All language subtitles for My.Worst.Neighbor.VIU.x264.720p[MkvDrama.Org]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,033 --> 00:00:52,633 It was clear and warm today. 2 00:00:52,700 --> 00:00:54,180 Seoul's temperature was 21℃. 3 00:00:54,247 --> 00:00:55,366 It will be 24℃ tomorrow. 4 00:00:55,433 --> 00:00:57,242 May 1st, the day after tomorrow, 5 00:00:57,309 --> 00:01:01,299 will feel hot at 26℃. 6 00:01:01,366 --> 00:01:02,993 In Daegu, it was 25℃ today. 7 00:01:03,060 --> 00:01:04,466 It will be 27℃ tomorrow. 8 00:01:04,533 --> 00:01:06,966 The day after that it will be 30℃. 9 00:01:07,033 --> 00:01:09,800 The weather is rather dry... 10 00:01:14,700 --> 00:01:15,866 Here we are. 11 00:01:20,742 --> 00:01:22,035 - We're here. - Yes. 12 00:01:28,633 --> 00:01:29,633 I know. 13 00:01:30,300 --> 00:01:34,233 The wallpaper is melting. 14 00:01:35,500 --> 00:01:36,733 This place is... 15 00:01:39,000 --> 00:01:42,833 This place must have been empty for a long time. 16 00:01:42,900 --> 00:01:46,933 It's the top floor, with no elevator. 17 00:01:47,000 --> 00:01:48,766 People don't even use it for storage. 18 00:01:48,833 --> 00:01:51,975 But you said that 19 00:01:52,042 --> 00:01:58,199 you want the cheapest place available. 20 00:01:58,266 --> 00:01:59,933 Will I be able to use this toilet? 21 00:02:00,533 --> 00:02:03,266 - It's way too... - Sit down, sit down. 22 00:02:06,433 --> 00:02:09,566 It's a standard-sized toilet. 23 00:02:09,633 --> 00:02:12,099 Let's try this. 24 00:02:12,166 --> 00:02:15,666 Move your legs, like this! 25 00:02:16,466 --> 00:02:20,199 Pooping like this won't be comfortable. 26 00:02:20,266 --> 00:02:22,333 You think so? 27 00:02:23,466 --> 00:02:26,466 Sir, I'm really sorry... 28 00:02:27,466 --> 00:02:30,466 - Could you lower my rent? - Just a little? 29 00:02:30,866 --> 00:02:32,038 Discount! 30 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 Discount? 31 00:02:35,042 --> 00:02:38,711 That's up to your landlord, not me. 32 00:02:45,800 --> 00:02:49,305 (My Worst Neighbor) 33 00:02:51,400 --> 00:02:54,433 - It won't fit! - Use your strength! 34 00:02:56,133 --> 00:02:57,766 - Hey... - Ow! 35 00:02:57,833 --> 00:03:00,966 Why does a bachelor need a king-sized bed? 36 00:03:01,700 --> 00:03:04,446 It's called preparation. 37 00:03:04,513 --> 00:03:08,266 You might be single your entire life. 38 00:03:08,333 --> 00:03:09,666 But I'm going to get married. 39 00:03:09,733 --> 00:03:11,887 Why are you so weak? 40 00:03:11,954 --> 00:03:17,633 It's hard to buy a used mattress of this size. 41 00:03:17,700 --> 00:03:21,814 I used an app to buy it 42 00:03:21,881 --> 00:03:23,966 for cheap. 43 00:03:24,233 --> 00:03:25,800 How much was it? 44 00:03:26,233 --> 00:03:27,999 - $250. - $250? 45 00:03:28,066 --> 00:03:29,203 That's expensive! 46 00:03:29,270 --> 00:03:31,633 You're too poor to meet girls! 47 00:03:31,966 --> 00:03:33,148 At least get on my level. 48 00:03:33,215 --> 00:03:35,499 - What? - Should I take this? 49 00:03:35,566 --> 00:03:36,917 You're too ugly 50 00:03:36,984 --> 00:03:39,146 to say something like that. 51 00:03:39,533 --> 00:03:42,608 - I'm going to use the toilet. - What? No! 52 00:03:44,200 --> 00:03:46,699 - Don't be ridiculous. - What's wrong? 53 00:03:46,766 --> 00:03:48,200 It's not possible for you. 54 00:03:48,800 --> 00:03:50,366 You can't even play the guitar. 55 00:03:50,800 --> 00:03:53,233 Why do you have a collection? It's so heavy. 56 00:03:54,300 --> 00:03:57,265 Why did you call us 57 00:03:57,332 --> 00:03:59,666 instead of a ladder truck, you jerk? 58 00:03:59,733 --> 00:04:03,495 Yoon-seong, you have a dirty face 59 00:04:03,562 --> 00:04:06,341 and a dirty mouth. 60 00:04:06,533 --> 00:04:08,217 Look at Jae-young. 61 00:04:08,766 --> 00:04:11,739 He's ugly, but he's beautiful on the inside. 62 00:04:11,806 --> 00:04:13,400 Be more like him! 63 00:04:15,566 --> 00:04:20,033 You passed the audition for 'Dream Again'? 64 00:04:20,100 --> 00:04:22,733 Yeah. 65 00:04:23,266 --> 00:04:25,866 That's why I moved here. 66 00:04:25,933 --> 00:04:28,487 I need to prepare for the second round. 67 00:04:28,966 --> 00:04:31,574 Isn't it time to quit? 68 00:04:32,300 --> 00:04:36,033 You won't make it as a solo artist. 69 00:04:36,705 --> 00:04:39,206 He passed the first round! 70 00:04:39,366 --> 00:04:40,590 He's working hard, 71 00:04:40,657 --> 00:04:41,852 so don't say that. 72 00:04:41,919 --> 00:04:44,066 Especially not when he's eating. 73 00:04:44,533 --> 00:04:47,333 Seung-jin, this is your big chance. 74 00:04:47,400 --> 00:04:48,818 Go for it. 75 00:04:48,885 --> 00:04:52,233 I'll supply all of the supplements you need. 76 00:04:52,430 --> 00:04:53,999 It's not your hospital. 77 00:04:54,066 --> 00:04:55,806 Don't get into trouble. 78 00:04:56,500 --> 00:04:58,049 It's my dad's hospital, 79 00:04:58,116 --> 00:04:59,133 so it's as good as mine. 80 00:04:59,200 --> 00:05:01,266 Raise your voice! 81 00:05:01,546 --> 00:05:04,106 You should have ordered some alcohol, too. 82 00:05:04,433 --> 00:05:06,321 Are you an alcoholic 83 00:05:06,388 --> 00:05:08,433 with anger management issues? 84 00:05:08,500 --> 00:05:10,047 Why are you always yelling? 85 00:05:10,114 --> 00:05:13,100 Stop it. Let's just eat. 86 00:05:14,166 --> 00:05:15,877 Seung-jin, think of this 87 00:05:15,944 --> 00:05:17,346 as your last chance. 88 00:05:17,413 --> 00:05:19,038 And you two... Especially you! 89 00:05:19,766 --> 00:05:21,283 Don't pressure him. 90 00:05:21,350 --> 00:05:23,166 He's already desperate. 91 00:05:23,933 --> 00:05:25,266 Let's clink cans. 92 00:05:25,545 --> 00:05:26,586 Dream... 93 00:05:27,100 --> 00:05:28,600 Again! 94 00:05:30,200 --> 00:05:31,533 Not bad. 95 00:05:33,333 --> 00:05:34,766 It's atmospheric. 96 00:05:46,591 --> 00:05:48,166 It's really... 97 00:05:50,100 --> 00:05:51,400 Not bad at all. 98 00:06:38,966 --> 00:06:39,966 What... 99 00:06:45,366 --> 00:06:48,700 No way... 100 00:07:02,033 --> 00:07:03,433 Come on! 101 00:07:04,800 --> 00:07:06,333 Ghosts don't exist! 102 00:07:09,533 --> 00:07:11,400 They don't exist! 103 00:08:04,466 --> 00:08:06,133 How embarrassing. 104 00:08:07,700 --> 00:08:11,533 It's my first day here, and a ghost... 105 00:08:13,300 --> 00:08:16,133 No, ghosts don't exist. 106 00:08:17,233 --> 00:08:18,566 Damn it. 107 00:08:37,900 --> 00:08:38,900 Excuse me. 108 00:08:41,800 --> 00:08:43,409 You're here, right? 109 00:08:45,366 --> 00:08:49,206 I just moved here. 110 00:08:50,066 --> 00:08:54,336 If you're haunting this place, please show yourself. 111 00:08:56,533 --> 00:08:57,840 Please! 112 00:09:02,966 --> 00:09:05,600 You must be in there. 113 00:09:06,725 --> 00:09:07,891 I'll free you. 114 00:09:09,200 --> 00:09:14,200 I may be crying, but I love justice. 115 00:09:14,766 --> 00:09:16,233 Hold on. 116 00:09:21,800 --> 00:09:25,166 I have all these tools. 117 00:09:31,000 --> 00:09:33,466 I'll free you. I'll free you! 118 00:09:56,600 --> 00:09:57,775 Sorry... 119 00:09:58,466 --> 00:10:00,297 It's getting late, 120 00:10:00,727 --> 00:10:01,904 and it's dark. 121 00:10:02,333 --> 00:10:03,666 Everyone's asleep. 122 00:10:04,266 --> 00:10:06,433 I'll free you in the morning. 123 00:10:08,266 --> 00:10:09,466 Good night. 124 00:10:37,400 --> 00:10:38,900 I'm fine. 125 00:10:45,900 --> 00:10:47,400 I need to free the ghost. 126 00:10:50,733 --> 00:10:53,500 The sun is out. 127 00:10:54,333 --> 00:10:57,000 I'll free you now. 128 00:10:57,666 --> 00:10:58,794 Don't be scared. 129 00:11:00,923 --> 00:11:02,130 Hey! 130 00:11:07,400 --> 00:11:09,555 How pathetic... 131 00:11:12,733 --> 00:11:15,394 Why are you doing this to me? 132 00:11:19,933 --> 00:11:20,933 Who are you? 133 00:11:21,566 --> 00:11:22,733 Are you a ghost? 134 00:11:23,333 --> 00:11:25,529 I knew you were an idiot. 135 00:11:25,933 --> 00:11:27,090 What? 136 00:11:27,157 --> 00:11:28,717 An idiot? 137 00:11:28,784 --> 00:11:31,661 I can get angry! 138 00:11:34,766 --> 00:11:36,833 Hey, over here. 139 00:11:38,376 --> 00:11:42,355 Just show yourself! 140 00:11:42,422 --> 00:11:44,923 I'm your next door neighbor! 141 00:11:49,345 --> 00:11:50,345 Huh? 142 00:11:54,112 --> 00:11:56,977 - Next door? - Yes, next door! 143 00:11:57,612 --> 00:12:00,478 So, please keep it down. 144 00:12:00,545 --> 00:12:03,567 The walls are super thin. 145 00:12:04,903 --> 00:12:06,945 You're a human? 146 00:12:07,270 --> 00:12:09,248 Now that I'm not a ghost, 147 00:12:09,315 --> 00:12:11,342 you're talking down to me. 148 00:12:11,409 --> 00:12:16,079 You talked down to me first! 149 00:12:17,790 --> 00:12:19,524 Hey... 150 00:12:20,657 --> 00:12:23,990 Why are you doing this? 151 00:12:24,457 --> 00:12:28,923 The walls are too thin to be soundproof. 152 00:12:28,990 --> 00:12:29,690 What? 153 00:12:29,757 --> 00:12:31,470 Complaining to our landlords won't help. 154 00:12:31,857 --> 00:12:34,857 We live in different buildings, with different addresses. 155 00:12:35,924 --> 00:12:39,603 Our landlords need to agree to fix the walls, 156 00:12:40,090 --> 00:12:43,482 but they hate each other. 157 00:12:44,190 --> 00:12:46,424 I see... 158 00:12:46,957 --> 00:12:52,124 But why did I hear ghostly sounds? 159 00:12:52,490 --> 00:12:56,490 I couldn't take it anymore, so... 160 00:12:59,457 --> 00:13:01,457 How stupid are you? 161 00:13:02,124 --> 00:13:07,481 You were trying to make me leave? 162 00:13:07,548 --> 00:13:12,314 Hey, are you a psychopath? 163 00:13:12,381 --> 00:13:14,281 You're the one who's insane! 164 00:13:14,614 --> 00:13:17,224 Thin walls, no elevator and a terrible bathroom! 165 00:13:17,748 --> 00:13:19,514 How can you live there? 166 00:13:19,581 --> 00:13:21,475 The bathroom is spacious! 167 00:13:21,542 --> 00:13:24,648 Have you seen it? 168 00:13:24,715 --> 00:13:27,920 My realtor said 169 00:13:27,987 --> 00:13:34,467 that I could be as loud as I want here. 170 00:13:34,534 --> 00:13:37,347 We're talking through the walls. 171 00:13:37,414 --> 00:13:39,597 Are you sure you can handle it? 172 00:13:39,664 --> 00:13:42,114 Come closer. 173 00:13:42,414 --> 00:13:44,251 Why should I come closer? 174 00:13:46,581 --> 00:13:47,754 Most importantly... 175 00:13:48,281 --> 00:13:49,339 Most importantly? 176 00:13:51,843 --> 00:13:56,263 I was here first! 177 00:13:57,348 --> 00:13:59,808 Haven't you heard of 'finders keepers'? 178 00:14:00,015 --> 00:14:02,315 Finders keepers? 179 00:14:02,382 --> 00:14:04,247 I don't give a damn. 180 00:14:04,314 --> 00:14:07,024 - Leave! - You leave! 181 00:14:07,782 --> 00:14:09,067 All right? 182 00:14:20,455 --> 00:14:21,455 Hey. 183 00:14:22,848 --> 00:14:27,215 Let's not waste time and emotions. 184 00:14:28,048 --> 00:14:31,715 We should compromise. 185 00:14:32,848 --> 00:14:35,260 Like taking turns. 186 00:14:35,582 --> 00:14:37,823 What use would that be? 187 00:14:37,890 --> 00:14:40,281 I can hear you pee! 188 00:14:40,348 --> 00:14:42,726 You want to take turns peeing? 189 00:14:52,015 --> 00:14:53,487 What nonsense. 190 00:14:55,748 --> 00:14:57,908 I'll make you compromise. 191 00:15:03,215 --> 00:15:06,393 Rock and roll, baby! 192 00:15:06,460 --> 00:15:08,182 You can't even play the guitar! 193 00:15:10,881 --> 00:15:12,297 Why don't we compromise? 194 00:15:21,682 --> 00:15:25,477 You psychopath... 195 00:15:36,072 --> 00:15:38,148 That psychopath... 196 00:15:42,448 --> 00:15:45,615 We'll see how long you last. 197 00:15:49,482 --> 00:15:52,781 Si fa. 198 00:15:52,848 --> 00:15:55,273 Si fa, si fa. 199 00:15:55,340 --> 00:15:56,782 Are you sleeping, si fa? 200 00:15:57,282 --> 00:16:00,248 All alone, si fa? 201 00:16:05,482 --> 00:16:07,204 Dr. Jang! 202 00:16:07,271 --> 00:16:10,015 My dad's at a conference. 203 00:16:11,448 --> 00:16:13,483 Come get your supplements! 204 00:16:13,915 --> 00:16:15,485 I'll be right there. 205 00:16:27,548 --> 00:16:29,882 Don't glare at me like that! 206 00:16:31,669 --> 00:16:33,501 Be thankful 207 00:16:33,568 --> 00:16:35,335 your older sister does your errands. 208 00:16:38,335 --> 00:16:39,335 Mom wants to know 209 00:16:39,845 --> 00:16:41,720 when you're coming home. 210 00:16:42,202 --> 00:16:44,402 She loved it when I moved out. 211 00:16:44,469 --> 00:16:45,492 She wants me back? 212 00:16:45,559 --> 00:16:47,868 She just wants to see you. 213 00:16:47,935 --> 00:16:48,837 My panic attacks got worse. 214 00:16:48,904 --> 00:16:50,562 I could die on my way home. 215 00:16:51,169 --> 00:16:52,480 Crazy wench! 216 00:16:52,835 --> 00:16:54,335 At least call her. 217 00:16:54,902 --> 00:16:55,902 I'm off. 218 00:17:01,669 --> 00:17:02,669 You... 219 00:17:04,502 --> 00:17:05,822 You're not getting worse, are you? 220 00:17:07,371 --> 00:17:10,329 Cold-hearted wench. 221 00:17:26,269 --> 00:17:27,269 Let's see... 222 00:17:28,035 --> 00:17:30,902 Look how dark it is! 223 00:17:42,502 --> 00:17:47,735 Seung-jin, be the bigger man. 224 00:17:47,802 --> 00:17:52,702 Focus on what's in front of you. 225 00:17:56,235 --> 00:17:57,469 Should I fight her? 226 00:18:11,869 --> 00:18:16,035 Why does he have so many instruments? 227 00:18:16,769 --> 00:18:18,202 Oh, lord... 228 00:18:30,469 --> 00:18:31,802 What's that sound? 229 00:18:34,202 --> 00:18:35,735 How's that? 230 00:18:37,602 --> 00:18:40,049 She knows no limit. 231 00:18:41,902 --> 00:18:44,569 She's underestimating us. 232 00:18:53,269 --> 00:18:54,602 Hey! 233 00:19:01,535 --> 00:19:03,691 What's wrong with you? 234 00:19:03,758 --> 00:19:05,556 Don't do this! 235 00:19:06,902 --> 00:19:08,569 Hey, stop! 236 00:19:11,469 --> 00:19:14,735 Those sounds are too erotic! 237 00:19:14,802 --> 00:19:16,670 I'll apologize, so stop! 238 00:19:20,769 --> 00:19:22,669 Listen to him suffer. 239 00:19:31,269 --> 00:19:34,202 Wait right there! 240 00:19:34,769 --> 00:19:36,139 You'll regret this! 241 00:19:38,435 --> 00:19:39,818 Come if you dare. 242 00:19:39,885 --> 00:19:41,439 You don't scare me at all. 243 00:19:53,402 --> 00:19:54,969 I'll get her good! 244 00:19:55,235 --> 00:19:56,335 Where is she? 245 00:20:03,835 --> 00:20:06,302 Am I going the wrong way? 246 00:20:08,802 --> 00:20:09,952 Where are you? 247 00:20:10,019 --> 00:20:11,802 You're dead meat! 248 00:20:20,402 --> 00:20:21,802 Almost there... 249 00:20:22,402 --> 00:20:25,935 You're dead meat! 250 00:20:39,960 --> 00:20:42,835 Why is this alley so long? 251 00:20:46,469 --> 00:20:48,035 What's going on? 252 00:20:50,535 --> 00:20:51,635 What... 253 00:20:52,969 --> 00:20:55,969 We live in different buildings, with different addresses. 254 00:20:59,835 --> 00:21:01,535 Different addresses... 255 00:21:04,602 --> 00:21:05,802 She still lives next door. 256 00:21:09,502 --> 00:21:10,635 She lives next door! 257 00:21:12,069 --> 00:21:14,449 Let's take a look... My phone! 258 00:21:15,469 --> 00:21:19,335 Why am I so stupid? 259 00:21:19,669 --> 00:21:22,069 I ran around for nothing... 260 00:21:23,769 --> 00:21:25,802 I'm about to hyperventilate... 261 00:21:27,435 --> 00:21:28,802 I need to go back... 262 00:21:36,769 --> 00:21:38,114 He gives up easily. 263 00:21:38,181 --> 00:21:40,802 My phone, my phone... 264 00:21:46,735 --> 00:21:47,802 You... 265 00:22:44,869 --> 00:22:47,135 That's it? 266 00:22:47,869 --> 00:22:50,169 That won't be enough. 267 00:23:26,469 --> 00:23:29,893 Hey, stop it! You win! 268 00:23:29,960 --> 00:23:32,234 So, stop it! 269 00:23:32,301 --> 00:23:33,879 Let's compromise! 270 00:23:34,569 --> 00:23:37,453 Compromise, you say? 271 00:23:38,702 --> 00:23:44,635 Then, say 'please'. 272 00:23:46,769 --> 00:23:48,109 Go on. 273 00:23:48,769 --> 00:23:52,369 You jerk crossed a line. 274 00:23:55,070 --> 00:23:57,359 You're going to take turns? 275 00:23:58,302 --> 00:23:59,302 How? 276 00:23:59,369 --> 00:24:01,602 4 hours each. 277 00:24:01,769 --> 00:24:03,035 Is that possible? 278 00:24:03,602 --> 00:24:05,369 He drives me insane. 279 00:24:05,835 --> 00:24:06,969 What's his voice like? 280 00:24:07,135 --> 00:24:09,602 Why do you care about her voice? 281 00:24:10,035 --> 00:24:11,035 Is she pretty? 282 00:24:11,135 --> 00:24:13,169 How would I know that just from his voice? 283 00:24:14,269 --> 00:24:15,984 Still, you must get a vibe from him. 284 00:24:16,051 --> 00:24:18,194 All I'm getting is the vibe 285 00:24:18,261 --> 00:24:20,889 of a crazy psychopath! 286 00:24:22,135 --> 00:24:23,202 Good luck. 287 00:24:29,521 --> 00:24:33,335 It's my time now 288 00:24:34,869 --> 00:24:42,869 It's my time now It's my time now 289 00:24:45,501 --> 00:24:48,789 Fine, it's your time. 290 00:25:00,140 --> 00:25:02,202 Just give me 2 minutes! 291 00:25:02,269 --> 00:25:03,869 No, 1 minute! 292 00:25:05,735 --> 00:25:07,769 Time over! 293 00:25:11,235 --> 00:25:12,809 Time over! 294 00:25:14,902 --> 00:25:18,035 - That was tasty. - Where else should we go? 295 00:25:18,102 --> 00:25:21,619 Let's go to Seung-jin's place. 296 00:25:21,935 --> 00:25:25,435 He's busy practicing. 297 00:25:25,502 --> 00:25:28,843 He'll fail anyway, so it won't make a difference. 298 00:25:28,910 --> 00:25:30,973 Go on, call him! 299 00:25:31,040 --> 00:25:32,763 Seung-jin feels lonely easily. 300 00:25:32,830 --> 00:25:35,419 Tell him we're bringing alcohol. 301 00:25:35,869 --> 00:25:37,109 You're going to open the bottle? 302 00:25:38,669 --> 00:25:40,129 Let's drink. 303 00:25:46,511 --> 00:25:47,929 (Ji-woo) 304 00:25:51,061 --> 00:25:52,135 Please leave a message... 305 00:25:52,669 --> 00:25:53,873 He's not answering. 306 00:25:53,940 --> 00:25:57,802 - No worries! - Let's just go! 307 00:25:58,402 --> 00:25:59,529 Come on! 308 00:26:03,502 --> 00:26:04,569 It's my time now. 309 00:26:06,735 --> 00:26:07,869 I know. 310 00:26:18,302 --> 00:26:19,302 Who is it? 311 00:26:20,635 --> 00:26:22,769 - Who is it? - It's me. 312 00:26:23,935 --> 00:26:25,035 Open up! 313 00:26:25,102 --> 00:26:31,235 We came to visit the prisoner Lee Seung-jin! 314 00:26:31,691 --> 00:26:33,035 Quiet down. 315 00:26:33,102 --> 00:26:35,584 Why are you making that face? 316 00:26:35,651 --> 00:26:37,502 Open up! 317 00:26:37,569 --> 00:26:39,069 What's going on? 318 00:26:40,135 --> 00:26:41,302 I'm sorry. 319 00:26:41,769 --> 00:26:42,868 Open up! 320 00:26:42,935 --> 00:26:45,159 Still, it's my time now. 321 00:26:45,469 --> 00:26:47,735 I'll let them stay until midnight. 322 00:26:48,402 --> 00:26:50,723 It's way too late for this. 323 00:26:50,790 --> 00:26:54,324 I know, I apologize. 324 00:26:54,391 --> 00:26:56,069 It won't happen again. 325 00:26:59,035 --> 00:27:04,402 Lee Seung-jin, your punishment is to drink! 326 00:27:04,469 --> 00:27:05,469 What were you watching? 327 00:27:05,535 --> 00:27:08,135 - Nothing! - You're lying. 328 00:27:09,035 --> 00:27:10,035 Let's go in. 329 00:27:10,802 --> 00:27:11,802 What is it? 330 00:27:12,469 --> 00:27:13,569 Go in? 331 00:27:15,035 --> 00:27:17,109 How could you let this happen? 332 00:27:19,202 --> 00:27:21,713 You need to... Look at me. 333 00:27:21,780 --> 00:27:23,779 Make them leave by midnight. 334 00:27:24,235 --> 00:27:25,802 All right, I'll drink fast. 335 00:27:25,869 --> 00:27:28,369 You're becoming an alcoholic. 336 00:27:28,902 --> 00:27:29,802 No, I'm not. 337 00:27:29,869 --> 00:27:33,619 Your cheeks are red, like you were slapped. 338 00:27:35,302 --> 00:27:36,435 Get inside! 339 00:27:38,835 --> 00:27:41,168 We should empty this bottle tonight. 340 00:27:41,235 --> 00:27:42,568 Of course! 341 00:27:42,635 --> 00:27:47,154 Seung-jin, drink this and pass your audition! 342 00:27:47,221 --> 00:27:48,221 Rock and roll! 343 00:27:48,261 --> 00:27:50,929 - Tomcat! - Tomcat! 344 00:27:55,869 --> 00:27:57,435 Rock and roll! 345 00:27:57,502 --> 00:27:58,902 Tomcat! 346 00:28:00,023 --> 00:28:01,023 Let's go! 347 00:28:02,834 --> 00:28:04,569 Don't you want to go home? 348 00:28:05,612 --> 00:28:07,130 - No. - Drink more. 349 00:28:07,197 --> 00:28:10,779 - Hey, hurry up. - I know. 350 00:28:12,469 --> 00:28:15,013 Jae-young, Jae-young! 351 00:28:15,080 --> 00:28:16,644 Wake up, man! 352 00:28:16,711 --> 00:28:19,835 Your wife and kids are waiting for you at home. 353 00:28:19,902 --> 00:28:21,733 - Drink all of it. - Right? 354 00:28:21,800 --> 00:28:25,169 They're visiting my in-laws. 355 00:28:27,235 --> 00:28:28,679 I'm free tonight. 356 00:28:29,702 --> 00:28:32,009 - Free! - Free! 357 00:28:32,802 --> 00:28:34,269 They're visiting his in-laws. 358 00:28:36,002 --> 00:28:39,663 What's the name of your audition show? 359 00:28:39,730 --> 00:28:42,402 He's super drunk. 360 00:28:42,469 --> 00:28:45,468 Look into my eyes. 361 00:28:45,535 --> 00:28:46,932 I told you, 362 00:28:46,999 --> 00:28:48,963 it's 'Dream Again'. 363 00:28:49,030 --> 00:28:51,119 Oh, Dream Again. 364 00:28:51,902 --> 00:28:53,302 Dream Again. Dream Again. 365 00:28:54,069 --> 00:28:58,419 Hey, pour your heart into it this time. 366 00:28:59,961 --> 00:29:03,468 If you think you'll fail, find a new path. 367 00:29:03,535 --> 00:29:05,524 You're talking too loud. 368 00:29:05,591 --> 00:29:08,154 It's getting late, so drink up. 369 00:29:08,221 --> 00:29:11,068 Jae-young, drink up. 370 00:29:11,135 --> 00:29:13,154 - I'm free. Free! - I know. 371 00:29:13,221 --> 00:29:16,102 - Just drink. - Free... 372 00:29:16,635 --> 00:29:17,679 - Free! - Drink up. 373 00:29:41,735 --> 00:29:42,999 My head hurts... 374 00:29:43,435 --> 00:29:46,839 I bet it does. 375 00:29:47,802 --> 00:29:50,109 Your friends must have steady jobs, 376 00:29:50,176 --> 00:29:52,077 unlike you. 377 00:29:53,435 --> 00:29:56,574 They woke up and left at six 378 00:29:56,641 --> 00:29:58,889 and seven o'clock. 379 00:30:01,969 --> 00:30:03,284 I see. 380 00:30:03,351 --> 00:30:06,979 They aren't bad people. 381 00:30:07,435 --> 00:30:09,739 Oh, I'm sure. 382 00:30:14,135 --> 00:30:16,279 Your other friend left just now. 383 00:30:18,335 --> 00:30:20,119 His name is Ji-woo. 384 00:30:22,369 --> 00:30:24,709 The fruit seller. 385 00:30:26,702 --> 00:30:27,835 Hey... 386 00:30:33,681 --> 00:30:37,059 Let's talk after I use the toilet. 387 00:30:38,135 --> 00:30:39,135 Hold on. 388 00:31:01,102 --> 00:31:02,209 A woman? 389 00:31:02,502 --> 00:31:06,419 No, she's a ghost. 390 00:31:09,835 --> 00:31:11,379 Let's pray. 391 00:31:11,735 --> 00:31:16,324 Please let Seung-jin pass his audition! 392 00:31:16,391 --> 00:31:17,435 Right. 393 00:31:20,720 --> 00:31:26,202 Please let me meet a beautiful girl. 394 00:31:26,269 --> 00:31:27,439 Me, too. 395 00:31:35,369 --> 00:31:38,168 Oh, I'm screwed. 396 00:31:38,235 --> 00:31:42,013 I think I swore at her. 397 00:31:42,080 --> 00:31:44,144 (Fruit Store) 398 00:31:44,211 --> 00:31:46,789 I think I remember. 399 00:31:47,102 --> 00:31:51,154 Do women like this? 400 00:31:51,835 --> 00:31:53,502 - Well... - Is it expensive? 401 00:31:53,569 --> 00:31:56,235 Those are imported shine muscat grapes. 402 00:31:56,302 --> 00:31:57,735 They must be expensive. 403 00:31:57,802 --> 00:32:01,935 Just tell her that you're really sorry. 404 00:32:04,669 --> 00:32:07,502 You need to practice at home. 405 00:32:08,069 --> 00:32:11,068 I told you to take them home by midnight! 406 00:32:11,135 --> 00:32:13,035 Why did you bring them? 407 00:32:13,102 --> 00:32:15,368 She's super sensitive and aggressive! 408 00:32:15,435 --> 00:32:16,725 I told you, 409 00:32:16,792 --> 00:32:19,489 she's a psychopath! 410 00:32:22,102 --> 00:32:23,469 What'll I do? 411 00:32:23,951 --> 00:32:26,804 Beg for forgiveness, then. 412 00:32:26,871 --> 00:32:30,789 Use these grapes to beg for forgiveness! 413 00:32:31,802 --> 00:32:32,959 Give me that. 414 00:32:33,269 --> 00:32:35,403 She won't be able to see it, 415 00:32:35,470 --> 00:32:37,339 so just get down on your knees. 416 00:32:37,835 --> 00:32:41,049 Don't ever get drunk and call me again. 417 00:32:42,181 --> 00:32:44,243 Look at me, I'll kill you. 418 00:32:44,310 --> 00:32:46,002 I'm being serious. 419 00:32:49,335 --> 00:32:50,902 What are you doing? 420 00:32:52,402 --> 00:32:54,402 Imported, you say? 421 00:32:54,469 --> 00:32:57,969 They're Korean grapes, you lying punk! 422 00:32:58,835 --> 00:33:00,402 You have no shame. 423 00:33:18,469 --> 00:33:19,679 Hey... 424 00:33:20,869 --> 00:33:22,760 I'm really sorry 425 00:33:23,080 --> 00:33:25,519 about last night. 426 00:33:27,702 --> 00:33:31,100 I'm on my knees right now. 427 00:33:34,469 --> 00:33:35,802 You're lying. 428 00:33:37,669 --> 00:33:39,113 Can you see me? 429 00:33:39,180 --> 00:33:40,449 Can you? 430 00:33:42,535 --> 00:33:43,569 No. 431 00:33:46,202 --> 00:33:48,829 The thing is... 432 00:33:49,535 --> 00:33:51,579 I have an audition two days from now. 433 00:33:52,102 --> 00:33:53,102 So? 434 00:33:53,569 --> 00:33:54,569 So... 435 00:33:55,202 --> 00:33:58,063 For today and tomorrow, 436 00:33:58,130 --> 00:34:01,769 let's stick to the schedule. 437 00:34:02,102 --> 00:34:04,093 After that, 438 00:34:04,553 --> 00:34:08,602 you can use all of the time for two days. 439 00:34:12,569 --> 00:34:14,602 Fine, let's do that. 440 00:34:15,815 --> 00:34:17,150 Really? 441 00:34:17,602 --> 00:34:19,702 If you don't like it, never mind. 442 00:34:19,769 --> 00:34:23,489 No, not at all! 443 00:34:23,769 --> 00:34:25,235 I love it! 444 00:34:25,302 --> 00:34:27,602 Thank you so much! 445 00:34:28,121 --> 00:34:30,802 It's my time now. 446 00:34:31,569 --> 00:34:32,750 Be quiet. 447 00:34:42,659 --> 00:34:44,219 Hey. 448 00:34:44,594 --> 00:34:49,307 Talking to a wall feels like confessing 449 00:34:51,308 --> 00:34:53,309 in church. 450 00:34:54,335 --> 00:34:56,006 Do you know why 451 00:34:57,021 --> 00:35:00,989 I can't give up singing? 452 00:35:05,535 --> 00:35:06,935 I... 453 00:35:09,769 --> 00:35:12,335 Betrayed these idiots. 454 00:35:13,335 --> 00:35:16,651 I didn't mean to. 455 00:35:17,369 --> 00:35:20,835 I wanted to make it as a solo artist 456 00:35:21,135 --> 00:35:24,259 so that our band would be successful. 457 00:35:24,869 --> 00:35:27,502 But it didn't go so well. 458 00:35:28,535 --> 00:35:29,559 Hey... 459 00:35:32,202 --> 00:35:34,502 Please pray for me. 460 00:35:35,469 --> 00:35:37,469 I want to repay my debt 461 00:35:38,482 --> 00:35:40,435 by succeeding this time. 462 00:35:41,435 --> 00:35:42,535 Okay? 463 00:35:44,869 --> 00:35:49,769 Ghosts are like gods, after all. 464 00:36:13,869 --> 00:36:14,935 What's wrong? 465 00:36:16,035 --> 00:36:17,035 Did you get hurt? 466 00:36:18,269 --> 00:36:20,802 No, I'm fine. 467 00:36:20,869 --> 00:36:22,109 You don't sound fine. 468 00:36:22,402 --> 00:36:23,935 Don't you need the hospital? 469 00:36:25,735 --> 00:36:27,449 Just sing your stupid songs. 470 00:36:30,121 --> 00:36:33,679 I was just worried. 471 00:36:33,746 --> 00:36:36,602 Why do you react that way? 472 00:36:36,669 --> 00:36:39,902 I already told you, I'm fine. 473 00:36:48,069 --> 00:36:49,549 You're all by yourself. 474 00:36:50,602 --> 00:36:52,747 Tell me if you need anything. 475 00:36:53,402 --> 00:36:54,469 Why should I? 476 00:36:57,569 --> 00:36:58,669 Just... 477 00:37:01,135 --> 00:37:02,135 Tell me, 478 00:37:04,066 --> 00:37:05,649 okay? 479 00:37:43,060 --> 00:37:46,464 (Wedding Hall) 480 00:37:46,531 --> 00:37:49,254 (Congratulations) 481 00:37:49,321 --> 00:37:52,368 You should have worn a suit. 482 00:37:52,435 --> 00:37:53,735 Yo! 483 00:37:53,802 --> 00:37:56,435 Are you coming to the afterparty? 484 00:37:56,502 --> 00:37:57,402 There's an afterparty? 485 00:37:57,469 --> 00:38:00,039 They're leaving for their honeymoon next week. 486 00:38:02,902 --> 00:38:04,879 I want to go home. 487 00:38:05,102 --> 00:38:06,235 Why? 488 00:38:08,402 --> 00:38:10,035 Is it because of Hye-ji? 489 00:38:10,102 --> 00:38:11,694 You broke up ages ago. 490 00:38:11,761 --> 00:38:13,274 It isn't! 491 00:38:13,341 --> 00:38:16,429 Come on, college has been forever. 492 00:38:18,002 --> 00:38:19,002 Look at him. 493 00:38:19,235 --> 00:38:21,414 I won't drink much. I promise. 494 00:38:21,481 --> 00:38:24,149 He's begging so he can go to the afterparty. 495 00:38:24,402 --> 00:38:26,754 I'll prepare a great birthday gift for you. 496 00:38:26,821 --> 00:38:29,319 Even a married guy is coming. 497 00:38:30,169 --> 00:38:32,969 The lead vocalist of Tomcat should be there. 498 00:38:33,902 --> 00:38:35,779 - Tomcat! - Rock and roll! 499 00:38:38,370 --> 00:38:39,593 Let's go. 500 00:38:39,660 --> 00:38:41,302 Dr. Jang, come on! 501 00:38:50,069 --> 00:38:51,535 Stop that. 502 00:38:55,402 --> 00:38:58,219 He left, so stop it. 503 00:38:59,569 --> 00:39:00,668 He left? 504 00:39:00,735 --> 00:39:03,000 You two were going to take turns, 505 00:39:03,067 --> 00:39:04,149 but he left? 506 00:39:05,401 --> 00:39:08,124 You drove him out, didn't you? 507 00:39:08,191 --> 00:39:11,609 No, he'll be home soon. 508 00:39:11,869 --> 00:39:15,234 Don't say that he left. 509 00:39:15,672 --> 00:39:17,739 Say that he's out. 510 00:39:17,969 --> 00:39:19,829 I'm busy, so leave. 511 00:39:20,069 --> 00:39:21,902 You're so selfish. 512 00:39:24,302 --> 00:39:25,302 Huh? 513 00:39:30,569 --> 00:39:31,759 Why are there so many left? 514 00:39:32,069 --> 00:39:34,719 I've been feeling better. 515 00:39:35,869 --> 00:39:36,824 Really? 516 00:39:36,891 --> 00:39:39,759 Yeah, I feel good. 517 00:39:40,891 --> 00:39:42,735 Don't try anything. Just leave. 518 00:39:42,802 --> 00:39:43,835 Fine. 519 00:39:47,269 --> 00:39:48,269 Leave! 520 00:39:49,441 --> 00:39:51,568 (Afterparty) 521 00:39:51,635 --> 00:39:53,068 Congrats on getting married! 522 00:39:53,135 --> 00:39:54,835 Everyone, cheers! 523 00:39:54,902 --> 00:39:57,202 - Cheers! - Cheers! 524 00:39:59,735 --> 00:40:02,135 If you get too drunk, you'll get kicked out again. 525 00:40:02,202 --> 00:40:04,053 The clock's ticking. One more beer, please! 526 00:40:04,120 --> 00:40:05,222 Yes, sir. 527 00:40:05,769 --> 00:40:06,554 Here you go. 528 00:40:06,621 --> 00:40:08,144 You're embarrassing us. 529 00:40:08,211 --> 00:40:11,702 - Drink up. - Time's running out. 530 00:40:11,769 --> 00:40:14,802 Thank you all for coming. 531 00:40:14,869 --> 00:40:17,068 It's nice to see your faces again. 532 00:40:17,135 --> 00:40:19,002 - Drink as much as you want! - Cheers! 533 00:40:19,069 --> 00:40:20,299 - Cheers! - Cheers! 534 00:40:31,769 --> 00:40:33,635 Long time no see, Seung-jin. 535 00:40:34,769 --> 00:40:37,235 How have you all been? 536 00:40:48,035 --> 00:40:50,579 It's nice to see everyone again. 537 00:40:51,635 --> 00:40:53,089 You still smoke? 538 00:40:53,469 --> 00:40:56,469 I quit, but... 539 00:40:59,102 --> 00:41:00,635 Listen. 540 00:41:03,102 --> 00:41:04,502 I'm getting married. 541 00:41:05,369 --> 00:41:06,729 You'll congratulate me, right? 542 00:41:07,802 --> 00:41:08,802 What? 543 00:41:11,802 --> 00:41:15,602 Yeah, of course. 544 00:41:16,302 --> 00:41:19,902 Congratulations, I mean it. 545 00:41:19,969 --> 00:41:20,969 Thanks. 546 00:41:22,135 --> 00:41:24,227 I'm glad I got to see you before my wedding. 547 00:41:25,269 --> 00:41:28,669 - I'll head inside now. - Okay, see you. 548 00:41:50,919 --> 00:41:53,563 Can we get four beer and one soju, please? 549 00:42:09,402 --> 00:42:10,402 It's your time, 550 00:42:10,437 --> 00:42:11,959 but you weren't home. 551 00:42:12,702 --> 00:42:14,789 I'll tidy up, so wait a second. 552 00:42:16,235 --> 00:42:17,335 All right. 553 00:42:19,369 --> 00:42:21,129 Take all the time you need. 554 00:42:24,669 --> 00:42:26,202 The sound 555 00:42:27,102 --> 00:42:28,389 Of 556 00:42:30,335 --> 00:42:32,902 Your breath 557 00:42:34,269 --> 00:42:39,769 Just the thought of you 558 00:42:40,502 --> 00:42:42,739 Are you practicing, or just drunk? 559 00:42:43,702 --> 00:42:45,102 What does it matter? 560 00:42:46,435 --> 00:42:50,102 It's my time now, so don't mind me. 561 00:42:51,502 --> 00:42:54,027 I agreed on the schedule 562 00:42:54,094 --> 00:42:56,039 for your audition. 563 00:42:56,269 --> 00:42:58,902 I'm working on my mental state. 564 00:43:00,169 --> 00:43:01,379 I'm healing. 565 00:43:01,635 --> 00:43:03,259 Were you broken up with? 566 00:43:03,669 --> 00:43:05,339 Yes, a long time ago. 567 00:43:07,602 --> 00:43:12,519 She's about to marry a rich guy. 568 00:43:13,102 --> 00:43:16,109 So, leave me alone tonight. 569 00:43:17,569 --> 00:43:18,735 What a loser. 570 00:43:22,935 --> 00:43:23,935 I know. 571 00:43:27,469 --> 00:43:28,735 I'm a loser. 572 00:43:30,069 --> 00:43:31,204 I'm 31, 573 00:43:34,232 --> 00:43:36,502 and I have no suit. 574 00:43:37,569 --> 00:43:38,969 I have no job. 575 00:43:40,069 --> 00:43:42,379 Aren't you a singer? 576 00:43:45,169 --> 00:43:48,369 If you don't consider yourself a singer, 577 00:43:48,669 --> 00:43:50,219 you can't sing from the heart. 578 00:43:53,569 --> 00:43:56,123 You need to be proud of what you do. 579 00:43:56,190 --> 00:43:58,109 I am proud. 580 00:44:09,469 --> 00:44:10,535 But... 581 00:44:13,535 --> 00:44:17,502 I'm getting more and more confused. 582 00:44:18,902 --> 00:44:21,459 With zero progress. 583 00:44:22,202 --> 00:44:24,735 No one has zero progress. 584 00:44:27,369 --> 00:44:31,735 Look at things carefully, with love. 585 00:44:32,635 --> 00:44:33,969 Whatever it may be. 586 00:44:35,535 --> 00:44:37,689 Objects, emotions... 587 00:44:40,150 --> 00:44:43,135 Then, you'll progress. 588 00:44:45,302 --> 00:44:47,199 Ew, that was so cheesy. 589 00:44:48,402 --> 00:44:49,602 I'm going to bed! 590 00:44:59,202 --> 00:45:03,702 The sound of your breath 591 00:45:06,202 --> 00:45:10,902 The sound of your voice 592 00:45:13,235 --> 00:45:17,869 I'm entering 593 00:45:20,169 --> 00:45:24,635 Your entire world 594 00:45:37,735 --> 00:45:38,959 Mr. Lee Seung-jin. 595 00:45:39,569 --> 00:45:41,002 We'll see you in the third round. 596 00:45:43,169 --> 00:45:44,469 I did it! 597 00:45:46,369 --> 00:45:49,402 - Who is it? - Mail delivery. 598 00:45:55,069 --> 00:45:57,902 - Ms. Hong Ra-ni? - Yes. 599 00:45:58,735 --> 00:46:03,059 (Copyright Infeingement Case Plaintiff: Dong Won-chang) 600 00:46:28,969 --> 00:46:29,969 Hello? 601 00:46:31,035 --> 00:46:33,089 - Are you there? - Why? 602 00:46:33,702 --> 00:46:35,235 I passed! 603 00:46:36,302 --> 00:46:38,269 I passed the second audition! 604 00:46:43,502 --> 00:46:45,583 Are you busy? 605 00:46:45,650 --> 00:46:48,069 No, go on. 606 00:46:48,635 --> 00:46:49,702 Oh, you're down here. 607 00:46:52,669 --> 00:46:54,135 That's why... 608 00:46:55,302 --> 00:46:59,502 I want to buy you dinner tonight. 609 00:47:00,202 --> 00:47:01,835 - You? - Yes. 610 00:47:02,869 --> 00:47:04,969 - Why? - What do you mean? 611 00:47:05,535 --> 00:47:07,196 You told me to look at things 612 00:47:07,263 --> 00:47:09,879 carefully, with love. 613 00:47:10,135 --> 00:47:12,069 That really worked! 614 00:47:13,902 --> 00:47:17,835 I'll buy you anything you want to eat. 615 00:47:17,902 --> 00:47:19,669 What do you want? 616 00:47:20,835 --> 00:47:22,736 Can't make up your mind? 617 00:47:22,803 --> 00:47:25,635 I'll give you options. 618 00:47:25,702 --> 00:47:28,019 Korean, Chinese, Western... 619 00:47:29,569 --> 00:47:31,489 Wait, I'm poor. 620 00:47:32,469 --> 00:47:36,802 Let's have gimbap and pork cutlets. 621 00:47:36,869 --> 00:47:37,869 How does that sound? 622 00:47:38,535 --> 00:47:39,835 Not bad, right? 623 00:47:41,035 --> 00:47:42,249 Quiet. 624 00:47:42,569 --> 00:47:45,169 You don't like it? 625 00:47:45,569 --> 00:47:46,802 How about sushi? 626 00:47:49,202 --> 00:47:51,311 I can't have dinner 627 00:47:51,788 --> 00:47:53,339 with you. 628 00:47:54,502 --> 00:47:55,869 Why not? 629 00:48:00,569 --> 00:48:02,335 Tonight's no good for me. 630 00:48:06,735 --> 00:48:08,059 Instead... 631 00:48:10,235 --> 00:48:11,235 Instead what? 632 00:48:12,002 --> 00:48:13,359 Where are you looking? 633 00:48:15,169 --> 00:48:17,902 - This part of the wall. - Okay. 634 00:48:17,969 --> 00:48:19,502 Then... 635 00:48:20,635 --> 00:48:22,079 Open the can! 636 00:48:29,102 --> 00:48:30,202 Cheers! 637 00:48:32,035 --> 00:48:33,049 Cheers! 638 00:48:48,402 --> 00:48:52,035 This is nice, too. 639 00:49:11,635 --> 00:49:12,935 Did you sleep well? 640 00:49:17,069 --> 00:49:18,269 I guess. 641 00:49:21,135 --> 00:49:24,509 Spend all of the time until the evening. 642 00:49:25,969 --> 00:49:27,769 I need to go fix something. 643 00:49:28,102 --> 00:49:29,202 Fix what? 644 00:49:37,435 --> 00:49:38,609 Bye. 645 00:49:45,491 --> 00:49:47,634 (Mediation) 646 00:49:47,701 --> 00:49:50,313 Everyone is here, 647 00:49:50,380 --> 00:49:52,209 so let's begin the mediation. 648 00:49:53,335 --> 00:49:57,209 First, I'll hear the plaintiff's side. 649 00:49:57,535 --> 00:50:00,469 Will the defendant's side step outside, please? 650 00:50:02,011 --> 00:50:06,769 This intellectual property should be owned 70-30. 651 00:50:07,535 --> 00:50:08,599 Why is that? 652 00:50:09,802 --> 00:50:13,039 Hong Ra-ni created this character 653 00:50:13,106 --> 00:50:18,768 while working at WC Design. 654 00:50:18,835 --> 00:50:21,149 So, it's the company's property. 655 00:50:21,702 --> 00:50:23,550 But she worked hard, 656 00:50:23,617 --> 00:50:25,735 so I'll give her 30 percent. 657 00:50:26,035 --> 00:50:27,202 That's not true. 658 00:50:27,902 --> 00:50:30,723 I did work there, 659 00:50:30,790 --> 00:50:32,619 but that was my personal project. 660 00:50:33,002 --> 00:50:35,554 President Dong Won-chang 661 00:50:35,621 --> 00:50:37,314 had no designs for a meeting, 662 00:50:37,381 --> 00:50:39,698 so he asked to show 663 00:50:40,508 --> 00:50:42,602 my personal work. 664 00:50:44,769 --> 00:50:48,302 I allowed the company to use the design, 665 00:50:48,369 --> 00:50:51,835 but I didn't sign a contract handing over the rights. 666 00:50:51,902 --> 00:50:54,704 It's not the company's property. 667 00:50:54,771 --> 00:50:58,414 How much ownership would you like? 668 00:50:58,481 --> 00:51:01,069 50-50 seems appropriate. 669 00:51:01,769 --> 00:51:04,468 I worked for that company. 670 00:51:04,535 --> 00:51:07,402 And the profit is from company sales. 671 00:51:09,069 --> 00:51:10,329 I'll compromise. 672 00:51:11,035 --> 00:51:12,440 What do you think? 673 00:51:14,369 --> 00:51:17,035 - I'll settle. - I'll settle. 674 00:51:23,569 --> 00:51:25,389 Thank you, Ms. Attorney. 675 00:51:25,969 --> 00:51:26,969 Good job. 676 00:51:27,021 --> 00:51:28,679 You did well. 677 00:51:29,102 --> 00:51:30,268 Thanks. 678 00:51:30,335 --> 00:51:32,139 - Goodbye. - Goodbye. 679 00:51:39,651 --> 00:51:42,269 Maybe we should have appealed. 680 00:51:43,402 --> 00:51:45,335 It wouldn't have been easy. 681 00:51:45,402 --> 00:51:47,702 I let her off easy. 682 00:51:47,769 --> 00:51:50,345 She's probably lying about having panic attacks, 683 00:51:50,412 --> 00:51:52,224 to gain sympathy. 684 00:51:52,291 --> 00:51:55,635 She always overreacts. 685 00:51:57,569 --> 00:51:58,974 What the... 686 00:51:59,041 --> 00:52:02,176 I followed the smell of trash. 687 00:52:02,243 --> 00:52:03,259 It led me to you. 688 00:52:04,761 --> 00:52:06,658 You're the one 689 00:52:06,725 --> 00:52:08,049 who overreacted by suing. 690 00:52:11,560 --> 00:52:14,293 - You little... - You stink! 691 00:52:24,469 --> 00:52:26,102 He's a scumbag. 692 00:52:26,169 --> 00:52:28,135 - My company compensates - What a phony! 693 00:52:28,202 --> 00:52:31,423 - Designers, no matter what. - This is all a lie? 694 00:52:31,490 --> 00:52:33,235 Unbelievable, right? 695 00:52:33,302 --> 00:52:35,135 Innovative design is created by happy workers. 696 00:52:35,202 --> 00:52:37,973 I should have hit him, just once! 697 00:52:38,040 --> 00:52:39,289 Once isn't enough! 698 00:52:39,969 --> 00:52:42,102 We need to make him pay. 699 00:52:42,169 --> 00:52:45,654 Look at those snake-like eyes 700 00:52:45,721 --> 00:52:47,635 and greedy cheeks! 701 00:52:47,702 --> 00:52:51,435 My eyes are suffering! 702 00:52:51,502 --> 00:52:54,635 He's firing up my love of justice! 703 00:52:55,669 --> 00:52:57,302 This jerk... 704 00:52:58,854 --> 00:52:59,788 (Tomcat Chat Room) 705 00:52:59,855 --> 00:53:01,335 (Seung-jin: You're my friend, right?) 706 00:53:01,402 --> 00:53:03,568 (Ji-woo: What?) 707 00:53:03,635 --> 00:53:06,702 (Yoon-seong: Are you going to ask us a favor?) 708 00:53:06,769 --> 00:53:10,068 (Seung-jin: This is about justice) 709 00:53:10,135 --> 00:53:12,869 (Jae-young: Justice is important) 710 00:53:14,169 --> 00:53:15,169 Hurry! 711 00:53:17,040 --> 00:53:18,040 Hey! 712 00:53:22,130 --> 00:53:24,469 That's it. One... 713 00:53:26,802 --> 00:53:28,613 Help me. 714 00:53:28,680 --> 00:53:30,089 Are you crazy? 715 00:53:35,569 --> 00:53:38,402 - Get over there. - All right. 716 00:53:38,469 --> 00:53:39,469 Hey! 717 00:53:41,902 --> 00:53:45,102 Sir, you shouldn't exercise that way! 718 00:53:45,169 --> 00:53:47,439 - What? - You'll sprain your back. 719 00:53:48,696 --> 00:53:49,568 Who are you? 720 00:53:49,635 --> 00:53:52,135 - Your back is important. - Move over. 721 00:53:53,502 --> 00:53:55,869 He's the best at this in Korea. 722 00:53:57,802 --> 00:53:59,622 - Me? - Show him. 723 00:54:00,369 --> 00:54:02,735 - All right. - Now, lift! 724 00:54:04,881 --> 00:54:06,113 Why are you shaking? 725 00:54:08,402 --> 00:54:09,435 He's trembling. 726 00:54:09,502 --> 00:54:11,769 That's because of his strength. 727 00:54:12,431 --> 00:54:16,202 What sport did you use to compete in? 728 00:54:17,102 --> 00:54:18,102 High jump. 729 00:54:19,469 --> 00:54:22,124 - High jump? - He used to be an athlete. 730 00:54:22,191 --> 00:54:24,235 - Try again. - Okay. 731 00:54:24,981 --> 00:54:28,029 That's it, good tension. 732 00:54:28,369 --> 00:54:31,504 - Hurry. - Watch your knees. 733 00:54:31,571 --> 00:54:32,868 A high jump athlete... 734 00:54:32,935 --> 00:54:35,239 Focus, or you'll sprain your back. 735 00:54:36,402 --> 00:54:39,054 Come on, more! 736 00:54:39,121 --> 00:54:40,735 - Okay, stop! - Okay! 737 00:54:42,069 --> 00:54:43,535 Wow... 738 00:54:45,069 --> 00:54:47,668 - You're a fast learner. - Not at all. 739 00:54:47,735 --> 00:54:49,635 Let's increase the weight. 740 00:54:50,202 --> 00:54:52,233 - 5kg more. - Isn't it enough? 741 00:54:52,300 --> 00:54:53,577 Let's add 5kg. 742 00:54:55,435 --> 00:54:57,735 That's it! You're doing great! 743 00:54:57,802 --> 00:55:00,953 That's how you digest food! 744 00:55:01,020 --> 00:55:03,834 Pull in your stomach! 745 00:55:03,901 --> 00:55:06,335 - Excellent! - Okay! 746 00:55:06,402 --> 00:55:09,334 - Keep going! - Thank you! 747 00:55:09,401 --> 00:55:10,969 Work for manly thighs! 748 00:55:25,102 --> 00:55:28,919 Wait... Hold on... 749 00:55:37,204 --> 00:55:39,206 Put down your phones. 750 00:55:40,600 --> 00:55:42,435 Put them down! 751 00:55:42,502 --> 00:55:44,535 It's coming out... 752 00:55:46,691 --> 00:55:50,635 Stop filming me! 753 00:55:50,702 --> 00:55:53,011 Stop! 754 00:55:54,335 --> 00:55:59,602 Who poops himself at a gym? 755 00:56:03,535 --> 00:56:07,013 Oh my god, have you seen 'Dung Won-chang'? 756 00:56:07,080 --> 00:56:09,035 What are you talking about? 757 00:56:09,102 --> 00:56:12,759 Look, this video is #1 right now. 758 00:56:13,202 --> 00:56:15,642 He wanted to become famous, 759 00:56:15,709 --> 00:56:17,049 and he got his wish. 760 00:56:17,735 --> 00:56:20,369 No one will ever forget this. 761 00:56:21,169 --> 00:56:23,169 - Look! - Whoa... 762 00:56:25,102 --> 00:56:26,868 Put down your phones. 763 00:56:26,935 --> 00:56:29,439 (He has snake-like eyes and greedy cheeks) 764 00:56:29,802 --> 00:56:32,135 - It's amazing, right? - Once isn't enough! 765 00:56:32,669 --> 00:56:34,714 We need to make him pay. 766 00:56:34,781 --> 00:56:37,835 Look at those snake-like eyes. 767 00:56:38,702 --> 00:56:39,702 It's amazing, right? 768 00:56:53,602 --> 00:56:54,602 Hey... 769 00:56:56,069 --> 00:56:58,202 - Are you home? - Yes, I am. 770 00:56:59,302 --> 00:57:00,389 Um... 771 00:57:02,769 --> 00:57:04,969 Did you have dinner? 772 00:57:07,335 --> 00:57:08,768 Not yet. 773 00:57:08,835 --> 00:57:11,502 Is that so? 774 00:57:12,024 --> 00:57:13,024 Then... 775 00:57:14,024 --> 00:57:17,449 Do you want to have a beer with me? 776 00:57:19,291 --> 00:57:20,291 Sure. 777 00:57:24,291 --> 00:57:25,546 Why isn't she outside, 778 00:57:25,613 --> 00:57:27,958 enjoying the weather? 779 00:57:36,291 --> 00:57:37,424 Talk to me. 780 00:57:39,758 --> 00:57:42,157 - I have a question. - Yeah? 781 00:57:42,224 --> 00:57:43,224 Dung Won-chang... 782 00:57:44,851 --> 00:57:46,849 That was you, right? 783 00:57:48,058 --> 00:57:52,357 I didn't want you to know. 784 00:57:52,424 --> 00:57:53,858 How did it feel? 785 00:57:54,724 --> 00:57:57,489 You went 'wow', right? 786 00:57:59,524 --> 00:58:02,199 You talk like a child. 787 00:58:02,591 --> 00:58:04,329 A child? 788 00:58:05,258 --> 00:58:08,624 How old are you? 789 00:58:08,691 --> 00:58:10,959 Why do you keep talking down to me? 790 00:58:11,691 --> 00:58:13,024 - Me? - Yeah. 791 00:58:14,158 --> 00:58:16,273 - I'm the same age as you. - What? 792 00:58:16,340 --> 00:58:18,324 I'm whatever age you are. 793 00:58:19,258 --> 00:58:22,139 Do you want to talk down to me? 794 00:58:23,024 --> 00:58:24,024 No. 795 00:58:24,624 --> 00:58:28,429 You're too scary to talk down to. 796 00:58:31,158 --> 00:58:32,291 Cheers! 797 00:58:40,991 --> 00:58:42,324 Let's see... 798 00:58:44,458 --> 00:58:46,923 You don't get that many calls. 799 00:58:46,990 --> 00:58:50,499 And you don't go out that often. 800 00:58:51,024 --> 00:58:52,419 Doesn't it get boring? 801 00:58:53,358 --> 00:58:57,924 You make my life less boring. 802 00:58:58,424 --> 00:58:59,424 Right? 803 00:59:00,424 --> 00:59:03,758 I'm even more fun in person. 804 00:59:12,724 --> 00:59:13,724 Should we... 805 00:59:18,191 --> 00:59:19,591 Meet in person? 806 00:59:24,531 --> 00:59:25,531 No. 807 00:59:29,160 --> 00:59:31,224 Let's meet after your audition's over. 808 00:59:32,991 --> 00:59:35,558 - With lighter hearts. - Okay. 809 00:59:38,424 --> 00:59:42,629 But after this audition, 810 00:59:42,696 --> 00:59:44,024 I might become a superstar. 811 00:59:46,324 --> 00:59:47,991 I'm serious! 812 00:59:48,058 --> 00:59:52,058 What if I ignore you after that happens? 813 00:59:52,924 --> 00:59:53,924 Huh? 814 00:59:55,524 --> 00:59:57,024 I'm feeling generous. 815 00:59:58,691 --> 01:00:01,824 You might feel nervous. 816 01:00:03,391 --> 01:00:04,724 I don't want that. 817 01:00:06,658 --> 01:00:08,158 You're my girlfriend now. 818 01:00:22,958 --> 01:00:24,669 You'll be my girlfriend, right? 819 01:00:29,391 --> 01:00:31,558 'You're my girlfriend now.' 820 01:00:33,091 --> 01:00:34,639 What the hell! 821 01:00:40,458 --> 01:00:42,591 - A little more! - Is it here? 822 01:00:42,924 --> 01:00:44,091 A bit higher! 823 01:00:52,458 --> 01:00:53,491 Hold on... 824 01:01:05,132 --> 01:01:06,132 Did you sleep well? 825 01:01:07,594 --> 01:01:08,594 Yes. 826 01:01:12,491 --> 01:01:17,757 Is there something you need to do today? 827 01:01:17,824 --> 01:01:18,991 Well... 828 01:01:20,124 --> 01:01:21,124 Not really. 829 01:01:21,391 --> 01:01:22,524 Then... 830 01:01:25,058 --> 01:01:26,189 Let's go on a date. 831 01:01:27,280 --> 01:01:28,489 What? 832 01:01:28,824 --> 01:01:29,989 Date! 833 01:01:31,324 --> 01:01:32,324 How? 834 01:01:32,370 --> 01:01:33,891 Look... 835 01:01:36,324 --> 01:01:37,829 See the place on the right? 836 01:01:40,291 --> 01:01:42,089 This place is really trendy right now. 837 01:01:42,858 --> 01:01:45,089 All right, let's go there. 838 01:01:47,524 --> 01:01:51,891 Let's pretend we're at the cafe. 839 01:01:51,958 --> 01:01:52,991 Okay. 840 01:01:59,231 --> 01:02:01,189 (Yeontral Park) 841 01:02:12,531 --> 01:02:14,659 (Jeonju Hanok Village) 842 01:03:01,080 --> 01:03:02,991 Next, slice the garlic. 843 01:03:03,691 --> 01:03:05,158 Slice them how? 844 01:03:06,091 --> 01:03:09,324 - Make thin slices. - Oh, thin slices. 845 01:03:10,391 --> 01:03:11,509 Okay. 846 01:03:15,591 --> 01:03:17,311 You marinated the meat 847 01:03:17,378 --> 01:03:18,957 in pepper and olive oil, right? 848 01:03:19,024 --> 01:03:20,391 Let's cook it. 849 01:03:24,158 --> 01:03:26,809 After the meat's done, cook the veggies. 850 01:03:28,024 --> 01:03:29,024 Veggies? 851 01:03:37,424 --> 01:03:39,579 What's wrong? Are you hurt? 852 01:03:40,312 --> 01:03:41,313 No... 853 01:03:42,758 --> 01:03:46,249 Isn't the heat too high? 854 01:03:46,991 --> 01:03:49,999 You're supposed to cook meat on high heat. 855 01:03:52,221 --> 01:03:56,291 The Maillard reaction makes the meat more flavorful. 856 01:03:56,991 --> 01:03:58,158 Finished! 857 01:04:01,224 --> 01:04:02,791 What time is it? 858 01:04:10,491 --> 01:04:12,324 Looks great. 859 01:04:19,124 --> 01:04:21,739 Isn't it time yet? 860 01:04:22,958 --> 01:04:24,973 - I showed up... - Don't say anything weird. 861 01:04:25,040 --> 01:04:26,249 What? 862 01:04:28,158 --> 01:04:29,158 Here, fruit. 863 01:04:29,624 --> 01:04:30,724 Why did you bring these? 864 01:04:30,791 --> 01:04:33,259 Why are there only two chairs? 865 01:04:37,010 --> 01:04:38,543 Why are you in a suit? 866 01:04:39,343 --> 01:04:40,823 You said I looked good at the wedding. 867 01:04:41,976 --> 01:04:43,573 What's his name? 868 01:04:43,640 --> 01:04:45,309 We agreed not to ask. 869 01:04:46,102 --> 01:04:48,599 Don't you know anything about him? 870 01:04:49,336 --> 01:04:50,704 Excuse me. 871 01:04:50,771 --> 01:04:53,269 Say hello to my friend. 872 01:04:54,169 --> 01:04:55,169 Say hello. 873 01:04:56,151 --> 01:04:57,236 Hello. 874 01:05:00,069 --> 01:05:02,424 - Hello. - Hello. 875 01:05:02,491 --> 01:05:04,569 This feels strange. 876 01:05:05,402 --> 01:05:06,402 Hello. 877 01:05:07,736 --> 01:05:13,556 If you like each other, you'll want to hold hands. 878 01:05:14,169 --> 01:05:16,654 - And do more... - Stop! 879 01:05:16,721 --> 01:05:19,057 Right, nowadays people have sex 880 01:05:19,124 --> 01:05:22,220 - before dating. - That crazy jerk! 881 01:05:24,336 --> 01:05:28,124 Have you experienced it yourself, you moron? 882 01:05:28,191 --> 01:05:30,769 You have no one! 883 01:05:31,606 --> 01:05:33,269 I'm so sorry. 884 01:05:33,772 --> 01:05:35,106 I apologize. 885 01:05:39,306 --> 01:05:42,923 Do you think so, too? 886 01:05:42,990 --> 01:05:45,659 About having sex first? 887 01:05:49,139 --> 01:05:51,039 No, not at all! 888 01:05:52,772 --> 01:05:54,172 I like where we're at right now. 889 01:05:54,972 --> 01:05:58,372 Not many people date like this. 890 01:05:59,106 --> 01:06:03,606 Not seeing you makes things more exciting. 891 01:06:05,939 --> 01:06:07,639 I really like it. 892 01:06:10,462 --> 01:06:11,672 He likes it! 893 01:06:28,039 --> 01:06:29,723 You look pretty today. 894 01:06:29,790 --> 01:06:33,272 Why the sudden compliment? 895 01:06:33,772 --> 01:06:37,072 Ra-ni, you look much better than before. 896 01:06:38,539 --> 01:06:40,139 Good luck. 897 01:06:40,206 --> 01:06:43,152 If he breaks your heart, tell me right away. 898 01:06:43,219 --> 01:06:45,639 I'll come kill him. 899 01:06:46,472 --> 01:06:47,472 I'm off. 900 01:06:48,872 --> 01:06:49,872 Bye. 901 01:06:55,006 --> 01:06:57,272 Stop talking nonsense and just leave. 902 01:06:57,339 --> 01:07:00,272 Are you two going to do something together? 903 01:07:00,339 --> 01:07:02,199 Shut up and just leave. 904 01:07:02,539 --> 01:07:04,319 Hey, come here. 905 01:07:05,472 --> 01:07:08,058 Decide whether to go steady 906 01:07:08,125 --> 01:07:09,829 after seeing her face. 907 01:07:10,201 --> 01:07:13,053 Platonic love is nonsense. 908 01:07:13,120 --> 01:07:15,305 All right, just leave! 909 01:07:15,372 --> 01:07:16,419 And brush your teeth. 910 01:07:17,472 --> 01:07:19,805 Your breath stinks. 911 01:07:19,872 --> 01:07:20,872 Bye. 912 01:07:27,006 --> 01:07:29,403 I told you to leave! 913 01:07:29,470 --> 01:07:32,179 You jackasses never answer your phones! 914 01:07:34,600 --> 01:07:36,899 Did you have dinner without me? 915 01:07:37,539 --> 01:07:39,005 Thanks for this. Goodbye. 916 01:07:39,072 --> 01:07:42,039 Huh? Hey... 917 01:07:58,306 --> 01:08:00,485 (Dong Won-chang: Did you block me?) 918 01:08:00,552 --> 01:08:02,799 (Check your e-mail) 919 01:08:07,206 --> 01:08:09,155 Do you know 'Cat Town'? 920 01:08:09,222 --> 01:08:10,226 What? 921 01:08:11,890 --> 01:08:13,284 (Business Offer Dong Won-chang) 922 01:08:13,351 --> 01:08:16,172 I had all of the comic books in the series! 923 01:08:17,239 --> 01:08:18,272 Me, too. 924 01:08:18,815 --> 01:08:20,359 I had every single book. 925 01:08:23,406 --> 01:08:25,989 They're really going to add my character in the series? 926 01:08:26,406 --> 01:08:31,539 They're going to use your design for the new character? 927 01:08:33,239 --> 01:08:35,431 Not right away. 928 01:08:35,498 --> 01:08:36,432 (Business Offer Dong Won-chang) 929 01:08:36,499 --> 01:08:37,930 I need to modify my design 930 01:08:37,997 --> 01:08:41,739 to fit their art style. 931 01:08:42,839 --> 01:08:46,023 It's still your design! 932 01:08:46,090 --> 01:08:47,372 Wow! 933 01:08:47,439 --> 01:08:49,591 I wish you could see this! 934 01:08:49,658 --> 01:08:51,849 I have goosebumps! 935 01:08:53,106 --> 01:08:56,239 I've been talking with a genius artist! 936 01:08:56,306 --> 01:08:57,105 Come on... 937 01:08:57,172 --> 01:08:59,359 That's awesome! Congratulations! 938 01:09:03,272 --> 01:09:04,779 Hold on. 939 01:09:07,106 --> 01:09:08,272 Who is it? 940 01:09:25,106 --> 01:09:26,219 Sorry to barge in. 941 01:09:29,839 --> 01:09:32,009 I know this is wrong... 942 01:09:33,172 --> 01:09:36,979 But you're the only person that came to my mind. 943 01:09:40,172 --> 01:09:41,172 I don't think 944 01:09:43,025 --> 01:09:44,189 I can get married. 945 01:09:45,706 --> 01:09:47,110 Could we talk? 946 01:09:49,839 --> 01:09:50,839 Wait. 947 01:09:54,372 --> 01:09:55,706 Calm down. 948 01:09:58,339 --> 01:09:59,339 Let's go 949 01:10:00,626 --> 01:10:01,776 talk outside. 950 01:10:25,806 --> 01:10:27,206 Now is not the time. 951 01:10:28,072 --> 01:10:30,069 I need to think. 952 01:10:30,872 --> 01:10:31,990 (Dong Won-chang) 953 01:10:33,910 --> 01:10:36,199 (Dong Won-chang) 954 01:10:41,107 --> 01:10:42,608 Dead... 955 01:10:43,472 --> 01:10:47,049 You hadn't changed at all. 956 01:10:47,806 --> 01:10:50,616 You were still trying to quit smoking. 957 01:10:51,739 --> 01:10:53,286 You were still innocent. 958 01:10:55,806 --> 01:10:57,993 And you were still going to auditions. 959 01:10:58,060 --> 01:11:00,185 Everyone had changed, 960 01:11:00,686 --> 01:11:01,889 except for you. 961 01:11:02,472 --> 01:11:04,922 I guess that's why I thought of you. 962 01:11:06,939 --> 01:11:07,939 I'm so 963 01:11:09,319 --> 01:11:10,319 jealous. 964 01:11:11,539 --> 01:11:13,139 - You're still the same. - Dead. 965 01:11:13,780 --> 01:11:16,539 (Fruit Store) 966 01:11:23,639 --> 01:11:25,239 You scared me! 967 01:11:27,072 --> 01:11:29,614 Why are you here? 968 01:11:30,472 --> 01:11:31,699 I missed you. 969 01:11:32,216 --> 01:11:33,805 You seem busy. 970 01:11:33,872 --> 01:11:37,039 You punk, I almost had a heart attack. 971 01:11:38,389 --> 01:11:40,743 What is it? Is it an emergency? 972 01:11:40,810 --> 01:11:43,456 There's no emergency. 973 01:11:44,122 --> 01:11:46,809 I just thought you might be bored. 974 01:11:47,322 --> 01:11:49,689 - Want some help? - No, you're busy. 975 01:11:50,156 --> 01:11:51,589 Go practice. 976 01:11:51,656 --> 01:11:53,689 I'll help you. 977 01:11:53,756 --> 01:11:56,055 I'm fine. 978 01:11:56,122 --> 01:11:59,883 Give it your all this time. 979 01:11:59,950 --> 01:12:02,079 Don't repeat your mistakes. 980 01:12:02,756 --> 01:12:04,156 You need to pass. 981 01:12:06,656 --> 01:12:07,756 All right. 982 01:12:08,589 --> 01:12:10,249 Go practice. 983 01:12:10,889 --> 01:12:11,889 - I'm off. - Okay. 984 01:12:13,122 --> 01:12:14,122 Thanks. 985 01:12:15,056 --> 01:12:16,556 - I'm off. - Bye. 986 01:12:25,691 --> 01:12:28,122 Hey! 987 01:12:38,689 --> 01:12:39,829 Hi, Dung Won-chang. 988 01:12:40,822 --> 01:12:42,749 You're crazy. 989 01:12:44,580 --> 01:12:48,568 I didn't come here to fight. 990 01:12:53,522 --> 01:12:54,556 How about it? 991 01:12:55,522 --> 01:12:56,689 You'll do it, right? 992 01:12:58,122 --> 01:13:01,122 It's a business to business contract. 993 01:13:01,189 --> 01:13:02,719 We'll split the profits. 994 01:13:03,556 --> 01:13:08,042 You're our contractor... 995 01:13:08,109 --> 01:13:09,229 You're not listening. 996 01:13:14,189 --> 01:13:16,699 I know that you hate me. 997 01:13:17,522 --> 01:13:19,558 But this is a big deal for us, 998 01:13:19,625 --> 01:13:21,529 and for you. 999 01:13:21,700 --> 01:13:22,955 (Hong Ra-ni Resume) 1000 01:13:23,022 --> 01:13:24,789 Look at this. 1001 01:13:25,410 --> 01:13:27,689 I brought this, just in case you forgot. 1002 01:13:28,656 --> 01:13:31,089 It's the resume you handed in. 1003 01:13:31,856 --> 01:13:32,956 Think of this time. 1004 01:13:34,989 --> 01:13:39,122 Remember how hard you worked to make your dreams come true? 1005 01:13:44,850 --> 01:13:47,139 You would even pull all-nighters. 1006 01:13:48,522 --> 01:13:52,089 We used to have a common goal. 1007 01:13:52,756 --> 01:13:57,122 Let's achieve it together. 1008 01:13:57,856 --> 01:13:59,156 I'll work for my company. 1009 01:13:59,656 --> 01:14:02,119 You work for your dream. 1010 01:14:07,620 --> 01:14:11,629 (Where are you? We'll be late) 1011 01:14:14,822 --> 01:14:19,009 Next up is my character design prototype. 1012 01:14:20,022 --> 01:14:22,822 Everyone will love... 1013 01:14:24,189 --> 01:14:26,809 This cat character that I've created. 1014 01:14:27,422 --> 01:14:28,422 'Kitz'. 1015 01:14:39,789 --> 01:14:41,779 Hong Ra-ni, hey! 1016 01:15:33,889 --> 01:15:36,039 You were home all day, right? 1017 01:15:44,422 --> 01:15:46,122 Did something happen? 1018 01:15:47,956 --> 01:15:50,875 My ex-lover didn't come to see me. 1019 01:15:53,122 --> 01:15:54,729 Nothing as dramatic as that. 1020 01:16:38,156 --> 01:16:39,156 Hey... 1021 01:16:43,522 --> 01:16:45,022 I'm heading out. 1022 01:17:05,789 --> 01:17:07,929 You should have come as soon as you got worse. 1023 01:17:08,456 --> 01:17:09,679 You're ill. 1024 01:17:09,989 --> 01:17:12,422 What's the use of overreacting? 1025 01:17:14,683 --> 01:17:15,849 I'm not a child. 1026 01:17:26,416 --> 01:17:28,783 Yes, that's right. 1027 01:17:32,116 --> 01:17:33,116 Mr. Seung-jin... 1028 01:17:33,550 --> 01:17:37,148 Are you feeling sick or uncomfortable? 1029 01:17:39,283 --> 01:17:40,650 Not at all. 1030 01:17:41,950 --> 01:17:43,550 I'm sorry. 1031 01:17:45,950 --> 01:17:47,483 Let's wrap up the interview. 1032 01:17:47,550 --> 01:17:52,925 Please film your daily life, 1033 01:17:52,992 --> 01:17:54,769 like a vlog. 1034 01:18:06,383 --> 01:18:07,450 Damn... 1035 01:18:27,761 --> 01:18:32,509 (Recent Calls) 1036 01:18:42,441 --> 01:18:46,729 (Yoon-seong) 1037 01:18:47,950 --> 01:18:50,293 Are you off work? 1038 01:18:50,360 --> 01:18:53,098 I'm a busy lawyer. 1039 01:18:53,683 --> 01:18:55,029 I'm working late. 1040 01:18:55,650 --> 01:18:58,687 - Do you have dinner plans? - Not yet. 1041 01:18:59,350 --> 01:19:00,350 Great. 1042 01:19:00,411 --> 01:19:01,604 Come to my office. 1043 01:19:01,671 --> 01:19:03,949 Let's have pork belly with soju. 1044 01:19:04,016 --> 01:19:05,653 Sounds great. 1045 01:19:06,283 --> 01:19:08,283 - I'll be right there. - Okay. 1046 01:19:08,350 --> 01:19:09,350 See you then. 1047 01:19:43,283 --> 01:19:44,716 - Seung-jin. - Yeah? 1048 01:19:44,783 --> 01:19:45,516 Sit down. 1049 01:19:45,583 --> 01:19:47,870 - It won't take long now. - Okay. 1050 01:19:49,572 --> 01:19:50,906 You seem busy. 1051 01:19:52,583 --> 01:19:54,799 Things are hectic these days. 1052 01:19:56,083 --> 01:19:58,099 I'm jealous of you. 1053 01:20:02,116 --> 01:20:04,016 Dong Won-chang? 1054 01:20:06,616 --> 01:20:08,416 - Hey... - Yeah? 1055 01:20:09,350 --> 01:20:10,569 Dong Won-chang. 1056 01:20:15,783 --> 01:20:17,160 What a funny coincidence. 1057 01:20:17,661 --> 01:20:21,770 He's Dung Won-chang, right? 1058 01:20:22,516 --> 01:20:25,051 - Yeah. - I guess 1059 01:20:25,118 --> 01:20:28,103 he's as selfish as he looks. 1060 01:20:28,170 --> 01:20:31,773 Attorney Jang took on this case for the money. 1061 01:20:31,840 --> 01:20:33,814 With this contract, 1062 01:20:33,881 --> 01:20:36,219 they can steal her copyright. 1063 01:20:37,850 --> 01:20:41,099 Is something like this legal? 1064 01:20:42,783 --> 01:20:44,535 If she becomes a contractor, 1065 01:20:44,602 --> 01:20:46,689 she's no longer the co-owner. 1066 01:20:48,150 --> 01:20:51,717 She's just an outsider who works for him. 1067 01:20:52,183 --> 01:20:56,112 The copyright of the changed character goes to him. 1068 01:20:56,179 --> 01:20:56,912 (Demander: Dong Won-chang) 1069 01:20:56,979 --> 01:20:57,979 (Supplier: Hong Ra-ni) 1070 01:20:58,450 --> 01:21:00,075 He's fishy. 1071 01:21:00,483 --> 01:21:01,518 Let's go. 1072 01:21:06,316 --> 01:21:07,316 It's Ra-ni. 1073 01:21:09,916 --> 01:21:11,016 Hong Ra-ni. 1074 01:21:25,390 --> 01:21:26,683 Excuse me. 1075 01:21:28,050 --> 01:21:29,050 Yes? 1076 01:21:30,983 --> 01:21:34,293 Oh, you must be her sister. 1077 01:21:34,360 --> 01:21:38,416 Ra-ni's sick. She's sleeping. 1078 01:21:41,240 --> 01:21:42,927 How sick? 1079 01:21:43,330 --> 01:21:44,540 Is she okay? 1080 01:21:45,716 --> 01:21:47,550 She's having severe symptoms. 1081 01:21:50,583 --> 01:21:51,583 Ra-ni... 1082 01:21:53,296 --> 01:21:56,550 always kept her problems to herself. 1083 01:21:57,416 --> 01:22:01,036 She'd struggle by herself, and then fall ill. 1084 01:22:03,250 --> 01:22:04,250 But... 1085 01:22:07,816 --> 01:22:09,939 Her condition improved after meeting you. 1086 01:22:14,050 --> 01:22:17,350 Sometimes, it's harder to open up to a family member. 1087 01:22:18,216 --> 01:22:21,883 You two are always together. 1088 01:22:23,816 --> 01:22:25,983 I'm sorry to ask you this favor... 1089 01:22:26,983 --> 01:22:28,647 But please take care of her. 1090 01:22:30,116 --> 01:22:31,116 All right. 1091 01:22:33,716 --> 01:22:34,716 I will. 1092 01:22:37,116 --> 01:22:38,116 I'll try. 1093 01:22:39,261 --> 01:22:41,750 (Sis, get well soon) 1094 01:23:01,180 --> 01:23:02,349 Does that hurt? 1095 01:23:02,416 --> 01:23:04,583 Crazy bastard! Who are you? 1096 01:23:04,650 --> 01:23:07,039 Crazy bastard? You're the bastard! 1097 01:23:07,783 --> 01:23:11,369 You're a scumbag who uses people's dreams! 1098 01:23:11,870 --> 01:23:13,919 What the heck are you talking about? 1099 01:23:14,450 --> 01:23:16,449 Who sent you? 1100 01:23:16,516 --> 01:23:17,709 Never you mind. 1101 01:23:18,383 --> 01:23:20,105 Scumbags like you hurt people 1102 01:23:20,172 --> 01:23:23,823 who put love into their work! 1103 01:23:23,890 --> 01:23:26,049 You jackass... 1104 01:23:26,116 --> 01:23:27,116 Hong Ra-ni? 1105 01:23:27,583 --> 01:23:28,583 What? 1106 01:23:30,316 --> 01:23:32,949 Come here, I'll kill you. 1107 01:23:33,016 --> 01:23:35,373 - I can do that, too. - You psychopath! 1108 01:23:35,440 --> 01:23:36,383 Crazy jerk. 1109 01:23:36,450 --> 01:23:40,439 - Come over here. - You crazy jerk. 1110 01:23:42,983 --> 01:23:45,489 You prick! 1111 01:23:51,541 --> 01:23:53,959 (Dong Won-chang) 1112 01:23:59,716 --> 01:24:00,839 Hong Ra-ni... 1113 01:24:01,716 --> 01:24:05,179 How dare you send a man to fight me? 1114 01:24:06,683 --> 01:24:07,683 What? 1115 01:24:09,600 --> 01:24:12,570 A pale, lanky guy is 1116 01:24:12,637 --> 01:24:15,687 in love with you. 1117 01:24:16,060 --> 01:24:17,216 Hey... 1118 01:24:18,350 --> 01:24:19,466 You think I'm using you? 1119 01:24:22,183 --> 01:24:23,319 Forget about the contract. 1120 01:24:23,850 --> 01:24:27,283 Let's go lose-lose. 1121 01:24:27,350 --> 01:24:31,513 Wait, it's not a loss for me. 1122 01:24:31,580 --> 01:24:35,350 As he said, it's your dream. 1123 01:24:35,950 --> 01:24:36,950 Not mine. 1124 01:24:37,883 --> 01:24:40,279 Don't call me, unless it's to beg. 1125 01:24:46,416 --> 01:24:47,995 It's time for your supplement. 1126 01:24:48,745 --> 01:24:49,770 Thanks. 1127 01:24:52,100 --> 01:24:53,483 Mr. President... 1128 01:24:54,383 --> 01:24:57,399 This is a big deal for us. 1129 01:24:58,283 --> 01:24:59,916 If it doesn't work out, 1130 01:24:59,983 --> 01:25:01,383 we won't get investments. 1131 01:25:02,683 --> 01:25:04,319 She won't give up. 1132 01:25:04,850 --> 01:25:07,931 It's Hong Ra-ni's dream. 1133 01:25:11,750 --> 01:25:13,050 Are you insane? 1134 01:25:16,716 --> 01:25:17,716 What? 1135 01:25:17,950 --> 01:25:19,539 You went to Dong Won-chang. 1136 01:25:23,416 --> 01:25:24,283 That's right. 1137 01:25:24,350 --> 01:25:27,049 You're too naive to know this. 1138 01:25:27,950 --> 01:25:29,949 The opportunity to make your dreams come true 1139 01:25:30,016 --> 01:25:32,083 is rare. 1140 01:25:33,083 --> 01:25:34,450 Don't cross the line again. 1141 01:25:36,283 --> 01:25:39,079 - Wait, never mind. - I... 1142 01:25:39,146 --> 01:25:40,593 We've never seen each other, 1143 01:25:40,877 --> 01:25:42,689 so let's call it quits. 1144 01:25:44,616 --> 01:25:46,550 Why would you say something like that? 1145 01:25:47,554 --> 01:25:48,931 If I forgive you... 1146 01:25:51,350 --> 01:25:53,279 Something similar will happen again. 1147 01:25:53,916 --> 01:25:57,064 You can't understand me. 1148 01:25:59,916 --> 01:26:02,209 You've never poured your entire life into something. 1149 01:26:07,350 --> 01:26:08,450 Hey... 1150 01:26:10,483 --> 01:26:11,916 Calm down. 1151 01:26:14,283 --> 01:26:15,929 Just listen. 1152 01:26:16,516 --> 01:26:20,019 That guy... No, that jerk... 1153 01:26:20,916 --> 01:26:22,816 He's trying to scam you. 1154 01:26:24,150 --> 01:26:26,190 If you sign the contract, 1155 01:26:26,691 --> 01:26:28,683 he can steal your character. 1156 01:26:29,650 --> 01:26:31,306 You think panic attacks 1157 01:26:32,825 --> 01:26:34,483 make me dumb? 1158 01:26:35,450 --> 01:26:38,450 I know more about this opportunity than you do. 1159 01:26:39,116 --> 01:26:40,749 I'm fine on my own, 1160 01:26:41,750 --> 01:26:43,839 so mind your own business. 1161 01:26:44,016 --> 01:26:46,083 Are you going to keep talking that way? 1162 01:26:48,516 --> 01:26:52,983 Your dream is making you blind. 1163 01:26:56,983 --> 01:26:59,601 You're the one who told me to 1164 01:27:01,102 --> 01:27:02,816 look at things carefully, 1165 01:27:04,216 --> 01:27:05,716 You poured 1166 01:27:06,859 --> 01:27:10,416 your entire life into that character. 1167 01:27:11,183 --> 01:27:12,316 Right? 1168 01:27:14,883 --> 01:27:15,883 Hey... 1169 01:27:18,583 --> 01:27:20,383 I'm begging you. 1170 01:27:24,483 --> 01:27:26,550 Please listen to me. 1171 01:27:30,416 --> 01:27:32,092 If you care about that character, 1172 01:27:33,593 --> 01:27:34,816 listen to me. 1173 01:27:54,783 --> 01:27:57,316 You should see Mom before you leave. 1174 01:27:57,383 --> 01:27:58,383 No. 1175 01:27:58,650 --> 01:28:01,250 I'll wait until I'm less busy. 1176 01:28:02,316 --> 01:28:04,116 Don't tell her I was here. 1177 01:28:06,083 --> 01:28:07,083 Oh... 1178 01:28:12,750 --> 01:28:14,883 Thanks for the porridge. 1179 01:28:15,950 --> 01:28:17,179 It was good. 1180 01:28:21,083 --> 01:28:23,168 - I'll get going. - Bye. 1181 01:28:36,116 --> 01:28:38,739 Um, hello. 1182 01:28:39,483 --> 01:28:44,250 I'll show you what's happening. 1183 01:28:46,916 --> 01:28:49,216 The third audition... 1184 01:29:06,216 --> 01:29:07,950 (Dream Again Producer) 1185 01:29:13,441 --> 01:29:16,359 (Dream Again Producer) 1186 01:29:29,516 --> 01:29:30,616 Are you home? 1187 01:30:09,883 --> 01:30:15,339 (Kitz) 1188 01:30:17,383 --> 01:30:20,383 I'll accept your offer. 1189 01:30:22,550 --> 01:30:24,550 Under one condition. 1190 01:30:28,783 --> 01:30:31,572 Don't interfere 1191 01:30:33,207 --> 01:30:34,633 while I create my design sample. 1192 01:30:39,583 --> 01:30:43,600 These are important times for me. 1193 01:30:48,583 --> 01:30:50,982 The same goes for you. 1194 01:30:56,616 --> 01:30:57,959 So... 1195 01:31:00,116 --> 01:31:02,536 Let's go back to taking turns. 1196 01:31:06,260 --> 01:31:10,335 I'm preparing for the third... 1197 01:31:13,016 --> 01:31:16,132 The third audition... 1198 01:31:24,683 --> 01:31:25,683 Excuse me. 1199 01:31:27,316 --> 01:31:29,410 - Yes? - For me, 1200 01:31:31,606 --> 01:31:34,499 this is too uncomfortable. 1201 01:31:35,050 --> 01:31:39,016 I'll stay somewhere else until my audition's over. 1202 01:32:04,860 --> 01:32:05,860 (Fruit Store) 1203 01:32:59,416 --> 01:33:00,938 You look like a beggar, 1204 01:33:01,005 --> 01:33:03,143 not a singer! 1205 01:33:03,210 --> 01:33:04,816 Get up. 1206 01:33:05,170 --> 01:33:06,217 You smell! 1207 01:33:06,284 --> 01:33:08,609 What smell? 1208 01:33:08,676 --> 01:33:11,164 I don't smell! 1209 01:33:12,123 --> 01:33:14,650 I have a headache! 1210 01:33:15,450 --> 01:33:17,399 Aren't you going to explain what happened? 1211 01:33:18,116 --> 01:33:19,559 I'll deal with it myself. 1212 01:33:20,383 --> 01:33:23,689 Your smell will make the fruit rot! 1213 01:33:25,383 --> 01:33:26,793 You don't even have customers. 1214 01:33:26,860 --> 01:33:28,816 You're talking nonsense. 1215 01:33:29,250 --> 01:33:30,442 You're not a child! 1216 01:33:30,509 --> 01:33:32,083 Go shave! 1217 01:33:32,352 --> 01:33:35,513 Your hairs will get all over the fruit! 1218 01:33:35,580 --> 01:33:37,249 Come on! 1219 01:33:37,716 --> 01:33:39,419 Shave right now. 1220 01:33:39,716 --> 01:33:41,650 Don't tell me what to do! 1221 01:33:43,801 --> 01:33:45,383 I shouldn't have come here. 1222 01:33:46,083 --> 01:33:47,589 Take this call. 1223 01:33:50,450 --> 01:33:51,969 I was about to! 1224 01:33:54,116 --> 01:33:55,917 Why don't you go lose some weight? 1225 01:34:00,583 --> 01:34:03,258 - Hello? - Mr. Lee Seung-jin, 1226 01:34:03,482 --> 01:34:05,689 this is Jang Min-kyung. 1227 01:34:06,316 --> 01:34:08,529 Hello, Ms. Producer. 1228 01:34:08,750 --> 01:34:10,849 You've been avoiding my calls. 1229 01:34:12,116 --> 01:34:13,916 Sorry about that. 1230 01:34:14,250 --> 01:34:17,369 Mr. Seung-jin, we don't need your vlog. 1231 01:34:17,816 --> 01:34:20,358 Please return the camera today. 1232 01:34:20,983 --> 01:34:22,383 Of course. 1233 01:34:22,450 --> 01:34:24,112 I'll send you the address. 1234 01:34:24,650 --> 01:34:25,650 All right. 1235 01:34:28,283 --> 01:34:29,549 Are you out? 1236 01:34:30,950 --> 01:34:31,950 No. 1237 01:34:40,483 --> 01:34:41,750 The camera... 1238 01:34:47,150 --> 01:34:48,216 Are you home? 1239 01:34:49,116 --> 01:34:51,928 I'm Ku Ji-woo. 1240 01:34:51,995 --> 01:34:53,489 We had dinner together. 1241 01:34:54,483 --> 01:34:56,783 Oh, right. 1242 01:34:57,683 --> 01:34:58,683 Hello. 1243 01:34:58,950 --> 01:35:01,263 How've you been? 1244 01:35:01,330 --> 01:35:04,393 My friend asked me a favor. 1245 01:35:04,460 --> 01:35:06,616 I'll be as quiet as I can. 1246 01:35:06,683 --> 01:35:08,650 Take your time. 1247 01:35:08,950 --> 01:35:09,969 All right. 1248 01:35:13,850 --> 01:35:16,183 I found it! 1249 01:35:17,061 --> 01:35:18,809 I'll get going now. 1250 01:35:19,450 --> 01:35:20,849 Goodbye. 1251 01:35:21,186 --> 01:35:22,186 Wait... 1252 01:35:24,731 --> 01:35:25,731 Yes? 1253 01:35:28,783 --> 01:35:31,699 Is he all right? 1254 01:35:47,983 --> 01:35:48,983 Hey... 1255 01:35:49,716 --> 01:35:52,929 This is so unfair. 1256 01:35:55,883 --> 01:36:00,983 I sent you to one place, but you sent me to two. 1257 01:36:01,050 --> 01:36:02,269 How is that fair? 1258 01:36:02,550 --> 01:36:05,793 Friends shouldn't talk about fairness. 1259 01:36:05,860 --> 01:36:07,916 Are you going to pay to sleep here? 1260 01:36:08,283 --> 01:36:10,883 That's too much! 1261 01:36:11,416 --> 01:36:13,649 I had to deliver to the top floor. 1262 01:36:13,716 --> 01:36:16,391 These lyrics are great. 1263 01:36:17,867 --> 01:36:18,867 - Really? - Yeah. 1264 01:36:24,716 --> 01:36:26,850 Why are you grinning? 1265 01:36:27,450 --> 01:36:28,850 Did you check the camera? 1266 01:36:29,462 --> 01:36:30,462 The camera? 1267 01:36:32,183 --> 01:36:36,429 All I filmed were bloopers. 1268 01:36:36,883 --> 01:36:38,389 So, I had it delivered. 1269 01:36:38,950 --> 01:36:39,950 Crazy idiot. 1270 01:36:41,883 --> 01:36:47,309 What if they show the bloopers on TV? 1271 01:36:47,683 --> 01:36:49,958 What's wrong with you? 1272 01:36:50,025 --> 01:36:51,874 Why are you angry? 1273 01:36:51,941 --> 01:36:53,623 I'm not angry! 1274 01:36:53,690 --> 01:36:55,909 Was there something on the camera? 1275 01:36:56,316 --> 01:36:58,683 It's not that. 1276 01:36:59,783 --> 01:37:01,720 I'm just worried about your image. 1277 01:37:01,787 --> 01:37:03,869 You should have checked it. 1278 01:37:04,650 --> 01:37:07,370 I have no public image. 1279 01:37:07,437 --> 01:37:11,249 Plus, I didn't film much. 1280 01:37:11,916 --> 01:37:13,516 So, don't worry. 1281 01:37:17,783 --> 01:37:19,783 It's hot today. 1282 01:37:19,850 --> 01:37:21,004 Do you have a cold beverage? 1283 01:37:21,071 --> 01:37:23,429 You can have a beer. 1284 01:37:24,150 --> 01:37:25,479 Sounds great! 1285 01:37:33,683 --> 01:37:37,416 Wow, it's finally finished. 1286 01:37:40,150 --> 01:37:42,869 My sister's so talented. 1287 01:37:51,983 --> 01:37:54,959 Do you want me to come with you? 1288 01:37:57,250 --> 01:37:59,389 No, I'll be fine. 1289 01:38:00,083 --> 01:38:01,983 I need to see this through myself. 1290 01:38:04,150 --> 01:38:05,449 - Sis... - Ew! 1291 01:38:05,516 --> 01:38:10,269 - We never hug. - Stop it! 1292 01:38:47,483 --> 01:38:48,809 Mr. Seung-jin. 1293 01:38:49,416 --> 01:38:50,650 Mr. Seung-jin. 1294 01:38:51,916 --> 01:38:53,483 Can I see you for a moment? 1295 01:38:57,916 --> 01:39:01,683 I thought you filmed this part by accident. 1296 01:39:01,750 --> 01:39:03,049 But there's some audio. 1297 01:39:03,116 --> 01:39:05,050 You should give it a listen. 1298 01:39:05,650 --> 01:39:06,650 All right. 1299 01:39:34,650 --> 01:39:36,689 No. 92, Mr. Lee Seung-jin. 1300 01:39:37,250 --> 01:39:38,816 Please get up on stage. 1301 01:39:49,816 --> 01:39:50,916 You're here. 1302 01:39:59,920 --> 01:40:02,169 That must have been heavy. 1303 01:40:02,950 --> 01:40:05,469 Should I have sent a car? 1304 01:40:08,183 --> 01:40:11,459 - Seung-jin! - Go for it! 1305 01:40:12,016 --> 01:40:13,350 Hello. 1306 01:40:14,316 --> 01:40:15,672 I'm contestant No. 92, 1307 01:40:16,937 --> 01:40:18,650 Lee Seung-jin. 1308 01:40:19,983 --> 01:40:21,316 Thanks for having me. 1309 01:40:21,516 --> 01:40:23,069 Fighting! 1310 01:40:25,850 --> 01:40:28,739 Let's see your design sample. 1311 01:40:37,183 --> 01:40:41,339 You still value products over people. 1312 01:40:43,116 --> 01:40:44,383 You'll never change. 1313 01:40:45,816 --> 01:40:46,950 How scary. 1314 01:40:48,316 --> 01:40:51,950 Business partners shouldn't treat each other that way. 1315 01:40:53,183 --> 01:40:55,950 - Have some coffee. - No. 1316 01:40:56,850 --> 01:40:58,616 I don't want to stay here long. 1317 01:41:02,883 --> 01:41:06,783 I like that about you. 1318 01:41:07,083 --> 01:41:09,174 You don't like me, 1319 01:41:09,241 --> 01:41:11,174 (Design Contract) 1320 01:41:11,241 --> 01:41:13,619 but you're still a professional. 1321 01:41:14,783 --> 01:41:15,783 That's admirable. 1322 01:41:34,216 --> 01:41:36,350 You'll regret this. 1323 01:41:52,118 --> 01:41:53,118 Wait... 1324 01:41:54,783 --> 01:41:55,816 Regret? 1325 01:41:57,916 --> 01:42:00,329 I'll lead a good life without you. 1326 01:42:06,350 --> 01:42:07,759 You still stink. 1327 01:42:11,350 --> 01:42:12,816 Why, you... 1328 01:42:32,583 --> 01:42:35,983 I had no idea 1329 01:42:37,516 --> 01:42:40,683 How hurt you were 1330 01:42:44,183 --> 01:42:52,183 My situation isn't that great, either 1331 01:43:01,050 --> 01:43:03,859 All I can film is the wall. 1332 01:43:05,730 --> 01:43:07,899 It's recording. Start talking. 1333 01:43:15,416 --> 01:43:19,709 I'm sure you're disappointed in me. 1334 01:43:21,183 --> 01:43:24,629 I shouldn't have spoken that way. 1335 01:43:27,316 --> 01:43:28,483 I'm sorry. 1336 01:43:31,983 --> 01:43:36,216 I should have looked carefully 1337 01:43:37,516 --> 01:43:41,309 at things that aren't visible to the eye, as well. 1338 01:43:44,150 --> 01:43:47,749 Let's go together 1339 01:43:47,816 --> 01:43:53,609 It's been a long time since I forged 1340 01:43:54,282 --> 01:43:56,434 a deep relationship with someone. 1341 01:43:57,550 --> 01:43:59,159 That's why I forgot... 1342 01:44:05,550 --> 01:44:07,709 How happy it can feel. 1343 01:44:09,216 --> 01:44:15,089 I'm going to move forward, thanks to you. 1344 01:44:18,816 --> 01:44:22,083 You poured your heart into your song. 1345 01:44:25,916 --> 01:44:27,916 It was really good. 1346 01:44:30,083 --> 01:44:34,609 Now, I know that's enough. 1347 01:44:35,890 --> 01:44:39,185 Even if your dreams don't come true... 1348 01:44:39,990 --> 01:44:44,329 Pouring your heart into something is enough. 1349 01:44:46,016 --> 01:44:49,550 I don't know if I'll make it in time... 1350 01:44:51,316 --> 01:44:53,483 But let's resolve everything. 1351 01:44:56,316 --> 01:44:57,416 And... 1352 01:45:01,050 --> 01:45:02,383 Meet in person. 1353 01:45:02,450 --> 01:45:10,150 I love you with all my heart 1354 01:45:11,683 --> 01:45:19,683 I love you with all my heart 1355 01:45:25,050 --> 01:45:33,050 I love you with all my heart 1356 01:45:51,650 --> 01:45:52,650 Thank you. 1357 01:45:53,650 --> 01:45:56,650 - That was great! - You did well! 1358 01:45:57,050 --> 01:45:58,859 - Good job! - Tomcat! 1359 01:45:59,950 --> 01:46:03,739 No. 92, your name is Lee Seung-jin? 1360 01:46:04,383 --> 01:46:07,159 I'm sorry to say this... 1361 01:46:07,483 --> 01:46:10,829 But your singing was awful. 1362 01:46:11,550 --> 01:46:17,383 However, you really moved my heart. 1363 01:46:17,450 --> 01:46:21,816 Your singing wasn't that good, 1364 01:46:21,883 --> 01:46:26,150 but we could feel your love. 1365 01:46:27,016 --> 01:46:28,949 In just a few weeks... 1366 01:46:29,016 --> 01:46:34,283 Now, I know that's enough. 1367 01:46:35,683 --> 01:46:39,054 Even if your dreams don't come true... 1368 01:46:40,183 --> 01:46:44,894 Pouring your heart into something is enough. 1369 01:46:48,383 --> 01:46:49,660 Excuse me... 1370 01:46:51,716 --> 01:46:53,224 Thank you. 1371 01:46:53,291 --> 01:46:55,089 (We love Lee Seung-jin) 1372 01:47:00,840 --> 01:47:02,549 He's just leaving? 1373 01:47:06,516 --> 01:47:08,083 - Seung-jin! - Lee Seung-jin! 1374 01:47:08,893 --> 01:47:09,893 Hey! 1375 01:49:29,350 --> 01:49:31,316 Let's do this! 1376 01:49:33,791 --> 01:49:35,709 Is this really necessary? 80140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.