All language subtitles for Matlock.2024.S01E08.720p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,137 --> 00:00:11,758 Previously on Matlock... MATTY: The law firm 2 00:00:11,862 --> 00:00:14,172 Jacobson Moore hid documents 3 00:00:14,275 --> 00:00:16,344 that could have taken opioids off the market 4 00:00:16,448 --> 00:00:17,862 ten years earlier. 5 00:00:17,965 --> 00:00:19,655 Think of how many lives that could have saved, 6 00:00:19,758 --> 00:00:21,172 including our daughter's. 7 00:00:21,275 --> 00:00:23,758 Big Pharma, big money. That's where I want to be. 8 00:00:23,862 --> 00:00:25,413 I've got a new case with Wellbrexa 9 00:00:25,517 --> 00:00:26,896 and I am bringing you on. 10 00:00:27,000 --> 00:00:30,172 Claudia Isabella Ortega, will you marry me? 11 00:00:30,275 --> 00:00:31,448 [crying] 12 00:00:31,551 --> 00:00:33,655 I just don't think that we belong together. 13 00:00:33,758 --> 00:00:35,586 JULIAN: Before we separated, 14 00:00:35,689 --> 00:00:36,551 when things were really bad, 15 00:00:36,655 --> 00:00:37,896 I had an affair. 16 00:00:38,000 --> 00:00:39,758 Olympia... 17 00:00:39,862 --> 00:00:41,103 So, Julian asked Senior 18 00:00:41,206 --> 00:00:43,793 how they should take care of Wellbrexa... 19 00:00:43,896 --> 00:00:45,551 And all Senior says is, "It's handled," 20 00:00:45,655 --> 00:00:47,103 with a damn attachment. 21 00:00:47,206 --> 00:00:49,379 The attachment could be the missing documents. 22 00:00:49,482 --> 00:00:52,137 What do you need to make one of those AI voices, Alfie? 23 00:00:52,241 --> 00:00:54,793 SENIOR'S VOICE: Stuart, I forgot my email password. 24 00:00:54,896 --> 00:00:57,517 STUART: Forward slash and exclamation point at the end. 25 00:01:02,068 --> 00:01:04,068 MATTY: Don't let him trip you up on the stand. 26 00:01:04,172 --> 00:01:06,206 The prosecutor is gonna try to get in your head, 27 00:01:06,310 --> 00:01:07,655 but you know what you saw, 28 00:01:07,758 --> 00:01:09,310 so you stick to your story. 29 00:01:09,413 --> 00:01:10,758 I will, 30 00:01:10,862 --> 00:01:12,655 but I'm telling you, my part 31 00:01:12,758 --> 00:01:13,689 isn't that big. You don't have to come. 32 00:01:13,793 --> 00:01:14,793 Are you kidding me? 33 00:01:14,896 --> 00:01:16,310 I wouldn't miss your mock trial 34 00:01:16,413 --> 00:01:17,862 for anything in this world. 35 00:01:17,965 --> 00:01:20,034 I already put a doctor appointment on my work calendar. 36 00:01:20,137 --> 00:01:22,344 And let me tell you something, 37 00:01:22,448 --> 00:01:23,620 your part is big. 38 00:01:23,724 --> 00:01:26,689 Whole cases ride on eyewitnesses. 39 00:01:27,586 --> 00:01:28,758 What's wrong, darling? 40 00:01:28,862 --> 00:01:31,034 I forgot my diorama. 41 00:01:31,137 --> 00:01:33,000 I told you to put it by the door. 42 00:01:33,103 --> 00:01:34,517 COURT:Put yourself by the door. 43 00:01:34,620 --> 00:01:36,241 Enough. Where is it, Court? 44 00:01:36,344 --> 00:01:37,655 My desk. 45 00:01:37,758 --> 00:01:38,724 Okay, you have to remember 46 00:01:38,827 --> 00:01:40,000 these things, baby, all right? 47 00:01:40,103 --> 00:01:41,931 And remember, if Jackson is mean, 48 00:01:42,034 --> 00:01:45,482 don't engage. You just walk away, 49 00:01:45,586 --> 00:01:46,620 you tell your teacher, 50 00:01:46,724 --> 00:01:48,620 and you just try not to let him 51 00:01:48,724 --> 00:01:49,965 get under your skin. 52 00:01:51,034 --> 00:01:52,620 Sweetheart, what can I do to make it better? 53 00:01:52,724 --> 00:01:55,034 Get to Senior's computer today and download 54 00:01:55,137 --> 00:01:56,586 the attachment. [chuckles] 55 00:01:57,310 --> 00:01:58,206 He's in Europe, 56 00:01:58,310 --> 00:01:59,206 I got his password 57 00:01:59,310 --> 00:02:00,206 and a bottle of Scotch, 58 00:02:00,310 --> 00:02:01,689 and that's the plan. 59 00:02:01,793 --> 00:02:03,482 I really think it's the missing documents. 60 00:02:03,586 --> 00:02:05,448 Me, too. And Julian's texting me 61 00:02:05,551 --> 00:02:06,620 about a new Wellbrexa case, 62 00:02:06,724 --> 00:02:07,862 which means he's bringing me back in, 63 00:02:07,965 --> 00:02:09,689 which means... It's all happening. 64 00:02:09,793 --> 00:02:10,931 ...it's all happening. 65 00:02:11,034 --> 00:02:12,103 And right now, school is happening. 66 00:02:12,206 --> 00:02:14,793 So, you just ignore Jackson, okay? 67 00:02:14,896 --> 00:02:16,586 I'll see you at the mock trial. 68 00:02:16,689 --> 00:02:18,620 I love you. I love you. 69 00:02:18,724 --> 00:02:20,344 - I love you. - Bye. 70 00:02:20,448 --> 00:02:23,724 Bye. I'll leave your diorama at the front desk, Court. 71 00:02:23,827 --> 00:02:25,103 COURT: Thanks, Mom. 72 00:02:25,206 --> 00:02:27,000 James forgot his project, too. [laughs] 73 00:02:27,103 --> 00:02:28,724 You think they do it to punish us 74 00:02:28,827 --> 00:02:29,965 because we work too much? 75 00:02:30,068 --> 00:02:32,103 You know they do, but you're supposed 76 00:02:32,206 --> 00:02:34,620 to tell me to let the mom guilt go, Lacy. 77 00:02:34,724 --> 00:02:36,344 - Let the mom guilt go. - Okay. 78 00:02:36,448 --> 00:02:38,862 Besides, you're balancing better than I am. 79 00:02:38,965 --> 00:02:40,724 I haven't set foot in that school for months 80 00:02:40,827 --> 00:02:42,448 'cause I've been so slammed at the office. 81 00:02:42,551 --> 00:02:44,482 Tonight, James is having dinner 82 00:02:44,586 --> 00:02:46,310 with our elderly neighbors because the nanny's sick, 83 00:02:46,413 --> 00:02:47,724 Elliot's traveling... 84 00:02:47,827 --> 00:02:49,758 Why don't I have Rosie pick him up from school? 85 00:02:49,862 --> 00:02:51,310 The kids can have a playdate, 86 00:02:51,413 --> 00:02:53,275 and she can drop them at the office for pizza. 87 00:02:53,379 --> 00:02:55,172 It's my turn anyway. 88 00:02:55,275 --> 00:02:56,448 Thank you so much. 89 00:02:56,551 --> 00:02:58,000 I would kiss you, but imagine the rumors. 90 00:02:58,103 --> 00:03:00,586 Speaking of, Nanny Cams, 11 o'clock. 91 00:03:00,689 --> 00:03:02,068 LACY:Quick, before they see us. 92 00:03:02,172 --> 00:03:04,034 Okay, thank you again. See you tonight. 93 00:03:04,137 --> 00:03:06,241 Excuse me. Mrs. Olympia? 94 00:03:06,344 --> 00:03:07,517 Oh, hi, Nadira. 95 00:03:07,620 --> 00:03:09,482 I'm so sorry to be ambushing you like this, 96 00:03:09,586 --> 00:03:11,275 but Mrs. Charlotte fired me 97 00:03:11,379 --> 00:03:13,793 for something I didn't do, and you've always been so nice, 98 00:03:13,896 --> 00:03:16,068 and Rosie told me that you help people, and I really need help. 99 00:03:16,172 --> 00:03:17,482 - Please. - Okay, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 100 00:03:17,586 --> 00:03:19,103 Yeah. Not here, though. 101 00:03:20,310 --> 00:03:21,931 Come on. 102 00:03:31,689 --> 00:03:32,758 Stuart. 103 00:03:32,862 --> 00:03:34,758 Yes, that is my name. 104 00:03:34,862 --> 00:03:36,137 I'm just surprised to see you. 105 00:03:36,241 --> 00:03:37,689 I thought you said you get to work from home 106 00:03:37,793 --> 00:03:39,241 - when Senior's traveling. - Well, 107 00:03:39,344 --> 00:03:40,758 today he decided he wants me at the office 108 00:03:40,862 --> 00:03:42,241 during European hours, so I've been here 109 00:03:42,344 --> 00:03:44,000 since 3:00 a.m. Did you need something? 110 00:03:44,103 --> 00:03:45,103 Uh... 111 00:03:48,517 --> 00:03:50,448 ...just to drop this off. 112 00:03:51,551 --> 00:03:53,724 Thank the big man for putting me on Wellbrexa. 113 00:03:53,827 --> 00:03:55,000 I'll put it on his desk. 114 00:03:55,103 --> 00:03:56,344 Great, and if I do need something, 115 00:03:56,448 --> 00:03:58,344 I'll make sure to ask you before 1:00. 116 00:03:58,448 --> 00:03:59,344 More like noon. 117 00:03:59,448 --> 00:04:00,689 And, please, need nothing. 118 00:04:00,793 --> 00:04:01,931 Did you not hear the 3:00 a.m. part? 119 00:04:02,034 --> 00:04:03,827 Oh, trust me, Stuart. 120 00:04:03,931 --> 00:04:06,275 I heard it loud and clear. 121 00:04:12,793 --> 00:04:14,620 Billy's broken. Claudia broke him. 122 00:04:14,724 --> 00:04:16,965 It's bad, and there's apparently no warranty on the human male. 123 00:04:17,068 --> 00:04:18,551 Well, breakups are tough. 124 00:04:18,655 --> 00:04:21,241 I mean, he and Claudia were together for eight years. 125 00:04:21,344 --> 00:04:22,965 I know, but still, you need to fix him. 126 00:04:23,068 --> 00:04:24,068 Do one of your spells. 127 00:04:24,172 --> 00:04:25,689 Well, I'm not a magician. 128 00:04:25,793 --> 00:04:27,655 I'm just a gal trying to get into 129 00:04:27,758 --> 00:04:29,413 - her office. - Okay. 130 00:04:31,413 --> 00:04:32,689 See what I mean? 131 00:04:32,793 --> 00:04:34,206 He's a shell. 132 00:04:34,310 --> 00:04:36,862 As fragile as a Forever 21 T-shirt. 133 00:04:36,965 --> 00:04:39,310 He looks fine. 134 00:04:39,413 --> 00:04:40,689 It's a facade. 135 00:04:40,793 --> 00:04:42,413 These aren't noise-canceling. 136 00:04:43,310 --> 00:04:46,241 Billy, why don't you share what you're listening to? 137 00:04:46,344 --> 00:04:47,827 Adele. 138 00:04:48,724 --> 00:04:49,965 First two albums. 139 00:04:50,068 --> 00:04:51,517 Billy, I'm so sorry. 140 00:04:51,620 --> 00:04:53,379 See? Clearly not fine. 141 00:04:53,482 --> 00:04:55,241 It's also fine to not be fine. 142 00:04:55,344 --> 00:04:56,551 I concur, 143 00:04:56,655 --> 00:04:58,137 as long as you keep the appearance of being fine 144 00:04:58,241 --> 00:05:00,000 in the office and the appearance of being 145 00:05:00,103 --> 00:05:02,000 not fine out of the office. 146 00:05:02,103 --> 00:05:03,448 What? We're saying the same thing. 147 00:05:03,551 --> 00:05:06,724 I just wish I knew why, you know? 148 00:05:06,827 --> 00:05:08,379 Nothing happened, 149 00:05:08,482 --> 00:05:09,758 no one cheated. 150 00:05:10,551 --> 00:05:13,034 Morning. Need you three in the meeting room. 151 00:05:13,137 --> 00:05:14,172 Um, well, actually, 152 00:05:14,275 --> 00:05:15,896 Julian is expecting me 153 00:05:16,000 --> 00:05:17,448 on his next Wellbrexa action. 154 00:05:17,551 --> 00:05:19,448 Julian will understand. 155 00:05:23,034 --> 00:05:25,620 I take Hayden to the park every Tuesday. 156 00:05:25,724 --> 00:05:27,517 But we come back home that day, 157 00:05:27,620 --> 00:05:29,034 and Ms. Charlotte fired me 158 00:05:29,137 --> 00:05:31,620 because there's pictures of us all over Eyes from Afar. 159 00:05:31,724 --> 00:05:33,068 It's an online forum. 160 00:05:33,172 --> 00:05:34,793 Parents can track their nannies and children, 161 00:05:34,896 --> 00:05:35,862 among other things. 162 00:05:35,965 --> 00:05:37,482 It's a nightmare. 163 00:05:37,586 --> 00:05:39,068 We can't go anywhere without being scared 164 00:05:39,172 --> 00:05:40,344 someone is watching us. 165 00:05:40,448 --> 00:05:43,551 Who would do something so terrible? 166 00:05:47,068 --> 00:05:49,034 What did the post accuse you of? 167 00:05:49,137 --> 00:05:50,793 There were several photos. 168 00:05:50,896 --> 00:05:54,896 One made it look like Nadira was yelling at Hayden. 169 00:05:55,000 --> 00:05:56,172 NADIRA: But we were really playing 170 00:05:56,275 --> 00:05:59,034 "No, no monsters." It's just a silly game. 171 00:05:59,137 --> 00:06:00,448 And then there's this one. 172 00:06:00,551 --> 00:06:02,551 Hayden was about to run into the street. 173 00:06:02,655 --> 00:06:03,586 It's ridiculous. 174 00:06:03,689 --> 00:06:04,793 I-I would never hurt him. 175 00:06:04,896 --> 00:06:07,206 But now no one will hire me. 176 00:06:07,310 --> 00:06:09,241 I-I can't even get an interview. 177 00:06:09,344 --> 00:06:10,758 I send money back home to my family. 178 00:06:10,862 --> 00:06:11,896 I'm supposed to make enough to send for my kids 179 00:06:12,000 --> 00:06:13,827 to come over. 180 00:06:13,931 --> 00:06:16,413 It's been a year since I've seen them. 181 00:06:16,517 --> 00:06:17,965 I'm so sorry. 182 00:06:18,068 --> 00:06:19,482 You shouldn't have to choose between 183 00:06:19,586 --> 00:06:21,827 providing for your children and being with them. 184 00:06:21,931 --> 00:06:23,241 OLYMPIA: We'll file 185 00:06:23,344 --> 00:06:25,448 a cease and desist, get the photos 186 00:06:25,551 --> 00:06:26,965 removed from the site. This will allow you 187 00:06:27,068 --> 00:06:29,241 to get a new job sooner rather than later. 188 00:06:29,344 --> 00:06:32,034 Matty, let's go talk to Julian. 189 00:06:34,758 --> 00:06:36,724 What's Billy's deal? 190 00:06:36,827 --> 00:06:38,862 Claudia rejected his proposal. 191 00:06:38,965 --> 00:06:40,551 Ugh. Well, people let you down. 192 00:06:40,655 --> 00:06:42,551 Better he know now. 193 00:06:43,793 --> 00:06:45,275 Dropping Matty off? 194 00:06:45,379 --> 00:06:46,586 OLYMPIA: No, she's with me today. 195 00:06:46,689 --> 00:06:48,517 I'm filing a cease and desist against 196 00:06:48,620 --> 00:06:50,724 Eyes from Afar on behalf of Nadira Freeman. 197 00:06:50,827 --> 00:06:52,724 Wait, Nadira, Charlotte's nanny? 198 00:06:52,827 --> 00:06:55,724 Well, technically, Charlotte's children's former nanny. 199 00:06:56,551 --> 00:06:58,586 Getting involved in school drama is a death wish. 200 00:06:58,689 --> 00:07:00,724 It's not drama, it's a legal case. 201 00:07:00,827 --> 00:07:01,931 A legal case that will get back 202 00:07:02,034 --> 00:07:03,344 to the Mulberry Prep moms. 203 00:07:03,448 --> 00:07:05,137 What do you call them, the-the Nanny Cams? 204 00:07:05,241 --> 00:07:09,689 Jill Clark is on the board of that Big Brother nanny website. 205 00:07:09,793 --> 00:07:11,931 Which is why Matty will be the face of the case. 206 00:07:12,034 --> 00:07:14,034 Jacobson Moore is a huge firm. 207 00:07:14,137 --> 00:07:15,517 If Matty argues the motion, 208 00:07:15,620 --> 00:07:16,965 no one will know I had anything to do with it. 209 00:07:17,068 --> 00:07:18,965 [stammers] Uh... Come on, 210 00:07:19,068 --> 00:07:20,172 you know Nadira. Yeah. 211 00:07:20,275 --> 00:07:21,172 She watched the twins before. 212 00:07:21,275 --> 00:07:22,448 And I feel badly for her, 213 00:07:22,551 --> 00:07:24,000 I just don't want it to affect our family. 214 00:07:24,103 --> 00:07:25,000 Oh, so now you're prioritizing our family? 215 00:07:25,103 --> 00:07:26,103 Uh, maybe I should step out? 216 00:07:26,206 --> 00:07:28,551 We're going, come on. [sighs] 217 00:07:28,655 --> 00:07:31,172 I'll, uh, bring you up to speed on Wellbrexa later. 218 00:07:33,862 --> 00:07:35,931 Uh... uh, hey. 219 00:07:36,034 --> 00:07:37,448 Just to remind you, 220 00:07:37,551 --> 00:07:40,206 I've only been in court once since Y2K. 221 00:07:40,310 --> 00:07:42,758 You did great, and you'll do great again. 222 00:07:42,862 --> 00:07:44,413 I have no doubt. Only trust. 223 00:07:44,517 --> 00:07:45,241 Who's the judge? 224 00:07:45,344 --> 00:07:47,034 Francesca Caggiano. 225 00:07:47,137 --> 00:07:48,862 A real ride-or-die First Amendment gal. 226 00:07:48,965 --> 00:07:51,103 Once used up half an evidentiary hearing pointing out 227 00:07:51,206 --> 00:07:53,586 every historical inaccuracy in Hamilton. 228 00:07:53,689 --> 00:07:56,000 Taking down a photo means limiting free speech. 229 00:07:56,103 --> 00:07:57,275 She won't go for it. 230 00:07:57,379 --> 00:07:59,172 Unless it's a photo of her nephew. 231 00:08:00,379 --> 00:08:02,000 Kid got arrested for public intoxication, 232 00:08:02,103 --> 00:08:04,620 and Caggiano called in a favor to get his mug shot pulled. 233 00:08:04,724 --> 00:08:06,517 So, our best bet 234 00:08:06,620 --> 00:08:09,379 is for you to not deny free speech is involved here. 235 00:08:09,482 --> 00:08:12,379 Just hammer home that the harm to Nadira 236 00:08:12,482 --> 00:08:14,413 outweighs any free speech infringements. 237 00:08:14,517 --> 00:08:15,827 Got it. 238 00:08:15,931 --> 00:08:17,931 Oh, and, Matty, 239 00:08:18,034 --> 00:08:20,172 remember, no one can know that 240 00:08:20,275 --> 00:08:22,206 I am connected to this case. 241 00:08:24,000 --> 00:08:26,068 Eyes from Afar is no different 242 00:08:26,172 --> 00:08:27,758 than the soapbox at the town square. 243 00:08:27,862 --> 00:08:30,655 This is where citizens come to speak their minds, 244 00:08:30,758 --> 00:08:33,758 to warn their neighbors of potential danger. 245 00:08:33,862 --> 00:08:37,275 These photos are a sacred form 246 00:08:37,379 --> 00:08:39,137 of free speech. Deny the plaintiff's 247 00:08:39,241 --> 00:08:40,827 cease and desist 248 00:08:40,931 --> 00:08:42,275 to preserve that soapbox 249 00:08:42,379 --> 00:08:44,413 and whatever's left of the First Amendment. 250 00:08:44,517 --> 00:08:45,689 Counselor, 251 00:08:45,793 --> 00:08:46,862 hard act to follow. 252 00:08:46,965 --> 00:08:49,275 Oh, don't underestimate Ms. Matlock. 253 00:08:49,379 --> 00:08:51,103 We've faced off before. This woman's a shark. 254 00:08:51,206 --> 00:08:53,517 What? No, I'm not. 255 00:08:53,620 --> 00:08:56,689 Well, I'm allowed to say that, and you're allowed to deny it. 256 00:08:56,793 --> 00:08:58,172 It's all free speech. 257 00:08:59,482 --> 00:09:00,827 That's clever. I like that. 258 00:09:00,931 --> 00:09:02,413 I'll accept it, Your Honor, 259 00:09:02,517 --> 00:09:05,172 because I believe in free speech, too. 260 00:09:05,275 --> 00:09:07,310 And yes, I'm asking you to limit it here, 261 00:09:07,413 --> 00:09:09,310 but that's not without precedent 262 00:09:09,413 --> 00:09:11,137 when the harm is substantial. 263 00:09:11,241 --> 00:09:12,689 We're not talking about terrorism here, 264 00:09:12,793 --> 00:09:14,827 Your Honor, these are just concerned parents and caretakers 265 00:09:14,931 --> 00:09:17,137 who are just trying to keep their children happy and safe. 266 00:09:17,241 --> 00:09:20,310 Which is exactly what my client was doing, 267 00:09:20,413 --> 00:09:21,689 keeping one of their kids 268 00:09:21,793 --> 00:09:23,034 from running out into the middle of the street. 269 00:09:23,137 --> 00:09:24,448 Not according to these photos. 270 00:09:24,551 --> 00:09:26,551 Which were taken out of context. 271 00:09:26,655 --> 00:09:28,586 Even so, the potentialfor harm 272 00:09:28,689 --> 00:09:31,310 doesn't even come close to justifying censorship. 273 00:09:35,655 --> 00:09:38,482 Judge, you have to look at these photos like... 274 00:09:38,586 --> 00:09:39,758 a mug shot. 275 00:09:41,379 --> 00:09:43,137 Maybe for something minor. 276 00:09:43,241 --> 00:09:46,310 Maybe even something you didn't do. 277 00:09:46,413 --> 00:09:47,724 But that doesn't matter, 278 00:09:47,827 --> 00:09:49,827 because that one moment captured on camera 279 00:09:49,931 --> 00:09:53,034 screams "criminal" to every job interviewer 280 00:09:53,137 --> 00:09:54,689 for the next 40 years. 281 00:09:54,793 --> 00:09:57,448 A photo like that isn't just speech, 282 00:09:57,551 --> 00:09:59,586 it's a scarlet letter, 283 00:09:59,689 --> 00:10:02,827 branding you undesirable, untrustworthy 284 00:10:02,931 --> 00:10:06,724 and unemployable for the rest of your life. 285 00:10:08,758 --> 00:10:13,551 Well, I understand the shark comment now. 286 00:10:14,551 --> 00:10:15,758 Ms. Matlock, 287 00:10:15,862 --> 00:10:18,586 I love my sister, but my nephew's a moron 288 00:10:18,689 --> 00:10:21,068 and deserved everything he had coming. 289 00:10:22,241 --> 00:10:23,724 Motion denied. 290 00:10:25,068 --> 00:10:26,241 And not many people know that story, 291 00:10:26,344 --> 00:10:28,793 so tell Olympia Lawrence I said hello. 292 00:10:36,413 --> 00:10:37,827 MATTY [over phone]: I'm so sorry. 293 00:10:37,931 --> 00:10:40,379 She was about to deny Nadira's cease and desist. 294 00:10:40,482 --> 00:10:41,965 I had to throw a Hail Mary. 295 00:10:42,068 --> 00:10:43,620 Hold on. Hi, there. 296 00:10:43,724 --> 00:10:46,275 I'm leaving this for my son, Courtney Lawrence-Markston. 297 00:10:47,068 --> 00:10:48,034 Thank you. 298 00:10:48,137 --> 00:10:49,206 I'm back. 299 00:10:49,310 --> 00:10:51,965 I-I-I fudged it, and I'm sorry. 300 00:10:52,068 --> 00:10:53,241 It's not your fault. 301 00:10:53,344 --> 00:10:55,034 I sent you there knowing there was a risk. 302 00:10:55,137 --> 00:10:56,862 I just hope it doesn't end up being a big deal. 303 00:10:56,965 --> 00:10:58,172 JILL [over phone]: Olympia. 304 00:10:58,965 --> 00:11:00,413 Why are you defending an abuser? 305 00:11:00,517 --> 00:11:02,724 Abuse is a loaded word, Jill. 306 00:11:02,827 --> 00:11:05,310 A picture is worth a thousand loaded words. 307 00:11:05,413 --> 00:11:07,310 OLYMPIA: Charlotte, Nadira is adamant 308 00:11:07,413 --> 00:11:09,103 that those photos were taken out of context. 309 00:11:09,206 --> 00:11:10,655 This is ridiculous. 310 00:11:10,758 --> 00:11:12,448 We never see you at school, and you get involved in this. 311 00:11:12,551 --> 00:11:14,275 OLYMPIA: This happens to be 312 00:11:14,379 --> 00:11:15,827 ruining a woman's life. 313 00:11:15,931 --> 00:11:19,620 And it's work, which we know is your priority. 314 00:11:20,344 --> 00:11:21,793 OLYMPIA: Luckily, Tessa, 315 00:11:21,896 --> 00:11:23,827 your opinion of me is none of my business. 316 00:11:23,931 --> 00:11:26,758 I'm sure I'll be talking to you all soon. 317 00:11:28,413 --> 00:11:30,379 - You still there? - MATTY: Yes. 318 00:11:30,482 --> 00:11:32,103 And I don't support physical violence, 319 00:11:32,206 --> 00:11:33,862 but if you accidentally tripped one of those women, 320 00:11:33,965 --> 00:11:36,620 it'd be a public service, and I'll be your alibi. 321 00:11:37,482 --> 00:11:39,172 We need to pivot to a John Doe. 322 00:11:39,275 --> 00:11:40,448 Unmask the person behind the account 323 00:11:40,551 --> 00:11:42,172 and go after them for defamation. 324 00:11:43,000 --> 00:11:45,310 Which means we need to talk to Julian again. 325 00:11:45,413 --> 00:11:48,448 Ugh... [stammers] 326 00:11:48,551 --> 00:11:51,724 Honestly, I don't feel comfortable 327 00:11:51,827 --> 00:11:53,448 being in the middle of whatever's going on 328 00:11:53,551 --> 00:11:55,379 between the two of you right now. 329 00:11:58,448 --> 00:11:59,896 He cheated. 330 00:12:02,172 --> 00:12:04,103 Oh, no. 331 00:12:04,206 --> 00:12:05,965 Yeah. Years ago, 332 00:12:06,068 --> 00:12:08,000 but I just found out, and, uh... 333 00:12:09,137 --> 00:12:12,689 I don't know if I can bear to be with him alone and... 334 00:12:14,793 --> 00:12:17,413 Oh, I completely understand. 335 00:12:18,413 --> 00:12:21,965 Right. Your husband was unfaithful, too. 336 00:12:23,689 --> 00:12:26,103 Well... this isn't about me, 337 00:12:26,206 --> 00:12:28,793 and I'm so sorry. 338 00:12:28,896 --> 00:12:32,655 I don't know if I should ask him who it was. 339 00:12:32,758 --> 00:12:34,344 Sometimes I think I want to know, but... 340 00:12:34,448 --> 00:12:36,344 I won't be able to get through the day 341 00:12:36,448 --> 00:12:38,827 without seeing her face. 342 00:12:38,931 --> 00:12:40,379 What do you think? 343 00:12:42,275 --> 00:12:44,137 I think... 344 00:12:44,241 --> 00:12:45,793 [sighs] 345 00:12:45,896 --> 00:12:49,000 ...there's no good answers when there's no good options. 346 00:12:50,206 --> 00:12:51,931 Just what you can live with. 347 00:12:52,034 --> 00:12:53,793 If you were here, I'd give you a hug. 348 00:12:53,896 --> 00:12:56,172 Or try to. You'd probably flinch. 349 00:12:56,275 --> 00:12:58,137 [chuckles] I wouldn't. 350 00:12:58,241 --> 00:13:00,103 Okay, I probably would. 351 00:13:00,206 --> 00:13:01,586 [laughs] 352 00:13:02,689 --> 00:13:04,482 Well, in lieu of that... 353 00:13:05,482 --> 00:13:06,758 ...I'm happy to stick by you 354 00:13:06,862 --> 00:13:09,034 when you talk to that philandering dum-dum. 355 00:13:09,137 --> 00:13:11,551 [laughs] I'm a big girl. 356 00:13:11,655 --> 00:13:13,689 I have to deal. [sighs] 357 00:13:14,551 --> 00:13:16,827 But I appreciate it, Matty. I really do. 358 00:13:18,482 --> 00:13:19,827 When do you have to leave for the doctor? 359 00:13:19,931 --> 00:13:21,724 I know you have an appointment today. 360 00:13:21,827 --> 00:13:24,827 Uh, couple of hours. I'm just taking a quick lunch break. 361 00:13:24,931 --> 00:13:26,586 My blood sugar's getting low. 362 00:13:26,689 --> 00:13:28,551 - All right. Talk to you later. - Okay. 363 00:13:29,344 --> 00:13:32,000 Hello? Stuart? 364 00:13:47,517 --> 00:13:49,034 [computer beeps] 365 00:13:57,103 --> 00:13:59,896 [computer chiming] 366 00:14:08,034 --> 00:14:10,517 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 367 00:14:23,586 --> 00:14:27,551 Printer 511? 511. 368 00:14:31,379 --> 00:14:32,482 Damn it. 369 00:14:32,586 --> 00:14:35,965 102. Where's 511? 370 00:14:37,206 --> 00:14:38,344 [door closes] 371 00:14:38,448 --> 00:14:41,034 No problem, sir. I'll grab the file. 372 00:14:44,206 --> 00:14:45,241 Oh, hey there. 373 00:14:45,344 --> 00:14:47,103 I forgot to leave my card. 374 00:14:47,206 --> 00:14:48,379 No use kissing ass 375 00:14:48,482 --> 00:14:50,241 if no one knows the lips are mine. 376 00:14:50,344 --> 00:14:51,551 Shh, shh, shh. 377 00:14:51,655 --> 00:14:53,793 O-Okay, uh, I'm at your desk, sir. 378 00:14:53,896 --> 00:14:55,586 Where'd you see it last? 379 00:14:56,448 --> 00:14:58,000 [printers whirring] 380 00:15:11,275 --> 00:15:13,172 [sighs] 381 00:15:24,655 --> 00:15:26,103 Hi, there. Um, I'm sorry to bother you, 382 00:15:26,206 --> 00:15:28,689 but i-is there any way to see a printer's history? 383 00:15:28,793 --> 00:15:30,896 I mean, somebody must've swiped my documents. 384 00:15:31,000 --> 00:15:33,137 That happens all the time, - just reprint. - Right, 385 00:15:33,241 --> 00:15:35,689 but, uh, see, um, well, 386 00:15:35,793 --> 00:15:38,206 - the documents are sensitive. - Oh... 387 00:15:38,310 --> 00:15:40,275 So you don't want them turned into security, 388 00:15:40,379 --> 00:15:41,931 got it. Let's see, 389 00:15:42,034 --> 00:15:44,068 I think there's a printer log. 390 00:15:44,172 --> 00:15:45,896 Yup. Here. 391 00:15:46,000 --> 00:15:47,689 You can see who printed right after you. 392 00:15:47,793 --> 00:15:49,310 [sighs] Thank you very much. 393 00:15:49,413 --> 00:15:50,862 Mm-hmm. 394 00:15:52,137 --> 00:15:53,896 [printer beeping] 395 00:15:54,000 --> 00:15:56,586 MATTY: Olympia's assistant... 396 00:15:59,517 --> 00:16:01,482 You're filing a John Doe? 397 00:16:01,586 --> 00:16:03,241 There were personal details in the post, 398 00:16:03,344 --> 00:16:06,172 so we have defamation, invasion of privacy... 399 00:16:06,275 --> 00:16:08,275 Well, I thought this was over after the cease and desist. 400 00:16:08,379 --> 00:16:10,896 It was denied. Stay calm, we're in public. 401 00:16:11,000 --> 00:16:14,206 - Let's go to my office. - No thank you. Public is perfect. 402 00:16:15,241 --> 00:16:18,000 - My hands are tied. - No, they're the exact opposite of tied. 403 00:16:18,103 --> 00:16:19,827 They're untied, literally on the wheel, 404 00:16:19,931 --> 00:16:23,000 - steering. - Who is going to help Nadira if I don't? 405 00:16:23,103 --> 00:16:25,275 Just be careful with the school stuff. 406 00:16:25,379 --> 00:16:27,724 These moms are retaliatory, they're mean... 407 00:16:27,827 --> 00:16:29,275 Those are your words. 408 00:16:29,379 --> 00:16:30,931 Which is why I wanted to pull the twins last year. 409 00:16:31,034 --> 00:16:32,344 [sighs] 410 00:16:32,448 --> 00:16:33,965 I'll keep you in the loop. 411 00:16:38,827 --> 00:16:39,862 Finish the John Doe brief? 412 00:16:39,965 --> 00:16:41,965 Uh... We don't need it. 413 00:16:42,068 --> 00:16:43,620 Because I have this friend in tech... 414 00:16:43,724 --> 00:16:46,137 Why'd you say "friend in tech" weird? 415 00:16:46,241 --> 00:16:47,931 I did not mean to. 416 00:16:48,034 --> 00:16:49,379 Um, anyway, 417 00:16:49,482 --> 00:16:51,137 I asked her if she could help us find out the person 418 00:16:51,241 --> 00:16:53,310 behind the anonymous account that posted Nadira's pictures. 419 00:16:53,413 --> 00:16:55,586 - What? Could she? - SARAH: Yeah. 420 00:16:55,689 --> 00:16:57,206 I mean, I asked her if it was above board, 421 00:16:57,310 --> 00:16:58,862 and she said, "Theoretically," which I took to mean 422 00:16:58,965 --> 00:17:00,344 don't ask any more questions. 423 00:17:00,448 --> 00:17:02,724 Here's the email address. 424 00:17:04,482 --> 00:17:06,896 Wait, TessaTalks25@aol? 425 00:17:07,000 --> 00:17:09,689 Got to be Tessa Winters. 426 00:17:09,793 --> 00:17:11,103 She's one of Charlotte's good friends, 427 00:17:11,206 --> 00:17:12,827 but why wouldn't she just tell her about Nadira? 428 00:17:12,931 --> 00:17:14,448 Maybe Charlotte is the kind of person 429 00:17:14,551 --> 00:17:16,206 who shoots the messenger, or maybe they're in on it together, 430 00:17:16,310 --> 00:17:17,965 and she wanted to fire Nadira and needed a reason, 431 00:17:18,068 --> 00:17:20,275 or Tessa thinks that Charlotte wouldn't believe her, 432 00:17:20,379 --> 00:17:21,586 or she made it up... 433 00:17:21,689 --> 00:17:22,379 Slow down. I can't hear myself think. 434 00:17:22,482 --> 00:17:23,931 Same. 435 00:17:24,034 --> 00:17:26,241 [sighs] Okay. Time to ask Tessa some questions. 436 00:17:26,344 --> 00:17:29,689 As long as you're okay. 437 00:17:29,793 --> 00:17:31,413 Billy's fine. His favorite sports team 438 00:17:31,517 --> 00:17:33,517 got crushed. Men, am I right? 439 00:17:33,620 --> 00:17:35,862 We are ready to interview Tessa. 440 00:17:35,965 --> 00:17:37,310 Actually, transparently, 441 00:17:37,413 --> 00:17:40,413 I'm not currently operating at 100% battery. 442 00:17:40,517 --> 00:17:41,724 No problem. 443 00:17:41,827 --> 00:17:44,034 Everyone's human. Thanks for telling me. 444 00:17:44,137 --> 00:17:46,068 Yeah. Actually, I should do the interview 445 00:17:46,172 --> 00:17:47,379 on my own, 446 00:17:47,482 --> 00:17:49,724 since I know her. 447 00:17:54,620 --> 00:17:57,655 Matty. [sighs] Glad I caught you. 448 00:17:57,758 --> 00:17:59,689 Uh, I was hoping to get your help 449 00:17:59,793 --> 00:18:01,482 de-escalating this whole situation 450 00:18:01,586 --> 00:18:03,103 with Olympia and Mulberry Prep. 451 00:18:03,206 --> 00:18:04,724 [chuckles] No, you don't. 452 00:18:04,827 --> 00:18:06,241 This isn't my first day 453 00:18:06,344 --> 00:18:07,862 where you can flash that handsome smile of yours 454 00:18:07,965 --> 00:18:09,862 and... [laughs] put me smack-dab in the middle. 455 00:18:09,965 --> 00:18:11,448 No, you're not in the middle. 456 00:18:11,551 --> 00:18:13,379 You're-you're on Olympia's side. 457 00:18:13,482 --> 00:18:15,724 I'm asking you to be neutral. 458 00:18:15,827 --> 00:18:18,172 She won't talk to me, and I just don't want her 459 00:18:18,275 --> 00:18:21,758 to go nuclear on the school because she hates the people. 460 00:18:22,965 --> 00:18:24,931 What are you asking exactly? 461 00:18:26,862 --> 00:18:28,551 Look, I liked us working together, 462 00:18:28,655 --> 00:18:30,275 and I want it to continue. 463 00:18:31,137 --> 00:18:34,000 Just make sure things don't get out of hand, okay? 464 00:18:34,862 --> 00:18:36,241 If I didn't know better, I'd... 465 00:18:36,344 --> 00:18:38,655 think you were suggesting a quid pro quo. 466 00:18:38,758 --> 00:18:40,137 [scoffs] 467 00:18:40,241 --> 00:18:41,724 I don't care what you call it, 468 00:18:41,827 --> 00:18:43,655 I just need to know I can count on you, too, 469 00:18:43,758 --> 00:18:45,275 that's all. 470 00:18:58,103 --> 00:19:00,000 Well, hey there, Missy. 471 00:19:00,103 --> 00:19:02,655 - [chuckling] Hi. - Is Olympia in? 472 00:19:02,758 --> 00:19:04,344 Nope, in an interview. 473 00:19:04,448 --> 00:19:08,103 Oh. Oh, that's the Klein deposition. 474 00:19:08,206 --> 00:19:10,206 I know she wanted a printout of that. You know, 475 00:19:10,310 --> 00:19:12,379 I'll just take it up to... She wants it for tonight, 476 00:19:12,482 --> 00:19:14,379 all good. Yeah, yeah. 477 00:19:14,482 --> 00:19:17,034 Hmm. Got it. 478 00:19:19,034 --> 00:19:20,448 I'm just gonna wait for her. 479 00:19:26,758 --> 00:19:28,482 [phone chimes] 480 00:19:39,172 --> 00:19:41,896 Need a break? I can man the desk. 481 00:19:42,000 --> 00:19:45,517 No. [chuckles] Just on Instagram. Shh. 482 00:19:45,620 --> 00:19:47,482 [chuckles] 483 00:19:47,586 --> 00:19:49,103 Cool. 484 00:19:55,068 --> 00:19:58,379 Tessa, why would someone post those photos of Nadira 485 00:19:58,482 --> 00:19:59,724 from your email account? 486 00:19:59,827 --> 00:20:01,103 PERRY [over phone]: Don't answer that. 487 00:20:01,206 --> 00:20:02,862 And just a reminder that my client is here 488 00:20:02,965 --> 00:20:04,793 of her own volition and has nothing to hide.[child screaming] 489 00:20:04,896 --> 00:20:05,931 PERRY: Hey, hey, hey, hey, stop it. 490 00:20:06,034 --> 00:20:07,344 Stop it. Go find your mother. 491 00:20:07,448 --> 00:20:09,103 Then let her answer the questions, Perry. 492 00:20:09,206 --> 00:20:11,482 Otherwise, I'm filing the John Doe. It will be public. 493 00:20:11,586 --> 00:20:13,758 PERRY: Okay, look, you-you are asking her to speculate 494 00:20:13,862 --> 00:20:15,310 upon something that-- [stammers] 495 00:20:15,413 --> 00:20:17,413 Don't-don't spray sunscreen in your sister's eyes. 496 00:20:17,517 --> 00:20:19,413 Make good choices. Come on. 497 00:20:19,517 --> 00:20:20,586 I didn't post the pictures. 498 00:20:20,689 --> 00:20:21,827 Came from your email. 499 00:20:21,931 --> 00:20:23,241 A super old one. 500 00:20:23,344 --> 00:20:26,689 I only use it for online shopping, to control spam. 501 00:20:26,793 --> 00:20:28,275 I haven't checked it in months. 502 00:20:28,379 --> 00:20:29,517 Someone else did it. 503 00:20:29,620 --> 00:20:30,965 Did your husband use the account? 504 00:20:31,068 --> 00:20:32,172 Ha! 505 00:20:32,275 --> 00:20:35,655 Mark involved in nanny drama? [scoffs] 506 00:20:35,758 --> 00:20:37,482 Go ahead, ask him. He's on his way. 507 00:20:37,586 --> 00:20:39,310 PERRY: Enough. Okay, I am losing patience. 508 00:20:39,413 --> 00:20:41,413 Are you talking to me or-or your kids, Perry? 509 00:20:41,517 --> 00:20:44,068 PERRY: [sighs] Both. Last question. 510 00:20:44,172 --> 00:20:46,862 Where were you last Monday at 10:40 a.m. 511 00:20:46,965 --> 00:20:48,172 when the photos were uploaded? 512 00:20:48,275 --> 00:20:50,068 ANNIE: Mm, I don't know. 513 00:20:50,172 --> 00:20:51,724 [sniffs] You don't smell that? 514 00:20:51,827 --> 00:20:53,931 [sighs] Maybe a little? 515 00:20:54,034 --> 00:20:55,620 You need to go get maintenance. 516 00:20:55,724 --> 00:20:57,931 Oh, Annie, I'm telling you, something's rotting. 517 00:20:58,034 --> 00:20:59,793 And I have a nose for odor. 518 00:20:59,896 --> 00:21:01,413 My former husband ignored me once-- 519 00:21:01,517 --> 00:21:03,758 three weeks later, the health department came in. 520 00:21:03,862 --> 00:21:06,827 Not one, two dead raccoons 521 00:21:06,931 --> 00:21:08,206 locked in an embrace. 522 00:21:08,310 --> 00:21:11,413 Ew. I'll check the trash cans. 523 00:21:11,517 --> 00:21:13,172 [sniffing] 524 00:21:15,827 --> 00:21:18,137 I'm looking for Olympia Lawrence. 525 00:21:18,241 --> 00:21:20,620 Mark? [scoffs] I am so sorry, honey. 526 00:21:20,724 --> 00:21:22,620 The Yorkshire showing ran late. 527 00:21:22,724 --> 00:21:24,448 I'll save you time, Olympia. 528 00:21:24,551 --> 00:21:26,655 Mark, where were you on Monday at 10:40? 529 00:21:26,758 --> 00:21:29,413 At the Yorkshire all day. Have to sell 20 units. 530 00:21:29,517 --> 00:21:31,862 TESSA: See? Neither one of us uploaded those photos. 531 00:21:31,965 --> 00:21:34,310 This all seems a little aggressive. 532 00:21:35,103 --> 00:21:36,689 I'm sure it seems that way. 533 00:21:36,793 --> 00:21:38,655 Annie, please show Mark and Tessa to the elevator. 534 00:21:38,758 --> 00:21:40,310 Yes. 535 00:21:42,793 --> 00:21:44,931 Thank you. 536 00:21:45,034 --> 00:21:47,655 [elevator bell dings] 537 00:21:47,758 --> 00:21:49,379 How'd it go in there? 538 00:21:49,482 --> 00:21:51,379 She says she didn't do it, and-- 539 00:21:51,482 --> 00:21:53,586 I don't know-- I believe her. 540 00:21:53,689 --> 00:21:55,413 [phone chimes] 541 00:21:55,517 --> 00:21:58,137 So, I'm going to file an emergency motion to authorize, 542 00:21:58,241 --> 00:22:00,965 force the Internet service provider to release 543 00:22:01,068 --> 00:22:02,448 the IP address of the computer that posted it, 544 00:22:02,551 --> 00:22:06,206 which means, I have to face Caggiano again. 545 00:22:06,310 --> 00:22:09,482 I'm coming with you. I mean, not in the courtroom. 546 00:22:09,586 --> 00:22:12,793 I mean, Caggiano's scary as mashed potatoes with no gravy. 547 00:22:12,896 --> 00:22:14,586 But before, after, 548 00:22:14,689 --> 00:22:17,034 I'll hold your hand, your bag. 549 00:22:17,137 --> 00:22:19,103 I thought you had a doctor's appointment. 550 00:22:19,206 --> 00:22:20,482 Oh, it's just an eye exam. 551 00:22:20,586 --> 00:22:22,620 I rescheduled it after our phone call. 552 00:22:22,724 --> 00:22:25,965 I mean, you've had a rough day. You need backup. 553 00:22:26,758 --> 00:22:28,655 Thank you, Matty. 554 00:22:28,758 --> 00:22:30,241 That means a lot. 555 00:22:40,689 --> 00:22:42,586 All right. [sighs] 556 00:22:42,689 --> 00:22:44,241 Ready? 557 00:22:44,344 --> 00:22:46,344 I'm ready. 558 00:22:51,344 --> 00:22:53,517 Olympia Lawrence. Glad to see you and not your emissary. 559 00:22:53,620 --> 00:22:54,965 OLYMPIA: Apologies. 560 00:22:55,068 --> 00:22:57,724 I understand if you're upset with me. 561 00:22:57,827 --> 00:23:00,137 Trying to get it on the record that I can't be partial? 562 00:23:01,103 --> 00:23:01,965 Of course not, Your Honor. 563 00:23:02,068 --> 00:23:03,689 CAGGIANO:Good. 564 00:23:03,793 --> 00:23:06,310 So, an emergency motion to authorize. Interesting. 565 00:23:06,413 --> 00:23:08,551 BOTH: - Your Honor? - Seems it's been 566 00:23:08,655 --> 00:23:12,137 a settled area of law since 1996 when Congress passed 567 00:23:12,241 --> 00:23:14,137 the Communications Decency Act immunizing 568 00:23:14,241 --> 00:23:16,034 websites from liability. 569 00:23:16,137 --> 00:23:18,206 Excellent point. 570 00:23:19,655 --> 00:23:21,896 If she doesn't get the motion, then what? 571 00:23:22,000 --> 00:23:25,482 Well, then she'll come up with a new plan. 572 00:23:26,620 --> 00:23:28,551 How old are your kids? 573 00:23:29,482 --> 00:23:31,000 Five and three. Oh. 574 00:23:31,103 --> 00:23:32,827 They live with my mother. 575 00:23:32,931 --> 00:23:34,931 Hmm. 576 00:23:35,034 --> 00:23:37,103 I'm raising my grandson. 577 00:23:37,206 --> 00:23:39,586 It's very different circumstances. 578 00:23:40,758 --> 00:23:42,172 My daughter... 579 00:23:43,965 --> 00:23:45,241 She passed. 580 00:23:46,034 --> 00:23:47,413 [sighs] 581 00:23:47,517 --> 00:23:50,103 I'm really sorry to hear that. 582 00:23:50,896 --> 00:23:52,379 Thank you. 583 00:23:52,482 --> 00:23:55,172 But I'm sharing that with you because... 584 00:23:57,241 --> 00:24:00,206 Well, my grandson talks about his mother all the time. 585 00:24:00,310 --> 00:24:01,931 [chuckles softly] 586 00:24:02,034 --> 00:24:04,241 And you should know... 587 00:24:05,103 --> 00:24:07,275 ...you're not forgotten. 588 00:24:11,206 --> 00:24:13,137 OLYMPIA: The Dendrite opinion in 1991, 589 00:24:13,241 --> 00:24:15,379 See's Candies in 1999. 590 00:24:15,482 --> 00:24:18,517 Decades of precedent for defamation of private citizens. 591 00:24:18,620 --> 00:24:20,241 CABRERA:So you hate the First Amendment 592 00:24:20,344 --> 00:24:21,689 and the Fourth Amendment? 593 00:24:21,793 --> 00:24:23,310 Don't talk to me about the Fourth Amendment. 594 00:24:23,413 --> 00:24:25,482 The personal information revealed in the caption 595 00:24:25,586 --> 00:24:28,241 of these photos violates my client's right to privacy. 596 00:24:28,344 --> 00:24:31,000 Kind of like what you did to the Honorable Judge Caggiano. 597 00:24:33,172 --> 00:24:34,655 Okay, yes. 598 00:24:34,758 --> 00:24:36,068 Let's talk about that. 599 00:24:36,172 --> 00:24:37,689 Your Honor, 600 00:24:37,793 --> 00:24:39,655 I apologize for sharing your personal business 601 00:24:39,758 --> 00:24:41,000 with my colleague. 602 00:24:41,103 --> 00:24:42,344 It was inappropriate. 603 00:24:42,448 --> 00:24:45,310 Agreed. You had no right. 604 00:24:45,413 --> 00:24:48,448 Except... that I-I did. 605 00:24:49,620 --> 00:24:51,206 Excuse me? 606 00:24:51,310 --> 00:24:55,068 While it was poor form for me to gossip about you, 607 00:24:55,172 --> 00:24:56,551 I had every right to. 608 00:24:56,655 --> 00:24:58,896 And as angry as you may be, Your Honor, 609 00:24:59,000 --> 00:25:00,965 there's nothing you can do about it 610 00:25:01,068 --> 00:25:03,000 because what I said is true. 611 00:25:03,103 --> 00:25:04,965 That's free speech. 612 00:25:05,068 --> 00:25:06,448 Once upon a time, you did 613 00:25:06,551 --> 00:25:09,103 help your nephew, but if you hadn't, 614 00:25:09,206 --> 00:25:10,689 and I was going around spreading that lie, 615 00:25:10,793 --> 00:25:13,689 I wouldn't have a right to defame you. 616 00:25:13,793 --> 00:25:15,137 Just like the poster 617 00:25:15,241 --> 00:25:17,137 on Eyes from Afar doesn't have a right 618 00:25:17,241 --> 00:25:18,551 to defame Nadira Freeman. 619 00:25:18,655 --> 00:25:19,965 False equivalency. There is zero evidence 620 00:25:20,068 --> 00:25:21,655 that the person who posted 621 00:25:21,758 --> 00:25:23,586 that picture intended on making a false accusation. 622 00:25:23,689 --> 00:25:26,517 Because we don't know who posted it, or why. 623 00:25:26,620 --> 00:25:29,413 So with full appreciation of the right 624 00:25:29,517 --> 00:25:31,275 to spread harmful true speech-- 625 00:25:31,379 --> 00:25:33,724 like what I did regarding you and your nephew-- 626 00:25:33,827 --> 00:25:35,448 I ask 627 00:25:35,551 --> 00:25:37,724 that you order Eyes from Afar to reveal 628 00:25:37,827 --> 00:25:39,862 the identity of the poster. 629 00:25:39,965 --> 00:25:41,689 Look, if the photos are true, 630 00:25:41,793 --> 00:25:43,275 I'll be the first to withdraw my lawsuit. 631 00:25:43,379 --> 00:25:46,137 But if they're false, and thus, defamatory, 632 00:25:46,241 --> 00:25:48,896 I know that you will be the first to condemn it, 633 00:25:49,000 --> 00:25:52,517 because free speech does need to be protected. 634 00:25:52,620 --> 00:25:53,793 Not false speech. 635 00:25:53,896 --> 00:25:55,379 Which is why I am standing here 636 00:25:55,482 --> 00:25:57,724 holding a motion to authorize. 637 00:25:59,310 --> 00:26:00,931 SARAH: Incredible work, Olympia. 638 00:26:01,034 --> 00:26:02,448 Where is the IP registered to? 639 00:26:02,551 --> 00:26:04,793 A computer at Mulberry Prep, in the library. 640 00:26:04,896 --> 00:26:06,586 You're kidding me. 641 00:26:06,689 --> 00:26:08,724 [tires squealing] I guess we're not 642 00:26:08,827 --> 00:26:11,206 - going back to the office? - No, we're going to the school. 643 00:26:11,310 --> 00:26:12,758 You have to sign in to enter. 644 00:26:12,862 --> 00:26:14,620 So we just need the sign-in sheet from Monday. 645 00:26:14,724 --> 00:26:16,620 Well, how are you gonna get it? 646 00:26:16,724 --> 00:26:19,275 Oh, I'll get that list. I'd love to see them try to stop me. 647 00:26:21,517 --> 00:26:23,068 - Can I say something? - Hmm? 648 00:26:23,172 --> 00:26:24,758 As a friend? 649 00:26:25,586 --> 00:26:27,965 Today is not the day to light everything up. 650 00:26:28,068 --> 00:26:30,482 Tomorrow, if you want to light up those moms, 651 00:26:30,586 --> 00:26:32,344 I'll hand you the matches. 652 00:26:32,448 --> 00:26:34,793 But you can't make that decision now, 653 00:26:34,896 --> 00:26:36,517 not when it's this fresh. 654 00:26:36,620 --> 00:26:37,793 [sighs] 655 00:26:42,896 --> 00:26:44,620 Let me get those sign-in sheets. 656 00:26:45,655 --> 00:26:47,724 You got any of those protein bars 657 00:26:47,827 --> 00:26:51,000 that taste like leather and cost more than dinner at Arby's? 658 00:26:51,103 --> 00:26:52,896 Briefcase. 659 00:26:54,862 --> 00:26:56,068 Blood sugar low again? 660 00:26:56,172 --> 00:26:57,931 Ah, it's about to be. 661 00:26:58,034 --> 00:26:59,896 Now, I just need 662 00:27:00,000 --> 00:27:02,275 a nice big stack of papers. 663 00:27:06,448 --> 00:27:08,413 ALAYJAH: Welcome to Mulberry Prep. 664 00:27:08,517 --> 00:27:10,655 - Hiya. - Hiya. 665 00:27:10,758 --> 00:27:12,827 I'm Luca's nana, the nice one. 666 00:27:12,931 --> 00:27:15,551 Don't get me started on the other side of the family. 667 00:27:15,655 --> 00:27:18,689 [laughs loudly] Sign in right here. 668 00:27:18,793 --> 00:27:20,827 Oh, no need. I'm not staying. 669 00:27:20,931 --> 00:27:23,241 Luca forgot his snack, and I was hoping 670 00:27:23,344 --> 00:27:25,275 you wouldn't mind giving it to him. 671 00:27:25,379 --> 00:27:28,413 He's young, but he's not too young to get hangry. 672 00:27:28,517 --> 00:27:29,965 [laughs loudly] 673 00:27:30,068 --> 00:27:32,413 - I'll pass it on. - Terrific! 674 00:27:32,517 --> 00:27:34,103 But we have five Luca's. Which one? 675 00:27:34,206 --> 00:27:37,137 Which... 676 00:27:37,241 --> 00:27:39,758 one do I look like? 677 00:27:41,103 --> 00:27:42,551 Amber's? 678 00:27:42,655 --> 00:27:44,137 Bingo. 679 00:27:44,241 --> 00:27:45,793 Our genes are strong, 680 00:27:45,896 --> 00:27:48,103 which is probably why his other grandma... 681 00:27:48,206 --> 00:27:49,551 Oh. 682 00:27:49,655 --> 00:27:52,137 - Are you all right? - Oh. I'm so sorry 683 00:27:52,241 --> 00:27:53,931 for the dramatics. 684 00:27:54,034 --> 00:27:56,724 Could I have some...? 685 00:27:56,827 --> 00:27:58,275 Apple juice? 686 00:27:58,379 --> 00:27:59,827 It's my blood sugar. 687 00:27:59,931 --> 00:28:02,344 Always the damn blood sugar. [chuckles] 688 00:28:02,448 --> 00:28:04,724 - I'll be right back. - Okay. 689 00:28:04,827 --> 00:28:06,862 Thank you. 690 00:28:15,068 --> 00:28:17,517 Hope you don't mind that it's room temperature. 691 00:28:17,620 --> 00:28:20,000 Oh. Oh. 692 00:28:22,551 --> 00:28:24,827 [slurping loudly] 693 00:28:24,931 --> 00:28:26,206 [laughs] 694 00:28:26,310 --> 00:28:28,931 Oh, thank you so much. 695 00:28:33,137 --> 00:28:34,034 Done. 696 00:28:34,137 --> 00:28:35,482 Hit it, Louise. 697 00:28:35,586 --> 00:28:38,241 Copy that, Thelma. 698 00:28:41,000 --> 00:28:42,758 OLYMPIA:Okay, I'm running in for some family time. 699 00:28:42,862 --> 00:28:44,827 Matty did an initial search. Tessa's name 700 00:28:44,931 --> 00:28:47,482 isn't on here, but there was a PTA meeting, 701 00:28:47,586 --> 00:28:48,758 so there were a lot of people at the school 702 00:28:48,862 --> 00:28:50,758 the day of the post. Look for anyone 703 00:28:50,862 --> 00:28:52,068 who has a connection to Nadira. 704 00:28:52,172 --> 00:28:53,206 Got it, on it. 705 00:28:53,310 --> 00:28:55,034 What are you doing? 706 00:28:55,137 --> 00:28:58,000 Why would you inhale chocolate - right in front of her? - Sarah. 707 00:28:58,103 --> 00:29:00,275 Why can't you just be nice to me for one day? 708 00:29:00,379 --> 00:29:02,793 Billy, this is my way of being nice. 709 00:29:02,896 --> 00:29:04,965 Relationships come and go, but work reputations are forever. 710 00:29:05,068 --> 00:29:06,551 Rรฉsumรฉs build. 711 00:29:06,655 --> 00:29:09,137 And I don't want you to be seen as some Gen Z snowflake. 712 00:29:09,241 --> 00:29:11,206 Look, Claudia broke your heart, which sucks. 713 00:29:11,310 --> 00:29:12,551 But don't let her break 714 00:29:12,655 --> 00:29:14,379 your long-term earning potential, too. 715 00:29:15,724 --> 00:29:17,413 OLYMPIA: Ready for a pizza party? 716 00:29:17,517 --> 00:29:19,172 Always. Smiles for the kids? 717 00:29:19,275 --> 00:29:20,413 Always. 718 00:29:20,517 --> 00:29:22,172 - Hey. - Hi, Rosie. 719 00:29:22,275 --> 00:29:23,758 Thanks for getting them set up. 720 00:29:23,862 --> 00:29:25,275 And for taking care of James. I know he's a handful. 721 00:29:25,379 --> 00:29:27,827 Yeah, uh, speaking of, I got these 722 00:29:27,931 --> 00:29:28,931 matches from him. 723 00:29:29,034 --> 00:29:30,448 Don't worry. I, uh, got them off him 724 00:29:30,551 --> 00:29:31,896 before he and Court could set themselves on fire. 725 00:29:32,000 --> 00:29:34,379 But you might want to talk to Lacy about it. 726 00:29:34,482 --> 00:29:36,000 He said they were from her purse. 727 00:29:36,103 --> 00:29:37,310 Yes, of course. 728 00:29:39,482 --> 00:29:40,931 Go on. 729 00:29:41,034 --> 00:29:42,517 Is it true? 730 00:29:42,620 --> 00:29:44,517 Was it Tessa Winters that made the post about Nadira? 731 00:29:44,620 --> 00:29:46,620 What? You heard about that already? 732 00:29:46,724 --> 00:29:48,517 Oh, we hear everything. 733 00:29:48,620 --> 00:29:49,862 OLYMPIA: Anything that could help us 734 00:29:49,965 --> 00:29:51,689 figure out if she was behind the post? 735 00:29:51,793 --> 00:29:54,413 I don't know. I mean, I know Tessa's definitely unhappy. 736 00:29:54,517 --> 00:29:55,896 The nannies say 737 00:29:56,000 --> 00:29:57,379 [whispering]: her husband's having an affair. 738 00:29:57,482 --> 00:29:58,965 All right. 739 00:29:59,068 --> 00:30:00,551 [clears throat] All right, well, let's let 740 00:30:00,655 --> 00:30:02,551 Rosie get home. Uh... Okay. 741 00:30:02,655 --> 00:30:04,103 And I will see you tomorrow. 742 00:30:04,206 --> 00:30:05,275 - All right. Bye. - Yeah. 743 00:30:05,379 --> 00:30:07,551 - Good night. - Good night. 744 00:30:07,655 --> 00:30:10,379 [inhales sharply][clears throat] 745 00:30:10,482 --> 00:30:11,965 So, what's your next move? 746 00:30:12,068 --> 00:30:14,620 I'm looking into who was at the school the day of the post. 747 00:30:14,724 --> 00:30:17,137 Don't worry. Matty went in and got the sign-in sheet, not me. 748 00:30:17,241 --> 00:30:19,655 She did? Really? 749 00:30:20,620 --> 00:30:21,517 Why did you say it like that? 750 00:30:21,620 --> 00:30:24,551 Like what? Uh... No. 751 00:30:24,655 --> 00:30:27,310 You're not going to lie to me... again. 752 00:30:28,827 --> 00:30:31,344 [sighs] I asked Matty to keep an eye on things. 753 00:30:40,275 --> 00:30:42,620 [phone buzzing] 754 00:30:46,103 --> 00:30:47,137 Hi. 755 00:30:47,241 --> 00:30:49,482 Hey. I'm sorry I missed you. 756 00:30:49,586 --> 00:30:51,482 Alfie was great on the stand. 757 00:30:51,586 --> 00:30:53,000 It's not the document. 758 00:30:53,103 --> 00:30:54,827 What? 759 00:30:54,931 --> 00:30:58,103 The email attachment-- it's not the document. 760 00:30:58,206 --> 00:31:00,344 It's a photograph of Senior 761 00:31:00,448 --> 00:31:03,172 in Sydney with some woman. 762 00:31:03,275 --> 00:31:07,172 It was taken the same day the Wellbrexa files went missing. 763 00:31:07,275 --> 00:31:10,068 So whatever he meant when he said, "It's handled" 764 00:31:10,172 --> 00:31:12,344 was personal. 765 00:31:12,448 --> 00:31:15,103 And Sydney means Senior had an alibi, 766 00:31:15,206 --> 00:31:17,551 so he couldn't have signed for the documents. 767 00:31:17,655 --> 00:31:20,655 So his signature was forged. 768 00:31:21,482 --> 00:31:23,482 By Julian. 769 00:31:25,000 --> 00:31:26,379 Or Olympia. 770 00:31:26,482 --> 00:31:27,482 Huh. 771 00:31:27,586 --> 00:31:31,068 Okay. Now you know more. 772 00:31:31,172 --> 00:31:32,689 I know nothing, Edwin. 773 00:31:35,137 --> 00:31:38,344 I missed Alfie's mock trial for nothing. 774 00:31:38,448 --> 00:31:39,931 Oh, honey, that's okay. 775 00:31:40,034 --> 00:31:42,827 You know, I covered for you. Just like the old days. 776 00:31:44,206 --> 00:31:45,310 Excuse me? 777 00:31:45,413 --> 00:31:47,000 You know, with Ellie, 778 00:31:47,103 --> 00:31:49,931 when you couldn't make things 'cause you were working so much. 779 00:31:50,034 --> 00:31:51,379 I made excuses. 780 00:31:51,482 --> 00:31:55,068 And when you had your lectures-- Mondays and Wednesdays-- 781 00:31:55,172 --> 00:31:56,896 we never interrupted, 782 00:31:57,000 --> 00:32:00,551 never asked you to a recital or a game. 783 00:32:00,655 --> 00:32:02,482 I wasn't in charge of my own schedule. 784 00:32:02,586 --> 00:32:04,137 No. 785 00:32:04,241 --> 00:32:08,034 Because I built our life around yours. 786 00:32:08,137 --> 00:32:10,931 Because I felt so guilty for working, 787 00:32:11,034 --> 00:32:12,931 I smoothed out everything else, 788 00:32:13,034 --> 00:32:18,068 every ride home, every dinner, every sleepover, every playdate. 789 00:32:18,172 --> 00:32:21,275 I agree! So, why are we even fighting about this? 790 00:32:21,379 --> 00:32:23,448 Because I miss one thing 791 00:32:23,551 --> 00:32:25,689 and suddenly you're bringing up Ellie? 792 00:32:25,793 --> 00:32:28,758 What are the names of her best friends in sixth grade? 793 00:32:28,862 --> 00:32:31,655 Wha--? That was decades ago. 794 00:32:31,758 --> 00:32:35,448 Jennifer, Lauren, Monique, Ashley, 795 00:32:35,551 --> 00:32:37,310 I will never forget those names. 796 00:32:37,413 --> 00:32:41,827 And I won't feel guilty for having had a career. 797 00:32:46,310 --> 00:32:47,551 [sighs] 798 00:32:51,379 --> 00:32:53,586 โ™ช โ™ช 799 00:33:02,310 --> 00:33:04,206 Smoking, really? 800 00:33:04,310 --> 00:33:06,482 Sometimes I just like to test my willpower. 801 00:33:06,586 --> 00:33:08,689 Betrayal triggers me. 802 00:33:08,793 --> 00:33:10,068 Julian said 803 00:33:10,172 --> 00:33:12,413 he asked you to keep me in check. 804 00:33:13,344 --> 00:33:15,758 That's why you canceled your doctor's appointment, 805 00:33:15,862 --> 00:33:18,103 that's why you went - into the school? - No. 806 00:33:18,206 --> 00:33:21,655 I mean, yeah, he... he asked me, but... 807 00:33:23,413 --> 00:33:24,689 I acted as a friend. 808 00:33:24,793 --> 00:33:27,241 A friend would have told me. 809 00:33:35,758 --> 00:33:37,482 MATTY: Hey, buddy, I'm sorry 810 00:33:37,586 --> 00:33:38,724 I missed your mock trial. 811 00:33:38,827 --> 00:33:40,206 Oh, I don't care. 812 00:33:40,310 --> 00:33:41,482 Don't say that. 813 00:33:41,586 --> 00:33:43,482 I mean it. 814 00:33:43,586 --> 00:33:45,655 You said to try it, and I tried it. 815 00:33:45,758 --> 00:33:47,931 And guess what? The kids are mean there, too. 816 00:33:48,034 --> 00:33:50,275 Oh, sweetheart. 817 00:33:50,379 --> 00:33:53,068 [sighs] I'm just bummed about the document. 818 00:33:53,172 --> 00:33:54,655 Yeah. 819 00:33:54,758 --> 00:33:56,551 What now? 820 00:33:56,655 --> 00:34:00,724 Well, now we just have to find another way in. 821 00:34:00,827 --> 00:34:04,000 Somehow. It's all we can do. 822 00:34:04,793 --> 00:34:06,586 [phone chimes] 823 00:34:10,344 --> 00:34:11,827 Hey. 824 00:34:11,931 --> 00:34:13,551 You want to use your mock trial skills 825 00:34:13,655 --> 00:34:15,241 to help me with my real case? 826 00:34:24,379 --> 00:34:26,068 - Weird. - What? 827 00:34:27,896 --> 00:34:30,931 Olympia's friend Lacy lied to her for some reason. 828 00:34:45,655 --> 00:34:47,379 Yes, it's right there. 829 00:34:47,482 --> 00:34:48,896 [gasps] 830 00:34:55,517 --> 00:34:56,655 ALFIE: Wow. 831 00:34:56,758 --> 00:34:57,862 I told you. 832 00:34:57,965 --> 00:35:00,931 Whole cases rest on eyewitnesses. 833 00:35:04,000 --> 00:35:07,172 [knock at door] OLYMPIA: Come on in. 834 00:35:08,344 --> 00:35:11,103 Flowers are the usual peace offering. 835 00:35:11,206 --> 00:35:13,379 Bouquets can't do what teddies can. 836 00:35:15,724 --> 00:35:16,931 LACY: Oh. I am so sorry about this. 837 00:35:17,034 --> 00:35:19,000 James knows how dangerous matches are. 838 00:35:19,103 --> 00:35:20,862 Thank you for telling me. 839 00:35:20,965 --> 00:35:22,310 Is that it? Because you said it was important. 840 00:35:22,413 --> 00:35:23,655 OLYMPIA: It is. 841 00:35:23,758 --> 00:35:25,758 I didn't want to call you down to the office, 842 00:35:25,862 --> 00:35:27,896 start rumors... The office? 843 00:35:28,000 --> 00:35:30,137 It's about my case. Nadira. 844 00:35:33,448 --> 00:35:34,793 I thought it was weird. 845 00:35:34,896 --> 00:35:36,379 You said you hadn't been to the school in months, 846 00:35:36,482 --> 00:35:39,068 but you signed in the day of the Eyes from Afar post. 847 00:35:39,172 --> 00:35:40,413 Oh, I mean, 848 00:35:40,517 --> 00:35:42,000 maybe James forgot his lunch or something? 849 00:35:42,103 --> 00:35:44,448 I can't remember exactly. 850 00:35:44,551 --> 00:35:45,931 Got you. 851 00:35:46,034 --> 00:35:47,586 Did you know the user account of the poster 852 00:35:47,689 --> 00:35:50,000 was registered to "TessaTalks"? 853 00:35:50,103 --> 00:35:51,896 So either Tessa wrote it or 854 00:35:52,000 --> 00:35:54,310 someone who wanted to pin it on Tessa. 855 00:35:54,413 --> 00:35:58,034 One of the Nanny Cams maybe, they're constantly fighting. 856 00:35:58,137 --> 00:36:00,000 Right. Maybe. 857 00:36:00,103 --> 00:36:01,931 Oh, did you know that Tessa's husband Mark 858 00:36:02,034 --> 00:36:03,862 was having an affair? 859 00:36:04,689 --> 00:36:05,655 I didn't. 860 00:36:05,758 --> 00:36:07,379 Mm-hmm. 861 00:36:07,482 --> 00:36:10,275 In court, we would call 862 00:36:10,379 --> 00:36:13,068 these matches that came from your purse, 863 00:36:13,172 --> 00:36:15,000 Exhibit A. 864 00:36:16,310 --> 00:36:18,103 But we're not in court, right? 865 00:36:18,965 --> 00:36:20,344 Hotel Boucher, 866 00:36:20,448 --> 00:36:22,758 that's where he and his mistress would go, apparently. 867 00:36:22,862 --> 00:36:24,862 Exhibit B. 868 00:36:24,965 --> 00:36:27,551 The hotel is directly across 869 00:36:27,655 --> 00:36:28,896 from the 96th Street playground, 870 00:36:29,000 --> 00:36:32,275 where Nadira Freeman took the McDoyle children. 871 00:36:34,758 --> 00:36:36,758 Exhibit C. 872 00:36:36,862 --> 00:36:38,172 The Yorkshire building. 873 00:36:38,275 --> 00:36:40,379 Tessa's husband Mark is the listing agent. 874 00:36:40,482 --> 00:36:44,172 Right next to Hotel Boucher, also across from the park. 875 00:36:44,275 --> 00:36:46,068 Everything's next to something 876 00:36:46,172 --> 00:36:47,655 and on top of another thing. It's New York. 877 00:36:47,758 --> 00:36:50,310 Yeah. Maybe, Lacy, 878 00:36:50,413 --> 00:36:52,206 but I asked Nadira 879 00:36:52,310 --> 00:36:54,758 if you and Mark Winters have been having an affair. 880 00:36:56,551 --> 00:36:58,379 Talk to me. 881 00:37:01,827 --> 00:37:03,172 Can I see your phone? 882 00:37:04,931 --> 00:37:08,000 Sorry, I just want to make sure it's not recording. Okay. 883 00:37:08,103 --> 00:37:10,413 Olympia, I-I made a mistake. 884 00:37:10,517 --> 00:37:13,103 Okay, it's over. [stammers] I was lonely. 885 00:37:13,206 --> 00:37:14,655 I-I don't want to ruin my marriage. 886 00:37:14,758 --> 00:37:16,275 And Nadira? 887 00:37:16,379 --> 00:37:18,758 She saw us leaving the hotel. 888 00:37:18,862 --> 00:37:20,517 And all the nannies, they gossip so much. 889 00:37:20,620 --> 00:37:22,689 So you wanted - to get her fired? - I just thought 890 00:37:22,793 --> 00:37:24,931 that she'd get another job downtown or something. 891 00:37:25,034 --> 00:37:26,068 I didn't want to ruin her life. 892 00:37:26,172 --> 00:37:28,137 You almost did, though. 893 00:37:28,241 --> 00:37:29,965 Can I tell you something? 894 00:37:30,068 --> 00:37:31,758 Nadira never even saw you and Mark. 895 00:37:31,862 --> 00:37:33,965 In fact, your name never even came up, 896 00:37:34,068 --> 00:37:36,965 so you did all this for nothing. 897 00:37:40,000 --> 00:37:43,448 You need to come forward, or I'll do it for you. 898 00:37:43,551 --> 00:37:45,344 No. P-Please don't. 899 00:37:45,448 --> 00:37:47,068 [stammers] I'll deny it. 900 00:37:47,172 --> 00:37:49,724 You're Nadira's lawyer, you can't testify. True. 901 00:37:49,827 --> 00:37:53,793 Luckily, I recently got a nanny cam. 902 00:37:58,482 --> 00:38:01,413 [laughter] NADIRA: Thank you. Oh, um... 903 00:38:01,517 --> 00:38:04,793 You know Miss Charlotte? Charlotte apologized. 904 00:38:04,896 --> 00:38:07,413 She even offered me my old job back. 905 00:38:07,517 --> 00:38:09,758 You don't mean it.[scoffs] Are you gonna take it? 906 00:38:09,862 --> 00:38:11,344 Hell no.[laughs] 907 00:38:11,448 --> 00:38:14,689 I'll miss those kids, but with Lacy's settlement offer, 908 00:38:14,793 --> 00:38:16,206 I'm finally bringing over mine. 909 00:38:16,310 --> 00:38:20,344 Thank you for talking sense into me. You're right. 910 00:38:20,448 --> 00:38:22,896 Claudia shattered my heart, and as painful as it is, 911 00:38:23,000 --> 00:38:24,344 she is not shattering my career. 912 00:38:24,448 --> 00:38:28,344 I'm over being sidelined, which means we grind. 913 00:38:28,448 --> 00:38:29,862 Are you in? 914 00:38:30,896 --> 00:38:33,379 - Obviously I'm in. - Okay. 915 00:38:36,724 --> 00:38:38,137 MATTY: Yes... 916 00:38:38,241 --> 00:38:40,862 Julian asked me to keep you from going nuclear, 917 00:38:40,965 --> 00:38:43,344 but that's not why I stopped you from going into the school, 918 00:38:43,448 --> 00:38:46,344 and I plan on making that clear to Julian, too. 919 00:38:48,000 --> 00:38:49,620 I believe you. 920 00:38:49,724 --> 00:38:51,275 But? 921 00:38:52,586 --> 00:38:53,896 I don't know. 922 00:38:54,000 --> 00:38:56,862 You were acting a little off yesterday. 923 00:38:58,517 --> 00:39:00,827 Because I was lying. 924 00:39:00,931 --> 00:39:02,379 Just about something else. 925 00:39:03,275 --> 00:39:05,310 The appointment I canceled wasn't the eye doctor. 926 00:39:05,413 --> 00:39:07,655 My grandson had a school event. 927 00:39:08,689 --> 00:39:10,137 What? Why not tell me? 928 00:39:10,241 --> 00:39:12,620 Back in my day, 929 00:39:12,724 --> 00:39:14,172 anything child-related, 930 00:39:14,275 --> 00:39:16,413 you put on the calendar as a doctor's appointment. 931 00:39:16,517 --> 00:39:18,620 Unspoken rule, you never mention 932 00:39:18,724 --> 00:39:21,931 children when you were interviewing for a job, 933 00:39:22,034 --> 00:39:23,413 and when you got the job, 934 00:39:23,517 --> 00:39:26,965 you pretended like the kid didn't exist. 935 00:39:27,068 --> 00:39:29,413 [sighs] That must've been hard. 936 00:39:29,517 --> 00:39:31,344 Yeah. Then, when I noticed you 937 00:39:31,448 --> 00:39:33,137 dropping everything for your kids, 938 00:39:33,241 --> 00:39:35,517 well... [chuckles] 939 00:39:36,793 --> 00:39:38,310 I'm 75. 940 00:39:39,655 --> 00:39:43,275 And life is still brand-new sometimes. 941 00:39:43,379 --> 00:39:46,000 Please tell me when Alfie has something 942 00:39:46,103 --> 00:39:47,862 because I will not let you miss it. 943 00:39:47,965 --> 00:39:49,965 I appreciate that very much. 944 00:39:50,068 --> 00:39:52,724 Well, I appreciate you very much. 945 00:39:52,827 --> 00:39:54,000 Damn, I sound corny. 946 00:39:54,103 --> 00:39:56,551 [both laugh] 947 00:39:56,655 --> 00:39:59,448 But I'm losing a lot of people left and right these days, 948 00:39:59,551 --> 00:40:01,551 and... well, 949 00:40:01,655 --> 00:40:05,827 you mean something to me, Matty Matlock. 950 00:40:05,931 --> 00:40:08,931 You mean something to me, too. 951 00:40:10,931 --> 00:40:13,034 How do you feel about that hug? 952 00:40:14,206 --> 00:40:17,344 Come on.[both laugh] 953 00:40:23,931 --> 00:40:25,827 I want to make something clear. 954 00:40:25,931 --> 00:40:27,344 I didn't go into that school 955 00:40:27,448 --> 00:40:29,413 because you asked me to keep an eye on Olympia. 956 00:40:29,517 --> 00:40:31,482 In fact, I never even considered it. 957 00:40:32,620 --> 00:40:34,413 Oh, sorry. 958 00:40:34,517 --> 00:40:36,551 I-I just, well... I guess that killed 959 00:40:36,655 --> 00:40:37,965 my big, dramatic speech. 960 00:40:38,068 --> 00:40:39,758 [both laugh] I got it, Matty. 961 00:40:39,862 --> 00:40:44,000 But I didn't consider it, and... you should know that. 962 00:40:45,172 --> 00:40:48,137 Because I was working for her. 963 00:40:48,241 --> 00:40:51,241 And when I work for you again on Wellbrexa, 964 00:40:51,344 --> 00:40:53,586 you can expect that same loyalty. 965 00:40:53,689 --> 00:40:56,000 Count on that. 966 00:40:57,275 --> 00:40:59,172 EDWIN: So you think he trusts you? 967 00:41:00,000 --> 00:41:02,103 Time will tell. 968 00:41:03,965 --> 00:41:05,620 Madeline. 969 00:41:05,724 --> 00:41:08,965 I didn't mean to make you feel badly, 970 00:41:09,068 --> 00:41:11,241 bringing up Ellie. 971 00:41:14,310 --> 00:41:17,931 Every single thing I missed, I remember. 972 00:41:18,034 --> 00:41:20,724 I didn't know that. 973 00:41:21,758 --> 00:41:23,241 Well, now you do. 974 00:41:23,344 --> 00:41:25,793 All right, it's all hooked up. Let's see if it works. 975 00:41:25,896 --> 00:41:27,137 [laptop chiming] 976 00:41:28,586 --> 00:41:29,724 What next? 977 00:41:29,827 --> 00:41:31,931 I think Olympia's got to get Lacy talking 978 00:41:32,034 --> 00:41:33,275 and record her. 979 00:41:33,379 --> 00:41:35,793 ALFIE: This store has a lot of cool stuff. 980 00:41:35,896 --> 00:41:38,310 - Maybe we can use it, too. - Wow. 981 00:41:45,482 --> 00:41:46,965 Okay. 982 00:41:47,068 --> 00:41:48,758 We'll see if this pen was worth it. 983 00:41:50,275 --> 00:41:51,689 JULIAN: We'll change schools, you're right. 984 00:41:51,793 --> 00:41:53,482 I haven't been hearing you. 985 00:41:53,586 --> 00:41:55,137 OLYMPIA: Thank you. I appreciate that. 986 00:41:55,241 --> 00:41:56,793 Not why I'm here, though. 987 00:41:56,896 --> 00:41:58,172 JULIAN: What's going on? 988 00:41:58,275 --> 00:42:00,724 In my day, we called this television.[laughs] 989 00:42:00,827 --> 00:42:03,482 OLYMPIA: I need to know who you slept with. 990 00:42:04,965 --> 00:42:06,241 And that's enough. 991 00:42:13,448 --> 00:42:16,517 Captioning sponsored by CBS 992 00:42:16,620 --> 00:42:19,379 and TOYOTA. 993 00:42:19,482 --> 00:42:22,862 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.