Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,386 --> 00:00:16,996
(Music)
2
00:02:28,306 --> 00:02:29,150
3
00:02:36,620 --> 00:02:39,040
This witness to a few will
blow the case against you.
4
00:02:39,400 --> 00:02:41,560
And how long will the
criminal have the judge wear it?
5
00:02:43,860 --> 00:02:44,540
Mr. Dumkey.
6
00:02:44,820 --> 00:02:46,980
Look at you, Frank, will you?
7
00:02:47,560 --> 00:02:50,540
That fat fish wiggling and
jiggling his way off our light.
8
00:02:51,680 --> 00:02:53,220
Maybe O'Brien just got scared.
9
00:02:53,880 --> 00:02:55,596
Maybe he thought
somebody was following him.
10
00:02:55,620 --> 00:02:58,400
Maybe he'll call any minute
and apologize for not showing up.
11
00:02:58,600 --> 00:02:59,680
He's just a little nebbish.
12
00:02:59,800 --> 00:03:01,920
Got to be frightened
testifying against Dumkey.
13
00:03:02,000 --> 00:03:02,920
Well, I'm scared, Frank.
14
00:03:02,921 --> 00:03:04,841
Frank's scared that
Dumkey's going to walk free.
15
00:03:05,440 --> 00:03:07,660
I don't like barracudas who
shake down public officials
16
00:03:07,661 --> 00:03:09,316
and then kill them when
they try to come clean.
17
00:03:09,340 --> 00:03:12,000
Did you just locate a Mr. Michael
O'Brien 20 minutes ago?
18
00:03:12,025 --> 00:03:13,025
Dead.
19
00:03:29,970 --> 00:03:32,290
He went to the store last
night and on his way home
20
00:03:32,291 --> 00:03:35,810
somebody laid a pipe across the side
of his skull and dragged him in here.
21
00:03:36,350 --> 00:03:39,770
Yeah, no money was taken, Lieutenant, so
maybe it was some kind of a thrill killing.
22
00:03:41,300 --> 00:03:43,990
Gentlemen, six months
ago this conscientious
23
00:03:43,991 --> 00:03:45,710
citizen inadvertently
witnessed an argument
24
00:03:45,860 --> 00:03:48,570
between Joe Dumkey and
the late Councilman Kane.
25
00:03:49,430 --> 00:03:51,630
Now, Dumkey says he never
even met the Councilman,
26
00:03:52,090 --> 00:03:54,190
so forget about the
muggings and the thrills.
27
00:03:54,950 --> 00:03:58,150
This death was Dumkey's
salvation, and I hate him for it.
28
00:03:58,390 --> 00:03:59,806
All right, where do we go from here?
29
00:03:59,830 --> 00:04:03,250
Well, we got a one-week at
German for whatever that's worth.
30
00:04:03,630 --> 00:04:04,930
I suppose we could get lucky.
31
00:04:05,210 --> 00:04:06,210
Oh, and how's that?
32
00:04:06,550 --> 00:04:08,670
I mean, we find a typewritten
confession by Dumkey
33
00:04:08,671 --> 00:04:11,830
that fell out of his pocket
and we didn't see it anywhere.
34
00:04:11,850 --> 00:04:12,656
Is that it?
35
00:04:12,730 --> 00:04:14,970
Come on, there is an Arnie
Saxler somewhere out there.
36
00:04:15,050 --> 00:04:16,426
He could be a witness against Dumkey.
37
00:04:16,450 --> 00:04:19,030
Excuse me, Lieutenant,
we did find one black glove.
38
00:04:19,190 --> 00:04:20,526
Now, it could have belonged to the killer.
39
00:04:20,550 --> 00:04:21,630
It's on its way to the lab.
40
00:04:21,930 --> 00:04:23,290
Could have belonged to the killer.
41
00:04:23,610 --> 00:04:25,130
We're clutching at straws in this one.
42
00:04:25,250 --> 00:04:27,050
That's the only thing I know for sure.
43
00:04:27,370 --> 00:04:29,590
As for Arnie Saxler, well, look,
44
00:04:30,310 --> 00:04:33,150
we've not had one clue where
he is in the last three months,
45
00:04:33,570 --> 00:04:35,690
which suggests to me very strongly
46
00:04:36,090 --> 00:04:38,030
Dumkey terminated his
employment and his mob
47
00:04:38,031 --> 00:04:40,890
the same way he terminated
poor Mr. O'Brien down there.
48
00:04:45,890 --> 00:04:57,530
Oh, I'm back home and got the blues
And I took off my wandering shoes
49
00:04:57,531 --> 00:05:09,250
Guess there's living that you must
try Never thinking someday you'll cry
50
00:05:09,251 --> 00:05:21,050
Oh, it's a long way from
Times Square And I left a
51
00:05:21,051 --> 00:05:27,350
dream lying there But there
must be someone for me.
52
00:05:28,670 --> 00:05:30,350
Someone who cares
53
00:05:30,930 --> 00:05:35,030
A long way from Times Square.
54
00:05:36,130 --> 00:05:39,270
Arnold Saxler, New York City.
55
00:05:50,090 --> 00:05:51,130
Two-Bagger-12 to base.
56
00:05:52,210 --> 00:05:53,590
Go ahead, Two-Bagger-12.
57
00:05:54,510 --> 00:05:57,770
I have a 390-D possible T-380 suspect.
58
00:05:59,590 --> 00:06:01,871
What was the color of that
truck that was hit last night?
59
00:06:01,990 --> 00:06:03,830
If Chief Washburn's around, he'll remember.
60
00:06:04,330 --> 00:06:05,330
10-23.
61
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
Okay.
62
00:06:11,000 --> 00:06:18,870
Arnold B. Saxler, age 32,
358, East 49th Street, New York.
63
00:06:18,871 --> 00:06:21,970
Two-Bagger-12, color of
truck that was hit was light blue.
64
00:06:22,590 --> 00:06:23,590
Then I got him.
65
00:06:23,770 --> 00:06:24,770
10-4.
66
00:06:24,830 --> 00:06:25,830
10-4.
67
00:06:37,910 --> 00:06:39,271
Were you watching that jury today?
68
00:06:39,860 --> 00:06:41,460
I mean, they want to nail Dumpke so bad.
69
00:06:41,600 --> 00:06:42,960
They just need a little more help.
70
00:06:43,140 --> 00:06:44,980
O'Brien would have
sewn up that case for sure.
71
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
Yeah.
72
00:06:49,160 --> 00:06:50,300
Lieutenant, BCI called.
73
00:06:50,440 --> 00:06:52,560
Apparently Crocker
found a hold card with them
74
00:06:52,561 --> 00:06:55,340
and their information
unit on one Arnold Saxler.
75
00:06:55,700 --> 00:06:57,140
I'd ask Crocker, but he's not back yet.
76
00:06:57,141 --> 00:06:58,141
Who's Arnold Saxler?
77
00:06:58,200 --> 00:07:00,180
When our dead witness, Mr.
78
00:07:00,440 --> 00:07:02,820
O'Brien, heard Kane and
Dumpke arguing on the street,
79
00:07:03,400 --> 00:07:04,420
Saxler chased him.
80
00:07:04,680 --> 00:07:06,240
Saxler was Dumpke's driver.
81
00:07:06,390 --> 00:07:07,390
He disappeared.
82
00:07:08,360 --> 00:07:10,660
Well, he just popped up
in Santa Flora, Nevada.
83
00:07:11,200 --> 00:07:13,280
He's being held on a
hit-and-run, leaving the scene,
84
00:07:13,580 --> 00:07:15,640
and checking out his New York license,
85
00:07:16,100 --> 00:07:17,540
any warrants against him, et cetera.
86
00:07:17,960 --> 00:07:20,940
Frank, Saxler's testimony could
send Dumpke up to Hudson.
87
00:07:21,640 --> 00:07:22,800
Maybe he even saw the murder.
88
00:07:23,260 --> 00:07:26,220
Saxler's testimony could
send him under the Hudson,
89
00:07:26,480 --> 00:07:27,480
and a lot faster.
90
00:07:27,960 --> 00:07:30,180
He'd be crazy to testify against Dumpke.
91
00:07:30,480 --> 00:07:32,020
And his shoes? I wouldn't.
92
00:07:32,045 --> 00:07:33,045
Yeah?
93
00:07:33,070 --> 00:07:34,200
Well, listen.
94
00:07:34,986 --> 00:07:39,566
Arnie, suppose we include you with Dumpke.
95
00:07:39,950 --> 00:07:41,080
in the murder charges.
96
00:07:41,580 --> 00:07:42,720
You can't make that stick.
97
00:07:42,940 --> 00:07:45,401
So I'll make it look like it's not
sticking because we made a deal.
98
00:07:45,860 --> 00:07:48,560
My stoolies let Dumpke know
you plan to testify against him.
99
00:07:48,680 --> 00:07:50,080
How long before you get hit, Arnie?
100
00:07:50,120 --> 00:07:51,120
One day, two days?
101
00:07:51,700 --> 00:07:54,520
So? And if I do testify,
that gets me killed, too.
102
00:07:54,540 --> 00:07:55,500
Oh, no, baby.
103
00:07:55,540 --> 00:07:57,540
You get on the stand and
send Dumpke to Attica,
104
00:07:57,900 --> 00:08:00,700
and the guys who move
into his territory will probably
105
00:08:00,701 --> 00:08:02,180
send you champagne and
give you a kiss on both cheeks.
106
00:08:02,340 --> 00:08:03,240
You'll be a hero.
107
00:08:03,315 --> 00:08:04,380
I'll see to it.
108
00:08:04,680 --> 00:08:06,780
Now, you help me, or
I'll never get off your back.
109
00:08:07,700 --> 00:08:08,700
All right, all right.
110
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
See?
111
00:08:11,230 --> 00:08:13,351
You know, you can be a
very intimidating personality.
112
00:08:14,200 --> 00:08:16,380
All right, so we'll get
us a peanut for Saxler.
113
00:08:16,820 --> 00:08:20,500
Nevada has to turn him over to us anyway
under that witness reciprocity agreement.
114
00:08:21,060 --> 00:08:22,240
Stavros, if you please,
115
00:08:22,440 --> 00:08:23,920
get the chief out there on the phone.
116
00:08:24,020 --> 00:08:25,020
Yes.
117
00:08:25,200 --> 00:08:28,300
We have to send two men,
maybe Vine and Crocker.
118
00:08:28,500 --> 00:08:29,900
No, no, no. No, no, no.
119
00:08:30,540 --> 00:08:34,600
If you're gonna convince Arnie that you
personally will railroad him into big trouble
120
00:08:34,601 --> 00:08:37,400
if he doesn't testify,
then you go out there.
121
00:08:37,720 --> 00:08:39,041
You play the big bully lieutenant
122
00:08:39,190 --> 00:08:40,500
who drops everything for him.
123
00:08:40,740 --> 00:08:42,600
You're obsessed. You'll stop at nothing.
124
00:08:42,920 --> 00:08:44,036
There's a weekend coming up.
125
00:08:44,060 --> 00:08:45,660
The doctor can sit in for me until then.
126
00:08:46,140 --> 00:08:47,840
I'll take, uh...
127
00:08:50,900 --> 00:08:51,380
Crocker.
128
00:08:51,880 --> 00:08:53,980
Yeah, I know, I know. I saw Stavros.
129
00:08:58,520 --> 00:08:59,520
McNeil.
130
00:09:00,420 --> 00:09:01,420
Yeah, just a second.
131
00:09:02,540 --> 00:09:04,440
Chief Washburn coming in on the line.
132
00:09:05,780 --> 00:09:09,460
Yeah, Chief Washburn, this is Lieutenant
Kojak, Manhattan South Detectives.
133
00:09:09,800 --> 00:09:10,940
It's about Arnold Saxler.
134
00:09:13,020 --> 00:09:14,020
Manhattan?
135
00:09:14,360 --> 00:09:15,680
Uh, it's a borough.
136
00:09:16,360 --> 00:09:18,540
A borough? It's a part of New York City.
137
00:09:18,580 --> 00:09:20,861
What can I tell you?
The borough of Manhattan, like that.
138
00:09:21,213 --> 00:09:22,120
Yes, sir.
139
00:09:22,440 --> 00:09:25,020
Well, the problem is, can
you hold him a few days?
140
00:09:25,060 --> 00:09:26,900
We need him as a witness in a murder case.
141
00:09:29,100 --> 00:09:30,100
Yeah, just a second.
142
00:09:30,840 --> 00:09:32,800
He'll stall around for about 48 hours.
143
00:09:32,840 --> 00:09:34,120
Can we get a subpoena
that fast?
144
00:09:34,266 --> 00:09:35,266
For sure.
145
00:09:36,220 --> 00:09:38,540
Not to offend your
Western hospitality, Chief,
146
00:09:38,880 --> 00:09:41,740
but in relation to the borough of
Manhattan, where is Santa Flora?
147
00:09:42,080 --> 00:09:44,960
You just fly into Reno,
rent yourself a car,
148
00:09:45,640 --> 00:09:49,000
and then you got about a
two-hours drive east, Santa Flora.
149
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Mm-hmm.
150
00:09:51,020 --> 00:09:53,540
It's your thing, Lieutenant. Count on it.
151
00:09:57,960 --> 00:09:59,110
Who you calling, Saxler?
152
00:09:59,440 --> 00:10:00,680
My friends back home in Quarry.
153
00:10:01,730 --> 00:10:04,250
Well, you said you're gonna
keep my car, so I gotta get a lift.
154
00:10:04,370 --> 00:10:05,730
Don't worry, I'll make it collect.
155
00:10:06,120 --> 00:10:09,610
Well, you tell them that you'll
be needing no lift for quite a while.
156
00:10:11,520 --> 00:10:12,520
I got enough for bail.
157
00:10:13,510 --> 00:10:14,510
Cash!
158
00:10:15,850 --> 00:10:17,490
What is this? What are you talking about?
159
00:10:17,670 --> 00:10:18,770
Well, we're holding you.
160
00:10:19,010 --> 00:10:20,790
Professional courtesy to NYPD.
161
00:10:22,310 --> 00:10:23,990
They're getting a subpoena on you, Saxler.
162
00:10:24,470 --> 00:10:27,370
Some lieutenant wants you
on the stand back there. Bad.
163
00:10:37,390 --> 00:10:40,470
Yeah, uh, I want to make a
collect call to Quarry, Nevada,
164
00:10:41,285 --> 00:10:45,150
to the police station, person-to-person,
165
00:10:45,685 --> 00:10:47,550
to Deputy Chief B.J. Hawker.
166
00:10:49,780 --> 00:10:51,010
This is Arnie Saxler.
167
00:10:51,910 --> 00:10:53,490
Don't worry, he'll take it.
168
00:10:54,210 --> 00:10:55,210
Be better.
169
00:11:59,613 --> 00:12:15,850
Oh, it's a long way from Times
Square And I left a dream lying there
170
00:12:16,010 --> 00:12:24,290
But there must be someone for me.
171
00:12:28,590 --> 00:12:30,770
Someone who cares.
172
00:12:31,570 --> 00:12:38,470
A long way from Times Square.
173
00:12:42,170 --> 00:12:43,370
Forty-two hours.
174
00:12:43,810 --> 00:12:47,010
I mean, not even forty-two hours, and
you said you'd hold him for two full days.
175
00:12:47,930 --> 00:12:51,130
Lieutenant Kojak, at the time I spoke
to you, I didn't know he was a fugitive,
176
00:12:51,370 --> 00:12:53,150
wanted by another Nevada police force.
177
00:12:53,400 --> 00:12:56,186
Now, I cannot hold a prisoner
when a far more serious
178
00:12:56,198 --> 00:12:58,890
offense has been committed
elsewhere in the county.
179
00:12:59,050 --> 00:13:00,210
What offense was this, Chief?
180
00:13:00,770 --> 00:13:03,650
Well, the night before he drove
up here, got drunk and hit that car,
181
00:13:03,910 --> 00:13:06,190
he robbed the grocery
store down there in Quarry.
182
00:13:06,950 --> 00:13:10,310
Their deputy chief picked him up
here, oh, about two o'clock this morning.
183
00:13:11,370 --> 00:13:12,550
They only got three men.
184
00:13:13,210 --> 00:13:16,610
Chief Peck, Deputy Chief Hawker, and
any volunteer they could pin a badge on.
185
00:13:16,910 --> 00:13:20,270
Well, Quarry, I got to make Santa Florida
look like the big avocado run here, right?
186
00:13:20,710 --> 00:13:23,890
Yeah, Lieutenant, we do
Quarry jokes all the time.
187
00:13:24,270 --> 00:13:29,090
Like, um, it gets so hot in Quarry,
you can fry an egg in the street.
188
00:13:29,710 --> 00:13:31,670
Can't fry two eggs, too small for that.
189
00:13:32,880 --> 00:13:34,010
That's your starter, Chief.
190
00:13:34,270 --> 00:13:37,046
Now, would it be big enough for a
teensy-weensy little dot on this map?
191
00:13:37,070 --> 00:13:37,950
Uh, yes, sir.
192
00:13:37,975 --> 00:13:38,703
Yes, sir.
193
00:13:38,736 --> 00:13:39,910
See here, yeah.
194
00:13:40,330 --> 00:13:42,250
Now, you drive right out this road here.
195
00:13:42,550 --> 00:13:45,870
It's the only way to get there, until the
freeway that building cuts through there.
196
00:13:46,136 --> 00:13:47,310
What's your aim out there?
197
00:13:47,410 --> 00:13:49,826
Well, my aim is to talk them into
seeing a murder case in New York.
198
00:13:49,850 --> 00:13:51,890
It's a little more urgent
than their grocery store.
199
00:13:52,210 --> 00:13:54,470
Them desert rats, oh,
you got to be kidding.
200
00:13:54,970 --> 00:13:57,278
Why, they tell me folks
in Quarry wouldn't pay
201
00:13:57,290 --> 00:13:59,510
a penny to watch an
aunt stack a ton of hay.
202
00:14:00,090 --> 00:14:01,810
Much less worry about anything in New York.
203
00:14:02,350 --> 00:14:04,630
Well, wish you luck, but
don't count on it much.
204
00:14:04,970 --> 00:14:06,810
They don't generally
take kindly to outsiders.
205
00:14:07,070 --> 00:14:11,470
Well, tell me how a mobster like Saxler
hits on Quarry, Nevada to hide out in.
206
00:14:11,910 --> 00:14:13,390
Well, that's where Saxler grew up.
207
00:14:13,770 --> 00:14:14,770
That's his hometown.
208
00:14:15,930 --> 00:14:19,050
Yep, country boy, just came
back home to be with friends.
209
00:14:19,430 --> 00:14:20,430
That's all.
210
00:14:38,370 --> 00:14:44,690
It's a heat ride for
rattlesnakes and desert rats.
211
00:15:11,800 --> 00:15:17,980
I say, food, drink, massage, girls,
girls, girls, got something, Crocker?
212
00:15:18,700 --> 00:15:20,325
I didn't know 42nd
Street extended this far, in
213
00:15:20,337 --> 00:15:22,941
a way it looks like Times
Square, too, doesn't it?
214
00:15:23,440 --> 00:15:25,860
I've got no room but
that's what you're here for.
215
00:15:26,320 --> 00:15:27,319
I beg your pardon?
216
00:15:27,440 --> 00:15:32,080
How come, you Vegas hooligans,
hides a few shooters under your armpit?
217
00:15:32,760 --> 00:15:34,900
Madam, we're not from Las Vegas.
218
00:15:35,100 --> 00:15:36,660
We're police officers from Manhattan.
219
00:15:37,560 --> 00:15:38,560
It's New York City.
220
00:15:39,120 --> 00:15:42,780
I'm Detective Crocker
and this is Lieutenant Kojak.
221
00:15:43,520 --> 00:15:45,260
Weed's my name, Lily Weed.
222
00:15:45,480 --> 00:15:47,760
But don't you make dumb jokes about it.
223
00:15:48,040 --> 00:15:49,420
I've heard them all.
224
00:15:50,180 --> 00:15:51,460
They're from New York.
225
00:15:52,440 --> 00:15:54,960
What the heck brought you out here?
226
00:15:55,180 --> 00:15:56,580
Looking for the chief of police.
227
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
And maybe a local magistrate.
228
00:15:59,420 --> 00:16:01,380
Quinlan's his name, Howard Quinlan.
229
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
He's okay.
230
00:16:02,740 --> 00:16:05,280
And the sheriff, he's okay, too.
231
00:16:05,720 --> 00:16:06,720
Joe Peck.
232
00:16:06,800 --> 00:16:09,140
You better get yourself
a room while I got one.
233
00:16:09,790 --> 00:16:11,180
Oh, them highway workers.
234
00:16:11,540 --> 00:16:14,740
They come down here nice
and they grab every bear I've got.
235
00:16:15,366 --> 00:16:16,420
Come on, Kojak.
236
00:16:16,660 --> 00:16:19,080
Miss Weed, if anybody
calls, I'll be back about six.
237
00:16:19,300 --> 00:16:20,760
You folks know each other?
238
00:16:21,080 --> 00:16:23,000
They're looking for the same people.
239
00:16:23,700 --> 00:16:27,400
I'm Lieutenant Kojak and this is
Detective Crocker from New York City.
240
00:16:27,920 --> 00:16:29,240
Hi, I'm Penny Rosell.
241
00:16:30,200 --> 00:16:31,200
She's a lawyer.
242
00:16:31,700 --> 00:16:32,620
A lady lawyer.
243
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
I like that.
244
00:16:34,000 --> 00:16:35,440
Actually, I'm a public defender.
245
00:16:35,620 --> 00:16:37,940
I just came up from Santa
Florida to talk to my defendant.
246
00:16:38,220 --> 00:16:40,080
See what other trouble he got himself into.
247
00:16:40,920 --> 00:16:41,920
Arnold Saxler?
248
00:16:43,315 --> 00:16:46,360
How many defendants can there
be in a town the size of one fried egg?
249
00:16:47,060 --> 00:16:49,980
You know, Miss Rosell, maybe we
could talk together about your client.
250
00:16:50,100 --> 00:16:52,720
I need Saxler in New York
to testify in a trial for us.
251
00:16:53,060 --> 00:16:55,300
I don't know too much
about the situation yet.
252
00:16:55,940 --> 00:16:58,520
I'm going to meet Judge
Quinlan and Chief Peck soon.
253
00:16:58,521 --> 00:17:03,240
And I'm afraid that anything that my client
has to say to me is privileged information.
254
00:17:05,060 --> 00:17:07,420
But I sure wouldn't mind
having some company for supper.
255
00:17:09,300 --> 00:17:10,300
Sure.
256
00:17:14,620 --> 00:17:19,190
Mr. Jensen, I don't care
how many acres you own.
257
00:17:20,050 --> 00:17:21,950
I can't put acres in a bank.
258
00:17:22,270 --> 00:17:26,930
Now, this is $1,400 lost in
an honest game of roulette.
259
00:17:29,230 --> 00:17:35,110
Excuse me a minute.
260
00:17:53,950 --> 00:17:57,160
I am going to knock with three.
261
00:17:57,360 --> 00:17:58,140
Three?
262
00:17:58,220 --> 00:17:59,080
That's right.
263
00:17:59,220 --> 00:18:00,520
Maybe I got layoffs.
264
00:18:01,400 --> 00:18:02,740
Hold it.
265
00:18:03,220 --> 00:18:04,540
Defy Hawker?
266
00:18:04,593 --> 00:18:07,720
Listen, Hawker, there are a
couple of strangers in town.
267
00:18:09,720 --> 00:18:10,720
Right.
268
00:18:15,420 --> 00:18:18,960
Two cops from New York got
to be wanting to know about you.
269
00:18:19,060 --> 00:18:20,700
Unless they're tough luck, not mine.
270
00:18:21,105 --> 00:18:22,380
I suppose they pop in here.
271
00:18:23,480 --> 00:18:24,860
You better get back in there.
272
00:18:25,060 --> 00:18:26,340
We can play it through the bars.
273
00:18:29,880 --> 00:18:31,300
You still listening in, Verna?
274
00:18:32,260 --> 00:18:34,700
Just checking the
circuits, B.J., that's all.
275
00:18:34,900 --> 00:18:37,740
Well, make sure you check
everything coming out of the motel.
276
00:18:37,840 --> 00:18:39,080
And let me know right off.
277
00:18:40,120 --> 00:18:44,080
I'll get you the party's
names in a few minutes.
278
00:18:57,600 --> 00:18:59,210
Here you are now.
279
00:19:00,500 --> 00:19:01,500
Right here.
280
00:19:01,870 --> 00:19:02,870
I'll get them.
281
00:19:03,550 --> 00:19:06,090
It's the first cavern out back here.
282
00:19:30,070 --> 00:19:31,070
Excuse me.
283
00:19:31,350 --> 00:19:32,790
When you're finished, that's my pen.
284
00:19:32,791 --> 00:19:35,750
We just signed in and forgot my pen.
285
00:19:36,850 --> 00:19:37,890
Finders keepers.
286
00:19:37,990 --> 00:19:38,910
Finders keepers?
287
00:19:38,935 --> 00:19:39,550
You gotta be kidding.
288
00:19:39,590 --> 00:19:41,090
What is this, nursery
school? It's my pen.
289
00:19:41,310 --> 00:19:42,050
Hey, pal, a pen.
290
00:19:42,260 --> 00:19:43,610
Don't you touch me.
291
00:19:43,890 --> 00:19:44,970
Whatever turns you on.
292
00:19:45,016 --> 00:19:45,970
Losers weepers.
293
00:19:46,140 --> 00:19:47,981
Can I get you something like
stamps and paper?
294
00:19:48,070 --> 00:19:49,070
It's fine.
295
00:19:49,143 --> 00:19:50,143
Fine, huh?
296
00:20:02,590 --> 00:20:03,590
Thank you.
297
00:20:19,090 --> 00:20:19,990
Well?
298
00:20:19,991 --> 00:20:24,670
Now, as I was saying,
Mr. Quinlan, I am Penny Rosell.
299
00:20:25,210 --> 00:20:28,170
Public defender's office in Santa Flora.
300
00:20:28,810 --> 00:20:30,250
Trying to catch up with a defendant.
301
00:20:31,190 --> 00:20:32,190
Mr. Saxler.
302
00:20:32,930 --> 00:20:35,430
Well, you don't look like no lawyer to me.
303
00:20:36,250 --> 00:20:38,570
Does that help you in court or hinder you?
304
00:20:38,970 --> 00:20:40,731
Haven't been in court
that much to know yet.
305
00:20:40,756 --> 00:20:41,696
What do you think?
306
00:20:41,810 --> 00:20:45,210
Well, I think anybody who shells out taxes
307
00:20:45,211 --> 00:20:49,330
so you can practice law on Arnie
Saxler ought to get paid back.
308
00:20:49,855 --> 00:20:53,890
The day you hang out your shingle looking
for a hundred an hour, that's what I think.
309
00:20:54,770 --> 00:20:56,670
Well, maybe I'll never
do that, Mr. Quinlan.
310
00:20:57,115 --> 00:21:00,690
Maybe I'll just be a lifetime
sucker for the underdog.
311
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
I'm a woman.
312
00:21:03,210 --> 00:21:04,210
It's easy.
313
00:21:12,860 --> 00:21:13,860
Excuse me.
314
00:21:14,436 --> 00:21:15,356
Chief Peck? -Yeah.
315
00:21:15,590 --> 00:21:16,930
I'm Lieutenant Kojak.
316
00:21:17,050 --> 00:21:18,270
I'm with the New York Police Department.
317
00:21:18,271 --> 00:21:19,510
This is Detective Crocker.
318
00:21:21,070 --> 00:21:22,070
New York?
319
00:21:22,170 --> 00:21:23,390
What borough would
that be?
320
00:21:24,110 --> 00:21:24,990
Borough?
321
00:21:25,015 --> 00:21:25,825
Manhattan.
322
00:21:25,850 --> 00:21:26,850
You've heard of it?
323
00:21:27,250 --> 00:21:28,250
Of course.
324
00:21:29,070 --> 00:21:30,190
What can I tell you?
325
00:21:37,670 --> 00:21:40,400
I'd better go check out
these New Yorkers personal.
326
00:21:46,220 --> 00:21:47,470
Never fear, Arnie.
327
00:21:47,950 --> 00:21:48,950
B.J.'s here.
328
00:21:56,750 --> 00:22:01,430
I got me a lieutenant of
detectives in New York City.
329
00:22:02,850 --> 00:22:04,750
Making what, a year? About 20, 30,000?
330
00:22:04,790 --> 00:22:05,710
You know something, Chief?
331
00:22:05,790 --> 00:22:07,630
Oranges are a quarter
of a piece in New York.
332
00:22:08,170 --> 00:22:09,630
Apples? Priceless.
333
00:22:10,450 --> 00:22:14,830
Well, anyhow, I got me you and I got
me that lady lawyer all the way out here
334
00:22:15,130 --> 00:22:17,690
just to try to get a little
operator like Arnie off the hook.
335
00:22:19,050 --> 00:22:21,570
Now, Kojak, Arnie busted in here.
336
00:22:23,190 --> 00:22:27,770
And he swiped some morphine that Judge
Quinlan had in the refrigerator for Doc Ewing.
337
00:22:28,470 --> 00:22:29,830
And he don't deny it.
338
00:22:29,890 --> 00:22:31,970
It doesn't make any
difference if he confessed.
339
00:22:32,450 --> 00:22:34,330
He still has a right to a defense.
340
00:22:34,450 --> 00:22:36,210
That's the all-darnedest
thing I ever heard.
341
00:22:36,310 --> 00:22:38,590
It's a basic principle of law.
342
00:22:40,530 --> 00:22:41,530
I'm sorry, Your Honor.
343
00:22:41,990 --> 00:22:43,310
Listen, Mr.
344
00:22:44,170 --> 00:22:46,230
Quinlan, Justice Quinlan
Postmaster, Your Honor.
345
00:22:46,390 --> 00:22:47,750
And victim, Quinlan.
346
00:22:47,910 --> 00:22:50,670
I'm not trying to get
Arnie's sex off the hook.
347
00:22:50,671 --> 00:22:52,670
I just want to borrow him.
348
00:22:53,310 --> 00:22:56,110
Oh, and since he's
been arrested for a felony,
349
00:22:56,270 --> 00:23:00,251
it's up to you, Judge, to decide
whether to let me have him or not.
350
00:23:00,500 --> 00:23:03,690
This testimony could end
the career of a major criminal.
351
00:23:04,850 --> 00:23:05,730
Murderer, extortionist.
352
00:23:05,750 --> 00:23:09,170
If we take our eyes off of Arnie
for one second, he's going to run.
353
00:23:09,450 --> 00:23:10,670
I grew up with it.
354
00:23:11,010 --> 00:23:12,970
It was best of friends. I know him.
355
00:23:13,290 --> 00:23:16,950
Willie Weed told us that Arnie's got
himself a good set-up over at the Maverick.
356
00:23:16,990 --> 00:23:18,810
Why would he run away from that?
357
00:23:19,110 --> 00:23:21,990
To stay out of jail.
The rap was long enough.
358
00:23:22,690 --> 00:23:25,270
Now, you know, Howard, there
was nine shots of morphine stolen,
359
00:23:25,310 --> 00:23:28,370
and I only found wrappings for
three of them in the trunk of his car.
360
00:23:28,790 --> 00:23:31,590
Now, if I can just find one
person he gave a shot to,
361
00:23:31,910 --> 00:23:32,910
that's supplying.
362
00:23:33,110 --> 00:23:34,990
And that's a couple years, right? Right.
363
00:23:35,290 --> 00:23:38,310
Arnie's not coming back here
to do no two years on the farm.
364
00:23:38,910 --> 00:23:41,330
If we let him go, we're going to lose him.
365
00:23:41,550 --> 00:23:42,790
Somehow I know it.
366
00:23:43,490 --> 00:23:46,230
Why isn't he going to jump
bail and take off on you anyhow?
367
00:23:46,380 --> 00:23:48,690
Bail on Arnie Saxler's 50,000.
368
00:23:49,130 --> 00:23:50,230
That's outrageous!
369
00:23:50,550 --> 00:23:51,670
For what he's
charged with? Oh, Mr.
370
00:23:52,030 --> 00:23:56,250
Quinlan, I request a mo...
Request denied, hearing adjourned.
371
00:23:57,170 --> 00:23:59,270
I don't suppose Saxler
might get a speedy trial
372
00:23:59,271 --> 00:24:00,846
and be judge innocent,
do you, Your Honor?
373
00:24:00,870 --> 00:24:03,190
Kojak, this case is open and shut.
374
00:24:03,730 --> 00:24:05,210
Why? Why?
375
00:24:05,610 --> 00:24:07,310
Well, come on back here and take a look.
376
00:24:13,910 --> 00:24:15,970
He forced the back door from the outside.
377
00:24:16,660 --> 00:24:18,410
Well, anybody could have jimmied this.
378
00:24:18,910 --> 00:24:19,910
Well, now, looky here.
379
00:24:19,960 --> 00:24:22,210
He just makes all our
hard work look so simple.
380
00:24:23,430 --> 00:24:25,370
Well, now, of course,
there was another lock.
381
00:24:25,940 --> 00:24:27,970
Here it is. Look.
382
00:24:28,470 --> 00:24:30,970
That's evidence? In an unlocked safe?
383
00:24:31,130 --> 00:24:33,370
Well, I got to get in and
out for stamps, don't I?
384
00:24:34,160 --> 00:24:35,880
Of course, you dusted that for prints, huh?
385
00:24:35,950 --> 00:24:38,190
Yep. Full of right index and thumb.
386
00:24:38,670 --> 00:24:39,670
Matches Arnie's.
387
00:24:39,810 --> 00:24:41,850
The snips he used was
in the trunk of the car.
388
00:24:43,300 --> 00:24:44,540
Uh, what time was the burglary?
389
00:24:45,390 --> 00:24:47,750
Well, I came by here
Friday night about 9.30.
390
00:24:48,210 --> 00:24:50,270
Saw the lock cut off
and the door half open.
391
00:24:50,590 --> 00:24:51,590
Oh.
392
00:24:51,950 --> 00:24:53,930
In a few short hours, you, uh,
393
00:24:54,530 --> 00:24:56,550
you took fingerprints
and you pinned it on Arnie.
394
00:24:56,790 --> 00:24:58,710
You know something? I'm impressed.
395
00:24:59,390 --> 00:25:02,450
Look, I saw him running
outside across the field.
396
00:25:03,150 --> 00:25:05,530
Then when I found out his
morphine was gone, I said,
397
00:25:06,390 --> 00:25:10,150
Your old buddy sure picked himself up
some bad habits when he was in New York.
398
00:25:10,770 --> 00:25:13,730
Yeah, well, I'd like at
least to talk to Arnie,
399
00:25:13,731 --> 00:25:15,350
you know, maybe try to
get a little help from him.
400
00:25:15,650 --> 00:25:17,370
Since I've come such a long way.
401
00:25:17,730 --> 00:25:19,930
Well, now we'll just
have to think about that.
402
00:25:20,310 --> 00:25:21,590
You staying over at Lily's?
403
00:25:22,217 --> 00:25:23,076
Yes.
404
00:25:23,256 --> 00:25:24,590
Crocker, Betty.
405
00:25:28,463 --> 00:25:30,510
Uh, I'll be waiting for your call.
406
00:25:35,890 --> 00:25:41,170
Maybe you just better follow up if
you say Arnie was selling that morphine.
407
00:25:44,730 --> 00:25:46,330
Read that last number back to me.
408
00:25:48,550 --> 00:25:49,550
246-ABL.
409
00:25:54,390 --> 00:25:55,750
Now, what's the point of all this?
410
00:25:56,150 --> 00:25:59,530
Frank, I'm with a lovely lady, you know,
411
00:25:59,710 --> 00:26:01,790
and she's been keeping
track of every car from Vegas
412
00:26:01,905 --> 00:26:03,745
that's been out here
in the last three months.
413
00:26:04,110 --> 00:26:06,570
The mob or somebody's trying
to put this flyspeck on the map.
414
00:26:06,910 --> 00:26:09,950
Yeah, gambling, good times,
naughty ladies, you name it.
415
00:26:10,160 --> 00:26:11,720
I just want to know the names involved.
416
00:26:12,080 --> 00:26:15,230
I didn't send you out there to
solve some other town's problems.
417
00:26:15,231 --> 00:26:18,170
Well, I think Cory sees this
as a goldmine, not a problem.
418
00:26:18,430 --> 00:26:19,910
I see it as a problem.
419
00:26:20,210 --> 00:26:22,970
When people start
trying to bully you, I die.
420
00:26:23,710 --> 00:26:25,510
Anyhow, Frank, I need
another couple of days.
421
00:26:25,770 --> 00:26:26,770
Why?
422
00:26:26,885 --> 00:26:29,751
They're not gonna let Saxler out of
the state because of that drug robbery.
423
00:26:30,050 --> 00:26:31,350
Frank, what drug robbery?
424
00:26:31,730 --> 00:26:33,091
These people, you know what they do?
425
00:26:33,115 --> 00:26:35,050
They shoot at signs,
they drive off the road,
426
00:26:35,150 --> 00:26:38,150
they open a bottle of beer with a pair
of pliers, they burp a couple of times,
427
00:26:38,440 --> 00:26:40,490
but they don't know
diddly-winks about morphine.
428
00:26:40,870 --> 00:26:42,810
There's no way Saxler shot three tubes,
429
00:26:42,910 --> 00:26:46,610
drove 80 miles to Santa
Flora, got drunk, etc. here.
430
00:26:46,697 --> 00:26:47,730
Hiya, Captain.
431
00:26:48,150 --> 00:26:49,970
No way they lifted Prince off the lock.
432
00:26:50,170 --> 00:26:51,910
Anyhow, if he wanted drugs,
433
00:26:52,070 --> 00:26:53,846
he could have gotten
them from his Vegas partner.
434
00:26:53,870 --> 00:26:54,870
Put Kojak on.
435
00:26:55,590 --> 00:26:55,950
Yeah.
436
00:26:56,310 --> 00:26:57,310
Lieutenant?
437
00:26:57,590 --> 00:27:01,530
Yeah, Frank, if I can prove
this whole robbery is a setup
438
00:27:01,531 --> 00:27:03,250
by Arnie's friends to protect
him from our subpoena,
439
00:27:03,690 --> 00:27:05,110
I'll take my case to the county
440
00:27:05,410 --> 00:27:06,850
and try and get the charges dropped.
441
00:27:07,030 --> 00:27:09,190
Now, we got three days left on
the adjournment, right?
442
00:27:09,236 --> 00:27:10,030
All right.
443
00:27:10,370 --> 00:27:11,790
Might as well make use of them.
444
00:27:12,340 --> 00:27:14,650
But keep me posted and be careful.
445
00:27:15,355 --> 00:27:18,050
I mean, you did see bad day at
Black Rock, didn't you? Loved it.
446
00:27:18,330 --> 00:27:20,270
Spencer Tracy, right?
447
00:27:20,510 --> 00:27:22,026
And he only had one arm. We'll do fine.
448
00:27:22,050 --> 00:27:24,270
Talk to you tomorrow, Frank.
I didn't like that job.
449
00:27:29,270 --> 00:27:30,270
Extension on this line?
450
00:27:30,680 --> 00:27:32,500
Well, look, if Burner's on the switchboard,
451
00:27:32,700 --> 00:27:35,980
I suppose there's no
telling who she switched in.
452
00:27:40,700 --> 00:27:41,700
Huh.
453
00:27:42,900 --> 00:27:43,960
Did you run him out legal?
454
00:27:44,660 --> 00:27:47,440
Not unless they get
into some kind of trouble.
455
00:27:48,020 --> 00:27:51,240
Well, I think Cooper and I
should be able to arrange that.
456
00:27:52,380 --> 00:27:54,320
I'm lending you this deputy badge.
457
00:27:54,580 --> 00:27:57,260
Don't try and steal it
or tell me you lost it.
458
00:27:57,360 --> 00:27:58,900
Give me back my magazine.
459
00:28:01,040 --> 00:28:03,520
Hey, son, thanks, man.
460
00:28:04,780 --> 00:28:06,220
Well, ain't all everything, partner.
461
00:28:08,660 --> 00:28:09,660
Don't worry.
462
00:28:18,260 --> 00:28:19,880
Oh, excuse me, Captain.
463
00:28:21,420 --> 00:28:22,420
What is it, Stavros?
464
00:28:23,080 --> 00:28:25,640
On that black glove we found
at the scene of O'Brien's murder.
465
00:28:25,820 --> 00:28:26,860
You got a lab report?
466
00:28:26,885 --> 00:28:28,000
Yeah.
467
00:28:28,025 --> 00:28:30,220
There are traces of
rust in it from the pipe.
468
00:28:30,546 --> 00:28:32,040
The murderer wore it for sure.
469
00:28:32,253 --> 00:28:35,541
Furthermore, the killer sweated enough
for them to get a blood typing on him.
470
00:28:35,620 --> 00:28:36,620
He's AB negative.
471
00:28:36,680 --> 00:28:37,960
Well, that's something to go on.
472
00:28:38,140 --> 00:28:39,180
Well, I got more, Captain.
473
00:28:39,920 --> 00:28:40,920
I got more.
474
00:28:42,980 --> 00:28:44,260
The gloves come in for mentally.
475
00:28:45,110 --> 00:28:49,220
Number two, there's only one store on
59th Street that handles them exclusive.
476
00:28:49,640 --> 00:28:52,600
And among the more recent credit
card purchasers, we have one Mr.
477
00:28:52,940 --> 00:28:55,340
A.C. Klinger.
478
00:28:56,080 --> 00:28:57,160
Klinger, I know that name.
479
00:28:57,400 --> 00:28:58,420
He's a button man.
480
00:28:58,860 --> 00:29:01,260
He moved out to Las Vegas a couple
of years ago, and from what I heard,
481
00:29:01,340 --> 00:29:03,100
he's working for
Dumkey's brother out there.
482
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Of course.
483
00:29:05,020 --> 00:29:06,020
Dumkey's brother.
484
00:29:06,580 --> 00:29:07,960
One brother does the other a favor.
485
00:29:07,980 --> 00:29:09,840
He sends in a hitman to take out a witness.
486
00:29:10,940 --> 00:29:11,720
Where's Klinger now?
487
00:29:11,721 --> 00:29:13,396
We can prove that
he's the right blood type.
488
00:29:13,420 --> 00:29:16,280
I got Saperstein out checking
all the midtown hotels, Captain.
489
00:29:16,500 --> 00:29:17,500
Good.
490
00:29:18,360 --> 00:29:19,360
Oh, Captain.
491
00:29:19,720 --> 00:29:20,720
Yeah?
492
00:29:20,960 --> 00:29:22,640
Lieutenant, how's he making out in Nevada?
493
00:29:22,920 --> 00:29:24,920
Getting Arnie Saxler back here to testify
494
00:29:24,921 --> 00:29:26,961
is turning out to be the
major problem of the year.
495
00:29:27,580 --> 00:29:29,540
He's got three days to clinch this
496
00:29:29,740 --> 00:29:31,920
or the trial goes to jury as is,
497
00:29:32,180 --> 00:29:34,040
and as is just isn't good enough.
498
00:29:37,026 --> 00:29:40,340
Yes, we have no bananas.
499
00:29:56,800 --> 00:29:58,300
Klinger's in room 306.
500
00:29:58,440 --> 00:30:01,220
Yeah? All right. You go up to
his room, I'll go around the back.
501
00:30:01,245 --> 00:30:01,855
Okay.
502
00:30:01,880 --> 00:30:04,680
Oops. Wait a minute.
Forget it. There he is now.
503
00:30:14,530 --> 00:30:15,530
Klinger, police!
504
00:30:40,090 --> 00:30:43,470
Hey, you saw it. You're cops.
It wasn't my fault.
505
00:30:45,250 --> 00:30:46,250
He's dead.
506
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
Yeah.
507
00:30:48,930 --> 00:30:51,270
Well, we're all gonna catch Dumkey now.
508
00:30:52,130 --> 00:30:53,330
It's all up to the lieutenant.
509
00:30:57,510 --> 00:30:59,870
You try and get photo
stats of the booking sheet,
510
00:31:00,110 --> 00:31:02,030
notarized statements from the
arresting officer, Chief Washburn.
511
00:31:02,070 --> 00:31:04,590
You know, he looks like
a man who'll cooperate.
512
00:31:04,816 --> 00:31:07,250
Right. Be careful. I'll see you
tomorrow morning, okay?
513
00:31:07,251 --> 00:31:08,251
Okay, kid.
514
00:31:13,045 --> 00:31:14,940
Oh, have you ever heard about here?
515
00:31:15,220 --> 00:31:16,960
Once upon a time was the wind.
516
00:31:17,260 --> 00:31:18,920
Ah, and a few chickens cackling.
517
00:31:19,830 --> 00:31:22,300
Ah, it was a nice kind of lonely.
518
00:31:22,740 --> 00:31:26,040
Hey, Lily, how come you have at
least a butt or a punk like Garnie?
519
00:31:26,041 --> 00:31:29,720
Oh, well, I was getting old and tired,
520
00:31:29,840 --> 00:31:36,040
and I had no idea he was running around
with them punks in New York, like you said.
521
00:31:36,780 --> 00:31:38,420
Tell him about this Vegas hooligan.
522
00:31:38,980 --> 00:31:43,360
He tells me that unless I
give him a lease to the motel,
523
00:31:43,700 --> 00:31:46,180
some drunk might come after me.
524
00:31:46,480 --> 00:31:50,080
Oh, it's easy to break a
hip at your age, he says.
525
00:31:50,600 --> 00:31:52,100
Oh, like I don't know it.
526
00:31:52,260 --> 00:31:55,140
You know, Lily, the thought of
anyone so much as breaking your heart
527
00:31:55,141 --> 00:31:58,280
brings out my Wyatt
Earp syndrome full force.
528
00:31:59,360 --> 00:32:02,040
Lieutenant, let me buy you a drink.
529
00:32:02,380 --> 00:32:03,820
Hear what's happening in New York.
530
00:32:04,820 --> 00:32:06,360
That's him. That's Suggie.
531
00:32:07,180 --> 00:32:08,620
Size him up, cracker.
532
00:32:09,560 --> 00:32:11,020
We're on our way, partner.
533
00:32:13,620 --> 00:32:18,820
Excuse me. Think I could have one
of those little black cigars of yours?
534
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
Mm.
535
00:32:23,260 --> 00:32:24,260
Take two, baby.
536
00:32:25,100 --> 00:32:26,360
Lily, who loves you?
537
00:32:36,520 --> 00:32:39,570
I'm Fred Sutton. Go-Jack, rocker.
538
00:32:41,450 --> 00:32:43,370
Desert grapevine, can't beat it.
539
00:32:44,330 --> 00:32:47,570
So, let me show you how
we're shaping up the place, huh?
540
00:33:06,440 --> 00:33:08,680
Olsen here is famous
for his banana daiquiris.
541
00:33:09,080 --> 00:33:10,420
Anything without a banana.
542
00:33:11,620 --> 00:33:12,620
A bottle of beer.
543
00:33:15,400 --> 00:33:16,860
A friend of mine, understand?
544
00:33:17,000 --> 00:33:18,120
Oh, yeah, I understand.
545
00:33:18,300 --> 00:33:20,581
Looks like you got everything
going your way around here.
546
00:33:20,640 --> 00:33:21,500
You know it.
547
00:33:21,640 --> 00:33:24,940
When that freeway cuts through
here, this town, it's gonna be booming.
548
00:33:26,000 --> 00:33:28,740
Three bars going on, three bars.
That's 50 bucks.
549
00:33:29,140 --> 00:33:30,700
I ain't got no 50 bucks here.
550
00:33:31,440 --> 00:33:34,220
You wanna complain, complain outside.
551
00:33:34,221 --> 00:33:36,760
I wanna get paid, that's what I want.
552
00:33:38,380 --> 00:33:40,060
That's the sweet potato ripped off my pen.
553
00:33:40,160 --> 00:33:41,920
Yeah, well, forget it.
I'll buy you another.
554
00:33:42,100 --> 00:33:43,160
Hey, mister, you saw me.
555
00:33:43,220 --> 00:33:45,220
I didn't stick no quarters in
my pocket, right? Sorry, Mac.
556
00:33:45,620 --> 00:33:47,760
I was watching the
young lady go by.
557
00:33:48,280 --> 00:33:49,280
You're lying.
558
00:33:49,420 --> 00:33:50,420
Hey, wait a minute, pal.
559
00:33:50,460 --> 00:33:51,460
Crocker.
560
00:33:51,580 --> 00:33:53,760
Maybe you think I'm lying, Junior.
561
00:33:54,580 --> 00:33:57,880
Hey, if you just admit to ripping off
my pen, then I won't call anybody a liar.
562
00:33:58,320 --> 00:33:59,220
Oh, come on, buddy.
563
00:33:59,280 --> 00:34:01,540
Why don't you just take
the guy outside and forget it?
564
00:34:01,860 --> 00:34:03,540
I don't take orders from you.
565
00:34:03,541 --> 00:34:06,560
I know guns in here, so hand it over.
566
00:34:06,900 --> 00:34:10,340
Well, you see, I'm a police
officer, so don't worry about it now.
567
00:34:10,600 --> 00:34:11,600
He's a deputy.
568
00:34:11,780 --> 00:34:13,660
You gotta give him
your gun if he tells you to.
569
00:34:13,840 --> 00:34:17,560
I'm gonna hold it, Buster.
One thing we don't wanna do is fight.
570
00:34:26,580 --> 00:34:27,960
Kick your head up!
571
00:34:32,021 --> 00:34:33,420
Deposit.
572
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
Waste!
573
00:35:08,280 --> 00:35:09,700
Mind is keeping!
574
00:35:20,610 --> 00:35:23,000
What in the world is going on here?
575
00:35:23,380 --> 00:35:25,420
These two picked a fight with Ope.
576
00:35:26,440 --> 00:35:28,300
Why, you lying little cheat.
577
00:35:28,850 --> 00:35:31,920
Now, he's kinfolk, so
you just shut your mouth.
578
00:35:32,400 --> 00:35:35,400
Okay, it's all over.
Somebody clean up this place. Let's go.
579
00:35:35,800 --> 00:35:36,800
Outside!
580
00:35:40,240 --> 00:35:42,260
I gave you the bag.
581
00:35:42,860 --> 00:35:44,400
Put it on! Poke a little
hole in it with the pen.
582
00:35:44,780 --> 00:35:45,780
Shut up!
583
00:35:46,240 --> 00:35:47,540
Assume the position.
584
00:35:50,260 --> 00:35:51,260
Are you kidding?
585
00:35:51,920 --> 00:35:53,780
Arrest that whole damn place, not us.
586
00:35:54,420 --> 00:35:56,100
Take the guns, Ope.
587
00:35:56,680 --> 00:35:57,680
Let's go.
588
00:35:59,340 --> 00:36:04,020
I swear, you either hand that
over or I'll kill you for resisting arrest.
589
00:36:07,880 --> 00:36:11,700
You too, 30 grand.
You ain't no big deal out here.
590
00:36:14,260 --> 00:36:16,480
And you had to tell him he
was lying about your pen.
591
00:36:16,580 --> 00:36:17,780
It would have happened anyway.
592
00:36:17,980 --> 00:36:18,980
Yeah, sure.
593
00:36:22,320 --> 00:36:23,160
Let's go.
594
00:36:23,260 --> 00:36:24,860
Come on! Come on, let's go!
595
00:36:24,960 --> 00:36:26,020
You go in the jail.
596
00:36:31,700 --> 00:36:34,080
Yes, I heard you, Miss Weed.
597
00:36:34,840 --> 00:36:37,980
Yeah, but I'd rather not believe it.
598
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Disturbing the peace?
599
00:36:39,760 --> 00:36:44,800
Call Chief Peck. Numbers 3-7-5.
600
00:36:45,260 --> 00:36:47,600
And don't say nothing on the phone.
601
00:36:48,160 --> 00:36:49,801
I think you don't want strangers to know.
602
00:36:50,580 --> 00:36:51,980
Get me Stavros on the double.
603
00:36:52,260 --> 00:36:52,640
Right away.
604
00:36:53,080 --> 00:36:54,560
Do you get that,
nosy? Morning, Lily.
605
00:36:56,750 --> 00:36:59,080
Where's Bobby and Theo?
606
00:37:00,220 --> 00:37:01,220
Jail.
607
00:37:09,700 --> 00:37:10,820
I tell you what, honey.
608
00:37:12,180 --> 00:37:13,860
I mean, you want the three of clubs, baby.
609
00:37:14,360 --> 00:37:15,680
I'll give you the three of clubs.
610
00:37:16,780 --> 00:37:19,260
You just tell me all about
Dumpke killing Councilman Cain.
611
00:37:20,820 --> 00:37:22,621
You know, it's the
funniest offer I ever got.
612
00:37:23,120 --> 00:37:26,580
Honey, it won't be so funny when
Dumpke sends his torpedoes out here
613
00:37:26,581 --> 00:37:29,261
to kill the rumors I started by
just shooting off your mouth to me.
614
00:37:29,680 --> 00:37:31,220
You did get that word that you'd kill.
615
00:37:32,300 --> 00:37:33,460
You're bluffing, Kojak.
616
00:37:33,920 --> 00:37:35,480
What are they going to find out anyhow?
617
00:37:36,020 --> 00:37:38,280
You see, by the time I
get out of trouble here,
618
00:37:39,080 --> 00:37:41,280
well, Dumpke's trial
is going to be all over.
619
00:37:41,700 --> 00:37:43,120
So I'm no threat to testify.
620
00:37:44,200 --> 00:37:46,240
Because you can't take me anywhere.
621
00:37:47,900 --> 00:37:49,060
What's the name of
this game?
622
00:37:50,006 --> 00:37:51,166
Genski.
623
00:37:58,840 --> 00:37:59,840
Deputy Chief Hawker.
624
00:38:01,430 --> 00:38:02,430
Captain McNeil.
625
00:38:04,540 --> 00:38:06,760
Chief Peck, he's going
over to get the magistrate.
626
00:38:07,160 --> 00:38:09,160
Well, then let me talk
to Lieutenant Kojak.
627
00:38:11,045 --> 00:38:12,045
It's for you.
628
00:38:12,880 --> 00:38:14,600
All right, bring it over.
Where am I going?
629
00:38:16,566 --> 00:38:17,566
Yeah.
630
00:38:18,160 --> 00:38:19,300
In Greek, you
understand?
631
00:38:19,480 --> 00:38:20,480
Yes, sir.
632
00:38:21,200 --> 00:38:22,840
Frank, have you got something
to tell me? I understand.
633
00:38:22,880 --> 00:38:24,960
Hold on.
634
00:38:26,620 --> 00:38:27,620
Yes.
635
00:38:28,900 --> 00:38:31,340
One of the licenses, the numbers,
636
00:38:32,025 --> 00:38:33,385
belongs to Dumpke and his brother.
637
00:38:33,560 --> 00:38:35,400
And he's a bad guy in Las Vegas.
638
00:38:35,840 --> 00:38:37,340
Oh, all right.
639
00:38:38,420 --> 00:38:39,520
That explains something.
640
00:38:40,460 --> 00:38:43,000
If anything happens here, I'll call you.
641
00:38:43,700 --> 00:38:44,700
All right.
642
00:38:45,340 --> 00:38:46,340
Adios.
643
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
It's French for goodbye.
644
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Well finished, Hawker.
645
00:38:58,640 --> 00:39:00,480
I wonder how he's so cool.
646
00:39:01,140 --> 00:39:02,140
Dumpke's brother?
647
00:39:03,020 --> 00:39:04,580
His silent partner in Vegas.
648
00:39:06,040 --> 00:39:08,220
That's who one of those
license plate checks back to.
649
00:39:08,480 --> 00:39:10,440
That's why he's not afraid
of getting bumped off.
650
00:39:10,620 --> 00:39:13,020
It's all one happy family.
They're all in business together.
651
00:39:13,120 --> 00:39:14,560
I'd still take him back if I could.
652
00:39:15,000 --> 00:39:16,620
Yeah, take him back, put him on a stand.
653
00:39:17,260 --> 00:39:18,980
Make him deny O'Brien's deposition.
654
00:39:19,780 --> 00:39:21,300
Maybe he could sign up for perjury.
655
00:39:21,360 --> 00:39:24,200
He knows that. That's why his
friends invent this crime for him.
656
00:39:24,550 --> 00:39:26,280
So we can't take him out of the States.
657
00:39:26,440 --> 00:39:27,700
Dumpke's trial is over.
658
00:39:27,860 --> 00:39:30,200
He gets off on some
technicality or something.
659
00:39:55,250 --> 00:39:56,460
B.J., let him out.
660
00:40:00,220 --> 00:40:03,100
Five days for disturbing the
peace and resistant arrest.
661
00:40:03,520 --> 00:40:04,520
Sentence suspended.
662
00:40:05,200 --> 00:40:06,700
Providing you get out in an hour.
663
00:40:07,600 --> 00:40:09,280
Mr. Quinlan. Yes, Judge.
664
00:40:09,305 --> 00:40:12,740
May I show Your Honor some
records and sworn statements
665
00:40:12,741 --> 00:40:14,880
from members of the Santa
Flora Police Department?
666
00:40:15,220 --> 00:40:16,640
You, too, Chief Peck.
667
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
Well, thank you.
668
00:40:18,000 --> 00:40:20,780
These records show
that Arnie Saxler's car
669
00:40:20,781 --> 00:40:22,520
was reported for
hitting a parked vehicle.
670
00:40:23,160 --> 00:40:26,080
at 11.30 Sunday night in Santa Flora.
671
00:40:26,860 --> 00:40:30,040
But Deputy Hucker claims
that he saw Saxler here
672
00:40:30,290 --> 00:40:33,800
outside the store in Corey
at 9.30 the same night.
673
00:40:35,160 --> 00:40:36,160
So?
674
00:40:36,650 --> 00:40:38,400
Couple hours to get to Santa Flora?
675
00:40:39,130 --> 00:40:40,130
That's about right.
676
00:40:40,940 --> 00:40:44,760
Your Honor, this updated
report on the accident
677
00:40:44,761 --> 00:40:48,800
shows that the vehicle
was actually hit at 9.45.
678
00:40:49,770 --> 00:40:51,820
You see, the lady who reported the accident
679
00:40:51,821 --> 00:40:55,380
simply didn't get around to
calling the police until 11.30.
680
00:40:55,550 --> 00:40:58,340
It happened two hours
earlier than it was reported.
681
00:40:58,760 --> 00:40:59,840
So what did you do,
Hucker? Get the 11.
682
00:41:00,120 --> 00:41:02,520
30 time from the
Santa Flora Police?
683
00:41:02,700 --> 00:41:05,440
Fake the details about
seeing Arnie here at 9.
684
00:41:05,590 --> 00:41:07,740
30? I figured all the times
would come out right, eh?
685
00:41:08,100 --> 00:41:09,660
Maybe you robbed that morphine, Hucker.
686
00:41:10,320 --> 00:41:13,320
Because there's no way Saxler
was in both cities at the same time.
687
00:41:13,560 --> 00:41:15,780
Or you're just trying to be a buddy
688
00:41:16,080 --> 00:41:18,160
and keep him from having
to go back to New York.
689
00:41:18,820 --> 00:41:19,820
Heck no.
690
00:41:20,545 --> 00:41:21,780
I seen somebody.
691
00:41:22,000 --> 00:41:23,320
Could have sworn it was Arnie.
692
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
Maybe it wasn't.
693
00:41:25,440 --> 00:41:27,920
Damn you, Hucker, you got
a lot of questions to answer.
694
00:41:28,340 --> 00:41:29,340
Case dismissed.
695
00:41:30,690 --> 00:41:32,080
You want Saxler Kojak?
696
00:41:32,290 --> 00:41:33,420
You got your right to him.
697
00:41:33,620 --> 00:41:35,610
Mr. Quinlan, thank you.
698
00:41:36,240 --> 00:41:37,240
Your honor.
699
00:41:50,980 --> 00:41:52,040
I tried, Arnie.
700
00:41:52,580 --> 00:41:54,060
Got myself in a mess, too.
701
00:41:54,440 --> 00:41:56,280
Yeah, well, you just
get in touch with Sutton.
702
00:41:56,660 --> 00:41:58,380
He'll come up with an angle for both of us.
703
00:41:58,740 --> 00:42:00,120
And you tell him he'd better.
704
00:42:01,020 --> 00:42:03,640
Unless he wants me testifying
against his boss's brother.
705
00:42:04,380 --> 00:42:06,120
And that's no idle threat, either.
706
00:42:13,775 --> 00:42:17,080
Lily, baby, my fat friend will
write you a thank you note or else.
707
00:42:17,260 --> 00:42:18,140
You ever get to New
York? If I ever do.
708
00:42:18,260 --> 00:42:21,120
And if you ever need
any heavyweight legal help
709
00:42:21,121 --> 00:42:23,060
on those loopholes in
the lease, you call me.
710
00:42:23,380 --> 00:42:25,480
I'll have the DA himself talk to you.
711
00:42:26,180 --> 00:42:27,180
Bye, Lily.
712
00:42:35,120 --> 00:42:36,120
Hi, Kojak.
713
00:42:36,880 --> 00:42:37,980
Who loves you?
714
00:42:42,146 --> 00:42:42,920
Ah.
715
00:42:43,540 --> 00:42:46,280
I want to apologize for
what happened, Lieutenant.
716
00:42:46,605 --> 00:42:48,580
Quinlan and me jumped to conclusions,
717
00:42:48,990 --> 00:42:50,080
and we're sorry about that.
718
00:42:51,060 --> 00:42:53,180
And, uh, yeah, we feel
just a little bit stupid.
719
00:42:54,560 --> 00:42:56,480
About that whole setup over there, too.
720
00:42:57,640 --> 00:43:00,400
About, uh, letting it get out of hand.
721
00:43:00,900 --> 00:43:02,220
I appreciate the apology, Chief.
722
00:43:02,260 --> 00:43:03,940
I don't hear too many of them in New York.
723
00:43:05,470 --> 00:43:07,260
I called Santa Flora about an hour ago.
724
00:43:07,400 --> 00:43:10,820
He should find a patrol car heading
his way pretty quick to escort you back.
725
00:43:11,540 --> 00:43:12,540
Thanks.
726
00:43:19,720 --> 00:43:22,620
We'll drop you both at postcard. Bye now.
727
00:43:54,318 --> 00:43:55,255
What's the matter?
728
00:43:55,280 --> 00:43:56,280
Got a heart attack.
729
00:43:56,305 --> 00:43:56,840
Yeah.
730
00:43:56,926 --> 00:43:57,660
All right.
731
00:43:57,760 --> 00:43:58,920
How long ago did this
happen? Three minutes.
732
00:43:58,953 --> 00:43:59,553
Okay.
733
00:43:59,660 --> 00:44:00,660
734
00:44:06,540 --> 00:44:07,720
Okay, cuff him.
735
00:44:07,745 --> 00:44:08,900
Roll him in the ditch.
736
00:44:08,980 --> 00:44:10,460
Get his shirt off first.
737
00:44:31,436 --> 00:44:33,430
Hello.
Here comes our escort.
738
00:44:56,750 --> 00:44:59,810
I don't know why you deserve
such royal treatment, Saxler.
739
00:45:18,510 --> 00:45:20,530
Better stop and see what he wants, huh?
740
00:45:23,730 --> 00:45:25,850
Just blast that whole damn car through!
741
00:45:34,410 --> 00:45:35,970
Stay down! Get down!
742
00:45:38,050 --> 00:45:39,690
Sutton! What are you doing?
743
00:45:39,990 --> 00:45:41,110
It's me, Arnie!
744
00:46:02,170 --> 00:46:07,750
You think they're gonna kill two cuffs
to save your scrawny neck?
745
00:46:07,775 --> 00:46:08,636
No way.
746
00:46:08,710 --> 00:46:10,590
You're the one with the
axe over Dumkey's neck.
747
00:46:11,110 --> 00:46:12,510
I can't get a shot at
him! Neither can he.
748
00:46:12,511 --> 00:46:15,710
Give me a gun or I'll kill him!
749
00:46:16,370 --> 00:46:18,410
All right, tell me something
I want to know, Arnie.
750
00:46:18,630 --> 00:46:21,190
Tell me or I'll slam on the brakes
and hand you over right here.
751
00:46:21,470 --> 00:46:22,470
Okay.
752
00:46:22,670 --> 00:46:23,670
Okay!
753
00:46:24,090 --> 00:46:25,710
Dumkey killed Constable Cade!
754
00:46:25,850 --> 00:46:27,450
I saw it! I was driving him that night!
755
00:46:27,630 --> 00:46:28,630
Tell them it's black!
756
00:46:29,350 --> 00:46:30,350
A gun!
757
00:46:30,750 --> 00:46:32,690
He always carried it around for protection,
758
00:46:32,850 --> 00:46:34,590
and then we threw it in the Kiwanis Canal.
759
00:47:16,970 --> 00:47:19,250
Look, Mark, cowboys and Indians.
760
00:47:19,670 --> 00:47:20,870
Just like the movies.
761
00:47:25,010 --> 00:47:26,010
Hang on!
762
00:47:58,830 --> 00:48:00,770
Rotten double-crosses.
763
00:48:01,210 --> 00:48:03,310
Don't forget that on the stand, Saxler.
764
00:48:20,840 --> 00:48:23,020
I certainly will, yes, sir.
765
00:48:23,920 --> 00:48:27,060
Division Commander, I want
you to make out a detailed report.
766
00:48:27,300 --> 00:48:29,840
Oh, Frank, if I make out a detailed
report, we can set up a meeting.
767
00:48:30,340 --> 00:48:32,720
The only thing we missed
out there was a stampede.
768
00:48:33,370 --> 00:48:34,690
Well, welcome back to the subway.
769
00:48:35,406 --> 00:48:36,120
Captain.
770
00:48:36,153 --> 00:48:39,600
Captain, this is the gun they dragged
up from the bottom of the canal.
771
00:48:39,666 --> 00:48:43,016
Ballistics says it's the same one that
fired the shots that killed the councilman.
772
00:48:43,040 --> 00:48:44,536
The manufacturer still has the records.
773
00:48:44,560 --> 00:48:45,235
Can you believe it?
774
00:48:45,260 --> 00:48:47,080
Dumkey bought it ten years ago in Florida.
775
00:48:47,105 --> 00:48:47,940
Beautiful.
776
00:48:48,080 --> 00:48:50,500
We got this, our singer Canary Saxler,
777
00:48:50,675 --> 00:48:52,555
and that's the beginning
and the end of Dumkey.
778
00:48:53,300 --> 00:48:54,300
Excuse me, Captain.
779
00:48:54,960 --> 00:48:56,620
Lieutenant, you know
this cactus you broke
780
00:48:56,621 --> 00:48:57,920
back where all this
white stuff fell over it?
781
00:48:57,921 --> 00:48:59,001
You know what they call it?
782
00:48:59,440 --> 00:49:01,280
They call it the little old lady cactus.
783
00:49:04,880 --> 00:49:07,760
Perfect souvenir of this
Lily Weed character, right?
784
00:49:08,040 --> 00:49:09,160
Hey, Frank, don't knock her.
785
00:49:09,280 --> 00:49:11,340
You know, if my old man
had met her 50 years ago,
786
00:49:11,560 --> 00:49:14,120
I guess we might have been the
sheriff of Polka Plas these days.
787
00:49:15,200 --> 00:49:17,220
Would you like to see it again, partner?
59703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.