficking.
391
00:18:22,251 --> 00:18:24,253
I told Mary Jo to tell you to call me.
392
00:18:24,277 --> 00:18:25,722
I did tell her.
393
00:18:25,746 --> 00:18:27,256
Mary Jo, what are you
still doing on the line?
394
00:18:27,280 --> 00:18:28,458
If I hang up,
395
00:18:28,482 --> 00:18:30,427
the call will disconnect.
396
00:18:30,451 --> 00:18:31,928
She did tell me, Mike.
397
00:18:31,952 --> 00:18:32,895
I told her...
398
00:18:32,919 --> 00:18:34,296
You said call if I need you.
399
00:18:34,320 --> 00:18:35,398
And you take that to mean you can just
400
00:18:35,422 --> 00:18:36,681
pick up and run to Mexico?
401
00:18:36,705 --> 00:18:38,568
You said call if I need you,
that's what I'm doing.
402
00:18:38,592 --> 00:18:39,902
Did you line up a liaison?
403
00:18:39,926 --> 00:18:41,404
- Mike. Mike.
- Where are you? We ain't got
404
00:18:41,428 --> 00:18:43,239
jurisdiction down there.
Mike! Oh, my God, man.
405
00:18:43,263 --> 00:18:44,240
Listen to me.
406
00:18:44,264 --> 00:18:45,642
- What?
- This ring...
407
00:18:45,666 --> 00:18:47,577
this trafficking ring
that took our sailor...
408
00:18:47,601 --> 00:18:49,546
it's all under the Reynosa cartel.
409
00:18:49,570 --> 00:18:51,313
It's headed up by two guys now.
410
00:18:51,337 --> 00:18:53,674
One of them is Pedro Hernandez.
411
00:18:54,641 --> 00:18:55,785
Hang on.
412
00:18:55,809 --> 00:18:57,454
I'm gonna step away from the phone
413
00:18:57,478 --> 00:18:59,622
and loop in Randy. Randy!
414
00:18:59,646 --> 00:19:01,181
Randy!
415
00:19:02,949 --> 00:19:04,818
You got probie with you?
416
00:19:07,053 --> 00:19:08,030
Yeah.
417
00:19:08,054 --> 00:19:09,737
What did he have to say about it?
418
00:19:09,761 --> 00:19:11,167
Nothing.
419
00:19:11,191 --> 00:19:13,436
He put his head down and kept working.
420
00:19:13,460 --> 00:19:15,605
Mike, jurisdiction or not,
421
00:19:15,629 --> 00:19:17,139
we have an American sailor missing.
422
00:19:17,163 --> 00:19:18,641
We're not leaving here without her.
423
00:19:18,665 --> 00:19:20,017
This is it.
424
00:19:20,834 --> 00:19:22,945
This is our chance to get Hernandez.
425
00:19:23,354 --> 00:19:25,081
Liaison set up an HQ for us
426
00:19:25,105 --> 00:19:26,983
at a motel a few blocks down.
427
00:19:27,007 --> 00:19:28,442
They'll get you the address.
428
00:19:29,409 --> 00:19:30,820
When can you get here?
429
00:19:31,744 --> 00:19:33,322
Mike?
430
00:19:35,482 --> 00:19:36,950
Soon.
431
00:19:43,616 --> 00:19:45,017
Go.
432
00:19:48,073 --> 00:19:49,174
Vera.
433
00:19:50,130 --> 00:19:52,408
You never mentioned
how you got that name... Bugs.
434
00:19:52,432 --> 00:19:55,912
People always said I was showing
up to places I wasn't wanted
435
00:19:55,936 --> 00:19:59,015
and said I'd make 'em squirm. Feel off.
436
00:19:59,039 --> 00:20:00,750
Vera!
437
00:20:02,576 --> 00:20:04,144
Damn it!
438
00:20:05,579 --> 00:20:08,142
Randolf, what are you touching me for?
439
00:20:08,166 --> 00:20:09,526
I need your help.
440
00:20:09,550 --> 00:20:10,860
Remember this guy?
441
00:20:10,884 --> 00:20:12,862
Bugs, aka Sandman.
442
00:20:12,886 --> 00:20:15,131
I am interviewing him
for my new program.
443
00:20:15,155 --> 00:20:16,699
He is my new best friend.
444
00:20:16,723 --> 00:20:19,301
Listen, Pedro Hernandez...
we're close to getting him.
445
00:20:19,325 --> 00:20:21,738
I need you, JJ, Roger...
I need all hands on deck.
446
00:20:21,762 --> 00:20:23,309
Wait, Hernandez... you mean Gibbs' guy?
447
00:20:23,333 --> 00:20:25,508
Yeah. Reynosa cartel
has new routes to Ensenada.
448
00:20:25,532 --> 00:20:27,088
We need to figure out where they are.
449
00:20:27,112 --> 00:20:30,412
Okay. Well, uh, Roger and JJ are out.
450
00:20:30,436 --> 00:20:31,948
Herm's on the window, I think.
451
00:20:31,972 --> 00:20:34,250
Carl. Let's get him.
He was DEA before this.
452
00:20:34,274 --> 00:20:35,785
No, he was Fish and Wildlife.
453
00:20:35,809 --> 00:20:37,319
He was DEA. You just think
he's Fish and Wildlife
454
00:20:37,343 --> 00:20:39,221
'cause he won't shut up about sea bass.
455
00:20:39,245 --> 00:20:40,500
- Randy.
- Yeah?
456
00:20:40,524 --> 00:20:43,183
Woody just called,
says he's got something for you.
457
00:20:44,150 --> 00:20:46,437
We didn't send him anything, did we?
458
00:20:49,455 --> 00:20:51,267
Nate Porter's disposable camera.
459
00:20:51,291 --> 00:20:53,493
Yeah, that's-that's great. I'm just...
460
00:20:54,394 --> 00:20:55,905
How did you end up with it?
461
00:20:55,929 --> 00:20:57,740
Chula Vista PD.
462
00:20:57,764 --> 00:20:59,542
They said you left them a message.
463
00:20:59,566 --> 00:21:01,243
Anyway, they were too lazy to drive it
464
00:21:01,267 --> 00:21:03,580
all the way up to Pendleton,
so they dropped it here.
465
00:21:03,604 --> 00:21:06,716
Yeah, I asked them
to search Porter's car for it,
466
00:21:06,740 --> 00:21:08,785
but I never expected them to do it.
467
00:21:08,809 --> 00:21:10,152
Chula Vista hates me.
468
00:21:10,176 --> 00:21:13,089
Yeah, well, maybe
they have cause to, Phil.
469
00:21:13,113 --> 00:21:14,724
We had a little misunderstanding earlier
470
00:21:14,748 --> 00:21:17,393
about the correct handling
of test tubes in the sink.
471
00:21:18,685 --> 00:21:20,262
Anyway, he owes me
for the rest of the day,
472
00:21:20,286 --> 00:21:23,199
so I had him develop your film for you.
473
00:21:23,223 --> 00:21:24,934
We're looking for a woman in the photos.
474
00:21:24,958 --> 00:21:26,068
Yeah, we know.
475
00:21:26,092 --> 00:21:27,737
I had Phil get the lowdown
476
00:21:27,761 --> 00:21:30,530
from Mary Jo, keep us up on the latest.
477
00:21:32,432 --> 00:21:33,743
That's your missing sailor.
478
00:21:33,767 --> 00:21:35,511
That's the scout you're looking for.
479
00:21:35,535 --> 00:21:36,813
- Emilia.
- Yeah.
480
00:21:36,837 --> 00:21:38,781
Long hair, white shirt.
That's what Porter said.
481
00:21:38,805 --> 00:21:40,641
But what, Phil?
482
00:21:43,677 --> 00:21:45,922
But I did some research on
483
00:21:45,946 --> 00:21:49,258
the fax machines
at the Tijuana police station.
484
00:21:49,282 --> 00:21:50,927
They don't support gray scale.
485
00:21:51,649 --> 00:21:53,461
If he faxes the photo,
it'll look like crap,
486
00:21:53,486 --> 00:21:56,126
so he's making a composite from
it here with the Decipher-Kit.
487
00:21:56,150 --> 00:21:58,134
Oh, wow!
488
00:21:58,158 --> 00:22:01,828
- I appreciate that, Phil. Thanks.
- Mm-hmm. Not a problem.
489
00:22:08,034 --> 00:22:09,511
It's from Randy.
490
00:22:09,979 --> 00:22:13,139
It's the composite of the
scout he told us about.
491
00:22:13,940 --> 00:22:15,952
He said he got it to Cuevas, too.
492
00:22:15,976 --> 00:22:17,319
They're putting out a BOLO.
493
00:22:17,570 --> 00:22:20,156
Randy's trying to pinpoint
Reynosa's new route.
494
00:22:20,180 --> 00:22:22,158
They change 'em up every few months.
495
00:22:22,574 --> 00:22:24,876
How do you know that?
496
00:22:25,998 --> 00:22:27,899
What else Randy say?
497
00:22:30,456 --> 00:22:32,034
"Me and Vera and Carl
498
00:22:32,058 --> 00:22:33,803
"will pull an all-nighter if we have to.
499
00:22:33,827 --> 00:22:36,338
"Yeah, that's right,
I got Carl on it, too.
500
00:22:36,362 --> 00:22:38,474
"DEA in the house. Anyway,
501
00:22:38,498 --> 00:22:40,910
"when Franks gets there,
tell him Tish called
502
00:22:40,934 --> 00:22:42,712
"and said the painter is done and gone.
503
00:22:42,736 --> 00:22:45,447
Miss you all. Come back safe. Kisses."
504
00:22:45,471 --> 00:22:47,884
He writes like he talks.
505
00:22:47,908 --> 00:22:49,351
Mm.
506
00:22:49,375 --> 00:22:51,511
And when's Franks getting here?
507
00:22:53,714 --> 00:22:55,415
He told me soon.
508
00:23:02,522 --> 00:23:04,090
Gibbs.
509
00:23:06,926 --> 00:23:08,794
I lied to you.
510
00:23:11,823 --> 00:23:14,335
My dad does live down here, but...
511
00:23:15,401 --> 00:23:17,671
I haven't seen him in three years.
512
00:23:30,483 --> 00:23:33,887
I came down here last month
to look for Hernandez.
513
00:23:36,776 --> 00:23:40,379
I came down every month
since we lost him.
514
00:23:44,010 --> 00:23:45,616
Failed every time.
515
00:23:49,188 --> 00:23:51,190
I failed you.
516
00:23:52,905 --> 00:23:55,107
I failed your family.
517
00:23:56,176 --> 00:23:59,055
There was jurisdiction BS,
there were politics,
518
00:23:59,079 --> 00:24:00,731
but those are excuses.
519
00:24:01,815 --> 00:24:03,760
He got away on our watch.
520
00:24:03,784 --> 00:24:05,518
That's not on you.
521
00:24:06,164 --> 00:24:08,901
It is. It is on me.
522
00:24:12,512 --> 00:24:13,980
Listen.
523
00:24:19,199 --> 00:24:20,693
We're almost there.
524
00:24:21,701 --> 00:24:23,279
And when we get close to Hernandez,
525
00:24:23,303 --> 00:24:24,847
Franks will pull you off the case.
526
00:24:24,871 --> 00:24:27,950
He'll say that your judgment
has been compromised.
527
00:24:31,912 --> 00:24:34,981
But I'm telling you right now, Gibbs...
528
00:24:38,171 --> 00:24:39,878
...we're gonna get him.
529
00:24:43,890 --> 00:24:46,026
I'm gonna get him.
530
00:24:49,262 --> 00:24:51,431
I'm gonna get him for you.
531
00:25:14,754 --> 00:25:18,267
The Reynosa cartel knows you're
here trying to find your sailor.
532
00:25:18,542 --> 00:25:20,736
That puts their operation at risk.
533
00:25:20,760 --> 00:25:22,104
All of it.
534
00:25:22,128 --> 00:25:25,441
Drugs, trafficking and whatever else.
535
00:25:25,465 --> 00:25:28,469
So they send you a message.
536
00:25:29,435 --> 00:25:30,913
Yeah.
537
00:25:30,937 --> 00:25:33,304
My advice for you both
is to return home.
538
00:25:34,009 --> 00:25:36,285
Let us move forward and
keep you informed.
539
00:25:36,309 --> 00:25:39,145
You can come back when
things have settled.
540
00:25:44,284 --> 00:25:45,718
We're staying.
541
00:25:46,906 --> 00:25:48,150
- _
- FRANKS: Hey, that's my team in there.
542
00:25:48,175 --> 00:25:49,455
Hey, stop... Dominguez?
543
00:25:49,480 --> 00:25:52,134
- Hey, hey. We're good. We're good.
- Probie?
544
00:25:52,159 --> 00:25:53,270
Good.
545
00:25:53,295 --> 00:25:55,673
- Huh?
- We are good, boss.
546
00:25:55,795 --> 00:25:57,006
You sure?
547
00:25:57,030 --> 00:25:58,663
Yeah.
548
00:25:59,720 --> 00:26:02,611
Officer Rogelio Cuevas,
your, uh, liaison.
549
00:26:02,635 --> 00:26:04,446
- The hell do you think you're doing?
- Mike.
550
00:26:04,470 --> 00:26:07,016
You gonna put my agents in here,
facing the damn street?
551
00:26:07,040 --> 00:26:10,619
Step back, or there's
going to be a problem.
552
00:26:10,643 --> 00:26:11,921
Oh, there's a problem, buddy.
553
00:26:11,945 --> 00:26:13,289
- How the hell...
- Hey! Franks.
554
00:26:13,313 --> 00:26:14,456
- Mike. Mike!
- How did the cartel know
555
00:26:14,480 --> 00:26:15,624
- to hit 'em here?!
- Hey, hey!
556
00:26:15,648 --> 00:26:17,293
- Stop!
- Huh?!
557
00:26:17,317 --> 00:26:19,561
Reynosa has eyes everywhere,
and you know that.
558
00:26:22,040 --> 00:26:24,943
Don't talk to me again about
"we're gonna have a problem."
559
00:26:25,858 --> 00:26:27,168
I'm harsh in English.
560
00:26:27,193 --> 00:26:28,938
Don't have too much vocabulary.
561
00:26:29,229 --> 00:26:31,898
If you spoke Spanish, you'd love me.
562
00:26:33,503 --> 00:26:34,676
_
563
00:26:34,700 --> 00:26:36,478
- Hmm?
- _
564
00:26:36,502 --> 00:26:37,637
Oh.
565
00:26:39,832 --> 00:26:41,142
Uh...
566
00:26:41,167 --> 00:26:42,812
The BOLO came in.
567
00:26:43,043 --> 00:26:46,322
The federales have found
your scout, Emilia.
568
00:26:46,346 --> 00:26:48,915
They are transporting her
back to the station.
569
00:26:51,217 --> 00:26:54,163
I can, uh, find you
another room to shower.
570
00:26:54,187 --> 00:26:56,098
Then you can ride back with me.
571
00:26:56,598 --> 00:27:00,302
Your car was, uh,
shot to pieces out there.
572
00:27:00,326 --> 00:27:02,462
Vocabulary seems fine.
573
00:27:06,766 --> 00:27:09,202
They'll be riding with me. Gracias.
574
00:27:23,916 --> 00:27:25,527
No, no, no, no, no, wait, wait, wait.
575
00:27:25,551 --> 00:27:26,528
- It's not east.
- Yes.
576
00:27:26,552 --> 00:27:28,530
No, it's not east. Vera, stop. Stop!
577
00:27:28,554 --> 00:27:29,598
What?
578
00:27:29,622 --> 00:27:31,233
They wouldn't go east.
579
00:27:31,257 --> 00:27:33,235
Their new hub is south in Ensenada.
580
00:27:33,259 --> 00:27:35,871
They moved it last month
in the reorganization.
581
00:27:35,895 --> 00:27:39,875
It says all of that in one
of these faxes from the liaison.
582
00:27:39,899 --> 00:27:41,610
They transport the girls to their hub,
583
00:27:41,634 --> 00:27:44,580
so it has to be
one of these routes going south.
584
00:27:44,604 --> 00:27:46,248
Where is Carl?
You're not listening to me.
585
00:27:46,272 --> 00:27:48,417
He went to call one of his DEA buddies.
586
00:27:48,441 --> 00:27:51,387
Uh... This is the first
time I seen you get angry.
587
00:27:51,411 --> 00:27:54,456
Yeah, gunfire in Tijuana has me all...
588
00:27:56,749 --> 00:27:58,127
Looks good on you.
589
00:27:58,151 --> 00:28:00,129
- I have your route.
- All right, which one is it?
590
00:28:00,153 --> 00:28:02,522
None of those.
591
00:28:05,291 --> 00:28:06,768
You got to be friggin' kidding me.
592
00:28:06,792 --> 00:28:09,238
The totoaba.
593
00:28:09,262 --> 00:28:11,240
Native to the Gulf of California.
594
00:28:11,264 --> 00:28:13,075
Endangered and highly sought-after
595
00:28:13,099 --> 00:28:15,411
in the States and China
for its swim bladder.
596
00:28:15,435 --> 00:28:17,446
- People pay a lot for it?
- A boatload.
597
00:28:17,470 --> 00:28:19,848
My buddy at the DEA
has documented reports
598
00:28:19,872 --> 00:28:22,251
of two separate trucks in the last week,
599
00:28:22,275 --> 00:28:23,785
believed to be Reynosa,
600
00:28:23,809 --> 00:28:26,455
stopped and searched near San Felipe.
601
00:28:26,479 --> 00:28:30,092
No drugs, but one of them
contained frozen fish fillets.
602
00:28:30,116 --> 00:28:32,261
The totoaba bladders
were hidden underneath.
603
00:28:32,285 --> 00:28:34,096
I have so many questions right now.
604
00:28:34,120 --> 00:28:35,564
Call around. Check the stats.
605
00:28:35,588 --> 00:28:38,667
It tracks. Reynosa's known
for switching routes.
606
00:28:38,691 --> 00:28:41,003
And their new hub is not in Ensenada.
607
00:28:41,027 --> 00:28:43,472
DEA hasn't tracked
anything there for weeks.
608
00:28:43,496 --> 00:28:46,475
It's in San Felipe, near the fish.
609
00:28:46,499 --> 00:28:48,810
Intel says that's your route.
610
00:28:48,834 --> 00:28:52,705
East to go south.
611
00:28:55,032 --> 00:28:56,844
Told you it was east.
612
00:29:00,864 --> 00:29:04,601
_
613
00:29:05,352 --> 00:29:07,352
_
614
00:29:13,819 --> 00:29:15,819
_
615
00:29:18,490 --> 00:29:20,490
_
616
00:29:35,549 --> 00:29:37,175
_
617
00:29:39,636 --> 00:29:41,636
_
618
00:29:49,131 --> 00:29:51,915
_
619
00:29:52,398 --> 00:29:53,750
_
620
00:29:58,780 --> 00:30:00,780
_
621
00:30:09,415 --> 00:30:10,892
Rando checked in.
622
00:30:10,916 --> 00:30:13,586
Carl helped him narrow
down Reynosa's route.
623
00:30:15,121 --> 00:30:17,566
You know, you can turn the sound on.
624
00:30:17,590 --> 00:30:20,059
Wouldn't be able
to understand it anyway.
625
00:30:22,295 --> 00:30:24,005
Did you get the message from Tish...
626
00:30:24,029 --> 00:30:25,941
something about the painter being done?
627
00:30:25,965 --> 00:30:28,734
Yeah, I stopped to call
her on the way down.
628
00:30:32,272 --> 00:30:33,815
Doing okay with all this?
629
00:30:53,159 --> 00:30:54,936
She confirmed it... Saul Ortega
630
00:30:54,960 --> 00:30:56,772
and Pedro Hernandez
are running the ship.
631
00:30:56,796 --> 00:30:57,881
Rogelio.
632
00:30:58,431 --> 00:31:02,077
Dana Rogers was taken to an
old gas station for holding.
633
00:31:02,101 --> 00:31:03,545
They keep the girls there
634
00:31:03,569 --> 00:31:05,881
until they have a full
group ready to transport.
635
00:31:05,905 --> 00:31:08,484
She thinks it's about 40
minutes outside of the city,
636
00:31:08,508 --> 00:31:11,287
but no idea in which direction.
637
00:31:11,311 --> 00:31:12,854
They're blindfolded for travel.
638
00:31:12,878 --> 00:31:15,824
If your agent is right
about the new hub,
639
00:31:15,848 --> 00:31:18,760
40 minutes east along Highway 2...
640
00:31:18,784 --> 00:31:22,130
This gas station, it's important
to their organization.
641
00:31:22,154 --> 00:31:25,117
She said that she's seen
Hernandez there before.
642
00:31:30,196 --> 00:31:31,351
I have it.
643
00:31:32,124 --> 00:31:34,109
40 minutes east, near Arbolito.
644
00:31:34,133 --> 00:31:37,470
There's, uh, an abandoned
gas station off the highway.
645
00:31:38,304 --> 00:31:40,340
Make a plan for daybreak.
646
00:31:40,365 --> 00:31:42,133
Mike.
647
00:31:48,281 --> 00:31:50,158
If Hernandez is there,
648
00:31:50,182 --> 00:31:53,018
you can't expect Gibbs
to have a clear head.
649
00:31:54,053 --> 00:31:55,480
Probie will be fine.
650
00:31:55,988 --> 00:31:57,523
Let's make a plan.
651
00:32:12,305 --> 00:32:14,516
One outside with an AK.
652
00:32:14,540 --> 00:32:17,009
Gas station looks empty.
653
00:32:19,412 --> 00:32:21,528
If the women are here,
they're in the garage,
654
00:32:21,552 --> 00:32:23,525
but I can't get eyes inside.
655
00:32:23,549 --> 00:32:25,861
Copy that.
Grabbing a position back here.
656
00:32:25,885 --> 00:32:27,471
Hang on.
657
00:32:47,278 --> 00:32:49,113
He's gonna call plan C.
658
00:32:49,659 --> 00:32:50,952
Probably.
659
00:32:51,369 --> 00:32:53,121
Okay, we got a door back here,
660
00:32:53,145 --> 00:32:55,348
one guy posted, same deal as yours.
661
00:33:01,129 --> 00:33:03,765
Idiot's got himself a Game Boy.
662
00:33:03,789 --> 00:33:06,902
Scratch that. Gave him too much credit.
663
00:33:06,926 --> 00:33:10,195
Ain't a real Game Boy.
Thing's a damn knockoff.
664
00:33:11,331 --> 00:33:13,132
I got an opening back here.
665
00:33:14,660 --> 00:33:17,696
If we can move in, we
can take a look inside.
666
00:33:22,761 --> 00:33:25,831
All right. We're calling plan C.
667
00:33:27,012 --> 00:33:28,890
Dominguez, you good?
668
00:33:29,446 --> 00:33:30,826
Repeat it back to me.
669
00:33:32,618 --> 00:33:34,830
I draw their attention out front,
670
00:33:34,854 --> 00:33:36,432
you go in for a look,
671
00:33:36,456 --> 00:33:39,024
you call it when you move inside.
672
00:33:42,353 --> 00:33:44,381
Gibbs gives me cover.
673
00:33:46,732 --> 00:33:48,310
Probie, I can't have you taking a shot
674
00:33:48,334 --> 00:33:50,379
before I give the go.
We got to get a look
675
00:33:50,403 --> 00:33:52,280
inside there first,
see how many guys there got.
676
00:33:52,304 --> 00:33:54,249
You take a shot before I give my go,
677
00:33:54,273 --> 00:33:56,685
it could set 'em off, get us all killed,
678
00:33:56,709 --> 00:33:58,186
including the girls.
679
00:33:58,878 --> 00:34:00,580
Probie.
680
00:34:01,714 --> 00:34:03,316
Copy that.
681
00:34:40,270 --> 00:34:42,270
_
682
00:34:42,299 --> 00:34:45,667
_
683
00:34:45,851 --> 00:34:47,851
_
684
00:35:00,372 --> 00:35:02,083
Boss, where are you? She's in.
685
00:35:02,107 --> 00:35:03,919
I can't be on the damn radio.
686
00:35:03,943 --> 00:35:05,887
This fool ain't moving yet.
687
00:35:06,713 --> 00:35:08,180
Be patient, probie.
688
00:35:09,014 --> 00:35:10,526
Dominguez will draw him.
689
00:35:10,800 --> 00:35:12,818
Let her do her thing.
690
00:35:13,428 --> 00:35:15,428
_
691
00:35:15,513 --> 00:35:17,513
_
692
00:35:19,267 --> 00:35:20,393
_
693
00:35:21,161 --> 00:35:22,103
_
694
00:35:23,126 --> 00:35:24,063
_
695
00:35:24,087 --> 00:35:26,086
_
696
00:35:27,299 --> 00:35:28,567
You hear me, probie?
697
00:35:28,920 --> 00:35:30,362
She knows how to handle herself.
698
00:35:31,911 --> 00:35:33,949
He's grabbing her, Franks.
699
00:35:33,973 --> 00:35:35,283
They ain't gonna hurt her.
700
00:35:35,307 --> 00:35:36,552
She's worth something to 'em.
701
00:35:40,813 --> 00:35:42,891
Let it ride till I call it.
702
00:35:42,915 --> 00:35:45,026
I'm not losing eyes on her.
703
00:35:45,050 --> 00:35:46,595
You got to trust her.
704
00:35:46,619 --> 00:35:47,729
She'll be okay.
705
00:35:50,022 --> 00:35:51,633
Come on.
706
00:35:51,657 --> 00:35:52,968
He's up.
707
00:35:52,992 --> 00:35:55,070
He's on the move, he's headed your way.
708
00:35:55,094 --> 00:35:56,972
Moving in for a closer look.
709
00:36:16,849 --> 00:36:18,660
Eight or nine women inside.
710
00:36:18,684 --> 00:36:19,995
Third guy with an AK.
711
00:36:25,691 --> 00:36:27,793
Rogelio and I are going in.
712
00:36:29,762 --> 00:36:32,440
Probie, stand down till we get inside.
713
00:36:32,464 --> 00:36:34,009
The girls are too close.
714
00:36:34,033 --> 00:36:35,434
Stand down.
715
00:36:37,302 --> 00:36:39,481
- Freeze!
- Franks, door!
716
00:36:39,505 --> 00:36:42,608
Shots fired. One down.
717
00:36:57,557 --> 00:37:00,059
Probie, we're in the clear.
718
00:37:21,519 --> 00:37:23,266
Dana Rogers?
719
00:37:29,154 --> 00:37:30,482
We got you.
720
00:37:31,056 --> 00:37:32,267
You're safe.
721
00:37:42,835 --> 00:37:44,870
Carmen Ibarra?
722
00:38:00,303 --> 00:38:01,863
Leticia Flores?
723
00:38:08,760 --> 00:38:10,188
Hernandez?
724
00:38:18,604 --> 00:38:20,505
Marta Serrano?
725
00:38:30,104 --> 00:38:32,669
Saúl Ortega. Pedro Hernández.
726
00:38:33,375 --> 00:38:34,754
_
727
00:38:37,714 --> 00:38:39,714
_
728
00:38:40,863 --> 00:38:42,863
_
729
00:38:43,494 --> 00:38:45,494
_
730
00:38:48,034 --> 00:38:50,854
_
731
00:38:54,774 --> 00:38:56,480
_
732
00:38:56,504 --> 00:38:58,504
_
733
00:39:05,583 --> 00:39:07,620
Can't understand it anyhow.
734
00:39:12,117 --> 00:39:15,003
You know, probie, there's
a chance he don't know nothing.
735
00:39:46,959 --> 00:39:50,005
He said Pedro Hernandez
was killed six months ago.
736
00:39:50,029 --> 00:39:53,082
Cartel covered it up
so they wouldn't look weak.
737
00:40:00,973 --> 00:40:03,484
He was shot by a sniper.
50146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.