All language subtitles for Midnight.Sun.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,555 --> 00:00:57,387 I have this reoccurring dream. 2 00:00:58,715 --> 00:01:03,187 I'm a little girl sitting with my mom, and she's singing to me. 3 00:01:04,195 --> 00:01:06,790 I feel the warmth of the sun on my skin 4 00:01:07,155 --> 00:01:09,147 and the comfort of her arms around me. 5 00:01:10,555 --> 00:01:12,228 And I wanna stay there. 6 00:01:13,435 --> 00:01:14,435 Forever. 7 00:01:15,555 --> 00:01:18,627 When I wake up, I miss the dream. 8 00:01:19,035 --> 00:01:21,789 I want so badly for this dream to be real, 9 00:01:21,875 --> 00:01:24,151 but that would be impossible 10 00:01:24,315 --> 00:01:27,467 because my mom died when I was really little. 11 00:01:27,915 --> 00:01:30,987 And I can't go out in the sun. Like, at all. 12 00:01:31,835 --> 00:01:35,465 I have a rare genetic condition called Xeroderma Pigmentosum, 13 00:01:35,715 --> 00:01:40,710 or XP, which basically means a severe sensitivity to sunlight. 14 00:01:41,275 --> 00:01:43,835 If the sun hits my skin, I get skin cancer, 15 00:01:44,035 --> 00:01:48,393 my brain starts to fail, and I could die. Pretty fun, right? 16 00:01:48,995 --> 00:01:52,784 So, I spend all my time indoors behind special windows, 17 00:01:52,955 --> 00:01:56,551 hanging out with my dad, who is the best dad ever. 18 00:01:56,995 --> 00:01:58,952 Thank goodness, because growing up, 19 00:01:59,115 --> 00:02:01,835 kids were, uh, what you'd expect. 20 00:02:01,995 --> 00:02:03,907 - No way. - Yep, a vampire. 21 00:02:04,115 --> 00:02:05,788 That's why they have special windows. 22 00:02:05,955 --> 00:02:07,947 Don't worry. She can't get us during the day. 23 00:02:08,115 --> 00:02:11,552 But at night, stay far, far away. 24 00:02:11,715 --> 00:02:13,786 But not everyone was afraid of me. 25 00:02:16,395 --> 00:02:18,387 - Hey, Morgan. - What's wrong with her? 26 00:02:21,555 --> 00:02:23,865 She has something called XP. 27 00:02:24,875 --> 00:02:28,869 Basically, the light from the sun, it hurts her. 28 00:02:30,315 --> 00:02:31,874 So she can't ever go in the sun. 29 00:02:33,235 --> 00:02:35,272 I can't be in the sun for too long either. 30 00:02:35,915 --> 00:02:37,065 Can she play at night? 31 00:02:37,835 --> 00:02:39,115 - Yeah, but... - See you tonight! 32 00:02:40,235 --> 00:02:41,908 Oh! And I like pizza! 33 00:02:42,755 --> 00:02:46,874 From that point on it was me, Morgan, and my dad. 34 00:02:47,115 --> 00:02:48,788 Until one day 35 00:02:49,595 --> 00:02:52,872 I saw Charlie, and that was it. 36 00:02:53,195 --> 00:02:55,869 I was completely, totally, utterly hooked. 37 00:02:56,115 --> 00:02:57,629 Stupid tree. 38 00:02:57,995 --> 00:03:00,305 I saw him every day. And yet, 39 00:03:00,675 --> 00:03:02,667 he had no idea I even existed. 40 00:03:04,115 --> 00:03:08,394 Over time, watching Charlie go by just became a part of my routine. 41 00:03:09,515 --> 00:03:11,950 Along with constant doctor appointments, 42 00:03:12,995 --> 00:03:16,545 sleeping during the day, and staying up all night, which, 43 00:03:16,875 --> 00:03:20,073 from what I've heard, is the schedule of most teenagers, 44 00:03:20,475 --> 00:03:23,627 and playing music every chance I get. 45 00:03:24,235 --> 00:03:27,069 All things considered, I've got a pretty great life. 46 00:03:27,755 --> 00:03:29,986 But I still hold on to my dreams. 47 00:03:30,355 --> 00:03:31,914 Stupid tree. 48 00:03:32,155 --> 00:03:34,386 No matter how impossible they may seem. 49 00:03:59,675 --> 00:04:01,155 Jeremy Pierce. 50 00:04:03,555 --> 00:04:05,786 - Kendall Porter. - Congratulations. 51 00:04:05,955 --> 00:04:07,355 Peter Rathbard. 52 00:04:08,995 --> 00:04:10,065 Charles Reed. 53 00:04:12,515 --> 00:04:13,869 Congratulations, Charlie. 54 00:04:15,475 --> 00:04:16,670 Katie Price! 55 00:04:20,835 --> 00:04:22,110 What are you wearing? 56 00:04:22,315 --> 00:04:26,673 Oh. Cap and gown. Huh? The faculty and staff always wear one. 57 00:04:27,315 --> 00:04:28,954 - Here you go. - Thank you. 58 00:04:30,315 --> 00:04:31,988 Most importantly, this is for you. 59 00:04:32,075 --> 00:04:34,032 - Mmm. - Mmm-hmm. 60 00:04:34,115 --> 00:04:37,506 I assume as valedictorian, you have a speech prepared? Yes? 61 00:04:37,635 --> 00:04:38,705 Um... 62 00:04:39,235 --> 00:04:41,113 Yes. 63 00:04:42,355 --> 00:04:43,635 That's me putting on my glasses. 64 00:04:43,755 --> 00:04:45,275 - I like that. Nice touch. - Thank you. 65 00:04:45,795 --> 00:04:48,515 Um, first, I would like to thank my headmaster. 66 00:04:48,635 --> 00:04:49,635 Well, I mean, really. 67 00:04:49,715 --> 00:04:51,434 - My Spanish teacher. - De nada. 68 00:04:51,635 --> 00:04:54,673 - My English teacher. - It was my pleasure. 69 00:04:54,755 --> 00:04:57,475 But I really wanna state for the record that my gym teacher 70 00:04:57,595 --> 00:05:00,872 - had absolutely no idea what he was doing. - What? 71 00:05:00,955 --> 00:05:03,675 Oh, you suck! I lift weights. 72 00:05:03,755 --> 00:05:04,871 Hey, this is for you. 73 00:05:09,875 --> 00:05:12,071 This is one of the lamest things I've ever seen. 74 00:05:12,635 --> 00:05:16,515 Yes! Ha-ha! I had to go to three stores to find something this lame. 75 00:05:16,675 --> 00:05:19,190 - I mean, it's horrific. - Yeah! It's the worst! 76 00:05:19,315 --> 00:05:22,865 All right. Are you ready for your present? 77 00:05:24,235 --> 00:05:26,251 - There's a present involved? - Oh, there's a present, yes! 78 00:05:26,275 --> 00:05:27,931 Of course there's a present. It's graduation. 79 00:05:27,955 --> 00:05:29,395 This keeps getting better and better. 80 00:05:40,075 --> 00:05:41,111 This is Mom's. 81 00:05:52,115 --> 00:05:53,629 Look, I know it's kind of old, 82 00:05:53,715 --> 00:05:55,595 so if you want a newer one I totally understand. 83 00:05:55,675 --> 00:05:58,235 No! I love it. Thank you. Thank you so much. 84 00:06:06,195 --> 00:06:07,595 You look just like your mother. 85 00:06:08,835 --> 00:06:10,554 Lucky you. She was hot. 86 00:06:11,275 --> 00:06:12,391 Ew. 87 00:06:12,475 --> 00:06:14,990 Try and get some sleep. All right? 88 00:06:54,795 --> 00:06:55,831 Ooh. 89 00:06:57,035 --> 00:06:58,264 That's a good one. 90 00:06:58,755 --> 00:07:00,553 Uh, something weird is going on right here. 91 00:07:03,715 --> 00:07:04,715 Hey, Dad, um, 92 00:07:05,715 --> 00:07:08,628 I was wondering if I could go play my new beautiful present 93 00:07:08,715 --> 00:07:10,115 at the train station tonight? 94 00:07:12,555 --> 00:07:13,705 It's 10:00. 95 00:07:14,595 --> 00:07:16,771 Why can't Morgan just come over? You could play here for me. 96 00:07:16,795 --> 00:07:19,947 Morgan's busy with her family, and, Dad, I love playing for you. 97 00:07:20,035 --> 00:07:22,789 I really do, but I also need to get used to 98 00:07:22,915 --> 00:07:24,827 playing in front of other people, too. 99 00:07:25,155 --> 00:07:26,384 Please, please, please. 100 00:07:26,475 --> 00:07:28,155 Fred will be there. He'll watch out for me. 101 00:07:28,235 --> 00:07:30,386 And I graduated today! 102 00:07:30,755 --> 00:07:33,827 Isn't that the American tradition, to extend my curfew? 103 00:07:37,035 --> 00:07:39,555 Okay, I'll extend your curfew one hour. 104 00:07:39,635 --> 00:07:42,275 Which means midnight, okay? Hey. 105 00:07:42,355 --> 00:07:44,571 And text me right when you get there, or I'm not just gonna call Fred, 106 00:07:44,595 --> 00:07:47,091 I'm actually gonna come down there. And it will be so embarrassing, 107 00:07:47,115 --> 00:07:49,869 it will become urban legend on why kids should stick to their curfew! 108 00:07:49,955 --> 00:07:51,071 I love you. 109 00:08:13,075 --> 00:08:14,145 Oh. 110 00:08:15,395 --> 00:08:17,705 - Hey, don't do that thing. - What thing? 111 00:08:17,795 --> 00:08:20,594 That. I mean, you look all sad and it makes me sad. 112 00:08:21,275 --> 00:08:23,073 Please just chug this beer and come hang out! 113 00:08:23,155 --> 00:08:24,908 Dude, you dodged a bullet, man. 114 00:08:24,995 --> 00:08:27,874 You were gonna be up at the ass crack of dawn every morning, 115 00:08:27,955 --> 00:08:30,186 taking tests, nowhere near the beach. 116 00:08:30,315 --> 00:08:31,669 And now, we get to do this 117 00:08:32,475 --> 00:08:33,670 our whole lives. 118 00:08:33,955 --> 00:08:35,708 Mmm. I forgot, doing this our whole lives, 119 00:08:35,795 --> 00:08:38,355 it's way better than a full ride to Berkeley. 120 00:08:39,115 --> 00:08:41,266 Zoe Carmichael. Three o'clock. 121 00:08:43,795 --> 00:08:46,105 Charlie. You're in trouble. 122 00:08:46,195 --> 00:08:47,595 What did I do this time? 123 00:08:47,675 --> 00:08:48,870 You didn't get me a drink. 124 00:08:49,355 --> 00:08:50,635 I did not know you were thirsty. 125 00:08:50,875 --> 00:08:51,991 Now you do. 126 00:08:53,475 --> 00:08:55,228 - I'm sorry. - It's okay. 127 00:08:56,195 --> 00:08:57,675 Is that the bad one? 128 00:08:58,475 --> 00:09:00,626 Well, now that you're not swimming, 129 00:09:01,595 --> 00:09:03,746 maybe you'll have a little extra time for me. 130 00:09:04,355 --> 00:09:06,745 I also have some extra time for you. And I'm not swimming. 131 00:09:06,835 --> 00:09:08,075 You were never swimming, idiot. 132 00:09:08,155 --> 00:09:10,590 - Zoe! Get over here, bitch! - Hold on! 133 00:09:11,675 --> 00:09:13,251 You're coming to my graduation party, right? 134 00:09:13,275 --> 00:09:14,595 Yeah, I think so. 135 00:09:14,675 --> 00:09:15,675 Good. 136 00:09:16,515 --> 00:09:17,515 Yeah! 137 00:09:20,795 --> 00:09:22,070 Uh, what are you doing? 138 00:09:22,715 --> 00:09:23,831 Dodging another bullet. 139 00:09:24,195 --> 00:09:26,266 Come on, dude. It's our graduation night. 140 00:09:26,355 --> 00:09:29,234 I'm not feeling it, boys. I'll see you later. 141 00:09:32,395 --> 00:09:33,545 - Thanks. - You're welcome. 142 00:09:37,475 --> 00:09:38,545 Hey-yo, Fred. 143 00:09:38,675 --> 00:09:40,291 I was wondering if I was gonna see you tonight. 144 00:09:40,315 --> 00:09:42,625 What, and disappoint all my fans? 145 00:11:05,955 --> 00:11:09,346 ♪ Ain't all I'm meant to discover 146 00:11:40,395 --> 00:11:41,395 Hey. 147 00:11:43,475 --> 00:11:44,704 Uh... 148 00:11:46,075 --> 00:11:48,032 Whoa! 149 00:11:48,155 --> 00:11:49,755 - Um... - I didn't mean to freak you out. 150 00:11:49,995 --> 00:11:50,995 Here. 151 00:11:53,955 --> 00:11:55,184 Uh, me? I'm not freaked out. 152 00:11:55,355 --> 00:11:57,371 - Don't worry about it, I'm not a freak. - Here, I'll help you. 153 00:11:57,395 --> 00:11:59,115 Why are you packing up? Where are you going? 154 00:12:00,435 --> 00:12:01,915 Um, home. I gotta go home. 155 00:12:01,995 --> 00:12:04,271 Home? Wait, you live here? 156 00:12:05,115 --> 00:12:06,993 - Wait, you didn't go to Purdue High. - No. 157 00:12:07,115 --> 00:12:08,708 It's a very different school. 158 00:12:08,795 --> 00:12:12,232 Um, and I graduated today, and my dad's a super big worrier. 159 00:12:12,315 --> 00:12:13,749 So, I really gotta... 160 00:12:13,835 --> 00:12:14,951 Oh, God. 161 00:12:19,235 --> 00:12:20,464 Um... 162 00:12:20,835 --> 00:12:22,110 I have to go. 163 00:12:22,195 --> 00:12:23,470 Wait! Wait! Whoa. What... 164 00:12:23,595 --> 00:12:26,713 I'm sorry, why are you... What's the rush? What... 165 00:12:28,155 --> 00:12:30,067 Um, I have to get home to my cat. 166 00:12:30,275 --> 00:12:32,835 - Your cat? - Yeah, it died. 167 00:12:35,035 --> 00:12:38,472 - So, you're not in a rush then, right? - No, no, I am. 168 00:12:38,555 --> 00:12:40,274 I have to plan the funeral 169 00:12:40,355 --> 00:12:43,666 for my, um, dead cat that died. 170 00:12:44,075 --> 00:12:45,634 Yeah, it's super dead. 171 00:12:48,355 --> 00:12:50,074 Wait! Wait! Wait! 172 00:12:51,595 --> 00:12:53,029 I didn't even get your name! 173 00:13:09,155 --> 00:13:10,811 You haven't noticed any changes in her? 174 00:13:10,835 --> 00:13:12,731 - Motor functions still seem strong? - Yeah. 175 00:13:12,755 --> 00:13:15,668 Yeah, no loss of intellectual function, 176 00:13:15,755 --> 00:13:18,953 uh, no difficulty swallowing or talking. 177 00:13:19,035 --> 00:13:20,549 Believe me on that. 178 00:13:20,635 --> 00:13:23,787 And, uh, no corneal ulcerations. 179 00:13:23,875 --> 00:13:27,869 Really, there's nothing to suggest any neurodegeneration. 180 00:13:28,955 --> 00:13:30,469 Any exposure to sunlight? 181 00:13:30,635 --> 00:13:32,274 No. Of course not. 182 00:13:33,515 --> 00:13:35,555 I'm gonna refill her prescription for you this time. 183 00:13:35,595 --> 00:13:38,269 But she really should be coming to these appointments with you. 184 00:13:38,795 --> 00:13:40,627 Yeah, well, you know teenagers. 185 00:13:40,715 --> 00:13:42,354 They get embarrassed by their dads. 186 00:13:43,595 --> 00:13:46,394 - She has XP, Jack. - I know exactly what she has. 187 00:13:46,635 --> 00:13:47,931 It's not gonna fall into remission. 188 00:13:47,955 --> 00:13:50,675 And every year, the risk becomes more serious for her. 189 00:13:50,755 --> 00:13:53,155 So, if she's exposed to even the slightest bit of sunlight... 190 00:13:53,195 --> 00:13:54,311 She won't be. 191 00:13:55,595 --> 00:13:56,931 She's reached that age we talked about. 192 00:13:56,955 --> 00:13:58,025 She won't be. 193 00:14:01,435 --> 00:14:04,109 Any word on the, uh, University of Washington study? 194 00:14:04,195 --> 00:14:07,313 I submitted Katie's name for their Phase Two trials, 195 00:14:07,395 --> 00:14:08,749 if it even gets that far. 196 00:14:09,235 --> 00:14:10,430 I wouldn't get your hopes up. 197 00:14:10,515 --> 00:14:11,915 Research funding being what it is, 198 00:14:11,995 --> 00:14:15,352 we're talking about a disease that affects only one in a million people. 199 00:14:18,275 --> 00:14:21,507 We're in luck, 'cause she is one in a million. 200 00:14:25,475 --> 00:14:26,909 A cat funeral? 201 00:14:28,395 --> 00:14:30,227 Please stop saying it out loud. 202 00:14:30,395 --> 00:14:34,309 No, I... I mean, I've heard that dead pets can actually be an aphrodisiac. 203 00:14:34,395 --> 00:14:36,751 Morgan! What should I have said? 204 00:14:36,835 --> 00:14:39,270 Any other combination of words in the English language. 205 00:14:39,355 --> 00:14:41,392 Like, "Hey, I'm Katie Price. 206 00:14:41,475 --> 00:14:43,531 "I've watched you outside my window for the past 10 years, 207 00:14:43,555 --> 00:14:45,433 "and I've been in love with you, stalking you 208 00:14:45,515 --> 00:14:47,251 - "every minute of the day"? - Okay, don't start with that. 209 00:14:47,275 --> 00:14:50,268 Or, how about, "Hey, you may remember me from kindergarten, 210 00:14:50,355 --> 00:14:52,028 "when everyone called me a vampire." 211 00:14:52,155 --> 00:14:53,475 No one remembers that. 212 00:14:54,235 --> 00:14:56,704 - Oh, what did I do? - It's bad, but we'll fix it. 213 00:14:56,795 --> 00:14:59,310 I feel so stupid and lame. 214 00:14:59,995 --> 00:15:01,952 Mmm. Well, at least you have M&M's. So. 215 00:15:04,555 --> 00:15:05,555 Thanks. 216 00:15:07,875 --> 00:15:10,344 Look, you're just gonna make up for it next time. 217 00:15:10,515 --> 00:15:12,074 There's not gonna be a next time. 218 00:15:12,155 --> 00:15:14,112 - You don't know that. - I do. 219 00:15:15,195 --> 00:15:17,346 This is good. This is what Taylor Swift does. 220 00:15:17,435 --> 00:15:19,028 She has awkward interactions with boys, 221 00:15:19,115 --> 00:15:20,995 and then she just writes amazing songs about it. 222 00:15:21,595 --> 00:15:22,595 What? 223 00:15:22,675 --> 00:15:23,995 Oh, no, no. 224 00:15:24,635 --> 00:15:27,514 - Oh, come on. - Whoa, whoa, whoa. What's happening? 225 00:15:27,595 --> 00:15:29,011 Did you see my notebook when you came in? 226 00:15:29,035 --> 00:15:30,788 Your notebook-notebook? No. 227 00:15:30,875 --> 00:15:32,548 I think I left it at the train station. 228 00:15:32,635 --> 00:15:33,635 Oh, God. 229 00:15:33,715 --> 00:15:35,115 Can you please go get it for me? 230 00:15:35,195 --> 00:15:37,471 Morgan, it's so important. Please? 231 00:15:37,955 --> 00:15:39,674 You know I would but there's 232 00:15:39,755 --> 00:15:42,714 a few other popping cat funerals I was gonna hit tonight. 233 00:15:43,595 --> 00:15:45,348 No, no, not by the corner! 234 00:15:55,995 --> 00:15:56,995 Hey. 235 00:15:57,595 --> 00:15:58,915 My friend's been looking for that. 236 00:15:58,995 --> 00:16:00,668 Do you know her? Oh, wait... 237 00:16:01,315 --> 00:16:03,625 Morgan, right? We had, uh, English class together. 238 00:16:03,715 --> 00:16:06,435 - I'm Charlie. - Charlie Reed, yeah. I know. 239 00:16:07,035 --> 00:16:08,628 And it was History class. 240 00:16:08,715 --> 00:16:10,811 But how do you know her? Did she just move here or something? 241 00:16:10,835 --> 00:16:11,985 Notebook first. 242 00:16:12,075 --> 00:16:15,227 Or you could just tell me where she lives, and I could drop it off. 243 00:16:16,515 --> 00:16:17,585 I have a better idea. 244 00:16:22,835 --> 00:16:25,331 Hey, Dad, I need to go to the train station to pick up my notebook. 245 00:16:25,355 --> 00:16:26,471 Fred has it. 246 00:16:26,555 --> 00:16:28,512 Okay, text me when you get there and be careful. 247 00:16:37,235 --> 00:16:38,235 Fred? 248 00:16:42,915 --> 00:16:45,191 Holy pregnant cow. 249 00:16:45,275 --> 00:16:46,550 Oh, my God. 250 00:16:48,635 --> 00:16:49,785 Thank you. 251 00:16:54,355 --> 00:16:56,187 - Purdue Creamery. - Morgan? 252 00:16:56,275 --> 00:16:58,346 Hey. How's your second date? 253 00:16:58,435 --> 00:16:59,755 How could you do this to me? 254 00:16:59,835 --> 00:17:01,155 Oh, my God, I'm in sweatpants. 255 00:17:01,235 --> 00:17:03,875 My hair, it's a mess. It's tied. 256 00:17:04,275 --> 00:17:06,073 Oh, my God, I look like an idiot. 257 00:17:06,155 --> 00:17:08,624 Oh, please. Katie, you're super-freaking-hot. 258 00:17:08,715 --> 00:17:11,211 I can't even see you right now, and I can tell you look gorgeous. 259 00:17:11,235 --> 00:17:12,988 Hi, excuse me. Can I just get a large, uh... 260 00:17:13,075 --> 00:17:14,634 Can you not see I'm on the phone? 261 00:17:16,115 --> 00:17:18,869 He really likes you, okay? I can tell. 262 00:17:19,115 --> 00:17:21,311 Just try to be yourself. Don't ramble too much. 263 00:17:21,395 --> 00:17:22,715 And call me afterwards? 264 00:17:24,515 --> 00:17:25,515 Bye. 265 00:17:31,155 --> 00:17:33,829 Oh, my... Uh... 266 00:17:34,435 --> 00:17:35,755 Uh... 267 00:17:45,275 --> 00:17:46,470 Wow, you exist. 268 00:17:46,715 --> 00:17:49,310 I thought I was dreaming last night or something. 269 00:17:49,875 --> 00:17:52,151 Were you in the REM stage of sleep? 270 00:17:53,115 --> 00:17:55,232 - Wha... - That's when most dreams happen, actually. 271 00:17:55,835 --> 00:17:58,794 Yeah. Your, uh... Your brain activity is super high and functioning, 272 00:17:58,875 --> 00:18:02,107 and your eyes are just going nuts behind your eyelids. 273 00:18:02,195 --> 00:18:06,075 It looks super weird. It's like a typewriter or something. 274 00:18:06,795 --> 00:18:08,275 Anyway, thank you for... 275 00:18:08,355 --> 00:18:10,665 Wait, I, uh... I still don't know your name. 276 00:18:11,035 --> 00:18:12,230 Oh. 277 00:18:12,355 --> 00:18:13,835 It's Katie. 278 00:18:14,275 --> 00:18:15,391 Katie, I'm Charlie. 279 00:18:16,995 --> 00:18:18,588 Wow, that's a weird name. 280 00:18:18,675 --> 00:18:21,873 Thank God you told me it 'cause I wouldn't have known it otherwise. 281 00:18:21,955 --> 00:18:23,115 - Wha... - Thank you. 282 00:18:23,235 --> 00:18:24,385 Wait. What... 283 00:18:24,475 --> 00:18:25,625 You didn't... 284 00:18:27,795 --> 00:18:30,629 You didn't read through it, did you? 285 00:18:30,715 --> 00:18:32,911 - I... Just a little. - What? 286 00:18:33,035 --> 00:18:34,105 - What? - Are you serious? 287 00:18:34,235 --> 00:18:35,891 - You read through my journal? - Look, I... 288 00:18:35,915 --> 00:18:39,067 This could have been a diary. I mean, it is, kind of. 289 00:18:39,475 --> 00:18:41,034 I'm really sorry. 290 00:18:41,115 --> 00:18:42,754 You left really quick the other night, 291 00:18:42,835 --> 00:18:44,411 and I really had no idea who it belonged to, 292 00:18:44,435 --> 00:18:45,835 so I just looked through it quickly. 293 00:18:46,435 --> 00:18:48,115 But I like that you still handwrite things. 294 00:18:48,195 --> 00:18:50,073 It's cool. It's old-school. 295 00:18:52,915 --> 00:18:55,191 Thanks. For finding it. 296 00:18:55,315 --> 00:18:56,315 Yeah. 297 00:18:58,155 --> 00:18:59,191 Wait. 298 00:18:59,755 --> 00:19:01,235 What, another cat died? You have to... 299 00:19:02,475 --> 00:19:03,545 Um... 300 00:19:04,315 --> 00:19:05,465 I... 301 00:19:05,715 --> 00:19:07,513 I had to... I, um... 302 00:19:07,595 --> 00:19:08,790 I'm walking home. 303 00:19:09,275 --> 00:19:10,391 Can I walk with you? 304 00:19:12,355 --> 00:19:13,425 Um, yeah. 305 00:19:14,035 --> 00:19:16,948 So you were home-schooled, huh? Man, that must have been wild. 306 00:19:17,035 --> 00:19:20,028 Actually, it was the exact opposite of wild. 307 00:19:20,115 --> 00:19:21,834 My dad's pretty protective. 308 00:19:22,195 --> 00:19:25,029 He's not, like, watching us right now, is he? 309 00:19:25,395 --> 00:19:28,593 Oh, yeah. He has his phone tapped into every camera. 310 00:19:31,275 --> 00:19:35,064 So, um, what did you think of the songs you read? 311 00:19:35,155 --> 00:19:37,829 Without my permission, I may add. 312 00:19:38,155 --> 00:19:39,475 Um... 313 00:19:39,635 --> 00:19:40,751 Honestly, I don't know. 314 00:19:41,995 --> 00:19:43,987 I mean, you can't really read a song, right? 315 00:19:44,115 --> 00:19:45,115 True. 316 00:19:45,435 --> 00:19:47,154 I guess I'd have to hear you sing them? 317 00:19:48,675 --> 00:19:52,908 Um, so, anyway, I'm right up here. So, you don't have to walk me. 318 00:19:54,635 --> 00:19:55,751 You live up there? 319 00:19:56,355 --> 00:19:58,187 I don't understand how we've never met. 320 00:19:58,275 --> 00:20:00,955 I've probably skated by your house every day on the way to practice. 321 00:20:01,355 --> 00:20:05,429 It's a funny coincidence. 322 00:20:07,555 --> 00:20:08,784 Um... 323 00:20:10,235 --> 00:20:11,235 Thanks. 324 00:20:14,315 --> 00:20:16,555 Hey, you wouldn't wanna do something sometime, would you? 325 00:20:18,235 --> 00:20:19,385 Um... 326 00:20:19,555 --> 00:20:21,945 - Together? - Yes, us together. 327 00:20:22,395 --> 00:20:23,395 Hanging out. 328 00:20:24,035 --> 00:20:25,230 Um... 329 00:20:26,355 --> 00:20:28,347 I'm really busy during the day, 330 00:20:29,955 --> 00:20:33,346 but I could be free at night. 331 00:20:34,475 --> 00:20:35,591 I could be free at night. 332 00:20:36,315 --> 00:20:39,308 Well, you should put your number in here then. 333 00:20:42,795 --> 00:20:44,309 I'm old-school, too. 334 00:20:44,595 --> 00:20:45,790 Smooth. 335 00:20:52,235 --> 00:20:55,467 That is so romantic. It disgusts me. 336 00:20:57,155 --> 00:20:58,635 What did he say about your XP? 337 00:20:58,755 --> 00:21:00,314 It didn't come up. 338 00:21:00,755 --> 00:21:02,155 What do you mean, it didn't come up? 339 00:21:02,395 --> 00:21:04,352 I didn't bring it up. 340 00:21:04,795 --> 00:21:07,993 I'm not gonna just randomly be like, "Hey, dude. 341 00:21:08,115 --> 00:21:10,675 "By the way, the sunlight's gonna..." 342 00:21:10,755 --> 00:21:13,827 Like, look, when you tell someone you're sick, 343 00:21:13,955 --> 00:21:18,950 then you start to become more like a disease and less like a person. 344 00:21:19,235 --> 00:21:21,306 I'm gonna tell him, I promise. 345 00:21:21,395 --> 00:21:23,955 But I don't know when I'm gonna see him again. 346 00:21:24,035 --> 00:21:25,105 I do. 347 00:21:25,875 --> 00:21:27,131 You know that annoying guy who works with me 348 00:21:27,155 --> 00:21:29,306 - at the ice cream shop? - The nerdy one you hate? 349 00:21:29,395 --> 00:21:30,590 Yes, Garver. 350 00:21:31,075 --> 00:21:33,749 His parents are out of town tonight, and he's throwing a party, 351 00:21:33,835 --> 00:21:37,226 and he told me to bring friends. So, I'm gonna bring you. 352 00:21:37,315 --> 00:21:40,592 - No, no, no. - And you're gonna bring Charlie. 353 00:21:40,875 --> 00:21:43,265 He's gotta, like... You know? 354 00:21:43,395 --> 00:21:46,991 Doesn't... I have to wait till he texts me first, right? 355 00:21:47,075 --> 00:21:49,351 Yeah, totally. And then 356 00:21:49,435 --> 00:21:51,171 his squire will send a note via carrier pigeon 357 00:21:51,195 --> 00:21:53,152 asking if you'd like to merge your kingdoms. 358 00:21:53,235 --> 00:21:56,592 What is this, 18th century England? You're a hot young badass woman. 359 00:21:56,675 --> 00:21:58,715 You're gonna text him whenever you damn well please. 360 00:22:00,755 --> 00:22:04,066 Be confident, okay? Give him the facts. 361 00:22:04,475 --> 00:22:05,475 Okay. 362 00:22:15,035 --> 00:22:17,027 - Play a little hard to get. - All right. 363 00:22:20,435 --> 00:22:22,904 Make sure that he knows he's not the only reason you're going. 364 00:22:23,155 --> 00:22:24,475 Okay. Oh! 365 00:22:25,195 --> 00:22:26,231 All right. 366 00:22:28,275 --> 00:22:29,275 Oh, no. 367 00:22:37,235 --> 00:22:39,989 This is gonna be a tame, safe, parent-friendly party. 368 00:22:40,075 --> 00:22:42,226 Ah-hah! It's a totally lame party. 369 00:22:42,315 --> 00:22:43,971 You know what we should do? We should stay here. 370 00:22:43,995 --> 00:22:46,829 - We'll get Hunan Chinese. You guys love Hunan, right? 371 00:22:46,915 --> 00:22:48,986 Put some Netflix on. It'll be perfect. 372 00:22:50,195 --> 00:22:52,027 Dad. You know I'm a good kid. 373 00:22:52,115 --> 00:22:54,152 You know I'm not gonna do anything crazy. 374 00:22:54,235 --> 00:22:56,386 But I swear, if I spend one more night here, 375 00:22:56,515 --> 00:23:00,065 just listening to everyone else outside my window living their lives, 376 00:23:00,155 --> 00:23:02,306 I might go crazy. 377 00:23:04,635 --> 00:23:07,275 Tomorrow night we can order way too much chow mein 378 00:23:07,355 --> 00:23:09,187 and have a great movie marathon. 379 00:23:13,475 --> 00:23:15,831 - All right. - Yes, thank you! 380 00:23:15,915 --> 00:23:17,508 You're the best dad in the world. 381 00:23:17,595 --> 00:23:18,711 Thanks, Mr. P! 382 00:23:19,115 --> 00:23:22,904 Okay, um, Charlie's gonna meet us at Garver's at 8:00. 383 00:23:23,275 --> 00:23:24,755 We have to get ready! 384 00:23:25,075 --> 00:23:27,544 Dude, what are you talking about? We have, like, three hours! 385 00:23:28,795 --> 00:23:30,070 We're already behind. 386 00:23:32,515 --> 00:23:33,515 Done. 387 00:23:34,955 --> 00:23:36,105 Mr. P! 388 00:23:37,555 --> 00:23:40,707 May I present, Katherine Price of Washington. 389 00:23:51,435 --> 00:23:52,435 Wow. 390 00:23:54,355 --> 00:23:57,473 Peanut, you look amazing. 391 00:23:59,835 --> 00:24:01,110 Bye, Mr. P. 392 00:24:08,835 --> 00:24:09,905 Let's go. 393 00:24:17,395 --> 00:24:20,035 God, I can't believe Garver's throwing a kegger. 394 00:24:22,155 --> 00:24:23,305 You came. 395 00:24:24,035 --> 00:24:26,231 Is there any chance that you, or your hot friend... 396 00:24:26,355 --> 00:24:27,355 Hey. 397 00:24:27,435 --> 00:24:30,951 ...know how to get beer out of a keg? 398 00:24:31,355 --> 00:24:32,505 Oh, no. 399 00:24:33,275 --> 00:24:34,629 You didn't get a tap? 400 00:24:34,715 --> 00:24:36,291 I didn't realize they were separate things. 401 00:24:36,315 --> 00:24:38,675 Why would they sell me a barrel of beer I can't even access? 402 00:24:49,395 --> 00:24:51,671 Garver, what the hell? 403 00:24:51,795 --> 00:24:54,469 This is a tame, safe, parent-friendly party! 404 00:24:55,155 --> 00:24:57,112 Uh, do tame parties have sundae bars? 405 00:24:58,795 --> 00:25:00,149 I think it's so cool. 406 00:25:00,235 --> 00:25:01,874 No, don't listen to her. 407 00:25:01,955 --> 00:25:03,371 Okay, she's never been to a party before. 408 00:25:03,395 --> 00:25:05,546 She doesn't understand how dire the situation is. 409 00:25:05,715 --> 00:25:07,195 - We gotta go. - What, you're leaving? 410 00:25:07,235 --> 00:25:09,227 No, no, I just made a huge thing of chili. 411 00:25:09,355 --> 00:25:12,035 Garver, chili is not a party food. 412 00:25:12,635 --> 00:25:15,104 You see, the party's just kicking off. 413 00:25:19,195 --> 00:25:20,675 What's Charlie Reed doing here? 414 00:25:21,115 --> 00:25:22,265 Oh, my God. 415 00:25:32,355 --> 00:25:33,355 Hi. 416 00:25:38,955 --> 00:25:40,184 You look really amazing. 417 00:25:42,115 --> 00:25:43,231 Um... 418 00:25:43,355 --> 00:25:45,153 Oh, it's, uh... It's all Morgan. 419 00:25:46,195 --> 00:25:47,470 Mmm. I don't think so. 420 00:25:47,955 --> 00:25:49,150 For you, good sir. 421 00:25:50,155 --> 00:25:51,384 Oh, thank you. 422 00:25:52,355 --> 00:25:53,355 Thank you. 423 00:25:53,635 --> 00:25:54,705 Beef chili, huh? 424 00:25:56,995 --> 00:25:58,190 Mmm. 425 00:25:59,155 --> 00:26:01,511 That's top shelf, buddy. That's fresh. 426 00:26:02,235 --> 00:26:04,795 - Mmm-hmm. - I really thought we'd have a bigger turnout. 427 00:26:04,835 --> 00:26:06,713 I told you not to go up against a cheerleader. 428 00:26:06,875 --> 00:26:08,025 What cheerleader? 429 00:26:08,475 --> 00:26:10,251 Uh, some mean blonde woman with a convertible. 430 00:26:10,275 --> 00:26:11,629 - Zoe Carmichael? - Yes. 431 00:26:11,715 --> 00:26:12,785 Ugh. 432 00:26:12,875 --> 00:26:15,674 She's having a party tonight as well. Must have dinged our turnout. 433 00:26:16,875 --> 00:26:18,389 Do you guys just wanna go there? 434 00:26:18,595 --> 00:26:20,075 Well, uh, I like the idea. 435 00:26:22,315 --> 00:26:23,315 Hey. 436 00:26:23,395 --> 00:26:24,749 I was wondering where you were. 437 00:26:25,795 --> 00:26:27,832 - Who are these people? - Oh, these are my friends. 438 00:26:27,915 --> 00:26:30,305 And, uh, they brought you a keg. 439 00:26:34,355 --> 00:26:36,267 Great. Come on in. 440 00:26:50,155 --> 00:26:51,748 Charlie! 441 00:27:03,355 --> 00:27:04,471 You good? 442 00:27:05,555 --> 00:27:08,115 Hey, uh, I'm gonna go take a lap upstairs. 443 00:27:08,275 --> 00:27:09,345 Away from you two. 444 00:27:12,235 --> 00:27:13,235 Thank you. 445 00:27:13,355 --> 00:27:15,472 Your friend Morgan, uh, she seems cool. 446 00:27:16,595 --> 00:27:17,745 Yeah. She's really cool. 447 00:27:18,755 --> 00:27:20,531 How long have you guys known each other? 448 00:27:20,555 --> 00:27:22,751 I don't know. Like, forever. 449 00:27:25,355 --> 00:27:26,425 He's back. 450 00:27:28,995 --> 00:27:31,271 Whoa. Who is this? 451 00:27:32,475 --> 00:27:35,513 Uh, Owen, Wes, this is Katie Price. 452 00:27:35,595 --> 00:27:36,665 - Hey. - Hi. 453 00:27:36,795 --> 00:27:38,548 Katie. You're a... You're a... 454 00:27:38,955 --> 00:27:41,345 You got Charlie to come to a party 455 00:27:41,875 --> 00:27:43,707 and make a smile-like feature. 456 00:27:44,155 --> 00:27:46,875 Our boy hasn't looked this good in a long time. 457 00:27:46,955 --> 00:27:48,105 There you are. 458 00:27:51,035 --> 00:27:54,267 I'm still thirsty. Wanna get me that drink now? 459 00:27:54,715 --> 00:27:58,595 I'm actually about to go take Katie on the house party tour. 460 00:27:58,715 --> 00:28:00,035 So. You ready? 461 00:28:01,395 --> 00:28:02,465 We'll be right back. 462 00:28:03,035 --> 00:28:05,755 - Nice meeting you guys. - Nice to meet you, Katie. 463 00:28:06,755 --> 00:28:08,428 - I can quench your thirst. - Shut up. 464 00:28:39,035 --> 00:28:40,315 Would you like to dance with me? 465 00:28:40,995 --> 00:28:44,784 Garver, what on Earth makes you think I'd ever want to dance with you? 466 00:28:53,195 --> 00:28:55,315 You know if you tell anyone about this, I'll kill you. 467 00:28:55,475 --> 00:28:56,475 Totally. 468 00:29:02,635 --> 00:29:04,991 - Hey, hey! - Hey. 469 00:29:05,075 --> 00:29:07,067 - Gotta stay hydrated. - Thank you. 470 00:29:09,275 --> 00:29:10,835 - This is really interesting. - Mmm-hmm. 471 00:29:11,035 --> 00:29:14,745 I don't think I've ever seen this happen. 472 00:29:15,595 --> 00:29:20,033 Yeah. Classic high school awkward party. 473 00:29:21,075 --> 00:29:22,675 I've only seen it in the movies. 474 00:29:22,755 --> 00:29:25,224 - I gotta show you this. Come on. - Oh, God. 475 00:29:25,315 --> 00:29:26,510 Come on. 476 00:29:27,515 --> 00:29:29,825 Okay, similar to what's going on over here. 477 00:29:30,675 --> 00:29:32,667 We just kind of hold here 478 00:29:34,235 --> 00:29:36,386 and swing the hips awkwardly. 479 00:29:39,035 --> 00:29:40,833 - Am I doing it? - Yeah, you're kind of. 480 00:29:40,915 --> 00:29:42,793 And then I would slowly back up. 481 00:29:59,755 --> 00:30:00,791 Everybody! 482 00:30:01,115 --> 00:30:04,586 This is the best night of my life! Yeah! 483 00:30:07,355 --> 00:30:08,550 Oh, my G... 484 00:30:10,835 --> 00:30:13,555 - You wanna go someplace else? - Okay. 485 00:30:16,115 --> 00:30:17,265 I don't get it. 486 00:30:17,355 --> 00:30:19,195 How could they just take your scholarship away? 487 00:30:19,595 --> 00:30:24,033 Well, I had to have surgery, and they didn't think I could ever swim again. 488 00:30:25,315 --> 00:30:27,511 And no more scholarship meant no more Berkeley. 489 00:30:28,435 --> 00:30:30,267 - I'm really sorry. - Yeah. 490 00:30:31,515 --> 00:30:34,553 So, how did you do it? How did you hurt yourself? 491 00:30:34,635 --> 00:30:36,194 It was just a freak accident. 492 00:30:36,555 --> 00:30:38,547 I fell down some stairs and... 493 00:30:40,515 --> 00:30:41,710 And that's not true. 494 00:30:42,115 --> 00:30:43,754 That's kind of what I tell everybody. 495 00:30:44,795 --> 00:30:46,946 I got really drunk one night at Owen's house, 496 00:30:48,955 --> 00:30:52,949 and my friends dared me to jump off the roof into the pool, 497 00:30:54,275 --> 00:30:56,028 and I clipped the edge with my shoulder. 498 00:30:59,275 --> 00:31:00,470 I'm such an idiot. 499 00:31:01,195 --> 00:31:02,788 I don't wanna be that guy, you know? 500 00:31:06,275 --> 00:31:07,425 Then don't be. 501 00:31:10,035 --> 00:31:12,391 You know, my mom used to take me here when I was little. 502 00:31:12,475 --> 00:31:13,475 Really? 503 00:31:13,715 --> 00:31:17,072 She sat me right there, 504 00:31:17,155 --> 00:31:21,149 and, um, she tried to teach me how to play the guitar. 505 00:31:21,835 --> 00:31:24,111 Actually, this watch was hers. 506 00:31:25,155 --> 00:31:30,105 I spent so much time looking at this thing on her hand and... 507 00:31:32,955 --> 00:31:34,309 Um... 508 00:31:34,995 --> 00:31:36,952 She died when I was little. 509 00:31:37,315 --> 00:31:38,908 She was in a car accident. 510 00:31:39,195 --> 00:31:40,595 I'm... I'm so sorry. 511 00:31:40,675 --> 00:31:42,189 - We can go someplace... - No! 512 00:31:42,275 --> 00:31:44,915 No, no. No, no. No, I'm good. 513 00:31:45,435 --> 00:31:47,711 - You sure? - Yeah. Yeah. I promise. 514 00:31:50,795 --> 00:31:52,195 You wanna see something cool? 515 00:31:54,275 --> 00:31:55,834 Ta-da. 516 00:31:55,915 --> 00:31:57,907 - This is yours? - No. 517 00:31:58,355 --> 00:32:00,551 But it's something I'm taking care of for the summer. 518 00:32:01,955 --> 00:32:03,594 It's a Jespersen 53. 519 00:32:04,155 --> 00:32:05,155 Wow. 520 00:32:08,755 --> 00:32:12,192 One of these days we could take her for a sail around the harbor 521 00:32:12,715 --> 00:32:13,865 and watch the sun set. 522 00:32:23,155 --> 00:32:26,466 That sounds perfect. 523 00:32:49,915 --> 00:32:50,915 Um... Just... 524 00:32:51,315 --> 00:32:52,510 You gotta... 525 00:32:52,875 --> 00:32:54,389 Oh. 526 00:32:55,835 --> 00:32:56,835 Sorry. 527 00:32:58,475 --> 00:33:00,512 So, what are you gonna do this year, 528 00:33:00,595 --> 00:33:02,075 now that you're not going to Berkeley? 529 00:33:02,395 --> 00:33:05,308 Well, first I'm gonna get a new truck. 530 00:33:07,235 --> 00:33:10,228 And then I'm gonna drive across country. 531 00:33:11,635 --> 00:33:14,104 I've been in the pool my entire life, and, uh, 532 00:33:14,195 --> 00:33:15,709 I haven't got to see much else, so. 533 00:33:17,275 --> 00:33:18,345 Um... 534 00:33:18,835 --> 00:33:21,225 - What are you gonna do? - I'm not doing anything. 535 00:33:21,835 --> 00:33:25,033 I'm just gonna take some online courses, I think. 536 00:33:25,595 --> 00:33:28,827 But I'll just be here. 537 00:33:29,515 --> 00:33:31,711 I, uh... I meant, what are you doing tomorrow? 538 00:33:32,275 --> 00:33:34,744 Oh. Oh! Oh, God. 539 00:33:35,355 --> 00:33:37,347 Um... 540 00:33:37,995 --> 00:33:39,475 I... 541 00:33:41,315 --> 00:33:43,511 I'm busy during the day, 542 00:33:43,995 --> 00:33:46,635 but I can be free tomorrow night. 543 00:33:46,715 --> 00:33:47,831 That's perfect. 544 00:33:49,155 --> 00:33:50,430 I'll see you tomorrow night? 545 00:33:50,515 --> 00:33:51,515 Okay. 546 00:33:58,915 --> 00:34:00,269 I have something to tell you. 547 00:34:02,315 --> 00:34:04,955 I don't actually have a cat. 548 00:34:05,035 --> 00:34:06,549 No shit. 549 00:34:17,715 --> 00:34:20,753 - Who are you texting? - No one. 550 00:34:22,595 --> 00:34:26,225 - Morgan, who are you texting? - Mmm. 551 00:34:26,315 --> 00:34:28,193 - Garver. - Hmm? 552 00:34:28,595 --> 00:34:30,971 I can't hear you when you're whispering. 553 00:34:30,995 --> 00:34:32,714 Garver! I made out with Garver. 554 00:34:32,875 --> 00:34:36,152 No! He's really, really cute. 555 00:34:36,235 --> 00:34:39,069 And he totally likes you. 556 00:34:39,155 --> 00:34:43,866 By the way, can I tell my dad that I'm going over to yours tonight, 557 00:34:43,955 --> 00:34:45,912 so I can go hang out with Charlie later? 558 00:34:48,035 --> 00:34:49,651 You're asking me to help you lie to your father, 559 00:34:49,675 --> 00:34:51,189 so you can hang out with a guy? 560 00:34:52,555 --> 00:34:54,512 I've never been so proud of you! 561 00:34:57,315 --> 00:34:58,931 Uh, Dad, I'm gonna go over to Morgan's tonight. 562 00:34:58,955 --> 00:35:01,231 - Is that okay? - Yeah, yeah, no problem. 563 00:35:01,595 --> 00:35:02,870 Hey, how was that party? 564 00:35:05,715 --> 00:35:07,274 Party was nice. 565 00:35:07,675 --> 00:35:09,029 Did you meet any fun people? 566 00:35:09,115 --> 00:35:11,027 No. Not really. 567 00:35:11,315 --> 00:35:14,274 Everybody was kind of just, like... Ugh, you know? 568 00:35:14,355 --> 00:35:16,075 Nobody was really there. It was just... Hmm. 569 00:35:16,755 --> 00:35:19,065 So I'm gonna skedaddle. 570 00:35:19,755 --> 00:35:21,348 - Love you. - Love you more. 571 00:35:26,795 --> 00:35:27,911 I'm lying. 572 00:35:28,115 --> 00:35:30,186 Well, you were rambling, so I kind of figured. 573 00:35:37,715 --> 00:35:40,594 I'm going to go meet a boy named Charlie Reed 574 00:35:40,675 --> 00:35:42,667 who's really nice and sweet 575 00:35:42,755 --> 00:35:45,987 and I really, really like him. 576 00:35:46,355 --> 00:35:47,391 A lot. 577 00:35:48,595 --> 00:35:49,665 Are you mad? 578 00:35:49,755 --> 00:35:51,474 Well, I'm not happy that you lied to me. 579 00:35:52,315 --> 00:35:54,571 - You know you can always tell me anything. - I know. I know. 580 00:35:54,595 --> 00:35:55,595 Sorry. 581 00:35:56,315 --> 00:35:57,829 - Do you trust this guy? - Yes. 582 00:35:57,915 --> 00:35:59,907 - Will I hate him? - No, no, you won't. 583 00:35:59,995 --> 00:36:01,031 I promise. 584 00:36:02,395 --> 00:36:03,811 - Does he know... - I haven't told him yet. 585 00:36:03,835 --> 00:36:05,030 - No, Katie... - But I will. 586 00:36:05,115 --> 00:36:07,266 I am not comfortable with him not knowing. 587 00:36:07,355 --> 00:36:11,269 I know, I'm going to. I just need a little bit longer of... 588 00:36:11,355 --> 00:36:12,355 What? 589 00:36:12,995 --> 00:36:15,749 Being someone more than just a disease. 590 00:36:17,795 --> 00:36:18,795 Katie. 591 00:36:18,875 --> 00:36:22,755 It's just a few more days, please? Like a normal girl. 592 00:36:25,795 --> 00:36:26,831 Hey. 593 00:36:26,915 --> 00:36:28,995 Is it okay if me and Katie hang out tonight together? 594 00:36:29,075 --> 00:36:31,670 - The entire night? - I already admitted everything. 595 00:36:31,755 --> 00:36:33,747 What, you couldn't make it two hours? 596 00:36:33,835 --> 00:36:36,589 It's pathetic. I could've made it two hours. 597 00:36:43,195 --> 00:36:45,107 What does Katie Price wanna do? 598 00:36:45,235 --> 00:36:46,874 There's so many things I wanna do. 599 00:36:48,675 --> 00:36:50,871 I have always wanted to do this. 600 00:37:01,155 --> 00:37:02,350 Ready? 601 00:37:49,955 --> 00:37:51,867 What about that one over there? 602 00:37:53,555 --> 00:37:55,114 Um, that one's called Altair. 603 00:37:55,635 --> 00:37:59,629 And it's 16 light years away, which means the light we're seeing now 604 00:37:59,715 --> 00:38:01,308 was actually created when we were two. 605 00:38:05,195 --> 00:38:06,265 Are you okay? 606 00:38:09,795 --> 00:38:11,946 The Berkeley coach called my house the other night. 607 00:38:13,715 --> 00:38:14,715 Really? 608 00:38:14,955 --> 00:38:17,345 Yeah, I mean, I guess one of the other swimmers 609 00:38:17,475 --> 00:38:21,515 transferred out and another spot opened up. 610 00:38:22,475 --> 00:38:25,229 Wow. That's so crazy. 611 00:38:25,315 --> 00:38:26,475 You could get your spot back? 612 00:38:26,555 --> 00:38:29,354 I mean, technically, yeah. 613 00:38:30,115 --> 00:38:31,947 There's this huge meet coming up next month, 614 00:38:32,075 --> 00:38:34,635 and the Berkeley coach is coming down to watch. 615 00:38:35,195 --> 00:38:36,635 But I'd have to get in shape by then, 616 00:38:36,675 --> 00:38:38,811 which is probably impossible. And then I'd have to swim 617 00:38:38,835 --> 00:38:41,145 my best time ever to show that I'm fully rehabbed. 618 00:38:41,235 --> 00:38:42,635 You can totally do it. 619 00:38:50,875 --> 00:38:53,344 But there's also some reasons to stick around here next year. 620 00:38:58,355 --> 00:39:00,267 Katie, I wanna take you on a real date tomorrow. 621 00:39:01,875 --> 00:39:02,875 Okay. 622 00:39:05,155 --> 00:39:08,671 And you also need to meet my dad. 623 00:39:16,355 --> 00:39:18,195 Why don't you move a little closer there, Cody? 624 00:39:18,315 --> 00:39:19,465 My... My name's Charlie. 625 00:39:19,635 --> 00:39:21,115 - Charlie. - Yeah. 626 00:39:21,195 --> 00:39:22,868 Hah! I didn't know that. 627 00:39:24,675 --> 00:39:29,272 So, what do you go by? Do you go by Charlie, not Chuck or Chuckie or C-Town? 628 00:39:29,395 --> 00:39:32,229 - No, sir, just Charlie. - Charlie, okay. 629 00:39:33,755 --> 00:39:35,553 - You ever been arrested? - No, sir. 630 00:39:35,795 --> 00:39:37,171 - When's your curfew? - It's 1:00 a.m. 631 00:39:37,195 --> 00:39:40,108 - What time do you actually get home? - Like, 2:00. 632 00:39:40,235 --> 00:39:42,251 - That's not 1:00, is it, Charlie? - No, sir, it's not. 633 00:39:42,275 --> 00:39:44,506 - You said your curfew was 1:00. - Yeah. 634 00:39:45,555 --> 00:39:47,387 Relax, I'm not a cop. 635 00:39:50,755 --> 00:39:52,394 How many times a week do you shave? 636 00:39:52,795 --> 00:39:57,665 Shave? Um... Uh... Like four. Uh, four times. Four times a week, sir. 637 00:39:57,755 --> 00:39:59,155 - Who's your team? - Seahawks. 638 00:39:59,235 --> 00:40:01,670 - Why? - Well, because they're great. 639 00:40:01,755 --> 00:40:03,872 And one time I was at this burger place and 640 00:40:04,035 --> 00:40:05,947 Richard Sherman actually ate some of my fries. 641 00:40:08,275 --> 00:40:09,425 That's awesome. 642 00:40:10,835 --> 00:40:14,715 Okay. Charlie, here's the deal. 643 00:40:16,515 --> 00:40:20,191 Katie appears to be very strong. And she is. 644 00:40:20,275 --> 00:40:22,267 - Hey, hi. - She's dealing with... 645 00:40:22,355 --> 00:40:24,472 - What you guys talking about? - Nothing. 646 00:40:24,875 --> 00:40:26,955 - We were... - We're just getting to know each other. 647 00:40:26,995 --> 00:40:29,171 Thank you so much for letting me take her out, Mr. Price. 648 00:40:29,195 --> 00:40:30,231 Okay. 649 00:40:31,075 --> 00:40:35,388 Uh... Oh, don't forget your guitar case. 650 00:40:36,755 --> 00:40:38,667 Wait, I'll hold it for ya. 651 00:40:39,515 --> 00:40:42,189 Uh, hold on a second. I wanna get a picture of this. 652 00:40:43,835 --> 00:40:46,669 Okay. All right. 653 00:40:47,275 --> 00:40:50,109 Just a little... There you go. 654 00:40:50,835 --> 00:40:52,155 Little room for the Holy Ghost. 655 00:40:52,795 --> 00:40:53,795 And... 656 00:40:54,515 --> 00:40:56,905 And open. 657 00:41:00,115 --> 00:41:01,435 I believe these are for you. 658 00:41:02,115 --> 00:41:03,185 Oi! 659 00:41:04,675 --> 00:41:06,826 - Where are we going? - I know nothing. 660 00:41:07,075 --> 00:41:09,192 - Fred. - Don't even try it. 661 00:41:09,595 --> 00:41:10,745 Thank you, Fred. 662 00:41:13,995 --> 00:41:15,235 Okay, rule number one. 663 00:41:15,275 --> 00:41:16,425 When you're on a train, 664 00:41:16,515 --> 00:41:19,428 you must always travel with Chinese food out of a backpack. 665 00:41:19,515 --> 00:41:23,429 Well, I wouldn't know, I've never been on a train before. 666 00:41:23,515 --> 00:41:24,551 Neither have I. 667 00:41:24,635 --> 00:41:26,069 - Really? - Really. 668 00:41:28,755 --> 00:41:29,755 Cheers. 669 00:41:33,075 --> 00:41:34,794 I still cannot believe that 670 00:41:34,875 --> 00:41:36,571 we grew up in the same town since we were younger, 671 00:41:36,595 --> 00:41:38,211 and I've never seen you out riding your bike 672 00:41:38,235 --> 00:41:40,352 or out with a lemonade stand. 673 00:41:40,435 --> 00:41:41,651 And I would've bought your lemonade. 674 00:41:41,675 --> 00:41:43,507 No, you wouldn't have. I don't like lemonade. 675 00:41:44,195 --> 00:41:45,754 - Who doesn't like lemonade? - Me. 676 00:41:47,635 --> 00:41:49,354 You know I know the real story, right? 677 00:41:50,955 --> 00:41:53,868 You and your dad are in the Witness Protection Program, 678 00:41:53,955 --> 00:41:56,275 and you have both testified against a mobster. 679 00:41:57,435 --> 00:41:59,154 Very close. But, uh, 680 00:42:00,875 --> 00:42:02,150 the truth is, 681 00:42:03,835 --> 00:42:07,067 I've been sent here to monitor you. 682 00:42:07,155 --> 00:42:10,227 Right. And I've been given specific instructions 683 00:42:10,315 --> 00:42:11,874 to never be seen in the daylight, 684 00:42:11,955 --> 00:42:14,675 and I've been watching you this whole entire time 685 00:42:14,795 --> 00:42:16,309 from the safety of my own room. 686 00:42:16,635 --> 00:42:19,912 Classic Witness Protection Program cover story. 687 00:42:21,635 --> 00:42:24,025 All right, close your eyes and put your hands out. 688 00:42:27,875 --> 00:42:28,875 Okay. 689 00:42:31,555 --> 00:42:33,069 And open. 690 00:42:36,395 --> 00:42:38,785 - Try and catch 'em in your mouth. - Hey. 691 00:42:41,635 --> 00:42:42,705 Thank you. 692 00:42:43,675 --> 00:42:45,507 Oh. And look. We're here. 693 00:43:12,075 --> 00:43:13,350 Wait, where are you taking me? 694 00:43:13,955 --> 00:43:15,071 We're here. 695 00:43:15,755 --> 00:43:17,747 Charlie, what is this place? 696 00:43:18,115 --> 00:43:19,265 It's your surprise. 697 00:43:19,595 --> 00:43:20,949 Charlie, my man. 698 00:43:21,075 --> 00:43:22,794 I thought Seattle was my surprise. 699 00:43:24,235 --> 00:43:25,385 Come on. 700 00:43:25,795 --> 00:43:27,070 Where are we going? 701 00:43:37,315 --> 00:43:39,875 - It's your first live show. - Yeah. 702 00:44:06,475 --> 00:44:07,875 Whoo! 703 00:44:09,435 --> 00:44:10,835 - Thank you! - Thank you! 704 00:44:11,315 --> 00:44:14,433 - That was seriously so cool. - I know. 705 00:44:15,515 --> 00:44:19,065 That was, I mean, literally one of the best things ever. 706 00:44:19,155 --> 00:44:20,155 Right? 707 00:44:20,235 --> 00:44:24,229 Oh, God. Live music is beautiful. 708 00:44:25,355 --> 00:44:26,675 You're beautiful. 709 00:44:26,755 --> 00:44:27,871 You're the best. 710 00:44:30,915 --> 00:44:32,634 - Thank you. - You're welcome. 711 00:44:35,075 --> 00:44:37,544 Okay. Your turn. 712 00:44:39,955 --> 00:44:40,991 For what? 713 00:44:43,075 --> 00:44:46,546 Oh! No, no. No, no, no. I am not. 714 00:44:46,675 --> 00:44:51,147 Oh, yes, yes, yes, yes. You owe me a song. 715 00:44:51,235 --> 00:44:55,991 - I... I can't do it here. - Yes, you can. 716 00:44:56,075 --> 00:44:57,748 Remember, live shows are the best. 717 00:44:58,315 --> 00:45:02,195 Are you hungry? 'Cause I'm hungry, and you're always hungry. 718 00:45:02,275 --> 00:45:07,350 Look, we can either have come all the way to this new city, 719 00:45:08,035 --> 00:45:10,914 underneath the stars, and you don't play me a song, 720 00:45:12,515 --> 00:45:15,394 or we can continue to have the greatest night of our lives. 721 00:45:21,435 --> 00:45:22,915 I'll be right here watching. 722 00:45:30,115 --> 00:45:31,834 Go, come on, we're waiting! 723 00:46:50,555 --> 00:46:51,705 She's good. 724 00:47:35,915 --> 00:47:38,331 Okay, I probably would have said you were good no matter what, 725 00:47:38,355 --> 00:47:40,790 but you were really, really good. 726 00:47:42,115 --> 00:47:44,115 You know, you have to do something with your music. 727 00:47:44,995 --> 00:47:46,571 - No, I couldn't. - You have to, Katie. 728 00:47:46,595 --> 00:47:47,995 It was amazing. 729 00:47:50,435 --> 00:47:52,791 - Are you ready? - For what? 730 00:47:54,035 --> 00:47:55,185 To go swimming. 731 00:47:57,275 --> 00:47:59,028 No, Katie, you know I don't swim anymore. 732 00:47:59,195 --> 00:48:02,233 Yes, you do. You just haven't swam in a while. 733 00:48:02,435 --> 00:48:05,746 And I've never swam in this water before, 734 00:48:06,075 --> 00:48:07,270 so you're gonna take me. 735 00:48:10,035 --> 00:48:11,071 Come on! 736 00:48:11,195 --> 00:48:12,515 No, I'm serious. I'm not swimming. 737 00:48:12,595 --> 00:48:14,587 But you made me sing, and I didn't want to. 738 00:48:14,675 --> 00:48:16,507 - That was totally different. - No, it's not! 739 00:48:16,595 --> 00:48:19,906 Okay, do you have any idea how cold that water is? 740 00:48:20,955 --> 00:48:22,071 Charlie. 741 00:48:24,235 --> 00:48:27,069 We could've either come all the way to the beach, 742 00:48:27,195 --> 00:48:30,347 - under the beautiful stars, and not go swimming. - Oh, my... 743 00:48:30,515 --> 00:48:33,314 Or we could jump into that water 744 00:48:34,315 --> 00:48:36,875 and continue to make this the best night of our lives. 745 00:48:37,115 --> 00:48:38,435 I don't have a swimsuit. 746 00:48:38,675 --> 00:48:39,791 Neither do I. 747 00:48:45,755 --> 00:48:46,755 Katie. 748 00:48:48,915 --> 00:48:50,065 You coming? 749 00:48:56,755 --> 00:48:57,905 Hurry up! 750 00:49:00,555 --> 00:49:02,865 Oh, my God, it's so cold. 751 00:49:06,395 --> 00:49:09,467 Pull your arms forward, and then push. 752 00:49:11,635 --> 00:49:13,945 The breast stroke? It seems like a trick. 753 00:49:18,515 --> 00:49:19,551 Kind of. 754 00:49:21,555 --> 00:49:23,228 See, this isn't so bad. 755 00:49:23,475 --> 00:49:24,989 You don't hate the water. 756 00:49:28,195 --> 00:49:30,152 I don't hate anything when I'm with you. 757 00:49:49,275 --> 00:49:51,665 Have you thought any more about your Berkeley spot? 758 00:49:53,475 --> 00:49:54,475 No. 759 00:49:59,275 --> 00:50:01,949 You know, I just keep thinking about after the surgery, 760 00:50:02,675 --> 00:50:03,995 when I couldn't swim. 761 00:50:08,475 --> 00:50:10,944 I just realized I didn't even know who I was. 762 00:50:12,795 --> 00:50:14,434 And neither did anybody else. 763 00:50:17,635 --> 00:50:20,628 All these kids that I've been going to school with for 15 years, 764 00:50:20,715 --> 00:50:23,947 they just saw me as that guy in the pool. 765 00:50:28,515 --> 00:50:30,188 I don't have to live that life anymore. 766 00:50:31,755 --> 00:50:35,795 You know... You're not the guy in the pool. 767 00:50:37,555 --> 00:50:42,266 But you're not the guy that doesn't try either. 768 00:50:49,155 --> 00:50:53,195 Do everything you can right now, and then decide. 769 00:50:54,875 --> 00:50:57,151 Because now is all that matters. 770 00:51:02,875 --> 00:51:05,913 - You're right. - Good. 771 00:51:10,555 --> 00:51:12,194 Speaking of tomorrow morning, 772 00:51:12,355 --> 00:51:14,506 ready for the greatest sunrise on the planet? 773 00:51:19,195 --> 00:51:20,345 What? 774 00:51:23,115 --> 00:51:24,549 Charlie, what time is it? 775 00:51:28,795 --> 00:51:29,831 It's 4:50. 776 00:51:32,435 --> 00:51:33,755 It's not waterproof. 777 00:51:39,275 --> 00:51:40,755 - Oh, my God. - What? 778 00:51:40,835 --> 00:51:42,906 - Oh, my God! - Katie, wait! 779 00:51:42,995 --> 00:51:44,411 - Katie, what are you doing? - I need to go! 780 00:51:44,435 --> 00:51:45,471 Katie, wait! 781 00:51:50,315 --> 00:51:51,315 Katie! 782 00:51:55,955 --> 00:51:56,955 Shit. 783 00:52:06,235 --> 00:52:07,908 Katie, get in, let me drive you. 784 00:52:09,715 --> 00:52:11,149 Go, Charlie, go! 785 00:52:13,435 --> 00:52:15,392 Katie! What the hell is going on? 786 00:52:15,635 --> 00:52:19,072 - You have to go as fast as you can! - Okay, I'm going, I'm going. 787 00:52:19,435 --> 00:52:21,233 - Katie, what... - Please just go, Charlie. 788 00:52:21,315 --> 00:52:22,988 - You're scaring me. - You have to speed! 789 00:52:23,075 --> 00:52:24,270 - Faster! - Okay, okay! 790 00:52:27,155 --> 00:52:28,191 Oh, my God. 791 00:52:30,835 --> 00:52:31,835 Katie! 792 00:52:32,395 --> 00:52:33,395 Katie! 793 00:52:35,275 --> 00:52:36,275 Katie! 794 00:52:40,875 --> 00:52:42,832 Katie. Katie. 795 00:52:45,075 --> 00:52:46,145 Katie. 796 00:52:48,075 --> 00:52:50,112 Katie, will you please just talk to me? 797 00:52:52,555 --> 00:52:54,512 Katie, please just talk to me! 798 00:52:54,595 --> 00:52:57,349 - Hey! Is she inside? - Yes. 799 00:52:57,515 --> 00:52:59,029 Is she in there? Move! 800 00:53:00,075 --> 00:53:01,634 How could you let this happen to her? 801 00:53:01,715 --> 00:53:03,593 Let what happen? What happen? 802 00:53:04,595 --> 00:53:06,507 Did she not tell you? 803 00:53:06,595 --> 00:53:08,355 Tell me what? I have no idea what's going on! 804 00:53:08,515 --> 00:53:09,631 She's sick! She's sick. 805 00:53:09,955 --> 00:53:12,629 - What do you mean she's sick? - She has XP. 806 00:53:13,075 --> 00:53:15,544 She can't go in the sun at all. It can kill her. 807 00:53:15,635 --> 00:53:16,705 I'm sorry. 808 00:53:16,915 --> 00:53:17,915 Katie? 809 00:53:40,755 --> 00:53:42,633 This is a nice hospital. 810 00:53:43,675 --> 00:53:45,394 I bet they have really good food. 811 00:53:48,395 --> 00:53:49,670 Katie Price? 812 00:53:50,875 --> 00:53:52,025 We're ready. 813 00:54:09,715 --> 00:54:11,911 It was like a second, if that. 814 00:54:13,035 --> 00:54:14,708 Okay? Everything's gonna be fine. 815 00:54:14,835 --> 00:54:16,155 We're good, Mr. P. 816 00:54:20,875 --> 00:54:23,834 Hey. Is she okay? 817 00:54:42,235 --> 00:54:43,464 Okay, Katie, you can sit up. 818 00:54:43,555 --> 00:54:45,069 Nurse Jane will take you back outside. 819 00:54:46,155 --> 00:54:47,589 Um, actually, I wanna stay. 820 00:54:50,155 --> 00:54:51,155 Okay. 821 00:54:51,795 --> 00:54:53,912 The sunlight exposure was minimal. 822 00:54:54,115 --> 00:54:56,755 The physical effects you're seeing right now will heal. 823 00:54:58,155 --> 00:55:00,306 But, as you know, XP generally lies dormant 824 00:55:00,435 --> 00:55:02,108 until there's a triggering event. 825 00:55:02,475 --> 00:55:04,228 We won't know if that's what this was 826 00:55:04,355 --> 00:55:06,915 until we get the results back from your blood work and CT scans. 827 00:55:08,675 --> 00:55:10,428 And if this was a triggering event? 828 00:55:11,435 --> 00:55:13,131 We'll cross that bridge if we come to it. 829 00:55:13,155 --> 00:55:15,306 If you experience any symptoms, 830 00:55:15,395 --> 00:55:19,435 unexpected shaking, muscular pain, loss of motor function, 831 00:55:19,515 --> 00:55:21,074 you need to let us know immediately. 832 00:55:21,275 --> 00:55:24,473 Okay. I'm gonna go get dressed now. 833 00:55:26,355 --> 00:55:27,948 I'm really busy during the day, 834 00:55:28,195 --> 00:55:29,754 but I could be free at night. 835 00:55:31,955 --> 00:55:33,309 I can be free at night. 836 00:55:38,395 --> 00:55:40,910 What about UW? What about the study? 837 00:55:40,995 --> 00:55:42,668 Have they started the second phase? 838 00:55:42,755 --> 00:55:45,350 I followed up with them last week. No news yet. 839 00:55:47,475 --> 00:55:49,228 Okay. Thanks. 840 00:55:59,035 --> 00:56:01,027 All right, Charlie. Let's get back to work. 841 00:56:19,915 --> 00:56:21,451 Look, I know I told you to play hard to get, 842 00:56:21,475 --> 00:56:23,432 but you should at least see what he has to say. 843 00:56:30,155 --> 00:56:32,192 He's asking if he can come over and talk to you. 844 00:56:32,275 --> 00:56:33,275 Don't. 845 00:56:35,035 --> 00:56:36,435 Please just delete them. 846 00:56:36,675 --> 00:56:37,711 Katie. 847 00:56:37,955 --> 00:56:41,107 Look, if I read them, then I'm gonna reply, 848 00:56:41,195 --> 00:56:44,552 then he's gonna reply, and then we're gonna meet up. 849 00:56:45,915 --> 00:56:47,144 Which we can't. 850 00:56:47,275 --> 00:56:48,914 Why can't you? I... 851 00:56:48,995 --> 00:56:51,531 You don't have to be a martyr just to protect Charlie's feelings. 852 00:56:51,555 --> 00:56:53,274 He's a big boy. I'm sure he can handle it. 853 00:56:53,355 --> 00:56:56,234 I can't handle it. Okay? 854 00:56:58,635 --> 00:57:01,753 He's gonna get hurt, and I'm not gonna be the one who hurts him. 855 00:57:01,835 --> 00:57:03,315 So, please, can you just delete them? 856 00:57:08,635 --> 00:57:10,354 Yeah. Okay. 857 00:57:55,635 --> 00:57:57,513 We should do another set of tests. 858 00:57:58,115 --> 00:57:59,913 The results could come back different. 859 00:58:00,475 --> 00:58:04,105 Her brain has begun to contract. Once the neural pathways... 860 00:58:04,275 --> 00:58:06,551 - What about the study? - They shut it down, Jack. 861 00:58:08,035 --> 00:58:11,824 I found out this morning. There's no funding. 862 00:58:25,395 --> 00:58:29,309 No, I... I did everything I was supposed to do. 863 00:58:33,795 --> 00:58:36,390 I mean, from the time she was very young, 864 00:58:37,915 --> 00:58:42,387 no matter how much she cried 865 00:58:43,635 --> 00:58:45,706 or screamed or moaned, 866 00:58:47,155 --> 00:58:48,669 I wouldn't let her go outside. 867 00:58:54,155 --> 00:58:56,155 I wouldn't let her go to the park. 868 00:58:57,635 --> 00:58:59,388 I wouldn't even let her go to the beach. 869 00:59:01,315 --> 00:59:02,635 And she begged me. 870 00:59:03,635 --> 00:59:05,149 She begged me 871 00:59:08,595 --> 00:59:10,826 for things that she had every right to. 872 00:59:11,635 --> 00:59:13,228 And I denied her all of it. 873 00:59:14,555 --> 00:59:17,024 And for what? Huh? 874 00:59:17,115 --> 00:59:19,391 For this? No. 875 00:59:34,915 --> 00:59:38,955 XP is a disease that tends to take the joy from a child's life. 876 00:59:39,555 --> 00:59:41,114 In all these years I've treated Katie, 877 00:59:41,195 --> 00:59:43,755 she's never complained, she's never sulked. 878 00:59:44,155 --> 00:59:46,147 She always sees the good in things. 879 00:59:48,995 --> 00:59:50,873 And the way she talks about you? 880 00:59:51,515 --> 00:59:55,350 I've never seen a teenager so openly adore her father. 881 00:59:58,875 --> 01:00:00,628 You're a good father, Jack. 882 01:00:04,795 --> 01:00:05,911 How long? 883 01:00:07,395 --> 01:00:09,034 It's hard to say for sure. 884 01:01:31,595 --> 01:01:33,826 - Hey, kiddo. - Hi, Dad. 885 01:01:33,955 --> 01:01:36,914 I'm starving. Wanna get some Chinese? 886 01:01:37,035 --> 01:01:39,550 - Uh, yeah. - Is that a yeah? 887 01:01:40,595 --> 01:01:41,790 What are you doing? 888 01:01:42,595 --> 01:01:45,394 I'm starting you an online dating profile. 889 01:01:46,035 --> 01:01:47,674 - What? - Yeah. 890 01:01:48,995 --> 01:01:51,715 Look, okay. So, I have this photo of you, 891 01:01:51,795 --> 01:01:53,355 which I think your hair looks better in. 892 01:01:53,475 --> 01:01:56,195 But then in this one you have your camera. 893 01:01:56,275 --> 01:01:57,731 Oh! No, no, no. This is not happening. 894 01:01:57,755 --> 01:01:59,667 No, no. This is happening. 895 01:01:59,835 --> 01:02:01,906 Here, just take a seat. Wanna help me write it? 896 01:02:02,435 --> 01:02:04,028 Oh, I don't know. 897 01:02:04,115 --> 01:02:07,233 Okay, here's what I have so far. 898 01:02:07,475 --> 01:02:10,354 "World's greatest father and handsomest photographer." 899 01:02:11,115 --> 01:02:12,115 Ugh. Veto. 900 01:02:12,195 --> 01:02:14,073 "Looking for a fellow adventurer 901 01:02:14,155 --> 01:02:18,627 "interested in art, photography, and nostalgia about the Supersonics." 902 01:02:18,795 --> 01:02:20,627 Supersonics is good. That's important. 903 01:02:20,715 --> 01:02:22,069 I knew you would like that. 904 01:02:22,715 --> 01:02:25,105 "Um, a partner in crime to travel the world with." 905 01:02:25,195 --> 01:02:26,515 I don't travel, honey. 906 01:02:28,115 --> 01:02:30,266 Uh, you will, though. 907 01:02:34,115 --> 01:02:35,834 All right, we're not doing this. 908 01:02:35,915 --> 01:02:38,475 Please, please, I want to. 909 01:02:41,835 --> 01:02:44,509 You lost Mom, and now you're gonna lose me, too. 910 01:02:52,995 --> 01:02:55,874 No, there's always a chance. 911 01:02:55,995 --> 01:02:59,306 We've always known it's a matter of when and not if. 912 01:02:59,995 --> 01:03:04,547 So I really need you to be selfish and 913 01:03:05,635 --> 01:03:09,265 go out there and take those beautiful photos 914 01:03:09,355 --> 01:03:11,312 and start traveling the world again. 915 01:03:11,395 --> 01:03:13,307 I want everyone to see your photos, Dad. 916 01:03:13,395 --> 01:03:17,230 Just stop. Okay, I can't. I can't. 917 01:03:17,835 --> 01:03:19,633 I just want you 918 01:03:21,435 --> 01:03:24,189 to promise me that you're gonna take care of yourself. 919 01:03:24,675 --> 01:03:28,510 I really want you to have as happy a life as the one you've given me. 920 01:03:29,075 --> 01:03:31,635 And try and find someone 921 01:03:31,715 --> 01:03:35,186 that you can share these incredible adventures with. 922 01:03:35,275 --> 01:03:37,995 Because having someone, 923 01:03:41,435 --> 01:03:43,506 that's the best part. 924 01:03:44,915 --> 01:03:49,626 So, please, just pick a rando lady and take her out. 925 01:03:54,235 --> 01:03:56,909 Okay. Okay. 926 01:03:58,315 --> 01:04:00,511 - Promise me. - I promise. 927 01:04:06,955 --> 01:04:08,025 Good. 928 01:04:11,395 --> 01:04:13,512 Now we can order Chinese food. 929 01:04:16,115 --> 01:04:18,584 - Come on! - That was so a ball. 930 01:04:19,035 --> 01:04:22,472 That's... That's not even baseball. I don't know what that is. 931 01:04:27,315 --> 01:04:29,272 Oh. Food. Finally. 932 01:04:29,355 --> 01:04:31,074 What took them so long? 933 01:04:37,355 --> 01:04:40,712 Oh, my God. Charlie's outside. 934 01:04:40,795 --> 01:04:42,991 I know. I called him. 935 01:04:43,075 --> 01:04:45,715 What? Why? 936 01:04:45,955 --> 01:04:49,869 Because you said the best part 937 01:04:49,955 --> 01:04:51,992 was having someone to share your adventures with. 938 01:04:52,235 --> 01:04:54,386 So, go talk to him. 939 01:04:54,635 --> 01:04:55,705 Tell him the truth. 940 01:04:56,955 --> 01:04:58,230 He deserves that. 941 01:04:59,795 --> 01:05:00,990 And so do you. 942 01:05:09,275 --> 01:05:10,425 You exist. 943 01:05:12,195 --> 01:05:14,107 This time I was positive I dreamt you. 944 01:05:17,915 --> 01:05:19,235 Charlie, I'm so sorry. 945 01:05:19,315 --> 01:05:21,784 Katie, this isn't something you can just not tell me. 946 01:05:21,875 --> 01:05:26,154 I'm so, so sorry I didn't tell you. 947 01:05:26,635 --> 01:05:27,705 That's 948 01:05:30,915 --> 01:05:35,865 unforgivable and very selfish on my part. 949 01:05:38,755 --> 01:05:40,155 We were never gonna work. 950 01:05:42,795 --> 01:05:44,229 But I wanted us to. 951 01:05:45,995 --> 01:05:47,111 You, me, 952 01:05:47,195 --> 01:05:51,872 we don't win in the end. 953 01:05:53,195 --> 01:05:57,189 So, I'm saying goodbye, Charlie. 954 01:06:00,435 --> 01:06:01,471 Goodbye. 955 01:06:09,115 --> 01:06:11,755 You know, that was the worst breakup speech I've ever heard. 956 01:06:11,875 --> 01:06:12,991 - What? - Yeah. 957 01:06:13,075 --> 01:06:14,907 Like a D-would be generous. 958 01:06:15,035 --> 01:06:17,571 - Zeroes from all the judges, Katie. It was a total flop. 959 01:06:17,595 --> 01:06:20,713 I've never done this before! What do you expect? 960 01:06:22,195 --> 01:06:23,754 Seriously, Charlie. 961 01:06:24,515 --> 01:06:25,869 We can't. 962 01:06:27,715 --> 01:06:28,910 We can. 963 01:06:38,275 --> 01:06:39,550 What I can't do, 964 01:06:40,955 --> 01:06:42,833 I can't stop being with you. 965 01:06:43,595 --> 01:06:45,791 Katie, I've done my research on XP. 966 01:06:46,395 --> 01:06:49,149 I know what it is. I know what you are going through. 967 01:06:49,875 --> 01:06:52,106 But we're not the couple who doesn't try. 968 01:06:52,675 --> 01:06:54,348 You knew that before I did. 969 01:07:06,355 --> 01:07:08,028 You've changed my life, Katie. 970 01:07:08,435 --> 01:07:10,950 Okay, you can either just leave me here on this porch or... 971 01:07:12,115 --> 01:07:15,426 Or we can have the best summer of our lives. 972 01:07:18,155 --> 01:07:19,305 What's it gonna be? 973 01:08:07,115 --> 01:08:08,469 Go, Charlie, push it! 974 01:08:12,115 --> 01:08:13,151 Go, Charlie! 975 01:08:20,355 --> 01:08:21,948 That's it, Charlie, come on! 976 01:08:26,195 --> 01:08:27,629 Whoo! Whoo! 977 01:08:28,035 --> 01:08:30,675 Go, Charlie! Come on, Charlie! 978 01:08:37,715 --> 01:08:39,229 - Whoo-hoo! - Yeah! 979 01:08:45,755 --> 01:08:48,953 The Berkeley coach was impressed, and he promised to keep in touch. 980 01:08:49,115 --> 01:08:51,266 In touch is good! He'll be in touch. 981 01:08:51,635 --> 01:08:52,864 I'm so proud of you, honey. 982 01:08:54,155 --> 01:08:55,271 So good. 983 01:08:58,515 --> 01:09:00,905 - Hey, I'll be right back. - Sure. 984 01:09:03,755 --> 01:09:05,428 - Hey, Charlie. - Hi. 985 01:09:05,875 --> 01:09:07,707 - The rumors are true. - Congrats. 986 01:09:07,795 --> 01:09:09,627 Thank you. You were great in there. 987 01:09:09,835 --> 01:09:11,394 Thank you for letting Katie come. 988 01:09:12,835 --> 01:09:14,110 I couldn't have stopped her. 989 01:09:14,915 --> 01:09:18,989 Mr. Price, would you mind if I took Katie out tomorrow? 990 01:09:22,075 --> 01:09:25,273 Yeah. Yeah, I think that'd be fine. 991 01:09:25,515 --> 01:09:26,710 Thank you. 992 01:10:05,795 --> 01:10:08,947 - Come on, come on. - I'm so confused. What are we... 993 01:10:17,675 --> 01:10:19,826 - What is this? - It's for you. 994 01:10:20,075 --> 01:10:21,873 - Is this Katie? - Yeah. 995 01:10:22,555 --> 01:10:23,671 Let's do this. 996 01:10:25,315 --> 01:10:28,194 - No, oh, my God, no. - Katie, Katie, yes. 997 01:10:28,275 --> 01:10:30,035 - No, I can't, I can't. - Yes, yes, yes. Yes. 998 01:10:30,475 --> 01:10:31,475 Yes. 999 01:10:33,235 --> 01:10:36,831 This is so crazy. How did you even pay for this? 1000 01:10:36,955 --> 01:10:39,675 - Don't worry about it. - Charlie, your truck money? 1001 01:10:39,755 --> 01:10:41,635 - I can't let you... - Katie, it's already done. 1002 01:10:41,915 --> 01:10:46,751 Okay, you helped me figure out my dreams, and now it's payback time. 1003 01:10:49,915 --> 01:10:51,269 I can't play anymore. 1004 01:10:51,435 --> 01:10:52,949 Then just sing. 1005 01:11:01,675 --> 01:11:03,195 Whenever you're ready, Katie. 1006 01:11:03,435 --> 01:11:04,585 Let's lay one down. 1007 01:11:05,755 --> 01:11:06,905 Thank you. 1008 01:11:09,995 --> 01:11:11,793 How did you get this? 1009 01:11:12,115 --> 01:11:14,584 This is the song I've been working on. 1010 01:11:14,755 --> 01:11:16,030 Stole your notebook again. 1011 01:12:34,835 --> 01:12:36,315 Whoa. 1012 01:12:39,035 --> 01:12:40,674 Let me count our chips. 1013 01:12:49,475 --> 01:12:51,944 - That one. - That one? 1014 01:12:53,235 --> 01:12:54,908 That's Charlinium 1015 01:12:55,235 --> 01:12:58,672 'cause it is huge and powerful. 1016 01:12:59,835 --> 01:13:03,431 And that one is my favorite. 1017 01:13:03,515 --> 01:13:05,507 That one is Burritorium 1018 01:13:06,275 --> 01:13:08,471 because it's shaped like a burrito. 1019 01:13:09,755 --> 01:13:11,951 That one is Procyon. 1020 01:13:12,355 --> 01:13:14,187 It's 11 light years away. 1021 01:13:15,475 --> 01:13:19,025 So we were seven when that light was made. 1022 01:13:21,915 --> 01:13:26,432 That was, um, right around the time you got your first skateboard. 1023 01:13:29,595 --> 01:13:30,790 What? 1024 01:13:33,955 --> 01:13:36,948 Charlie, that night we met at the train station, 1025 01:13:38,915 --> 01:13:40,508 I already knew you. 1026 01:13:41,755 --> 01:13:42,950 What do you mean? 1027 01:13:44,555 --> 01:13:47,354 In elementary school, 1028 01:13:47,595 --> 01:13:51,589 you walked by my window every day on your way to swim practice. 1029 01:13:51,995 --> 01:13:54,874 And in fourth grade, 1030 01:13:55,475 --> 01:13:57,307 you started skateboarding. 1031 01:13:57,835 --> 01:14:02,626 And in sixth grade, you wore a Ken Griffey, Jr. jersey 1032 01:14:02,795 --> 01:14:06,232 every day for a month straight. 1033 01:14:07,915 --> 01:14:10,589 And in ninth grade, 1034 01:14:11,075 --> 01:14:13,465 you buzzed off all your hair. 1035 01:14:13,555 --> 01:14:15,433 Ugh. 1036 01:14:16,155 --> 01:14:17,155 And 1037 01:14:21,635 --> 01:14:23,228 every day 1038 01:14:25,635 --> 01:14:28,389 I waited for you to walk by my window, 1039 01:14:31,875 --> 01:14:34,344 and it was the best part of my day. 1040 01:14:37,555 --> 01:14:39,148 If I had just looked up, 1041 01:14:41,955 --> 01:14:43,992 I could've been with you this whole time. 1042 01:14:47,995 --> 01:14:49,190 You were. 1043 01:14:56,835 --> 01:15:01,068 I... I love you, Charlie. 1044 01:15:05,195 --> 01:15:06,595 I love you, too. 1045 01:15:10,595 --> 01:15:13,713 I can't believe you still liked me after that buzz cut. 1046 01:15:15,275 --> 01:15:17,835 It was so ugly. Oh, my God. 1047 01:15:48,955 --> 01:15:50,515 Okay, there's some more chicken, 1048 01:15:50,595 --> 01:15:52,955 but I'm eating the rest of the noodles if no one wants them. 1049 01:15:53,555 --> 01:15:54,555 Okay. 1050 01:15:54,755 --> 01:15:56,771 I'm gonna go to the marina. I'll be back in an hour. 1051 01:15:56,795 --> 01:15:59,355 Someday I wanna see this Beyoncé-worthy yacht you're cleaning. 1052 01:15:59,435 --> 01:16:01,155 Mmm, you're gonna miss your chance. 1053 01:16:01,275 --> 01:16:03,949 Owner's back tomorrow. It's my last checkup. 1054 01:16:05,195 --> 01:16:07,505 - See you in an hour? - Okay. 1055 01:16:10,155 --> 01:16:11,828 - I'll walk you out. - All right. 1056 01:16:11,955 --> 01:16:13,071 I'll see you. 1057 01:16:13,435 --> 01:16:17,031 One of these days we could take her for a sail around the harbor 1058 01:16:18,555 --> 01:16:19,784 and watch the sun set. 1059 01:16:23,115 --> 01:16:24,115 Wait. 1060 01:16:25,675 --> 01:16:27,792 I... I wanna go with him. 1061 01:16:28,875 --> 01:16:30,070 Go where, honey? 1062 01:16:31,635 --> 01:16:32,635 Out. 1063 01:16:33,915 --> 01:16:36,191 Sailing on the boat. 1064 01:16:36,315 --> 01:16:38,955 I wanna go with him on the boat. Now. 1065 01:16:44,195 --> 01:16:45,195 Honey. 1066 01:16:45,835 --> 01:16:47,955 - It'd be better if you just stay here. - Please, Dad. 1067 01:16:51,275 --> 01:16:52,755 Let me do this. 1068 01:16:58,515 --> 01:17:00,029 It's okay, Dad. 1069 01:17:01,395 --> 01:17:02,749 I really want to. 1070 01:17:13,155 --> 01:17:14,155 Okay. 1071 01:18:43,115 --> 01:18:46,552 I've waited my whole life to feel this. 1072 01:21:18,555 --> 01:21:19,875 There he is. 1073 01:21:19,955 --> 01:21:21,514 Hey, Mr. Price. 1074 01:21:22,115 --> 01:21:24,107 Glad you made it by before you took off. 1075 01:21:24,195 --> 01:21:26,551 Of course. I'm actually leaving today. 1076 01:21:26,955 --> 01:21:29,914 - Wow. - Yeah. The first practice is in a couple of days, so. 1077 01:21:30,075 --> 01:21:32,431 - That's exciting! - Yeah, I'm looking forward to it. 1078 01:21:32,595 --> 01:21:35,555 Your coach sent me your schedule, so I'm hoping to make it down for a meet. 1079 01:21:35,955 --> 01:21:38,675 But why would, uh, my coach send you the schedule? 1080 01:21:39,835 --> 01:21:42,634 We stayed in touch, I guess, after Katie reached out. 1081 01:21:42,875 --> 01:21:44,468 - Katie reached out? - Yeah. 1082 01:21:45,155 --> 01:21:46,305 She called him. 1083 01:21:47,195 --> 01:21:49,426 Told him that he needed to take another look at you. 1084 01:21:50,475 --> 01:21:52,387 Uh, no, Katie never told me. 1085 01:21:52,475 --> 01:21:54,546 You know what? Hold that thought, all right? 1086 01:21:54,675 --> 01:21:55,791 I got something for you. 1087 01:22:09,435 --> 01:22:10,949 She wanted you to have that. 1088 01:22:24,675 --> 01:22:25,711 I, um... 1089 01:22:29,275 --> 01:22:30,425 I never said sorry. 1090 01:22:33,675 --> 01:22:35,029 I never apologized to you. 1091 01:22:35,115 --> 01:22:37,471 I should have never kept Katie out that late and I... 1092 01:22:37,995 --> 01:22:40,988 Stop. Stop! 1093 01:22:42,875 --> 01:22:45,310 It's nobody's fault. Okay? 1094 01:22:48,595 --> 01:22:50,746 We knew from the time that she was little 1095 01:22:51,835 --> 01:22:53,827 that every day was gonna be a gift. 1096 01:22:55,955 --> 01:22:57,469 I should be thanking you. 1097 01:22:59,475 --> 01:23:01,512 All I ever wanted to do was make her happy. 1098 01:23:03,595 --> 01:23:05,587 And you made her so happy. 1099 01:23:07,315 --> 01:23:08,431 Thank you. 1100 01:23:14,795 --> 01:23:17,310 - Good luck at school, son. - Thank you. 1101 01:23:27,355 --> 01:23:29,875 Coming up next, we have a song that is blowing up on YouTube 1102 01:23:29,915 --> 01:23:32,191 with over two million views in just two weeks. 1103 01:23:32,275 --> 01:23:34,312 Get ready to hear it all over the airwaves. 1104 01:23:34,395 --> 01:23:36,114 Just remember you heard it here first. 1105 01:23:36,475 --> 01:23:38,865 This is Charlie's Song by Katie Price. 1106 01:24:59,155 --> 01:25:00,155 Yes! 1107 01:25:00,635 --> 01:25:02,513 Yes! 1108 01:25:02,595 --> 01:25:04,826 Hey! Hey, that's my girl! 1109 01:25:05,115 --> 01:25:07,346 Hey, that's my girl! Do you hear this? 1110 01:25:07,435 --> 01:25:09,666 Put down the... Put it down! Listen. Listen. 1111 01:25:20,355 --> 01:25:21,555 Dear Charlie, 1112 01:25:21,875 --> 01:25:24,709 I've always been more comfortable writing song lyrics 1113 01:25:24,795 --> 01:25:27,435 than actual sentences. 1114 01:25:27,755 --> 01:25:30,793 There's no way I can articulate what you've meant to me 1115 01:25:30,915 --> 01:25:33,828 since that moment we first saw each other, 1116 01:25:34,115 --> 01:25:38,029 or the joy you've brought me since I first saw you outside my window. 1117 01:25:38,475 --> 01:25:41,547 Even though our time together was short, 1118 01:25:41,635 --> 01:25:44,434 the stars have been burning for every moment of it. 1119 01:25:44,755 --> 01:25:46,269 And the light from those moments 1120 01:25:46,355 --> 01:25:48,950 will be shining down for the next thousand years. 1121 01:25:53,195 --> 01:25:55,107 I hope that somehow 1122 01:25:55,435 --> 01:25:58,109 I'll be able to look down and see you, Charlie. 1123 01:25:58,315 --> 01:26:02,309 And all of the incredible moments just waiting for you out there. 1124 01:26:03,035 --> 01:26:04,355 And if you need me, 1125 01:26:05,195 --> 01:26:07,187 all you have to do is look up. 1126 01:26:07,635 --> 01:26:08,785 And remember, 1127 01:26:09,875 --> 01:26:10,875 I love you. 82343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.